diff --git a/config/locales/client.zh_TW.yml b/config/locales/client.zh_TW.yml new file mode 100644 index 00000000000..285338f812e --- /dev/null +++ b/config/locales/client.zh_TW.yml @@ -0,0 +1,3710 @@ +# WARNING: Never edit this file. +# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. +# +# To work with us on translations, join this project: +# https://translate.discourse.org/ + +zh_TW: + js: + number: + format: + separator: "." + delimiter: "," + human: + storage_units: + format: "%n %u" + units: + byte: + other: 位元組 + gb: GB + kb: KB + mb: MB + tb: TB + short: + thousands: "%{number} 千" + millions: "%{number} 百萬" + dates: + time: "h:mm a" + timeline_date: "YYYY年 M月" + long_no_year_no_time: "M月 D日" + full_no_year_no_time: "M月 D日" + long_with_year: "YYYY年M月D日 h:mm a" + long_with_year_no_time: "YYYY年 M月 D日" + full_with_year_no_time: "YYYY年 M月 D日" + long_date_with_year: "YYYY年 M月 D日 LT" + long_date_without_year: "M月 D日 LT" + long_date_with_year_without_time: "YYYY年 M月 D日" + long_date_without_year_with_linebreak: "M月 D日
LT" + long_date_with_year_with_linebreak: "YYYY年 M月 D日
LT" + wrap_ago: "%{date}前" + tiny: + half_a_minute: "< 1 分鐘" + less_than_x_seconds: + other: "< %{count} 秒" + x_seconds: + other: "%{count} 秒" + less_than_x_minutes: + other: "< %{count} 分鐘" + x_minutes: + other: "%{count} 分鐘" + about_x_hours: + other: "%{count} 小時" + x_days: + other: "%{count} 天" + x_months: + other: "%{count} 個月" + about_x_years: + other: "%{count} 年" + over_x_years: + other: "> %{count} 年" + almost_x_years: + other: "%{count} 年" + date_month: "M月 D日" + date_year: "YYYY年 M月" + medium: + x_minutes: + other: "%{count} 分鐘" + x_hours: + other: "%{count} 小時" + x_days: + other: "%{count} 天" + date_year: "YYYY年 M月 D日" + medium_with_ago: + x_minutes: + other: "%{count} 分鐘前" + x_hours: + other: "%{count} 小時前" + x_days: + other: "%{count} 天前" + x_months: + other: "%{count} 個月前" + x_years: + other: "%{count} 年前" + later: + x_days: + other: "%{count} 天後" + x_months: + other: "%{count} 個月後" + x_years: + other: "%{count} 年後" + previous_month: "上個月" + next_month: "下個月" + placeholder: 日期 + share: + topic_html: '話題%{topicTitle}' + post: "貼文 #%{postNumber} " + close: "關閉" + action_codes: + public_topic: "於 %{when}發佈這個話題" + private_topic: "於 %{when} 私訊這個話題" + split_topic: "於 %{when} 分割此話題" + invited_user: "於 %{when} 邀請 %{who}" + invited_group: "於 %{when} 邀請 %{who} " + user_left: "%{who} 已於 %{when} 將自己從此訊息中移除" + removed_user: "已於 %{when} 刪除 %{who}" + removed_group: "刪除 %{who} %{when}" + autobumped: "將於%{when}自動浮上來" + autoclosed: + enabled: "於 %{when} 關閉" + disabled: "於 %{when} 開啟" + closed: + enabled: "於 %{when} 關閉" + disabled: "於 %{when} 開啟" + archived: + enabled: "於 %{when} 封存" + disabled: "於 %{when} 解除封存" + pinned: + enabled: "於 %{when} 置頂" + disabled: "於 %{when} 解除置頂" + pinned_globally: + enabled: "於 %{when} 全區置頂" + disabled: "於 %{when} 解除置頂" + visible: + enabled: "於 %{when} 列出" + disabled: "於 %{when} 除名" + banner: + enabled: "已於 %{when} 將其作為橫幅主題。它將一直顯示直至使用者關閉它。" + disabled: "已於 %{when} 移除該橫幅主題。將不再出現於任何頁面。" + wizard_required: "是時候配置你的論壇啦!點擊開始設置嚮導!" + emails_are_disabled: "管理員已停用了全域的外部信件功能。將不再寄出任何類型的電子郵件。" + bootstrap_mode_disabled: "初始模式將會在 24 小時後自動禁用。" + themes: + default_description: "預設" + s3: + regions: + ap_northeast_1: "亞太地區 (東京)" + ap_northeast_2: "亞太地區 (首爾)" + ap_south_1: "亞太地區 (孟買)" + ap_southeast_1: "亞太地區 (新加坡)" + ap_southeast_2: "亞太地區 (雪梨)" + ca_central_1: "加拿大 (中央)" + cn_north_1: "中國 (北京)" + cn_northwest_1: "中國 (寧夏)" + eu_central_1: "歐洲 (法蘭克福)" + eu_north_1: "歐洲 (斯德哥爾摩)" + eu_west_1: "歐洲 (愛爾蘭)" + eu_west_2: "歐洲 (倫敦)" + eu_west_3: "歐洲 (巴黎)" + sa_east_1: "南美洲 (聖保羅)" + us_east_1: "美國東部 (北維珍尼亞州)" + us_east_2: "美國東部 (俄亥俄州)" + us_gov_east_1: "AWS 政府專用(US-East)" + us_west_1: "美國西部 (北加州)" + us_west_2: "美國西部 (奧勒岡州)" + edit: "編輯此話題的標題與分類" + expand: "展開" + not_implemented: "抱歉,此功能尚未開放。" + no_value: "否" + yes_value: "是" + submit: "送出" + generic_error: "抱歉,發生錯誤。" + generic_error_with_reason: "發生錯誤: %{error}" + go_ahead: "下一步" + sign_up: "註冊" + log_in: "登入" + age: "已建立" + joined: "加入時間" + admin_title: "管理員" + show_more: "顯示更多" + show_help: "選項" + links: "連結" + links_lowercase: + other: "鏈結" + faq: "常見問答" + guidelines: "守則" + privacy_policy: "隱私權政策" + privacy: "隱私" + tos: "服務條款" + rules: "規則" + conduct: "行為準則" + mobile_view: "手機版" + desktop_view: "電腦版" + you: "你" + or: "或" + now: "就在剛才" + read_more: "閱讀更多" + more: "更多" + less: "較少" + never: "永不" + every_30_minutes: "每 30 分鐘" + every_hour: "每小時" + daily: "每天" + weekly: "每週" + every_month: "每個月" + every_six_months: "每半年" + max_of_count: "(最大 %{count})" + alternation: "或" + character_count: + other: "%{count} 個字元" + related_messages: + title: "相關訊息" + see_all: '參閱 @%{username} 的 所有訊息...' + suggested_topics: + title: "推薦的話題" + pm_title: "推薦訊息" + about: + simple_title: "關於" + title: "關於 %{title}" + stats: "網站統計數據" + our_admins: "我們的管理員" + our_moderators: "我們的版主" + moderators: "板主" + stat: + all_time: "所有時間" + last_7_days: "最近 7" + last_30_days: "最近 30" + like_count: "讚" + topic_count: "話題" + post_count: "貼文" + user_count: "使用者" + active_user_count: "活躍使用者" + contact: "聯絡我們" + contact_info: "若有重大問題或關係到網站的緊急時間,請透過 %{contact_info} 聯絡我們" + bookmarked: + title: "書籤" + clear_bookmarks: "清除書籤" + help: + bookmark: "點擊以將此話題的第一篇貼文加入書籤" + unbookmark: "點擊以移除此話題所有書籤" + unbookmark_with_reminder: "按一下以移除本主題中的所有書籤和提醒事項。此主題的提醒設定為 %{reminder_at} 。" + bookmarks: + not_bookmarked: "將此貼文加入書籤" + remove: "移除書籤" + confirm_delete: "您確定要刪除這個書籤嗎?提醒也會被刪除。" + confirm_clear: "確定要移除該話題上的所有書籤嗎?" + save: "儲存" + no_timezone: '您尚未設定時區。將無法設定提醒事項。在您的設定檔中設定一個 。' + auto_delete_preference: + on_owner_reply: "在我回复這個話題之後" + search: "搜索" + reminders: + later_today: "今日稍晚" + tomorrow: "明天" + next_week: "下週" + post_local_date: "張貼日期" + later_this_week: "本週稍晚" + start_of_next_business_week: "星期一" + start_of_next_business_week_alt: "下個星期一" + next_month: "下個月" + custom: "自定義日期和時間" + none: "無需提醒" + existing_reminder: "您為此書籤設置了一個提醒,該提醒將在 %{at_date_time} 被發送" + drafts: + resume: "恢復" + remove: "移除" + new_topic: "新話題草稿" + new_private_message: "新私訊草稿" + topic_reply: "回覆草稿" + abandon: + confirm: "您已在此話題中打開了另一個草稿。 你確定要放棄嗎?" + yes_value: "是的,我要放棄。" + no_value: "不,我要保留。" + topic_count_latest: + other: "檢視 %{count} 則新發佈或更新的話題" + topic_count_unread: + other: "檢視 %{count} 則未讀的討論訊息" + topic_count_new: + other: "檢視 %{count} 則新話題" + preview: "預覽" + cancel: "取消" + save: "儲存變更" + saving: "正在儲存..." + saved: "儲存完畢!" + upload: "上傳" + uploading: "正在上傳..." + uploading_filename: "正在上傳: %{filename}…" + clipboard: "剪貼簿" + uploaded: "上傳完畢!" + pasting: "正在貼上…" + enable: "啟用" + disable: "停用" + continue: "繼續" + undo: "復原" + revert: "恢復" + failed: "失敗" + switch_to_anon: "進入匿名模式" + switch_from_anon: "離開匿名模式" + banner: + close: "關閉此橫幅" + edit: "編輯此橫幅 >>" + pwa: + install_banner: "你希望在此裝置上 安裝 %{title} 嗎?" + choose_topic: + none_found: "未找到任何話題。" + choose_message: + none_found: "沒有訊息" + review: + order_by: "排序按照" + in_reply_to: "回覆給" + explain: + total: "總計" + claim_help: + optional: "您可以聲明此項目以防止其他人審核。" + required: "您必須先審核項目才能查看它們。" + claimed_by_you: "您已聲明此項目,並可以查看。" + claimed_by_other: "此項目只能給%{username}來審核。" + claim: + title: "聲稱這個話題" + unclaim: + help: "刪除此聲明" + awaiting_approval: "等待審核" + delete: "刪除" + settings: + saved: "已儲存" + save_changes: "儲存變更" + title: "設定" + moderation_history: "審核歷史" + view_all: "查看全部" + grouped_by_topic: "按主題分類" + none: "沒有要審查的項目" + view_pending: "觀看待審核" + topic_has_pending: + other: "本話題中仍有 %{count}篇待審核貼文" + title: "審核" + topic: "話題:" + filtered_topic: "您已篩選到單個主題中的可審閱內容。" + filtered_user: "使用者" + show_all_topics: "顯示所有話題" + deleted_post: "(貼文已被刪除)" + deleted_user: "(使用者已被刪除)" + user: + username: "使用者名稱" + email: "電子信箱" + name: "名稱" + fields: "欄位" + user_percentage: + agreed: + other: "%{count}%同意" + disagreed: + other: "%{count}%不同意" + ignored: + other: "%{count}% 忽略" + topics: + topic: "話題" + reviewable_count: "次數" + reported_by: "回報由" + deleted: "[話題已被刪除]" + original: "(原始的討論話題)" + details: "詳情" + unique_users: + other: "%{count} 使用者" + replies: + other: "%{count}個回應" + edit: "編輯" + save: "儲存" + cancel: "取消" + filters: + type: + title: "類型" + all: "(所有類型)" + minimum_score: "最低分數:" + refresh: "重新整理" + status: "狀態" + category: "分類" + orders: + score: "分數" + priority: + medium: "中間的" + high: "高" + conversation: + view_full: "查看完整對話" + scores: + about: "該分數基於報告者的信任級別,其先前標誌的準確性以及報告的項目的優先級來計算。" + score: "分數" + date: "日期" + type: "類型" + status: "狀態" + submitted_by: "送出者" + reviewed_by: "審核由" + statuses: + pending: + title: "申請中" + approved: + title: "已同意" + rejected: + title: "被拒絕" + ignored: + title: "忽略" + deleted: + title: "刪除" + types: + reviewable_flagged_post: + title: "標記的貼文" + flagged_by: "標記由" + reviewable_queued_post: + title: "排定的貼文" + reviewable_user: + title: "使用者" + approval: + title: "貼文需等待審核" + description: "我們已收到您的貼文,但需要先經過版主審核後才會顯示出來。敬請稍後。" + pending_posts: + other: "你有 %{count} 篇貼文在等待審核中" + ok: "確定" + user_action: + user_posted_topic: "%{user} 開啟了 此話題" + you_posted_topic: " 開啟了 此話題" + user_replied_to_post: "%{user} 回覆 %{post_number}" + you_replied_to_post: " 回覆 %{post_number}" + user_replied_to_topic: "%{user} 回覆了 此話題" + you_replied_to_topic: " 回覆了 此話題" + user_mentioned_user: "%{user} 提及了 %{another_user}" + user_mentioned_you: "%{user} 提及了 " + you_mentioned_user: " 提及了 %{another_user}" + posted_by_user: "由 %{user} 發佈" + posted_by_you: "由 發佈" + sent_by_user: "由 %{user} 寄出" + sent_by_you: "由 寄出" + directory: + filter_name: "以使用者名稱過濾" + title: "使用者" + likes_given: "送出的" + likes_received: "收到的" + topics_entered: "觀看" + topics_entered_long: "瀏覽過的話題" + time_read: "閱讀次數" + topic_count: "話題" + topic_count_long: "話題已開啟" + post_count: "回覆" + post_count_long: "回覆貼文" + no_results: "未找到任何結果。" + days_visited: "造訪" + days_visited_long: "到訪天數" + posts_read: "已讀" + posts_read_long: "已讀貼文" + total_rows: + other: "%{count} 個使用者" + group_histories: + actions: + change_group_setting: "更改群組設定" + add_user_to_group: "新增使用者" + remove_user_from_group: "移除使用者" + make_user_group_owner: "設為擁有者" + remove_user_as_group_owner: "撤銷擁有者" + groups: + member_added: "已新增" + member_requested: "請求" + requests: + title: "請求" + reason: "原因" + accept: "接受" + accepted: "已接受" + deny: "拒絕" + denied: "被拒絕" + undone: "請求未完成" + handle: "處理會員申請" + manage: + title: "管理" + name: "名稱" + full_name: "全名" + add_members: "新增成員" + delete_member_confirm: "確定要從群組「\\b%{group}」中移除「%{username}'」嗎?" + profile: + title: 個人檔案 + interaction: + title: 互動 + posting: 張貼 + notification: 通知 + email: + title: "電子信箱" + credentials: + username: "使用者名稱" + password: "密碼" + membership: + title: 會員身份 + access: 存取 + logs: + title: "日誌" + when: "時間" + action: "動作" + acting_user: "操作者" + target_user: "目標使用者" + subject: "主旨" + details: "詳情" + from: "自" + to: "至" + public_admission: "允許使用者自由加入群組(需要將群組設為公開瀏覽)" + public_exit: "允許使用者自由離開群組" + empty: + posts: "沒有來自該群組成員的貼文。" + members: "群組內無成員。" + requests: "群組內無任何成員發出請求" + mentions: "群組未曾被提及" + messages: "無該群組的訊息。" + topics: "沒有來自該群組成員的話題。" + logs: "無該群組的日誌。" + add: "新增" + join: "加入" + leave: "離開" + request: "請求" + message: "訊息" + membership_request_template: "自定當使用者傳送加入要求時顯示的樣板" + membership_request: + submit: "送出請求" + title: "請求加入 @%{group_name}" + reason: "讓群組擁有者瞭解為何你屬於這個群組" + membership: "會員身份" + name: "名字" + group_name: "群組名稱" + user_count: "使用者" + bio: "關於群組" + selector_placeholder: "輸入使用者名稱" + owner: "擁有者" + index: + title: "群組" + all: "所有群組" + empty: "無可見群組。" + filter: "依群組類型篩選" + owner_groups: "我擁有的群組" + close_groups: "已關閉的群組" + automatic_groups: "自動群組" + automatic: "自動" + closed: "不公開" + public: "公開" + private: "私密" + public_groups: "公開群組" + automatic_group: 自動群組 + close_group: 不公開的群組 + my_groups: "我的群組" + group_type: "群組類型" + is_group_user: "成員" + is_group_owner: "擁有者" + title: + other: "群組" + activity: "事件" + members: + title: "成員" + filter_placeholder_admin: "使用者名稱或電子郵件" + filter_placeholder: "使用者名稱" + remove_member: "移除成員" + remove_member_description: "從這個群組移除 %{username}" + make_owner: "設為擁有者" + make_owner_description: "將 %{username} 設為這個群組的擁有者" + remove_owner: "移除擁有者身份" + remove_owner_description: "移除 %{username} 的擁有者身份" + owner: "擁有者" + topics: "話題" + posts: "貼文" + mentions: "提及" + messages: "訊息" + notification_level: "群組訊息的預設通知等級" + alias_levels: + mentionable: "誰可 @提及 此群組?" + messageable: "誰可向此群組傳送訊息?" + nobody: "沒有人" + only_admins: "限管理員" + mods_and_admins: "限板主與管理員" + members_mods_and_admins: "限群組成員、板主以及管理員" + everyone: "所有人" + notifications: + watching: + title: "關注" + description: "當貼文有新訊息時會有推播通知,並顯示回覆數" + watching_first_post: + title: "關注第一則貼文" + description: "您會收到群組新訊息的通知,訊息的回應則不會有通知。" + tracking: + title: "追蹤" + description: "有人以@提及您或回覆您時會有推播通知,並顯示回覆數。" + regular: + title: "一般" + description: "當有人通過 @名字 提及你時或回覆你時你會收到通知。" + muted: + title: "靜音" + description: "您不會收到任何此群組內訊息的推播通知。" + flair_url: "頭像圖片" + flair_bg_color: "頭像背景顏色" + flair_bg_color_placeholder: "(可選)十六進制色彩值" + flair_color: "頭像顏色" + flair_color_placeholder: "(可選)十六進制色彩值" + flair_preview_icon: "預覽圖示" + flair_preview_image: "預覽圖片" + user_action_groups: + "1": "已按讚" + "2": "已收到讚" + "3": "書籤" + "4": "話題" + "5": "回覆" + "6": "回應" + "7": "提及" + "9": "引用" + "11": "編輯" + "12": "送出的項目" + "13": "收件匣" + "14": "等待中" + "15": "草稿" + categories: + all: "所有分類" + all_subcategories: "所有" + no_subcategory: "無" + category: "分類" + category_list: "顯示分類列表" + reorder: + title: "重新排序分類" + title_long: "重新排序分類列表" + save: "儲存順序" + apply_all: "套用" + position: "位置" + posts: "貼文" + topics: "話題" + latest: "最新" + toggle_ordering: "顯示/隱藏排序控制" + subcategories: "次分類" + topic_sentence: + other: "%{count} 個話題" + topic_stat_sentence_week: + other: "%{count}過去一週的新話題" + topic_stat_sentence_month: + other: "%{count}過去一個月的新話題" + ip_lookup: + title: IP 位址查詢 + hostname: 伺服器名稱 + location: 位置 + location_not_found: '(未知)' + organisation: 組織 + phone: 電話 + other_accounts: "使用相同 IP 位置的帳號:" + delete_other_accounts: "刪除 %{count} 個" + username: "使用者名稱" + trust_level: "TL" + read_time: "閱讀時間" + topics_entered: "已閱讀的話題" + post_count: "# 貼文" + confirm_delete_other_accounts: "你確定要刪除這些帳號?" + powered_by: "使用 MaxMindDB" + copied: "已複製" + user_fields: + none: "(選擇一個選項)" + user: + said: "%{username}:" + profile: "個人檔案" + mute: "靜音" + edit: "編輯喜好設定" + download_archive: + button_text: "全部下載" + confirm: "你確定要下載你的貼文嗎?" + success: "已開始下載,下載完畢後將以訊息通知您" + rate_limit_error: "每天僅可下載貼文一次,請明天再重試。" + new_private_message: "新訊息" + private_message: "訊息" + private_messages: "訊息" + user_notifications: + filters: + all: "全部" + read: "已讀" + unread: "未讀" + ignore_duration_username: "使用者名稱" + ignore_duration_when: "持續時間:" + ignore_duration_save: "忽略" + ignore_duration_note: "請注意,在忽略時間過期後,將自動忽略所有忽略過的。" + ignore_duration_time_frame_required: "請選擇一個有效時間範圍" + ignore_no_users: "你沒有被忽略的使用者" + ignore_option: "已忽略" + ignore_option_title: "您將不會收到與此使用者相關的通知,並且該使用者的所有主題與留言都將被隱藏。" + add_ignored_user: "加入..." + mute_option: "靜音" + mute_option_title: "您將不會收到與此使用者相關的任何通知。" + normal_option: "一般" + normal_option_title: "如果有人@你或回覆你的帖子,將通知你。" + activity_stream: "活動" + preferences: "偏好設定" + feature_topic_on_profile: + save: "儲存" + clear: + title: "清除" + profile_hidden: "該使用者的個人檔案已被設為隱藏。" + expand_profile: "展開" + collapse_profile: "收合" + bookmarks: "書籤" + bio: "關於我" + invited_by: "邀請人" + trust_level: "信任等級" + notifications: "通知" + statistics: "統計" + desktop_notifications: + label: "即時通知" + not_supported: "抱歉,您的瀏覽器不支援桌面通知。" + perm_default: "啟用桌面通知" + perm_denied_btn: "權限被拒絕" + perm_denied_expl: "你拒絶了通知提醒的權限。請在瀏覽器設定中允許桌面通知。" + disable: "停用通知" + enable: "啟用通知" + consent_prompt: "當別人回覆您的貼文時,您想要收到即時通知嗎?" + dismiss: "忽略" + dismiss_notifications: "忽略全部" + dismiss_notifications_tooltip: "將所有未讀通知設為已讀" + first_notification: "你的第一則通知!選擇以開始。" + dynamic_favicon: "在瀏覽器小圖示上顯示計數\\bIcon" + theme_default_on_all_devices: "在所有裝置上設為預設佈景主題" + text_size_default_on_all_devices: "在所有裝置上設為預設文字大小" + allow_private_messages: "允許其他使用者寄送個人訊息給我" + external_links_in_new_tab: "在新分頁中開啟所有外部連結" + enable_quoting: "允許引用劃記文字" + change: "修改" + moderator: "%{user} 是板主" + admin: "%{user} 是管理員" + moderator_tooltip: "該使用者為板主" + admin_tooltip: "該使用者為管理員" + silenced_tooltip: "該使用者已被禁言" + suspended_notice: "該使用者已被停權至 %{date}。" + suspended_permanently: "該使用者已被停權。" + suspended_reason: "原因: " + email_activity_summary: "活動摘要" + mailing_list_mode: + label: "郵件列表模式" + enabled: "啟用郵件列表模式" + instructions: | + 此設定將複寫活動摘要。
+ 靜音話題和分類不包含在這些郵件中。 + individual: "每當有新貼文時,傳送郵件通知給我" + individual_no_echo: "除了我的貼文以外,每當有新貼文時,傳送郵件通知給我" + many_per_day: "每當有新貼文時,傳送郵件通知給我。(每天約 %{dailyEmailEstimate} 封)" + few_per_day: "每當有新貼文時,傳送郵件通知給我。(每天約 2 封)" + warning: "已啟用郵寄名單模式。郵件通知設定已被複寫。" + tag_settings: "標籤" + watched_tags: "已關注" + watched_tags_instructions: "自動關注該標籤中的所有話題。您會收到新貼文或新話題的通知,話題旁的數字表示新貼文數。" + tracked_tags: "已追蹤" + tracked_tags_instructions: "您將會自動追蹤任何含有這些標籤的話題。新貼文數量將顯示在每個話題後。" + muted_tags: "靜音" + muted_tags_instructions: "您將不會收到任何有這些標籤的新話題通知,它們也不會出現在最新話題列表。" + watched_categories: "已關注" + watched_categories_instructions: "你將自動關注這些分類中的所有話題。當有新貼文與新話題時,你會收到通知,新貼文的數量也將顯示在話題旁邊。" + tracked_categories: "追蹤" + tracked_categories_instructions: "你將自動追蹤這些分類中的所有話題。新貼文數量將顯示在話題旁邊。" + watched_first_post_categories: "關注第一則貼文" + watched_first_post_categories_instructions: "你將會收到這些分類中新話題的第一則貼文的通知。" + watched_first_post_tags: "關注第一則貼文" + watched_first_post_tags_instructions: "你將會收到這些標籤中新話題的第一則貼文的通知。" + muted_categories: "靜音" + muted_categories_instructions: "你將不會在收到任何與這些分類中的新話題有關的通知。它們亦不會再出現於分類或最新頁面中。" + no_category_access: "板主權限不足,無法使用儲存功能" + delete_account: "刪除我的帳號" + delete_account_confirm: "你真的要刪除帳號嗎?刪除後將無法還原。" + deleted_yourself: "你的帳號已成功刪除" + delete_yourself_not_allowed: "若你想刪除你的帳號,請聯絡站方。" + unread_message_count: "訊息" + admin_delete: "刪除" + users: "使用者" + muted_users: "靜音" + ignored_users: "忽略" + tracked_topics_link: "顯示" + automatically_unpin_topics: "當我完整閲讀了話題時自動解除置頂。" + apps: "應用" + revoke_access: "撤銷許可" + undo_revoke_access: "解除撤銷許可" + api_approved: "已通過審核:" + api_last_used_at: "最近使用於:" + theme: "佈景主題" + home: "預設首頁" + staged: "暫存" + staff_counters: + flags_given: "有幫助的檢舉" + flagged_posts: "已檢舉的貼文" + deleted_posts: "已刪除的貼文" + suspensions: "停權" + warnings_received: "警告" + messages: + all: "全部" + inbox: "收件匣" + sent: "送出" + archive: "封存" + groups: "我的群組" + bulk_select: "選擇訊息" + move_to_inbox: "移動到收件匣" + move_to_archive: "封存" + failed_to_move: "移動所選郵件失敗(請檢查網路連線)" + select_all: "選擇全部" + tags: "標籤" + preferences_nav: + account: "帳號" + profile: "基本資料" + emails: "電子郵件" + notifications: "通知" + categories: "分類" + users: "使用者" + tags: "標籤" + interface: "界面" + apps: "應用" + change_password: + success: "( 寄出的郵件 )" + in_progress: "( 正在傳送郵件 )" + error: "( 錯誤 )" + action: "寄出重設密碼的郵件" + set_password: "設定密碼" + choose_new: "選擇一個新密碼" + choose: "選擇一個密碼" + second_factor_backup: + regenerate: "重新產生" + disable: "禁用" + enable: "啟用" + enable_long: "啟用備用碼" + copy_to_clipboard: "複製至剪貼簿" + copy_to_clipboard_error: "複製至剪貼簿時發生錯誤" + copied_to_clipboard: "複製至剪貼簿" + codes: + title: "已產生備用碼" + description: "每個備用碼僅可使用一次。請將它們保存在安全且可被找到的地方。" + second_factor: + confirm_password_description: "請確認你的密碼以繼續" + name: "名稱" + label: "代碼" + rate_limit: "嘗試其他驗證代碼前請稍後" + enable_description: | + 使用可支援的 app 掃描此 QR Code(安卓iOS)並輸入您的認證碼。 + disable_description: "請從您的應用程式輸入驗證碼" + show_key_description: "手動輸入" + short_description: | + 以一次性安全碼保護您的帳號 + disable: "禁用" + save: "儲存" + edit: "編輯" + security_key: + register: "註冊" + save: "儲存" + change_about: + title: "修改關於我" + error: "修改設定值時發生錯誤" + change_username: + title: "修改使用者名稱" + confirm: "確定要修改你的使用者名稱嗎?" + taken: "抱歉,此使用者名稱已經有人使用。" + invalid: "此使用者名稱無效,只能使用數字與英文字母。" + add_email: + add: "添加" + change_email: + title: "修改電子郵件地址" + taken: "抱歉,此電子郵件地址無效。" + error: "修改你的電子郵件地址時發生錯誤,可能此電子郵件地址已經有人使用?" + success: "我們已經寄出一封郵件至此電子郵件地址,請遵照說明進行確認。" + success_staff: "我們已傳送一封電子郵件至你目前的信箱。請根據確認指示進行操作。" + change_avatar: + title: "設定個人資料圖片" + letter_based: "系統分配的個人資料圖片" + uploaded_avatar: "自訂圖片" + uploaded_avatar_empty: "新增一張自訂圖片" + upload_title: "上傳你的圖片" + image_is_not_a_square: "警告:我們裁切了你的圖片,因為該圖片不是正方形的。" + change_card_background: + title: "使用者卡背景" + instructions: "背景會被置中,且默認寬度為850px。" + email: + title: "電子郵件" + primary: "主要電子郵件" + secondary: "次要電子郵件" + primary_label: "一級" + update_email: "修改電子郵件地址" + no_secondary: "無次要電子郵件" + instructions: "不會公開顯示" + ok: "我們將寄一封確認郵件給您。" + invalid: "請輸入有效的電子郵件地址。" + authenticated: "你的 Email 已由 %{provider} 驗證完成。" + frequency_immediately: "如果您沒有閱讀過重要通知,我們會立即發送電子郵件給您。" + frequency: + other: "我們只會在您 %{count} 分鐘內沒有活動時,才會寄送電郵通知給您。" + associated_accounts: + title: "關聯帳號" + connect: "連結" + revoke: "撤銷" + cancel: "取消" + not_connected: "(無任何連結)" + name: + title: "名稱" + instructions: "您的全名 (選填)" + instructions_required: "您的匿稱" + too_short: "你的匿稱太短。" + ok: "你的匿稱符合要求。" + username: + title: "使用者名稱" + instructions: "獨一、無空格、短的" + short_instructions: "其他人可以輸入 @%{username} 提及你。" + available: "你的使用者名稱可以使用。" + not_available: "無法使用,請試試看 %{suggestion}?" + not_available_no_suggestion: "不可使用" + too_short: "你的使用者名稱太短。" + too_long: "你的使用者名稱太長。" + checking: "正在檢查使用者名稱是否已經有人使用..." + prefilled: "電子郵件地址與此註冊的使用者名稱相符。" + locale: + title: "界面語言" + instructions: "使用者介面的語言,當頁面重新整理的時候會更換成你的設定。" + default: "(default)" + any: "任何" + password_confirmation: + title: "再次輸入密碼" + auth_tokens: + title: "最近使用的裝置" + details: "詳細訊息" + log_out_all: "登出所有裝置" + not_you: "不是你嗎?" + show_all: "顯示全部(%{count})" + show_few: "顯示更少" + was_this_you: "這是你嗎?" + was_this_you_description: "若這不是你,建議你修改你的密碼並登出所有裝置。" + browser_and_device: "%{device} 上的 %{browser}" + secure_account: "增強我的帳號安全性" + latest_post: "最近的貼文…" + last_posted: "最近發表" + last_emailed: "最近寄出電子郵件" + last_seen: "出現時間" + created: "建立日期" + log_out: "登出" + location: "位置" + website: "網站" + email_settings: "電子郵件" + hide_profile_and_presence: "隱藏我的公開檔案" + enable_physical_keyboard: "支援iPad外接鍵盤" + text_size: + title: "文字大小" + smaller: "小" + normal: "一般" + larger: "大" + largest: "最大" + title_count_mode: + title: "背景頁面標題顯示計數:" + notifications: "新的通知" + contextual: "新的頁面內容" + like_notification_frequency: + title: "使用者被讚時通知提醒" + always: "總是" + first_time_and_daily: "每天首個被讚" + first_time: "歷史首個被讚" + never: "永不" + email_previous_replies: + title: "郵件底部包含歷史回覆" + unless_emailed: "首次" + always: "總是" + never: "永不" + email_digests: + title: "當我沒瀏覽這裡時,傳送熱門話題與回覆的電子郵件摘要給我" + every_30_minutes: "每 30 分鐘" + every_hour: "每小時" + daily: "每天" + weekly: "每週" + every_month: "每個月" + every_six_months: "每半年" + email_level: + title: "當有人引用、回覆我的發文,或以 @使用者名稱 提及我時,請以電子郵件通知我。" + always: "總是" + only_when_away: "只在離開時" + never: "永不" + email_messages_level: "當有人寄給我私人訊息時,以電子郵件通知我。" + include_tl0_in_digests: "摘要郵件中包含新使用者的內容" + email_in_reply_to: "郵件中包含回覆你的內容節選" + other_settings: "其它" + categories_settings: "分類" + new_topic_duration: + label: "視為新話題的條件" + not_viewed: "我未看過的討論" + last_here: "我上次到訪後的討論" + after_1_day: "昨天發佈的討論" + after_2_days: "過去兩天發佈的討論" + after_1_week: "過去一週發佈的討論" + after_2_weeks: "過去兩週發佈的討論" + auto_track_topics: "自動追蹤我參與的討論" + auto_track_options: + never: "永不" + immediately: "立即" + after_30_seconds: "30 秒後" + after_1_minute: "一分鐘後" + after_2_minutes: "兩分鐘後" + after_3_minutes: "三分鐘後" + after_4_minutes: "四分鐘後" + after_5_minutes: "五分鐘後" + after_10_minutes: "十分鐘後" + notification_level_when_replying: "當我在話題中回覆後,將話題設置至" + invited: + title: "邀請" + pending_tab: "等待中" + pending_tab_with_count: "等待中 (%{count})" + redeemed_tab: "接受日期" + redeemed_tab_with_count: "接受日期 (%{count})" + reinvited: "邀請已經重送" + search: "輸入要搜尋邀請的文字..." + user: "受邀請的使用者" + none: "沒有可顯示的邀請" + truncated: + other: "只顯示前 %{count} 個邀請。" + redeemed: "已接受的邀請" + redeemed_at: "接受日期" + pending: "尚未接受的邀請" + topics_entered: "參與的話題" + posts_read_count: "已讀的貼文" + expired: "此邀請已過期" + reinvite_all_confirm: "您確定要重新寄出所有邀請嗎?" + time_read: "閱讀時間" + days_visited: "到訪天數" + account_age_days: "帳號已建立 (天)" + valid_for: "邀請連結只對這個郵件地址有效:%{email}" + invite_link: + success: "邀請連結生成成功!" + bulk_invite: + error: "上傳的檔案必須是 csv 格式。" + password: + title: "密碼" + too_short: "你的密碼太短。" + common: "此密碼太簡單。" + same_as_username: "密碼與使用者名稱相同" + same_as_email: "你的密碼與電郵相同。" + ok: "你的密碼符合要求。" + instructions: "至少 %{count} 個字元" + summary: + title: "摘要" + stats: "統計" + time_read: "閱讀時間" + recent_time_read: "最近的閱讀時間" + topic_count: + other: "話題已開啟" + post_count: + other: "貼文已建立" + likes_given: + other: "已送出" + likes_received: + other: "已接收" + days_visited: + other: "到訪天數" + topics_entered: + other: "已讀話題" + posts_read: + other: "讀過的貼文" + bookmark_count: + other: "書籤" + top_replies: "最佳回覆" + no_replies: "暫無回覆。" + more_replies: "更多回覆" + top_topics: "熱門話題" + no_topics: "暫無話題。" + more_topics: "更多話題" + top_badges: "熱門徽章" + no_badges: "還沒有徽章。" + more_badges: "更多徽章" + top_links: "最佳連結" + no_links: "暫無連結" + most_liked_by: "誰得到最多讚" + most_liked_users: "讚誰最多" + most_replied_to_users: "最多回覆至" + no_likes: "暫無讚" + top_categories: "熱門分類" + topics: "話題" + replies: "回覆" + ip_address: + title: "最近的 IP 位址" + registration_ip_address: + title: "註冊之 IP 位址" + avatar: + title: "個人資料圖片" + header_title: "個人頁面、訊息、書籤和設置" + title: + title: "頭銜" + none: "(無)" + primary_group: + title: "主要群組" + none: "(無)" + filters: + all: "全部" + stream: + posted_by: "發表者" + sent_by: "寄件者" + private_message: "訊息" + the_topic: "話題" + loading: "正在載入" + errors: + prev_page: "當嘗試載入" + reasons: + network: "網絡錯誤" + server: "伺服器錯誤" + forbidden: "拒絕存取" + unknown: "錯誤" + not_found: "找不到頁面" + desc: + network: "請檢查你的網絡連線。" + network_fixed: "似乎沒有問題了" + server: "錯誤代碼:%{status}" + forbidden: "你不允許瀏覽此處。" + not_found: "沒有這個頁面" + unknown: "發生錯誤。" + buttons: + back: "返回" + again: "請再試一次" + fixed: "載入頁面" + modal: + close: "關閉" + close: "關閉" + logout: "已登出" + refresh: "重新整理" + home: "主頁" + read_only_mode: + enabled: "站點正處於只讀模式。你可以繼續瀏覽,但是回覆、讚和其他操作暫時被禁用。" + login_disabled: "在唯讀模式下不能登入" + logout_disabled: "站點在只讀模式下無法登出。" + learn_more: "進一步了解..." + first_post: 第一篇貼文 + mute: 靜音 + unmute: 取消靜音 + last_post: 最新貼文 + time_read: 已讀 + time_read_recently: "最近" + time_read_tooltip: "已閱讀 %{time_read}" + time_read_recently_tooltip: "%{time_read} 總共閱讀時間 (%{recent_time_read} 在最近 60 天)" + last_reply_lowercase: 最新回覆 + replies_lowercase: + other: 回覆 + signup_cta: + sign_up: "註冊" + hide_session: "明天提醒我" + hide_forever: "不了" + hidden_for_session: "好的,我會在明天提醒你。不過你隨時都可以使用「登入」來註冊帳號。" + intro: "你好!:heart_eyes: 看起來你挺喜歡這樣的討論,可是你還沒有註冊帳號。" + value_prop: "當你註冊帳號後,我們可以準確地記錄你的閲讀進度,這樣你能夠在下一次造訪時回到你上次閲讀到的地方。你也可以選擇接受新貼文的網頁和郵件通知,也可以按任何貼文讚來分享你的感謝。:heartbeat:" + summary: + enabled_description: "你正在檢視此話題的摘要:在這個社群裡最熱門的貼文。" + enable: "以摘要檢視此話題" + disable: "顯示所有貼文" + deleted_filter: + enabled_description: "這個話題含有被刪除的回覆,這些回覆已被隱藏。" + disabled_description: "話題內刪除的回復已被顯示。" + enable: "隱藏已刪除的貼文" + disable: "顯示已刪除的貼文" + private_message_info: + title: "訊息" + leave_message: "確定要移除這個訊息嗎?" + remove_allowed_user: "確定將 %{name} 從對話中移除?" + remove_allowed_group: "確定將 %{name} 從對話中移除?" + email: "電子郵件" + username: "使用者名稱" + last_seen: "出現時間" + created: "已建立" + created_lowercase: "已建立" + trust_level: "信任等級" + search_hint: "使用者名稱、電子郵件、或是IP位址" + create_account: + failed: "發生了某些錯誤,可能此電子郵件地址已經註冊過,請試試看忘記密碼連結" + forgot_password: + title: "寄出密碼" + action: "我忘了我的密碼" + invite: "請輸入使用者名稱或電子郵件地址,我們將寄給你重設密碼的郵件。" + reset: "重設密碼" + complete_username: "如果有帳號符合你輸入的使用者名稱 %{username},你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。" + complete_email: "如果有帳號符合你輸入的電子郵件地址 %{email},你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。" + complete_username_not_found: "沒有帳號使用 %{username} 這個使用者名稱" + complete_email_not_found: "沒有帳號使用 %{email}" + help: "沒收到信嗎? 請先檢查您的垃圾信件匣。

不確定您使用的是哪個信箱嗎? 輸入查看該信箱是否已註冊。

如果您已經無法登入您帳號所使用的信箱,請與管理員聯繫。

" + button_ok: "確定" + button_help: "幫助" + email_login: + link_label: "傳送登入連結的email給我" + button_label: "透過email" + complete_username: "如果帳號符合使用者名稱%{username},您很快會收到一封含有登入連結的email。" + complete_email: "如果帳號符合%{email},您很快會收到一封含有登入連結的email。" + complete_username_found: "有一個帳號符合使用者名稱%{username},您很快會收到一封含有登入連結的email。" + complete_email_found: "有一個帳號符合%{email},您很快會收到一封含有登入連結的email。" + complete_username_not_found: "沒有符合使用者名稱%{username}的帳號" + complete_email_not_found: "沒有符合%{email}的帳號" + confirm_title: 繼續連接至 %{site_name} + login: + title: "登入" + username: "使用者" + password: "密碼" + second_factor_description: "請輸入應用程式中的驗證碼:" + second_factor_backup_description: "請輸入一組您的備用碼" + caps_lock_warning: "大寫鎖定中" + error: "未知的錯誤" + rate_limit: "嘗試重新登入前請先等待" + blank_username: "請輸入您的電子郵件或使用者名稱。" + blank_username_or_password: "請輸入你的電子郵件或者使用者名稱,以及密碼。" + reset_password: "重設密碼" + logging_in: "登入中..." + or: "或" + authenticating: "正在驗證..." + awaiting_activation: "你的帳號目前尚未啟用,請點選忘記密碼的連結來重新寄出一封認證信。" + awaiting_approval: "你的帳號尚未通過工作人員的審核,當審核通過時你會收到電子郵件通知。" + requires_invite: "抱歉,只有受邀請者才能進入此論壇。" + not_activated: "你還無法登入,我們之前曾將啟用帳號的電子郵件寄至 %{sentTo},請從該電子郵件啟用你的帳號。" + admin_not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入成為管理員。" + resend_activation_email: "按這裡重新寄出啟用帳號的電子郵件。" + resend_title: "重新寄出認證信" + change_email: "更換電子郵件" + provide_new_email: "提供新的電子郵件,我們將把認證信重新寄給您。" + submit_new_email: "更換電子郵件" + sent_activation_email_again: "我們已經將啟用帳號的電子郵件寄至 %{currentEmail},你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。" + sent_activation_email_again_generic: "啟用帳號的電子郵件已寄出 ,你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。" + to_continue: "請登入" + preferences: "需要登入後更改設置" + not_approved: "您的帳號尚未通過審核。一旦您的帳號通過審核,就會傳送電子郵件通知您。" + google_oauth2: + name: "Google" + title: "使用 Google 帳號" + twitter: + name: "Twitter" + title: "使用 Twitter" + instagram: + name: "Instagram" + title: "用 Instagram 登入" + facebook: + name: "Facebook" + title: "使用 Facebook" + github: + name: "GitHub" + title: "使用 GitHub" + second_factor_toggle: + totp: "請改用身份驗證應用程式" + backup_code: "請改用備用碼" + invites: + accept_title: "邀請函" + welcome_to: "歡迎來到 %{site_name}!" + invited_by: "您被邀請,來自:" + social_login_available: "你也可以透過其他相同 email 的社交帳號登入。" + your_email: "您帳號的電郵地址是 %{email}" + accept_invite: "接受邀請" + success: "你的帳號已被建立,且您已經登入了。" + name_label: "姓名" + optional_description: "(選擇性)" + password_reset: + continue: "繼續連接至 %{site_name}" + emoji_set: + apple_international: "Apple/國際化" + google: "Google" + twitter: "Twitter" + win10: "Win10" + google_classic: "Google Classic" + facebook_messenger: "Facebook Messenger" + category_page_style: + categories_only: "僅分類" + categories_with_featured_topics: "有精選話題的分類" + categories_and_latest_topics: "分類和最新話題" + categories_and_top_topics: "分類與熱門話題" + categories_boxes: "子分類欄" + categories_boxes_with_topics: "精選話題欄" + shortcut_modifier_key: + shift: "Shift" + ctrl: "Ctrl" + alt: "Alt" + conditional_loading_section: + loading: 載入中... + select_kit: + default_header_text: 選擇... + no_content: 找不到符合的項目 + filter_placeholder: 搜尋... + filter_placeholder_with_any: 搜尋或建立... + create: "建立:'%{content}'" + max_content_reached: + other: "您只能選擇%{count}個項目" + min_content_not_reached: + other: "至少要選擇%{count}個項目" + date_time_picker: + from: 自 + to: 至 + emoji_picker: + filter_placeholder: 搜尋表情符號 + smileys_&_emotion: 表情符號 + people_&_body: 人們 + animals_&_nature: 動物與自然 + food_&_drink: 食物和飲料 + travel_&_places: 旅行與地點 + activities: 活動 + objects: 物品 + symbols: 象徵
+ flags: 檢舉 + recent: 最近使用過的 + default_tone: 膚色深度:0 + light_tone: 膚色深度:1 + medium_light_tone: 膚色深度:2 + medium_tone: 膚色深度:3 + medium_dark_tone: 膚色深度:4 + dark_tone: 膚色深度:5 + default: 自訂表情符號 + shared_drafts: + title: "共享草稿" + destination_category: "指定分類" + publish: "發佈共享草稿" + confirm_publish: "您確定要發佈這份草稿嗎?" + publishing: "話題發佈中⋯⋯" + composer: + emoji: "表情符號 :)" + more_emoji: "更多..." + options: "選項" + whisper: "密談" + unlist: "不公開" + add_warning: "這是正式警告。" + toggle_whisper: "切換密談" + toggle_unlisted: "切換 不公開" + posting_not_on_topic: "你想要回覆哪個話題?" + saved_local_draft_tip: "本地儲存完畢" + similar_topics: "與你的話題類似的討論..." + drafts_offline: "離線草稿" + edit_conflict: "編輯衝突" + group_mentioned: + other: "提及 %{group} 時,你將通知 %{count} 人 - 確定嗎?" + cannot_see_mention: + category: "您提及了%{userrname},但他們不能進入該分類,所以他們不會收到通知。您必須把他們加入到有權限進入該分類的群組中。" + private: "您提及了%{username},但他們不能看到私人訊息,所以他們不會收到通知。您必須把他們邀請至私訊對話中。" + duplicate_link: "您連到%{domain}的連結已被@%{username}於%{ago}前發在其他話題下的回覆,確定要再次發佈嗎?" + error: + title_missing: "標題為必填欄位" + try_like: "您用過%{heart}了嗎?" + category_missing: "你必須選擇一個分類。" + save_edit: "儲存編輯" + overwrite_edit: "覆寫編輯" + reply_original: "回覆至原始的話題" + reply_here: "在此回覆" + reply: "回覆" + cancel: "取消" + create_topic: "開啟話題" + create_pm: "訊息" + create_whisper: "悄悄話" + create_shared_draft: "建立共享草稿" + edit_shared_draft: "編輯共享草稿" + title: "或者按 Ctrl+Enter" + users_placeholder: "新增使用者" + title_placeholder: "用一個簡短的句子來描述想討論的內容。" + title_or_link_placeholder: "鍵入標題,或貼上一個連結在這裡" + edit_reason_placeholder: "你為什麼做編輯?" + topic_featured_link_placeholder: "在標題裡輸入連結" + remove_featured_link: "移除標題裡的連結" + reply_placeholder: "在這裡輸入內文,可以使用 Markdown、BBCode 或 HTML 來格式化文字,也可以拖曳或貼上圖片。" + reply_placeholder_no_images: "在這裡輸入內文,可以使用 Markdown、BBCode 或 HTML 來格式化文字。" + reply_placeholder_choose_category: "輸入前,必須先選擇分類" + view_new_post: "檢視你的新貼文。" + saving: "正在儲存" + saved: "儲存完畢!" + uploading: "正在上傳..." + show_preview: "顯示預覽 »" + hide_preview: "« 隱藏預覽" + quote_post_title: "引用完整貼文" + bold_label: "B" + bold_title: "粗體" + bold_text: "粗體字" + italic_label: "I" + italic_title: "斜體" + italic_text: "斜體字" + link_title: "超連結" + link_description: "在此輸入超連結的描述" + link_dialog_title: "插入超連結" + link_optional_text: "標題 (可選填)" + blockquote_text: "塊引用" + code_title: "預先格式化文字" + code_text: "以 4 格空白將文字縮排" + paste_code_text: "輸入或貼上代碼" + upload_title: "上傳" + upload_description: "在此輸入上傳的描述" + olist_title: "編號清單" + ulist_title: "符號清單" + list_item: "清單項目" + toggle_direction: "切換方向" + help: "Markdown 編輯說明" + collapse: "縮小編輯版面" + open: "打開編輯版面" + abandon: "關閉編輯並放棄草稿" + enter_fullscreen: "進入全螢幕編輯" + exit_fullscreen: "離開全螢幕編輯" + modal_ok: "確定" + modal_cancel: "取消" + cant_send_pm: "抱歉,你不能發訊息給 %{username} 。" + yourself_confirm: + title: "忘記填收信人了嗎?" + body: "目前訊息只有發給你自己!" + admin_options_title: "此話題可選用之工作人員設定選項" + composer_actions: + reply: 回覆 + draft: 草稿 + edit: 編輯 + reply_to_post: + desc: 回應特定貼文 + reply_as_new_topic: + label: 以「連結話題」回應 + desc: 創立新話題來連結此話題 + reply_as_private_message: + label: 新增訊息 + desc: 寫一則私訊 + reply_to_topic: + label: 回應話題 + desc: 回應本話題而非特定貼文 + toggle_whisper: + label: 切換為悄悄話 + desc: 悄悄話只有管理員能見 + create_topic: + label: "新增話題" + shared_draft: + label: "共享草稿" + toggle_topic_bump: + label: "回應但不讓貼文浮上來" + desc: "回覆而不改變最新回應日期" + notifications: + tooltip: + regular: + other: "%{count}則未讀通知" + message: + other: "%{count}則未讀訊息" + title: "當有人以「@使用者名稱」提及您、回覆您的貼文、或是傳送訊息給您的時候通知您的設定。" + none: "目前無法載入通知。" + empty: "未找到任何通知。" + post_approved: "你的貼文已通過" + reviewable_items: "需要審查的項目" + mentioned: "%{username} %{description}" + group_mentioned: "%{username} %{description}" + quoted: "%{username} %{description}" + bookmark_reminder: "%{username} %{description}" + replied: "%{username} %{description}" + posted: "%{username} %{description}" + edited: "%{username} %{description}" + liked: "%{username} %{description}" + liked_consolidated_description: + other: "說你的%{count}則貼文讚" + liked_consolidated: "%{username} %{description}" + private_message: "%{username} %{description}" + invited_to_private_message: "

%{username} %{description}" + invited_to_topic: "%{username} %{description}" + invitee_accepted: "%{username} 接受了您的邀請" + moved_post: "%{username} 移動 %{description}" + linked: "%{username} %{description}" + granted_badge: "得到 '%{description}'" + topic_reminder: "%{username} %{description}" + watching_first_post: "新話題 %{description}" + group_message_summary: + other: "您的收件匣中有%{count}則訊息" + popup: + mentioned: '%{username}在“%{topic}”提及了你 - %{site_title}' + group_mentioned: '%{username}在“%{topic}”提及了你 - %{site_title}' + quoted: '%{username}在“%{topic}”引用了你的貼文 - %{site_title}' + replied: '%{username}在“%{topic}”回覆了你 - %{site_title}' + posted: '%{username}在“%{topic}”中發佈了貼文 - %{site_title}' + private_message: '%{username} 在 "%{topic}" 中私訊了你- %{site_title}' + linked: '%{username}在“%{topic}”中連結了你的貼文 - %{site_title}' + watching_first_post: '%{username} 在 "%{topic}"中開啟了新話題 - %{site_title}' + confirm_title: "通知已啟用-%{site_title}" + confirm_body: "成功! 通知已啟用" + custom: "新的通知由%{username}在%{site_title}" + titles: + liked: "新的讚" + watching_first_post: "新話題" + liked_consolidated: "新的讚" + post_approved: "貼文已通過審核" + upload_selector: + title: "加入圖片" + title_with_attachments: "加入圖片或檔案" + from_my_computer: "從我的電腦" + from_the_web: "從網站" + remote_tip: "圖片連結" + remote_tip_with_attachments: "連結到圖片或檔案 %{authorized_extensions}" + local_tip: "從你的裝置中選擇圖片" + local_tip_with_attachments: "從裝置選取圖片或檔案 (%{authorized_extensions})" + hint: "(你也可以將檔案拖放至編輯器直接上傳)" + hint_for_supported_browsers: "可以拖放或複製粘帖至編輯器以上傳" + uploading: "正在上傳" + select_file: "選取檔案" + default_image_alt_text: 圖片 + search: + sort_by: "排序" + relevance: "最相關" + latest_post: "最新貼文" + latest_topic: "最新話題" + most_viewed: "最多閱覽人次" + most_liked: "最多讚" + select_all: "選擇全部" + clear_all: "清除全部" + too_short: "你的搜尋詞語太短。" + result_count: + other: "關於%{term}%{count}%{plus} 個結果 " + title: "搜尋話題、貼文、使用者或分類" + full_page_title: "搜尋話題或貼文" + no_results: "未找到任何結果。" + no_more_results: "沒有找到更多的結果。" + post_format: "#%{post_number} %{username}" + results_page: "'%{term}' 的搜尋結果" + more_results: "還有更多結果。請嘗試縮小搜尋條件。" + cant_find: "找不到你想找的嗎?" + start_new_topic: "或許你可以開啟一個新的話題?" + or_search_google: "或是嘗試利用 Google 搜尋:" + search_google: "嘗試利用 Google 搜尋:" + search_google_button: "Google" + context: + user: "搜尋 @%{username} 的貼文" + category: "搜索 #%{category} 分類" + topic: "搜尋此話題" + private_messages: "搜尋訊息" + advanced: + title: 進階搜尋 + posted_by: + label: 發文者 + in_category: + label: 已分類 + in_group: + label: 在群組中 + with_badge: + label: 有徽章 + with_tags: + label: 已標記 + filters: + label: 只返回主題或張貼的文章... + title: 只有標題吻合 + likes: 我按了讚的 + posted: 我發了文的 + watching: 我正在關注 + tracking: 我正在追蹤 + private: 在我的訊息 + bookmarks: 我加入書籤的 + first: 是第一篇文 + pinned: 是置頂的 + seen: 我已讀的 + unseen: 我還未讀的 + wiki: 是公共編輯的 + images: 包含圖片 + all_tags: 以上所有的標籤 + statuses: + label: 當話題 + open: 是開放的 + closed: 是關閉的 + archived: 已經封存的 + noreplies: 沒有回覆 + single_user: 只有一個使用者參與 + post: + time: + label: 發表於 + before: 之前 + after: 之後 + hamburger_menu: "轉到另一個話題列表或分類" + new_item: "新增" + go_back: "返回" + not_logged_in_user: "使用者頁面(包含目前活動及喜好的摘要)" + current_user: "到你的使用者頁面" + topics: + new_messages_marker: "上次到訪" + bulk: + select_all: "選擇全部" + clear_all: "清除全部" + unlist_topics: "未在列表中的話題" + relist_topics: "討論話題" + reset_read: "重設閱讀" + delete: "刪除話題" + dismiss: "忽略" + dismiss_read: "忽略所有未讀話題" + dismiss_button: "忽略..." + dismiss_tooltip: "僅忽略新貼文或停止追蹤話題" + also_dismiss_topics: "停止追蹤這些話題,這樣這些話題就不再顯示為未讀了" + dismiss_new: "設定新貼文為已讀" + toggle: "批次切換選擇話題" + actions: "批次操作" + change_category: "設定分類" + close_topics: "關閉話題" + archive_topics: "已封存的話題" + notification_level: "通知" + choose_new_category: "為話題選擇新類別:" + selected: + other: "你已選擇了 %{count} 個話題。" + change_tags: "取代標籤" + append_tags: "添加標籤" + choose_new_tags: "為話題選擇新標籤" + choose_append_tags: "為話題選擇新標籤" + changed_tags: "話題的標籤已修改" + none: + unread: "沒有未讀的話題。" + new: "沒有新的話題。" + read: "你尚未閱讀任何話題。" + posted: "你尚未在任何話題裡發表貼文。" + bookmarks: "您目前沒有把任何話題加入書籤。" + category: "沒有 %{category} 的話題。" + top: "沒有精選話題。" + bottom: + latest: "已經沒有其它最近的話題了。" + posted: "已經沒有其它話題了。" + read: "已經沒有其它已讀的話題了。" + new: "已經沒有其它新話題了。" + unread: "已經沒有其它未讀的話題了。" + category: "%{category} 分類已經沒有其它話題了。" + top: "沒有更多精選話題。" + bookmarks: "書籤裡沒有更多的話題了。" + topic: + filter_to: + other: "本話題中的 %{count} 帖" + create: "新話題" + create_long: "開啟新話題" + open_draft: "開啟草稿" + private_message: "發送訊息" + archive_message: + help: "把訊息移動到封存匣" + title: "封存" + move_to_inbox: + title: "移動到收件匣" + help: "把訊息移動到收件匣" + edit_message: + help: "編輯這個訊息的第一篇貼文" + title: "編輯" + defer: + title: "延遲" + list: "話題" + new: "新話題" + unread: "未讀" + new_topics: + other: "%{count} 個新話題" + unread_topics: + other: "%{count} 個未讀話題" + title: "話題" + invalid_access: + title: "私人話題" + description: "抱歉,你沒有進入此話題的權限" + login_required: "你需要登入才能看見這個話題。" + server_error: + title: "話題載入失敗" + description: "抱歉,可能因為連線有問題而無法載入此話題,請再試一次,如果這個問題持續發生,請讓我們知道。" + not_found: + title: "未找到話題" + description: "抱歉,找不到此話題,可能已被板主刪除。" + total_unread_posts: + other: "你有 %{count} 個未讀的貼文在這話題內" + unread_posts: + other: "你有 %{count} 個未讀的舊貼文在討論內" + new_posts: + other: "自你上次閱讀後,此話題又多了 %{count} 篇新貼文" + likes: + other: "此話題收到了 %{count} 個讚" + back_to_list: "回到話題列表" + options: "話題選項" + show_links: "在話題裡顯示連結" + toggle_information: "切換話題詳情" + read_more_in_category: "要閱讀更多貼文嗎? 瀏覽 %{catLink} 裡的話題或 %{latestLink}。" + read_more: "要閱讀更多貼文嗎? 請按 %{catLink} 或 %{latestLink}。" + browse_all_categories: 瀏覽所有分類 + view_latest_topics: 檢視最近的貼文 + jump_reply_up: 跳到更早的回覆 + jump_reply_down: 跳到更晚的回覆 + deleted: "此話題已被刪除" + topic_status_update: + title: "話題計時器" + save: "設定計時器" + num_of_hours: "時數:" + remove: "移除計時器" + publish_to: "發佈至:" + when: "當:" + time_frame_required: "請選擇一個有效時間範圍" + auto_update_input: + none: "選擇有效時間範圍" + later_today: "今日稍晚" + tomorrow: "明天" + later_this_week: "本週稍晚" + this_weekend: "這週末" + next_week: "下週" + next_month: "下個月" + forever: "永久" + pick_date_and_time: "挑選日期與時間" + set_based_on_last_post: "依照上一篇貼文來關閉" + publish_to_category: + title: "定時發表" + temp_open: + title: "暫時開啟" + auto_reopen: + title: "自動開啟話題" + temp_close: + title: "暫時關閉" + auto_close: + title: "自動關閉話題" + error: "請輸入一個有效的值。" + based_on_last_post: "在最後一個文章發表後,不自動關閉話題。" + auto_delete: + title: "自動刪除話題" + auto_bump: + title: "自動上浮話題" + reminder: + title: "提醒我" + status_update_notice: + auto_open: "此話題將在%{timeLeft}後自動開啟" + auto_close: "此話題將在%{timeLeft}後自動關閉" + auto_publish_to_category: "這個話題會被發佈到#%{categoryName}%{timeLeft}。" + auto_delete: "這個話題將會被自動刪除%{timeLeft}。" + auto_bump: "話題在%{timeLeft}後會自動浮上來" + auto_reminder: "您會收到關於這個話題的提醒%{timeLeft}。" + auto_close_title: "自動關閉設定" + auto_close_immediate: + other: "話題中的最後一帖是 %{hours} 小時前發出的,所以話題將會立即關閉。" + timeline: + back: "返回" + back_description: "回到最後一個未讀貼文" + replies_short: "%{current} / %{total}" + progress: + title: topic progress + go_top: "頂部" + go_bottom: "底部" + go: "前往" + jump_bottom: "跳至最後一則貼文" + jump_prompt: "跳到..." + jump_bottom_with_number: "跳至第 %{post_number} 篇貼文" + jump_prompt_to_date: "至今" + jump_prompt_or: "或" + total: 所有貼文 + current: 目前的貼文 + notifications: + title: 改變你收到該話題通知的頻率 + reasons: + mailing_list_mode: "郵件列表模式已啟用,將以郵件通知你關於該話題的回覆。" + "3_10": "因為你正關注該話題上的標籤,你將會收到通知。" + "3_6": "你將會收到通知,因為你正在關注此分類。" + "3_5": "你將會收到通知,因為你自動關注此話題。" + "3_2": "你將收到關於此話題的通知,因為你正在關注此話題。" + "3_1": "你將收到關於此話題的通知,因為你開啟了此話題。" + "3": "你將收到關於此話題的通知,因為你正在關注此話題。" + "2_8": "您將會看到新回覆的數量,因為你正在追蹤這個分類。" + "2_4": "您將會看到新回覆的數量,因為你回覆了此話題。" + "2_2": "您將會看到新回覆的數量,因為你正在追蹤這個話題。" + "2": 'You will see a count of new replies because you read this topic.' + "1_2": "如果有人@你或回覆你,將通知你。" + "1": "如果有人@你或回覆你,將通知你。" + "0_7": "你正忽略此分類中的所有通知。" + "0_2": "你正忽略此話題的所有通知。" + "0": "你正忽略此話題的所有通知。" + watching_pm: + title: "關注中" + description: "訊息有新回覆時提醒我,並顯示新回覆數量。" + watching: + title: "關注" + description: "在此話題裡,每一個新回覆將通知你,還將顯示新回覆的數量。" + tracking_pm: + title: "追蹤" + description: "在訊息標題後顯示新回覆數量。你只會在別人@你或回覆你的貼文時才會收到通知。" + tracking: + title: "追蹤" + description: "將為該話題顯示新回覆的數量。如果有人@你或回覆你,將通知你。" + regular: + title: "一般" + description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。" + regular_pm: + title: "一般" + description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。" + muted_pm: + title: "靜音" + description: "你將不會再收到關於此訊息的通知。" + muted: + title: "靜音" + description: "你不會收到此話題的任何通知,它也不會出現在“最新”話題列表。" + actions: + title: "操作" + recover: "復原已刪除的話題" + delete: "刪除話題" + open: "開放話題" + close: "關閉話題" + multi_select: "選擇貼文" + timed_update: "設定話題計時器" + pin: "置頂話題" + unpin: "取消置頂話題" + unarchive: "復原已封存的話題" + archive: "封存話題" + invisible: "不出現在列表上" + visible: "出現在列表上" + reset_read: "重置讀取資料" + make_public: "設置為公共話題" + make_private: "設置為私訊" + reset_bump_date: "重設上浮日期" + feature: + pin: "置頂話題" + unpin: "取消置頂話題" + pin_globally: "全區置頂話題" + make_banner: "話題橫幅" + remove_banner: "移除話題橫幅" + reply: + title: "回覆" + help: "開始編寫對此話題的回覆" + clear_pin: + title: "取消置頂" + help: "取消話題的置頂狀態。" + share: + title: "分享" + extended_title: "分享連結" + help: "分享此話題的連結" + print: + title: "列印" + help: "打開此討論話題列印友善的版本" + flag_topic: + title: "檢舉" + help: "檢舉此話題,或以私訊通知管理員" + success_message: "已檢舉此話題。" + feature_topic: + title: "擁有這個話題" + pin: "將該話題置於%{categoryLink}分類最上方至" + unpin: "取消此話題在%{categoryLink}類別的置頂狀態" + unpin_until: "從%{categoryLink}分類最上方移除話題或者移除於%{until}。" + pin_note: "允許使用者取消置頂。" + pin_validation: "置頂該話題需要一個日期。" + not_pinned: "沒有話題被釘選在 %{categoryLink} ." + already_pinned: + other: "%{categoryLink}分類的置頂話題數:%{count}" + pin_globally: "將話題置於所有話題列表最上方至" + unpin_globally: "將話題從所有話題列表的最上方移除。" + unpin_globally_until: "從所有話題列表最上方移除話題或者移除於%{until}。" + global_pin_note: "允許使用者取消全局置頂。" + not_pinned_globally: "沒有全局置頂的話題。" + already_pinned_globally: + other: "全局置頂的話題數:%{count}" + make_banner: "將話題設置為出現在所有頁面頂端的橫幅話題。" + remove_banner: "移除所有頁面頂端的橫幅主題。" + banner_note: "使用者能點擊關閉隱藏橫幅。且只能設置一個橫幅話題。" + no_banner_exists: "沒有橫幅話題。" + banner_exists: "當前設置了橫幅話題。" + inviting: "正在邀請..." + automatically_add_to_groups: "邀請將把使用者加入群組:" + invite_private: + title: "邀請訊息交流" + email_or_username: "受邀請者的電子郵件地址或使用者名稱" + email_or_username_placeholder: "電子郵件地址或使用者名稱" + action: "邀請" + success: "成功邀請了使用者至該對話" + success_group: "成功邀請了群組至該對話" + error: "抱歉,向此使用者發出邀請時發生錯誤。" + group_name: "群組名稱" + controls: "話題控件" + invite_reply: + title: "邀請" + username_placeholder: "使用者名稱" + action: "送出邀請" + help: "通過電子郵件或通知邀請其他人到該話題" + to_topic_blank: "輸入你想邀請的使用者的使用者名稱或電子郵件地址到該話題" + to_topic_email: "你輸入了郵箱地址。我們將發送一封郵件邀請,讓你的朋友可直接回覆該話題。" + to_topic_username: "你輸入了使用者名。我們將發送一個至該話題連結的邀請通知。" + to_username: "輸入你想邀請的人的使用者名。我們將發送一個至該話題連結的邀請通知。" + email_placeholder: "電子郵件地址" + success_username: "我們已經邀請該使用者加入此話題討論" + error: "抱歉,我們不能邀請這個人。可能他已經被邀請了?(邀請有頻率限制)" + success_existing_email: "已經有一個有此電子郵件 %{emailOrUsername} 的使用者存在。我們已邀請那位使用者來參與這個話題。" + login_reply: "登入以發表回應" + filters: + n_posts: + other: "%{count} 則貼文" + cancel: "取消過濾" + move_to: + title: "移動到" + action: "移動到" + error: "移動貼文時發生錯誤" + split_topic: + title: "移至新話題" + action: "移至新話題" + topic_name: "新增話題標題" + radio_label: "新話題" + error: "將話題移至新話題時發生錯誤。" + instructions: + other: "你即將開啟一個新話題,並填入 %{count} 篇你已選擇的貼文。" + merge_topic: + title: "移至已存在的話題" + action: "移至已存在的話題" + error: "將話題移至已存在的話題時發生錯誤。" + radio_label: "已存在的話題" + instructions: + other: "請選擇你想將那 %{count} 篇貼文移至哪一個話題。" + move_to_new_message: + title: "移動到新訊息" + action: "移動到新訊息" + message_title: "新訊息標題" + radio_label: "新訊息" + participants: "參與者" + instructions: + other: "你即將開啟一個新話題,並填入 %{count} 篇你已選擇的貼文。" + move_to_existing_message: + title: "移動到已存在的訊息" + action: "移動到已存在的訊息" + radio_label: "已存在的訊息" + participants: "參與者" + instructions: + other: "請選擇你想將那 %{count} 篇貼文移至哪一個話題。" + merge_posts: + title: "合併選擇的貼文" + action: "合併選擇的貼文" + error: "合併選擇的貼文試出錯。" + publish_page: + public: "公開" + change_owner: + title: "變更擁有者" + action: "變更擁有者" + error: "修改貼文擁有者時發生錯誤。" + placeholder: "新擁有者的使用者名稱" + instructions: + other: "請替@%{old_user}的%{count}篇貼文選擇新的擁有者。" + change_timestamp: + title: "變更時間標籤..." + action: "變更時間戳記" + invalid_timestamp: "時間戳記不能為將來的時刻。" + error: "更改話題時間時發生錯誤。" + instructions: "請為話題選擇新的時間。話題中的所有貼文將按照相同的時間差更新。" + multi_select: + select: "選取" + selected: "選取了 (%{count})" + select_post: + label: "選擇" + title: "將貼文加入選取清單" + selected_post: + label: "已選取" + title: "點擊後將文章移除" + select_replies: + label: "選取+回覆" + title: "將貼文及所有回覆加入選取列表" + select_below: + label: "選取 + 底下" + title: "將此貼文及其所有以下貼文加入選取列表" + delete: 刪除選取的貼文 + cancel: 取消選取 + select_all: 選擇全部 + deselect_all: 取消選取 + description: + other: "你已選擇了 %{count} 篇貼文。" + deleted_by_author: + other: "(主題已被作者撤回,將在%{count}小時內自動刪除,若有標記便不會刪除)" + post: + quote_reply: "引用" + edit_reason: "原因: " + post_number: "貼文 %{number}" + ignored: "忽略內容" + reply_as_new_topic: "回覆為關連的話題" + reply_as_new_private_message: "回覆作為新訊息給同一收件人" + continue_discussion: "繼續 %{postLink} 的討論:" + follow_quote: "跳到引用的貼文" + show_full: "顯示所有貼文" + show_hidden: "查看忽略內容" + deleted_by_author: + other: "( 貼文已被作者撤回,除非被檢舉,否則在 %{count} 小時內將自動刪除。)" + collapse: "收起" + expand_collapse: "展開/收合" + locked: "管理員已鎖定此貼文,目前無法編輯" + gap: + other: "檢視 %{count} 則隱藏回應" + notice: + new_user: "這是%{user}第一次發表貼文,一起歡迎他加入我們的社群!" + returning_user: "%{user}已經有一陣子沒出現了—— 他最後一次發文是在%{time}。" + unread: "貼文未讀" + has_replies: + other: "%{count} 個回覆" + has_likes_title: + other: "%{count} 個使用者對此貼文讚好" + has_likes_title_only_you: "你已按讚" + has_likes_title_you: + other: "你和其他 %{count} 人讚了該貼" + errors: + create: "抱歉,建立你的貼文時發生錯誤,請再試一次。" + edit: "抱歉,編輯你的貼文時發生錯誤,請再試一次。" + upload: "抱歉,上傳你的檔案時發生錯誤,請再試一次。" + file_too_large: "檔案過大(最大 %{max_size_kb}KB)。為什麼不就大檔案上傳至雲存儲服務後再分享連結呢?" + too_many_uploads: "抱歉,一次只能上傳一個檔案。" + upload_not_authorized: "抱歉,你沒有上傳檔案的權限 (驗證擴展:%{authorized_extensions})。" + image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新使用者不可上傳圖片。" + attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新使用者不可上傳附件。" + attachment_download_requires_login: "抱歉,您必須登入以下載附件。" + abandon_edit: + no_value: "不,我要保留。" + abandon: + confirm: "你確定要捨棄你的貼文嗎?" + no_value: "否" + yes_value: "是" + via_email: "本貼文透過電子郵件送達" + via_auto_generated_email: "通過自動生成郵件發表的貼文" + whisper: "這貼文是版主私人密談" + wiki: + about: "這篇貼文是共筆" + archetypes: + save: "儲存選項" + few_likes_left: "謝謝你的熱情!你今天的讚快用完了。" + controls: + reply: "開始編寫對此貼文的回覆" + like: "給此貼文按讚" + has_liked: "你已對此貼文按讚" + undo_like: "撤回讚" + edit: "編輯此貼文" + edit_action: "編輯" + edit_anonymous: "抱歉,您必須登入以修改貼文。" + flag: "檢舉此貼文或傳送私人通知" + delete: "刪除此貼文" + undelete: "復原此貼文" + share: "分享此貼文的連結" + more: "更多" + delete_replies: + confirm: "您是否也要刪除所有此貼文底下的回應?" + direct_replies: + other: "是,包含%{count}條的直接回覆" + all_replies: + other: "是,包含所有%{count}條回覆" + just_the_post: "否,僅刪除此貼文。" + admin: "貼文管理動作" + wiki: "做為共筆" + unwiki: "取消共筆" + convert_to_moderator: "增加工作人員顏色" + revert_to_regular: "移除工作人員顏色" + rebake: "重建 HTML" + unhide: "取消隱藏" + change_owner: "更改作者" + grant_badge: "核可徽章" + lock_post: "封鎖貼文" + lock_post_description: "禁止發文者編輯此貼文" + unlock_post: "解除封鎖貼文" + unlock_post_description: "允許發文者編輯此貼文" + delete_topic_disallowed_modal: "您沒有權限刪除此話題。若您認為它應被刪除,請向板主檢舉並附上原因。" + delete_topic_disallowed: "您沒有刪除此話題的權限。" + delete_topic: "刪除話題" + add_post_notice: "加入工作人員通知" + actions: + people: + like_capped: + other: "和其他%{count}人都說讚" + by_you: + off_topic: "你已檢舉此貼文離題" + spam: "你已檢舉此貼文為垃圾訊息內容" + inappropriate: "你已檢舉此貼文內容不妥" + notify_moderators: "你已通知版主此貼文" + notify_user: "您已送出訊息給這位使用者" + delete: + confirm: + other: "您是否確定要刪除%{count}篇貼文?" + merge: + confirm: + other: "您是否確定要合併%{count}篇貼文?" + revisions: + controls: + first: "第一版" + previous: "上一版" + next: "下一版" + last: "最新版" + hide: "隱藏修訂紀錄" + show: "顯示修訂紀錄" + edit_wiki: "編輯共筆" + edit_post: "編輯貼文" + comparing_previous_to_current_out_of_total: "%{previous}%{icon}%{current}/%{total}" + displays: + inline: + title: "以單一網頁模式檢視,並標示增加與刪減的內容" + button: "HTML" + side_by_side: + title: "以並排網頁模式檢視,分開標示增加與刪減的內容" + button: "HTML" + side_by_side_markdown: + title: "顯示原始碼左右比對" + button: "原始" + raw_email: + displays: + raw: + title: "顯示原始電子郵件" + button: "原始" + text_part: + title: "顯示電子郵件部分文字" + button: "文字" + html_part: + title: "顯示電子郵件HTML格式" + button: "HTML" + bookmarks: + edit: "編輯書籤" + created: "已建立" + name: "名稱" + actions: + edit_bookmark: + name: "編輯書籤" + description: "編輯書籤名稱或更改提醒日期和時間" + category: + can: "可以… " + none: "( 無分類 )" + all: "所有分類" + choose: "選擇一個分類…" + edit: "編輯" + edit_dialog_title: "編輯:%{categoryName}" + view: "檢視分類裡的話題" + general: "一般" + settings: "設定" + topic_template: "話題範本" + tags: "標籤" + tags_allowed_tags: "將這些標籤(Tags)限制為此分類做使用:" + tags_allowed_tag_groups: "將這些標籤群組限制在此類別使用:" + tags_placeholder: "(可選)允許使用的標籤列表" + tag_groups_placeholder: "(可選)允許使用的標籤組列表" + allow_global_tags_label: "也允許其他標籤(Tags)" + topic_featured_link_allowed: "允許在該分類中發布精選的連結標題" + delete: "刪除分類" + create: "新分類" + create_long: "建立新的分類" + save: "儲存分類" + slug: "分類目錄" + slug_placeholder: "(選填) 在 url 加上虛線" + creation_error: 建立分類時發生錯誤。 + save_error: 儲存分類時發生錯誤。 + name: "分類名稱" + description: "描述" + topic: "分類話題" + logo: "分類圖示" + background_image: "分類背景圖片" + badge_colors: "識別顏色" + background_color: "背景色" + foreground_color: "前景色" + name_placeholder: "請簡單明瞭。" + color_placeholder: "任何網頁顏色" + delete_confirm: "你確定要刪除此分類嗎?" + delete_error: "刪除此分類時發生錯誤。" + list: "列出分類" + no_description: "請為此分類新增描述。" + change_in_category_topic: "編輯描述" + already_used: "此顏色已經用於其它分類" + security: "安全性" + special_warning: "警告:這個分類是已經自動建立好的分類,它的安全設置不能被更改。如果你不想要使用這個分類,直接刪除它,而不是另作他用。" + uncategorized_security_warning: "此為特殊分類,僅作為沒有分類的話題暫存區,無法有安全設定。" + uncategorized_general_warning: '此為特殊分類,作為尚未選定分類的新話題的預設分類。若您要停用此行為並強制使用者選擇分類,請在停用此設定,若您要更改名稱或說明,請到自訂 / 文字內容。' + images: "圖片" + email_in: "自訂外來電郵地址:" + email_in_allow_strangers: "接受非使用者的電郵" + email_in_disabled: "\"用電子郵件張貼新的話題\"功能已被關閉。若要使用此功能," + email_in_disabled_click: '請啟用"email in"功能' + mailinglist_mirror: "以類別來區分郵件列表" + show_subcategory_list: "在此分類中,將子分類顯示在話題上方。" + num_featured_topics: "分類頁面中顯示的話題數量:" + subcategory_num_featured_topics: "類別頁上的精選話題數量:" + all_topics_wiki: "新的話題預設為共筆。" + subcategory_list_style: "子分類列表風格:" + sort_order: "話題列表排序條件:" + default_view: "預設話題列表:" + default_top_period: "預設熱門時段" + allow_badges_label: "允許授予本分類的徽章" + edit_permissions: "編輯權限" + review_group_name: "群組名稱" + require_topic_approval: "所有新話題皆需要通過管理員審核" + require_reply_approval: "所有新回覆皆需要通過管理員審核" + this_year: "今年" + position: "在分類頁面上的位置:" + default_position: "預設的位置" + position_disabled: "分類的顯示將會以活躍度為排序依據。若要控制分類排序方法," + position_disabled_click: '請啟用"固定分類位置"設定' + minimum_required_tags: "話題標籤的最低要求數量:" + parent: "父分類" + num_auto_bump_daily: "每日自動上浮的主題數:" + navigate_to_first_post_after_read: "所有話題已讀後,跳轉至最新貼文" + notifications: + watching: + title: "關注" + watching_first_post: + title: "關注新的發文" + description: "您會收到此分類中的新話題通知,話題回應則不會。" + tracking: + title: "追蹤" + regular: + title: "一般" + description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。" + muted: + title: "靜音" + search_priority: + label: "優先搜尋" + options: + normal: "一般" + ignore: "忽略" + very_low: "非常低" + low: "低" + high: "高" + very_high: "非常高" + sort_options: + default: "預設" + likes: "讚" + op_likes: "原始貼文讚" + views: "瀏覽" + posts: "貼文" + activity: "活動" + posters: "發表人" + category: "分類" + created: "創建" + sort_ascending: "升序" + sort_descending: "降序" + subcategory_list_styles: + rows: "排" + rows_with_featured_topics: "一排精選主題" + boxes: "匣" + boxes_with_featured_topics: "精選話題匣" + settings_sections: + general: "一般" + moderation: "管理" + appearance: "外觀" + email: "電子信箱" + flagging: + title: "感謝幫助社群遠離邪惡!" + action: "檢舉貼文" + notify_action: "訊息" + official_warning: "正式警告" + delete_spammer: "刪除垃圾貼文發送者" + yes_delete_spammer: "是的,刪除垃圾貼文發送者" + ip_address_missing: "(N/A)" + hidden_email_address: "( 隱藏) " + submit_tooltip: "送出私人檢舉" + take_action_tooltip: "使其立刻達到檢舉門檻,不用等待更多人檢舉" + cant: "抱歉,你目前無法檢舉此貼文。" + notify_staff: "私下通知管理人員" + formatted_name: + off_topic: "離題內容" + inappropriate: "不當內容" + spam: "垃圾內容" + custom_placeholder_notify_user: "請具體說明出有建設性且溫和的意見。" + custom_placeholder_notify_moderators: "讓我們知道您的意見,並請盡可能地提供相關連結和例子。" + custom_message: + at_least: + other: "輸入至少 %{count} 個字元" + more: + other: "還差 %{count} 個..." + left: + other: "剩餘 %{count}" + flagging_topic: + title: "感謝幫助社群遠離邪惡!" + action: "檢舉話題" + notify_action: "訊息" + topic_map: + title: "話題摘要" + participants_title: "頻繁發文者" + links_title: "熱門連結" + links_shown: "顯示更多連結..." + clicks: + other: "%{count} 點擊" + post_links: + about: "為本帖展開更多連結" + title: + other: "%{count} 更多" + topic_statuses: + warning: + help: "這是正式警告。" + bookmarked: + help: "已將此話題加入書籤" + locked: + help: "此話題已關閉,不再接受回覆" + archived: + help: "此話題已封存,已被凍結無法再修改" + locked_and_archived: + help: "這個話題被關閉並存檔;不再允許新的回覆,並不能改變" + unpinned: + title: "取消釘選" + help: "此話題已取消置頂,將會以預設順序顯示。" + pinned_globally: + title: "全區置頂" + help: "本話題已全局置頂;它始終會在最新列表以及它所屬的分類中置頂" + pinned: + title: "已釘選" + help: "此話題已置頂,將顯示在它所屬分類話題列表的最上方" + unlisted: + help: "此話題已被隱藏,不會顯示於話題列表,只能由直接連結存取。" + posts: "貼文" + original_post: "原始貼文" + views: "觀看" + views_lowercase: + other: "觀看" + replies: "回覆" + views_long: + other: "這個話題已經被檢視過 %{number} 次" + activity: "活動" + likes: "讚" + likes_lowercase: + other: "個讚" + users: "使用者" + users_lowercase: + other: "使用者" + category_title: "分類" + history: "歷史" + changed_by: "作者 %{author}" + raw_email: + title: "寄來的郵件" + not_available: "不可使用" + categories_list: "分類清單" + filters: + with_topics: "%{filter} 話題" + with_category: "%{filter} %{category} 話題" + latest: + title: "最新" + title_with_count: + other: "最新 (%{count})" + help: "最近的話題" + read: + title: "已讀" + help: "你看過的話題,以閱讀的先後順序排列" + categories: + title: "分類" + title_in: "分類 - %{categoryName}" + help: "所有話題以分類區分" + unread: + title: "未讀" + title_with_count: + other: "未讀 (%{count})" + help: "你所關注或追蹤的話題有未讀貼文" + lower_title_with_count: + other: "%{count} 個未讀" + new: + lower_title_with_count: + other: "%{count} 近期" + lower_title: "新話題" + title: "新的" + title_with_count: + other: "近期 (%{count})" + help: "最近幾天開啟的話題" + posted: + title: "我的貼文" + help: "你回覆過的話題" + bookmarks: + title: "書籤" + help: "你加進書籤的話題" + category: + title: "%{categoryName}" + title_with_count: + other: "%{categoryName} (%{count})" + help: "%{categoryName} 分類最近的話題" + top: + title: "精選" + help: "在本年、月、週或日最熱門的話題" + all: + title: "所有時間" + yearly: + title: "年" + quarterly: + title: "季度" + monthly: + title: "月" + weekly: + title: "周" + daily: + title: "日" + all_time: "所以時間" + this_year: "年" + this_quarter: "季度" + this_month: "月" + this_week: "週" + today: "今天" + permission_types: + full: "建立 / 回覆 / 觀看" + create_post: "回覆 / 觀看" + readonly: "觀看" + lightbox: + download: "下載" + previous: "上一個(左箭頭鍵)" + next: "下一個(右箭頭鍵)" + counter: "%curr%的%total%" + close: "關閉(Esc)" + content_load_error: '無法加載內容。' + image_load_error: '無法加載圖片。' + keyboard_shortcuts_help: + title: "快捷鍵" + jump_to: + title: "轉至" + home: "%{shortcut} 首頁" + latest: "%{shortcut} 最新" + new: "%{shortcut} 近期" + unread: "%{shortcut} 未讀" + categories: "%{shortcut} 分類" + top: "%{shortcut} 熱門" + bookmarks: "%{shortcut} 書籤" + profile: "%{shortcut} 個人頁面" + messages: "%{shortcut} 私信" + drafts: "%{shortcut}草稿" + navigation: + title: "導航" + jump: "%{shortcut} 前往貼文 #" + back: "%{shortcut} 返回" + up_down: "%{shortcut} 移動選擇焦點 ↑ ↓" + open: "%{shortcut} 打開選擇的話題" + next_prev: "%{shortcut} 下一個/前一個段落" + application: + title: "應用" + create: "%{shortcut} 開啟新話題" + notifications: "%{shortcut} Open notifications" + hamburger_menu: "%{shortcut} 打開漢堡菜單" + user_profile_menu: "%{shortcut} 打開使用者菜單" + show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} 顯示更新話題" + search: "%{shortcut} 搜尋" + help: "%{shortcut} 打開按鍵說明" + dismiss_new_posts: "%{shortcut} 解除新/貼文提示" + dismiss_topics: "%{shortcut} 解除話題提示" + log_out: "%{shortcut} 退出" + composing: + title: "撰寫中" + return: "%{shortcut} 回到編輯頁面" + fullscreen: "%{shortcut} 進入全螢幕編輯器" + actions: + title: "動作" + bookmark_topic: "%{shortcut} 切換話題收藏狀態" + pin_unpin_topic: "%{shortcut} 置頂/截至置頂話題" + share_topic: "%{shortcut} 分享話題" + share_post: "%{shortcut} 分享貼文" + reply_as_new_topic: "%{shortcut} 回覆為聯結話題" + reply_topic: "%{shortcut} 回覆話題" + reply_post: "%{shortcut} 回覆貼文" + quote_post: "%{shortcut} 引用貼文" + like: "%{shortcut} 讚貼文" + flag: "%{shortcut} 標記貼文" + bookmark: "%{shortcut} 收藏貼文" + edit: "%{shortcut} 編輯貼文" + delete: "%{shortcut} 刪除貼文" + mark_muted: "%{shortcut} 忽略話題" + mark_regular: "%{shortcut} 常規 (預設) 話題" + mark_tracking: "%{shortcut} 追蹤話題" + mark_watching: "%{shortcut} 看話題" + print: "%{shortcut} 列印討論話題" + badges: + earned_n_times: + other: "授予徽章 %{count} 次" + granted_on: "授予於%{date}" + others_count: "其他有該徽章的人(%{count})" + title: 徽章 + allow_title: "您能使用此徽章作為稱號" + multiple_grant: "您能多次獲得此徽章" + badge_count: + other: "%{count} 徽章" + more_badges: + other: "+%{count} 更多" + granted: + other: "%{count} 授予" + select_badge_for_title: 選擇一個徽章作為你的頭銜使用 + none: "(無)" + successfully_granted: "已成功將%{badge}徽章給予%{username}" + badge_grouping: + getting_started: + name: 開始 + community: + name: 社區 + trust_level: + name: 信任等級 + other: + name: 其它 + posting: + name: 發文 + tagging: + all_tags: "所有標籤" + other_tags: "其他標籤" + selector_all_tags: "所有標籤" + selector_no_tags: "無標籤" + changed: "標籤被修改:" + tags: "標籤" + choose_for_topic: "可選標籤" + add_synonyms: "新增" + delete_tag: "刪除標籤" + delete_confirm: + other: "您確定要刪除此標籤並將它從%{count}個話題中移除嗎?" + delete_confirm_no_topics: "您是否確定要刪除這個標籤?" + rename_tag: "重命名標籤" + rename_instructions: "標籤的新名稱:" + sort_by: "排序方式:" + sort_by_count: "總數" + sort_by_name: "名稱" + manage_groups: "管理標籤組" + manage_groups_description: "管理標籤的群組" + upload: "上傳標籤" + upload_description: "批次上傳 csv 檔案以建立標籤" + upload_instructions: "一行一個,可選擇以 'tag_name,tag_group' 的格式包含一個標籤群組。" + upload_successful: "標籤已成功上傳" + delete_unused_confirmation: + other: "%{count}個標籤將被刪除:%{tags}" + delete_unused_confirmation_more_tags: + other: "%{tags}以及其他%{count}個" + delete_unused: "刪除未被使用的標籤" + delete_unused_description: "刪除所有未被附加在任何話題或個人訊息的標籤" + cancel_delete_unused: "取消" + filters: + without_category: "%{tag}的%{filter}話題" + with_category: "%{filter} %{tag}話題在%{category}" + untagged_without_category: "無標籤的%{filter}話題" + untagged_with_category: "%{category}無標籤的%{filter}話題" + notifications: + watching: + title: "關注" + description: "你將自動監看該標籤中的所有話題。新貼文和新話題會通知你,再者未讀和新帖的數量也將顯示在話題旁邊。" + watching_first_post: + title: "關注新的發文" + description: "您會收到此標籤中新話題的通知,話題底下的回應則不會有通知。" + tracking: + title: "跟蹤" + description: "您將會自動追蹤任何含有這些標籤的話題。新貼文數量將顯示在每個話題後。" + regular: + title: "普通" + description: "如果有人@你或回覆你的貼文,將通知你。" + muted: + title: "靜音" + description: "你將不會收到這些分類中的新討論話題通知,它們也不會出現在你的未讀欄內。" + groups: + title: "標籤組" + about: "將標籤分組以便管理。" + new: "新標籤組" + tags_label: "標籤組內標籤:" + parent_tag_label: "上級標籤:" + parent_tag_description: "未設置上級標籤前群組內標籤無法使用。" + one_per_topic_label: "只可給話題設置一個該組內的標籤" + new_name: "新標籤組名" + save: "保存" + delete: "刪除" + confirm_delete: "確定要刪除此標籤組嗎?" + everyone_can_use: "所有使用者都能使用標籤。" + topics: + none: + unread: "你沒有未讀話題。" + new: "你沒有新的話題。" + read: "你尚未閲讀任何話題。" + posted: "你尚未在任何話題中發文。" + latest: "沒有最新話題。" + bookmarks: "你還沒有收藏話題。" + top: "沒有最佳話題。" + invite: + custom_message: "撰寫自訂訊息,來個人化您的邀請" + custom_message_placeholder: "輸入留言" + custom_message_template_forum: "你好,你應該來我們這個論壇!" + custom_message_template_topic: "你好,我覺得你可能會喜歡這個話題!" + forced_anonymous: "由於系統資源超過負荷,暫時向所有使用者顯示,包含已登出的使用者。" + footer_nav: + back: "返回" + share: "分享" + dismiss: "忽略" + safe_mode: + enabled: "安全模式已經開啟,關閉該瀏覽器窗口以退出安全模式" + admin_js: + type_to_filter: "輸入要搜尋的文字..." + admin: + title: "論壇管理員" + moderator: "板主" + tags: + remove_muted_tags_from_latest: + always: "總是" + never: "永不" + reports: + title: "可見報告列表" + dashboard: + title: "控制台" + version: "版本" + up_to_date: "你使用的是最新版本!" + critical_available: "有重要更新可以安裝。" + updates_available: "有更新可以安裝。" + please_upgrade: "請升級!" + no_check_performed: "從未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。" + stale_data: "最近未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。" + version_check_pending: "看來你最近升級了,非常好!" + installed_version: "已安裝" + latest_version: "最新版本" + problems_found: "根據您現在網站設定的建議" + last_checked: "上次檢查的時間" + refresh_problems: "重新整理" + no_problems: "未發現任何問題。" + moderators: "板主:" + admins: "管理員:" + silenced: "已靜音:" + suspended: "已停權:" + private_messages_short: "訊息" + private_messages_title: "訊息" + mobile_title: "行動裝置" + space_used: "已使用 %{usedSize}" + space_used_and_free: "%{usedSize}(%{freeSize}自由)" + uploads: "上傳檔案" + backups: "備份" + backup_count: + other: "%{count}備份在%{location}" + lastest_backup: "最新:%{date}" + traffic_short: "流量" + traffic: "網頁應用程式請求數" + page_views: "瀏覽數" + page_views_short: "瀏覽數" + show_traffic_report: "顯示詳細的流量報表" + community_health: 社群健康度 + moderators_activity: 管理員活動紀錄 + whats_new_in_discourse: Discourse 新增了什麼? + activity_metrics: 活動數值 + all_reports: "所有報告" + general_tab: "一般" + moderation_tab: "管理" + security_tab: "安全性" + reports_tab: "報告" + report_filter_any: "任何" + disabled: 停用 + timeout_error: 很抱歉,查詢所花的時間太久,請選一個短一點的間隔 + exception_error: 很抱歉,在查詢時發生了錯誤 + too_many_requests: 您已重複此動作太多次,請稍後再重試。 + not_found_error: 抱歉,這個報告不存在。 + filter_reports: 過濾報告 + reports: + trend_title: "%{percent}更改,最近更改時間是在%{current}。" + today: "今天" + yesterday: "昨天" + last_7_days: "最近 7 天" + last_30_days: "最近 30 天" + all_time: "所有時間" + 7_days_ago: "7 天前" + 30_days_ago: "30 天前" + all: "全部" + view_table: "表格" + view_graph: "圖表" + refresh_report: "重新整理報告" + groups: "所有群組" + disabled: "該使用者已被禁言" + totals_for_sample: "樣本總計" + total: "總時數" + no_data: "沒有可顯示的資料。" + trending_search: + more: ' 搜尋記錄檔 ' + disabled: '搜尋趨勢已停用,啟用搜尋紀錄以收集資料。' + filters: + file_extension: + label: 檔案副檔名 + group: + label: 群組 + category: + label: 分類 + commits: + latest_changes: "最近的變更:請經常更新!" + by: "由" + groups: + new: + title: "新群組" + create: "建立" + name: + too_short: "群組名稱過短" + too_long: "群組名稱過長" + checking: "正在檢查群組名稱是否可用⋯⋯" + available: "可以使用此群組名稱" + not_available: "無法使用此群組名稱" + blank: "群組名稱不能空白" + add_members: + as_owner: "將使用者設為此群組的擁有者" + manage: + interaction: + email: Email + incoming_email: "自訂電子郵件" + incoming_email_placeholder: "輸入 email" + visibility: 能見度 + visibility_levels: + title: "誰能看到這個群組?" + public: "所有使用者" + membership: + automatic: 自動 + trust_levels_title: "當這些成員加入時,自動提升信任等級:" + trust_levels_none: "無" + automatic_membership_email_domains: "當註冊使用者的電子郵件所屬網域,完全符合列表裡某項時,將會自動加進這個群組裡:" + primary_group: "自動設為主要群組" + name_placeholder: "群組名稱:不可含有空白字元,和使用者名稱的規則相同" + primary: "主要群組" + no_primary: "( 沒有主要群組 )" + title: "群組" + edit: "編輯群組" + refresh: "重新整理" + about: "請在此編輯你的群組成員與名稱" + group_members: "群組成員" + delete: "刪除" + delete_confirm: "刪除此群組?" + delete_failed: "無法刪除群組,自動建立的群組無法刪除。" + delete_owner_confirm: "移除“%{username}”的權限?" + add: "加入" + custom: "客製" + automatic: "自動建立" + default_title: "預設標題" + default_title_description: "將會被套用在群組中的所有使用者上" + group_owners: 所有者 + add_owners: 添加所有者 + none_selected: "選擇一個群組以開始" + no_custom_groups: "建立一個新的自訂群組" + api: + generate_master: "產生主 API 金鑰" + none: "目前沒有啟用中的 API 金鑰。" + user: "使用者" + title: "API" + created: 已建立 + generate: "產生" + revoke: "撤銷" + all_users: "所有使用者" + show_details: 詳細訊息 + description: 描述 + save: 儲存 + continue: 繼續 + web_hooks: + title: "Webhooks" + none: "當前沒有 Webhooks。" + instruction: "Webhooks 讓 Discourse 可以在特定事件發生時通知外部服務。當 webhook 事件觸發時,一個 POST 請求將發向指定地址。" + detailed_instruction: "一個 POST 請求將在選定事件發生時發至指定 URL。" + new: "新建 Webhook" + create: "創建" + save: "保存" + destroy: "刪除" + description: "描述" + controls: "控制" + go_back: "返回列表" + payload_url: "Payload URL" + payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive" + warn_local_payload_url: "你好像將 webhook 指向了一個本地地址。把相關事件發送到本地可能產生副作用或未預期的行為。繼續嗎?" + secret_invalid: "密鑰不能包含空白字元。" + secret_too_short: "密鑰必須至少有 12 個字元。" + secret_placeholder: "選填的字串,用來產生簽章" + event_type_missing: "你必須設置一個事件類型。" + content_type: "內容格式" + secret: "密鑰" + event_chooser: "哪些事件可以觸發到 Webhook?" + wildcard_event: "發送任何事件。" + individual_event: "選擇各個事件。" + verify_certificate: "檢查 Payload URL 的 TLS 證書" + active: "啟用" + active_notice: "我們將在事件發生時分發事件詳情。" + categories_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定分類的情況下才發送。留空忽略分類限制。" + categories_filter: "觸發的分類" + tags_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定群組的情況下才發送。留空白以忽略群組限制。" + tags_filter: "觸發的標籤" + groups_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定群組的情況下才發送。留空忽略群組限制。" + groups_filter: "觸發的群組" + delete_confirm: "刪除這個 webhook?" + topic_event: + name: "話題事件" + details: "當有新話題、話題被修訂、修改或者刪除時。" + post_event: + name: "貼文事件" + details: "當有新回覆、編輯、貼文被刪除或者恢復時。" + user_event: + name: "使用者事件" + details: "當使用者註冊、審核通過或更新時。" + group_event: + name: "群組活動" + details: "當群組被建立、更新或刪除時" + category_event: + name: "分類事件" + details: "當分類被建立、更新或刪除時" + tag_event: + name: "標籤事件" + details: "當標籤被建立、更新或刪除。" + reviewable_event: + name: "可審核的事件" + details: "當新項目已經準備好審核並狀態已更好時" + delivery_status: + title: "分髮狀態" + inactive: "不活躍" + failed: "失敗" + successful: "成功" + disabled: "停用" + events: + none: "沒有相關事件。" + redeliver: "重新發送" + incoming: + other: "有 %{count} 個新事件。" + completed_in: + other: "在 %{count} 秒內完成。" + request: "請求" + response: "回應" + redeliver_confirm: "你確定要再次發送一樣的內容嗎?" + headers: "頭部" + payload: "內容" + body: "內容" + go_list: "前往列表" + go_details: "編輯 Webhook" + go_events: "前往事件列表" + ping: "Ping" + status: "狀態碼" + event_id: "ID" + timestamp: "創建時間" + completion: "完成時間" + actions: "操作" + plugins: + title: "外掛" + installed: "已安裝外掛" + name: "名稱" + none_installed: "尚未安裝任何外掛" + version: "版本" + enabled: "啟用?" + is_enabled: "是" + not_enabled: "否" + change_settings: "更改設定" + change_settings_short: "設定" + howto: "如何安裝外掛?" + official: "官方套件" + backups: + title: "備份" + menu: + backups: "備份" + logs: "紀錄" + none: "沒有可用的備份。" + read_only: + enable: + title: "開啟只讀模式" + label: "開啟只讀模式" + confirm: "你確定要開啟只讀模式麼?" + disable: + title: "關閉只讀模式" + label: "關閉只讀模式" + logs: + none: "尚無紀錄..." + columns: + filename: "文件名稱" + size: "大小" + upload: + label: "上傳" + title: "上傳備份" + uploading: "上傳中..." + uploading_progress: "上傳中⋯⋯%{progress}%" + success: "%{filename}已成功上傳,該檔案正在被處理中,需花費幾分鐘才會顯示於列表。" + error: "上載時發生問題: '%{filename}': %{message}" + operations: + is_running: "指令執行中..." + failed: "%{operation} 執行失敗。請觀看紀錄。" + cancel: + label: "取消" + title: "取消現行指令" + confirm: "你確定要消取現行指令嗎?" + backup: + label: "備份" + title: "新增備份" + confirm: "你確定要新增備份嗎?" + without_uploads: "是(不包含上傳檔案)" + download: + label: "下載" + title: "傳送含有下載連結的 email" + alert: "含有下載備份連結的 email 已被傳送到您的信箱" + destroy: + title: "刪除備份" + confirm: "你確定要刪除備份嗎?" + restore: + is_disabled: "此站設定已關閉復原" + label: "還原" + title: "復原備份" + confirm: "你確定要從該備份中恢復嗎?" + rollback: + label: "回溯" + title: "回溯資料庫到以前的工作階段" + confirm: "你確定要將資料庫回滾到之前的工作狀態嗎?" + location: + local: "暫存空間" + s3: "S3" + backup_storage_error: "無法進入備份空間:%{error_message}" + export_csv: + success: "開始匯出,處理完畢後將以私人訊息通知你。" + failed: "匯出失敗。請觀看紀錄。" + button_text: "匯出" + button_title: + user: "以 CSV 格式匯出使用者清單" + staff_action: "以 CSV 格式匯出所有工作人員操作紀錄" + screened_email: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的電子郵件列表" + screened_ip: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 IP 列表" + screened_url: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 URL 列表" + export_json: + button_text: "匯出" + invite: + button_text: "送出邀請" + button_title: "送出邀請" + customize: + title: "客製化" + long_title: "網站客製化" + preview: "預覽" + explain_preview: "以此佈景主題預覽網站" + save: "儲存" + new: "新增" + new_style: "新增樣式" + install: "安裝" + delete: "刪除" + delete_confirm: '你確定要刪除%{theme_name}嗎?' + color: "顏色" + opacity: "不透明度" + copy: "複製" + copy_to_clipboard: "複製至剪貼簿" + copied_to_clipboard: "已複製至剪貼簿" + copy_to_clipboard_error: "複製資料到剪貼簿時發生錯誤" + theme_owner: "無法編輯,擁有者為:" + email_templates: + title: "電子信箱" + subject: "主旨" + multiple_subjects: "這個電子郵件範本有多重主旨." + body: "內容" + revert: "恢復變更" + revert_confirm: "你確定要恢復這個變更?" + theme: + theme: "佈景主題" + component: "元件" + components: "元件" + theme_name: "佈景主題名稱" + component_name: "元件名稱" + themes_intro: "選擇現有或安裝新佈景主題以開始" + beginners_guide_title: "給使用者的Discourse佈景主題導覽" + developers_guide_title: "給開發者的Discourse佈景主題導覽" + browse_themes: "瀏覽社群佈景主題" + customize_desc: "自訂:" + title: "佈景主題" + create: "建立" + create_type: "類型" + create_name: "名稱" + long_title: "修改網站上的CSS顏色、HTML內容" + edit: "編輯" + edit_confirm: "這是一個遠端佈景主題,因此您對CSS/HTML所做的變更將會在您下次更新佈景主題時消失。" + update_confirm: "這些更改的動作將被取消,你確定你要繼續嗎?" + update_confirm_yes: "是的,繼續更新" + common: "通用" + desktop: "電腦" + mobile: "行動裝置" + settings: "設定" + translations: "翻譯" + extra_scss: "額外的SCSS(CSS預處理器)" + preview: "預覽" + show_advanced: "顯示進階選項" + hide_advanced: "隱藏進階選項" + hide_unused_fields: "隱藏未使用的欄位" + is_default: "佈景主題預設啟用" + user_selectable: "使用者可選取佈景主題" + color_scheme: "調色盤" + color_scheme_select: "選擇佈景主題可用的顏色" + custom_sections: "自訂區域:" + theme_components: "佈景主題元件" + convert: "轉換" + convert_component_alert: "您是否確定要轉換此元件為佈景主題?元件將會自%{relatives}移除。" + convert_component_tooltip: "轉換此元件為佈景主題。" + convert_theme_alert: "您確定要將此佈景主題轉換為元件嗎?佈景主題將不再是%{relatives}的母項(parent)。" + convert_theme_tooltip: "轉換此佈景主題為元件" + inactive_themes: "未啟用的佈景主題" + inactive_components: "未使用的元件:" + broken_theme_tooltip: "此佈景主題的 CSS、HTML 或 YAML 中有錯誤。" + default_theme_tooltip: "此佈景主題是網站的預設佈景主題" + updates_available_tooltip: "此佈景主題可更新" + and_x_more: "和%{count}更多。" + collapse: 收起 + uploads: "上傳檔案" + no_uploads: "您能上傳與您的佈景主題有關的物件,例如:字型與圖片。" + add_upload: "新增上傳檔案" + upload_file_tip: "選擇一個物件上傳 (png, woff2, etc...)" + variable_name: "SCSS 的變數名稱" + variable_name_invalid: "無效的變量名稱,僅能輸入字母且需以字母作為開頭,不可與其他使用者相同。" + variable_name_error: + invalid_syntax: "無效的變量名稱,僅能輸入字母且需以字母作為開頭。" + no_overwrite: "無效的變量名稱,不可複寫已存在的變量名稱。" + must_be_unique: "無效的變量名稱,不可與其他使用者相同。" + upload: "上傳" + select_component: "選擇元件⋯⋯" + unsaved_changes_alert: "您尚未儲存變更的內容,您是否要棄用內容並繼續進行?" + discard: "捨棄" + stay: "保留" + css_html: "自訂 CSS/HTML" + edit_css_html: "編輯 CSS/HTML" + edit_css_html_help: "您尚未編輯任何 CSS 或 HTML" + delete_upload_confirm: "刪除此上傳檔案 ?(佈景主題的 CSS 可能會因此無法運作)" + import_web_tip: "含有佈景主題的版本庫" + import_web_advanced: "進階⋯⋯" + is_private: "佈景主題在私人git版本庫中" + remote_branch: "分支名稱 (選填)" + public_key: "授予公鑰以進入Repo(倉庫)的訪問權限:" + install: "安裝" + installed: "已安裝" + install_popular: "熱門" + install_upload: "從您的裝置" + install_git_repo: "來自 Git 的 Repository(版本庫)" + install_create: "建立新的" + about_theme: "關於" + license: "版權" + version: "版本:" + authors: "作者:" + source_url: "來源:" + enable: "啟用" + disable: "禁用" + required_version: + error: "由於佈景主題與此版本的 Discourse 不相容,此佈景主題已被自動停用。" + minimum: "需要 Discourse%{version} 或更新的版本。" + maximum: "需要 Discourse %{version} 或更舊的版本。" + component_of: "元件:" + update_to_latest: "更新至最新版本" + check_for_updates: "檢查更新" + updating: "更新中⋯⋯" + up_to_date: "佈景主題已是最新版本,上次檢查時間:" + add: "新增" + theme_settings: "佈景主題設定" + no_settings: "此佈景主題無設定" + theme_translations: "佈景主題轉譯" + empty: "沒有物件" + commits_behind: + other: "佈景主題落後了%{count}個變更!" + compare_commits: "(查看新的提交)" + repo_unreachable: "無法連線至此佈景主題的 Git 版本庫。錯誤訊息:" + scss: + text: "CSS" + title: "輸入自訂的 CSS,可接受所有有效的 CSS 及 SCSS。" + header: + text: "頁首" + title: "輸入要顯示於網站頁首上方的 HTML" + after_header: + text: "頁首之後" + title: "輸入在所有頁面的頁首之後要顯示的 HTML" + footer: + text: "頁尾" + title: "輸入要顯示於頁尾的 HTML" + embedded_scss: + text: "嵌入的 CSS" + title: "輸入用於嵌入回應的自定義 CSS 樣式" + head_tag: + text: "" + title: "會在標籤前被插入的 HTML" + body_tag: + text: "" + title: "會在標籤前被插入的 HTML" + yaml: + text: "YAML" + title: "用 YAML 格式定義佈景主題的設定" + colors: + select_base: + title: "選擇調色盤" + description: "基本顏色:" + title: "顏色" + edit: "編輯調色盤" + long_title: "調色盤" + about: "修改您的佈景主題所使用的顏色,建立一個新調色盤以開始。" + new_name: "新調色盤" + copy_name_prefix: "複製於" + delete_confirm: "刪除此調色盤?" + undo: "復原" + undo_title: "復原你前次對此顏色所做的修改" + revert: "回復" + revert_title: "將此顏色重置為Discourse的預設調色。" + primary: + name: "一級" + description: "大部分的文字、圖示和邊框" + secondary: + name: "二級" + description: "主要的背景顏色和一些按鈕上的文字顏色" + tertiary: + name: "三級" + description: "連結、一些按鈕、通知和強調顏色" + quaternary: + name: "四級" + description: "導覽連結" + header_background: + name: "標頭背景" + description: "網站標頭的背景顏色" + header_primary: + name: "標頭主要區域" + description: "網站標頭的文字和圖示" + highlight: + name: "重點" + description: "頁面上重點元素的背景顏色,例如貼文和話題" + danger: + name: "危險" + description: "重要動作例如刪除貼文和話題的重點顏色" + success: + name: "成功" + description: "用來表示一項動作已順利完成" + love: + name: "愛" + description: "按讚按鈕的顏色" + email_style: + css: "CSS" + email: + title: "電子郵件" + settings: "設定" + templates: "模板" + preview_digest: "預覽文摘" + advanced_test: + title: "進階測試" + desc: "瀏覽 Discourse 如何處理收到的 email。為了能正確的處理 email,請在下方貼上完整的 email 內容。" + email: "原始訊息" + run: "執行測試" + text: "已選擇的測試文字" + elided: "省略文字" + sending_test: "傳送測試郵件" + error: "錯誤 - %{server_error}" + test_error: "發送測試電子郵件時遇到錯誤。請檢查你輸入的電子郵件地址,並確認網路提供者沒有封鎖郵件的發送,然後再試一次。" + sent: "送出" + skipped: "跳過" + bounced: "退回" + received: "收到" + rejected: "拒絶" + sent_at: "送出時間" + time: "時間" + user: "使用者" + email_type: "電子郵件類型" + to_address: "目的地址" + test_email_address: "要測試的電子郵件地址" + send_test: "送出測試Email" + sent_test: "已送出!" + delivery_method: "傳送方式" + preview_digest_desc: "預覽發送給不活躍使用者的摘要郵件內容。" + refresh: "重新整理" + send_digest_label: "發送結果至:" + send_digest: "發送" + sending_email: "發送郵件..." + format: "格式" + html: "html" + text: "純文字" + last_seen_user: "最近出現的使用者:" + no_result: "沒有找到摘要信息。" + reply_key: "回覆金鑰" + skipped_reason: "跳過原因" + incoming_emails: + from_address: "來自" + to_addresses: "發至" + cc_addresses: "抄送" + subject: "主題" + error: "錯誤" + none: "沒有找到進站郵件。" + modal: + title: "進站郵件詳情" + error: "錯誤" + headers: "頭部" + subject: "主題" + body: "內容" + rejection_message: "拒絶郵件" + filters: + from_placeholder: "from@example.com" + to_placeholder: "to@example.com" + cc_placeholder: "cc@example.com" + subject_placeholder: "主題..." + error_placeholder: "錯誤" + logs: + none: "找不到記錄。" + filters: + title: "過濾" + user_placeholder: "username" + address_placeholder: "name@example.com" + type_placeholder: "digest, signup..." + reply_key_placeholder: "回覆金鑰" + moderation_history: + performed_by: "執行由" + no_results: "暫無管理紀錄" + actions: + delete_user: "使用者已被刪除" + suspend_user: "使用者已被停權" + silence_user: "使用者已被靜音" + delete_post: "貼文已被刪除" + delete_topic: "話題已被刪除" + post_approved: "貼文已通過審核" + logs: + title: "記錄" + action: "動作" + created_at: "已建立" + last_match_at: "最近出現時間" + match_count: "出現次數" + ip_address: "IP" + topic_id: "話題 ID" + post_id: "貼文 ID" + category_id: "分類 ID" + delete: "刪除" + edit: "編輯" + save: "儲存" + screened_actions: + block: "封鎖" + do_nothing: "無動作" + staff_actions: + all: "全部" + filter: "篩選" + title: "工作人員動作" + clear_filters: "全部顯示" + staff_user: "使用者" + target_user: "目標使用者" + subject: "主旨" + when: "時間" + context: "關聯" + details: "詳情" + previous_value: "舊" + new_value: "新" + diff: "比較" + show: "顯示" + modal_title: "詳情" + no_previous: "無舊設定值。" + deleted: "無新設定值,記錄已刪除。" + actions: + delete_user: "刪除使用者" + change_trust_level: "修改信任等級" + change_username: "修改使用者名稱" + change_site_setting: "修改網站設定" + change_theme: "變更佈景主題" + delete_theme: "刪除佈景主題" + change_site_text: "更改站點文字" + suspend_user: "將使用者停權" + unsuspend_user: "恢復使用者權限" + removed_suspend_user: "停權使用者(已移除)" + removed_unsuspend_user: "取消停權使用者(已移除)" + grant_badge: "升級徽章" + revoke_badge: "撤回徽章" + check_email: "檢查電子郵件" + delete_topic: "刪除話題" + recover_topic: "復原已刪除的話題" + delete_post: "刪除貼文" + impersonate: "檢視" + anonymize_user: "匿名使用者" + roll_up: "回退 IP 封禁" + change_category_settings: "變更分類設定" + delete_category: "刪除分類" + create_category: "建立分類" + silence_user: "被禁言的使用者" + unsilence_user: "解除使用者禁言" + removed_silence_user: "禁言的使用者(已移除)" + removed_unsilence_user: "取消禁言使用者(已移除)" + grant_admin: "授予管理員權限" + revoke_admin: "撤銷管理員權限" + grant_moderation: "授予板主權限" + revoke_moderation: "撤銷板主權限" + backup_create: "新增備份" + deleted_tag: "刪除的標籤" + deleted_unused_tags: "刪除未被使用的標籤" + renamed_tag: "重命名的標籤" + revoke_email: "撤銷郵件" + lock_trust_level: "鎖定信任等級" + unlock_trust_level: "解除信任等級鎖定" + activate_user: "啟動使用者" + deactivate_user: "撤銷使用者" + change_readonly_mode: "變更唯讀模式" + backup_download: "下載備份" + backup_destroy: "刪除備份" + reviewed_post: "審核文章" + custom_staff: "自訂套件" + post_locked: "貼文已被封鎖" + post_edit: "編輯貼文" + post_unlocked: "貼文已被解除封鎖" + check_personal_message: "檢查個人訊息" + topic_published: "話題已發佈" + post_approved: "貼文已通過審核" + post_rejected: "貼文未通過審核" + create_badge: "建立徽章" + change_badge: "變更徽章" + delete_badge: "刪除徽章" + merge_user: "合併使用者" + entity_export: "匯出實體" + change_name: "變更名稱" + topic_timestamps_changed: "話題時間標籤已變更" + approve_user: "審核使用者" + web_hook_create: "\\bwebhook 建立" + web_hook_update: "webhook 更新" + web_hook_destroy: "webhook 銷毀" + web_hook_deactivate: "webhook停用" + embeddable_host_create: "可嵌入主機建立" + embeddable_host_update: "可嵌入主機更新" + embeddable_host_destroy: "嵌入式主機破壞" + screened_emails: + title: "過濾的電子郵件地址" + description: "以下的電子郵件地址將無法用來建立新使用者。" + email: "電子郵件地址" + actions: + allow: "允許" + screened_urls: + title: "過濾的網址" + description: "以下是出現在垃圾貼文裡的網址。" + url: "網址" + domain: "網域" + screened_ips: + title: "過濾的 IP 位址" + delete_confirm: "你確定要刪除 %{ip_address} 的規則嗎?" + roll_up_confirm: "您確定要將常用的 IP 地址歸類為子網域位址嗎?" + rolled_up_some_subnets: "成功地 roll up 了 IP 封鎖記錄至這些子網域: %{subnets}。" + rolled_up_no_subnet: "無法 roll up" + actions: + block: "封鎖" + do_nothing: "允許" + allow_admin: "允許管理" + form: + label: "新增:" + ip_address: "IP 位址" + add: "加入" + filter: "搜尋" + roll_up: + text: "Roll up" + title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 個記錄,建立一個子網域封鎖記錄" + search_logs: + title: "搜尋紀錄" + term: "條款" + searches: "搜尋結果" + click_through_rate: "CTR" + types: + all_search_types: "所有搜尋類型" + header: "頁首" + full_page: "全螢幕" + click_through_only: "全部(僅點擊)" + header_search_results: "頁首搜尋結果" + logster: + title: "錯誤紀錄" + watched_words: + title: "已關注的文字" + search: "搜尋" + clear_filter: "清除" + download: 下載 + clear_all: 清除全部 + actions: + block: "封鎖" + censor: "審核" + require_approval: "需要審核" + flag: "檢舉" + action_descriptions: + block: "防止含有這些文字的貼文被發佈,當使用者嘗試發送貼文時,會看見錯誤訊息。" + censor: "允許貼文含有這些文字,但以符碼來取代被禁用的文字。" + require_approval: "含有這些文字的貼文需要經過管理員審查才能被發佈。" + flag: "允許貼文含有這些文字,但標註成不當的用字以讓管理員能審核。" + form: + placeholder: "完整單字或萬用字元(*)" + placeholder_regexp: "正規表示法" + add: "新增" + success: "成功" + exists: "已存在" + upload_successful: "上傳成功,文字已被添加。" + test: + no_matches: "找不到符合的項目" + impersonate: + title: "檢視角度" + help: "使用此工具以使用者的檢視角度進行除錯。完成後將需登出。" + not_found: "找不到那位使用者。" + invalid: "抱歉,你不能以此使用者角度檢視。" + users: + title: "使用者" + create: "新增管理員" + last_emailed: "最近寄出電子郵件" + not_found: "抱歉,系統裡無此使用者名稱。" + id_not_found: "抱歉,系統裡無此使用者名稱。" + active: "已啟動" + show_emails: "顯示電子郵件" + hide_emails: "隱藏 email" + nav: + new: "新使用者" + active: "啟用的" + staff: "管理員" + suspended: "已停權" + silenced: "被靜音" + staged: "暫存" + approved: "已批准?" + titles: + active: "活躍的使用者" + new: "新使用者" + pending: "等待審核的使用者" + newuser: "信任等級 0 的使用者 ( 新使用者 )" + basic: "信任等級 1 的使用者 ( 初級使用者 )" + member: "信任等級為2的使用者(成員)" + regular: "信任等級為3的使用者(活躍)" + leader: "信任等級為4的使用者(資深)" + staff: "管理員" + admins: "管理員" + moderators: "板主" + silenced: "被靜音的使用者" + suspended: "已停權的使用者" + staged: "暫存使用者" + not_verified: "未確認" + check_email: + title: "顯示使用者 Email" + text: "顯示" + user: + suspend_failed: "將此使用者停權時發生錯誤 %{error}" + unsuspend_failed: "恢復此使用者的權限時發生錯誤 %{error}" + suspend_duration: "你想將此使用者停權多久?" + suspend_reason_label: "你為什麼要將此使用者停權?你輸入的原因將在此使用者登入時顯示,及顯示在此使用者的基本資料頁面,且任何人都可以看見,請簡短說明原因。" + suspend_reason_hidden_label: "您為何要將該使用者停權?使用者在登入時會看見這段文字,請簡短描述。" + suspend_reason: "原因" + suspend_message: "Email 訊息" + suspend_message_placeholder: "提供更多停權使用者的原因,並且會以郵件發信給該使用者。(可選)" + suspended_by: "將其停權者" + silence_reason: "原因" + silenced_by: "已靜音,由" + silence_modal_title: "將使用者靜音" + silence_duration: "這位使用者將會被靜音多久?" + silence_reason_label: "您為何要將這位使用者靜音?" + silence_reason_placeholder: "靜音原因" + silence_message: "Email 訊息" + silence_message_placeholder: "(留白以傳送預設訊息)" + suspended_until: "(直到%{until})" + cant_suspend: "這位使用者無法被停權。" + delete_all_posts: "刪除所有貼文" + delete_posts_progress: "刪除貼文中⋯⋯" + delete_posts_failed: "刪除貼文時發生了錯誤。" + penalty_post_actions: "請問您要如何處理相關貼文?" + penalty_post_delete: "刪除貼文" + penalty_post_edit: "編輯貼文" + penalty_post_none: "不做任何動作" + penalty_count: "違規次數" + clear_penalty_history: + title: "清除違規紀錄" + description: "有違規紀錄的使用者無法抵達 TL3" + silence: "靜音" + unsilence: "取消靜音" + silenced: "靜音?" + moderator: "板主?" + admin: "管理員?" + suspended: "已停權?" + staged: "暫存?" + show_admin_profile: "管理員" + show_public_profile: "顯示公開的基本資料" + impersonate: "檢視角度" + action_logs: "操作紀錄" + ip_lookup: "IP 反查" + log_out: "登出" + logged_out: "使用者已從所有裝置中登出" + revoke_admin: "撤銷管理員權限" + grant_admin: "授予管理員權限" + grant_admin_confirm: "我們已傳送一封 email 以確認新的管理員,請開啟郵件並依照內容指示操作。" + revoke_moderation: "撤銷板主權限" + grant_moderation: "授予板主權限" + unsuspend: "恢復權限" + suspend: "停權" + show_flags_received: "顯示收到的檢舉" + flags_received_by: "收到來自%{username}的檢舉。" + flags_received_none: "這位使用者尚未收到任何檢舉。" + reputation: 聲望 + permissions: 權限 + activity: 活動 + like_count: 已給出 / 收到的讚 + last_100_days: "在過去 100 天內" + private_topics_count: 私人話題 + posts_read_count: 讀過的貼文 + post_count: 已發表的貼文 + topics_entered: 讀過的話題 + flags_given_count: 檢舉 + flags_received_count: 被檢舉 + warnings_received_count: 收到的警告 + flags_given_received_count: "已提出 / 收到的檢舉" + approve: "批准" + approved_by: "批准者" + approve_success: "使用者已通過審。啟用帳號的電子郵件已寄出。" + approve_bulk_success: "完成! 已批准所有選取的使用者並送出通知。" + time_read: "閱讀時間" + anonymize: "匿名使用者" + anonymize_confirm: "你確定要將這個帳戶變成匿名?這將改變使用者名和電子郵件,並重置所有個人資料信息。" + anonymize_yes: "是,將這個帳戶變成匿名" + anonymize_failed: "將這個帳戶變成匿名時發生錯誤。" + delete: "刪除使用者" + merge: + prompt: + cancel: "取消" + confirmation: + cancel: "取消" + delete_forbidden_because_staff: "管理員與板主不可刪除。" + delete_posts_forbidden_because_staff: "無法刪除管理員和版主的所有貼文。" + delete_forbidden: + other: "不能刪除擁有貼文的使用者。請先刪除所有貼文後才能刪除該使用者。( 發表超過 %{count} 天的貼文不能刪除 )" + cant_delete_all_posts: + other: "無法刪除所有的貼文。有些貼文時間早於 %{count} 天前。 ( 請見 delete_user_max_post_age 設定 )" + cant_delete_all_too_many_posts: + other: "無法刪除所有貼文,因為此使用者擁有超過 %{count} 篇貼文。( delete_all_posts_max )" + delete_confirm: "通常相較於直接將使用者刪除,比較建議將使用者除名,避免從現存的討論中移除內容。

您是否確定要刪除這位使用者?此動作不可復原!" + delete_and_block: "刪除並且封鎖此電子郵件地址與 IP 位址" + delete_dont_block: "只刪除" + deleting_user: "正在刪除使用者..." + deleted: "此使用者已刪除。" + delete_failed: "刪除此使用者時發生錯誤,請先刪除此使用者的所有貼文後再試一次。" + send_activation_email: "送出啟用帳號的電子郵件" + activation_email_sent: "啟用帳號的電子郵件已送出。" + send_activation_email_failed: "送出啟用帳號的電子郵件時發生錯誤。%{error}" + activate: "啟用帳號" + activate_failed: "啟用此帳號時發生錯誤。" + deactivate_account: "取消帳號的啟用狀態" + deactivate_failed: "取消此帳號的啟用狀態時發生錯誤。" + unsilence_failed: "靜音使用者時,出現了問題。" + silence_failed: "靜音使用者時,出現了問題。" + silence_confirm: "您確定要將這位使用者靜音嗎?他將無法建立任何新話題或貼文。" + silence_accept: "是的,將這位使用者靜音" + bounce_score: "累計退信分值" + reset_bounce_score: + label: "重置" + title: "重置累計退信分值為 0" + visit_profile: "到這位使用者的偏好設定頁面去編輯他們的個人檔案" + deactivate_explanation: "帳號的啟用狀態被取消的使用者必需重新啟用帳號。" + suspended_explanation: "被停權的使用者無法登入。" + silence_explanation: "被靜音的使用者無法建立話題或貼文" + staged_explanation: "暫存使用者只能通過郵件回覆指定話題。" + bounce_score_explanation: + none: "近期該郵箱沒有退信。" + some: "近期該郵箱有少量退信。" + threshold_reached: "近期該郵箱有過多退信。" + trust_level_change_failed: "修改使用者的信任等級時發生錯誤。" + suspend_modal_title: "將使用者停權" + trust_level_2_users: "信任等級 2 使用者" + trust_level_3_requirements: "信任等級 3 之條件" + trust_level_locked_tip: "信任等級鎖定,系統將不會升級或降級使用者。" + trust_level_unlocked_tip: "信任等級解除鎖定,系統將會升級或降級使用者。" + lock_trust_level: "鎖住信任等級" + unlock_trust_level: "解鎖信任等級" + tl3_requirements: + title: "信任等級 3 之條件" + table_title: + other: "這最近 %{count} 天:" + value_heading: "價值" + requirement_heading: "要求" + visits: "造訪" + days: "天" + topics_replied_to: "話題回覆" + topics_viewed: "已讀話題" + topics_viewed_all_time: "已瀏覽的話題 (任何時間)" + posts_read: "已讀貼文" + posts_read_all_time: "已讀的貼文 (任何時間)" + flagged_posts: "被檢舉的貼文" + flagged_by_users: "檢舉之使用者" + likes_given: "給出的讚" + likes_received: "收到的讚" + likes_received_days: "收到的讚:唯一日" + likes_received_users: "收到的讚:唯一使用者" + qualifies: "符合信任等級 3 的條件。" + does_not_qualify: "不符合信任等級 3 的條件。" + will_be_promoted: "將會在近期升級。" + will_be_demoted: "將會在近期降級。" + on_grace_period: "目前在升級優惠階段,將不會被降級。" + locked_will_not_be_promoted: "信任等級鎖定。將不會再被升級。" + locked_will_not_be_demoted: "信任等級鎖定。將不會再被降級。" + user_fields: + title: "使用者欄位" + help: "增加欄位讓你的使用者可以填寫" + create: "建立使用者欄位" + untitled: "未命名" + name: "欄位名稱" + type: "欄位類別" + description: "欄位敘述" + save: "儲存" + edit: "編輯" + delete: "刪除" + cancel: "取消" + delete_confirm: "你確定要刪除此使用者欄位 ?" + options: "選項" + required: + title: "在註冊時必填?" + enabled: "必填" + disabled: "非必填" + editable: + title: "在註冊後可以修改?" + enabled: "可編輯" + disabled: "不可編輯" + show_on_profile: + title: "顯示在公開的基本資料裡?" + enabled: "在基本資料裡顯示" + disabled: "不在基本資料裡顯示" + show_on_user_card: + title: "在使用者卡片上顯示?" + enabled: "在使用者卡片上顯示" + disabled: "在使用者卡片上隱藏" + field_types: + text: "文字區域" + confirm: "確認" + dropdown: "下拉" + site_text: + description: "你可以自定義論壇的任意文本。請按以下搜索:" + search: "搜索你想要編輯的文本" + title: "文字" + edit: "編輯" + revert: "恢復變更" + revert_confirm: "你確定要撤回這個改動?" + go_back: "回到搜尋" + recommended: "我們建議自定義以下文本以符合你的需求:" + show_overriden: "只顯示修改過的項目" + more_than_50_results: "有超過50個搜尋結果。請嘗試重新定義搜尋關鍵字。" + settings: + show_overriden: "只顯示被覆寫的內容" + reset: "重置" + none: "無" + site_settings: + title: "設定" + no_results: "未找到任何結果。" + more_than_30_results: "共有超過 30 筆搜尋結果,請輸入更精確的文字或選擇特定分類搜尋。" + clear_filter: "清除" + add_url: "加入網址" + add_host: "新增主機" + add_group: "加入群組" + uploaded_image_list: + label: "編輯列表" + empty: "尚未有圖片,請上傳圖檔。" + upload: + label: "上傳" + title: "上傳圖像" + selectable_avatars: + title: "使用者可選擇的頭像列表" + categories: + all_results: "全部" + required: "必要設定" + branding: "品牌(Branding)" + basic: "基本設定" + users: "使用者" + posting: "貼文" + email: "電子郵件" + files: "檔案" + trust: "信任等級" + security: "安全性" + onebox: "單一框" + seo: "SEO" + spam: "垃圾貼文" + rate_limits: "評等限制" + developer: "開發人員" + embedding: "嵌入" + legal: "法律" + api: "API" + user_api: "使用者 API" + uncategorized: "其他" + backups: "備份" + login: "登入" + plugins: "延伸套件" + user_preferences: "偏好設定" + tags: "標籤" + search: "搜索" + groups: "群組" + dashboard: "控制面板" + secret_list: + invalid_input: "輸入欄位不能為空或包含垂直字元" + default_categories: + modal_yes: "是" + badges: + title: 徽章 + new_badge: 新徽章 + new: 新 + name: 名稱 + badge: 徽章 + display_name: 顯示名稱 + description: 簡述 + long_description: 詳情 + badge_type: 徽章類型 + badge_grouping: 群組 + badge_groupings: + modal_title: 徽章群組 + granted_by: 升級者為 + granted_at: 升級在 + reason_help: (連結至貼文或話題) + save: 儲存 + delete: 刪除 + delete_confirm: 你確定要刪除徽章 ? + revoke: 撤回 + reason: 原因 + expand: 展開 … + revoke_confirm: 你確定要撤回這個徽章? + edit_badges: 編輯徽章 + grant_badge: 升級徽章 + granted_badges: 已升級的徽章 + grant: 升級 + no_user_badges: "%{name} 未有任何升級徽章。" + no_badges: 沒有可授予的徽章 + none_selected: "選擇一個徽章開始" + allow_title: 允許使用徽章作為稱號 + multiple_grant: 可多次授予 + listable: 在徽章頁面上顯示徽章 + enabled: 啟用徽章 + icon: 圖示 + image: 圖片 + image_help: "請輸入圖片的網址(如果兩者設置皆一樣,將會覆寫 Icon)" + query: 徽章查詢語法 (SQL) + target_posts: 查詢貼文張貼目標 + auto_revoke: 每日執行撤銷用的 SQL 語法 + show_posts: 在徽章頁面顯示獲得徽章的貼文 + trigger: 觸發 + trigger_type: + none: "每日更新" + post_action: "當使用者對貼文有動作" + post_revision: "當使用者新增或是編輯一個貼文" + trust_level_change: "當使用者信任等級有改變" + user_change: "當使用者被新增或是編輯" + post_processed: "在貼文被處理之後" + preview: + link_text: "預覽獲得的徽章" + plan_text: "預覽 SQL 查詢語法" + modal_title: "徽章 SQL 語法預覽" + sql_error_header: "SQL 查詢發生了錯誤。" + error_help: "徽章的 SQL 查詢語法請參考以下連結。" + bad_count_warning: + header: "警告 !" + text: "查詢結果沒有授予徽章的樣本;當查詢結果回傳的使用者 ID 或貼文 ID 不存在時此問題有可能發生。如此可能會發生未預期的結果 ―― 請再次檢查您的 SQL 語法。" + no_grant_count: "沒有指定徽章。" + grant_count: + other: "指定了 %{count} 個徽章。" + sample: "樣本:" + grant: + with: %{username} + with_post: %{username} 的貼文 %{link} + with_post_time: %{username} 的貼文 %{link} 在 %{time} + with_time: %{username}%{time} + badge_intro: + title: "選擇一個現存的徽章或建立全新的徽章以開始" + what_are_badges_title: "什麼是徽章?" + badge_query_examples_title: "查詢徽章範例" + emoji: + title: "Emoji" + help: "新增新的emoji供所有人使用。(提示:一次拖放多個檔案)" + add: "新增emoji" + uploading: "正在上傳..." + name: "名稱" + group: "群組" + image: "圖片" + delete_confirm: "你確定要刪除 :%{name}: emoji ?" + embedding: + get_started: "如果你想要將 Discourse 嵌入至其他網站,添加他們的主機地址。" + confirm_delete: "你確定要刪除此主機?" + sample: "使用下列 HTML 代碼至你的站點開啟和嵌入 Discourse 話題。把REPLACE_ME 替換成你將嵌入至的網址。" + title: "嵌入" + host: "允許的主機" + class_name: "階級名稱" + edit: "編輯" + category: "張貼到分類" + add_host: "新增主機" + settings: "嵌入設定" + crawling_settings: "爬蟲設定" + crawling_description: "當 Discourse 為你的貼文開啟了話題時,如果沒有 RSS/ATOM 流存在,它將嘗試從 HTML 中解析內容。有時分離其中的內容時可能是很有挑戰性的,所以我們提供了指定 CSS 規則的能力來幫助分離過程。" + embed_by_username: "話題開啟者的使用者名稱" + embed_post_limit: "嵌入的最大貼文數量。" + embed_title_scrubber: "從貼文中提取標題的正則表達式 \"regular expression\"" + embed_truncate: "截斷嵌入的貼文" + save: "儲存崁入設定" + permalink: + title: "固定連結" + url: "網址" + topic_id: "話題 ID" + topic_title: "話題" + post_id: "貼文 ID" + post_title: "貼文" + category_id: "分類 ID" + category_title: "分類" + delete_confirm: 你確定要刪除此固定連結? + form: + label: "新增:" + add: "新增" + filter: "搜尋 (網址或外部網址)" + reseed: + action: + label: "取代文字⋯⋯" + title: "將分類與話題的文字以翻譯文字取代。" + modal: + title: "取代文字" + subtitle: "將系統建立的分類與話題文字以最新的翻譯文字取代。" + categories: "分類" + topics: "討論話題" + replace: "取代" + wizard_js: + wizard: + done: "完成" + finish: "結束" + back: "上一步" + next: "下一步" + step: "%{current} / %{total}" + upload: "上傳" + uploading: "上傳中..." + upload_error: "抱歉,上傳檔案時發生錯誤,請再試一次。" + quit: "以後再說" + staff_count: + other: "您的社群包含您在內共有%{count}位管理員。" + invites: + add_user: "添加" + none_added: "你還沒有邀請任何工作人員。你確定要繼續嗎?" + roles: + admin: "管理員" + moderator: "版主" + regular: "普通使用者" + previews: + topic_title: "討論話題" + share_button: "分享" + reply_button: "回覆"