# encoding: utf-8 # # Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex. # # To work with us on translations, join this project: # https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/ fr: dates: short_date_no_year: "D MMM" short_date: "D MMM, YYYY" long_date: "D MMMM YYYY H:mm" time: formats: short: "%d-%m-%Y" short_no_year: "%B %-d" date_only: "%b %-d, %Y" title: "Discourse" topics: "Sujets" posts: "messages" loading: "Chargement" powered_by_html: 'Propulsé par Discourse, le rendu est meilleur avec le JavaScript activé' log_in: "Se connecter" via: "%{username} via %{site_name}" is_reserved: "est réservé" errors: messages: too_long_validation: "est limité à %{max} caractères maximum; il y en a %{length}." embed: load_from_remote: "Il y a eu une erreur lors du chargement de ce message." bulk_invite: file_should_be_csv: "Le fichier envoyé doit être au format csv ou txt." backup: operation_already_running: "Une opération est en cours d'exécution. Vous ne pouvez pas démarrer un nouveau processus pour l'instant." backup_file_should_be_tar_gz: "Le fichier de sauvegarde doit être une archive .tar.gz." not_enough_space_on_disk: "Il n'y a pas assez d'espace sur le disque pour charger cette sauvegarde." not_logged_in: "Vous devez être connecté pour faire cela." read_only_mode_enabled: "Le site est en mode lecture seule. Les interactions sont désactivées." too_many_replies: one: "Nous sommes désolés, mais les nouveaux utilisateurs sont limités temporairement à 1 réponse par sujet." other: "Nous sommes désolés, mais les nouveaux utilisateurs sont limités temporairement à %{count} réponses par sujet." embed: start_discussion: "Démarrer la discussion" continue: "Continuer la discussion" more_replies: one: "1 réponse supplémentaire" other: "%{count} réponses supplémentaires" loading: "Chargement de la discussion..." permalink: "Lien permanent" imported_from: "Il s'agit d'un sujet en provenance de l'article %{link}" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "1 réponse" other: "%{count} réponses" too_many_mentions: zero: "Désolé, vous ne pouvez pas mentionner d'utilisateur." one: "Désolé, vous ne pouvez mentionner qu'un seul utilisateur." other: "Désolé, vous ne pouvez mentionner que %{count} utilisateurs." too_many_mentions_newuser: zero: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas mentionner d'utilisateur." one: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent mentionner qu'un seul utilisateur." other: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent mentionner que %{count} utilisateurs." too_many_images: zero: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas ajouter d'image." one: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent ajouter qu'une seule image." other: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent ajouter que %{count} images." too_many_attachments: zero: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas ajouter de fichiers dans leurs messages." one: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent ajouter qu'un fichier dans leurs messages." other: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent ajouter que %{count} fichiers dans leurs messages." too_many_links: zero: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas insérer de liens." one: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent insérer qu'un seul lien." other: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent insérer que %{count} liens." spamming_host: "Désolé, vous ne pouvez pas insérer de lien vers ce domaine." user_is_suspended: "Les utilisateurs suspendus ne sont pas autorisé à poster de message." just_posted_that: "est trop similaire à ce que vous avez récemment posté" has_already_been_used: "a déjà été utilisé" invalid_characters: "contient des caractères invalides" is_invalid: "est invalide; essayez d'être plus précis" next_page: "page suivante →" prev_page: "← page précédente" page_num: "Page %{num}" topics_in_category: "Sujets dans la catégorie '%{category}'" rss_posts_in_topic: "Flux RSS de '%{topic}'" rss_topics_in_category: "Flux RSS des sujets dans la catégorie '%{category}'" author_wrote: "%{author} a écrit :" num_posts: "Messages :" num_participants: "Participants :" read_full_topic: "Lire le sujet en entier" private_message_abbrev: "MP" rss_description: latest: "Sujets récents" hot: "Sujets populaires" too_late_to_edit: "Ce message a été créé il y a trop longtemps. Il ne peut plus être modifié ou supprimé." groups: errors: can_not_modify_automatic: "Vous ne pouvez pas modifier un groupe automatique" default_names: admins: "adminisateurs" moderators: "modérateurs" staff: "staff" trust_level_1: "niveau_confiance_1" trust_level_2: "niveau_confiance_2" trust_level_3: "niveau_confiance_3" trust_level_4: "niveau_confiance_4" trust_level_5: "niveau_confiance_5" education: until_posts: one: "1 message" other: "%{count} messages" new-topic: | Bienvenue sur %{site_name} — **merci de lancer une nouvelle conversation !** - Le titre est-il en adéquation avec ce qu'une personne peut raisonnablement s'attendre à trouver dans ce sujet ? Est-il attrayant ? - De quoi ça parle ? Qui pourrait être intéressé ? En quoi est-ce important ? Quel genre de réponses espérez-vous de la part de la communauté ? - Choisissez les bons mots pour permettre aux autres de *trouver* votre sujet. Choisissez la catégorie appropriée si besoin est. Pour plus d'aide, [lisez les règles de la commaunté](/guidelines). Ce panneau n’apparaîtra que pour les %{education_posts_text} premiers messages. new-reply: | Bienvenue sur %{site_name} — **Merci de contribuer !** - Votre réponse améliore-t-elle la discussion ? - Soyez respectueux envers les membres de la communauté. - Les critiques constructives sont les bienvenues, mais critiquez les *idées*, pas les gens. Pour plus d'informations, [consultez les règles de la communauté](/guidelines). Cet encart apparaitra pour votre premier %{education_posts_text}. avatar: | ### Pourquoi pas une nouvelle photo pour votre compte ? Vous avez posté quelques sujets et réponses, mais votre avatar n'est pas aussi unique que vous -- c'est le même avatar qu'ont tous les nouveaux utilisateurs. Avez-vous envisagé de **[visiter votre profil utilisateur](%{profile_path})** et d'envoyer une image personnalisée qui vous représente ? Il est plus facile de suivre les discussions d'une communauté et de trouver des personnes intéressantes quand tout le monde a un avatar unique ! sequential_replies: | ### Envisagez de répondre à plusieurs messages en même temps Plutôt que plusieurs réponses en séquence à un sujet, envisagez une seule réponse incluant plusieurs citations ou @pseudo en référence à des précédents messages. Vous pouvez utilisez vos précédentes réponses pour ajouter une citation en surlignant et en cliquant sur le bouton Citer. Il est plus facile pour tout le monde de lire des sujets avec peu de réponses mais traités avec profondeur que beaucoup de réponses individuelles et courtes. dominating_topic: | ### Laisser les autres se joindre à la conversation Ce sujet est évidemment important pour vous – vous avez posté plus de %{percent}% des réponses ici. Êtes-vous sûr de laissez suffisamment de temps aux autres personnes afin qu'ils partagent aussi leurs points de vue? too_many_replies: "# # # Vous avez atteint la limite de réponse pour ce sujet\n\nNous sommes désolés, mais les nouveaux utilisateurs sont limités temporairement à %{newuser_max_replies_per_topic} réponses par sujet. \n\nAu lieu d'ajouter une autre réponse, veuillez envisager de modifier vos réponses précédentes, ou visiter d'autres sujets.\n" reviving_old_topic: | ### Déterrer ce sujet ? La dernière réponse à ce sujet date d'il y a plus de %{days} jours. Votre réponse va faire remonter ce sujet en haut de la liste et notifier chaque personne qui suis cette conversation. Etes vous sur de vouloir continuer cette vieille conversation ? activerecord: attributes: category: name: "Nom de la catégorie" post: raw: "Corps" errors: messages: is_invalid: "n'est pas valide; merci d'être plus descriptif" has_already_been_used: "est déjà utilisé" models: topic: attributes: archetype: cant_send_pm: "Désolé, vous ne pouvez pas envoyer de message privé à cet utilisateur." user: attributes: password: common: "fait partie des 10000 mots de passe les plus utilisés. Merci d'en utiliser un plus sûr." ip_address: signup_not_allowed: "L'inscription n'est pas autorisé à partir de ce compte." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "n'est pas une couleur valide" user_profile: no_info_me: "
Votre message a été signalé par la communauté. Veuillez regarder vos messages privés.
' user_must_edit: 'Contenu signalé temporairement masqué.
' archetypes: regular: title: "Sujet régulier" banner: message: make: "Ce sujet est maintenant un sujet d'annonce. Il sera affiché en haut de chaque page jusqu’à qu'il soit ignoré par un utilisateur." remove: "Ce sujet n'es plus un sujet d'annonce. Il ne sera plus affiché en haut de chaque page." unsubscribed: title: 'Se désabonner' description: "Vous avez été désabonné. Nous ne vous contacterons plus !" oops: "Si vous vous êtes trompé, cliquez dessous." error: "Erreur lors de la désinscription" preferences_link: "Vous pouvez aussi vous désinscrire des courriels de résumé sur votre page de préférence" different_user_description: "Vous êtes actuellement connecté avec un utilisateur différent de celui à qui le courriel est adressé. Veuillez vous déconnecter et essayer à nouveau." not_found_description: "Désolé, nous ne pouvons pas vous désabonner. Il est possible que le lien de votre courriel soit expiré." resubscribe: action: "Ré-abonnement" title: "Ré-abonné !" description: "Vous avez été ré-abonné." reports: visits: title: "Visites utilisateur" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de visites" signups: title: "Utilisateurs" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de nouveaux utilisateurs" topics: title: "Sujets" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de nouveaux sujets" posts: title: "Messages" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de nouveaux messages" likes: title: "J'aime" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de nouveau J'aime" flags: title: "Signalements" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de signalements" bookmarks: title: "Signets" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de nouveaux signets" starred: title: "Favoris" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de nouveaux sujets favoris" users_by_trust_level: title: "Utilisateurs par niveau de confiance" xaxis: "Niveau de confiance" yaxis: "Nombre d'utilisateurs" emails: title: "Courriels envoyés" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de courriels" user_to_user_private_messages: title: "Utilisateur à Utilisateur" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de messages privés" system_private_messages: title: "Système" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de messages privés" moderator_warning_private_messages: title: "Avertissements aux modérateurs" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de messages privés" notify_moderators_private_messages: title: "Notifications aux modérateurs" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de messages privés" notify_user_private_messages: title: "Notifications aux utilisateurs" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de messages privés" top_referrers: title: "Meilleurs référants" xaxis: "Utilisateurs" num_clicks: "Clics" num_topics: "Sujets" top_traffic_sources: title: "Meilleures sources de traffic" xaxis: "Domaine" num_clicks: "Clics" num_topics: "Sujets" num_users: "Utilisateurs" top_referred_topics: title: "Sujets les plus référencés" xaxis: "Sujet" num_clicks: "Clics" dashboard: rails_env_warning: "Votre serveur fonctionne dans l'environnement de %{env}." ruby_version_warning: "Vous exécutez une version de Ruby 2.0.0 qui est connu pour avoir des problèmes. Migrez vers le patch 247 ou supérieur." host_names_warning: "Votre fichier config/database.yml utilise le nom d'hôte par défaut. Veuillez renseigner votre nom d'hôte." gc_warning: 'Votre serveur utilise les paramètres par défaut de collection du GC de ruby, ce qui ne vous donnera pas les meilleures performances. Merci de lire ce sujet sur l''optimisation des performances de Ruby et Rails pour Discourse.' sidekiq_warning: 'Sidekiq n''est pas lancé. De nombreuses tâches, comme l''envoi des courriels, sont exécutées de manière asynchrone par sidekiq. Assurez-vous d''avoir au moins un processus sidekiq de lancé. En savoir plus sur sidekiq.' queue_size_warning: 'Il y a %{queue_size} tâches dans la file d''attente, ce qui est beaucoup. Cela peut provenir d''un problème avec les processus Sidekiq, ou à un manque de processus Sidekiq travailleurs.' memory_warning: 'Votre serveur dispose de moins de 1 Go de mémoire vive. Au moins 1 Go de RAM est recommandé.' enable_google_logins_warning: "Vous utilisez une version obsolète d'authentification via Google OpenID. Google ne supportera plus cette authentification à partir du 20 avril 2015. Veuillez commencer à utiliser l'authentification via Google Oauth2 le plus tôt possible. Voir le guide pour en savoir plus" both_googles_warning: "Vous avez les options enable_google_logins et enable_google_oauth2_logins d'activer en même temps. Veuillez désactiver l'option enable_google_logins (obsolète)." google_oauth2_config_warning: 'Le serveur est configuré pour permettre l''authentification via Google Oauth2 (enable_google_oauth2_logins), mais les paramètres client id et client secret ne sont pas renseignés. Allez dans les Paramètres du Site et mettez les à jour. Voir le guide pour en savoir plus.' facebook_config_warning: 'Le serveur est configuré pour permettre l''authentification par Facebook (enable_facebook_logins), mais les paramètres facebook_app_id et facebook_app_secret ne sont pas renseignés. Allez dans les Paramètres et mettez les à jour. Voir le guide pour en savoir plus.' twitter_config_warning: 'Le serveur est configuré pour permettre l''authentification par Twitter (enable_twitter_logins), mais les paramètres key et secret ne sont pas renseignés. Allez dans les Paramétres et mettez les à jour. Voir le guide pour en savoir plus.' github_config_warning: 'Le serveur est configuré pour permettre l''authentification par GitHub (enable_github_logins), mais les paramètres github_client_id et github_client_secret ne sont pas renseignés. Allez dans les Paramètres et mettez les à jour. Voir le guide pour en savoir plus.' s3_config_warning: 'Le serveur est configuré pour charger les fichiers vers s3, mais au moins un de ces paramètre n''est pas configuré : s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. Allez dans les Paramètres pour les renseignés. Voir le guide "Comment charger les images sur S3 ?" pour en savoir plus' s3_backup_config_warning: 'Le serveur est configuré pour envoyer les sauvegardes sur S3, mais l''un des paramètres suivants n''est pas renseigné: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_backup_bucket. Allez dans les Paramètres et mettez les à jour. Voir "Comment mettre en place une sauvegarde sur S3?" pour en savoir plus.' image_magick_warning: 'Le serveur est configuré pour créer des aperçus des grandes images, mais ImageMagick n''est pas installé. Installez ImageMagick en utilisant votre gestionnaire de paquets favori ou bien allez ici pour télécharger la dernière version.' failing_emails_warning: 'Il y a %{num_failed_jobs} tâches d''envois de courriel en erreur. Vérifiez votre fichier config/discourse.conf et assurez-vous de la conformité des paramètres du serveur de courriel. Regarder les processus en échec dans Sidekiq.' default_logo_warning: "Vous n'avez pas changé le logo de votre site. Merci de mettre à jour les paramètres suivants : logo_url, logo_small_url et favicon_url." contact_email_missing: "Vous n'avez pas renseigné de courriel de contact pour votre site. Merci de mettre à jour le paramètre : contact_email." contact_email_invalid: "Le courriel de contact du site est invalide. Merci de mettre à jour le paramètre : contact_email." title_nag: "Le titre de votre site est toujours à sa valeur par défaut. Merci de le modifier dans les paramètres." site_description_missing: "Le champ site_description est vide. Ecrivez une bref description de ce forum dans les paramètres." consumer_email_warning: "Votre site est configuré pour envoyer les courriels en utilisant Gmail (ou un autre site de courriels pour utilisateur standard). Gmail limite le nombre d'emails que vous pouvez envoyer. Nous vous conseillons d'utiliser un autre service d'envoi de courriels afin d'assurer une meilleure délivrabilité." access_password_removal: "Votre site utilisait le paramètre access_password, qui a été supprimé. Les paramètres login_required et must_approve_users settings ont été activé et doivent être utilisé en lieu et place. Vous pouvez les changer dans les Paramètres. Assurez-vous d'approuver les utilisateur dans les liste des Utilisateurs en Attente. (Ce message disparait au bout de 2 jours.)" site_contact_username_warning: "Le contact du site (site_contact_username) n'est pas renseigné. Merci de mettre à jour dans les paramètres. Saisissez le pseudo d'un utilisateur admin qui doit être l'émetteur des messages système." notification_email_warning: "Le courriel de notification (notification_email) n'est pas renseigné. Merci de mettre à jour dans les paramètres." content_types: education_new_reply: title: "Education du nouvel utlisateur : premières réponses" description: "Pop-up affichée au dessus de la zone de saisie lorsqu'un nouvel utilisateur rédige ses 2 premières réponses." education_new_topic: title: "Education du nouvel utilisateur : premiers sujets" description: "Pop-up affichée au dessus de la zone de saisie lorsqu'un nouvel utilisateur rédige ses 2 premiers sujets." usage_tips: title: "Astuce pour les nouveaux utilisateurs" description: "Astuces, conseils et informations essentielles du forum destinés aux nouveaux utilisateurs." welcome_user: title: "Bienvenue : nouvel utilisateur" description: "Un message privé envoyé automatiquement à tous les nouveaux utilisateurs lorsqu'ils s'enregistrent." welcome_invite: title: "Bienvenue : utilisateur invité" description: "Un message privé envoyé automatiquement à tous les utilisateurs invités lorsqu'ils acceptent l'invitation d'un membre à participer au forum." login_required_welcome_message: title: "Connexion requise : message d'accueil" description: "Message d'accueil qui est affiché pour déconnecter les utilisateurs quand le paramètre 'connexion obligatoire' est activé." tos_user_content_license: title: "Conditions Générales d'Utilisation : licence" description: "OBSOLETE. N'est plus utilisé ou a été supprimé. Modifier les Conditions Générales d'Utilisation dans la catégorie Staff." tos_miscellaneous: title: "Conditions Générales d'Utilisation : divers" description: "OBSOLÈTE. N'est plus utilisé ou a été supprimé. Modifier les Conditions Générales d'Utilisation dans la catégorie Staff." login_required: title: "Connexion requise : page d'accueil" description: "Texte affiché aux utilisateurs non autorisés quand la connexion est requise sur ce site." head: title: "HTML head" description: "HTML qui sera inséré dans les balises ." top: title: "Entête des pages" description: "HTML qui sera ajouté en haut de toutes les pages (après l'en-tête, avant la navigation ou le titre du sujet)." bottom: title: "Pied des pages" description: "HTML qui sera ajouté au pied de chaque page." tos_signup_form_message: title: "Formulaire d'inscription : message des Conditions Générales d'Utilisation" description: "Le message qui apparaît à côté d'une case à cocher sur le formulaire d'inscription si le paramètre tos_accept_required est coché." notification_email_top: title: "Notification en haut des courriels" description: "Un message qui sera affiché en haut de tous les courriels de notification." site_settings: default_locale: "La langue par défaut de cette instance de Discourse (code ISO 639-1)" allow_user_locale: "Autoriser les utilisateurs à choisir la langue de l'interface dans leur préférences." min_post_length: "Longueur minimale autorisée des messages en nombre de caractères" min_private_message_post_length: "Longueur minimale autorisée des messages privés en nombre de caractères" max_post_length: "Longueur maximale autorisée des messages en nombres de caractères" min_topic_title_length: "Longueur minimale autorisée des titres de sujet en nombre de caractères" max_topic_title_length: "Longueur maximale autorisée des titres de sujet en nombre de caractères" min_private_message_title_length: "Longueur minimale autorisée pour un titre de message privé en nombre de caractères" min_search_term_length: "Longueur minimale autorisée du texte saisie avant de lancer une recherche en nombre de caractères" allow_uncategorized_topics: "Autoriser la création de sujet sans catégorie." uncategorized_description: "La description de la catégorie Sans catégorie. Laissez vide pour ne pas avoir de description." allow_duplicate_topic_titles: "Autoriser la création de sujet avec le même titre." unique_posts_mins: "Combien de temps avant qu'un utilisateur puisse poster le même contenu à nouveau" educate_until_posts: "Lors de la rédaction des (n) premiers nouveaux sujets de l'utilisateur, afficher le panneau d'aide à la saisie." title: "Bref titre du site, utilisé dans la balise title." site_description: "Décrivez ce site en une seule phrase. utilisée dans la balise meta description." contact_email: "Courriel de la personne responsable techniquement du site. Les notifications importantes de siscourse.org concernant les mises à jour critiques seront envoyées à cette adresse." company_full_name: "OBSOLÈTE. N'est plus utilisé ou a été supprimé. Le nom complet de la société qui gère ce site, utilisé dans les documents légaux, tels que /tos et /privacy" company_short_name: "OBSOLÈTE. N'est plus utilisé ou a été supprimé. Le nom de la société qui gère ce site, utilisé dans les documents légaux, tels que /tos et /privacy" company_domain: "OBSOLÈTE. N'est plus utilisé ou a été supprimé. Le nom de domaine de la société qui gère ce site, utilisé dans les documents légaux, tels que /tos et /privacy" queue_jobs: "SEULEMENT POUR LES DÉVELOPPEURS ! ATTENTION ! Par défaut, empiler les travaux dans sidekiq. Si désactivé, votre site sera cassé." crawl_images: "Récupère les images provenant de sources tierces pour y insérer les dimensions corrects (hauteur et largeur)" download_remote_images_to_local: "Transformer les images distantes en images locales en les téléchargeant; cela permet d'éviter les liens morts." download_remote_images_threshold: "Quantité minimum d'espace disque requise pour télécharger localement des images distantes (en pourcentage)" disabled_image_download_domains: "Les images distantes de ces domaines ne seront jamais téléchargés. Liste délimitée par un pipe (|)." ninja_edit_window: "Pendant (n) secondes après la publication d'un message, l'édition de ce dernier ne provoquera pas d'historisation." post_edit_time_limit: "L'auteur peut modifier ou supprimer ses messages pendant (n) minutes après leurs publications. Mettre à 0 pour l'autoriser sans limite de temps." edit_history_visible_to_public: "Autoriser tout le monde à voir les versions précédentes d'un message modifié. Quand désactivé, seuls les membres de l'équipe peuvent voir l'historique." delete_removed_posts_after: "Les messages retirés par leur auteur seront automatiquement supprimés après (n) heures." max_image_width: "Largeur maximale des images dans un message" max_image_height: "Hauteur maximale autorisée des images dans un message" category_featured_topics: "Nombre de sujets affichés par catégorie sur la page /categories. Après avoir modifié cette valeur, il faut jusqu'à 15 minutes pour que la page des catégories soit mise à jour." show_subcategory_list: "Voir les sous-catégories à la place de la liste des sujets lorsqu'on entre dans la catégorie." fixed_category_positions: "Si coché, vous pourrez modifier l'ordre des catégories. Si décoché, elle seront triées par ordre d'activité." add_rel_nofollow_to_user_content: "Ajouter rel nofollow à tous les contenus des utilisateurs, sauf les liens internes (incluant les domaines parents). Si vous modifier ceci, vous devez exécuter la commande \"rake posts:rebake\"" exclude_rel_nofollow_domains: "Une liste contenant les noms de domaines - séparée par des pipes | - pour lesquels l'attribut nofollow ne sera pas ajouté (tld.com autorisera sub.tld.com automatiquement)" post_excerpt_maxlength: "Longueur maximale d'un extrait / résumé de message." post_onebox_maxlength: "Longueur maximale d'un message emboîté en nombre de caractères." onebox_domains_whitelist: "Liste des noms de domaines autorisés pour les 'onebox'. Ces domaines doivent supporter OpenGraph or oEmbed. Testez les sur http://iframely.com/debug" logo_url: "L'image de votre logo en haut à gauche du site, ex : http://example.com/logo.png" digest_logo_url: "Le logo alternatif qui sera utilisé dans les courriels de votre site. Si non renseigné, alors `logo_url` sera utilisé, par exemple : http://example.com/logo.png" logo_small_url: "La version minifiée du logo de votre site lorsque vous faites défilez vers le bas ex : http://example.com/logo-small.png" favicon_url: "Le favicon de votre site, voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Favicon" mobile_logo_url: "L'image du logo qui sera en position fixe en haut à gauche sur votre site movile. Si non renseigné, alors `logo_url` sera utilisé, par exemple : http://example.com/uploads/default/logo.png" apple_touch_icon_url: "Icône utilisée pour les appareils d'Apple. Taille recommandée 144 px par 144 px." notification_email: "L'adresse de courriel dans le champs De qui sera utilisée pour envoyer les courriels systèmes essentiels. Le nom de domaine spécifié doit avoir les informations SPF, DKIM et PTR inversé renseignés correctement pour que le courriel arrive à destination." email_custom_headers: "Une liste délimité par des (|) pipes d'entêtes de courriel" use_https: "Est-ce que l'URL complète du site (Discourse.base_url) être http ou https? N'ACTIVEZ PAS CECI A MOINS QUE HTTPS SOIT DEJA ACTIF ET FONCTIONNEL !" summary_score_threshold: "Le score minimum requis pour qu'un message soit inclus dans le 'Résumé de ce sujet'" summary_posts_required: "Nombre minimum de messages dans un sujet avant que le 'Résumé du sujet' soit activé" summary_likes_required: "Nombre de J'aime minimum dans un sujet avant que le 'Résumé du sujet' soit activé" summary_percent_filter: "Quand un utilisateur clique sur 'Résumé du sujet', montrer le top % des messages" enable_private_messages: "Autoriser les utilisateurs de base (niveau de confiance 1) à créer des messages et messages privés." enable_long_polling: "Utiliser les requêtes longues pour le flux de notifications." long_polling_interval: "Intervalle en millisecondes avant de lancer une nouvelle requête longue." polling_interval: "À quelle fréquence les clients doivent-ils requêter le serveur, en millisecondes" anon_polling_interval: "À quelle fréquence les clients anonymes doivent-ils requêter le serveur, en millisecondes" auto_track_topics_after: "Combien de millisecondes avant qu'un sujet soit automatiquement suivie (0 pour toujours, -1 pour jamais)" new_topic_duration_minutes: "Combien de millisecondes avant qu'un sujet soit considéré comme nouveau (-1 pour toujours, -2 pour dernière visite)" flags_required_to_hide_post: "Les messages seront automatiquement cachés lorsque le compteur de signalements atteint cette limite (0 pour jamais)" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Nombre de minutes qu'un utilisateur doit attendre avant de pouvoir modifier un message masqué via un signalement de la communauté" max_topics_in_first_day: "Le nombre maximum de sujets qu'un utilisateur est autorisé à créer lors de son premier jour sur le site" max_replies_in_first_day: "Le nombre maximum de réponses qu'un utilisateur est autorisé à créer lors de son premier jour sur le site" num_flags_to_block_new_user: "Si le message d'un nouvel utilisateur obtient plusieurs signalements pour spam de la part de num_users_to_block_new_user différents utilisateurs, masquer tous ses messages et l'empêcher de poster à l'avenir. 0 désactive cette fonctionnalité." num_users_to_block_new_user: "Si le message d'un nouvel utilisateur obtient num_flags_to_block_new_user signalements pour spam de la part nombreux utilisateurs différents, masquer tous ses messages et l'empêcher de poster à l'avenir. 0 désactive cette fonctionnalité." notify_mods_when_user_blocked: "Si un utilisateur est bloqué automatiquement, envoyer un message à tous les modérateurs." flag_sockpuppets: "Si un nouvel utilisateur répond à un sujet avec la même adresse I¨P que le nouvel utilisateur qui a commencé le sujet, alors leurs messages seront automatiquement marqués comme spam." traditional_markdown_linebreaks: "Utiliser le retour à la ligne traditionnel dans Markdown, qui nécessite deux espaces pour un saut de ligne." post_undo_action_window_mins: "Nombre de minutes pendant lesquelles un utilisateur peut annuler une action sur un message (j'aime, signaler, etc.)" must_approve_users: "L'équipe du forum doit approuver tous les nouveaux utilisateurs avant qu'il aient accès au site." ga_tracking_code: "Google Analytics (ga.js) code de suivi, par exemple: UA-12345678-9; voir http://google.com/analytics" ga_domain_name: "Google Analytics (ga.js) de noms de domaine, par exemple: monsite.com; voir http://google.com/analytics" ga_universal_tracking_code: "Google Analytics Universal (analytics.js) code de suivi, par exemple: UA-12345678-9; voir http://google.com/analytics" ga_universal_domain_name: "Google Analytics Universal (analytics.js) nom de domaine, par exemple: monsite.com; voir http://google.com/analytics" enable_escaped_fragments: "Revenir à l'API Ajax-Crawling de Google si aucun robot n'est détecté. Voir https://support.google.com/webmasters/answer/174992?hl=fr" enable_noscript_support: "Activer le support des moteurs de recherches standards via le tag noscript" allow_moderators_to_create_categories: "Autoriser les modérateurs à créer de nouvelles catégories" top_menu: "Déterminer les éléments qui apparaissent dans la navigation de la page d'accueil, et dans quel ordre. Exemple latest|new|unread|starred|categories|top|read|posted" post_menu: "L'ordre des éléments dans le menu de rédaction. Exemple like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply" post_menu_hidden_items: "Les éléments du menu qui seront cachés par défaut jusqu’à extension du menu." share_links: "Choix des éléments qui doivent apparaître dans la fenêtre de partage, et leur ordre." track_external_right_clicks: "Suivi des clics sur les liens externes (ex: ouverture dans un nouvel onglet) désactivé par défaut car nécessite une ré-écriture de toutes les urls" topics_per_page: "Combien de sujets seront chargés par défaut sur la liste des sujets et lors du défilement vers le bas pour charger des sujets supplémentaires" posts_per_page: "Combien de messages seront chargés par défaut sur un sujet, et lors du défilement vers le bas pour charger des messages supplémentaires." site_contact_username: "Tous les messages privés automatisés envoyés par le forum auront pour auteur cet utilisateur; Si non renseigné, le compte System sera utilisé." send_welcome_message: "Envoyer à tous les nouveaux utilisateurs un message privé avec un guide de démarrage rapide." suppress_reply_directly_below: "Ne pas afficher le panneau extensible des réponses d'un message quand la seule réponse est juste en dessous ce dernier." suppress_reply_directly_above: "Ne pas afficher 'en réponse à' sur un message quand la seule réponse est juste en dessus de ce dernier." suppress_reply_when_quoting: "Ne pas affiché le panneau \"En réponse à\" sur un message qui répond à une citation." topics_per_period_in_top_summary: "Nombre de meilleurs sujets affichés dans le résumé par défaut des meilleurs sujets." topics_per_period_in_top_page: "Nombre de meilleurs sujets affichés lorsqu'on sélectionne \"Voir plus\" des meilleurs sujets." redirect_users_to_top_page: "Rediriger automatiquement les nouveaux utilisateurs et les longues absences sur la page Top." email_token_valid_hours: "Les jetons (tokens) de Mot de passe oublié / Activation de comptes sont valides (n) jours." email_token_grace_period_hours: "Les jetons (tokens) de Mot de passe oublié / Activation de comptes sont encore valides pour une période de grâce de (n) heures après leur expiration." enable_badges: "Activer le système de badge" allow_index_in_robots_txt: "Spécifier dans robots.txt que le site est autorisé à être indexer par les robots des moteurs de recherche." email_domains_blacklist: "Liste des domaines de courriel qui ne sont pas autorisé lors de la création de compte. Exemple: mailinator.com|trashmail.net" email_domains_whitelist: "Liste des domaines de courriel avec lesquelles les utilisateurs DOIVENT s'enregistrer. ATTENTION : les utilisateurs ayant une adresse de courriel sur un autre domaine ne pourrons pas s'enregistrer." version_checks: "Ping les serveurs de Discourse afin d'obtenir les mises à jours et affiche les messages d'information dans le tableau de bord /admin" new_version_emails: "Envoyer un courriel à contact_email quand une nouvelle version de Discourse est disponible." port: "SEULEMENT POUR LES DÉVELOPPEURS ! ATTENTION ! Utiliser ce port HTTP plutôt que celui par défaut 80. Laissez vide par défaut 80." force_hostname: "SEULEMENT POUR LES DÉVELOPPEURS ! ATTENTION ! Voulez-vous spécifier un nom d'hôte dans l'URL ? Sinon, laisser vide par défaut." invite_expiry_days: "Combien de temps (en jours) les clés d'invitation sont-elles valides" invite_passthrough_hours: "Combien de temps un utilisateur peut encore utilisé une clé d'invitation après son expiration, en heure" invite_only: "L'inscription publique est désactivée, tous les nouveaux utilisateurs doivent explicitement être invités par les membres ou l'équipe du forum." login_required: "Authentification requise pour lire le contenu du site, interdit l'accès anonyme." min_password_length: "Longueur minimale du mot de passe." block_common_passwords: "Ne pas autoriser les mots de passe qui font parti des 10 000 les plus utilisés." enable_sso: "Activer l'authentification unique via un site externe (Note: désactive les invitations)" sso_url: "URL de l'authentification unique" sso_secret: "Chaîne de caractères secrète utilisée pour crypter/décrypter les informations SSO, assurez-vous qu'elle est de 10 caractères ou plus" sso_overrides_email: "Surcharger les adresses de courriel locales avec les adresses de courriel externes d'un SSO (ATTENTION: Des écarts peuvent se produire due aux règles locales sur les adresses de courriel)" sso_overrides_username: "Surcharger les pseudos avec les pseudos du SSO (ATTENTION: Des écarts peuvent se produire due aux règles locales sur les pseudos)" sso_overrides_name: "Surcharger les noms locaux avec les noms externes du SSO (ATTENTION: Des écarts peuvent se produire due aux règles locales sur les noms)" enable_local_logins: "Activer l'authentification traditionnelle, avec pseudo local et mot de passe. (Note: Doit être activé pour que les invitations fonctionnent)" allow_new_registrations: "Autorise l'inscription des nouveaux utilisateurs. Décocher pour prévenir la création de nouveau compte." enable_google_logins: "(obsolète) Active l'authentification Google. Cette méthode d'authentification par OpenID est obsolète. Les nouvelles installations ne peuvent PAS fonctionnées avec celle-ci. Veuillez utiliser l'authentification Oauth2 de google. Les installations existantes doivent être modifiées avant le 20 avril 2015." enable_yahoo_logins: "Activer l'authentification Yahoo" enable_google_oauth2_logins: "Activer l'authentification Google Oauth2. C'est la méthode d'authentification que Google supporte désormais. Nécessite une clé et une phrase secrète." google_oauth2_client_id: "Client ID de votre application Google." google_oauth2_client_secret: "Client secret de votre application Google." enable_twitter_logins: "Activer l'authentification Twitter, nécessite twitter_consumer_key et twitter_consumer_secret" twitter_consumer_key: "Clé utilisateur pour l'authentification Twitter, enregistrée sur http://dev.twitter.com" twitter_consumer_secret: "Secret utilisateur pour l'authentification Twitter, enregistré sur http://dev.twitter.com" enable_facebook_logins: "Activer l'authentification Facebook, nécessite facebook_app_id et facebook_app_secret" facebook_app_id: "App id pour l'authentification Facebook, enregistré sur https://developers.facebook.com/apps" facebook_app_secret: "App secret pour l'authentification Facebook, enregistré sur https://developers.facebook.com/apps" enable_github_logins: "Activer l'authentification GitHub, nécessite github_client_id et github_client_secret" github_client_id: "Id client pour l'authentification Github, enregistré sur https://github.com/settings/applications" github_client_secret: "Secret client pour l'authentification Github, enregistré sur https://github.com/settings/applications" allow_restore: "Autoriser la restauration, qui peut remplacer TOUTES les données du site ! Laissez à faux, sauf si vous envisagez de faire restaurer une sauvegarde" maximum_backups: "Nombre maximum de sauvegardes à conserver sur le disque. Les anciennes sauvegardes seront automatiquement supprimées" backup_daily: "Créer automatiquement une sauvegarde du site chaque jour." enable_s3_backups: "Envoyer votre sauvegarde à S3 lorsqu'elle est terminée. Assurez-vous d'avoir bien remplis vos identifiants S3." s3_backup_bucket: "Bucket distant qui contiendra les sauvegardes. ATTENTION: Vérifié que c'est un bucket privée" active_user_rate_limit_secs: "A quelle fréquence mettre à jour le champ 'last_seen_at' (Dernière vu à), en secondes." previous_visit_timeout_hours: "Combien de temps pour qu'une visite soit considérer comme la visite 'précédente', en heures." rate_limit_create_topic: "Après la création d'un sujet, les utilisateurs doivent attendre (n) secondes avant de pouvoir en créer un nouveau." rate_limit_create_post: "Après avoir posté un message, les utilisateurs doivent attendre (n) secondes avant de pouvoir en poster un nouveau." rate_limit_new_user_create_topic: "Après la création d'un sujet, les nouveaux utilisateurs doivent attendre (n) secondes avant de pouvoir en créer un nouveau." rate_limit_new_user_create_post: "Après avoir posté un message, les nouveaux utilisateurs doivent attendre (n) secondes avant de pouvoir en poster un nouveau." max_likes_per_day: "Nombre maximum de J'aime par utilisateur chaque jour." max_flags_per_day: "Nombre maximum de signalement par utilisateur chaque jour." max_bookmarks_per_day: "Nombre maximum de signets par utilisateur chaque jour." max_edits_per_day: "Nombre maximum de modifications par utilisateur chaque jour." max_stars_per_day: "Nombre maximum de favoris par utilisateur chaque jour." max_topics_per_day: "Nombre maximum de sujet qu'utilisateur peut créer par jour." max_private_messages_per_day: "Nombre maximum de message privé qu'utilisateur peut créer par jour." suggested_topics: "Nombre de sujets suggérés affichés en bas d'un sujet." limit_suggested_to_category: "Afficher uniquement les sujets de la catégorie courante dans les sujets similaires." clean_up_uploads: "Retirer les fichiers téléchargés orphelins pour prévenir les hébergements illégaux. ATTENTION: vous devriez faire une sauvegarde de votre répertoire /uploads avant d'activer ce paramètre." clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "La période de grâce (en heures) avant qu'un fichier envoyé orphelin soit retiré." purge_deleted_uploads_grace_period_days: "La période de grâce (en jours) avant qu'un fichier envoyé et supprimé soit effacé." enable_s3_uploads: "Placer les fichiers envoyés sur un stockage Amazon S3." s3_upload_bucket: "Le nom du bucket Amazon S3 qui contiendra les fichiers téléchargés. ATTENTION : doit être en minuscule, sans périodes." s3_access_key_id: "L' access key Amazon S3 qui sera utilisée pour uploader les images." s3_secret_access_key: "La clé secrète Amazon S3 qui va être utilisée pour uploader des images." s3_region: "Le nom de la région Amazon S3 qui va être utilisée pour uploader des images." enable_flash_video_onebox: "Activer l'utilisation de swf et flv (Adobe Flash) dans les boites imbriquées. ATTENTION : cela pourrait introduire un risque de sécurité." default_invitee_trust_level: "Niveau de confiance par défaut (0-4) pour les invités." default_trust_level: "Niveau de confiance par défaut (0-4) pour les nouveaux utilisateurs." basic_requires_topics_entered: "A combien de sujet un nouvel utilisateur doit avoir participé pour être promu au niveau de base (1)." basic_requires_read_posts: "Combien de message un nouvel utilisateur doit avoir lu pour être promu au niveau de base (1)." basic_requires_time_spent_mins: "Combien de minutes un nouvel utilisateur doit avoir passées à lire des messages pour être promu au niveau de base (1)." regular_requires_topics_entered: "A combien de sujet un utilisateur de base doit avoir participé pour être promu au niveau régulier (2)." regular_requires_read_posts: "Combien de message un utilisateur de base doit avoir lu pour être promu au niveau régulier (2)." regular_requires_time_spent_mins: "Combien de minutes un utilisateur de base doit avoir passées à lire des messages pour être promu au niveau régulier (2)" regular_requires_days_visited: "Combien de jours un utilisateur de base doit visiter le site pour être promu au niveau régulier (2)" regular_requires_likes_received: "Combien de J'aime un utilisateur de base doit recevoir pour être promu au niveau régulier (2)" regular_requires_likes_given: "Combien de J'aime un utilisateur de base doit donner pour être promu au niveau régulier (2)" regular_requires_topic_reply_count: "Combien de réponses un utilisateur de base doit donner pour être promu au niveau régulier (2)" leader_requires_days_visited: "Nombre minimum de jours qu'un utilisateur doit avoir passer sur le site dans les 100 derniers jours pour être éligible au rang de meneur (niveau de confiance 3). (0 à 100)" leader_requires_topics_replied_to: "Nombre minimum de sujets auquels un utilisateur doit avoir répondu dans les 100 derniers jours pour être éligible au rang de meneur (niveau de confiance 3). (0 à 100)" leader_requires_topics_viewed: "Pourcentage de sujets crées dans les 100 derniers jours qu'un utilisateur doit avoir vu pour être éligible au rang de meneur (niveau de confiance 3). (0 à 100)" leader_requires_posts_read: "Pourcentage de message crées dans les 100 derniers jours qu'un utilisateur doit avoir vus pour être éligible au rang de meneur (niveau de confiance 3). (0 à 100)" leader_requires_topics_viewed_all_time: "Nombre minimum de sujets qu'un utilisateur doit avoir vus pour être éligible au rang de meneur (niveau de confiance 3)." leader_requires_posts_read_all_time: "Nombre minimum de messages qu'un utilisateur doit avoir vus pour être éligible au rang de meneur (niveau de confiance 3)." leader_requires_max_flagged: "L'utilisateur ne doit pas avoir plus de x messages signalés par x utilisateurs différents dans les 100 derniers jours pour être éligible au rang de meneur (niveau de confiance 3); x étant la valeur de ce paramètre. (0 ou plus)" leader_promotion_min_duration: "Nombre minimum de jours qu'un utilisateur restera meneur avant de pouvoir être rétrogradé." leader_links_no_follow: "Activer l'attribut nofllow même sur les liens des meneurs." min_trust_to_create_topic: "Le niveau de confiance minimum pour créer un nouveau sujet." min_trust_to_edit_wiki_post: "Le niveau de confiance minimum requis pour modifier les messages de type wiki." newuser_max_links: "Combien de liens un nouvel utilisateur peut-il ajouter à un message." newuser_max_images: "Combien d'images un nouvel utilisateur peut-il ajouter à un message." newuser_max_attachments: "Combien de fichiers un nouvel utilisateur peut-il ajouter à un message." newuser_max_mentions_per_post: "Nombre maximum de @pseudo qu'un nouvel utilisateur peut mentionner dans un message." newuser_max_replies_per_topic: "Nombre maximum de réponses qu'un nouvel utilisateur peut faire dans une même discussion avant que quelqu'un lui réponde." max_mentions_per_post: "Nombre maximal de @pseudo que tout le monde peut mentionner dans un message." create_thumbnails: "Créer un aperçu pour les images imbriquées qui sont trop large pour le message." email_time_window_mins: "Attendre (n) minutes avant l'envoi des courriels de notification, afin de laisser une chance aux utilisateurs de modifier ou finaliser leurs messages." email_posts_context: "Combien de réponses précédentes doit-on inclure dans les courriels de notifications pour situer le contexte." flush_timings_secs: "A quelle fréquence les données de timing doivent être vider, en secondes." max_word_length: "Le nombre maximum de mots, en caractères, dans un titre de sujet." title_min_entropy: "L'entropie minimale (caractères unique, les caractères en langues étrangères compte pour plus) requise pour le titre d'un sujet." body_min_entropy: "L'entropie minimale (caractères unique, les caractères en langues étrangères compte pour plus) requise pour le corps d'un message." title_fancy_entities: "Convertir les caractères ASCII commun en jolies entitées HTML dans les titres des sujets, comme SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/" min_title_similar_length: "La taille minimale d'un titre avant que l'on vérifie l'existence de sujets identiques." min_body_similar_length: "La taille minimale d'un message avant que l'on vérifie l'existence de sujets identiques." category_colors: "Une liste de couleurs en hexadécimale autorisées pour les catégories." max_image_size_kb: "La taille maximale des images en Ko. Doit être configuré dans nginx (client_max_body_size) / apache ou proxy aussi." max_attachment_size_kb: "La taille maximale des fichiers envoyés en Ko. Doit être configurer dans nginx (client_max_body_size) / apache ou proxy aussi." authorized_extensions: "Une liste d'extensions de fichier autorisés pour les envois sur le serveur (mettre '*' pour autoriser tout les types)" max_similar_results: "Combien de sujets similaires sont afficher lorsqu'un utilisateur est en train de créer un nouveau sujet. La comparaison se base sur le titre et le contenu." title_prettify: "Corrige les coquilles les plus communes dans les titres (intégralité du titre en majuscule, première lettre en minuscule, de multiples ! et ?, un . inutile à la fin, etc.)" topic_views_heat_low: "Après ce nombre de vues, ce sujet sera légèrement mis en évidence." topic_views_heat_medium: "Après ce nombre de vues, ce sujet sera modérément mis en évidence." topic_views_heat_high: "Après ce nombre de vues, ce sujet sera fortement mis en évidence." faq_url: "Si vous disposez déjà d'une FAQ/Règles de la communauté, hébergée ailleurs, que vous souhaitez utiliser, vous pouvez renseigner l'URL complète ici." tos_url: "Si vous disposez déjà de CGU, hébergées ailleurs, que vous souhaitez utiliser, vous pouvez renseigner leur URL complète ici." privacy_policy_url: "Si vous disposez déjà d'une Politique de Confidentialité, hébergée ailleurs, que vous voulez utiliser, vous pouvez renseigner son URL complète ici." newuser_spam_host_threshold: "Limite du nombre de liens vers un même host compris dans `newuser_spam_host_posts` qu'un nouvel utilisateur peut insérer dans un message avant d'être considérer comme un spam." white_listed_spam_host_domains: "Une liste des domaines exclus des hôtes testés comme spam. Les nouveaux utilisateurs ne seront jamais restreint dans la création de message contenant des liens vers ses domaines. " staff_like_weight: "Quel poids supplémentaire donner aux J'aime de l'équipe." levenshtein_distance_spammer_emails: "Lorsque des courriels correspondent à des spammer, la différence du nombre de caractère permettra toujours une correspondance floue." reply_by_email_enabled: "Activer les réponses aux sujets via courriel." reply_by_email_address: "Modèle pour la réponse par courriel entrant; exemple : %{reply_key}@reply.example.com ou replies+%{reply_key}@example.com" pop3s_polling_enabled: "Requêtes via POP3S pour les réponses par courriel." pop3s_polling_insecure: "Requêtes utilisent le texte brut POP3 sans SSL." pop3s_polling_period_mins: "La période en minutes entre les vérifications des comptes POP3S pour les courriels. NOTE: nécessite un redémarrage." pop3s_polling_port: "Le port utilisé pour les requêtes sur le compte POPS3." pop3s_polling_host: "L'hôte utilisé pour les requêtes des courriels via POP3S." pop3s_polling_username: "Le nom d'utilisateur pour le compte POPS3 des requêtes des courriels." pop3s_polling_password: "Le mot de passe pour le compte POPS3 des requêtes des courriels." email_in: "Autoriser les utilisateurs à poster de nouveaux sujets par courriel (requêtes via pop3 requise). Configurer les adresses dans l'onglet \"Paramètres\" de chaque catégorie." email_in_min_trust: "Le niveau de confiance minimum qu'un utilisateur doit avoir pour être autorisé à poster de nouveaux sujets par courriel." email_prefix: "Le [label] qui sera utilisé dans le sujet des courriels. Par défaut il prend la valeur de 'title'." email_site_title: "Le titre du site utilisé comme expéditeur pour les courriels du site. Par défaut il prend la valeur de 'title'. Si votre 'title\" utilise des caractères interdits dans les courriels, utiliser ce paramètre." minimum_topics_similar: "Combien de sujets ont besoin d'exister dans la base de données avant que des sujets similaires soit présentés lors de la rédaction de nouveaux sujets." relative_date_duration: "Nombre de jours après la création d'un message à partir desquels les dates seront affichées en absolu (20 Fév) plutôt qu'en relatif (7j)" delete_user_max_post_age: "Interdire la suppression des utilisateurs dont le premier message est date de plus de (n) jours." delete_all_posts_max: "Le nombre maximum de messages qui peuvent être supprimés en une seule fois avec le bouton Supprimer tous les messages. Si un utilisateur a plus que ce nombre de messages, ses messages ne pourront pas être supprimés en une seule fois et l'utilisateur ne pourra pas être supprimé." username_change_period: "Le nombre de jours après l'enregistrement pour pouvoir changer de pseudo (0 pour empêcher le changement de pseudo)." email_editable: "Autoriser les utilisateurs à changer leur adresse de courriel après l'inscription." allow_uploaded_avatars: "Autoriser les utilisateurs à envoyer leurs propres avatars." allow_animated_avatars: "Autoriser les utilisateurs à utiliser des avatars ens gif animés. ATTENTION: il est hautement recommandé d'exécuter la tâche rake avatars:refresh après avoir changé ce paramètre." automatically_download_gravatars: "Télécharger les gravatars pour les utilisateurs lors de la création de compte ou du changement de courriel." digest_topics: "Nombre maximum de sujets à afficher dans le courriel de résumé." digest_min_excerpt_length: "Taille minimum du résumé des messages dans les courriels, en caractères." default_digest_email_frequency: "A quelle fréquence les utilisateurs reçoivent-ils les courriels par défaut. Ils peuvent changer ce paramétrage dans leur préférences." default_external_links_in_new_tab: "Les liens externes s'ouvrent dans un nouvel onglet. Les utilisateurs peuvent modifier ceci dans leurs préférences." detect_custom_avatars: "Vérifier ou pas que les utilisateurs ont envoyés des avatars personnalisés." max_daily_gravatar_crawls: "Nombre maximum de fois que Discourse vérifiera Gravatar pour des avatars personnalisés en une journée." public_user_custom_fields: "Une liste blanche des champs personnalisés pour un utilisateur qui peuvent être affichés publiquement." allow_profile_backgrounds: "Autoriser les utilisateurs à envoyer des arrières-plans de profil." sequential_replies_threshold: "Nombre de messages qu'un utilisateur doit poster d'affilé dans un sujet avant d'être rappelé à l'ordre pour multiple réponses." enable_mobile_theme: "Les appareils mobiles utilisent un thème adapté aux mobiles, avec la possibilité de passer à la totalité du site. Désactivez cette option si vous voulez utiliser une feuille de style personnalisée qui répond à tous les types de client." dominating_topic_minimum_percent: "Quel est le pourcentage de messages un utilisateur doit poster dans un sujet avant d'être rappelé à l'ordre pour laissé la communauté répondre." suppress_uncategorized_badge: "Ne pas afficher le badge pour les sujets non catégorisés dans les listes des sujets." global_notice: "Affiche un bandeau global URGENT pour tout les utilisateurs du site, laissez vide pour le cacher (HTML autorisé)." disable_edit_notifications: "Désactiver les notifications de modifications lorsque l'option 'download_remote_images_to_local' est activé." enable_names: "Autoriser l'affichage des noms complets des utilisateurs. Désactiver pour cacher les noms complets." display_name_on_posts: "Afficher le nom complet de l'utilisateur dans ses messages en plus de son @pseudo." short_progress_text_threshold: "Si le nombre de messages dans un sujet dépasse ce nombre, la barre de progression affichera uniquement le numéro de message actuel. Si vous modifiez la largeur de la barre de progression, vous devez peut être changer cette valeur." default_code_lang: "Coloration syntaxique par défaut appliquée à la syntaxe des langages de programmation des blocs de code GitHub (lang-auto, Ruby, Python, etc)" warn_reviving_old_topic_age: "Lorsque quelqu'un commence à répondre à un sujet dont la dernière réponse est vielle de plusieurs jours, un avertissement sera affiché. Désactiver la fonctionnalité en indiquant: 0." autohighlight_all_code: "Forcer la mise en évidence de tout les textes dans les balises code, même si ils ne correspondent à aucun langage de programmation." embeddable_host: "Hôte pouvant embarqué les commentaires de ce forum Discourse." feed_polling_enabled: "EMBARQUER UNIQUEMENT: Embarqué le flux RSS/ATOM en tant que messages." feed_polling_url: "EMBARQUER UNIQUEMENT: Url du flux RSS/ATOM à embarqué." embed_by_username: "Pseudo de l'utilisateur Discourse qui crée les sujets embarqués." embed_username_key_from_feed: "Clé pour extraire le pseudo du flux." embed_truncate: "Tronquer les messages embarqués." embed_category: "Catégorie des sujets embarqués." embed_post_limit: "Nombre maximum de messages à embarquer." embed_whitelist_selector: "Sélecteur CSS pour les éléments qui seront autorisés dans les contenus embarqués." embed_blacklist_selector: "Sélecteur CSS pour les éléments qui seront interdits dans les contenus embarqués." tos_accept_required: "Si activé, les utilisateurs devront cocher une case sur le formulaire d'inscription pour confirmer qu'ils acceptent les conditions générales d'utilisation. Modifier \"Formulaire d'inscription : message des Conditions Générales d'Utilisation» dans l'onglet Contenu pour modifier le message." notify_about_flags_after: "Si il y a des signalements qui n'ont pas été traités après ce nombre d'heure, envoyer un courriel à contact_email. Désactiver la fonctionnalité en indiquant: 0." enable_cdn_js_debugging: "Autoriser /logs à afficher correctement les erreurs en ajoutant des permissions de crossorigin sur toutes les inclusions de js." show_create_topics_notice: "Si le site contient moins de 5 sujets publics, afficher un message pour demander aux admins de creer d'autres sujets." errors: invalid_email: "Adresse de courriel invalide." invalid_username: "Il n'y a pas d'utilisateur ayant ce pseudo." invalid_integer_min_max: "La valeur doit être comprise entre %{min} et %{max}." invalid_integer_min: "La valeur doit être de %{min} ou plus." invalid_integer_max: "La valeur ne peut pas être supérieur à %{max}." invalid_integer: "La valeur doit être un entier." regex_mismatch: "La valeur ne correspond pas au format requis." invalid_string: "Valeur invalide." invalid_string_min_max: "Doit être compris(e) entre %{min} et %{max} caractères." invalid_string_min: "Doit être d'au moins %{count} caractères." invalid_string_max: "Ne doit pas être supérieur à %{max} caractères." notification_types: mentioned: "%{display_username} vous a mentionné dans %{link}" liked: "%{display_username} a aimé votre message dans %{link}" replied: "%{display_username} a répondu à votre message dans %{link}" quoted: "%{display_username} vous a cité dans %{link}" edited: "%{display_username} a modifié votre message dans %{link}" posted: "%{display_username} a répondu à %{link}" moved_post: "%{display_username} a déplacé votre message vers %{link}" private_message: "%{display_username} vous a envoyé un message privé: %{link}" invited_to_private_message: "%{display_username} vous a invité dans une conversation privée: %{link}" invitee_accepted: "%{display_username} a accepté votre invitation" linked: "%{display_username} a mentionné l'un de vos messages : %{link}" granted_badge: "On vous a décerné %{link}" search: within_post: "#%{post_number} par %{username}: %{excerpt}" types: category: 'Catégories' topic: 'Résultats' user: 'Utilisateurs' original_poster: "Créateur du sujet" most_posts: "Le plus de messages" most_recent_poster: "Auteur le plus récent" frequent_poster: "Auteur fréquent" redirected_to_top_reasons: new_user: "Bienvenue dans notre communauté ! Retrouvez ici une sélection de nos sujets récents." not_seen_in_a_month: "Bon retour parmi nous ! Nous ne vous avons pas vu depuis un moment, voici les meilleurs sujets de discussions depuis votre absence." move_posts: new_topic_moderator_post: one: "J'ai déplacé un message dans un nouveau sujet : %{topic_link}" other: "J'ai déplacé %{count} messages dans un nouveau sujet : %{topic_link}" existing_topic_moderator_post: one: "J'ai déplacé un message dans le sujet : %{topic_link}" other: "J'ai déplacé %{count} messages dans le sujet : %{topic_link}" change_owner: post_revision_text: "Auteur du message modifié de %{old_user} vers %{new_user}" topic_statuses: archived_enabled: "Ce sujet est maintenant archivé. Il est gelé et ne peut plus être modifié d'aucune façon." archived_disabled: "Ce sujet est maintenant dé-archivé. Il n'est plus gelé, et peut être modifié." closed_enabled: "Ce sujet est maintenant fermé. Les nouvelles réponses ne sont plus autorisées." closed_disabled: "Ce sujet est maintenant ouvert. Les nouvelles réponses sont autorisées." autoclosed_enabled_days: zero: "Ce sujet a été automatiquement fermé après 1 jour. Aucune réponse n'est permise dorénavant." one: "Ce sujet a été automatiquement fermé après 1 jour. Aucune réponse n'est permise dorénavant." other: "Ce sujet a été automatiquement fermé après %{count} jours. Aucune réponse n'est permise dorénavant." autoclosed_enabled_hours: zero: "Ce sujet a été automatiquement fermé après 1 heure. Aucune réponse n'est permise dorénavant." one: "Ce sujet a été automatiquement fermé après 1 heure. Aucune réponse n'est permise dorénavant." other: "Ce sujet a été automatiquement fermé après %{count} heures. Aucune réponse n'est permise dorénavant." autoclosed_enabled_minutes: zero: "Ce sujet a été automatiquement fermé après 1 minute. Aucune réponse n'est permise dorénavant." one: "Ce sujet a été automatiquement fermé après 1 minute. Aucune réponse n'est permise dorénavant." other: "Ce sujet a été automatiquement fermé après %{count} minutes. Aucune réponse n'est permise dorénavant." autoclosed_disabled: "Ce sujet est maintenant ouvert. Les nouvelles réponses sont autorisées." pinned_enabled: "Ce sujet est maintenant épinglé. Il apparaîtra en haut de sa catégorie jusqu'à ce qu'il soit désépinglé par un modérateur, ou individuellement par les utilisateurs eux-mêmes." pinned_disabled: "Ce sujet est maintenant dé-épinglé. Il n'apparaîtra plus en haut de sa categorie." pinned_globally_enabled: "Ce sujet est maintenant épinglé pour tous. Il apparaîtra en haut de sa catégorie et de chaque liste de sujets jusqu'à ce qu'il soit désépinglé par un modérateur, ou individuellement par les utilisateurs eux-mêmes." pinned_globally_disabled: "Ce sujet est maintenant désépinglé. Il n'apparaîtra plus en haut de sa catégorie." visible_enabled: "Ce sujet est maintenant visible. Il sera affiché dans la liste des sujets." visible_disabled: "Ce sujet est maintenant invisible. Il ne sera plus affiché dans la liste des sujets. Le seul moyen d'y accéder est par un lien direct." login: not_approved: "Votre compte n'a pas encore été approuvé. Vous serez notifié par courriel quand cela sera fait." incorrect_username_email_or_password: "pseudo, adresse de courriel ou mot de passe incorrect" wait_approval: "Merci de vous être inscrit. Nous vous informerons lorsque votre compte aura été approuvé." active: "Votre compte est activé et prêt à l'emploi." activate_email: "Vous avez presque fini ! Un courriel de confirmation a été envoyé à %{email}. Suivez les instructions pour activer votre compte." not_activated: "Vous ne pouvez pas vous connecter pour le moment. Nous vous avons envoyé un courriel d'activation. Merci de suivre les instructions qui s'y trouve pour activer votre compte." suspended: "Vous ne pouvez pas vous connecter jusqu'au %{date}." suspended_with_reason: "Vous ne pouvez pas vous connecter jusqu'au %{date}. La raison de votre suspension est : %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "Pas disponible. Essayez %{suggestion} ?" something_already_taken: "Quelque chose c'est mal passé. Peut-être que votre pseudo ou votre adresse de courriel est déjà enregistré ? Essayez le lien : j'ai oublié mon mot de passe." omniauth_error: "Désolé, il y a eu une erreur lors de l'autorisation de votre compte %{strategy}. Vous n'avez peut-être pas approuvé l'autorisation ?" omniauth_error_unknown: "Quelque chose s'est mal passé lors de votre connexion, merci de réessayer." new_registrations_disabled: "La création de nouveau compte n'est pas autorisé pour le moment." user: username: short: "doit être d'au moins %{min} caractères" long: "ne doit pas être supérieur à %{max} caractères" characters: "doit inclure uniquement des chiffres, lettres et caractères de soulignement" unique: "doit être unique" blank: "doit être présent" must_begin_with_alphanumeric: "doit commencer par une lettre ou un nombre" email: not_allowed: "n'est pas autorisé pour ce fournisseur de courriels. Merci d'utiliser une autre adresse." blocked: "n'est pas autorisé." ip_address: blocked: "est bloqué." invite_mailer: subject_template: "%{invitee_name} vous a invité(e) à participer à '%{topic_title}' sur %{site_domain_name}" text_body_template: | %{invitee_name} vous a invité(e) dans une discussion > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} sur > %{site_title} -- %{site_description} Si cela vous intéresse, cliquez sur le lien ci-dessous : %{invite_link} Cette invitation provient d'un utilisateur de confiance, vous pouvez donc répondre immédiatement. invite_forum_mailer: subject_template: "%{invitee_name} vous a invité(e) à rejoindre %{site_domain_name}" text_body_template: | %{invitee_name} vous a invité(e) à rejoindre > **%{site_title}** > > %{site_description} Si cela vous intéresse, cliquez sur le lien ci-dessous: %{invite_link} Cette invitation provient d'un utilisateur de confiance, vous n'avez pas besoin de vous connecter. test_mailer: subject_template: "[%{site_name}] Test de délivrabilité d'un courriel" text_body_template: | Ceci est un courriel de test envoyé depuis le forum : [**%{base_url}**][0] La délivrabilité d'un courriel est complexe. Voici les points importants que vous devez vérifier immédiatement : - Soyez *sûr* d'avoir renseigné `notification email` dans les paramètres du site. - Soyez sûr de savoir comment voir la *source brute du courriel* dans votre client de courriels, afin que vous puissiez examiner l'entête du courriel contenant des indices importants. Dans Gmail, utiliser "voir la source". - **IMPORTANT** : Votre FAI a-t-elle effectué un enregistrement reverse DNS pour associer le nom de domaine depuis lequel vous envoyez les courriels avec les IPs que vous utilisez pour envoyer les courriels ? [Testez votre enregistrement Reverse PTR][2] ici. Si l'enregistrement du reverse DNS pointer approprié n'est pas effectué par votre FAI, il est peu probable que vos courriels soient délivrés. - L'[enregistrement SPF][8] de votre domaine est-il correct ? [Testez votre enregistrement SPF][1] ici. Notez que la version TXT est le format officiel pour le SPF. - L'[enregistrement DKIM][3] de votre domaine est-il correct? Cela améliore significativement la délivrance des courriels. [Testez votre enregistrement DKIM ][7] ici. - Si vous utilisé votre propre serveur de courriel, vérifié que votre adresse IP [n'est pas dans la liste des courriels black-listés][4]. - Vérifiez que votre serveur de messagerie envoi *vraiment* un nom d'hôte pleinement qualifié présent dans le message HELO lors d'une résolution DNS. Si ce n'est pas le cas, cela augmentera les chances que votre adresse de courriel soit rejetée par de nombreux services de messagerie. (La méthode *facile* est d'utiliser [Mandrill][6], qui a un plan généreusement gratuit pour les petites productions. Vous devrez toujours configurer les enregistrements SPF et DKIM dans votre DNS) Nous espérons que vous avez correctement reçu ce courriel de test ! Bonne chance. Vos amis de [Discourse](http://www.discourse.org) [0]: %{base_url} [1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html [2]: http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx [3]: http://www.dkim.org/ [4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check [5]: %{base_url}/unsubscribe [6]: http://mandrill.com [7]: http://dkimcore.org/tools/dkimrecordcheck.html [8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax ---- Vous pouvez mettre un message pour les désinscriptions, en voici un de test. Ce courriel a été envoyé par Nom de l'entreprise, 55 rue du cheval, 78015 Paris. Si vous ne souhaitez plus recevoir nos courriels [cliquez ici pour vous désinscrire][5]. new_version_mailer: subject_template: "[%{site_name}] Nouvelle version de Discourse, mise à jour disponible" text_body_template: | Une nouvelle version de [Discourse](http://www.discourse.org) est disponible. Votre version : %{installed_version} Nouvelle version: **%{new_version}** Vous voulez peut-être: - Voir les nouveautés sur le [changelog de GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master). - Mettre à jour en allant sur [%{base_url}/admin/docker](%{base_url}/admin/docker) en appuyant sur le bouton "Upgrade". - Visiter [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org) pour vous tenir au courant, discuter et avoir de l'aide à propos de Discourse. new_version_mailer_with_notes: subject_template: "[%{site_name}] mise à jour disponible" text_body_template: | Une nouvelle version de [Discourse](http://www.discourse.org) est disponible. Votre version : %{installed_version} Nouvelle version: **%{new_version}** Vous voulez peut-être: - Voir les nouveautés sur le [changelog de GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master). - Mettre à jour en allant sur [%{base_url}/admin/docker](%{base_url}/admin/docker) et en appuyant sur le bouton "Upgrade". - Visiter [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org) pour vous tenir au courant, discuter et avoir de l'aide à propos de Discourse. ### Notes de mise à jour %{notes} flags_reminder: flags_were_submitted: one: "Il y a des signalements qui ont été soumis il y a plus de 1 heure." other: "Il y a des signalements qui ont été soumis il y a plus de %{count} heures." please_review: "Veuillez examiner cela." post_number: "message" how_to_disable: "Désactiver ce courriel en mettant la valeur du paramètre notify_about_flags_after setting à 0." subject_template: one: "%{count} signalement en attente de traitement" other: "%{count} signalements en attente de traitement" flag_reasons: off_topic: "Votre message a été signalé comme étant **hors-sujet** : la communauté pense qu'il ne correspond pas au sujet, tel que le titre et le premier message le définisse." inappropriate: "Votre message a été signalé comme étant **inapproprié** : la communauté pense qu'il est offensant, abusif ou en violation des [règles de la communauté](/guidelines)." spam: "Votre message a été signalé comme étant du **spam** : La communauté pense que c'est une publicité, non utile ou pertinente dans ce sujet, mais de nature promotionnelle." notify_moderators: "Votre message a été signalé **aux modérateur**: la communauté pense que ce message requiert l'intervention d'un modérateur." flags_dispositions: agreed: "Merci de nous en informer. Nous sommes en accord avec votre signalement et nous travaillons à sa résolution." agreed_and_deleted: "Merci de nous en informer. Nous sommes en accord avec votre signalement et avons supprimé le message." disagreed: "Merci de nous en informer. Nous travaillons à sa résolution." defered: "Merci de nous en informer. Nous travaillons à sa résolution." defered_and_deleted: "Merci de nous en informer. Nous avons supprimé le message." system_messages: post_hidden: subject_template: "Message caché suite à un signalement par la communauté" text_body_template: | Bonjour, Ceci est un message automatique de %{site_name} pour vous informer que votre message ... %{base_url}%{url} ... a été caché à la suite d'un signalement de la communauté. %{flag_reason} Plusieurs membres ont signalé ce message avant qu'il ne soit caché, **veuillez donc prendre en compte leurs remarques pour revoir votre message**. Vous pouvez modifier le message après %{edit_delay} minutes, et il sera automatiquement ré-affiché. Ceci augmentera votre niveau de confiance sur le forum. Cependant, si le message est signalé par la communauté une seconde fois, les modérateurs seront informés -- et ils pourront prendre d'autres mesures y compris l'éventuelle suspension de votre compte. Pour plus d'informations, merci de vous en référer aux [règles de la communauté](%{base_url}/guidelines). usage_tips: text_body_template: "Ce message privé contient quelques astuces pour vous aider à démarrer rapidement :\n\n## Continuez de descendre\n\nIl n'y a pas de bouton Page Suivante ni de numéro de page – pour en lire plus, **il vous suffit de descendre !**\n\nLorsque de nouvelles réponses arrivent, elles apparaissent automatiquement.\n\n## Où suis-je ?\n\n- Pour la recherche, votre page d'utilisateur, ou le menu, utiliser les **boutons icônes en haut à droite**.\n\n- Lorsque vous lisez un sujet, retournez en haut de celui en cliquant sur le titre. Cliquez sur la barre de progression en bas à droite pour avoir une navigation complète, ou utiliser les touches Home et Fin.\n\n