redirect_warning:"No hem pogut comprovar que l'enllaç que has seleccionat s'hagi enviat al fòrum. Si tot i així vols continuar, clica l'enllaç de sota."
themes:
other_error:"S'ha produït un error mentre s'actualitzava el tema"
maximum_staged_user_per_email_reached:"S'ha arribat a la quantitat màxima de persones usuàries creades amb correu electrònic."
errors:
empty_email_error:"Succeeix quan el correu electrònic en brut que vam rebre era buit."
no_message_id_error:"Succeeix quan el correu electrònic no conté l'encapçalament 'Message-Id'."
auto_generated_email_error:"Succeeix quan l'encapçalament 'precedence' s'estableix com a: <i>list, junk</i>, <i>bulk</i> o <i>auto_reply</i>, o quan qualsevol altre encapçalament conté: <i>auto-submitted</i>, <i>auto-reply</i> o <i>auto-generated</i>."
no_body_detected_error:"Succeeis quan no vam poder extreure'n un contingut i no hi havia adjunts."
inactive_user_error:"Succeeix quan l'emissor no és actiu."
bad_destination_address:"Succeeix quan cap de les adreces de correu electrònic als camps A/CC/CCO no coincideixen amb una adreça entrant configurada."
strangers_not_allowed_error:"Succeeix quan una persona usuària ha provat de crear un nou tema a una categoria de la qual no n'és membre."
insufficient_trust_level_error:"Succeeix quan una persona usuària ha provat de crear un nou tema a una categoria per a la qual no gaudeix del nivell de confiança necessari."
reply_user_not_matching_error:"Succeeix quan una resposta ha arribat des d'un compte de correu electrònic diferent del qual en va ser destinatari."
topic_not_found_error:"Succeeix quan una resposta ha arribat però el tema relacionat ha estat esborrat."
topic_closed_error:"Succeeix quan una resposta ha arribat però el tema relacionat ja ha estat tancat. "
bounced_email_error:"S'ha informat que el correu electrònic ha estat retornat."
screened_email_error:"Succeeix quan l'adreça remitent de correu electrònic ja s'ha seleccionat."
Et donem la benvinguda a %{site_name} — **gràcies per encetar una nova conversa!**
- El títol sona interessant si el llegeixes en veu alta? És un bon resum?
- Qui pot interessar-se'n? Per què és important? Quina mena de reaccions vols?
- Inclou mots emprats amb freqüència al teu tema perquè la resta ho puguin *trobar*. Per tal d'agrupar el teu tema amb d'altres relacionats, tria una categoria.
Per saber-ne més, [fes un cop d'ull a la guia de la comunitat](%{base_path}/guidelines). Aquest avís només apareixerà per al teu primer %{education_posts_text}.
Per saber-ne més, [fes un cop d'ull a la guia de la comunitat](%{base_path}/guidelines). Aquest avís només apareixerà per al teu primer %{education_posts_text}.
Enlloc d'escriure unes quantes respostes a un sol tema, siusplau considera escriure una sola resposta que citi diverses entrades prèvies, o mencions via @nom.
staff_category_description:"Categoria privada per a converses de l'equip. Els temes només seran visibles per a debats entre moderadors i administradors."
El primer paràgraf d'aquest tema fixat será visible com a missatge de benvinguda per a totes les noves visites a la teva pàgina principal. És important!
post_template:"%{replace_paragraph}\n\nFes servir els següents paràgrafs per a una descripció més llarga o per establir-hi guies o regles de categoria:\n\n- Per què la gent hauria de fer servir aquesta categoria? Per a què val?\n\n- Com es diferencia realment de les altres categories que ja tenim?\n\n- Què haurien de contenir generalment els temes d'aquesta categoria?\n\n- Ens cal aquesta categoria? Podem unir-la amb una altra categoria o subcategoria?\n"
errors:
uncategorized_parent:"Una descategoritzada no pot tenir una categoria relacionada"
self_parent:"Una subcategoria relacionada no pot ser ella mateixa"
depth:"No pots nidificar una subcategoria sota una altra"
invalid_email_in:"'%{email}' no és una adreça vàlida de correu electrònic."
email_already_used_in_group:"'%{email}' ja és fa servir pel grup '%{group_name}'."
email_already_used_in_category:"'%{email}' ja es fa servir per la categoria '%{category_name}'."
cannot_delete:
has_subcategories:"No es pot esborrar aquesta categoria perquè té subcategories"
topic_exists_no_oldest:"No es pot esborrar aquesta categoria perquè el recompte de temes és %{count}."
uncategorized_description:"Temes que no necessiten una categoria o no encaixen a cap altra categoria existent."
trust_levels:
newuser:
title:"nova persona usuària"
basic:
title:"persona usuària bàsica"
member:
title:"membre"
regular:
title:"ordinari"
leader:
title:"líder"
change_failed_explanation:"Has provat de degradar %{user_name} a '%{new_trust_level}'. En qualsevol cas, el seu nivell de confiança ja és '%{current_trust_level}'. %{user_name} restarà a '%{current_trust_level}' - Si vols degradar una persona usuària, bloca-li abans el nivell de confiança"
no_token:"Disculpa, aquest enllaç de canvi de contrasenya és massa antic. Tria el botó de Registre i fes servir 'He oblidat la meva contrasenya' per obtenir-ne un nou enllaç."
success:"Has canviat la teva contrasenya satisfactòriament i ara ja t'hi has connectat."
success_unapproved:"Has canviat la teva contrasenya satisfactòriament."
change_email:
confirmed:"El teu correu electrònic ha estat actualitzat."
please_continue:"Continua cap a %{site_name}"
error:"Hi ha hagut una errada en canviar el teu correu electrònic. Que potser l'adreça ja està en ús?"
error_staged:"Hi ha hagut una errada en canviar el teu correu electrònic. L'adreça ja està en ús per part d'una persona usuària."
already_done:"Disculpa, aquest enllaç de confirmació ja no és vàlid. Que potser ha canviat el teu correu electrònic?"
authorizing_old:
title:"Gràcies per confirmar la teva adreça actual de correu electrònic"
description:"T'enviem ara per correu la teva nova adreça per confirmar."
activation:
action:"Clica aquí per activar el teu compte"
already_done:"Disculpa, ja no és vàlid aquest enllaç per confirmar el compte. Que potser el teu compte ja és actiu?"
please_continue:"El teu nou compte està confirmat; et redireccionarem a la pàgina principal."
continue_button:"Continua a %{site_name} "
welcome_to:"Et donem la benvinguda a %{site_name}!"
approval_required:"Una persona moderadora ha d'aprovar manualment el teu nou compte abans no puguis accedir a aquest fòrum. Rebràs un correu quan el teu compte hagi estat aprovat!"
missing_session:"No podem detectar si el teu compte ha estat creat, si us plau assegura't que tens les galetes activades."
description:"Aquesta entrada no és relevant per al tema actual tal i com està definit pel títol i la primera entrada, i probablement s'hauria de moure a un altre tema."
make:"Aquest tema ara està emmarcat. Apareixerà al començament de cada pàgina fins que la persona usuària ho descarti."
remove:"Aquest tema ja no està emmarcat. Ja no apareixerà més al començament de cada pàgina."
unsubscribed:
topic_description:"Per tornar a subscriure't a %{link}, fes servir el control d'alertes abaix o a la dreta del tema."
unsubscribe:
title:"Cancel·la la subscripció!"
stop_watching_topic:"Deixa de mirar aquest tema, %{link}"
mute_topic:"Silencia totes les notificacions per a aquest tema, "
unwatch_category:"Deixa de mirar tots els temes a %{category}"
mailing_list_mode:"Apaga el mode de llista de correu"
all:"No m'enviïs cap correu de %{sitename}"
different_user_description:"Actualment t'hi has connectat amb una identitat diferent a la qual vam enviar un correu. Si us plau, desconnecta't o entra-hi anònimament i torna a provar-ho."
not_found_description:"Disculpa, no hem pogut trobar aquesta cancel·lació de subscripció. És possible que hagi caducat l'enllaç al teu correu?"
no_trust_level:"Disculpa, no tens el nivell de confiança necessari per accedir a l'API de la persona usuària"
generic_error:"Disculpa, no hem pogut emetre les claus API de la persona, aquesta característica pot haver estat desactivada per l'administració del lloc"
scopes:
message_bus:"Actualitzacions en directe"
notifications:"Llegeix i neteja alertes"
push:"Empeny alertes a serveis externs"
session_info:"Llegeix la informació de sessió de la persona"
rails_env_warning:"El teu servidor s'executa en mode %{env}."
host_names_warning:"El teu fitxer config/database.yml empra el nom d'amfitrió local per defecte. Actualitza-ho per tal de fer servir el nom del teu lloc."
sidekiq_warning:'No s''està executant <i>Sidekiq</i>. Hi ha moltes tasques asincrònicament en execució per <i>Sidekiq</i>, com ara enviament de correus. Si us plau, assegura''t que com a mínim hi ha un procés <i>Sidekiq</i> en marxa. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Aprèn més aquí sobre <i>Sidekiq</i></a>.'
queue_size_warning:"La quantitat de tasques en cua és de %{queue_size}, que és elevada. Això podria indicar un problema amb un o més procesos o potser et cal afegir-hi més treballadors de <i>Sidekiq</i>."
memory_warning:"El teu servidor s'està executant amb menys d'1 GB de memòria total. Se'n recomana com a mínim un 1 GB de memòria."
one:"L'enquesta per correu electrònic ha generat un error durant les darreres 24 hores. Fes un cop d'ull als <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>registres</a> per saber-ne més."
other:"L'enquesta per correu electrònic ha generat %{count} errors durant les darreres 24 hores. Fes un cop d'ull als <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>registres</a> per saber-ne més."
poll_pop3_timeout:"S'ha esgotat del temps de connexió al servidor POP3. No s'ha pogut lliurar el correu entrant. Si us plau, revisa la teva <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>configuració de POP3</a> i el proveïdor de serveis."
poll_pop3_auth_error:"La connexió al servidor POP3 està fallant amb un error d'autenticació. Si us plau, revisa la teva <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>configuració de POP3</a>."
censored_words:"Paraules que es reemplaçaran automàticament amb ■■■■"
delete_old_hidden_posts:"Esborra automàticament qualsevol publicació que resten oculta durant més de 30 dies."
allow_user_locale:"Permet que les persones usuàries triïn la seva preferència de llengua d'interfície"
set_locale_from_accept_language_header:"configura la llengua d'interfície per a persones anònimes des dels encapçalaments dels seus navegadors. (EXPERIMENTAL, no funciona amb memòria cau anònima)"
min_post_length:"Mínim permès en caràcters per a l'extensió de publicacions "
min_first_post_length:"Mínim permès en caràcters per a l'extensió de primera publicació (cos del tema)"
min_search_term_length:"Mida mínima permesa d'un camp de cerca en caràcters "
search_tokenize_chinese_japanese_korean:"Força la cerca per assegurar les dades en Xinès/Japonès/Coreà fins i tot en llocs que no siguin en aquestes llengües"
search_prefer_recent_posts:"Si la cerca al teu fòrum va lenta, aquesta opció prova primer amb un índex de publicacions recents"
search_recent_posts_size:"Quantes publicacions recents per mantenir a l'índex"
allow_uncategorized_topics:"Permet crear temes sense categoria. ATENCIÓ: si hi ha temes sense categoria, hauràs de categoritzar-los abans de desactivar aquesta opció."
allow_duplicate_topic_titles:"Permet temes amb títols idèntics, duplicats."
unique_posts_mins:"Quants minuts abans es pot tornar a publicar amb el mateix contingut"
educate_until_posts:"Quan es comencen a escriure les primeres (n) publicacions, mostra la guia d'ús amb menú emergent a l'editor."
title:"El nom d'aquest lloc, tal i com es fa servir a l'etiqueta del títol."
site_description:"Descriu aquest lloc amb una frase, tal i com es fa servir a la meta-etiqueta de descripció."
crawl_images:"Recupera imatges d'adreces URL remotes per inserir-hi les dimensions correctes d'amplada i alçada."
download_remote_images_to_local:"Converteix les imatges remotes en imatges locals en descarregar-les: això prevé les imatges trencades."
download_remote_images_threshold:"L'espai mínim necessari al disc per descarregar imatges remotes en local (percentatge)"
download_remote_images_max_days_old:"No descarreguis imatges remotes per a publicacions que tenen més d'N dies."
disabled_image_download_domains:"Les imatges remotes mai no es descarregaran des d'aquests dominis. Llista delimitada amb barra vertical."
editing_grace_period:"Per a (n) segons després de publicar, l'edició no crearà una nova versió a l'historial de publicacions."
edit_history_visible_to_public:"Permet que qualsevol miri les versions prèvies d'una publicació editada. Si està desactivat, només és visible per a integrants de l'equip."
delete_removed_posts_after:"Les publicacions eliminades per l'autoria s'esborraran automàticament després d'(n) hores. Si s'estableix a 0, s'esborraran immediatament."
max_image_width:"Amplada màxima de les miniatures d'imatges a una publicació"
max_image_height:"Alçada màxima de les miniatures d'imatges a una publicació"
fixed_category_positions:"Si està activat, sempre podràs manegar categories amb un ordre fix. Si no està activat, les categories es llisten segons l'ordre d'activitat."
fixed_category_positions_on_create:"Si està activat, l'ordenació de categor es mantindrà a diàleg de creació de temes (necessita fixed_category_positions)."
add_rel_nofollow_to_user_content:'Afegeix l''atribut "nofollow" a tots els continguts enviats, excepte els enllaços interns (incloent-hi dominis relacionats). Si ho canvies, hauràs de refer totes les publicacions amb: "rake posts:rebake"'
post_excerpt_maxlength:"Mida màxima en caràcters d'un resum/extracte de publicació."
show_pinned_excerpt_mobile:"Mostra l'extracte de temes clavats a la vista per a mòbils."
show_pinned_excerpt_desktop:"Mostra l'extracte de temes clavats a la vista per a escriptori."
post_onebox_maxlength:"Mida màxima en caràcters d'una publicació encaixada de Discourse."
onebox_domains_blacklist:"Un llistat de dominis que mai no seran encaixats"
max_oneboxes_per_post:"Quantitat màxima d'encaixos a una publicació"
notification_email:"L'adreça de correu electrònic emprada al \"de:\" en enviar tots els correus electrònics essencials del sistema. El domini especificat aquí ha de tenir registres SPF, DKIM i PTR inversos, establerts correctament per tal que arribi el correu electrònic."
email_custom_headers:"Una llista d'encapçalaments personalitzats de correu, delimitada amb barra vertical "
force_https:"Força el teu lloc a fer servir només HTTPS. ATENCIÓ: NO activis això fins que no verifiquis que HTTPS està totalment configurat i treballant a tot arreu. Has comprovat la teva xarxa de lliurament de continguts, totes les connexions socials i els logos i dependències externs per assegurar-te també que tots són compatibles amb HTTPS?"
summary_score_threshold:"La puntuació mínima requerida per a una publicació per ser inclosa a 'Resumeix aquest tema'"
summary_posts_required:"Publicacions mínimes a un tema abans d'activar 'Resumeix aquest tema'"
enable_personal_messages:"Permet que les persones amb nivell de confiança 1 puguin crear missatges i respondre'ls (configurable amb el mínim de nivell de confiança per enviar missatges). Fixa't que l'equip sempre pot enviar qualsevol mena de missatges."
enable_long_polling:"El bus de missatges emprat per a la notificació pot fer servir el mostreig llarg"
long_polling_base_url:"La URL bàsica emprada per a mostreig llarg (quan una xarxa de lliurament de continguts serveix contingut dinàmic, assegura't de configurar-ho per llençar l'origen). Per exemple, http://origin.site.com"
long_polling_interval:"Quantitat de temps que el servidor hauria d'esperar abans de respondre clients quan no hi ha dades d'enviament (connectat només a persones usuàries)"
polling_interval:"Quan no hi ha mostreig llarg, amb quina freqüència en mil·lisegons haurien de connectar-se a clients de mostreig"
anon_polling_interval:"Amb quina freqüència en mil·lisegons podria votar els clients"
background_polling_interval:"Amb quina freqüència en mil·lisegons podrien votar els client (quan la finestra és al fons)"
cooldown_minutes_after_hiding_posts:"Quantitat de minuts que una persona ha d'esperar abans d'editar una publicació oculta amb les banderes de la comunitat"
max_topics_in_first_day:"Quantitat màxima de temes que una persona pot crear en les 24 hores posteriors a la seva primera publicació"
max_replies_in_first_day:"Quantitat màxima de respostes que una persona pot crear en les 24 hores posteriors a la seva primera publicació"
tl2_additional_likes_per_day_multiplier:"Augmenta el límit de m'agrades per dia per a nivell de confiança 2 (membre), en multiplicar per aquesta xifra"
tl3_additional_likes_per_day_multiplier:"Augmenta la quantitat de M'agrada per dia per nivell de confiança 3 (ordinari), en multiplicar per aquesta xifra"
tl4_additional_likes_per_day_multiplier:"Augmenta el límit de M'agrada per dia a nivell de confiança 4 (líder), en multiplicar per aquesta xifra"
traditional_markdown_linebreaks:"Fes servir salts de línia tradicionals a Markdown, que necessita dos espais a la dreta per un salt de línia."
post_undo_action_window_mins:"Quantitat de minuts durant els quals es permet a les persones usuàries desfer accions recents sobre una publicació (M'agrada, bandera, etcètera)."
must_approve_users:"L'equip ha d'aprovar tots els nous comptes abans de permetre que accedeixin el lloc. ATENCIÓ: si actives això a un lloc en funcionament, es revocarà l'accés a les persones usuàries que no pertanyen a l'equip!"
pending_users_reminder_delay:"Comunica a l'equip moderador si hi ha noves persones esperant l'aprovació més enllà d'aquest grapat d'hores. Configura-ho a -1 per desactivar les alertes."
maximum_session_age:"La persona romandrà connectada durant n hores des de la darrera visita"
cors_origins:"Orígens permesos per a peticions d'origen creuat (CORS). Cada origen ha d'incloure http:// o https://. La variable DISCOURSE_ENABLE_CORS ha d'establir-se en \"true\" per tal d'habilitar CORS."
use_admin_ip_whitelist:"Les persones administradores només poden connectar-se si són a una adreça IP definida a la llista d'IP Cobertes (Administració > Connexions > IP Cobertes)."
top_menu:"Determina quins elements apareixen a la navegació de la pàgina principal i en quin ordre. Per exemple, latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
post_menu:"Determina quins elements apareixen al menú de publicacions i en qui ordre. Per exemple,\nlike|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
post_menu_hidden_items:"Els elements del menú que s'oculten per defecte al menú de publicacions, tret que es cliqui sobre una el·lipsi d'expansió."
share_links:"Determina quins elements apareixen a diàleg d'acció i en qui ordre."
site_contact_username:"Un nom vàlid de membre de l'equip per emetre tots els missatges automàtics. Si es deixa buit, es farà servir el compte per defecte del sistema."
send_welcome_message:"Envia a totes les noves persones usuàries un missatge de benvinguda amb la guia ràpida d'inici."
suppress_reply_directly_below:"No mostris el recompte de respostes expansibles a una publicació quan només hi hagi una resposta directa sota la publicació."
suppress_reply_directly_above:"No mostris l'expansible \"en resposta a\" a una publicació quan només hi hagi una resposta directa sota aquesta publicació."
suppress_reply_when_quoting:"No mostris l'expansible \"en resposta a\" a una publicació quan la publicació cita una resposta."
max_reply_history:"Quantitat màxima de respostes per estendre en mostrar en resposta a"
topics_per_period_in_top_summary:"Quantitat de temes principals al resum per defecte de temes principals."
topics_per_period_in_top_page:"Quantitat de temes principals per desplegar a \"Mostra'n més\" de temes principals."
redirect_users_to_top_page:"Redirecciona automàticament les persones noves i força absents a l'inici de la pàgina."
top_page_default_timeframe:"Marc de temps per defecte per a la vista principal de pàgina."
prioritize_username_in_ux:"Mostra el nom de la persona primer a la pàgina personal, tarjeta personal i publicacions (si està desactivat, el nom es mostra primer)"
email_token_valid_hours:"Els petits grups de dades de contrasenya oblidada / activa el compte són vàlids durant (n) hores."
enable_badges:"Activa el sistema de distintius"
enable_whispers:"Permet la comunicació privada de l'equip entre temes."
allow_index_in_robots_txt:"Especifica a robots.txt que aquest lloc està autoritzat a ser indexat pels motors de cerca."
email_domains_blacklist:"Una llista de dominis de correus delimitada amb barra vertical amb els quals les persones no poden registrar-hi comptes. Exemple: mailinator.com|trashmail.net"
email_domains_whitelist:"Una llista de dominis de correus delimitada amb barra vertical amb els quals les persones HAN de registrar-hi comptes. ATENCIÓ: Les persones amb altres dominis de correu diferents als llistats no estaran autoritzades!"
log_out_strict:"En desconnectar-se, desconnecta TOTES les sessions per a la persona a tots els dispositius"
new_version_emails:"Envia un correu al contact_email address quan hi hagi una nova versió del Discourse disponible."
invite_expiry_days:"Quant és vàlida la clau d'invitació a una persona, en dies"
login_required:"Exigeix l'autenticació per llegir el contingut del lloc, impedeix-ne l'accés anònim."
min_username_length:"La mida mínima de nom de persona usuària en caràcters. ATENCIÓ: si cap altra persona o grup té noms més breus que aquest, el teu lloc caurà!"
max_username_length:"Mida màxima de nom de persona usuària en caràcters. ATENCIÓ: si cap altra persona o grup té noms més llargs que aquest, el teu lloc caurà!"
min_password_length:"Mida mínima de contrasenya."
min_admin_password_length:"Mida mínima de contrasenya per a administració."
password_unique_characters:"Quantitat mínima de caràcters únics que ha de tenir una contrasenya."
block_common_passwords:"No permetis contrasenyes que es trobin entre les 10000 més comuns."
enable_sso:"Activa l'autenticació única des d'un lloc extern (ATENCIÓ: LES ADRECES DE CORREU *HAN* DE SER VALIDADES PER UN LLOC EXTERN!)"
sso_url:"Adreça URL d'autenticació única a un punt final (ha dincloure http:// o https://)"
sso_secret:"Cadena secreta emprada per autenticar criptogràficament la informació d'autenticació única, assegura't que té 10 caràcters o més"
sso_overrides_bio:"Anul·la la biografia de la persona al perfil i evita que es pugui canviar"
sso_overrides_email:"Anul·la el correu local amb correu extern per a l'autenticació única a cada connexió i evita els canvis en local. (ATENCIÓ: poden succeir incidències a causa de la normalització dels correus locals)"
sso_overrides_username:"Anul·la el nom local de persona amb nom de lloc extern per a la càrrega útil d'autenticació única a cada connexió i evita els canvis en local. (ATENCIÓ: poden succeir incidències a causa de les diferències a la mida i a les condicions dels noms de persona usuària)"
sso_overrides_name:"Anul·la el nom sencer local amb nom sencer extern per a la càrrega útil d'autenticació única a cada connexió i evita els canvis en local."
sso_not_approved_url:"Redirecciona els comptes d'autenticació única a aquesta adreça URL"
sso_allows_all_return_paths:"No restringeixis el domini per a return_paths facilitat per l'autenticació única (per defecte el camí de retorn ha de ser el lloc actual)"
allow_new_registrations:"Permet registres de noves persones. Inhabilita-ho per tal d'evitar que qualsevol pugui crear un nou compte."
enable_signup_cta:"Mostra un avís a les persones anònimes que tornin, convidant-les a registrar-s'hi amb un compte."
google_oauth2_client_id:"ID de client a la teva aplicació Google."
google_oauth2_client_secret:"Client secret a la teva aplicació Google."
enable_instagram_logins:"Activa l'autenticació amb Instagram, necessita instagram_consumer_key i instagram_consumer_secret"
instagram_consumer_key:"Clau de consum per a l'autenticació amb Instagram"
instagram_consumer_secret:"Secret de consum per a l'autenticació amb Instagram"
readonly_mode_during_backup:"Activa el mode només de lectura mentre es fa la còpia de seguretat"
allow_restore:"Permet restablir, que pot reemplaçar TOTES les dades del lloc! Deixa-ho com a \"false\" si no pretens restablir una còpia de seguretat"
maximum_backups:"Quantitat màxima de còpies de seguretat per mantenir al disc. Les còpies més antigues seran esborrades automàticament"
automatic_backups_enabled:"Executa còpies de seguretat automàtiques tal com estan definides a la freqüències de la còpia de seguretat"
s3_backup_bucket:"Sistema remot de càrrega de còpies de seguretat. ATENCIÓ: Assegura't que és una càrrega privada."
s3_disable_cleanup:"Inhabilita l'eliminació de còpies de seguretat de S3 quan s'eliminin localment."
backup_time_of_day:"Temps del dia UTC quan la còpia de seguretat hauria d'executar-se."
backup_with_uploads:"Inclou càrregues a les còpies de seguretat planificades. Inhabilitar això només farà còpia de seguretat de la base de dades."
active_user_rate_limit_secs:"Amb quina freqüència actualitzem el camp 'last_seen_at', en segons."
verbose_localization:"Mostra els consell de la ubicació desplegats a la interfície personal"
previous_visit_timeout_hours:"Quant dura una visita abans de considerar-la visita \"prèvia\", en hores"
top_topics_formula_log_views_multiplier:"valor del multiplicador (n) de vistes del registre segons fórmula de temes principals: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier:"valor del multiplicador (n) de la primera publicació agradada segons fórmula de temes principals: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier:"valor del multiplicador (n) de publicacions menys agradades segons fórmula de temes principals: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
rebake_old_posts_count:"Quantitat de publicacions antigues per refer cada 15 minuts."
rate_limit_create_topic:"Després de crear un tema, les persones han d'esperar (n) segons abans de crear-ne un altre."
rate_limit_create_post:"Després de fer una publicació, les persones han d'esperar (n) segons abans de publicar-ne més."
rate_limit_new_user_create_topic:"Després de crear un tema, les noves persones usuàries han d'esperar (n) segons abans de crear-ne un altre"
rate_limit_new_user_create_post:"Després de fer una publicació, les noves persones usuàries han d'esperar (n) segons abans de publicar-ne més."
max_likes_per_day:"Quantitat màxima de M'agrada per persona i dia."
max_flags_per_day:"Quantitat màxima de banderes per persona i dia."
max_bookmarks_per_day:"Quantitat màxima de preferits per persona i dia."
max_edits_per_day:"Quantitat màxima d'edicions per persona i dia."
max_topics_per_day:"Quantitat màxima de temes que una persona pot crear cada dia."
max_invites_per_day:"Quantitat màxima d'invitacions que una persona pot enviar cada dia."
max_topic_invitations_per_day:"Quantitat màxima d'invitacions a temes que una persona por enviar cada dia."
alert_admins_if_errors_per_minute:"Quantitat d'errors per minut per desencadenar una alerta admin. Un valor 0 inhabilita aquesta característica. NOTA: cal reiniciar."
alert_admins_if_errors_per_hour:"Quantitat d'errors per hora per desencadenar una alerta d'administració. Un valor 0 inhabilita aquesta característica. NOTA: cal reiniciar."
categories_topics:"Quantitat de temes per mostrar a la pàgina de /categories."
suggested_topics:"Quantitat de temes recomanats a mostrar al final d'un tema."
limit_suggested_to_category:"Mostra només temes de l'actual categoria als temes recomanats."
suggested_topics_max_days_old:"Els temes recomanats no haurien de tenir més de n dies."
clean_up_uploads:"Elimina càrregues òrfenes sense referència per tal d'evitar l'allotjament il·legal. ATENCIÓ: hauràs de fer còpia de seguretat del teu directori de /càrregues abans d'activar això."
clean_orphan_uploads_grace_period_hours:"Període de gràcia (en hores) abans d'eliminar una càrrega òrfena. "
purge_deleted_uploads_grace_period_days:"Període de gràcia (en dies) abans d'esborrar una càrrega eliminada."
enable_s3_uploads:"Emmagatzema les càrregues a un servei Amazon S3. IMPORTANT: calen credencials vàlides S3 (tant l'id de clau d'accés & com la clau secreta d'accés)."
s3_upload_bucket:"El nom del dipòsit Amazon S3 on es carregaran els fitxers. ATENCIÓ: ha de ser en minúscula, sense comes, ni guions."
s3_cdn_url:"L'adraça URL de CDN que es farà servir per a tots els actius s3 (per exemple: https://cdn.somewhere.com). ATENCIÓ: després de canviar aquesta configuració has de refer totes les publicacions antigues."
avatar_sizes:"Llista de mides d'avatar generades automàticament."
external_system_avatars_enabled:"Fes servir un servei extern de sistema d'avatars."
external_system_avatars_url:"Adreça URL del sitema extern de servei d'avatars. Les substitucions permeses són {username} {first_letter} {color} {size}"
allow_all_attachments_for_group_messages:"Permet tots els adjunts de correu per a missatges de grup."
enable_flash_video_onebox:"Habilita la incrustació d'enllaços swf i flv (Adobe Flash) emmarcats. ATENCIÓ: això pot comportar riscos de seguretat."
default_invitee_trust_level:"Nivell de confiança per defecte (0-4) per a persones convidades."
default_trust_level:"Nivell de confiança (0-4) per a totes les noves persones. ATENCIÓ! En canviar-ho t'exposes a un risc seriós de brossa."
tl1_requires_topics_entered:"Quants temes pot introduir una nova persona abans de promoure el nivell de confiança 1."
tl1_requires_read_posts:"Quantes publicacions ha de llegir una nova persona abans de promoure-la al nivell 1."
tl1_requires_time_spent_mins:"Quants minuts una nova persona ha de llegir publicacions abans de promoure-la a nivell 1."
tl2_requires_topics_entered:"Quants temes ha d'introduir una nova persona abans de promoure-la a nivell 2."
tl2_requires_read_posts:"Quantes publicacions ha de llegir una nova persona abans de promoure-la a nivell 2."
tl2_requires_time_spent_mins:"Quants minuts una nova persona ha de llegir publicacions abans de promoure-la a nivell 2."
tl2_requires_days_visited:"Quants dies una persona ha de visitar el lloc abans de promoure-la a nivell 2."
tl2_requires_likes_received:"Quants M'agrada ha de rebre una persona abans de promoure-la a nivell de confiança 2."
tl2_requires_likes_given:"Quants M'agrada ha d'emetre una persona abans de promoure-la a nivell 2."
tl2_requires_topic_reply_count:"Quants temes ha de respondre una persona abans de promoure-la a nivell 2."
tl3_time_period:"Condicions temporals de nivell de confiança 3 (en dies)"
tl3_requires_days_visited:"Quantitat mínima de dies que una persona necessita per haver visitat el lloc durant els darrers dies (període de temps nivell 3) per qualificar-la com a promoció a nivell de confiança 3. Estableix període de temps més gran que nivell 3 per inhabilitar les promocions a nivell 3. (0 o més alta)"
tl3_requires_topics_replied_to:"Quantitat mínima de temes que una persona necessita haver respost durant els darrers dies (període de temps nivell 3) per qualificar-la com a promoció a nivell de confiança 3. (0 o més alta)"
tl3_requires_topics_viewed:"El percentatge de temes creats durant els darrers dies (període de temps nivell 3) que una persona necessita haver vist per qualificar-la com a promoció a nivell 3 de confiança. (0 a 100)"
tl3_requires_topics_viewed_cap:"Quantitat màxima de temes vistos durant els darrers dies (període de temps nivell 3)."
tl3_requires_posts_read:"El percentatge de publicacions creades durant els darrers dies (període de temps nivell 3) que una persona necessita haver vist per qualificar-la com a promoció a nivell 3 de confiança. (0 a 100)"
tl3_requires_posts_read_cap:"Quantitat màxima de publicacions llegides durant els darrers dies (període de temps nivell 3)."
tl3_requires_topics_viewed_all_time:"Quantitat mínima total de temes que una persona ha d'haver vist per qualificar-la com a nivell de confiança 3."
tl3_requires_posts_read_all_time:"Quantitat mínima total de publicacions que una persona ha d'haver llegit per qualificar-la com a nivell de confiança 3."
tl3_requires_max_flagged:"La persona no ha de tenir més d'x publicacions abanderades per x participants diferents durant els darrers dies (període de temps nivell 3) per qualificar-la com a nivell 3 de confiança, quan x és el valor configurat (0 o més alt)."
tl3_promotion_min_duration:"La quantitat mínima de dies que dura una promoció a nivell 3 de confiança abans la persona no sigui rebaixada a nivell 2."
tl3_requires_likes_given:"La quantitat mínima de M'agrada que cal donar durant els darrers dies (període de temps nivell 3) per qualificar com a promoció a nivell 3 de confiança."
tl3_requires_likes_received:"Quantitat mínima de M'agrada que cal rebre durant els darrers dies (període de temps nivell 3) per qualificar com a promoció a nivell de confiança 3."
tl3_links_no_follow:"No esborris rel=nofollow dels enllaços publicats per persones de nivell 3 de confiança."
min_trust_to_create_topic:"Quantitat mínima de nivell de confiança necessària per crear un nou tema."
min_trust_to_edit_wiki_post:"Nivell de confiança mínim necessari per editar una publicació marcada com a wiki."
min_trust_to_edit_post:"Nivell de confiança mínim necessari per editar publicacions."
min_trust_to_allow_self_wiki:"Nivell de confiança mínim per fer-ne wiki de la pròpia publicació personal."
newuser_max_links:"Quants enllaços pot afegir una persona a una publicació."
newuser_max_images:"Quantes imatges pot afegir una persona a una publicació."
newuser_max_attachments:"Quants adjunts pot afegir una persona a una publicació"
max_users_notified_per_group_mention:"Quantitat màxima de persones que poden rebre alertes si un grup és mencionat (si el valor límit no troba alertes, serà augmentat)"
create_thumbnails:"Crea miniatures i finestres d'imatge de massa amplada per cabre a una publicació."
email_time_window_mins:"Espera (n) minuts abans d'enviar qualsevol alerta de correu, per tal de possibilitar l'edició i la finalització de les publicacions."
email_posts_context:"Quantes respostes prèvies per incloure com a context a correus d'alerta."
flush_timings_secs:"Amb quanta freqüència descarreguem al servidor les dades de temporització, en segons."
title_max_word_length:"La mida màxima permesa de la paraula, en caràcters al títol d'un tema."
title_min_entropy:"L'entropia mínima (caràcters únics, recompte no anglès per a més) necessari per al títol d'un tema."
body_min_entropy:"L'entropia mínima (caràcters únics, recompte no anglès per a més) necessari per al cos d'un tema."
allow_uppercase_posts:"Permet tot en majúscula al títol o al cos d'una publicació."
min_title_similar_length:"Mida mínima d'un títol abans de ser consultat per a temes semblants."
desktop_category_page_style:"Estil visual per a la pàgina /categories."
category_colors:"Una llista de valors de color hexadecimal permesos per categories."
category_style:"Estil visual per a distincions de categoria."
max_image_size_kb:"Mida màxima de càrrega d'imatge en kB. Cal configurar-ho a nginx (client_max_body_size) / apache o també al servidor cau."
max_attachment_size_kb:"Mida màxima de càrrega de fitxers adjunts en kB. Cal configurar-ho a nginx (client_max_body_size) / apache o també al servidor cau."
title_prettify:"Evita errades tipogràfiques freqüents al títol, incloent-hi tot en majúscula, primer caràcter en minúscula, múltiples ! i ?, . extres al final, etcètera."
topic_views_heat_low:"Després d'aquestes vistes, el camp de vistes està lleugerament destacat."
topic_views_heat_medium:"Després d'aquestes vistes, el camp de vistes està moderadament destacat."
topic_views_heat_high:"Després d'aquestes vistes, el camp de vistes està molt destacat."
cold_age_days_low:"Després d'aquests dies de conversa, el camp de data de darrera activitat està lleugerament atenuat."
cold_age_days_medium:"Després d'aquests dies de conversa, el camp de data de darrera activitat està moderadament atenuat."
cold_age_days_high:"Després d'aquests dies de conversa, el camp de data de darrera activitat està molt atenuat."
history_hours_low:"Una publicació editada dins d'aquestes hores té l'indicador d'edició lleugerament destacat."
history_hours_medium:"Una publicació editada dins d'aquestes hores té l'indicador d'edició moderadament destacat."
history_hours_high:"Una publicació editada dins d'aquestes hores té l'indicador d'edició molt destacat."
topic_post_like_heat_low:"Després que la relació M'agrada:publicació excedeixi aquest marge, el camp de recompte de publicacions està lleugerament destacat."
topic_post_like_heat_medium:"Després que la relació M'agrada:publicació excedeixi aquest marge, el camp de recompte de publicacions està moderadament destacat."
topic_post_like_heat_high:"Després que la relació M'agrada:publicació excedeixi aquest marge, el camp de recompte de publicacions està molt destacat."
faq_url:"Si tens Preguntes Freqüents allotjades a qualsevol lloc que vulguis fer servir, facilita l'adreça URL sencera aquí."
tos_url:"Si tens Condicions d'Ús allotjades a qualsevol lloc que vulguis fer servir, facilita l'adreça URL sencera aquí."
privacy_policy_url:"Si tens una Política de Privacitat allotjada a qualsevol lloc que vulguis fer servir, facilita l'adreça URL sencera aquí."
newuser_spam_host_threshold:"Quantes vegades una nova persona pot publicar un enllaç al mateix amfitrió dins de les seves publicacions `newuser_spam_host_threshold` abans considerar-se brossa."
white_listed_spam_host_domains:"Una llista de dominis exclosos de la prova d'amfitrió de brossa. Mai no s'impedirà a les noves persones publicar amb enllaços a aquests dominis."
staff_like_weight:"Quants factors de ponderació addicional per donar M'agrada a l'equip."
topic_view_duration_hours:"Compta una nova vista de tema una vegada per IP/Persona cada N hores"
user_profile_view_duration_hours:"Compta una nova vista de perfil de persona un cop per IP/Persona cada N hores"
levenshtein_distance_spammer_emails:"En fer coincidir correus brossa, diferència de quantitat de caràcters que encara permetrà una coincidència confusa."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Si ja hi ha (n) comptes amb nivell 0 de confiança d'aquesta IP (i cap no és membre de l'equip o té nivell 2 o superior), deixa d'acceptar noves connexions des d'aquesta IP."
min_ban_entries_for_roll_up:"En clicar el botó d'enrotllar, es crearà una nova prohibició d'entrada a subxarxa si hi ha almenys (N) entrades."
max_age_unmatched_emails:"Esborra entrades no coincidents de correus monitoritzats després de (N) dies."
max_age_unmatched_ips:"Esborra entrades no coincidents d'entrades IP monitoritzades després de (N) dies."
num_flaggers_to_close_topic:"Quantitat mínima de banderes úniques necessàries per pausar automàticament un tema a una intervenció"
auto_respond_to_flag_actions:"Activa resposta automàtica en rebutjar una bandera."
min_first_post_typing_time:"Quantitat mínima de temps en mil·lisegons que una persona pot escriure durant la primera publicació, si no s'assoleix el límit posterior la publicació passarà automàticament a la cua d'aprovació necessitats. Configura a 0 per desactivar (no recomanat)"
reply_by_email_enabled:"Activa la resposta a temes per correu."
reply_by_email_address:"Plantilla per respondre per correu una adreça de correu entrant, per exemple: %%{reply_key}@reply.example.com o replies+%%{reply_key}@example.com"
alternative_reply_by_email_addresses:"Llista de plantilles alternatives per respondre per correu adreces de correu entrant. Per exemple: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
strip_images_from_short_emails:"Eliminar imatges de correus electrònics amb una mida inferior a 2800 bytes"
short_email_length:"Mostra la mida del correu en bits"
display_name_on_email_from:"Mostra noms sencers al correu des dels camps"
unsubscribe_via_email:"Permet a les persones cancel·lar la subscripció en enviar un correu amb 'unsubscribe' al tema o al cos del missatge"
unsubscribe_via_email_footer:"Adjunta una cancel·lació de subscripció per enllaç de correu al peu dels missatges enviats"
delete_email_logs_after_days:"Esborra els registres de correu després de (N) dies. 0 per mantenir-ho indefinidament"
max_emails_per_day_per_user:"Quantitat màxima de correus per enviar cada dia. 0 per inhabilitar el límit"
enable_staged_users:"Crea automàticament participants en escena en processar correus entrants."
maximum_staged_users_per_email:"Quantitat màxima de participants en escena en processar un correu entrant."
auto_generated_whitelist:"Llista d'adreces de correu que no es revisaran per a contingut auto-generat. Per exemple foo@bar.com|discourse@bar.com."
block_auto_generated_emails:"Bloca correus entrants identificats com a auto-generats."
ignore_by_title:"No facis cas dels correus entrants segons el seu títol."
mailgun_api_key:"Clau secreta API Mailgun emprada per verificar els missatges de ganxo de web."
soft_bounce_score:"Puntuació de rebot afegida a la persona quan hi ha un rebot temporal."
hard_bounce_score:"Puntuació de rebot afegida a la persona quan hi ha un rebot permanent."
bounce_score_threshold:"Puntuació màxima de rebot abans de permetre l'enviament d'un correu electrònic a una persona usuària."
bounce_score_threshold_deactivate:"Puntuació màxima de rebot abans de desactivar una persona usuària."
reset_bounce_score_after_days:"Restableix automàticament la puntuació de rebot després d'X dies."
attachment_content_type_blacklist:"Llista de paraules clau emprades a la llista negra d'adjunts basat en el tipus de contingut."
attachment_filename_blacklist:"Llista de paraules clau emprades a la llista negra d'adjunts basat en el nom de fitxer."
enable_forwarded_emails:"[BETA] Permet que les persones creïn un tema en reenviar un correu."
always_show_trimmed_content:"Mostra sempre la part retallada dels correus electrònics entrants. AVÍS: pot revelar adreces de correu electrònic."
manual_polling_enabled:"Empeny correus fent servir l'API per respondre correus."
pop3_polling_enabled:"Enquesta amb POP3 per a les respostes de correu electrònic."
pop3_polling_ssl:"Fes servir SSL en connectar amb el servidor POP3 (recomanat)."
pop3_polling_openssl_verify:"Verifica el certificat de servidor TLS (per defecte: activat)"
pop3_polling_period_mins:"El període en minuts entre revisar el compte POP3 per a correu. AVÍS: cal reiniciar."
pop3_polling_port:"El port per activar un compte d'enquestes POP3."
pop3_polling_host:"L'amfitrió per a enquestes amb POP3."
pop3_polling_username:"El nom de persona usuària per al compte POP3 per a enquestes amb correu."
pop3_polling_password:"La contrasenya per al compte POP3 per a enquestes amb correu."
email_in_min_trust:"El nivell de confiança mínim que una persona necessita per tal de tenir permís per publicar nous temes des del correu."
email_prefix:"[label] fet servir al tema dels correus. Per defecte serà 'títol' si no es configura."
email_site_title:"El títol del lloc fet servir com a remitent de correus des del lloc. Per defecte serà 'títol' si no es configura. Si el teu 'títol' conté caràcters no permesos, fes servir la configuració."
minimum_topics_similar:"Quants temes han d'existir abans no hi apareguin temes semblants quan es redacten nous temes."
relative_date_duration:"Quantitat de dies després de publicar on les dates de publicació seran visibles com a relatives (7d) en comptes d'absolutes (20 febrer)."
delete_user_max_post_age:"No permetis que s'esborrin persones usuàries amb una publicació de menys d'(x) dies."
delete_all_posts_max:"Quantitat màxima de publicacions que es poden esborrar d'un cop amb el botó \"Esborra totes les publicacions\". Si una persona en té una quantitat superior, les publicacions no podran esborrar-se d'un cop i la persona tampoc no podrà ser eliminada."
email_editable:"Permet que les persones canviïn la seva adreça de correu després del registre."
allow_uploaded_avatars:"Permet que les persones carreguin imatges de perfil personalitzades."
allow_animated_avatars:"Permet que les persones facin servir gifs animats a les fotos de perfil. ATENCIÓ: executa la tasca rastell avatars:refresh després de canviar aquesta configuració."
allow_animated_thumbnails:"Genera miniatures amb moviment de gifs animats."
default_avatars:"Adreces URL d'avatars que es faran servir per defecte per a les noves persones usuàries fins que es canviïn."
automatically_download_gravatars:"Descarrega Gravatars per a persones usuàries fins la creació d'un compte o el canvi de correu."
digest_topics:"Quantitat màxima de temes populars per mostrar al resum de correus."
digest_posts:"Quantitat màxima de publicacions populars per mostrar al resum de correus."
digest_other_topics:"Quantitat màxima de temes a mostrar a la secció \"Nou a temes i categories que segueixes\" del resum de correus."
digest_min_excerpt_length:"Extracte mínim de publicacions al resum de correus, en caràcters."
suppress_digest_email_after_days:"Elimina correus resumits per a persones no vistes al lloc durant més d'(n) dies."
digest_suppress_categories:"Elimina aquestes categories dels correus resumits."
disable_digest_emails:"Inhabilita correus resumits per a totes les persones."
email_accent_fg_color:"El color del text emprat al fons dels correus en HTML. Introdueix el nom d'un color ('blanc') o un valor hex ('#FFFFFF')."
email_link_color:"El color dels enllaços als correus en HTML. Introdueix el nom d'un color ('blau') o un valor hex ('#0000FF')."
detect_custom_avatars:"Comprovar o no si les persones han actualitzat les imatges personalitzades de perfil."
max_daily_gravatar_crawls:"Quantitat màxima de cops al dia que el Discourse revisarà Gravatar per personalitzar avatars."
enable_user_directory:"Facilita un directori perquè les persones hi naveguin."
enable_group_directory:"Facilita un directori perquè els grups hi naveguin."
allow_anonymous_posting:"Permet que les persones canviïn a mode anònim."
anonymous_posting_min_trust_level:"Nivell de confiança mínim necessari per activar la publicació anònima"
anonymous_account_duration_minutes:"Per tal de protegir l'anonimat crea un nou compte anònim per a cada persona cada N minuts. Per exemple: si està configurat a 600, tan bon punt faci 600 minuts des de la darrera publicació i la persona passi a l'anonimat, es crearà un nou compte anònim."
hide_user_profiles_from_public:"Inhabilita les targetes de persona usuària, perfils i directoris personals per a persones anònimes."
user_website_domains_whitelist:"El lloc web de la persona serà verificat enfront d'aquests dominis. Llista delimitada amb barra vertical."
allow_profile_backgrounds:"Permet que les persones carreguin fons de perfil."
sequential_replies_threshold:"Quantitat de publicacions que una persona ha de fer a la cel·la d'un tema abans no sigui advertida de fer massa respostes seqüencials."
get_a_room_threshold:"Quantitat de publicacions que una persona ha de fer a la mateixa persona al mateix tema abans no en sigui advertida."
enable_mobile_theme:"Els dispositius mòbils fan servir una plantilla compatible amb telefonia mòbil, amb la possibilitat de passar a la versió normal. Inhabilita-ho si vols fer servir una fulla d'estil personalitzada totalment compatible. "
dominating_topic_minimum_percent:"Quin percentatge de publicacions ha de fer una persona a un tema abans no sigui advertida sobre l'ús abusiu."
disable_avatar_education_message:"Inhabilita el missatge d'educació per canvi d'avatar."
suppress_uncategorized_badge:"No mostris el distintiu per a temes sense categoritzar al llistat de temes."
permalink_normalizations:"Aplica la següent expressió regular abans de coincidir enllaços permanents, per exemple: /(topic.*)\\?.*/\\1 treurà les cadenes de consulta de les rutes de temes. El format és regex+string fes servir \\1 etc. per accedir a captures"
disable_edit_notifications:"Inhabilita l'edició d'alertes de la persona usuària del sistema quan 'download_remote_images_to_local' estigui actiu."
automatically_unpin_topics:"Desclava temes automàticament quan la persona arribi al final."
read_time_word_count:"Recompte de paraules per minut per calcular el temps estimat de lectura."
topic_page_title_includes_category:"El títol del tema de la pàgina inclou el nom de la categoria."
max_prints_per_hour_per_user:"Quantitat màxima dimpressions de pàgina /print (deixa a 0 per inhabilitar)"
full_name_required:"Cal el camp de nom complet a un perfil personal."
enable_names:"Mostra el nom complet al perfil corresponent, targeta i correus personals. Inhabilita a tot arreu amagar nom complet."
display_name_on_posts:"Mostra el nom complet a les publicacions corresponents afegit a @username."
show_time_gap_days:"Si es fan dues publicacions amb molts dies de diferència, mostra la diferència de temps al tema."
short_progress_text_threshold:"Després que la quantitat de publicacions a un tema superi aquesta xifra, la barra de progrés només mostrarà la quantitat actual de publicacions. Si vols canviar l'amplada de la barra de progrés, has de modificar aquest valor."
default_code_lang:"Ressaltat de sintaxi del llenguatge de programació per defecte, aplicat a blocs de codi de GitHub (lang-auto, ruby, python, etcètera)."
warn_reviving_old_topic_age:"Es mostra un avís quan qualsevol comença una resposta a un tema on la darrera resposta té més dies que els assenyalats. Per inhabilitar-ho, deixa-ho a 0."
autohighlight_all_code:"Obliga l'ús de codi ressaltat per a tots els blocs de codi preformatat, fins i tot quan no n'hagin especificat el llenguatge."
embed_truncate:"Separa les publicacions incrustades."
allowed_href_schemes:"Esquemes permesos a enllaços a més de http i https."
embed_post_limit:"Quantitat màxima de publicacions per incrustar."
embed_username_required:"Cal el nom de persona usuària per crear un tema."
show_create_topics_notice:"Si el lloc té menys de 5 temes públics, mostra un avís demanant a l'administració que creï alguns temes."
delete_drafts_older_than_n_days:Elimina esborranys amb més d'(n) dies.
bootstrap_mode_min_users:"Quantitat mínima de persones necessàries per inhabilitar el mode d'arrencada (deia-ho a 0 per inhabilitar-ho)"
prevent_anons_from_downloading_files:"Evita que les persones anònimes puguin descarregar adjunts. ATENCIÓ: això evitarà que funcionin els adjunts del lloc que no siguin imatges"
slug_generation_method:"Tria un mètode de generació d'adreces amigables. 'encoded' generarà un percentatge de codificació. 'none' anul·larà totalment l'adreça amigable."
enable_emoji:"Activa emojo"
emoji_set:"Com t'agradaria el teu emoji?"
approve_post_count:"Cal aprovar la quantitat de publicacions d'una persona usuària nova o bàsica"
approve_unless_trust_level:"Cal aprovar les publicacions per a persones usuàries amb aquest nivell de confiança"
approve_new_topics_unless_trust_level:"Cal aprovar els nous temes per a persones amb aquest nivell de confiança"
auto_close_messages_post_count:"Quantitat màxima de publicacions permeses a un missatge abans no es tanqui automàticament (a 0 per desactivar)"
auto_close_topics_post_count:"Quantitat màxima de publicacions permeses a un tema abans no es tanqui automàticament (a 0 per desactivar)"
code_formatting_style:"El botó de codi al compositor serà per defecte d'aquest estil de format de codi"
default_email_digest_frequency:"Amb quina freqüència les persones rebran els correus resumits per defecte."
default_include_tl0_in_digests:"Inclou publicacions de noves persones a correus resumits per defecte. Les persones ho poden canviar a les seves preferències."
default_email_mailing_list_mode:"Envia un correu per a cada nova publicació per defecte."
default_email_mailing_list_mode_frequency:"Per defecte, les persones que activen el mode llista de correu rebran correus amb aquesta freqüència."
disable_mailing_list_mode:"Inhabilita que es pugui activar el mode llista de correu."
default_email_previous_replies:"Per defecte, inclou respostes prèvies als correus."
default_email_in_reply_to:"Per defecte, inclou extractes de publicacions respostes als correus."
default_other_new_topic_duration_minutes:"Condició global per defecte segons la qual es considera nou un tema."
default_other_auto_track_topics_after_msecs:"Temps global per defecte abans de seguir un tema automàticament."
default_other_notification_level_when_replying:"Nivell d'alerta global per defecte quan es respon a un tema."
default_other_external_links_in_new_tab:"Per defecte, obre enllaços externs a una nova pestanya."
default_other_enable_quoting:"Per defecte, habilita la resposta amb cita per a text destacat"
default_other_dynamic_favicon:"Per defecte, mostra el recompte de tema nou/actualitzat a una icona del navegador."
default_other_like_notification_frequency:"Per defecte, avisa a les persones sobre els M'agrada."
default_topics_automatic_unpin:"Per defecte, desclava temes quan la persona arriba al final."
default_categories_watching:"Per defecte, el llistat de categories vistes."
default_categories_tracking:"Per defecte, llista de categories seguides."
default_categories_muted:"Per defecte, llista de categories silenciades."
default_categories_watching_first_post:"Per defecte, llista de categories on serà vista la primera publicació de cada nou tema."
allow_user_api_keys:"Permet la generació de claus API personals"
allow_user_api_key_scopes:"Llista d'àmbits permesos per a les claus API personals"
max_api_keys_per_user:"Quantitat màxima de claus API personals per participant"
min_trust_level_for_user_api_key:"Nivell de confiança necessari per generar claus API personals"
allowed_user_api_push_urls:"Adreces URL permeses per dirigir el servidor a l'API personal "
tagging_enabled:"Activa etiquetes als temes?"
min_trust_to_create_tag:"Nivell mínim de confiança necessari per crear una etiqueta."
max_tags_per_topic:"Màxim d'etiquetes que es poden afegir a un tema."
max_tag_length:"Quantitat màxima de caràcters que es poden fer servir a una etiqueta."
max_tag_search_results:"Quantitat màxima de resultats per mostrar en cercar etiquetes."
show_filter_by_tag:"Mostra un desplegable per filtrar segons etiquetes un llistat de temes."
max_tags_in_filter_list:"Quantitat màxima d'etiquetes per mostrar al filtre desplegable. S'hi veuran les etiquetes més emprades."
tags_sort_alphabetically:"Mostra etiquetes per ordre alfabètic. Per defecte, es mostren ordenades per popularitat."
tag_style:"Estil visual per a principals distincions."
min_trust_level_to_tag_topics:"Nivell de confiança mínim necessari per etiquetar temes"
suppress_overlapping_tags_in_list:"Si les etiquetes coincideixen exactament amb paraules als títols dels temes, no mostris l'etiqueta"
errors:
invalid_email:"Adreça de correu no vàlida."
invalid_username:"No hi ha cap participant amb aquest nom."
invalid_integer_min_max:"El valor ha de ser entre %{min} i %{max}."
invalid_integer_min:"El valor ha de ser %{min} o més gran."
invalid_integer_max:"El valor no pot ser més gran de %{max}."
invalid_integer:"El valor ha de ser un nombre enter."
regex_mismatch:"El valor no coincideix amb el format necessari."
must_include_latest:"El menú principal ha d'incloure la 'darrera' etiqueta."
invalid_string:"Valor no vàlid."
invalid_string_min_max:"Ha de ser d'entre %{min} i %{max} caràcters."
invalid_string_min:"Com a mínim ha de tenir %{min} caràcters."
invalid_string_max:"No ha de tenir més de %{max} caràcters."
autoclosed_disabled:"Aquest tema ara està obert. Es permeten les noves respostes."
autoclosed_disabled_lastpost:"Aquest tema ara està obert. Es permeten les noves respostes."
login:
not_approved:"El teu compte encara no ha estat aprovat. Et notificarem per correu quan puguis connectar-t'hi."
incorrect_username_email_or_password:"Nom de persona usuària, correu electrònic o adreça IP incorrecte"
wait_approval:"Gràcies per registrar-t'hi. Et comunicarem quan s'aprovi el teu compte."
active:"El teu comte està activat i preparat per fer-lo servir."
not_activated:"Encara no pots iniciar sessió. T'hem enviat un correu d'activació. Si us plau, segueix les instruccions del correu per activar el teu compte."
not_allowed_from_ip_address:"No pots iniciar sessió com a %{username} des d'aquesta adreça IP."
admin_not_allowed_from_ip_address:"No pots iniciar sessió com a persona administradora des d'aquesta adreça IP."
suspended:"No pots iniciar sessió fins a %{date}."
suspended_with_reason:"Compte suspès fins a %{date}: %{reason}"
something_already_taken:"Alguna cosa ha anat malament, potser nom de persona usuària ja ha estat registrat. Prova-ho amb l'enllaç de contrasenya oblidada"
omniauth_error:"Disculpa, s'ha produït una errada en autoritzar el teu compte. Que potser no has aprovat l'autorització?"
omniauth_error_unknown:"Alguna cosa ha fallat en processar el teu inici de sessió. Si us plau, torna a provar-ho."
authenticator_error_no_valid_email:"No es permeten adreces de correu associades amb %{account}. Et pot caldre configurar el teu compte amb una adreça de correu diferent."
new_registrations_disabled:"Ara mateix no es permeten els registres de nous comptes."
password_too_long:"Les contrasenyes es limiten a 200 caràcters."
email_too_long:"El correu que has facilitat és massa llarg. Els noms d'adreces de correu no han de tenir més de 254 caràcters i els noms de dominis no n'han de tenir més de 253."
reserved_username:"No es permet el nom de persona usuària."
missing_user_field:"No has completat tots els camps."
already_logged_in:"Ui, sembla que estàs provant d'acceptar una invitació per a una altra persona usuària. Si no ets %{current_user}, si us plau surt i torna a provar-ho."
deactivated:"Ha estat desactivat per massa correus retornats a to '%{email}'."
deactivated_by_staff:"Desactivat per l'equip"
activated_by_staff:"Activat per l'equip"
username:
short:"ha de tenir almenys %{min} caràcters"
long:"no ha de ser més llarg de %{max} caràcters"
unique:"ha de ser únic"
blank:"ha de ser actual"
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore:"ha de començar amb una lletra, una xifra o un guió baix"
must_end_with_alphanumeric:"ha d'acabar amb una lletra o una xifra"
must_not_contain_two_special_chars_in_seq:"no ha d'incloure-hi una seqüència de 2 o més caràcters especials (.-_)"
must_not_end_with_confusing_suffix:"no ha d'acabar amb un sufix complex, com ara .json o .png, etcètera."
email:
not_allowed:"no està permès per aquest proveïdor de correu. Si us plau, fes servir una altra adreça de correu."
blocked:"no es permet"
revoked:"No s'enviaran correus a '%{email}' fins a %{date}."
ip_address:
blocked:"No es permeten nous registres des de la teva adreça IP."
max_new_accounts_per_registration_ip:"No es permeten els nous registres des de la teva adreça IP (límit màxim assolit). Contacta amb l'equip."
website:
domain_not_allowed:"El lloc web no és vàlid. Els dominis permesos són: %{domains}"
unsubscribe_mailer:
title:"Cancel·la la subscripció del remitent"
subject_template:"Confirma que no vols rebre més actualitzacions per correu des de %{site_title}"
invite_mailer:
title:"convida remitent"
custom_invite_mailer:
title:"Personalitza convidar remitent"
invite_forum_mailer:
title:"Convida remitent de fòrum"
invite_password_instructions:
title:"Convida instruccions de contrasenya"
subject_template:"Estableix contrasenya per al teu compte de %{site_name}"
test_mailer:
title:"Prova remitent"
new_version_mailer:
title:"Nova versió remitent"
new_version_mailer_with_notes:
title:"Nova versió remitent amb notes"
flag_reasons:
off_topic:"La teva publicació ha estat abanderada com a **fora de context**: la comunitat troba que no encaixa amb el tema, tal i com el defineix el títol i la primera publicació."
inappropriate:"La teva publicació ha estat abanderada com a **inapropiada**: la comunitat troba que és ofensiva, abusiva o una violació de [les nostres normes de comunitat](%{base_path}/guidelines)."
spam:"La teva publicació ha estat abanderada com a **brossa**: la comunitat troba que és un anunci, que és de tipus publicitari en comptes de ser útil o important per al tema, com s'esperava."
notify_moderators:"La teva publicació ha estat abanderada per a **consideració moderadora**: la comunitat troba que la publicació necessita la intervenció de l'equip."
flags_dispositions:
agreed:"Gràcies per fer-nos-ho saber. Estem d'acord que hi ha alguna cosa i ens ho estem mirant."
agreed_and_deleted:"Gràcies per fer-nos-ho saber. Estem d'acord que hi ha alguna cosa i hem eliminat la publicació."
disagreed:"Gràcies per fer-nos-ho saber. Ens ho estem mirant."
subject_template:"Invitació personal massiva processada amb èxit"
text_body_template:"El fitxer de la teva invitació personal massiva ha estat processat, %{sent} invitacions enviades."
bulk_invite_failed:
title:"Invitació massiva fallida"
subject_template:"Invitació personal massiva amb errors"
csv_export_succeeded:
title:"Exportació de CSV reeixida"
csv_export_failed:
title:"Ha fallat l'exportació de CSV "
subject_template:"Ha fallat l'exportació de dades"
email_reject_insufficient_trust_level:
title:"Correu rebutjat per nivell de confiança insuficient"
email_reject_user_not_found:
title:"Correu rebutjat per no trobar la persona usuària"
email_reject_screened_email:
title:"Correu rebutjat per correus revisats"
email_reject_inactive_user:
title:"Correu rebutjat per persona inactiva"
text_body_template:|
Disculpa, però no ha funcionat el teu missatge de correu a %{destination} (titled %{former_title}).
El teu compte associat a aquest correu no està activat. Si us plau, activa el teu compte abans d'enviar-hi correus.
email_reject_reply_user_not_matching:
title:"Correu rebutjat per persona no coincident"
email_reject_no_account:
title:"Correu rebutjat per compte desconegut"
email_reject_empty:
title:"Correu rebutjat per buit"
text_body_template:|
Disculpa, però no ha funcionat el teu missatge de correu a %{destination} (titled %{former_title}).
Nohem pogut trobar cap contingut al teu correu.
Si has rebut això i hi_has_inclòs_una_resposta, torna a provar-ho amb una altre format.
email_reject_parsing:
title:"Correu rebutjat per anàlisi de dades"
text_body_template:|
Disculpa, però no ha funcionat el teu missatge de correu a %{destination} (titled %{former_title}).
Nohem pogut trobar la teva resposta al correu. **Assegura't que la teva resposta és al començament del correu** --no podem processar respostes entre línies.
email_reject_invalid_access:
title:"Correu rebutjat per accés no vàlid"
email_reject_strangers_not_allowed:
title:"Correu rebutjat per aliè"
email_reject_invalid_post:
title:"Correu rebutjat per publicació no vàlida"
text_body_template:|
Disculpa, però no ha funcionat el teu missatge de correu a %{destination} (titulat %{former_title}).
Alguns possibles motius són:missatge massa larg o massa curt. Si us plau, torna a provar-ho o publica des del lloc web si això persisteix.
email_reject_invalid_post_specified:
title:"Correu rebutjat per publicació no vàlida"
text_body_template:|
Disculpa, però no ha funcionat el teu missatge de correu a %{destination} (titulat %{former_title}).
Motiu:
%{post_error}
Si pots solucionar el problema, torna a provar-ho.
email_reject_invalid_post_action:
title:"Correu rebutjat per acció de publicació no vàlida"
text_body_template:|
Disculpa, però no ha funcionat el teu missatge de correu a %{destination} (titulat %{former_title}).
L'acció de publicació no ha estat reconeguda. Si us plau, torna a provar-ho o publica des del lloc web si això persisteix.
email_reject_reply_key:
title:"Correu rebutjat per clau de resposta"
email_reject_bad_destination_address:
title:"Correu rebutjat per adreça destinatària no vàlida"
email_reject_topic_not_found:
title:"Correu rebutjat per no tema no trobat"
email_reject_topic_closed:
title:"Correu rebutjat per no tema tancat"
email_reject_auto_generated:
title:"Correu rebutjat per autogenerat"
email_error_notification:
title:"Alerta d'error de correu"
text_body_template:|
Malauradament, hi ha hagut un error d'autenticació en sondejar els correus des del servidor POP.
Si us plau, assegura't que has configurat correctament les credencials POP a [the site settings](%{base_url}/admin/site_settings/category/email).
Si hi ha una interfície usuària per al compte de correu POP, potser et caldrà iniciar sessió al web i revisar-hi la teva configuració.
text_body_template:"S'ha inhabilitat la configuració `download_remote_images_to_local` perquè s'ha arribat al límit de l'espai al disc de `download_remote_images_threshold`."
unauthorized:"Disculpa, el fitxer que estàs provant de carregar no està autoritzat (les extensions autoritzades són: %{authorized_extensions})."
pasted_image_filename:"Imatge enganxada"
store_failure:"Ha fallat la càrrega #%{upload_id} per a la persona #%{user_id}."
file_missing:"Disculpa, has de facilitar un fitxer per carregar"
attachments:
too_large:"Disculpa, el fitxer que proves de carregar és massa gran (la mida màxima és %{max_size_kb}KB)."
images:
too_large:"Disculpa, la imatge que proves de carregar és massa gran (la mida màxima és %{max_size_kb}KB). Si us plau, redimensiona-la i torna a provar-ho."
larger_than_x_megapixels:"Disculpa, la imatge que proves de carregar és massa gran (la mida màxima és %{max_image_megapixels}-megapixels). Si us plau, redimensiona-la i torna a provar-ho."
size_not_found:"Disculpa, però no podem determinar la mida de la teva imatge. Que potser la imatge està malmesa?"
avatar:
missing:"Disculpa, no podem trobar cap avatar associat amb aquesta adreça de correu. Que pots provar de tornar a carregar-ho?"
sockpuppet:"Una nova persona ha creat un tema i una altra amb la mateixa adreça IP (%{ip_address}) ha respost. Mira la configuració <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
spam_hosts:"Aquesta nova persona ha creat moltes publicacions amb enllaços al mateix domini (%{domain}). Mira la configuració <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
Aquesta insígnia es concedeix quan comparteixes un enllaç que visiten 25 visitants externs. Bona feina! Compartir enllaços a discussions amb amics és una gran manera de fer créixer la nostra comunitat.
Aquesta insígnia es concedeix quan poses m'agrada per primera vegada usant el botó de :heart:. Posar m'agrada a les entrades és una gran manera de fer saber als membres de la comunitat que la seva entrada t'ha resultat interessant o divertida. Comparteix l'amor!
Aquesta insígnia es concedeix quan comparteixes per primera vegada una resposta o un tema usant el botó de compartir. Compartir enllaços és una gran manera de mostrar discussions interessants amb la resta del món i així fer créixer la nostra comunitat.
Aquest distintiu es concedeix el primer cop que afegeixes un enllaç a un altre tema. Enllaçar temes ajuda la resta de persones a trobar-hi converses interessants, en mostrar les connexions entre temes en totes direccions. Enllaça a plaer!
first_quote:
name:Primera cita
description:Ha citat una publicació
read_guidelines:
name:Llegeix les guies
reader:
name:Persona lectora
description:Llegeix cada resposta a un tema amb més de 100 respostes
Aquesta entrada se't concedeix la primera vegada que llegeixes un tema amb més de 100 respostes. Llegir una conversa t'ajuda a seguir la discussió, entendre diferents punts de vista, i porta a converses més interessants. Com més llegeixes, millor es torna la conversa. Com ens agrada dir, llegir és bàsic :slight_smile:
description:Ha publicat un enllaç extern amb 50 clics
long_description:|
Aquest distintiu es concedeix quan l'enllaç compartit per tu ha arribat a 50 clics. Gràcies per publicar un enllaç útil que ha afegit un context interessant a la conversa.
hot_link:
name:Enllaç actiu
description:Ha publicat un enllaç extern amb 300 clics
Aquesta insígnia se't concedeix quan un enllaç que comparteixes rep 300 clics. Gràcies per posar un enllaç tan interessant que ha il·luminat la discussió!
description:Ha publicat un enllaç extern amb 1000 clics
long_description:|
Aquest distintiu es concedeix quan l'enllaç compartit per tu ha arribat a 1000 clics. Has publicat un enllaç que ha millorat molt la conversa en afegir-hi detalls, context i informació essencials. Gran feina!
Aquest distintiu es concedeix quan reps 2 m'agrades a 100 publicacions diferents. La comunitat està creixent per respectar les teves nombroses aportacions a les converses!
description:Ha rebut 5 M'agrada a 300 publicacions
long_description:|
Aquest distintiu es concedeix quan reps 5 M'agrada a 300 publicacions diferents. Gran! La comunitat admira les teves aportacions freqüents i de gran qualitat a les converses!
Aquesta insígnia se't concedeix quan uses 50 m'agrades diaris. El fet de recordar-te de prendre't un temps per a mostrar el teu apreci per les entrades que t'han agradat encoratja els membres de la comunitat a crear discussions encara millors en el futur.
description:Ha fet servir 50 M'agrada en un dia 5 cops
long_description:|
Aquest distintiu es concedeix quan fas servir tots els teus 50 M'agrada diaris en 5 dies. Gràcies per prendre el teu temps i animar activament les millors converses cada dia.
crazy_in_love:
name:Enamorament boig
description:Ha fet servir 50 M'agrada en un dia 20 cops
thank_you:
name:Gràcies
description:Té 20 publicacions agradades i ha donat 10 M'agrada
long_description:|
Aquest distintiu es concedeix quan t'han agradat 20 publicacions i has donat 10 M'agrada o més. Quan les teves publicacions agraden, també trobes el temps perquè t'agradin les de la resta.
gives_back:
name:Torna
description:Té 100 publicacions agradades i ha donat 100 M'agrada
long_description:|
Aquest distintiu es concedeix quan t'han agradat 20 publicacions i has donat 100 M'agrada o més. Gràcies per recompensar-ho!
empathetic:
name:Empàtic
description:Té 500 publicacions agradades i ha donat 1000 M'agrada
first_emoji:
name:Primer emoji
description:Ha fet servir un emoji a una publicació
first_mention:
name:Primera menció
first_onebox:
name:Primera caixa
description:Enllaç publicat que ha estat encaixat
first_reply_by_email:
name:Primera resposta per correu
long_description:|
Aquesta distinció es concedeix el primer cop que respons una publicació per correu :e-mail:.
congratulations:"Felicitats, has instal·lat Discourse!"
register:
button:"Regsitre"
title:"Registrar un compte d'administració"
help:"registra un nou compte per començar"
confirm_email:
title:"Confirma el teu correu"
resend_email:
title:"Torna a enviar el correu d'activació"
message:"<p>Hem tornat a enviar el correu d'activació a <b>%{email}</b>"
safe_mode:
title:"Entra en mode segur"
description:"El mode segur et permet provar el teu lloc sense carregar-hi complements o personalitzacions del lloc."
only_official:"Inhabilita tots els connectors no oficials"
no_plugins:"Inhabilita tots els complements"
enter:"Entra en mode segur"
wizard:
title:"Configuració de Discourse"
step:
locale:
title:"Et donem la benvinguda al teu Discourse!"
fields:
default_locale:
description:"Quina és la llengua per defecte de la teva comunitat?"
forum_title:
title:"Nom"
description:"El teu nom és un senyal visible de lluny, la <i>primera</i> cosa potencial a la qual es fixaran les persones de la teva comunitat. Què diu el teu nom i el teu títol sobre la teva comunitat?"
fields:
title:
label:"El nom de la teva comunitat"
placeholder:"Lloc de conversa de la Jane"
site_description:
label:"Descriu la teva comunitat amb una frase breu"
description:"<p>Com descriuries la teva comunitat a una persona de fora en 1 minut?</p> <ul> <li>Per a què serveixen aquests debats?</li> <li>Què hi puc trobar?</li> <li>Per què ho hauria de visitar?</li> </ul> <p>El teu tema de benvinguda és la primera cosa que llegiran les persones nouvingudes. Pensa-hi com la teva 'targeta de presentació' o 'declaració d'intencions' d'<b>un paràgraf</b>.</p>"
description:"L'adreça de correu per a la persona o grup responsable d'aquesta comunitat. Fet servir per a notificacions importants com ara banderes sense manipular, actualitzacions de seguretat ia <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>pàgina sobre tu</a> per a un contacte urgent de la comunitat."
description:"Pàgina web de contacte general per a tu o la teva organització. Es mostrarà a <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>la teva pàgina sobre tu</a>."
description:"Et suggerim que mostris els darrers temes a la teva pàgina principal, però si t'ho estimes més, també pots mostrar-hi categories (grups o temes) a la pàgina principal."
description:"Quin estil d'Emoji t'estimes més per a la teva comunitat? Més tard pots afegir-hi més Emoji personalitzats, des de Administració, Personalitza, Emoji."