From 833d8a255742ba69a758e87e746c1dddc5a142e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Tony Jian <tonytonyjan@gmail.com>
Date: Thu, 28 Mar 2013 15:00:46 +0800
Subject: [PATCH] correct zh_TW

---
 config/locales/client.zh_TW.yml | 64 ++++++++++++++++-----------------
 config/locales/server.zh_TW.yml | 50 +++++++++++++-------------
 2 files changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-)

diff --git a/config/locales/client.zh_TW.yml b/config/locales/client.zh_TW.yml
index 1d6ba85f52a..6a6ad96856a 100644
--- a/config/locales/client.zh_TW.yml
+++ b/config/locales/client.zh_TW.yml
@@ -46,7 +46,7 @@ zh_TW:
     saved: "已保存!"
 
     user_action_descriptions:
-      "6": "回複"
+      "6": "回覆"
 
     user:
       information: "用戶信息"
@@ -64,7 +64,7 @@ zh_TW:
       invited_by: "邀請者爲"
       trust_level: "用戶級別"
       external_links_in_new_tab: "始終在新的標簽頁打開外部鏈接"
-      enable_quoting: "在高亮選擇文字時啓用引用回複"
+      enable_quoting: "在高亮選擇文字時啓用引用回覆"
 
       change_username:
         action: "修改"
@@ -122,7 +122,7 @@ zh_TW:
         weekly: "每周"
         bi_weekly: "每兩周"
 
-      email_direct: "當有人引用你、回複你或提及你 @username 時發送一封郵件給你"
+      email_direct: "當有人引用你、回覆你或提及你 @username 時發送一封郵件給你"
       email_private_messages: "當有人給你發私信時發送一封郵件給你"
 
       other_settings: "其它"
@@ -203,7 +203,7 @@ zh_TW:
     best_of:
       title: "優選"
       enabled_description: 你現在正在瀏覽本主題的“優選”視圖。
-      description: "此主題中有 <b>{{count}}</b> 個帖子,是不是有點多哦!你願意切換到只顯示最多交互和回複的帖子視圖麽?"
+      description: "此主題中有 <b>{{count}}</b> 個帖子,是不是有點多哦!你願意切換到只顯示最多交互和回覆的帖子視圖麽?"
       enable: '切換到“優選”視圖'
       disable: '取消“優選”'
 
@@ -271,7 +271,7 @@ zh_TW:
         message: "使用騰訊QQ帳號驗證登錄(請確保沒有禁止瀏覽器彈出對話框)"
 
     composer:
-      posting_not_on_topic: "你正在回複主題 \"{{title}}\",但是當前你正在瀏覽的是另外一個主題。"
+      posting_not_on_topic: "你正在回覆主題 \"{{title}}\",但是當前你正在瀏覽的是另外一個主題。"
       saving_draft_tip: "保存中"
       saved_draft_tip: "已保存"
       saved_local_draft_tip: "已本地保存"
@@ -283,9 +283,9 @@ zh_TW:
         need_more_for_reply: "請給正文內容再輸入至少 {{n}} 個字符"
 
       save_edit: "保存編輯"
-      reply_original: "回複原始帖"
-      reply_here: "在此回複"
-      reply: "回複"
+      reply_original: "回覆原始帖"
+      reply_here: "在此回覆"
+      reply: "回覆"
       cancel: "取消"
       create_topic: "創建主題"
       create_pm: "創建私信"
@@ -329,7 +329,7 @@ zh_TW:
       help: "Markdown 編輯幫助"
 
     notifications:
-      title: "使用 @name 提及到你,回複你的帖子和主題,私信等等的通知消息"
+      title: "使用 @name 提及到你,回覆你的帖子和主題,私信等等的通知消息"
       none: "你當前沒有任何通知。"
       more: "瀏覽以前的通知"
       mentioned: "<span title='mentioned' class='icon'>@</span> {{username}} {{link}}"
@@ -422,8 +422,8 @@ zh_TW:
       view_latest_topics: 瀏覽熱門主題
       suggest_create_topic: 這就創建一個主題吧!
       read_position_reset: "你的閱讀位置已經被重置。"
-      jump_reply_up: 跳轉至更早的回複
-      jump_reply_down: 跳轉至更晚的回複
+      jump_reply_up: 跳轉至更早的回覆
+      jump_reply_down: 跳轉至更晚的回覆
       deleted: "此主題已被刪除"
 
       progress:
@@ -439,11 +439,11 @@ zh_TW:
           "3_2": '因爲你在關注此主題,所以你將收到相關通知。'
           "3_1": '因爲你創建了此主題,所以你將收到相關通知。'
           "3": '因爲你在關注此主題,所以你將收到相關通知。'
-          "2_4": '因爲你在此主題內發表了回複,所以你將收到相關通知。'
+          "2_4": '因爲你在此主題內發表了回覆,所以你將收到相關通知。'
           "2_2": '因爲你在追蹤此主題,所以你將收到相關通知。'
           "2": '因爲你<a href="/users/{{username}}/preferences">閱讀了此主題</a>,所以你將收到相關通知。'
-          "1": '因爲有人 @name 提及了你或回複了你的帖子,所以你將收到相關通知。'
-          "1_2": '僅當有人 @name 提及了你或回複了你的帖子,你才會收到相關通知。'
+          "1": '因爲有人 @name 提及了你或回覆了你的帖子,所以你將收到相關通知。'
+          "1_2": '僅當有人 @name 提及了你或回覆了你的帖子,你才會收到相關通知。'
           "0": '你將忽略關於此主題的所有通知。'
           "0_2": '你將忽略關於此主題的所有通知。'
         watching:
@@ -451,10 +451,10 @@ zh_TW:
           description: "與追蹤一樣,額外的是一旦有新帖子發表,你都會收到通知。"
         tracking:
           title: "追蹤"
-          description: "關於你的未閱帖子、@name 提及與對你的帖子的回複,你都會收到通知。"
+          description: "關於你的未閱帖子、@name 提及與對你的帖子的回覆,你都會收到通知。"
         regular:
           title: "常規"
-          description: "只有當有人 @name 提及你或者回複你的帖子時,你才會收到通知。"
+          description: "只有當有人 @name 提及你或者回覆你的帖子時,你才會收到通知。"
         muted:
           title: "防打擾"
           description: "你不會收到關於此主題的任何通知,也不會在你的未閱選項卡中顯示。"
@@ -474,8 +474,8 @@ zh_TW:
         convert_to_topic: "轉換到常規主題"
 
       reply:
-        title: '回複'
-        help: '開始給本主題撰寫回複'
+        title: '回覆'
+        help: '開始給本主題撰寫回覆'
 
       clear_pin:
         title: "清除置頂"
@@ -496,14 +496,14 @@ zh_TW:
         error: "抱歉,在邀請該用戶時發生了錯誤。"
 
       invite_reply:
-        title: '邀請朋友來回複'
-        help: '向你的朋友發送邀請,他們只需要一個點擊就能回複這個主題'
-        email: "我們會給你的朋友發送一封郵件,他們只需要點擊其中的一個鏈接就可以回複這個主題了。"
+        title: '邀請朋友來回覆'
+        help: '向你的朋友發送邀請,他們只需要一個點擊就能回覆這個主題'
+        email: "我們會給你的朋友發送一封郵件,他們只需要點擊其中的一個鏈接就可以回覆這個主題了。"
         email_placeholder: '電子郵箱地址'
         success: "謝謝!我們已發送一個邀請郵件到<b>{{email}}</b>。當他們確認的時候我們會通知你。你也可以在你的用戶頁面的邀請選項卡下查看邀請狀態。"
         error: "抱歉,我們不能邀請此人,可能他/她已經是本站用戶了?"
 
-      login_reply: '登錄來回複'
+      login_reply: '登錄來回覆'
 
       filters:
         user:
@@ -531,20 +531,20 @@ zh_TW:
           other: "你已選擇了<b>{{count}}</b>個帖子。"
 
     post:
-      reply: "回複 {{replyAvatar}} {{username}} 發表的 {{link}}"
-      reply_topic: "回複 {{link}}"
-      quote_reply: "引用回複"
+      reply: "回覆 {{replyAvatar}} {{username}} 發表的 {{link}}"
+      reply_topic: "回覆 {{link}}"
+      quote_reply: "引用回覆"
       edit: "編輯 {{link}}"
       post_number: "帖子 {{number}}"
-      in_reply_to: "回複給"
-      reply_as_new_topic: "回複爲新主題"
+      in_reply_to: "回覆給"
+      reply_as_new_topic: "回覆爲新主題"
       continue_discussion: "從 {{postLink}} 繼續討論:"
       follow_quote: "跳轉至所引用的帖子"
       deleted_by_author: "(作者刪除了帖子)"
 
       has_replies:
-        one: "回複"
-        other: "回複"
+        one: "回覆"
+        other: "回覆"
 
       errors:
         create: "抱歉,在創建你的帖子時發生了錯誤。請重試。"
@@ -558,7 +558,7 @@ zh_TW:
         save: '保存選項'
 
       controls:
-        reply: "開始給本帖撰寫回複"
+        reply: "開始給本帖撰寫回覆"
         like: "讚本帖"
         edit: "編輯本帖"
         flag: "投訴本帖以提醒論壇版主"
@@ -631,7 +631,7 @@ zh_TW:
 
     topic_statuses:
       locked:
-        help: "本主題已關閉,不再接受新的回複"
+        help: "本主題已關閉,不再接受新的回覆"
       pinned:
         help: "本主題已置頂,它將始終顯示在它所屬分類的頂部"
       archived:
@@ -643,7 +643,7 @@ zh_TW:
     posts_long: "本主題有 {{number}} 個帖子"
     original_post: "原始帖"
     views: "瀏覽"
-    replies: "回複"
+    replies: "回覆"
     views_long: "本主題已經被瀏覽過 {{number}} 次"
     activity: "活動"
     likes: "讚"
diff --git a/config/locales/server.zh_TW.yml b/config/locales/server.zh_TW.yml
index c7167e15574..8f7e7f54351 100644
--- a/config/locales/server.zh_TW.yml
+++ b/config/locales/server.zh_TW.yml
@@ -46,9 +46,9 @@ zh_TW:
     'new-reply': |
       歡迎來到 %{site_name} &mdash; **衷心感謝你參與討論!**
 
-      當你撰寫回複時請注意:
+      當你撰寫回覆時請注意:
 
-      - 你的回複是否從某個方面多多少少的幫助到了這段討論?
+      - 你的回覆是否從某個方面多多少少的幫助到了這段討論?
 
       - 請給予論壇其他成員同等的尊重,多換位思考,將心比心。
 
@@ -325,7 +325,7 @@ zh_TW:
     logo_url: "你的站點標志圖片,例如:http://example.com/logo.png"
     logo_small_url: "你的站點的小號標志圖片,例如:http://example.com/logo-small.png,用於卷起主題列表時顯示"
     favicon_url: "你的站點圖標(favicon),參考 http://zh.wikipedia.org/wiki/Favicon"
-    notification_email: "郵件回複地址,當發送系統郵件,例如通知用戶找回密碼、新用戶注冊等等時,所使用的發信人地址"
+    notification_email: "郵件回覆地址,當發送系統郵件,例如通知用戶找回密碼、新用戶注冊等等時,所使用的發信人地址"
     use_ssl: "使用 SSL 安全套接層來訪問本站嗎?"
     best_of_score_threshold: "將一個帖子包含到“優選”帖子中所需的最小分值"
     best_of_posts_required: "在一個主題中啓用“優選”模式所要求的最小帖子數量"
@@ -355,7 +355,7 @@ zh_TW:
     posts_per_page: "在主題頁面,返回多少個帖子"
     system_username: "論壇給用戶發送自動私信時使用的用戶名"
     send_welcome_message: "給新用戶發送歡迎私信?"
-    supress_reply_directly_below: "當一個帖子只有一個回複時,不顯示帖子回複數量"
+    supress_reply_directly_below: "當一個帖子只有一個回覆時,不顯示帖子回覆數量"
     allow_index_in_robots_txt: "允許搜索引擎索引站點內容(更新 robots.txt)"
     email_domains_blacklist: "將一列豎線分隔的郵箱域名放入黑名單,例如:mailinator.com|trashmail.net"
     email_domains_whitelist: "豎線 | 分隔的電子郵箱域名,用戶只能使用這些郵箱域名注冊。注意:用戶使用不包含在這個列表裏的郵箱域名,將無法成功注冊。"
@@ -444,7 +444,7 @@ zh_TW:
   notification_types:
     mentioned: "%{display_username} 在 %{link} 提及到了你"
     liked: "%{display_username} 在 %{link} 讚了你的帖子 "
-    replied: "%{display_username} 在 %{link} 回複了你的帖子"
+    replied: "%{display_username} 在 %{link} 回覆了你的帖子"
     quoted: "%{display_username} 在 %{link} 引用了你的帖子"
     edited: "%{display_username} 在 %{link} 編輯了你的帖子"
     posted: "%{display_username} 發表了 %{link}"
@@ -470,8 +470,8 @@ zh_TW:
     topics: "主題"
     likes_received: "收到的讚"
     likes_given: "送出的讚"
-    responses: "回複"
-    topic_responses: "主題回複"
+    responses: "回覆"
+    topic_responses: "主題回覆"
     posts: "帖子"
     mentions: "提及"
     quotes: "引用"
@@ -484,7 +484,7 @@ zh_TW:
     liked: "讚過"
     bookmarked: "標過書簽"
     posted: "發表過"
-    responded_to: "回複給"
+    responded_to: "回覆給"
     mentioned: "提及過"
     quoted: "引用過"
     favorited: "收藏過"
@@ -498,8 +498,8 @@ zh_TW:
   topic_statuses:
     archived_enabled: "本主題已歸檔,即已經凍結,無法修改。"
     archived_disabled: "本主題已被解除歸檔,即不再凍結,可以修改。"
-    closed_enabled: "本主題已關閉,不再接受新的回複。"
-    closed_disabled: "本主題已開放,可以發表新的回複。"
+    closed_enabled: "本主題已關閉,不再接受新的回覆。"
+    closed_disabled: "本主題已開放,可以發表新的回覆。"
     pinned_enabled: "本主題已置頂,它將始終顯示在它所屬分類的頂部。"
     pinned_disabled: "本主題已被解除置頂,它將不再顯示在它所屬分類的頂部。"
     visible_enabled: "本主題可見,它將顯示在主題列表中。"
@@ -538,7 +538,7 @@ zh_TW:
 
       [訪問 %{site_name}][1]
 
-      你是被一個受信任的用戶邀請的,所以你可以不用登錄就直接發表回複。
+      你是被一個受信任的用戶邀請的,所以你可以不用登錄就直接發表回覆。
 
       [1]: %{invite_link}
 
@@ -614,25 +614,25 @@ zh_TW:
 
         論道 - Discourse 沒有所謂下一頁按鈕或者頁碼,要繼續閱讀帖子,只需要繼續向下滾動頁面,這樣更多的內容會自動加載!
 
-        當新的回複進來時,它們會自動顯示在主題的底部。你不需要刷新頁面或者退出主題然後重新進入來查看新帖子。
+        當新的回覆進來時,它們會自動顯示在主題的底部。你不需要刷新頁面或者退出主題然後重新進入來查看新帖子。
 
-        ### 我怎麽回複?
+        ### 我怎麽回覆?
 
-        - 要回複一個帖子,點擊該帖子底部的回複按鈕。
+        - 要回覆一個帖子,點擊該帖子底部的回覆按鈕。
 
-        - 如果要回複整個主題的 *主旨*,而不是回複該主題裏某個特定的人或帖子,請使用該主題最底下的回複按鈕。
+        - 如果要回覆整個主題的 *主旨*,而不是回覆該主題裏某個特定的人或帖子,請使用該主題最底下的回覆按鈕。
 
-        - 如果你想把討論導向另一個方向,但是保持討論之間的聯系,請使用帖子右側的 回複爲新主題 按鈕。
+        - 如果你想把討論導向另一個方向,但是保持討論之間的聯系,請使用帖子右側的 回覆爲新主題 按鈕。
 
         ### 誰在跟我交談?
 
-        當有人回複你的帖子,引用你的內容,或者使用 @username 提及到你的時候,一個通知消息會顯示在頁面頂部。點擊通知消息的數目就可以查看是誰、在哪兒在跟你交談,交談。加入討論吧!
+        當有人回覆你的帖子,引用你的內容,或者使用 @username 提及到你的時候,一個通知消息會顯示在頁面頂部。點擊通知消息的數目就可以查看是誰、在哪兒在跟你交談,交談。加入討論吧!
 
         - 要提及某人的名字,輸入 `@` 符號,頁面會自動彈出可用人名。
 
         - 要引用整個帖子,使用編輯器工具欄裏的 引用帖子 按鈕。
 
-        - 要引用帖子的部分內容,選中要引用的內容,然後點擊顯示在選擇區上的回複按鈕。
+        - 要引用帖子的部分內容,選中要引用的內容,然後點擊顯示在選擇區上的回覆按鈕。
 
         ### 看那個帖子吧!
 
@@ -718,15 +718,15 @@ zh_TW:
         請訪問 %{base_url}%{url} 來查看該主題。
 
     user_replied:
-      subject_template: "[%{site_name}] %{username} 在 '%{topic_title}' 主題回複了你的帖子"
+      subject_template: "[%{site_name}] %{username} 在 '%{topic_title}' 主題回覆了你的帖子"
       text_body_template: |
-        %{username} 在 %{site_name} 的 '%{topic_title}' 主題中回複了你的帖子:
+        %{username} 在 %{site_name} 的 '%{topic_title}' 主題中回覆了你的帖子:
 
         ---
         %{message}
 
         ---
-        請訪問 %{base_url}%{url} 來回複。
+        請訪問 %{base_url}%{url} 來回覆。
 
     user_quoted:
       subject_template: "[%{site_name}] %{username} 在 '%{topic_title}' 主題引用了你的內容"
@@ -737,7 +737,7 @@ zh_TW:
         %{message}
 
         ---
-        請訪問 %{base_url}%{url} 來回複。
+        請訪問 %{base_url}%{url} 來回覆。
 
     user_mentioned:
       subject_template: "[%{site_name}] %{username} 在 '%{topic_title}' 主題提及了你"
@@ -748,7 +748,7 @@ zh_TW:
         %{message}
 
         ---
-        請訪問 %{base_url}%{url} 來回複。
+        請訪問 %{base_url}%{url} 來回覆。
 
     user_posted:
       subject_template: "[%{site_name}] %{username} 在 '%{topic_title}' 主題發表了帖子"
@@ -759,7 +759,7 @@ zh_TW:
         %{message}
 
         ---
-        請訪問 %{base_url}%{url} 來回複。
+        請訪問 %{base_url}%{url} 來回覆。
 
     digest:
       why: "這裏是自從我們在 %{last_seen_at} 最後一次見到你之後,在 %{site_link} 發生的事情的簡單彙總。"
@@ -779,7 +779,7 @@ zh_TW:
         %{message}
 
         ---
-        請訪問 %{base_url}%{url} 來回複。
+        請訪問 %{base_url}%{url} 來回覆。
 
     forgot_password:
       subject_template: "[%{site_name}] 密碼重置"