# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/

ru:
  site_settings:
    chat_separate_sidebar_mode: "Показывать отдельные режимы боковой панели для форума и чата."
    chat_enabled: "Включить чат."
    enable_public_channels: "Включить публичные каналы на основе категорий."
    chat_allowed_groups: "Пользователи в этих группах могут общаться в чате. Обратите внимание, что администраторы и модераторы всегда могут получить доступ к чату."
    chat_channel_retention_days: "Сообщения чата в обычных каналах будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в «0», чтобы сохранять сообщения навсегда."
    chat_dm_retention_days: "Сообщения чата в личных каналах чата будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в «0», чтобы сохранять сообщения навсегда."
    chat_auto_silence_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заморожены, если они превысят лимит скорости создания сообщений в чате. Установите значение в «0», чтобы отключить автозаморозку."
    chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Количество сообщений, которые пользователи с уровнем доверия «0» могут отправлять в течение 30 секунд. Установите значение в «0», чтобы отключить ограничение."
    chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Количество сообщений, которые пользователи с уровнем доверия от «1» до «4» могут отправлять в течение 30 секунд. Установите значение в «0», чтобы отключить ограничение."
    chat_silence_user_sensitivity: "Вероятность того, что пользователь, на которого поступила жалоба, будет автоматически заморожен."
    chat_auto_silence_from_flags_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заморожены, если на их сообщения поступают жалобы."
    chat_duplicate_message_sensitivity: "Вероятность того, что дубликат сообщения от одного и того же отправителя будет заблокирован через короткий промежуток времени. Десятичное число от 0 до 1.0, где 1.0 блокирует сообщения наиболее часто за короткий промежуток времени, а `0` разрешает дублирование сообщений."
    chat_minimum_message_length: "Минимальное количество символов при создании сообщения чата."
    chat_allow_uploads: "Разрешить загрузку в общедоступных каналах чата и каналах прямых сообщений."
    chat_archive_destination_topic_status: "Статус, который должен быть присвоен теме назначения после завершения архивирования канала. Присваивается только в том случае, если целевой темой является новая тема, а не существующая."
    default_emoji_reactions: "Стандартные эмодзи чата. Можно добавить до 5 смайликов."
    direct_message_enabled_groups: "Разрешить пользователям в этих группах создавать личные чаты между пользователями. Примечание. Сотрудники всегда могут создавать личные чаты, а пользователи смогут отвечать на личные чаты, инициированные пользователями, имеющими разрешение на их создание."
    chat_message_flag_allowed_groups: "Пользователи в этих группах могут жаловаться на сообщения в чате. Администраторы и модераторы всегда могут жаловаться на сообщения в чате."
    max_mentions_per_chat_message: "Максимальное число упоминаний других пользователей, которое пользователь может сделать в сообщении чата."
    chat_max_direct_message_users: "Максимальное число пользователей, которое можно добавить при создании прямого сообщения. Значение «0» — разрешить сообщения только себе. Сотрудники могут добавлять неограниченное число пользователей."
    chat_allow_archiving_channels: "Разрешить персоналу архивировать сообщения в тему при закрытии канала."
    chat_editing_grace_period: "В течение (n) с. после отправки чата при редактировании не будет отображаться тег («отредактировано») возле сообщения чата."
    chat_editing_grace_period_max_diff_low_trust: "Максимальное количество изменённых символов, допустимое в нерегистрируемый период редактирования чата. При превышении этого значения отображается тег («отредактировано») возле сообщения чата (уровень доверия 0 и 1)."
    chat_editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Максимальное количество изменённых символов, допустимое в нерегистрируемый период редактирования чата. При превышении этого значения отображается тег («отредактировано») возле сообщения чата (уровень доверия 2 и выше)."
    chat_preferred_index: "Предпочитаемая вкладка при загрузке /chat."
    errors:
      chat_default_channel: "Канал чата по умолчанию должен быть общедоступным."
      direct_message_enabled_groups_invalid: "Для этого параметра необходимо указать хотя бы одну группу. Если вы не хотите, чтобы кто-либо, кроме сотрудников, отправлял прямые сообщения, выберите группу сотрудников."
      chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Загрузка в чат запрещена, если включено ограничение доступа к загружаемому контенту."
  system_messages:
    private_channel_title: "Канал %{id}"
    chat_channel_archive_complete:
      title: "Архивация канала завершена"
      subject_template: "Архивация канала успешно завершена"
      text_body_template: |
        Архивация канала «%{channel_hashtag_or_name}» выполнена. Сообщения скопированы в тему [%{topic_title}](%{topic_url}).
    chat_channel_archive_failed:
      title: "Не удалось заархивировать канал"
      subject_template: "Не удалось заархивировать канал"
      text_body_template: |
        Не удалось заархивировать канал «%{channel_hashtag_or_name}». Архивировано сообщений: %{messages_archived}. Частично заархивированные сообщения скопированы в тему [%{topic_title}](%{topic_url}). Посетите канал %{channel_url} и повторите попытку.
    chat_channel_archive_failed_no_topic:
      title: "Не удалось заархивировать канал"
      subject_template: "Не удалось заархивировать канал"
      text_body_template: |
        Не удалось заархивировать канал «%{channel_hashtag_or_name}». Сообщения не архивированы. Тема не была создана по следующим причинам:

          %{topic_validation_errors}

        Посетите канал %{channel_url} и повторите попытку.
  chat:
    deleted_chat_username: удалён
    errors:
      users_cant_be_added_to_channel: "Пользователей нельзя добавлять в этот канал."
      channel_exists_for_category: "Канал для этой категории уже существует"
      channel_new_message_disallowed:
        archived: "Канал архивирован, отправлять новые сообщения нельзя"
        closed: "Канал закрыт, отправлять новые сообщения нельзя"
        read_only: "Канал в режиме «только для чтения», отправлять новые сообщения нельзя"
      channel_modify_message_disallowed:
        archived: "Канал архивирован, редактировать и удалять сообщения нельзя"
        closed: "Канал закрыт, редактировать и удалять сообщения нельзя"
        read_only: "Канал в режиме «только для чтения», редактировать и удалять сообщения нельзя"
      user_cannot_send_message: "В настоящее время вы не можете отправлять сообщения."
      rate_limit_exceeded: "Превышен лимит сообщений, которые могут быть отправлены в течение 30 секунд"
      auto_silence_from_flags: "На сообщение поступило большое количество жалоб, и пользователь был заморожен."
      channel_cannot_be_archived: "Канал в данный момент не может быть заархивирован, он должен быть либо закрыт, либо открыт для архивации."
      duplicate_message: "Вы отправляете одно и то же сообщение слишком часто."
      delete_channel_failed: "Не удалось удалить канал, попробуйте ещё раз."
      minimum_length_not_met:
        one: "Сообщение слишком короткое, оно должно содержать не менее %{count} символа."
        few: "Сообщение слишком короткое, оно должно содержать не менее %{count} символов."
        many: "Сообщение слишком короткое, оно должно содержать не менее %{count} символов."
        other: "Сообщение слишком короткое, оно должно содержать не менее %{count} символа."
      message_too_long:
        one: "Сообщение слишком длинное, оно должно содержать не более %{count} символа."
        few: "Сообщение слишком длинное, оно должно содержать не более %{count} символов."
        many: "Сообщение слишком длинное, оно должно содержать не более %{count} символов."
        other: "Сообщение слишком длинное, оно должно содержать не более %{count} символа."
      draft_too_long: "Черновик слишком длинный."
      max_reactions_limit_reached: "Новые реакции на это сообщение запрещены."
      message_move_invalid_channel: "Исходный и целевой каналы должны быть общедоступными."
      message_move_no_messages_found: "Не найдено сообщений с указанными идентификаторами сообщений."
      cant_update_direct_message_channel: "Такие свойства канала как название и описание, не могут быть обновлены."
      not_accepting_dms: "%{username} в данный момент не принимает сообщения."
      actor_ignoring_target_user: "Вы игнорируете %{username}, поэтому не можете отправлять им личные сообщения."
      actor_muting_target_user: "Вы отключили все уведомления от %{username}, поэтому вы не можете отправлять им личные сообщения."
      user_cannot_send_direct_messages: "Вы не можете отправлять прямые сообщения."
      over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Создать прямое сообщение с собой нельзя."
      over_chat_max_direct_message_users:
        one: "Вы не можете создать прямое сообщение более чем с %{count} пользователем."
        few: "Вы не можете создать прямое сообщение более чем с %{count} пользователями."
        many: "Вы не можете создать прямое сообщение более чем с %{count} пользователями."
        other: "Вы не можете создать прямое сообщение более чем с %{count} пользователя."
      original_message_not_found: "Исходное сообщение для сообщения, на которое вы отвечаете, не найдено или удалено."
      thread_invalid_for_channel: "Цепочка не является частью указанного канала."
      thread_does_not_match_parent: "Цепочка не соответствует родительскому сообщению."
      invalid_direct_message: "Вы не можете создать это прямое сообщение."
    reviewables:
      message_already_handled: "Спасибо, но мы уже рассмотрели жалобу на это сообщение, поэтому жаловаться на него снова нет необходимости."
      actions:
        agree:
          title: "Согласиться…"
        agree_and_keep_message:
          title: "Оставить сообщение"
          description: "Согласиться с жалобой и оставить сообщение без изменений."
        agree_and_keep_deleted:
          title: "Оставить сообщение уделённым"
          description: "Согласиться с жалобой и оставить сообщение удалённым."
        agree_and_suspend:
          title: "Заблокировать пользователя"
          description: "Согласиться с жалобой и заблокировать пользователя."
        agree_and_silence:
          title: "Заморозка пользователя"
          description: "Согласиться с жалобой и заморозить пользователя."
        agree_and_restore:
          title: "Восстановить сообщение"
          description: "Восстановить сообщение, чтобы пользователи могли его видеть."
        agree_and_delete:
          title: "Удалить сообщение"
          description: "Удалить сообщение, чтобы пользователи не могли его видеть."
        delete_and_agree:
          title: "Игнорировать жалобу и удалить сообщение"
          description: "Проигнорируйте жалобу, удалив ее из очереди, и удалите сообщение."
        disagree_and_restore:
          title: "Отклонить жалобу и восстановить сообщение"
          description: "Восстановить сообщение, чтобы все пользователи могли его видеть."
        disagree:
          title: "Отклонить"
        ignore:
          title: "Ничего не делать"
          description: "Проигнорировать жалобу, удалив ее из очереди, не предпринимая никаких действий."
      direct_messages:
        transcript_title: "Содержимое предыдущих сообщений в канале %{channel_name}"
        transcript_body: "Чтобы дать больше контекста, мы отображаем содержимое предыдущих сообщений этой беседы (до десяти):\n\n%{transcript}"
    channel:
      users_invited_to_channel:
        one: "%{inviting_user} пригласил(-а): %{invited_users}"
        few: "%{inviting_user} пригласил(-а): %{invited_users}"
        many: "%{inviting_user} пригласил(-а): %{invited_users}"
        other: "%{inviting_user} пригласил(-а): %{invited_users}"
      archive:
        first_post_raw: "Эта тема является архивом канала [%{channel_name}](%{channel_url})."
      messages_moved:
        one: "Пользователь @%{acting_username} переместил сообщение в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
        few: "Пользователь @%{acting_username} переместил %{count} сообщения в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
        many: "Пользователь @%{acting_username} переместил %{count} сообщений в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
        other: "Пользователь @%{acting_username} переместил %{count} сообщений в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
      dm_title:
        single_user: "%{username}"
        multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
        multi_user_truncated:
          one: "%{comma_separated_usernames} и ещё %{count}"
          few: "%{comma_separated_usernames} и ещё %{count}"
          many: "%{comma_separated_usernames} и ещё %{count}"
          other: "%{comma_separated_usernames} и ещё %{count}"
    mention_warning:
      dismiss: "закрыть"
      cannot_see: "Пользователь %{first_identifier} не имеет доступа к этому каналу и не был уведомлен."
      cannot_see_multiple:
        one: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователь не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
        few: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователя не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
        many: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователей не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
        other: "%{first_identifier} и другие пользователи (еще %{count}) не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
      invitations_sent:
        one: "Приглашение отправлено"
        few: "Приглашения отправлены"
        many: "Приглашения отправлены"
        other: "Приглашения отправлены"
      invite: "Пригласить в канал"
      without_membership: "Пользователь %{first_identifier} не является участником канала."
      without_membership_multiple:
        one: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователь не являются участниками канала."
        few: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователя не являются участниками канала."
        many: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователей не являются участниками канала."
        other: "%{first_identifier} и другие пользователи\n (еще %{count}) не являются участниками канала."
      group_mentions_disabled: "В группе «%{first_identifier}» не разрешены упоминания."
      group_mentions_disabled_multiple:
        one: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} не разрешены упоминания."
        few: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} не разрешены упоминания."
        many: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} не разрешены упоминания."
        other: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} не разрешены упоминания."
      global_mentions_disallowed: "Упоминания @here и @all в этом канале отключены."
      too_many_members: "В группе «%{first_identifier}» слишком много участников. Никто не был уведомлен."
      too_many_members_multiple:
        one: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
        few: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
        many: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
        other: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
    category_channel:
      errors:
        slug_contains_non_ascii_chars: "содержит символы не в ascii-кодировке"
        is_already_in_use: "уже используется"
    bookmarkable:
      notification_title: "Сообщение в канале %{channel_name}"
    personal_chat: "личный чат"
    onebox:
      inline_to_message: "Сообщение №%{message_id} от пользователя %{username} — №%{chat_channel}"
      inline_to_channel: "Чат №%{chat_channel}"
      inline_to_topic_channel: "Чат по теме %{topic_title}"
      thread_title_connector: "в"
      x_members:
        one: "%{count} участник"
        few: "%{count} участника"
        many: "%{count} участников"
        other: "%{count} участника"
      and_x_others:
        one: "и ещё %{count}"
        few: "и ещё %{count}"
        many: "и ещё %{count}"
        other: "и ещё %{count}"
    transcript:
      default_thread_title: "Цепочка сообщений"
      split_thread_range: "сообщения от %{start} до %{end} из %{total}"
  discourse_push_notifications:
    popup:
      chat_mention:
        direct: 'Пользователь %{username} упомянул вас на канале «%{channel}»'
        other_type: '%{username} упомянул(а) %{identifier} в канале «%{channel}»'
      direct_message_chat_mention:
        direct: "Пользователь %{username} упомянул вас в личном чате"
        other_type: "%{username} упомянул(а) %{identifier} в личном чате"
      new_chat_message: 'Пользователь %{username} отправил сообщение на канале «%{channel}»'
      new_direct_chat_message: "Пользователь %{username} отправил сообщение в личный чат"
  discourse_automation:
    scriptables:
      send_chat_message:
        title: Отправить сообщение в чат
  reviewable_score_types:
    needs_review:
      title: "Требуется проверка"
    notify_user:
      chat_pm_title: 'Ваше сообщение в канале «%{channel_name}»'
      chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
    notify_moderators:
      chat_pm_title: 'Сообщение в канале «%{channel_name}» требует внимания модератора'
      chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
  reviewables:
    reasons:
      chat_message_queued_by_staff: "Сотрудник считает, что это сообщение должно быть отправлено на премодерацию."
  user_notifications:
    chat_summary:
      deleted_user: "Удалённый пользователь"
      description:
        one: "У вас в чате одно новое сообщение"
        few: "У вас в чате есть новые сообщения"
        many: "У вас в чате есть новые сообщения"
        other: "У вас в чате есть новые сообщения"
      from: "%{site_name}"
      subject:
        private_email:
          one: "[%{site_name}] Новое сообщение"
          few: "[%{site_name}] Новые сообщения"
          many: "[%{site_name}] Новые сообщения"
          other: "[%{site_name}] Новые сообщения"
        chat_dm_1:
          one: "[%{site_name}] Новое сообщение от пользователя %{name}"
          few: "[%{site_name}] Новые сообщения от пользователя %{name}"
          many: "[%{site_name}] Новые сообщения от пользователя %{name}"
          other: "[%{site_name}] Новые сообщения от пользователя %{name}"
        chat_dm_2: "[%{site_name}] Новые сообщения от пользователей %{name_1} и %{name_2}"
        chat_dm_3_or_more: "[%{site_name}] Новые сообщения от пользователя %{name} и еще %{count}"
        chat_channel_1:
          one: "[%{site_name}] Новое сообщение в канале «%{channel}»"
          few: "[%{site_name}] Новые сообщения в канале «%{channel}»"
          many: "[%{site_name}] Новые сообщения в канале «%{channel}»"
          other: "[%{site_name}] Новые сообщения в канале «%{channel}»"
        chat_channel_2: "[%{site_name}] Новые сообщения в каналах «%{channel_1}» и «%{channel_2}»"
        chat_channel_3_or_more: "[%{site_name}] Новые сообщения в канале «%{channel}» и еще %{count}"
        chat_channel_and_dm: "[%{site_name}] Новые сообщения в канале «%{channel}» и от пользователя %{name}"
      unsubscribe: "Эта сводка чата рассылается с сайта %{site_link} в период вашего отсутствия на форуме. Для отмены подписки измените %{email_preferences_link} или %{unsubscribe_link}."
      unsubscribe_no_link: "Эта сводка чата рассылается с сайта %{site_link} в период вашего отсутствия на форуме. Настройка рассылки: %{email_preferences_link}."
      view_messages:
        one: "Посмотреть %{count} сообщение"
        few: "Посмотреть %{count} сообщения"
        many: "Посмотреть %{count} сообщений"
        other: "Посмотреть %{count} сообщений"
      view_more:
        one: "Посмотреть ещё %{count} сообщение"
        few: "Посмотреть ещё %{count} сообщения"
        many: "Посмотреть ещё %{count} сообщений"
        other: "Посмотреть ещё %{count} сообщений"
      your_chat_settings: "Настройка частоты рассылки дайджеста чата"
  unsubscribe:
    chat_summary:
      select_title: "Частота писем со сводками чата:"
      never: Никогда
      when_away: Если вы находитесь офлайн
  category:
    cannot_delete:
      has_chat_channels: "Категорию удалить нельзя: в ней есть каналы чата."