mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-02-07 22:58:30 +08:00
148 lines
9.0 KiB
YAML
148 lines
9.0 KiB
YAML
![]() |
# WARNING: Never edit this file.
|
|||
|
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
|||
|
#
|
|||
|
# To work with us on translations, join this project:
|
|||
|
# https://translate.discourse.org/
|
|||
|
|
|||
|
hu:
|
|||
|
site_settings:
|
|||
|
chat_channel_retention_days: "A normál csatornákon lévő csevegőüzenetek ennyi napig maradnak meg. Állítsa „0”-ra, hogy örökre megtartsa az üzeneteket."
|
|||
|
chat_dm_retention_days: "A személyes csevegési csatornákon lévő csevegőüzenetek ennyi napig maradnak meg. Állítsa „0”-ra, hogy örökre megtartsa az üzeneteket."
|
|||
|
chat_auto_silence_duration: "A felhasználók ennyi percig lesznek némítva, ha túllépik a csevegőüzenet létrehozási korlátját. Állítsa „0”-ra, hogy letiltsa az automatikus némítást."
|
|||
|
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "A 0-s megbízhatósági szinttel rendelkező felhasználók legfeljebb ennyi üzenetet küldhetnek 30 másodpercen belül. A korlátozás letiltásához állítsa „0”-ra."
|
|||
|
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Az 1–4-es megbízhatósági szinttel rendelkező felhasználók legfeljebb ennyi üzenetet küldhetnek 30 másodpercen belül. A korlátozás letiltásához állítsa „0”-ra."
|
|||
|
chat_silence_user_sensitivity: "Annak a valószínűsége, hogy a csevegésben megjelölt felhasználó automatikusan némítva lesz."
|
|||
|
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Azon percek száma, ameddig a felhasználók el lesznek némítva, ha a megjelölt csevegési üzenetek miatt automatikusan némítva lesznek."
|
|||
|
chat_default_channel_id: "Az a csevegőcsatorna, amely alapértelmezés szerint megnyílik, ha a felhasználónak nincsenek olvasatlan üzenetei vagy említései más csatornákon."
|
|||
|
chat_duplicate_message_sensitivity: "Annak a valószínűsége, hogy az azonos feladó által küldött ismételt üzenet rövid időn belül blokkolásra kerül. Tizedes szám 0 és 1.0 között, ahol az 1.0 a legmagasabb érték (az üzeneteket gyakrabban blokkolja rövidebb idő alatt). Az ismételt üzenetek engedélyezéséhez állítsa „0”-ra az értéket."
|
|||
|
chat_minimum_message_length: "A csevegőüzenetek minimális karakterszáma."
|
|||
|
chat_archive_destination_topic_status: "Az az állapot, amelyet a céltéma a csatornaarchiválás befejezése után fog kapni. Ez csak akkor érvényes, ha a céltéma egy új téma, nem pedig egy meglévő."
|
|||
|
errors:
|
|||
|
chat_default_channel: "Az alapértelmezett csevegőcsatornának nyilvános csatornának kell lennie."
|
|||
|
system_messages:
|
|||
|
chat_channel_archive_complete:
|
|||
|
title: "A csevegőcsatorna archiválása kész"
|
|||
|
subject_template: "A csevegőcsatorna archiválása sikeresen befejeződött"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
A(z) **\#%{channel_name}** csevegőcsatorna archiválása sikeresen befejeződött. Az üzenetek átmásolásra kerültek a(z) [ <%{topic_title}](%{topic_url}) témába.
|
|||
|
chat_channel_archive_failed:
|
|||
|
title: "A csevegőcsatorna archiválása sikertelen"
|
|||
|
subject_template: "A csevegőcsatorna archiválása sikertelen"
|
|||
|
text_body_template: |
|
|||
|
A(z) **\#%{channel_name}** csevegőcsatorna archiválása nem sikerült. %{messages_archived} üzenet archiválásra került. A részben archivált üzeneteket a(z) [%{topic_title}](%{topic_url}) témába lettek másolva. Keresse fel a(z) %{channel_url} csatornát az újbóli próbálkozáshoz.
|
|||
|
chat:
|
|||
|
deleted_chat_username: törölve
|
|||
|
errors:
|
|||
|
channel_exists_for_category: "Már létezik csatorna ehhez a kategóriával, és ezzel a névvel"
|
|||
|
channel_new_message_disallowed: "A csatorna „%{status}”, új üzenet nem küldhető"
|
|||
|
channel_modify_message_disallowed: "A csatorna „%{status}”, az üzenetek nem szerkeszthetők vagy törölhetők"
|
|||
|
user_cannot_send_message: "Jelenleg nem küldhet üzeneteket."
|
|||
|
rate_limit_exceeded: "Túllépte a 30 másodpercen belül elküldhető csevegőüzenetek korlátját"
|
|||
|
auto_silence_from_flags: "A csevegőüzenet elég magas pontszámmal lett megjelölve, hogy a felhasználó némítva legyen."
|
|||
|
channel_cannot_be_archived: "A csatorna jelenleg nem archiválható, a csatornát vagy le kell zárni, vagy meg kell nyitni az archiváláshoz."
|
|||
|
duplicate_message: "Nemrég küldött egy azonos tartalmú üzenetet."
|
|||
|
delete_channel_failed: "A csatorna törlése sikertelen, próbálja meg újra."
|
|||
|
minimum_length_not_met: "Az üzenet túl rövid, legalább %{minimum} karaktert kell tartalmaznia."
|
|||
|
max_reactions_limit_reached: "Új reakciók nem engedélyezettek ezen az üzeneten."
|
|||
|
message_move_invalid_channel: "A forrás- és célcsatornának nyilvános csatornának kell lennie."
|
|||
|
message_move_no_messages_found: "A megadott üzenetazonosítókkal nem találhatók üzenetek."
|
|||
|
reviewables:
|
|||
|
actions:
|
|||
|
agree:
|
|||
|
title: "Egyetértek…"
|
|||
|
agree_and_keep_message:
|
|||
|
title: "Üzenet megtartása"
|
|||
|
description: "Egyetért a jelentéssel, és változatlanul hagyja az üzenetet."
|
|||
|
agree_and_keep_deleted:
|
|||
|
title: "Üzenet törölve hagyása"
|
|||
|
description: "Egyetért a jelentéssel, és törölve hagyja az üzenetet."
|
|||
|
agree_and_suspend:
|
|||
|
title: "Felhasználó felfüggesztése"
|
|||
|
description: "Egyetért a jelentéssel, és felfüggeszti a felhasználót."
|
|||
|
agree_and_silence:
|
|||
|
title: "Felhasználó némítása"
|
|||
|
description: "Egyetért a jelentéssel, és némítja a felhasználót."
|
|||
|
agree_and_restore:
|
|||
|
title: "Üzenet helyreállítása"
|
|||
|
description: "Üzenet helyreállítása, hogy láthassák a felhasználók."
|
|||
|
agree_and_delete:
|
|||
|
title: "Üzenet törlése"
|
|||
|
description: "Üzenet törlése, hogy a felhasználók ne láthassák."
|
|||
|
delete_and_agree:
|
|||
|
title: "Üzenet törlése"
|
|||
|
disagree_and_restore:
|
|||
|
title: "Nem ért egyet, és az üzenet helyreállítása"
|
|||
|
description: "Üzenet helyreállítása, hogy az összes felhasználó láthassa."
|
|||
|
disagree:
|
|||
|
title: "Nem ért egyet"
|
|||
|
ignore:
|
|||
|
title: "Figyelmen kívül hagyás"
|
|||
|
channel:
|
|||
|
statuses:
|
|||
|
read_only: "Csak olvasható"
|
|||
|
archived: "Archivált"
|
|||
|
closed: "Zárolt"
|
|||
|
open: "Nyitott"
|
|||
|
archive:
|
|||
|
first_post_raw: "Ez a téma a(z) [%{channel_name}](%{channel_url}) csevegőcsatorna archívuma."
|
|||
|
messages_moved:
|
|||
|
one: "@%{acting_username} áthelyezett egy üzenetet a(z) [%{channel_name}](%{first_moved_message_url}) csatornába."
|
|||
|
other: "@%{acting_username} áthelyezett %{count} üzenetet a(z) [%{channel_name}](%{first_moved_message_url}) csatornába."
|
|||
|
dm_title:
|
|||
|
single_user: "%{user}"
|
|||
|
multi_user: "%{users}"
|
|||
|
multi_user_truncated: "%{users} és még %{leftover} fő"
|
|||
|
personal_chat: "személyes csevegés"
|
|||
|
onebox:
|
|||
|
x_members:
|
|||
|
one: "%{count} tag"
|
|||
|
other: "%{count} tag"
|
|||
|
and_x_others:
|
|||
|
one: "és még %{count} fő"
|
|||
|
other: "és még %{count} fő"
|
|||
|
discourse_push_notifications:
|
|||
|
popup:
|
|||
|
chat_mention:
|
|||
|
direct: '%{username} megemlítette Önt a következő csatornán: „%{channel}”'
|
|||
|
other: '%{username} megemlítette %{identifier} felhasználót a következő csatornán: „%{channel}”'
|
|||
|
direct_message_chat_mention:
|
|||
|
direct: "%{username} megemlítette Önt egy személyes csevegésben"
|
|||
|
other: "%{username} megemlítette %{identifier} felhasználót egy személyes csevegésben"
|
|||
|
new_chat_message: '%{username} üzenet küldött a következő csatornán: „%{channel}”'
|
|||
|
new_direct_chat_message: "%{username} üzenetet küldött egy személyes csevegésben"
|
|||
|
discourse_automation:
|
|||
|
scriptables:
|
|||
|
send_chat_message:
|
|||
|
title: Csevegőüzenet küldése
|
|||
|
reviewable_score_types:
|
|||
|
needs_review:
|
|||
|
title: "Felülvizsgálatra szorul"
|
|||
|
user_notifications:
|
|||
|
chat_summary:
|
|||
|
deleted_user: "Törölt felhasználó"
|
|||
|
description:
|
|||
|
one: "Új csevegőüzenete érkezett"
|
|||
|
other: "Új csevegőüzenetei érkeztek"
|
|||
|
from: "%{site_name}"
|
|||
|
subject:
|
|||
|
direct_message:
|
|||
|
one: "[%{email_prefix}] Új üzenet a következőtől: %{message_title}"
|
|||
|
other: "[%{email_prefix}] Új üzenetek a következőktől: %{message_title} és %{others}"
|
|||
|
other_direct_message: "a következőtől: %{message_title}"
|
|||
|
others: "és még %{count} fő"
|
|||
|
view_messages:
|
|||
|
one: "Üzenet megtekintése"
|
|||
|
other: "%{count} üzenet megtekintése"
|
|||
|
view_more:
|
|||
|
one: "%{count} további üzenet megtekintése"
|
|||
|
other: "%{count} további üzenet megtekintése"
|
|||
|
your_chat_settings: "csevegési e-mail gyakoriságának beállítása"
|
|||
|
unsubscribe:
|
|||
|
chat_summary:
|
|||
|
select_title: "A csevegési összefoglaló e-mailek gyakoriságának beállítása:"
|
|||
|
never: Soha
|
|||
|
when_away: Csak ha távol van
|
|||
|
category:
|
|||
|
cannot_delete:
|
|||
|
has_chat_channels: "Ezt a kategóriát nem lehet törölni, mert csevegőcsatornái vannak."
|