discourse/config/locales/server.de.yml

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

4596 lines
339 KiB
YAML
Raw Normal View History

2020-08-05 21:55:12 +08:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
2014-04-14 23:41:51 +08:00
#
# To work with us on translations, join this project:
2020-08-05 21:55:12 +08:00
# https://translate.discourse.org/
2014-04-14 23:41:51 +08:00
de:
dates:
2016-06-10 00:37:41 +08:00
short_date_no_year: "D. MMM"
short_date: "D. MMM YYYY"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_date: "D. MMMM YYYY [um] HH:mm"
2015-11-13 00:36:59 +08:00
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%d.%m.%Y"
short_no_year: "%-d. %B"
date_only: "%-d. %B %Y"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
long: "%-d. %B %Y um %H:%M"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
no_day: "%B %Y"
2015-11-13 00:36:59 +08:00
date:
2020-08-05 21:55:12 +08:00
month_names:
- null
- Januar
- Februar
- März
- April
- Mai
- Juni
- Juli
- August
- September
- Oktober
- November
- Dezember
2015-11-13 00:36:59 +08:00
<<: *datetime_formats
2016-06-10 00:37:41 +08:00
time:
am: "vormittags"
pm: "nachmittags"
2020-08-05 21:55:12 +08:00
<<: *datetime_formats
2013-03-10 23:44:07 +08:00
title: "Discourse"
topics: "Themen"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
posts: "Beiträge"
2020-11-25 00:25:37 +08:00
views: "Aufrufe"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
loading: "Wird geladen"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
powered_by_html: 'Angetrieben von <a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>, beste Erfahrung mit aktiviertem JavaScript'
2019-07-15 21:43:22 +08:00
sign_up: "Registrieren"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_in: "Anmelden"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
submit: "Absenden"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
purge_reason: "Verlassenes, deaktiviertes Konto automatisch gelöscht"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
disable_remote_images_download_reason: "Download von Remote-Bildern wurde deaktiviert, da nicht genügend Speicherplatz zur Verfügung stand."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
anonymous: "Anonym"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
remove_posts_deleted_by_author: "Gelöscht vom Verfasser"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
redirect_warning: "Wir konnten nicht überprüfen, dass der ausgewählte Link tatsächlich im Forum geteilt wurde. Wenn du trotzdem fortfahren möchtest, wähle den Link unten aus."
2018-12-14 23:34:12 +08:00
on_another_topic: "Zu einem anderen Thema"
2020-12-22 21:49:40 +08:00
inline_oneboxer:
topic_page_title_post_number: "#%{post_number}"
topic_page_title_post_number_by_user: "#%{post_number} von %{username}"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
themes:
2019-03-12 01:55:45 +08:00
bad_color_scheme: "Kann Theme nicht aktualisieren, weil die Farbpalette ungültig ist"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
other_error: "Beim Aktualisieren des Themes ist ein Fehler aufgetreten"
2021-02-12 20:18:05 +08:00
ember_selector_error: "Tut uns leid, die Verwendung von #ember- oder .ember-view-CSS-Selektoren ist nicht zulässig, da diese zur Laufzeit dynamisch generiert werden und sich im Laufe der Zeit ändern werden, was schließlich zu defektem CSS führt. Probiere einen anderen Selektor."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
compile_error:
unrecognized_extension: "Unbekannte Dateiendung: %{extension}"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
import_error:
2020-11-04 01:08:07 +08:00
generic: Beim Importieren dieses Themes ist ein Fehler aufgetreten
2021-06-29 22:02:02 +08:00
about_json: "Importfehler: about.json existiert nicht oder ist ungültig. Bist du dir sicher, dass dies ein Discourse-Theme ist?"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
about_json_values: "about.json enthält ungültige Werte: %{errors}"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
modifier_values: "about.json-Modifikatoren enthalten ungültige Werte: %{errors}"
git: "Fehler beim Klonen des Git-Repository, Zugriff verweigert oder Repository nicht gefunden."
2021-04-20 21:33:17 +08:00
git_ref_not_found: "Git-Referenz kann nicht ausgecheckt werden: %{ref}"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
unpack_failed: "Fehler beim Entpacken der Datei"
2019-10-10 23:15:24 +08:00
file_too_big: "Die unkomprimierte Datei ist zu groß."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
unknown_file_type: "Die Datei, die du hochgeladen hast, scheint kein gültiges Discourse-Theme zu sein."
2021-04-27 22:01:06 +08:00
not_allowed_theme: "`%{repo}` ist nicht in der Liste der zulässigen Themes (überprüfe die globale Einstellung `allowed_theme_repos`)."
2018-09-05 06:47:04 +08:00
errors:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
component_no_user_selectable: "Theme-Komponenten können nicht vom Benutzer auswählbar sein"
component_no_default: "Theme-Komponenten können nicht Standard-Theme sein"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
component_no_color_scheme: "Theme-Komponenten können keine Farbpalette haben"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
no_multilevels_components: "Themes mit Unter-Themes können nicht selber Unter-Themes sein"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
optimized_link: Optimierte Bildlinks sind flüchtig und sollten nicht in den Theme-Quellcode eingebunden werden.
2018-03-26 22:58:01 +08:00
settings_errors:
2019-07-15 21:43:22 +08:00
invalid_yaml: "Der YAML-Code ist ungültig."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
data_type_not_a_number: "Typ der Einstellung `%{name}` wird nicht unterstützt. Unterstützte Typen sind `integer`, `bool`, `list`, `enum` und `upload`"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
name_too_long: "Es gibt eine Einstellung mit einem zu langen Namen. Die maximale Länge beträgt 255 Zeichen."
default_value_missing: "Einstellung `%{name}` hat keinen Standardwert."
default_not_match_type: "Bei der Einstellung `%{name}` stimmt der Datentyp des Standardwerts nicht mit dem Datentyp der Einstellung überein."
default_out_range: "Bei der Einstellung `%{name}` liegt der Standardwert außerhalb des Wertebereichs."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
enum_value_not_valid: "Ausgewählter Wert ist nicht eine der „enum“-Auswahlmöglichkeiten."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
number_value_not_valid: "Der neue Wert liegt außerhalb des erlaubten Wertebereichs."
number_value_not_valid_min_max: "Er muss zwischen %{min} und %{max} liegen."
number_value_not_valid_min: "Er muss größer oder gleich %{min} sein."
number_value_not_valid_max: "Er muss kleiner oder gleich %{max} sein."
string_value_not_valid: "Die Länge des neuen Werts liegt außerhalb des erlaubten Bereichs."
string_value_not_valid_min_max: "Er muss zwischen %{min} und %{max} Zeichen lang sein."
string_value_not_valid_min: "Er muss mindestens %{min} Zeichen lang sein."
string_value_not_valid_max: "Er darf maximal %{max} Zeichen lang sein."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
locale_errors:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
top_level_locale: "Der Top-Level-Schlüssel in einer Locale-Datei muss mit dem Locale-Namen übereinstimmen"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
invalid_yaml: "Das YAML der Übersetzung ist ungültig."
2016-02-23 00:10:12 +08:00
emails:
incoming:
2017-03-01 13:28:16 +08:00
default_subject: "Dieses Thema benötigt einen Titel"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
show_trimmed_content: "Zeige gekürzten Inhalt"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
maximum_staged_user_per_email_reached: "Maximale Anzahl vorbereiteter Benutzer erreicht, die per E-Mail erstellt wurden."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
no_subject: "(kein Betreff)"
no_body: "(kein Inhalt)"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
errors:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
empty_email_error: "Passiert, wenn die empfangene E-Mail leer war."
no_message_id_error: "Passiert, wenn die E-Mail keinen „Message-Id“-Header hat."
auto_generated_email_error: "Passiert, wenn der „precedence“-Header auf list, junk, bulk oder auto_reply gesetzt ist oder wenn irgendein anderer Header auto-submitted, auto-replied oder auto-generated enthält."
2016-06-10 00:37:41 +08:00
no_body_detected_error: "Passiert, wenn wir keinen Textkörper extrahieren konnten und keine Anhänge gefunden wurden."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
no_sender_detected_error: "Passiert, wenn wir keine gültige E-Mail-Adresse im From-Header finden konnten."
from_reply_by_address_error: "Passiert, wenn der From-Header mit der Antwort-E-Mail-Adresse übereinstimmt."
inactive_user_error: "Passiert, wenn der Sender nicht aktiv ist."
silenced_user_error: "Passiert, wenn der Absender stummgeschaltet wurde."
bad_destination_address: "Passiert, wenn keine der E-Mail-Adressen in den An-/Cc-Feldern mit einer konfigurierten eingehenden E-Mail-Adresse übereinstimmt."
strangers_not_allowed_error: "Passiert, wenn ein Benutzer versucht, ein neues Thema in einer Kategorie zu erstellen, in der er nicht Mitglied ist."
insufficient_trust_level_error: "Passiert, wenn ein Benutzer versucht, ein neues Thema in einer Kategorie zu erstellen, für die er nicht die erforderliche Vertrauensstufe hat."
reply_user_not_matching_error: "Passiert, wenn die E-Mail-Adresse der Antwort von der Adresse abweicht, an welche die Benachrichtigung gesendet wurde."
topic_not_found_error: "Passiert, wenn eine Antwort eingeht, aber das zugehörige Thema gelöscht wurde."
topic_closed_error: "Passiert, wenn eine Antwort eingeht, aber das zugehörige Thema geschlossen wurde."
bounced_email_error: "E-Mail ist ein Bericht über eine unzustellbare E-Mail."
2016-06-10 00:37:41 +08:00
screened_email_error: "Passiert, wenn die Absenderadresse schon einmal gefiltert wurde."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
unsubscribe_not_allowed: "Passiert, wenn die Abbestellung per E-Mail für diesen Benutzer nicht erlaubt ist."
email_not_allowed: "Passiert, wenn die E-Mail-Adresse nicht auf der Zulassungsliste oder auf der Negativliste ist."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
unrecognized_error: "Unbekannter Fehler"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
secure_media_placeholder: "Redigiert: Auf dieser Website sind sichere Medien aktiviert, besuche das Thema oder klicke auf „Medien anzeigen“, um die angehängten Medien zu sehen."
2020-10-30 23:06:32 +08:00
view_redacted_media: "Medien anzeigen"
2015-11-05 02:25:29 +08:00
errors: &errors
2020-08-05 21:55:12 +08:00
format: ! "%{attribute} %{message}"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>: %{message}"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
messages:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
too_long_validation: "darf höchstens %{max} Zeichen lang sein; du hast %{length} eingegeben."
invalid_boolean: "Ungültiger boolescher Wert."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
taken: "wird bereits verwendet"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
accepted: muss akzeptiert werden
2015-02-20 00:11:24 +08:00
blank: darf nicht leer sein
present: muss leer sein
2020-08-05 21:55:12 +08:00
confirmation: ! "stimmt nicht mit %{attribute} überein"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
empty: darf nicht leer sein
2020-08-05 21:55:12 +08:00
equal_to: muss gleich %{count} sein
2015-02-20 00:11:24 +08:00
even: muss gerade sein
exclusion: ist reserviert
2020-08-05 21:55:12 +08:00
greater_than: muss größer als %{count} sein
greater_than_or_equal_to: muss größer oder gleich %{count} sein
2015-11-16 23:25:35 +08:00
has_already_been_used: "wird bereits verwendet"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
inclusion: ist nicht in der Liste enthalten
2015-03-24 23:27:12 +08:00
invalid: ist ungültig
2021-06-29 22:02:02 +08:00
is_invalid: "Scheint unklar zu sein, ist das ein ganzer Satz?"
is_invalid_meaningful: "Scheint unklar zu sein, die meisten Wörter enthalten immer wieder die gleichen Buchstaben."
is_invalid_unpretentious: "Scheint unklar zu sein, eines oder mehrere Wörter sind sehr lang."
is_invalid_quiet: "Scheint unklar zu sein, wolltest du das in GROSSBUCHSTABEN eingeben?"
invalid_timezone: "„%{tz}“ ist keine gültige Zeitzone"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
contains_censored_words: "enthält die folgenden nicht erlaubten Wörter: %{censored_words}"
2020-08-05 21:55:12 +08:00
less_than: muss weniger als %{count} sein
less_than_or_equal_to: muss weniger oder gleich %{count} sein
2015-02-20 00:11:24 +08:00
not_a_number: ist keine Zahl
not_an_integer: muss eine Ganzzahl sein
odd: muss ungerade sein
2020-08-05 21:55:12 +08:00
record_invalid: ! "Validierung gescheitert: %{errors}"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
max_emojis: "kann nicht mehr als %{max_emojis_count} Emojis beinhalten"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
emojis_disabled: "kann keine Emojis beinhalten"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
ip_address_already_screened: "wird bereits von einer bestehenden Regel abgedeckt"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
restrict_dependent_destroy:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
one: "Eintrag kann nicht gelöscht werden, da noch ein davon abhängiger %{record} existiert."
many: "Eintrag kann nicht gelöscht werden, da noch davon abhängige %{record} existieren."
too_long:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: ist zu lang (Maximum ist %{count} Zeichen)
2015-03-24 23:27:12 +08:00
other: ist zu lang (Maximum sind %{count} Zeichen)
too_short:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: ist zu kurz (Minimum ist %{count} Zeichen)
2015-03-24 23:27:12 +08:00
other: ist zu kurz (Minimum sind %{count} Zeichen)
wrong_length:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: hat die falsche Länge (sollte %{count} Zeichen lang sein)
2015-03-24 23:27:12 +08:00
other: hat die falsche Länge (sollte %{count} Zeichen lang sein)
other_than: "darf nicht %{count} sein"
2021-02-09 21:56:15 +08:00
auth_overrides_username: "Benutzername muss auf der Authentifizierungsanbieterseite aktualisiert werden, da die Einstellung `auth_overrides_username` aktiviert ist."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
template:
2020-08-05 21:55:12 +08:00
body: ! "Es gab Probleme mit diesen Feldern:"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
header:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} Fehler verhindert, dass %{model} gespeichert wird"
2020-08-05 21:55:12 +08:00
other: ! "%{count} Fehler verhindern, dass %{model} gespeichert wird"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
embed:
load_from_remote: "Beim Laden des Beitrags ist ein Fehler aufgetreten."
2015-09-01 00:49:30 +08:00
site_settings:
2019-08-26 20:36:46 +08:00
invalid_category_id: "Du hast eine Kategorie angegeben, die nicht existiert"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
invalid_choice:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
one: "Du hast die ungültige Auswahl %{name} getroffen"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
other: "Du hast die ungültigen Auswahlen %{name} getroffen"
2021-02-09 21:56:15 +08:00
default_categories_already_selected: "Du kannst keine Kategorie auswählen, welche bereits in einer anderen Liste benutzt wird."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
default_tags_already_selected: "Du kannst kein Schlagwort wählen, das in einer anderen Liste verwendet wird."
s3_upload_bucket_is_required: "Uploads auf S3 können nicht aktiviert werden, bevor der „s3_upload_bucket“ eingetragen wurde."
2019-02-07 22:49:57 +08:00
enable_s3_uploads_is_required: "Der S3-Bestand setzt voraus, dass S3-Uploads aktiviert sind."
2020-11-10 22:23:06 +08:00
page_publishing_requirements: "Die Veröffentlichung von Seiten kann nicht aktiviert werden, wenn sichere Medien aktiviert sind."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
s3_backup_requires_s3_settings: "Du kannst S3 nicht als Back-up-Ort verwenden, solange du „%{setting_name}“ nicht festgelegt hast."
s3_bucket_reused: "Du kannst nicht denselben Bucket für „s3_upload_bucket“ und „s3_backup_bucket“ verwenden. Bitte verwende einen anderen Bucket oder verwende für jeden Bucket einen anderen Pfad."
secure_media_requirements: "S3-Uploads müssen vor dem Aktivieren sicherer Medien aktiviert sein."
share_quote_facebook_requirements: "Du musst eine Facebook-App-ID festlegen, um das Teilen von Zitaten für Facebook zu aktivieren."
second_factor_cannot_enforce_with_socials: "Du kannst 2FA nicht erzwingen, wenn die Anmeldung über soziale Netzwerke aktiviert ist. Du musst zuerst die Anmeldung über %{auth_provider_names} deaktivieren"
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Du kannst 2FA nicht erzwingen, wenn lokale Anmeldungen deaktiviert sind."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled: "Du kannst 2FA nicht erzwingen, wenn DiscourseConnect aktiviert ist."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Du kannst die lokale Anmeldung nicht deaktivieren, wenn 2FA erzwungen wird. Deaktiviere die erzwungene 2FA vor dem Deaktivieren lokaler Anmeldungen."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "Du kannst S3-Uploads nicht aktivieren, weil S3-Uploads bereits global aktiviert sind. Aktivieren auf Website-Ebene kann zu kritischen Problemen mit Uploads führen"
cors_origins_should_not_have_trailing_slash: "Du solltest den abschließenden Schrägstrich (/) nicht zu CORS-Ursprüngen hinzufügen."
2017-12-30 03:51:53 +08:00
conflicting_google_user_id: 'Die Google-Konto-ID für dieses Konto hat sich geändert; das Einschreiten des Teams ist aus Sicherheitsgründen erforderlich. Bitte kontaktiere das Team und verweise es auf <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
2020-11-25 00:25:37 +08:00
onebox:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
invalid_address: "Leider konnten wir keine Vorschau für diese Webseite erstellen, da der Server „%{hostname}“ nicht gefunden werden konnte. Statt einer Vorschau erscheint nur ein Link in deinem Beitrag. :cry:"
error_response: "Leider konnten wir keine Vorschau für diese Webseite erstellen, weil der Webserver den Fehlercode %{status_code} zurückgegeben hat. Statt einer Vorschau erscheint nur ein Link in deinem Beitrag. :cry:"
2020-11-25 00:25:37 +08:00
missing_data:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "Leider konnten wir keine Vorschau für diese Webseite erstellen, da das folgende oEmbed-/OpenGraph-Tag nicht gefunden werden konnte: %{missing_attributes}"
other: "Leider konnten wir keine Vorschau für diese Webseite erstellen, da die folgenden oEmbed-/OpenGraph-Tags nicht gefunden werden konnten: %{missing_attributes}"
2020-11-25 00:25:37 +08:00
word_connector:
comma: ", "
2017-03-01 13:28:16 +08:00
invite:
2020-10-30 23:06:32 +08:00
expired: "Dein Einladungstoken ist abgelaufen. Bitte <a href='%{base_url}/about'>kontaktiere das Team</a>."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
not_found: "Dein Einladungstoken ist ungültig. Bitte <a href='%{base_url}/about'>kontaktiere das Team</a>."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
not_found_json: "Dein Einladungstoken ist ungültig. Bitte kontaktiere das Team."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
not_matching_email: "Deine E-Mail-Adresse und die mit dem Einladungstoken verknüpfte E-Mail-Adresse stimmen nicht überein. Bitte kontaktiere das Team."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
not_found_template: |
2021-06-29 22:02:02 +08:00
<p>Deine Einladung zu <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> wurde bereits angenommen.</p>
2020-11-04 01:08:07 +08:00
<p>Wenn du dein Passwort noch weißt, kannst du dich <a href="%{base_url}/login">anmelden</a>.</p>
<p>Ansonsten kannst du <a href="%{base_url}/password-reset">dein Passwort zurücksetzen</a>.</p>
2021-04-07 17:58:41 +08:00
not_found_template_link: |
2021-06-29 22:02:02 +08:00
<p>Die Einladung zu <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> kann nicht mehr angenommen werden. Bitte die Person, die dich eingeladen hat, dir eine neue Einladung zu schicken.</p>
user_exists: "Es ist nicht nötig, <b>%{email}</b> einzuladen, die Person <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>hat schon ein Konto!</a>"
invite_exists: "Du hast <b>%{email}</b> bereits eingeladen."
invalid_email: "%{email} ist keine gültige E-Mail-Adresse."
2021-05-25 21:29:11 +08:00
rate_limit:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "Du hast in den letzten 24 Stunden bereits %{count} Einladung verschickt, bitte warte %{time_left}, bevor du es erneut versuchst."
other: "Du hast in den letzten 24 Stunden bereits %{count} Einladungen verschickt, bitte warte %{time_left}, bevor du es erneut versuchst."
confirm_email: "<p>Du bist fast fertig! Wir haben eine Aktivierungs-E-Mail an deine E-Mail-Adresse geschickt. Bitte folge den Anweisungen in der E-Mail, um dein Konto zu aktivieren.</p><p>Wenn keine E-Mail ankommt, überprüfe bitte deinen Spam-Ordner.</p>"
cant_invite_to_group: "Du darfst keine Benutzer in die angegebene(n) Gruppe(n) einladen. Vergewissere dich, dass du der Eigentümer der Gruppe(n) bist, in die du einladen möchtest."
2020-10-30 23:06:32 +08:00
disabled_errors:
2021-02-09 21:56:15 +08:00
discourse_connect_enabled: "Einladungen sind deaktiviert, da DiscourseConnect aktiviert ist."
2020-10-30 23:06:32 +08:00
invalid_access: "Du hast nicht die Erlaubnis, die angeforderte Ressource zu betrachten."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
bulk_invite:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
file_should_be_csv: "Die hochgeladene Datei sollte im CSV-Format vorliegen."
max_rows: "Die ersten %{max_bulk_invites} Einladungen wurden versandt. Versuche, die Datei in kleinere Teile aufzuteilen."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
error: "Es gab einen Fehler beim Hochladen dieser Datei. Bitte versuche es später noch einmal."
2020-10-30 23:06:32 +08:00
invite_link:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
email_taken: "Diese E-Mail-Adresse wird schon verwendet. Falls du bereits ein Konto hast, melde dich bitte an oder setze dein Passwort zurück."
max_redemptions_limit: "Sollte zwischen 2 und %{max_limit} liegen."
2017-02-14 05:42:15 +08:00
topic_invite:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
failed_to_invite: "Der Benutzer kann nicht in dieses Thema eingeladen werden, ohne Mitglied in einer der folgenden Gruppen zu sein: %{group_names}"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
user_exists: "Entschuldige, dieser Benutzer ist bereits eingeladen worden. Du kannst einen Benutzer nur einmal zu einem Thema einladen."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
muted_invitee: "Entschuldige, dieser Benutzer hat dich stummgeschaltet."
muted_topic: "Entschuldige, dieser Benutzer hat dieses Thema stummgeschaltet."
receiver_does_not_allow_pm: "Entschuldige, dieser Benutzer erlaubt es dir nicht, ihm private Nachrichten zu senden."
sender_does_not_allow_pm: "Entschuldige, du erlaubst diesem Benutzer nicht, dir private Nachrichten zu senden."
2021-04-27 22:01:06 +08:00
user_cannot_see_topic: "%{username} kann das Thema nicht sehen."
2014-02-13 12:39:00 +08:00
backup:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
operation_already_running: "Ein Arbeitsschritt wird momentan bearbeitet. Im Moment kann kein neuer Vorgang gestartet werden."
backup_file_should_be_tar_gz: "Die Back-up-Datei sollte ein .tar.gz-Archiv sein."
not_enough_space_on_disk: "Es ist nicht genug Speicherplatz auf der Festplatte frei, um dieses Back-up hochzuladen."
invalid_filename: "Der Dateiname für das Back-up enthält ungültige Zeichen. Gültig sind: az 09 . - _."
file_exists: "Die Datei, die du hochzuladen versuchst, existiert bereits."
2018-01-31 23:55:34 +08:00
invalid_params: "Du hast bei der Anfrage ungültige Parameter angegeben: %{message}"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
not_logged_in: "Dazu musst du angemeldet sein."
not_found: "Die angeforderte URL oder Ressource konnte nicht gefunden werden."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
invalid_access: "Du bist nicht berechtigt, die angeforderte Ressource anzuzeigen."
authenticator_not_found: "Authentifizierungsmethode existiert nicht oder wurde deaktiviert."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
invalid_api_credentials: "Du bist nicht berechtigt, die angeforderte Ressource anzuzeigen. Der API-Benutzername oder -Schlüssel ist ungültig."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
provider_not_enabled: "Du bist nicht berechtigt, die angeforderte Ressource anzuzeigen. Der Authentifizierungsanbieter ist nicht aktiviert."
provider_not_found: "Du bist nicht berechtigt, die angeforderte Ressource anzuzeigen. Der Authentifizierungsanbieter existiert nicht."
read_only_mode_enabled: "Die Website befindet sich im Nur-Lesen-Modus. Änderungen sind deaktiviert."
invalid_grant_badge_reason_link: "Externe oder ungültige Discourse-Links sind in der Abzeichen-Begründung nicht erlaubt."
email_template_cant_be_modified: "Diese E-Mail-Vorlage kann nicht bearbeitet werden."
invalid_whisper_access: "Entweder sind geflüsterte Beiträge nicht aktiviert oder du hast keinen Zugang, um geflüsterte Beiträge zu erstellen"
2019-10-10 23:15:24 +08:00
not_in_group:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
title_topic: "Um dieses Thema zu sehen, musst du die Mitgliedschaft in der Gruppe „%{group}“ anfordern."
2019-10-10 23:15:24 +08:00
request_membership: "Mitgliedschaft anfordern"
join_group: "Gruppe beitreten"
deleted_topic: "Ups! Dieses Thema wurde gelöscht und ist nicht mehr verfügbar."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
delete_topic_failed: "Es kam zu einem Fehler beim Löschen des Themas. Bitte kontaktiere den Administrator der Website."
2016-01-09 04:50:00 +08:00
reading_time: "Lesezeit"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
likes: "Likes"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
too_many_replies:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "Entschuldigung, aber neue Benutzer sind vorübergehend auf %{count} Antwort pro Thema beschränkt."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "Entschuldigung, aber neue Benutzer sind vorübergehend auf %{count} Antworten pro Thema beschränkt."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
max_consecutive_replies:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "Es sind keine aufeinanderfolgenden Antworten erlaubt. Bitte bearbeite stattdessen deine letzte Antwort oder warte, bis dir jemand antwortet."
2019-01-22 03:04:33 +08:00
other: "Es sind nicht mehr als %{count} aufeinanderfolgende Antworten erlaubt. Bitte bearbeite stattdessen deine letzte Antwort oder warte, bis dir jemand antwortet."
embed:
2014-09-05 00:18:58 +08:00
start_discussion: "Diskussion beginnen"
continue: "Diskussion fortsetzen"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
error: "Fehler bei der Einbettung"
referer: "Referrer:"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
error_topics: "Die Website-Einstellung `embed topics list` war nicht aktiviert"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
mismatch: "Der Referrer wurde entweder nicht mitgesendet oder entsprach keinem der folgenden Hostnamen:"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
no_hosts: "Es wurden keine Hostnamen für die Einbettung konfiguriert."
configure: "Einbettung konfigurieren"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
more_replies:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} weitere Antwort"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} weitere Antworten"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
loading: "Lade Diskussion …"
permalink: "Permalink"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
imported_from: "Dies ist ein Begleitthema zum ursprünglichen Beitrag unter %{link}"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
in_reply_to: "▶ %{username}"
replies:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
one: "%{count} Antwort"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Antworten"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
likes:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "%{count} Like"
other: "%{count} Likes"
last_reply: "Letzte Antwort"
2019-09-04 22:24:43 +08:00
created: "Erstellt"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
new_topic: "Erstelle neues Thema"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
no_mentions_allowed: "Entschuldige, du kannst keine anderen Benutzer erwähnen."
2013-03-30 02:07:34 +08:00
too_many_mentions:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "Entschuldige, du kannst nur einen anderen Benutzer in einem Beitrag erwähnen."
other: "Entschuldige, du kannst nur %{count} Benutzer in einem Beitrag erwähnen."
no_mentions_allowed_newuser: "Entschuldige, neue Benutzer können andere Benutzer nicht erwähnen."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
too_many_mentions_newuser:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Entschuldige, neue Benutzer können nur einen anderen Benutzer in einem Beitrag erwähnen."
other: "Entschuldige, neue Benutzer können nur %{count} Benutzer in einem Beitrag erwähnen."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
no_embedded_media_allowed_trust: "Entschuldige, du kannst keine Medienelemente in einen Beitrag einbetten."
no_embedded_media_allowed: "Entschuldige, neue Benutzer können keine Medienelemente in Beiträge einbetten."
2020-10-30 23:06:32 +08:00
too_many_embedded_media:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "Entschuldige, neue Benutzer können leider nur ein eingebettetes Medienelement in einen Beitrag einfügen."
other: "Entschuldige, neue Benutzer können leider nur %{count} eingebettete Medienelemente in einen Beitrag einfügen."
2015-11-23 21:55:06 +08:00
no_attachments_allowed: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen keine Dateien hinzufügen."
too_many_attachments:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen höchstens eine Datei hinzufügen."
other: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen höchstens %{count} Dateien hinzufügen."
2015-11-23 21:55:06 +08:00
no_links_allowed: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen keine Links hinzufügen."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
links_require_trust: "Entschuldige, du kannst keine Links in deinen Beiträgen einfügen."
2013-03-30 02:07:34 +08:00
too_many_links:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen höchstens einen Link hinzufügen."
other: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen höchstens %{count} Links hinzufügen."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
contains_blocked_word: "Dein Beitrag enthält ein nicht erlaubtes Wort: %{word}"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
contains_blocked_words: "Dein Beitrag enthält mehrere Wörter, die nicht erlaubt sind: %{words}"
spamming_host: "Entschuldige, leider kannst du keinen Link zu diesem Host posten."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
user_is_suspended: "Gesperrte Benutzer dürfen keine Beiträge schreiben."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
topic_not_found: "Etwas ist schiefgelaufen. Wurde das Thema eventuell geschlossen oder gelöscht, während du es angeschaut hast?"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
not_accepting_pms: "Entschuldige, %{username} akzeptiert gerade keine Nachrichten."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
max_pm_recipients: "Entschuldige, du kannst eine Nachricht nur an maximal %{recipients_limit} Empfänger senden."
pm_reached_recipients_limit: "Entschuldige, du kannst nicht mehr als %{recipients_limit} Empfänger in einer Nachricht haben."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
removed_direct_reply_full_quotes: "Automatisch entferntes Zitat des gesamten vorherigen Beitrags."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
watched_words_auto_tag: "Thema automatisch mit Schlagwort versehen"
secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "Entschuldige, die folgenden sicheren Uploads können nicht in einem öffentlichen Thema verwendet werden: %{upload_filenames}."
create_pm_on_existing_topic: "Entschuldige, du kannst keine private Nachricht zu einem bestehenden Thema erstellen."
2020-10-30 23:06:32 +08:00
slow_mode_enabled: "Dieses Thema befindet sich im langsamen Modus."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
just_posted_that: "ist einer vor Kurzem von dir geschriebenen Nachricht zu ähnlich"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
invalid_characters: "enthält ungültige Zeichen"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
is_invalid: "Scheint unklar zu sein, ist das ein ganzer Satz?"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
next_page: "nächste Seite →"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
prev_page: "← vorherige Seite"
page_num: "Seite %{num}"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
home_title: "Startseite"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
topics_in_category: "Themen in der Kategorie „%{category}“"
rss_posts_in_topic: "RSS-Feed von „%{topic}“"
rss_topics_in_category: "RSS-Feed von Themen in der Kategorie „%{category}“"
2020-10-30 23:06:32 +08:00
rss_num_posts:
one: "%{count} Beitrag"
other: "%{count} Beiträge"
rss_num_participants:
one: "%{count} Teilnehmer"
other: "%{count} Teilnehmer"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
read_full_topic: "Vollständiges Thema lesen"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
private_message_abbrev: "Nachricht"
rss_description:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
latest: "Aktuelle Themen"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
top: "Angesagte Themen"
top_all: "Angesagte Themen (gesamt)"
top_yearly: "Angesagte Themen (Jahr)"
top_quarterly: "Angesagte Themen (Quartal)"
top_monthly: "Angesagte Themen (Monat)"
top_weekly: "Angesagte Themen (Woche)"
top_daily: "Angesagte Themen (Tag)"
2015-06-18 00:35:22 +08:00
posts: "Letzte Beiträge"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
private_posts: "Neueste persönliche Nachrichten"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
group_posts: "Neueste Beiträge von %{group_name}"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
group_mentions: "Neueste Erwähnungen von %{group_name}"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
user_posts: "Neueste Beiträge von @%{username}"
user_topics: "Neueste Themen von @%{username}"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
tag: "Themen mit Schlagwörtern"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
badge: "„%{display_name}“-Abzeichen auf %{site_title}"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
too_late_to_edit: "Dieser Beitrag wurde vor zu langer Zeit erstellt. Er kann nicht mehr bearbeitet oder gelöscht werden."
2018-11-09 06:59:49 +08:00
edit_conflict: "Dieser Beitrag wurde von einem anderen Benutzer bearbeitet und deine Änderungen können nicht länger gespeichert werden."
2016-03-28 16:30:18 +08:00
revert_version_same: "Die aktuelle Version entspricht der Version, zu der du zurückkehren möchtest."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
cannot_edit_on_slow_mode: "Dieses Thema befindet sich im langsamen Modus. Um durchdachte, überlegte Diskussionen anzuregen, ist das Bearbeiten alter Beiträge in diesem Thema während des langsamen Modus nicht zulässig."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
excerpt_image: "Bild"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
bookmarks:
2020-02-14 04:00:16 +08:00
errors:
already_bookmarked_post: "Du kannst denselben Beitrag nicht zweimal zu deinen Lesezeichen hinzufügen."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
too_many: "Entschuldige, leider kannst du nicht mehr als %{limit} Lesezeichen hinzufügen. Besuche <a href='%{user_bookmarks_url}'>%{user_bookmarks_url}</a>, um welche zu entfernen."
cannot_set_past_reminder: "Du kannst keine Lesezeichen-Erinnerung in der Vergangenheit setzen."
2020-10-30 23:06:32 +08:00
cannot_set_reminder_in_distant_future: "Sie können eine Lesezeichenerinnerung nicht länger als 10 Jahre in der Zukunft festlegen."
time_must_be_provided: "die Zeit muss für alle Erinnerungen angegeben werden"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
reminders:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
at_desktop: "Nächstes Mal, wenn ich an meinem PC bin"
later_today: "Im Laufe des Tages"
2020-05-26 22:06:07 +08:00
next_business_day: "Nächster Werktag"
tomorrow: "Morgen"
next_week: "Nächste Woche"
next_month: "Nächster Monat"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
custom: "Eigenes Datum und Zeit"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
groups:
2018-04-24 21:59:30 +08:00
success:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
bulk_add:
2019-06-18 01:25:37 +08:00
one: "%{count} Benutzer wurde zur Gruppe hinzugefügt."
other: "%{count} Benutzer wurden zur Gruppe hinzugefügt."
errors:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
grant_trust_level_not_valid: "„%{trust_level}“ ist keine gültige Vertrauensstufe."
2016-06-10 00:37:41 +08:00
can_not_modify_automatic: "Du kannst eine automatische Gruppe nicht bearbeiten"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
member_already_exist:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "„%{username}“ ist bereits Mitglied dieser Gruppe."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "Die folgenden Benutzer sind bereits Mitglieder dieser Gruppe: %{username}"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
invalid_domain: "„%{domain}“ ist keine gültige Domain."
invalid_incoming_email: "„%{email}“ ist keine gültige E-Mail-Adresse."
email_already_used_in_group: "„%{email}“ wird bereits von der Gruppe „%{group_name}“ verwendet."
email_already_used_in_category: "„%{email}“ wird bereits von der Kategorie „%{category_name}“ verwendet."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
cant_allow_membership_requests: "Du kannst Mitgliedschaftsanfragen nicht für eine Gruppe ohne Eigentümer erlauben."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
already_requested_membership: "Du hast die Mitgliedschaft für diese Gruppe bereits angefragt."
2021-02-02 21:37:52 +08:00
adding_too_many_users:
one: "Maximal %{count} Benutzer kann auf einmal hinzugefügt werden"
other: "Maximal %{count} Benutzer können auf einmal hinzugefügt werden"
2021-02-09 21:56:15 +08:00
usernames_or_emails_required: "Benutzernamen oder E-Mails müssen vorhanden sein"
no_invites_with_discourse_connect: "Du kannst nur registrierte Benutzer einladen, wenn DiscourseConnect aktiviert ist"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
no_invites_without_local_logins: "Du kannst nur registrierte Benutzer einladen, wenn lokale Anmeldungen deaktiviert sind"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
default_names:
everyone: "jeder"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
admins: "admins"
moderators: "moderatoren"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
staff: "team"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
trust_level_0: "vertrauensstufe_0"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
trust_level_1: "vertrauensstufe_1"
trust_level_2: "vertrauensstufe_2"
trust_level_3: "vertrauensstufe_3"
trust_level_4: "vertrauensstufe_4"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
request_membership_pm:
title: "Mitgliedschaftsanfrage für @%{group_name}"
2020-10-30 23:06:32 +08:00
request_accepted_pm:
title: "Sie wurden in @%{group_name}akzeptiert"
body: |
Ihre Anfrage zum Beitritt zu @%{group_name} wurde angenommen und Sie sind jetzt Mitglied.
2013-03-10 23:44:07 +08:00
education:
until_posts:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} Beitrag"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Beiträge"
2021-01-19 23:14:59 +08:00
"new-topic": |
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Willkommen bei %{site_name} &mdash; **danke für das Erstellen eines neuen Themas!**
2021-01-19 23:14:59 +08:00
- Klingt der Titel interessant, wenn du ihn laut liest? Ist er eine gute Zusammenfassung?
2021-06-29 22:02:02 +08:00
- Wer würde sich für dieses Thema interessieren? Warum ist es wichtig? Welche Art von Antworten wünschst du dir?
2021-01-19 23:14:59 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
- Verwende gebräuchliche Wörter, damit andere das Thema *finden* können. Wähle eine Kategorie (oder ein Schlagwort), um es mit ähnlichen Themen zu gruppieren.
2021-01-19 23:14:59 +08:00
Mehr Tipps findest du in [unseren Community-Richtlinien](%{base_path}/guidelines). Dieses Panel wird nur bei deinen ersten %{education_posts_text} angezeigt.
"new-reply": |
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Willkommen bei %{site_name} &mdash; **danke für deinen Beitrag!**
2021-01-19 23:14:59 +08:00
- Sei nett zu deinen Community-Mitgliedern.
- Verbessert dein Beitrag das Gespräch?
2021-06-29 22:02:02 +08:00
- Konstruktive Kritik ist erwünscht, aber kritisiere *Ideen*, nicht Menschen.
2021-01-19 23:14:59 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Beachte bitte auch [unsere Community-Richtlinien](%{base_path}/guidelines). Dieser Hilfetext wird nur bei deinen ersten %{education_posts_text} angezeigt.
2015-09-24 20:38:25 +08:00
avatar: |
2021-06-29 22:02:02 +08:00
### Wie wärs mit einem Bild für dein Konto?
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-01 13:28:16 +08:00
Du hast schon ein paar Themen und Antworten geschrieben, aber dein Profilbild ist noch nicht so einzigartig wie du es ist nur ein Buchstabe.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Hast du schon darüber nachgedacht, **[dein Benutzerprofil zu besuchen](%{profile_path})** und ein Bild hochzuladen, das dich repräsentiert?
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-01 13:28:16 +08:00
Es ist einfacher, Diskussionen zu folgen und in Unterhaltungen interessante Personen zu finden, wenn jeder ein einzigartiges Profilbild hat!
2015-03-24 23:27:12 +08:00
sequential_replies: |
2017-03-01 13:28:16 +08:00
### Denke darüber nach, auf mehrere Beiträge gleichzeitig zu antworten
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Statt mehrere aufeinanderfolgende Antworten zu einem Thema zu schreiben, denke bitte darüber nach, eine einzige Antwort zu schreiben, die Zitate mehrerer vorheriger Beiträge oder mehrere Erwähnungen von Benutzernamen mit @ enthält.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2020-08-05 21:55:12 +08:00
Du kannst deine letzte Antwort bearbeiten, um ein Zitat hinzuzufügen, indem du den Text auswählst und auf die erscheinende Schaltfläche <b>Zitat</b> klickst.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Es ist für alle einfacher, Themen zu lesen, die wenige umfassende Antworten statt viele kleine und einzelne Antworten haben.
2020-10-30 23:06:32 +08:00
dominating_topic: |
### Lassen Sie andere an der Konversation teilnehmen
Dieses Thema ist eindeutig wichtig für Sie &ndash; Sie haben mehr als %{percent}% der Antworten hier gepostet.
Es könnte sogar noch besser sein, wenn du anderen Menschen Raum geben würdest, um ihre Sichtweisen zu teilen. Kannst du sie hineinladen?
2020-11-04 01:08:07 +08:00
get_a_room: |
### Ermutige jeden, bei dieser Konversation mitzumachen.
Du hast @%{reply_username} zu diesem Thema %{count} mal geantwortet!
Eine großartige Diskussion bezieht viele Stimmen und Sichtweisen ein. Kannst du noch andere einbeziehen?
Und vergiss nicht, wenn du ein Gespräch mit dieser bestimmten Person ausserhalb der Öffentlichkeit ausführlich fortsetzen möchtest, [schicke ihr eine persönliche Nachricht](%{base_path}/u/ %{reply_username}).
2014-05-30 09:38:40 +08:00
too_many_replies: |
2021-06-29 22:02:02 +08:00
### Du hast das Antwort-Limit für dieses Thema erreicht
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Entschuldige, aber neue Benutzer sind vorübergehend auf %{newuser_max_replies_per_topic} Antworten im selben Thema beschränkt.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-01 13:28:16 +08:00
Anstatt eine weitere Antwort hinzuzufügen, denke darüber nach, deine vorherigen Antworten zu bearbeiten oder andere Themen zu besuchen.
2018-03-26 22:58:01 +08:00
reviving_old_topic: |
### Thema neu beleben?
Die letzte Antwort in diesem Thema war **%{time_ago}**. Deine Antwort wird das Thema wieder an den Anfang der Liste schieben und jeden benachrichtigen, der sich zuvor an der Unterhaltung beteiligt hat.
2020-08-05 21:55:12 +08:00
Bist du dir sicher, dass du diese alte Unterhaltung fortsetzen möchtest?
2013-03-10 23:44:07 +08:00
activerecord:
attributes:
category:
name: "Name der Kategorie"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
topic:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Titel"
featured_link: "Hervorgehobener Link"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
category_id: "Kategorie"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
post:
raw: "Hauptteil"
user_profile:
bio_raw: "Über mich"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
errors:
models:
topic:
attributes:
2014-10-20 00:07:25 +08:00
base:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
warning_requires_pm: "Du kannst Warnungen nur an persönliche Nachrichten anhängen."
too_many_users: "Du kannst immer nur an einen Benutzer gleichzeitig Warnungen senden."
cant_send_pm: "Entschuldige, du kannst keine persönliche Nachricht an diesen Benutzer verschicken."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
no_user_selected: "Du musst einen gültigen Benutzer auswählen."
2017-09-16 06:53:23 +08:00
reply_by_email_disabled: "Antwort per E-Mail ist deaktiviert."
2021-03-30 21:44:13 +08:00
send_to_email_disabled: "Entschuldige, du kannst keine persönlichen Nachrichen an E-Mail senden."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
target_user_not_found: "Einer der Empfänger dieser Nachricht konnte nicht gefunden werden."
2020-10-30 23:06:32 +08:00
unable_to_update: "Beim Aktualisieren dieses Themas ist ein Fehler aufgetreten."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
unable_to_tag: "Beim Versehen des Themas mit einem Schlagwort ist ein Fehler aufgetreten."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
featured_link:
invalid: "ist ungültig. URL sollte http:// oder https:// enthalten."
invalid_category: "kann in dieser Kategorie nicht bearbeitet werden."
user:
attributes:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
password:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
common: "ist eines der 10.000 am meisten verwendeten Passwörter. Bitte verwende ein sichereres Passwort."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
same_as_username: "ist mit deinem Benutzernamen identisch. Bitte verwende ein sichereres Passwort."
same_as_email: "ist mit deiner E-Mail-Adresse identisch. Bitte verwende ein sichereres Passwort."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
same_as_current: "ist mit deinem aktuellen Passwort identisch."
same_as_name: "ist mit deinem Namen identisch."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
unique_characters: "hat zu viele sich wiederholende Zeichen. Bitte verwende ein sichereres Passwort."
2019-05-30 22:40:16 +08:00
username:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
same_as_password: "ist mit deinem Passwort identisch."
2019-05-30 22:40:16 +08:00
name:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
same_as_password: "ist mit deinem Passwort identisch."
2014-04-11 23:53:02 +08:00
ip_address:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
signup_not_allowed: "Eine Registrierung ist von diesem Konto nicht erlaubt."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
user_profile:
attributes:
featured_topic_id:
invalid: "Dieses Thema kann in Ihrem Profil nicht angezeigt werden."
2018-01-31 23:55:34 +08:00
user_email:
attributes:
user_id:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
reassigning_primary_email: "Das Zuweisen einer primären E-Mail-Adresse an einen anderen Benutzer ist nicht erlaubt."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
color_scheme_color:
attributes:
hex:
invalid: "ist keine gültige Farbe"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
post_reply:
base:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
different_topic: "Beitrag und Antwort müssen zum selben Thema gehören."
2016-10-06 23:51:00 +08:00
web_hook:
attributes:
payload_url:
invalid: "URL ist ungültig. URL sollte http:// oder https:// enthalten, Leerzeichen sind nicht erlaubt."
2017-04-08 00:53:39 +08:00
custom_emoji:
attributes:
name:
taken: wird schon von einem anderen Emoji verwendet
2017-05-29 14:53:49 +08:00
topic_timer:
attributes:
execute_at:
in_the_past: "muss in der Zukunft liegen."
2021-02-12 20:18:05 +08:00
duration_minutes:
cannot_be_zero: "muss größer als 0 sein."
2021-02-23 22:10:04 +08:00
exceeds_maximum: "darf nicht mehr als 20 Jahre betragen."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
translation_overrides:
attributes:
value:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
invalid_interpolation_keys: 'Die folgenden Erweiterungsschlüssel sind ungültig: „%{keys}“'
2017-08-16 23:36:35 +08:00
watched_word:
attributes:
word:
too_many: "Zu viele Wörter für diese Aktion"
2021-06-08 22:32:36 +08:00
base:
invalid_url: "Ersatz-URL ist ungültig"
2020-08-05 21:55:12 +08:00
<<: *errors
2021-06-29 22:02:02 +08:00
uncategorized_category_name: "Nicht kategorisiert"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
vip_category_name: "Lounge"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
vip_category_description: "Eine Kategorie exklusiv für Mitglieder mit Vertrauensstufe 3 oder höher."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
meta_category_name: "Feedback"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
meta_category_description: "Diskussionen über dieses Forum, seine Organisation, wie es funktioniert und wie wir es verbessern können."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
staff_category_name: "Team"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
staff_category_description: "Private Kategorie für Team-Diskussionen. Themen sind nur für Administratoren und Moderatoren sichtbar."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
discourse_welcome_topic:
title: "Willkommen bei Discourse"
body: |2
2020-09-01 21:02:16 +08:00
Der erste Absatz dieses angehefteten Themas wird allen neuen Besuchern als Begrüßungsnachricht angezeigt. Er ist wichtig!
2017-01-05 02:13:08 +08:00
2019-01-20 06:29:54 +08:00
**Bearbeite dies** und erstelle eine kurze Beschreibung deiner Community:
2017-01-05 02:13:08 +08:00
2019-01-20 06:29:54 +08:00
- Für wen ist sie?
- Was findet man hier?
- Warum sollte man hier vorbeischauen?
2021-06-22 21:21:20 +08:00
- Wo kann man mehr erfahren (Links, Dokumente usw.)?
2017-01-05 02:13:08 +08:00
2019-01-20 06:29:54 +08:00
<img src="%{base_path}/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
2017-01-05 02:13:08 +08:00
2020-09-01 21:02:16 +08:00
Du solltest dieses Thema eventuell mittels Themen-Administration :wrench: (oben rechts oder unten) schließen, damit sich bei dieser Ankündigung nicht die Antworten anhäufen.
2014-07-17 13:03:49 +08:00
lounge_welcome:
title: "Willkommen in der Lounge"
2020-12-22 21:49:40 +08:00
body: |2
Gratuliere! :confetti_ball:
Wenn du dieses Thema sehen kannst, wurdest du vor Kurzem zum **Stammgast** (Vertrauensstufe 3) befördert.
Du kannst nun &hellip;
* den Titel eines jeden Themas ändern
* Themen in andere Kategorien verschieben
* Links veröffentlichen, die von Suchmaschinen weiterverfolgt werden (das automatische [nofollow](https://de.wikipedia.org/wiki/Nofollow) wird entfernt)
* auf die private Lounge-Kategorie zugreifen, die für Benutzer mit Vertrauensstufe 3 oder höher sichtbar ist
* Spam durch eine einzige Meldung ausblenden
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Hier ist die [aktuelle Liste aller Stammgäste](%{base_path}/badges/3/regular). Vergiss nicht, Hallo zu sagen!
2020-12-22 21:49:40 +08:00
Vielen Dank dafür, dass du ein wichtiger Teil dieser Community bist!
(Wenn du mehr über Vertrauensstufen wissen möchtest, kannst du [dieses Thema lesen][trust]. Beachte bitte, dass nur jene Mitglieder Stammgäste bleiben, die auch im Laufe der Zeit die Anforderungen erfüllen.)
[trust]: https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/
2021-06-29 22:02:02 +08:00
admin_quick_start_title: "ZUERST LESEN: Administrator-Kurzanleitung"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
category:
2014-09-05 00:18:58 +08:00
topic_prefix: "Über die Kategorie %{category}"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
replace_paragraph: "(Ersetze diesen ersten Absatz mit einer kurzen Beschreibung deiner neuen Kategorie. Diese Orientierung wird in der Kategorienauswahl angezeigt, versuche also, weniger als 200 Zeichen zu benutzen.)"
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nBenutze die folgenden Abschnitte für eine ausführlichere Beschreibung oder um Richtlinien oder Regeln für diese Kategorie festzulegen:\n\n- Warum sollten Benutzer diese Kategorie nutzen? Wofür ist sie gedacht?\n\n- Wie genau unterscheidet sie sich von den Kategorien, die es bereits gibt?\n\n- Was sollten Themen in dieser Kategorie generell beinhalten?\n\n- Brauchen wir diese Kategorie? Können wir sie mit einer anderen Kategorie oder Unter-Kategorie zusammenführen?\n"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
errors:
2018-03-26 22:58:01 +08:00
not_found: "Kategorie nicht gefunden!"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
uncategorized_parent: "„Nicht kategorisiert“ kann keine übergeordnete Kategorie haben."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
self_parent: "Eine Kategorie kann nicht sich selbst untergeordnet werden."
depth: "Unterkategorien können nicht ineinander verschachtelt werden."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
invalid_email_in: "„%{email}“ ist keine gültige E-Mail-Adresse."
email_already_used_in_group: "„%{email}“ wird bereits von der Gruppe „%{group_name}“ verwendet."
email_already_used_in_category: "„%{email}“ wird bereits von der Kategorie „%{category_name}“ verwendet."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
description_incomplete: "Die Kategorie-Beschreibung muss mindestens einen Absatz enthalten."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
permission_conflict: "Jede Gruppe, die Zugriff auf eine Unterkategorie hat, muss auch Zugriff auf die übergeordnete Kategorie erhalten. Folgende Gruppen haben Zugriff auf eine der Unterkategorien, aber keinen Zugriff auf die übergeordnete Kategorie: %{group_names}."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
disallowed_topic_tags: "Dieses Thema hat Schlagwörter, die in dieser Kategorie nicht erlaubt sind: „%{tags}“"
disallowed_tags_generic: "Dieses Thema hat unerlaubte Schlagwörter."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
cannot_delete:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
uncategorized: "Diese Kategorie ist etwas Spezielles. Sie dient als Bereich für Themen, die keine Kategorie haben, und kann nicht gelöscht werden."
has_subcategories: "Diese Kategorie kann nicht gelöscht werden, weil sie Unterkategorien enthält."
2018-08-08 00:05:45 +08:00
topic_exists:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "Diese Kategorie kann nicht gelöscht werden, weil sie %{count} Thema enthält. Das älteste Thema ist %{topic_link}."
2018-08-08 00:05:45 +08:00
other: "Diese Kategorie kann nicht gelöscht werden, weil sie %{count} Themen enthält. Das älteste Thema ist %{topic_link}."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
topic_exists_no_oldest: "Diese Kategorie kann nicht gelöscht werden, da die Anzahl der Themen %{count} beträgt."
uncategorized_description: "Themen, welche keine Kategorie benötigen oder in keine existierende Kategorie passen."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
trust_levels:
2021-06-08 22:32:36 +08:00
admin: "Administrator"
staff: "Team"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
change_failed_explanation: "Du wolltest %{user_name} auf „%{new_trust_level}“ zurückstufen. Die Vertrauensstufe ist jedoch bereits „%{current_trust_level}“. %{user_name} verbleibt auf „%{current_trust_level}“. Wenn du den Benutzer zurückstufen möchtest, musst du zuerst die Vertrauensstufe sperren."
2017-09-16 06:53:23 +08:00
post:
image_placeholder:
broken: "Dieses Bild ist beschädigt"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
has_likes:
one: "%{count} Like"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
other: "%{count} Likes"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
rate_limiter:
2018-04-13 22:32:39 +08:00
slow_down: "Du hast diese Aktion zu oft durchgeführt. Bitte versuche es später noch einmal."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
too_many_requests: "Du hast diese Aktion zu oft durchgeführt. Bitte warte %{time_left}, ehe du es erneut versuchst."
2018-04-13 22:32:39 +08:00
by_type:
2021-04-27 22:01:06 +08:00
first_day_replies_per_day: "Wir bedanken uns für Deine Begeisterung, mach Sie weiter so! Aus Sicherheitsgründen hast Du jedoch die maximale Anzahl von Antworten erreicht, die ein neuer Benutzer am ersten Tag erstellen kann. Bitte warte %{time_left}, dann kannst Du weitere Antworten erstellen."
first_day_topics_per_day: "Wir bedanken uns für Deine Begeisterung! Aus Sicherheitsgründen hast Du jedoch die maximale Anzahl von Themen erreicht, die ein neuer Benutzer am ersten Tag erstellen kann. Bitte warte %{time_left}, dann kannst Du weitere neue Themen erstellen."
create_topic: "Du erstellst etwas zu schnell zu viele Themen hintereinander. Bitte warte %{time_left}, bis Du es wieder versuchst."
create_post: "Du antwortest etwas zu schnell. Bitte warte %{time_left}, bis Du es wieder versuchst."
delete_post: "Du löschst etwas zu schnell Beiträge. Bitte warte %{time_left}, bis Du es wieder versuchst."
public_group_membership: "Du wechselst die Gruppenzugehörigkeit etwas zu häufig. Bitte warte %{time_left}, bevor du es erneut versuchst."
topics_per_day: "Du hast die maximal zulässigen neuen Themen pro Tag erreicht. Du kannst weitere neue Themen in %{time_left}erstellen."
pms_per_day: "Du hast die maximal zulässigen Nachrichten pro Tag erreicht. Du kannst weitere neue Nachrichten in %{time_left}erstellen."
create_like: "Beeindruckend! Du hast viel Liebe geteilt! Du hast die maximalen täglichen Likes für heute erreicht, aber wenn du Vertrauensstufen gewinnst, wirst du mehr tägliche Likes verdienen. Du wirst Beiträge in %{time_left}wieder mögen können."
create_bookmark: "Du hast die maximale Anzahl täglicher Lesezeichen erreicht. Du kannst weitere Lesezeichen in %{time_left}erstellen."
edit_post: "Du hast die maximale Anzahl täglicher Bearbeitungen erreicht. Du kannst weitere Bearbeitungen in %{time_left}einreichen."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
live_post_counts: "Du forderst die Live-Anzahl der Antworten zu schnell neu an. Bitte warte %{time_left}, ehe du es erneut versuchst."
unsubscribe_via_email: "Du hast die maximale Anzahl an Abbestellungen per E-Mail erreicht. Bitte warte %{time_left}, ehe du es erneut versuchst."
2021-04-27 22:01:06 +08:00
topic_invitations_per_day: "Du hast die maximale Anzahl von Themeneinladungen erreicht. Du kannst weitere Einladungen in %{time_left}senden."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
hours:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} Stunde"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Stunden"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
minutes:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} Minute"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Minuten"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
seconds:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} Sekunde"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Sekunden"
short_time: "ein paar Sekunden"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
datetime:
distance_in_words:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
half_a_minute: "< 1 Min."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
less_than_x_seconds:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "< %{count} s"
other: "< %{count} s"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_seconds:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "%{count} s"
other: "%{count} s"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
less_than_x_minutes:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "< %{count} Min."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
other: "< %{count} Min."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_minutes:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} Min."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Min."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
about_x_hours:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} Std."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Std."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_days:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} Tag"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Tage"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
about_x_months:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} Monat"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Monate"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_months:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} Monat"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Monate"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
about_x_years:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} Jahr"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Jahre"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
over_x_years:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "> %{count} Jahr"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "> %{count} Jahre"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
almost_x_years:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} Jahr"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Jahre"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
distance_in_words_verbose:
half_a_minute: "gerade eben"
2019-05-22 19:29:20 +08:00
less_than_x_seconds: "gerade eben"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_seconds:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "vor %{count} Sekunde"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "vor %{count} Sekunden"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
less_than_x_minutes:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "vor weniger als %{count} Minute"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "vor weniger als %{count} Minuten"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_minutes:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "vor %{count} Minute"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "vor %{count} Minuten"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
about_x_hours:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "vor %{count} Stunde"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "vor %{count} Stunden"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_days:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "vor %{count} Tag"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "vor %{count} Tagen"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
about_x_months:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "vor etwa %{count} Monat"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "vor etwa %{count} Monaten"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_months:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "vor %{count} Monat"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "vor %{count} Monaten"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
about_x_years:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "vor etwa %{count} Jahr"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "vor etwa %{count} Jahren"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
over_x_years:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "vor über %{count} Jahr"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "vor über %{count} Jahren"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
almost_x_years:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "vor fast %{count} Jahr"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "vor fast %{count} Jahren"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
password_reset:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
no_token: "Entschuldige, aber der Link zum Ändern des Passworts ist zu alt. Wähle die Anmelden-Schaltfläche und nutze „Ich habe mein Passwort vergessen“, um einen neuen Link zu erhalten."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
choose_new: "Wähle ein neues Passwort"
choose: "Wähle ein Passwort"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
update: "Passwort aktualisieren"
save: "Passwort festlegen"
title: "Passwort zurücksetzen"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
success: "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert und du bist nun angemeldet."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
success_unapproved: "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
email_login:
invalid_token: "Entschuldige, aber der Link zum Anmelden ist zu alt. Wähle die Anmelden-Schaltfläche und nutze „Ich habe mein Passwort vergessen“, um einen neuen Link zu erhalten."
title: "E-Mail-Anmeldung"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
user_auth_tokens:
2018-10-12 22:39:59 +08:00
browser:
chrome: "Google Chrome"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
discoursehub: "DiscouseHub-App"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
edge: "Microsoft Edge"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
firefox: "Firefox"
ie: "Internet Explorer"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
opera: "Opera"
safari: "Safari"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
unknown: "unbekannter Browser"
device:
android: "Android-Gerät"
2021-03-30 21:44:13 +08:00
chromebook: "Chrome OS"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
ipad: "iPad"
iphone: "iPhone"
ipod: "iPod"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
linux: "GNU/Linux-Computer"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
mac: "Mac"
mobile: "Mobilgerät"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
windows: "Windows-Computer"
unknown: "unbekanntes Gerät"
os:
android: "Android"
2021-03-30 21:44:13 +08:00
chromeos: "Chrome OS"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
ios: "iOS"
linux: "Linux"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
macos: "macOS"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
windows: "Microsoft Windows"
unknown: "unbekanntes Betriebssystem"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
change_email:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
wrong_account_error: "Du bist mit dem falschen Konto angemeldet. Bitte melde dich ab und versuche es noch einmal."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
confirmed: "Deine E-Mail-Adresse wurde aktualisiert."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
please_continue: "Weiter zu %{site_name}"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
error: "Es gab einen Fehler beim Ändern deiner E-Mail-Adresse. Wird vielleicht diese Adresse bereits verwendet?"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
doesnt_exist: "Diese E-Mail-Adresse ist nicht mit Ihrem Konto verknüpft."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
error_staged: "Es gab einen Fehler beim Ändern deiner E-Mail-Adresse. Die Adresse wird bereits von einem vorbereiteten Benutzer verwendet."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
already_done: "Entschuldige, dieser Bestätigungs-Link ist nicht mehr gültig. Wurde vielleicht die E-Mail-Adresse bereits geändert?"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
confirm: "Bestätigen"
2021-04-13 22:02:08 +08:00
max_secondary_emails_error: "Sie haben das maximal zulässige Limit für sekundäre E-Mails erreicht."
2020-02-14 04:00:16 +08:00
authorizing_new:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
title: "Bestätige deine neue E-Mail-Adresse"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
description: "Bitte bestätigen Sie, dass Ihre E-Mail-Adresse geändert werden soll in:"
description_add: "Bitte bestätigen Sie, dass Sie eine alternative E-Mail-Adresse hinzufügen möchten:"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
authorizing_old:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
title: "Ändere deine E-Mail-Adresse"
description: "Bitte bestätige die Änderung deiner E-Mail-Adresse"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
description_add: "Bitte bestätigen Sie, dass Sie eine alternative E-Mail-Adresse hinzufügen möchten:"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
old_email: "Alte Adresse: %{email}"
new_email: "Neue Adresse: %{email}"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
almost_done_title: "Bestätige neue E-Mail-Adresse"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
almost_done_description: "Wir haben eine E-Mail an deine neue Adresse gesendet, um die Änderung zu bestätigen!"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
associated_accounts:
revoke_failed: "Das Widerrufen deines Kontos bei %{provider_name} ist fehlgeschlagen."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
connected: "(verbunden)"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
activation:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
action: "Klicke hier, um dein Konto zu aktivieren"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
already_done: "Entschuldige, dieser Link zur Aktivierung des Benutzerkontos ist nicht mehr gültig. Ist dein Konto schon aktiviert?"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
please_continue: "Dein neues Konto ist jetzt bestätigt; du wirst auf die Startseite weitergeleitet."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
continue_button: "Weiter zu %{site_name}"
welcome_to: "Willkommen bei %{site_name}!"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
approval_required: "Bevor du auf das Forum zugreifen kannst, muss dein neues Konto noch von einem Moderator genehmigt werden. Du erhältst eine E-Mail, sobald dies geschehen ist!"
2018-04-06 20:51:09 +08:00
missing_session: "Wir können nicht feststellen, ob dein Konto erstellt wurde. Bitte stelle sicher, dass du Cookies aktiviert hast."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
activated: "Entschuldige, dieses Konto wurde bereits aktiviert."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
admin_confirm:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
title: "Administrator-Konto bestätigen"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
description: "Soll <b>%{target_username} (%{target_email})</b> wirklich ein Administrator werden?"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
grant: "Administrationsrechte vergeben"
complete: "<b>%{target_username}</b> ist jetzt ein Administrator."
back_to: "Zurück zu %{title}"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
reviewable_score_types:
needs_approval:
title: "Benötigt Genehmigung"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
post_action_types:
off_topic:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Am Thema vorbei"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
description: "Dieser Beitrag ist nicht relevant für die aktuelle Diskussion im Sinne des Titels und des ersten Beitrags und sollte wohl verschoben werden."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
short_description: "Nicht relevant für die Diskussion"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
spam:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
title: "Spam"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Dieser Beitrag stellt Werbung oder Vandalismus dar. Er ist für das aktuelle Thema weder nützlich noch relevant."
short_description: "Dies ist Werbung oder Vandalismus."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
email_title: '„%{title}“ wurde als Spam markiert'
2015-02-26 01:17:17 +08:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
inappropriate:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Unangemessen"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
description: 'Dieser Beitrag enthält Inhalte, die eine vernünftige Person als anstößig, beleidigend oder <a href="%{base_path}/guidelines">unsere Community-Richtlinien verletzend</a> auffassen würde.'
short_description: 'Ein Verstoß gegen <a href="%{base_path}/guidelines">unsere Community-Richtlinien</a>'
2013-05-28 19:00:33 +08:00
notify_user:
2020-06-11 00:00:16 +08:00
title: "Schreibe @%{username} eine Nachricht"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Ich möchte mit dieser Person direkt und privat über ihren Beitrag reden."
short_description: "Ich möchte mit dieser Person direkt und privat über ihren Beitrag reden."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_title: 'Dein Beitrag in „%{title}“'
2013-05-28 19:00:33 +08:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
notify_moderators:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title: "Irgendetwas anderes"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
description: "Dieser Beitrag erfordert die Aufmerksamkeit des Teams aus einem anderen Grund, der oben nicht aufgeführt ist."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
short_description: "Erfordert aus einem anderen Grund die Aufmerksamkeit des Teams"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
email_title: 'Ein Beitrag in „%{title}“ erfordert die Aufmerksamkeit des Teams'
2013-05-28 19:00:33 +08:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
bookmark:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Lesezeichen"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
description: "Diesen Beitrag mit Lesezeichen versehen"
short_description: "Diesen Beitrag mit Lesezeichen versehen"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
like:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
title: "Liken"
description: "Diesen Beitrag liken"
short_description: "Diesen Beitrag liken"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
draft:
sequence_conflict_error:
title: "Fehler beim Entwurf"
description: "Der Entwurf wird in einem anderen Fenster bearbeitet. Bitte lade diese Seite neu."
draft_backup:
pm_title: "Sichere Entwürfe aus laufenden Themen"
pm_body: "Thema enthält gesicherte Entwürfe"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
user_activity:
2017-10-30 22:55:44 +08:00
no_default:
self: "Du hast noch keine Aktivität."
others: "Keine Aktivität."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
no_bookmarks:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
self: "Du hast noch keine Beiträge mit einem Lesezeichen versehen. Lesezeichen erlauben dir den schnellen Zugriff auf bestimmte Beiträge."
2020-11-25 00:25:37 +08:00
search: "Keine Lesezeichen mit der angegebenen Suchanfrage gefunden."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
others: "Keine Lesezeichen."
no_likes_given:
self: "Du hast noch keine Beiträge mit einem „Like“ markiert."
others: "Keine Beiträge mit „Like“."
2017-09-16 06:53:23 +08:00
no_replies:
self: "Du hast auf keine Beiträge geantwortet."
others: "Keine Antworten."
2018-09-05 06:47:04 +08:00
no_drafts:
self: "Du hast keine Entwürfe; beginne eine Antwort in einem beliebigen Thema und es wird automatisch als neuer Entwurf gespeichert."
2021-05-18 21:11:41 +08:00
email_settings:
pop3_authentication_error: "Es gab ein Problem mit den bereitgestellten POP3-Anmeldeinformationen, überprüfe bitte den Benutzernamen und das Passwort und versuche es erneut."
imap_authentication_error: "Es gab ein Problem mit den bereitgestellten IMAP-Anmeldeinformationen, überprüfe bitte den Benutzernamen und das Passwort und versuche es erneut."
imap_no_response_error: "Bei der Kommunikation mit dem IMAP-Server ist ein Fehler aufgetreten. %{message}"
smtp_authentication_error: "Es gab ein Problem mit den bereitgestellten SMTP-Anmeldeinformationen, überprüfe bitte den Benutzernamen und das Passwort und versuche es erneut."
2021-06-08 22:32:36 +08:00
authentication_error_gmail_app_password: 'Anwendungsspezifisches Passwort erforderlich. Erfahre mehr unter <a target="_blank" href="https://support.google.com/accounts/answer/185833">in diesem Google-Hilfeartikel</a>'
2021-05-18 21:11:41 +08:00
smtp_server_busy_error: "Der SMTP-Server ist derzeit ausgelastet, versuche es später erneut."
smtp_unhandled_error: "Es gab einen unbehandelten Fehler bei der Kommunikation mit dem SMTP-Server. %{message}"
2021-06-08 22:32:36 +08:00
imap_unhandled_error: "Es gab einen unbehandelten Fehler bei der Kommunikation mit dem IMAP-Server. %{message}"
2021-05-18 21:11:41 +08:00
connection_error: "Es gab ein Problem beim Verbinden mit dem Server, überprüfe den Servernamen und den Port und versuche es erneut."
timeout_error: "Zeitüberschreitung bei der Verbindung zum Server, überprüfe den Servernamen und den Port und versuche es erneut."
unhandled_error: "Unbehandelter Fehler beim Testen der E-Mail-Einstellungen. %{message}"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
webauthn:
validation:
invalid_type_error: "Der gesendete webauthn Typ war ungültig. Gültige Typen sind webauthn.get und webauthn.create."
challenge_mismatch_error: "Die gesendete Aufforderung entspricht nicht der vom Authentifizierungsserver generierten."
invalid_origin_error: "Die Herkunft der Authentifizierungsanfrage entspricht nicht der Server-Herkunft."
malformed_attestation_error: "Beim Decodieren der Attestierungsdaten ist ein Fehler aufgetreten."
invalid_relying_party_id_error: "Die ID der vertrauenden Partei der Authentifizierungsanforderung stimmt nicht mit der ID der vertrauenden Partei des Servers überein."
user_verification_error: "Benutzerüberprüfung erforderlich."
unsupported_public_key_algorithm_error: "Der gesendete Algorithmus des öffentlichen Schlüssels wird vom Server nicht unterstützt."
unsupported_attestation_format_error: "Das Attestierungsformat wird vom Server nicht unterstützt."
credential_id_in_use_error: "Die gesendete Anmelde-ID wird bereits benutzt."
public_key_error: "Die Überprüfung des öffentlichen Schlüssels für diese Anmeldedaten ist fehlgeschlagen."
ownership_error: "Der Sicherheitsschlüssel gehört dem Benutzer nicht."
not_found_error: "Ein Sicherheitsschlüssel mit der bereitgestellten Zugangs-ID konnte nicht gefunden werden."
unknown_cose_algorithm_error: "Der Algorithmus, der für den Sicherheitsschlüssel verwendet wird, konnte nicht erkannt werden."
topic_flag_types:
spam:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Spam"
description: "Dieser Beitrag besteht effektiv nur aus Werbung, die nicht als solche ausgewiesen ist. Er trägt nichts zum aktuellen Gespräch bei."
long_form: "als Spam gemeldet"
short_description: "Dies ist ist Werbung"
inappropriate:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Unangemessen"
description: 'Dieses Thema enthält Inhalte, die eine vernünftige Person als anstößig, beleidigend oder <a href="%{base_path}/guidelines">unsere Richtlinien verletzend</a> auffassen würde.'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
long_form: "als unangemessen gemeldet"
short_description: 'Ein Verstoß gegen <a href="%{base_path}/guidelines">unsere Community-Richtlinien</a>'
notify_moderators:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title: "Irgendetwas anderes"
description: 'Dieser Beitrag erfordert die allgemeine Aufmerksamkeit des Teams, da er entweder nicht mit den <a href="%{base_path}/guidelines">Richtlinien</a> oder den <a href="%{tos_url}">Nutzungsbedingungen</a> in Einklang zu bringen ist, oder aus anderen Gründen.'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
long_form: "hast dies den Moderatoren gemeldet"
short_description: "Erfordert aus einem anderen Grund die Aufmerksamkeit des Teams"
email_title: 'Das Thema "%{title}" benötigt die Aufmerksamkeit eines Moderators'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
flagging:
2017-11-14 04:02:53 +08:00
you_must_edit: '<p>Dein Beitrag wurde von der Community gemeldet. Bitte <a href="%{path}">überprüfe deine Nachrichten</a>.</p>'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
user_must_edit: "<p>Dieser Beitrag wurde von der Community gemeldet und ist vorübergehend ausgeblendet.</p>"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
ignored:
2019-04-24 21:02:04 +08:00
hidden_content: "<p>Ignorierter Inhalt</p>"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
archetypes:
regular:
title: "Normales Thema"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
banner:
2015-07-31 01:11:12 +08:00
title: "Thema des Ankündigungsbanners"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
message:
make: "Dieses Thema ist jetzt ein Banner. Es wird auf jeder Seite ganz oben angezeigt, bis es vom Benutzer ausgeblendet wird."
remove: "Dieses Thema ist jetzt kein Banner mehr. Es wird nicht mehr auf jeder Seite ganz oben angezeigt."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
unsubscribed:
2019-05-20 19:42:05 +08:00
title: "E-Mail Präferenzen aktualisiert!"
description: "E-Mail Präferenzen für <b>%{email}</b> wurden aktualisiert. Um deine E-Mail Einstellungen zu ändern, rufe <a href='%{url}'>deine Benutzereinstellungen</a> auf."
topic_description: "Um %{link} wieder zu abonnieren, verwende die Benachrichtigungseinstellungen, die du am Ende und rechts von jedem Thema findest."
2018-04-24 21:59:30 +08:00
private_topic_description: "Um das Thema wieder zu abonnieren, verwende die Benachrichtigungseinstellungen unten oder rechts vom Thema."
2020-02-14 04:00:16 +08:00
uploads:
marked_insecure_from_theme_component_reason: "in Theme Komponente verwendeter Upload"
unsubscribe:
title: "Abbestellen"
stop_watching_topic: "Thema nicht mehr beobachten, %{link}"
mute_topic: "Alle Benachrichtigungen für dieses Thema stummschalten, %{link}"
unwatch_category: "Themen in %{category} nicht mehr beobachten"
mailing_list_mode: "Mailinglisten-Modus ausschalten"
2021-01-19 23:14:59 +08:00
all: "Sende mir keine E-Mail mehr von %{sitename}"
different_user_description: "Du bist gerade als ein anderer Benutzer angemeldet als der, an den die Zusammenfassung gesendet wurde. Bitte melde dich ab oder beginne den anonymen Modus und versuche es erneut."
2021-01-19 23:14:59 +08:00
not_found_description: "Entschuldigung, wir konnten diese Abmeldung nicht finden. Es ist möglich, dass der Link in deiner E-Mail zu alt ist und zwischenzeitlich abgelaufen ist?"
log_out: "Abmelden"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
submit: "Präferenzen speichern"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
digest_frequency:
2019-05-20 19:42:05 +08:00
title: "Du bekommst E-Mail Zusammenfassungen %{frequency}"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
never_title: "Du bekommst keine E-Mail Zusammenfassungen"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
select_title: "Setze die Frequenz für E-Mail Zusammenfassungen auf:"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
never: "nie"
every_30_minutes: "alle 30 Minuten"
every_hour: "stündlich"
daily: "täglich"
weekly: "wöchentlich"
every_month: "jeden Monat"
every_six_months: "alle sechs Monate"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
user_api_key:
title: "Genehmige Zugriff für Anwendung"
authorize: "Genehmigen"
read: "Lesen"
read_write: "Lesen/Schreiben"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: '"%{application_name}" fordert den folgenden Zugriff auf dein Konto:'
instructions: 'Wir haben gerade einen neuen Benutzer-API-Schlüssel für dich generiert zur Verwendung mit „%{application_name}“, bitte füge den folgenden Schlüssel in deine Anwendung ein:'
2019-04-24 21:02:04 +08:00
otp_description: 'Möchtest du "%{application_name}" erlauben, auf diese Seite zuzugreifen?'
2019-06-25 22:57:18 +08:00
otp_confirmation:
2020-08-05 21:55:12 +08:00
confirm_title: Weiter zu %{site_name}
logging_in_as: Anmeldung als %{username}
2019-06-25 22:57:18 +08:00
confirm_button: Anmeldung fertigstellen
2016-09-02 22:42:45 +08:00
no_trust_level: "Entschuldige, du hast nicht die erforderliche Vertrauensstufe, um die Benutzer API zu nutzen."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
generic_error: "Entschuldige, wir können keinen Benutzer API-Schlüssel erstellen. Dieses Feature ist möglicherweise vom Site Administrator deaktiviert worden."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
scopes:
message_bus: "Live-Aktualisierungen"
notifications: "Benachrichtigungen lesen und leeren"
push: "Push-Benachrichtigungen an externe Dienste"
session_info: "Informationen zur Benutzersitzung lesen"
read: "Alles lesen"
write: "Alles schreiben"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
one_time_password: "Erstelle ein Einmal-Login-Token"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
bookmarks_calendar: "Lesezeichen-Erinnerungen lesen"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
invalid_public_key: "Entschuldige, der öffentliche Schlüssel ist ungültig."
invalid_auth_redirect: "Entschuldige, dieser „auth_redirect“-Host ist nicht erlaubt."
invalid_token: "Fehlender, ungültiger oder abgelaufender Token."
2018-09-14 23:43:14 +08:00
flags:
errors:
already_handled: "Die Meldung wurde bereits bearbeitet"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
reports:
2018-08-08 00:05:45 +08:00
default:
labels:
count: Anzahl
2018-09-05 06:47:04 +08:00
percent: Prozent
2018-08-08 00:05:45 +08:00
day: Tag
post_edits:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Beitragsbearbeitungen"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
labels:
2019-08-26 20:36:46 +08:00
edited_at: Datum
2018-08-08 00:05:45 +08:00
post: Beitrag
editor: Bearbeiter
author: Ersteller
edit_reason: Grund
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Beitragsbearbeitungen."
user_flagging_ratio:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
title: "Benutzermeldungsverhältnis"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
labels:
user: Benutzer
agreed_flags: Akzeptierte Meldungen
disagreed_flags: Abgelehnte Meldungen
ignored_flags: Ignorierte Meldungen
2021-06-29 22:02:02 +08:00
score: Score
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Benutzer sortiert nach dem Verhältnis der Team-Reaktionen auf Meldungen (abgelehnt zu angenommen)"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
moderators_activity:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Moderator-Aktivität"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
labels:
moderator: Moderator
flag_count: Überprüfte Meldungen
time_read: Lesezeit
topic_count: Erstellte Themen
post_count: Erstellte Beiträge
pm_count: Erstellte Nachrichten
2018-09-05 06:47:04 +08:00
revision_count: Revisionen
2020-08-05 21:55:12 +08:00
description: Liste der Moderator-Aktivität einschließlich gesichteter Meldungen, Lesezeit, erstellter Themen, erstellter Beiträge, erstellter Nachrichten und Bearbeitungen.
2018-08-08 00:05:45 +08:00
flags_status:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Meldungsstatus"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
values:
agreed: Zugestimmt
disagreed: Abgelehnt
deferred: Zurückgestellt
no_action: Keine Aktion
labels:
flag: Typ
assigned: Zugewiesen
poster: Ersteller
flagger: Meldender
time_to_resolution: Lösungszeit
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Liste der Meldungszustände einschließlich Art der Meldung, Beitragsersteller, Meldungsersteller und Zeit bis zur Lösung."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
visits:
title: "Nutzerbesuche"
2013-03-30 02:07:34 +08:00
xaxis: "Tag"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
yaxis: "Anzahl der Besuche"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Anzahl aller Seitenbesucher"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
signups:
2015-02-26 01:17:17 +08:00
title: "Neue Benutzer"
2013-03-30 02:07:34 +08:00
xaxis: "Tag"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
yaxis: "Anzahl neuer Benutzer"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Neue Registrierungen in dieser Zeit"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
new_contributors:
title: "Neue Mitwirkende"
xaxis: "Tag"
yaxis: "Anzahl neuer Mitwirkender"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl der Benutzer, die ihren ersten Beitrag in dieser Zeit erstellt haben"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
trust_level_growth:
title: "Wachstum der Vertrauensstufen"
xaxis:
tl1_reached: "TL1 erreicht"
tl2_reached: "TL2 erreicht"
tl3_reached: "TL3 erreicht"
tl4_reached: "TL4 erreicht"
yaxis: "Tag"
description: "Anzahl der Benutzer, die in dieser Zeit eine höhere Vertrauensstufe erreicht haben"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
consolidated_page_views:
title: "Zusammengefasste Seitenaufrufe"
xaxis:
page_view_crawler: "Suchmaschinen"
page_view_anon: "Anonyme Benutzer"
page_view_logged_in: "Angemeldete Benutzer"
yaxis: "Tag"
description: "Seitenaufrufe von angemeldeten Benutzer, anonymen Benutzern und Suchmaschinen."
labels:
post: Beitrag
editor: Editor
author: Ersteller
edit_reason: Grund
2018-05-17 06:08:33 +08:00
dau_by_mau:
title: "TAB/MAB"
xaxis: "Tag"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
yaxis: "TAB/MAB"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl der Mitglieder, die sich am vergangenen Tag angemeldet haben, geteilt durch die Anzahl der Mitglieder, die sich im letzten Monat angemeldet haben liefert eine Prozentzahl, die das „Klebeverhalten“ der Community angibt. Erstrebenswert sind 30 % oder mehr."
2018-05-17 06:08:33 +08:00
daily_engaged_users:
title: "Täglich engagierte Benutzer"
xaxis: "Tag"
yaxis: "Engagierte Benutzer"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl der Benutzer, die innerhalb des letzten Tages einen Beitrag geschrieben oder mit einem Like markiert haben"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
profile_views:
title: "Profilaufrufe"
xaxis: "Tag"
yaxis: "Anzahl der angezeigten Benutzerprofile"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Gesamtzahl neuer Ansichten von Benutzerprofilen"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
topics:
2013-03-30 02:07:34 +08:00
title: "Themen"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
xaxis: "Tag"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Anzahl neuer Themen"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Neue Themen, die in dieser Zeit erstellt wurden"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
posts:
2013-03-30 02:07:34 +08:00
title: "Beiträge"
xaxis: "Tag"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Anzahl neuer Beiträge"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
description: "Neue Beiträge, die in dieser Zeit erstellt wurden"
2013-03-30 02:07:34 +08:00
likes:
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title: "Likes"
2013-03-30 02:07:34 +08:00
xaxis: "Tag"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
yaxis: "Anzahl neuer Likes"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Likes."
2013-03-30 02:07:34 +08:00
flags:
title: "Meldungen"
xaxis: "Tag"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
yaxis: "Anzahl der Meldungen"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Meldungen"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
bookmarks:
title: "Lesezeichen"
xaxis: "Tag"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
yaxis: "Anzahl der Lesezeichen"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Lesezeichen für Themen und Beiträge."
2013-03-30 02:07:34 +08:00
users_by_trust_level:
2013-05-28 19:00:33 +08:00
title: "Benutzer nach Stufe"
xaxis: "Stufe"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
yaxis: "Anzahl der Benutzer"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
labels:
level: Stufe
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl von Benutzern nach Vertrauensstufe."
2020-04-20 17:37:59 +08:00
description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
users_by_type:
title: "Benutzer nach Art"
xaxis: "Art"
yaxis: "Anzahl der Benutzer"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
labels:
type: Typ
2018-04-24 21:59:30 +08:00
xaxis_labels:
admin: Administrator
moderator: Moderator
suspended: Gesperrt
silenced: Stummgeschaltet
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl der Benutzer gruppiert nach Administrator, Moderator, gesperrt und stummgeschaltet."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
trending_search:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: Angesagte Suchbegriffe
2018-04-28 01:20:04 +08:00
labels:
term: Begriff
searches: Suchen
2018-05-30 04:01:55 +08:00
click_through: CTR
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Beliebteste Suchbegriffe mit ihren Klickraten."
2013-03-30 02:07:34 +08:00
emails:
2014-09-05 00:18:58 +08:00
title: "Gesendete E-Mails"
2013-03-30 02:07:34 +08:00
xaxis: "Tag"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
yaxis: "Anzahl der E-Mails"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl verschickter neuer E-Mails."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
user_to_user_private_messages:
2018-05-17 06:08:33 +08:00
title: "Benutzer-an-Benutzer (ohne Antworten)"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
xaxis: "Tag"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Anzahl der Nachrichten"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Anzahl neu angefangener Nachrichten."
2018-04-13 22:32:39 +08:00
user_to_user_private_messages_with_replies:
2018-05-30 04:01:55 +08:00
title: "Benutzer-zu-Benutzer (mit Antworten)"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
xaxis: "Tag"
yaxis: "Anzahl der Nachrichten"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Anzahl aller neuen Nachrichten und Antworten."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
system_private_messages:
title: "System"
xaxis: "Tag"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Anzahl der Nachrichten"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Anzahl der automatischen Nachrichten durch das System."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
moderator_warning_private_messages:
title: "Warnungen von Moderatoren"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
xaxis: "Tag"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Anzahl der Nachrichten"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Anzahl der Warnungen, die von Moderatoren als Nachricht geschickt wurden."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
notify_moderators_private_messages:
title: "Meldungen an Moderatoren"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
xaxis: "Tag"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Anzahl der Nachrichten"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl, wie häufig Moderatoren persönlich über eine Meldung informiert wurden."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
notify_user_private_messages:
title: "Meldungen an Benutzer"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
xaxis: "Tag"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Anzahl der Nachrichten"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl, wie häufig Benutzer persönlich über eine Meldung informiert wurden."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
top_referrers:
title: "Top Referrers"
xaxis: "Benutzer"
num_clicks: "Klicks"
num_topics: "Themen"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
labels:
user: "Benutzer"
num_clicks: "Klicks"
num_topics: "Themen"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Benutzer nach Anzahl von Klicks auf Links, die sie geteilt haben."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
top_traffic_sources:
title: "Top Benutzerquellen"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
xaxis: "Domäne"
num_clicks: "Klicks"
num_topics: "Themen"
num_users: "Benutzer"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
labels:
domain: Domain
num_clicks: Klicks
num_topics: Themen
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Externe Quellen, die am meisten auf diese Seite verweisen."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
top_referred_topics:
title: "Top verwiesene Themen"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
labels:
num_clicks: "Klicks"
topic: "Thema"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Themen, die am meisten Klicks von externen Quellen erhalten haben."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
page_view_anon_reqs:
title: "Anonym"
xaxis: "Tag"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
yaxis: "Anonyme Seitenaufrufe"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description: "Anzahl neuer Seitenaufrufe durch Besucher, die nicht angemeldet sind."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
page_view_logged_in_reqs:
title: "Angemeldet"
xaxis: "Tag"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
yaxis: "Seitenaufrufe durch angemeldete Benutzer"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Seitenaufrufe von angemeldeten Benutzern."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
page_view_crawler_reqs:
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title: "Aufrufe durch Suchmaschinen"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
xaxis: "Tag"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
yaxis: "Aufrufe durch Suchmaschinen"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Suchmaschinen-Seitenaufrufe insgesamt im Zeitverlauf."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
page_view_total_reqs:
2018-05-30 04:01:55 +08:00
title: "Seitenaufrufe"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
xaxis: "Tag"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
yaxis: "Seitenaufrufe insgesamt"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Seitenaufrufe aller Besucher."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
page_view_logged_in_mobile_reqs:
2016-06-10 00:37:41 +08:00
title: "Seitenaufrufe durch angemeldete Benutzer"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
xaxis: "Tag"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
yaxis: "Mobile Seitenaufrufe"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Seitenaufrufe von mobilen Endgeräten, die angemeldet sind."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
page_view_anon_mobile_reqs:
2016-06-10 00:37:41 +08:00
title: "Anonyme Seitenaufrufe"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
xaxis: "Tag"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
yaxis: "Anonyme, mobile Seitenaufrufe"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Seitenaufrufe von Besuchern auf mobilen Endgeräten, die nicht angemeldet sind."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
http_background_reqs:
title: "Hintergrund"
xaxis: "Tag"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
yaxis: "Anfragen für Live-Updates und Tracking"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
http_2xx_reqs:
title: "Status 2xx (OK)"
xaxis: "Tag"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
yaxis: "Erfolgreiche Anfragen (Status 2xx)"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
http_3xx_reqs:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
title: "HTTP 3xx (Weiterleitung)"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
xaxis: "Tag"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
yaxis: "Anfragen mit Weiterleitung (Status 3xx)"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
http_4xx_reqs:
title: "HTTP 4xx (Client-Fehler)"
xaxis: "Tag"
yaxis: "Client-Fehler (Status 4xx)"
http_5xx_reqs:
title: "HTTP 5xx (Server-Fehler)"
xaxis: "Tag"
yaxis: "Server-Fehler (Status 5xx)"
http_total_reqs:
title: "Gesamt"
xaxis: "Tag"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
yaxis: "Gesamte Anfragen"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
time_to_first_response:
title: "Zeit bis zur ersten Reaktion"
xaxis: "Tag"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
yaxis: "Durchschnittszeit (Stunden)"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description: "Durchschnittliche Zeit (in Stunden) bis zur ersten Antwort auf neue Themen."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
topics_with_no_response:
title: "Themen ohne Reaktionen"
xaxis: "Tag"
yaxis: "Gesamt"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neu erstellter Themen, die keine Antwort erhalten haben."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
mobile_visits:
title: "Benutzerbesuche (mobil)"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
xaxis: "Tag"
yaxis: "Anzahl der Besuche"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl der eindeutigen Benutzern, die die Seite mit einem mobilen Endgerät besucht haben."
2018-04-13 22:32:39 +08:00
web_crawlers:
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title: "Suchmaschinen-Browserkennungen"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
labels:
user_agent: "Browserkennung"
page_views: "Seitenaufrufe"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Liste von Suchmaschinen-Browserkennungen, sortiert nach Seitenaufrufen."
2018-11-09 06:59:49 +08:00
suspicious_logins:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
title: "Verdächtige Anmeldungen"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
labels:
user: Benutzer
client_ip: IP-Adresse
location: Ort
browser: Browser
device: Gerät
os: Betriebssystem
login_time: Anmeldezeitpunkt
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Details neuer Anmeldungen, die verdächtig von vorherigen Anmeldungen abweichen."
staff_logins:
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title: "Administrator-Anmeldungen"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
labels:
user: Benutzer
location: Standort
login_at: Anmeldung um
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Liste der Anmeldungen von Administratoren mit Standort."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
top_uploads:
title: "Top-Uploads"
labels:
filename: Dateiname
extension: Erweiterung
author: Ersteller
filesize: Dateigröße
description: "Liste aller Uploads nach Erweiterung, Dateigröße und Ersteller."
2019-03-28 22:07:51 +08:00
top_ignored_users:
2019-05-20 19:42:05 +08:00
title: "Top ignorierte / stummgeschaltete Benutzer"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
labels:
ignored_user: Ignorierte Benutzer
ignores_count: Anzahl ignorierte
mutes_count: Anzahl stummgeschaltet
2019-05-20 19:42:05 +08:00
description: "Bentuzer, die von vielen anderen Benutzern stummgeschaltet und/oder ignoriert worden sind."
2013-03-30 02:07:34 +08:00
dashboard:
rails_env_warning: "Dein Server läuft im %{env}-Modus."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
host_names_warning: "Deine config/database.yml-Datei verwendet localhost als Hostname. Trage hier den Hostnamen deiner Website ein."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
sidekiq_warning: 'Sidekiq läuft nicht. Viele Aufgaben wie zum Beispiel das Versenden von E-Mails werden asynchron durch Sidekiq ausgeführt. Bitte stell sicher, dass mindestens ein Sidekiq-Prozess läuft. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Mehr über Sidekiq erfährst du hier</a>.'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
queue_size_warning: "Eine hohe Anzahl an Aufgaben (%{queue_size}) befindet sich in der Warteschlange. Dies könnte auf ein Problem mit Sidekiq hinweisen oder du musst zusätzliche Sidekiq Worker starten."
memory_warning: "Dein Server läuft mit weniger als 1 GB Hauptspeicher. Mindestens 1 GB Hauptspeicher werden empfohlen."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
google_oauth2_config_warning: 'Der Server ist für Anmeldung und Login mit Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins) konfiguriert, aber die Client-ID und das Client-Geheimwerte sind nicht gesetzt. Trage diese in den <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Einstellung</a> ein. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Eine Anleitung zu diesem Thema findest du hier</a>.'
2021-06-29 22:02:02 +08:00
facebook_config_warning: 'Der Server ist so konfiguriert, dass er die Registrierung und die Anmeldung mit Facebook erlaubt (enable_facebook_logins), aber die App-ID und die geheimen Werte der App sind nicht festgelegt. Gehe zu <a href="%{base_path}/admin/site_settings">den Website-Einstellungen</a> und aktualisiere sie. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Erfahre in dieser Anleitung mehr dazu</a>.'
twitter_config_warning: 'Der Server ist so konfiguriert, dass er die Registrierung und die Anmeldung mit Twitter erlaubt (enable_twitter_logins), aber der Schlüssel und die geheimen Werte sind nicht festgelegt. Gehe zu <a href="%{base_path}/admin/site_settings">den Website-Einstellungen</a> und aktualisiere sie. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Erfahre in dieser Anleitung mehr dazu</a>.'
github_config_warning: 'Der Server ist so konfiguriert, dass er die Registrierung und die Anmeldung mit GitHub erlaubt (enable_github_logins), aber die Client-ID und die geheimen Werte sind nicht festgelegt. Gehe zu <a href="%{base_path}/admin/site_settings">den Website-Einstellungen</a> und aktualisiere sie. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Erfahre in dieser Anleitung mehr dazu</a>.'
s3_config_warning: 'Der Server ist so eingestellt, dass Dateien auf S3 hochgeladen werden, aber mindestens eine der folgenden Einstellungen ist nicht gesetzt: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, or s3_upload_bucket. Gehe zu <a href="%{base_path}/admin/site_settings">den Seiten-Einstellungen</a> und aktualisiere die Einstellungen. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Siehe „How to set up image uploads to S3?“ um mehr zu erfahren</a>.'
s3_backup_config_warning: 'Der Server ist so eingestellt, dass Backups auf S3 hochgeladen werden, aber mindestens eine der folgenden Einstellungen ist nicht gesetzt: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, or s3_backup_bucket. Gehe zu <a href="%{base_path}/admin/site_settings">den Seiten-Einstellungen</a> und aktulisiere die Einstellungen. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Siehe „How to set up image uploads to S3?“ um mehr zu erfahren</a>.'
2021-01-19 23:14:59 +08:00
s3_cdn_warning: 'Der Server ist so konfiguriert, dass er Dateien nach S3 hochlädt, aber es ist kein S3 CDN konfiguriert. Dies kann zu teuren S3-Kosten und langsamerer Seitenleistung führen. <a href="https://meta.discourse.org/t/-/148916" target="_blank">Siehe "Objektspeicher für Uploads verwenden", um mehr zu erfahren</a>.'
2018-11-05 18:58:41 +08:00
image_magick_warning: 'Der Server wurde konfiguriert um Vorschaubilder von grossen Bildern zu erstellen, aber ImageMagick ist nicht installiertd. Installiere ImageMagick mit deinem bevorzugten Packetmanager oder besuche <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">um das aktuelle Paket herunterzuladen</a>.'
2019-05-30 22:40:16 +08:00
failing_emails_warning: "%{num_failed_jobs} E-Mails konnten nicht versendet werden. Überprüfe deine app.yml und stelle sicher, dass die E-Mail Servereinstellungen korrekt gesetzt sind. \n<a href=\"%{base_path}/sidekiq/retries\" target=\"_blank\">Sieh dir hier die nicht versendeten E-Mails an.</a>"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
subfolder_ends_in_slash: "Deine Installation in einem Pfad ist nicht korrekt, DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT endet mit einem Schrägstrich."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
email_polling_errored_recently:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "Beim Abrufen von E-Mails ist in den letzten 24 Stunden ein Fehler aufgetreten. Weitere Informationen findest du <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>in den Protokollen</a>."
other: "Beim Abrufen von E-Mails sind in den letzten 24 Stunden %{count} Fehler aufgetreten. Weitere Informationen findest du <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>in den Protokollen</a>."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
missing_mailgun_api_key: "Der Server ist so eingestellt, dass E-Mails über Mailgun versendet werden, aber du hast keinen API-Schlüssel angegeben, um Webhook-Nachrichten zu überprüfen."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
bad_favicon_url: "Das Favicon lässt sich nicht laden. Prüfe die Favicon-Einstellung in den <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>Einstellungen</a>."
poll_pop3_timeout: "Die Verbindung zum POP3-Server schlägt mit einer Zeitüberschreitung fehl. Eingehende E-Mails konnten nicht abgerufen werden. Überprüfe deine <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3-Einstellungen</a>."
poll_pop3_auth_error: "Die Verbindung zum POP3-Server schlägt mit einem Authentisierungsfehler fehl. Überprüfe deine <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3-Einstellungen</a>."
force_https_warning: "Deine Webseite verwendet SSL, aber die `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` ist in deinen Website-Einstellungen noch nicht aktiviert."
2018-09-05 06:47:04 +08:00
out_of_date_themes: "Updates sind zu folgenden Themes verfügbar:"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
unreachable_themes: "Wir konnten die folgenden Themes nicht auf Updates prüfen:"
2021-04-07 17:58:41 +08:00
watched_word_regexp_error: "Regular expression für %{action} beobachtete Wörter ist ungültig. Bitte überprüfe deine <a href='%{base_path}/admin/customize/watched_words'>Beobachtete Wörter Einstellungen</a>oder deaktiviere die Einstellung 'Beobachtete Wörter regular expressions."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
site_settings:
2020-11-04 01:08:07 +08:00
display_local_time_in_user_card: "Zeigt die lokale Zeit basierend auf der Zeitzone eines Benutzers an, wenn die Benutzerkarte geöffnet wird."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
censored_words: "Wörter, die automatisch durch &#9632;&#9632;&#9632;&#9632; ersetzt werden"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete_old_hidden_posts: "Automatisch alle Beiträge löschen, die länger als 30 Tage versteckt bleiben."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
default_locale: "Die Standardsprache dieser Discourse Instanz. Du kannst die Texte der system-generierten Kategorien und Themen auf <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Customize / Text</a> anpassen."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
allow_user_locale: "Erlaube Benutzern, ihre eigene Oberflächensprache zu wählen"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
set_locale_from_accept_language_header: "Legen Sie die Sprache der Benutzeroberfläche für anonyme Benutzer in den Sprachheadern ihres Webbrowsers fest"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
support_mixed_text_direction: "Unterstütze die Vermischung von rechtsläufigem und linksläufigem Text"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
min_post_length: "Minimal zulässige Beitragslänge in Zeichen."
2015-04-02 00:46:57 +08:00
min_first_post_length: "Minimal zulässige Länge des ersten Beitrags (eines Themas) in Zeichen"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
min_personal_message_post_length: "Minimale zulässige Zeichenanzahl für Beiträge in Nachrichten."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_post_length: "Maximale zulässige Beitragslänge in Zeichen."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
topic_featured_link_enabled: "Beitrag mit Link zu hervorgehobenen Themen erlauben"
show_topic_featured_link_in_digest: "Zeige den Hervorgehobene Themen Link in der E-Mail-Zusammenfassung."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
min_topic_views_for_delete_confirm: "Die Mindestanzahl an Ansichten, die ein Thema haben muss, damit ein Bestätigungs-Popup angezeigt wird, wenn es gelöscht wird"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
min_topic_title_length: "Minimale zulässige Titellänge von Themen in Zeichen."
max_topic_title_length: "Maximale zulässige Titellänge von Themen in Zeichen."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
min_personal_message_title_length: "Minimale zulässige Zeichenanzahl für den Titel von Nachrichten."
max_emojis_in_title: "Maximal erlaubte Emoji-Anzahl in Thementiteln"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
min_search_term_length: "Minimale zulässige Länge der Suche in Zeichen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Zwinge die Suche Chinesisch, Japanisch und Koreanisch zu erkennen, auch wenn die Site keine dieser Sprachen nutzt"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
search_prefer_recent_posts: "Wenn das Durchsuchen deines großen Forums langsam ist, dann versucht diese Option zuerst einen Index der letzten Beiträge."
search_recent_posts_size: "Wie viele letzte Beiträge im Index halten"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
log_search_queries: "Protokolliere Suchanfragen von Benutzern"
search_query_log_max_size: "Maximale Anzahl von Suchanfragen, die vorgehalten werden"
search_query_log_max_retention_days: "Maximale Aufbewahrungszeit für Suchanfragen, in Tagen."
2018-10-12 22:39:59 +08:00
search_ignore_accents: "Ignoriere Akzente bei der Textsuche."
2019-03-28 22:07:51 +08:00
category_search_priority_low_weight: "Gewichtung der Rangfolge für geringe Kagegorie-Such Priorität."
category_search_priority_high_weight: "Gewichtung der Rangfolge für hohe Kagegorie-Such Priorität."
2015-08-04 15:47:39 +08:00
allow_uncategorized_topics: "Erlaube Themen ohne Kategorie zu erstellen. ACHTUNG: Falls es unkategorisierte Themen gibt, musst du sie neu kategorisieren, bevor du diese Option abschaltest."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
allow_duplicate_topic_titles: "Erlaube Themen mit identischen und doppelten Titeln."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
allow_duplicate_topic_titles_category: "Lassen Sie Themen mit identischen, doppelten Titeln zu, wenn die Kategorie unterschiedlich ist. allow_duplicate_topic_titles muss false sein."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
unique_posts_mins: "Minuten, nach denen ein Benutzer denselben Inhalt noch einmal schreiben kann."
educate_until_posts: "Zeige das Hilfe-Panel im Editor sobald ein Benutzer einen seiner ersten (n) Beiträge zu schreiben beginnt."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
title: "Der Name dieser Website. Wird für das „title“-Tag verwendet."
site_description: "Beschreibe diese Website in einem Satz. Wird für das „description“-Meta-Tag verwendet."
short_site_description: "Kurze Beschreibung, die im „title“-Tag auf der Homepage verwendet wird."
2021-04-07 17:58:41 +08:00
contact_url: "Kontakt-URL für diese Seite. Angezeigt auf der <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> Seite für dringende Fragen."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
crawl_images: "Lade Bilder von fremden URLs herunter, um ihre Höhe und Breite zu bestimmen."
download_remote_images_to_local: "Lade eine Kopie von extern gehosteten Bildern herunter und ersetze Links in Beiträgen entsprechend; dies verhindert defekte Bilder."
download_remote_images_threshold: "Minimal benötigter freier Festplattenspeicher um externe Bilder lokal herunterzuladen (in Prozent)"
disabled_image_download_domains: "Liste von Domänen, von denen verlinkte Bilder niemals heruntergeladen werden sollen."
editing_grace_period: "Für (n) Sekunden wird nach dem Bearbeiten keine neue Revision im Beitragsverlauf angelegt."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
editing_grace_period_max_diff: "Maximale Anzahl von Zeichenänderungen, die während der Bearbeitungsfrist erlaubt sind. Bei größeren Änderungen wird eine neue Beitragsversion gespeichert (Vertrauensstufe 0 und 1)"
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Maximale Anzahl von Zeichenänderungen, die während der Bearbeitungsfrist erlaubt sind. Bei größeren Änderungen wird eine neue Beitragsversion gespeichert (Vertrauensstufe 2 und höher)"
staff_edit_locks_post: "Beiträge werden für die Bearbeitung gesperrt, wenn sie von Team-Mitgliedern bearbeitet werden"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
post_edit_time_limit: "Autoren der Vertrauensstufen 0 und 1 können ihre Beiträge (n) Minuten nach dem Schreiben noch ändern. 0 bedeutet immer."
2020-02-14 04:00:16 +08:00
tl2_post_edit_time_limit: "Ein Author der Vertrauensstufe 2 und mehr kann seine Beiträge noch (n) Minuten nach dem Schreiben noch ändern. 0 bedeutet immer. "
2017-01-05 02:13:08 +08:00
edit_history_visible_to_public: "Erlaube jedem, vorherige Versionen eines bearbeiteten Beitrags zu sehen. Wenn deaktiviert sind diese nur für Team-Mitglieder sichtbar."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete_removed_posts_after: "Beiträge, die deren Verfasser selbst entfernt hat, werden nach (n) Stunden automatisch gelöscht. Die Beiträge werden sofort gelöscht, wenn dieser Wert auf 0 gesetzt wird."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_image_width: "Maximale Breite von Thumbnails von Bildern in einem Beitrag."
max_image_height: "Maximale Höhe von Vorschaubildern in einer Nachricht"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
responsive_post_image_sizes: "Ändere die Größe der Vorschau Bilder um auf hochauflösenden Bildschirmen die folgenden Pixel Ratios zu erlauben. Entferne alle Werte um schnelle Bilder zu deaktivieren."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
fixed_category_positions: "Falls aktiviert können Kategorien in einer fest vorgegebenen Reihenfolge angeordnet werden. Andernfalls werden Kategorien nach Aktivität sortiert aufgelistet."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
fixed_category_positions_on_create: "Wenn aktiviert wird die Kategoriezuordnung beim Erstellen eines Themas erhalten (benötigt fixed_category_positions)."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Füge mit Ausnahme interner Links (schließt übergeordnete Domains ein) allen benutzergenerierten Inhalten ''rel nofollow'' hinzu. Die Änderung dieser Einstellung erfordert, dass du sämtliche Markdown-Beiträge aktualisierst: "rake posts:rebake"'
2017-09-16 06:53:23 +08:00
exclude_rel_nofollow_domains: "Eine Liste von Domains, bei denen nofollow bei Links nicht hinzugefügt werden soll. example.com wird automatisch auch Subdomains wie sub.example.com erlauben. Zumindest solltest du die Domain dieser Seite hinzufügen, um Web-Crawlern zu helfen, alle Inhalte zu finden. Wenn andere Teile der Seite auf anderen Domains liegen, füge auch diese hinzu."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
post_excerpt_maxlength: "Maximale Länge eines Beitrags-Auszuges bzw. -Zusammfassung."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
topic_excerpt_maxlength: "Maximale Länge eines Themenauszugs / einer Zusammenfassung, die aus dem ersten Beitrag in einem Thema generiert wurde."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
show_pinned_excerpt_mobile: "Zeige einen Auszug angehefteter Themen in der mobilen Ansicht."
show_pinned_excerpt_desktop: "Zeige einen Auszug angehefteter Themen in der Desktop-Ansicht."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
post_onebox_maxlength: "Maximale Länge eines Onebox-Discourse-Beitrags in Zeichen."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
blocked_onebox_domains: "Eine Liste von Domains, die nie in eine Onebox umgewandelt wird."
allowed_inline_onebox_domains: "Eine Liste von Domains, die in verkleinerter Form in eine Onebox umgewandelt werden, wenn sie ohne Titel verlinkt werden"
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignoriere die `inline_onebox_domain_allowlist`-Seiteneinstellung und erlaube Inline-Oneboxen für alle Domains"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
force_custom_user_agent_hosts: "Hosts, bei denen der spezifische Onebox Useragent für alle Anfragen genutzt wird. (Besonders hilfreich bei Hosts, die Zugriffe per Useragent limitieren)."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
max_oneboxes_per_post: "Maximale Anzahl von Oneboxes in einem Beitrag."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
facebook_app_access_token: "Ein Token, das aus deiner Facebook-App-ID und deinem Geheimnis generiert wird. Wird verwendet, um Instagram-Oneboxes zu generieren."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
logo: "Das Logo oben links auf deiner Seite. Verwende ein breites rechteckiges Bild mit einer Höhe von 120 Pixeln und einem Seitenverhältnis von mindestens 3:1. Wenn leer, wird die Seitenüberschrift angezeigt."
logo_small: "Kleine Logo-Grafik oben links auf der Seite, die beim Herunterscrollen angezeigt wird. Verwende ein quadratisches 120 × 120 Bild . Falls leer wird ein \"Home\" Zeichen angezeigt."
digest_logo: "Das alternative Logo oben in den E-Mail-Zusammenfassungen deiner Seite. Verwende ein breites rechteckiges Bild. Verwende kein SVG-Bild. Wenn leer, wird das Bild aus der `logo`-Einstellung verwendet."
mobile_logo: "Das Logo auf der mobilen Ausgabe deiner Seite. Verwende ein breites rechteckiges Bild mit einer Höhe von 120 Pixeln und einem Seitenverhältnis von mindestens 3:1. Wenn leer, wird das Bild aus der `logo`-Einstellung verwendet."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
logo_dark: "Alternative für ein dunkles Schema für die Site-Einstellung \"Logo\"."
logo_small_dark: "Alternative für ein dunkles Schema für die Site-Einstellung \"kleines Logo\"."
mobile_logo_dark: "Alternative für ein dunkles Schema für die Site-Einstellung \"mobile Logo\"."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
large_icon: "Das Bild, das als Basis für andere Metadaten Icons genutzt wird. Es sollte idealerweise größer als 512 x 512 sein. Falls leer, wird logo_small genutzt."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
manifest_icon: "Das Bild, das als Logo/Splash Bild auf Android benutzt wird. Es wird automatisch auf 512 x 512 gesetzt. Falls leer, wird large_icon genutzt."
2021-03-09 22:19:02 +08:00
manifest_screenshots: "Screenshots, die die Merkmale und Funktionen Ihrer Instanz auf der Seite mit der Installationsaufforderung zeigen. Alle Bilder sollten lokale Uploads sein und die gleichen Abmessungen haben."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
favicon: "Ein Favicon für die Seite, siehe <a href='https://de.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://de.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. Damit es auch über eine CDN richtig funktioniert, muss es ein PNG sein. Wird auf eine Größe von 32x32 gesetzt. Falls leer, wird large_icon verwendet."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
apple_touch_icon: "Icon für Apple Touch Geräte. Wird automatisch auf eine Größe von 180 x 180 gesetzt. Falls leer, wird large_icon verwendet."
opengraph_image: "Standard Opengraph Bild, verwendet wenn die Seite kein anderes passendes Bild hat. Falls leer, wird large_icon verwendet."
twitter_summary_large_image: "Twitter Karten 'summary large image' (sollte mindestens 280 breit und 150 hoch sein). Falls leer, werden Standard Karten Metadaten mit Hilfe des Opengraph Bildes generiert."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
notification_email: "Die E-Mail-Adresse die als \"From:\" Absender aller wichtiger System-E-Mails benutzt wird. Die benutzte Domain sollte über korrekte SPF, DKIM und PTR Einträge verfügen, damit E-Mails sicher zugestellt werden können."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_custom_headers: "Eine durch senkrechte Striche getrennte Liste von eigenen E-Mail Headerzeilen"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
email_subject: "Anpassbares Betreff-Format für Standard-E-Mails. Siehe <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
detailed_404: "Liefert mehr Details für Benutzer darüber, warum sie keinen Zugriff auf ein spezielles Thema haben. Hinweis: Dies ist weniger sicher, weil Benutzer so herausfinden, ob eine URL zu einem existierenden Thema führt."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
enforce_second_factor: "Zwingt die Benutzer, die Zwei-Faktor-Authentifizierung zu aktivieren. Wähle \"all\", um sie für alle Benutzer zu erzwingen. Wähle \"staff\", um sie nur für Team-Mitglieder zu erzwingen."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
force_https: "Erzwinge HTTPS für deine Site. ACHTUNG: Aktiviere dies nicht, bevor HTTPS nicht vollständig eingerichtet ist und auf jeden Fall überall funktioniert! Hast du alle CDN-Netzwerke, alle Logins über Soziale Netzwerke, alle externe Logos / Abhängigkeiten geprüft, um sicherzustellen, dass sie auch alle HTTPS-kompatibel sind?"
2021-02-09 21:56:15 +08:00
same_site_cookies: "Benutze dieselben Site-Cookies, sie entfernen alle Vektoren Cross Site Request Forgery auf unterstützten Browsern (Lax oder Strict). Warnung: Strict funktioniert nur auf Seiten, die das Login erzwingen und eine externe Authentifizierungsmethode verwenden."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
summary_score_threshold: "Mindestscore, den ein Beitrag benötigt, um in der „Thema zusammenfassen“-Ansicht zu erscheinen."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
summary_posts_required: "Minimale Beiträge in einem Thema, bevor „Dieses Thema zusammenfassen“ aktiviert ist. Änderungen dieser Einstellung werden rückwirkend innerhalb einer Woche angewendet."
summary_likes_required: "Minimale Likes in einem Thema, bevor „Dieses Thema zusammenfassen“ aktiviert ist. Änderungen dieser Einstellung werden rückwirkend innerhalb einer Woche angewendet."
2015-08-28 22:23:39 +08:00
summary_percent_filter: "Zeige die besten (n)% der Beiträge eines Themas in der \"Thema zusammenfassen\"-Ansicht."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
summary_max_results: "Maximale Anzahl der Beiträge bei 'Dieses Thema zusammenfassen'"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
enable_personal_messages: "Erlaube Benutzern mit der Vertrauensstufe 1 (konfigurierbar über die minimale Vertrauensstufe zum Senden von Nachrichten), Nachrichten zu erstellen und auf Nachrichten zu antworten. Beachte, dass das Team immer Nachrichten und Antworten senden kann."
enable_system_message_replies: "Erlaube Benutzern, auf Systemnachrichten zu antworten, auch wenn Nachrichten deaktiviert sind"
2013-03-11 03:57:48 +08:00
enable_long_polling: "Nachrichtenbus für Benachrichtigungen kann Long-Polling nutzen."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
enable_chunked_encoding: "Aktiviere chunked encoding Antworten durch den Server. Diese Funktion funktioniert bei den meisten Setups aber einige Proxies können puffern, wodurch die Antworten verzögert werden"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
long_polling_base_url: "Basis-URL für Long Polling (wenn zum Ausliefern von dynamischen Inhalten ein CDN verwendet wird, setze es auf Origin Pull), z. B. http://origin.site.com"
long_polling_interval: "Wartezeit, bevor der Server auf Clients reagiert, wenn keine Daten gesendet werden müssen (nur für angemeldete Benutzer)"
polling_interval: "Polling-Intervall in Millisekunden für angemeldete Clients, wenn Long Polling nicht verwendet wird."
anon_polling_interval: "Polling-Intervall in Millisekunden für anonyme Clients."
background_polling_interval: "Polling-Intervall in Millisekunden für Clients, wenn sich das Browser-Fenster im Hintergrund befindet."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
hide_post_sensitivity: "Die Wahrscheinlichkeit, mit der ein gemeldeter Beitrag verborgen wird"
silence_new_user_sensitivity: "Die Wahrscheinlichkeit, mit der ein neuer Benutzer wegen der Spam-Meldungen stummgeschaltet wird"
auto_close_topic_sensitivity: "Die Wahrscheinlichkeit, mit der ein gemeldetes Thema automatisch geschlossen wird"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Minuten die ein Benutzer warten muss, bevor ein Beitrag bearbeitet werden kann, der wegen Meldungen anderer Benutzer versteckt wurde"
max_topics_in_first_day: "Maximale Anzahl an Themen, die ein Benutzer in den ersten 24 Stunden nach dem Schreiben seines ersten Beitrags erstellen kann."
max_replies_in_first_day: "Maximale Anzahl an Beiträgen, die ein Benutzer in den ersten 24 Stunden nach dem Schreiben seines ersten Beitrags erstellen kann."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Limit für \"Gefällt mir\" für Benutzer auf Vertrauensstufe 2 (Mitglied) mit diesem Faktor multiplizieren"
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Limit für \"Gefällt mir\" für Benutzer auf Vertrauensstufe 3 (Stammgast) mit diesem Faktor multiplizieren"
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Limit für \"Gefällt mir\" für Benutzer auf Vertrauensstufe 4 (Anführer) mit diesem Faktor multiplizieren"
2021-05-25 21:29:11 +08:00
tl2_additional_edits_per_day_multiplier: "Erhöhe das Limit der Bearbeitungen pro Tag für tl2 (Mitglied), indem Du mit dieser Zahl multiplizierst"
tl3_additional_edits_per_day_multiplier: "Erhöhe das Limit der Bearbeitungen pro Tag für tl3 (Stammgast), indem Du mit dieser Zahl multiplizierst"
tl4_additional_edits_per_day_multiplier: "Erhöhe das Limit der Bearbeitungen pro Tag für tl4 (Anführer), indem Du mit dieser Zahl multiplizierst"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
num_users_to_silence_new_user: "Wenn Beiträge eines neuen Benutzers Spam-Meldungen von num_spam_flags_to_block_new_user verschiedenen Benutzern erhalten, werden alle Beiträge des Benutzers ausgeblendet und weitere Beiträge verhindert. Ein Wert von 0 deaktiviert die Funktion."
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Wenn Beiträge eines neuen Benutzers von num_tl3_users_to_silence_new_user verschiedenen Benutzern mit Vertrauensstufe 3 gemeldet werden, verstecke alle Beiträge des Benutzers und erlaube keine weiteren Beiträge. Ein Wert von 0 deaktiviert diese Funktion."
num_tl3_users_to_silence_new_user: "Wenn Beiträge eines neuen Benutzers von num_tl3_users_to_silence_new_user verschiedenen Benutzern mit Vertrauensstufe 3 gemeldet werden, verstecke alle Beiträge des Benutzers und erlaube keine weiteren Beiträge. Ein Wert von 0 deaktiviert diese Funktion."
notify_mods_when_user_silenced: "Wenn ein Benutzer automatisch stummgeschaltet wird, sende eine Nachricht an alle Moderatoren."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
flag_sockpuppets: "Wenn ein neuer Benutzer mit der gleichen IP-Adresse auf ein Thema antwortet wie der Benutzer, der das Thema begonnen hat, markiere beide Beiträge als potenziellen Spam."
2015-08-28 22:23:39 +08:00
traditional_markdown_linebreaks: "Traditionelle Zeilenumbrüche in Markdown, die zwei nachfolgende Leerzeichen für einen Zeilenumbruch benötigen."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
enable_markdown_typographer: "Verwende typographische Regeln, um die Lesbarkeit von Text zu erhöhen: ersetze einfache Anführungszeichen ' durch geneigte Anführungszeichen , (c) (tm) durch Symbole, -- durch Gedankenstriche , usw."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
enable_markdown_linkify: "Text, der nach einem Link aussieht, automatisch als Link behandeln: www.example.com und https://example.com werden automatisch verlinkt"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
markdown_linkify_tlds: "Liste der Top-Level-Domains, die automatisch als Links behandelt werden"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
markdown_typographer_quotation_marks: "Liste von doppelten und einzelnen Ausführungszeichen-Paaren für die Ersetzung"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
post_undo_action_window_mins: "Minuten, die ein Benutzer hat, um Aktionen auf einen Beitrag rückgängig zu machen (Gefällt mir, Meldung, usw.)."
2019-06-25 22:57:18 +08:00
must_approve_users: "Alle neuen Benutzerkonten müssen von Mitarbeitern freigeschaltet werden, bevor sie Zugriff auf die Seite erhalten."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
invite_code: "Der Benutzer muss diesen Code eingeben, damit die Kontoregistrierung zugelassen wird. Wird ignoriert, wenn er leer ist (Groß-/Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
approve_suspect_users: "Fügen Sie verdächtige Benutzer zur Warteschlange hinzu. Verdächtige Benutzer haben eine Biografie/Website eingegeben, haben aber keine Leseaktivität."
2021-04-27 22:01:06 +08:00
review_every_post: "Alle Beiträge müssen überprüft werden. WARNUNG! NICHT FÜR STARK FREQUENTIERTE WEBSITES EMPFOHLEN."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
persistent_sessions: "Benutzer bleiben angemeldet, wenn der Webbrowser geschlossen wird"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
maximum_session_age: "Benutzer bleiben (n) Stunden nach ihrem letzten Besuch angemeldet"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
ga_version: "Zu verwendende Version von Google Universal Analytics: v3 (analytics.js), v4 (gtag)"
2020-11-10 22:23:06 +08:00
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics Tracking-Code-ID, z. B.: UA-12345678-9; siehe <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics Domainname, z. B.: mysite.com; siehe <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
2020-12-01 21:34:25 +08:00
ga_universal_auto_link_domains: "Aktiviere die domänenübergreifende Verfolgung von Google Universal Analytics. Bei ausgehenden Links zu diesen Domänen wird die Client-ID hinzugefügt. Siehe <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=de' target='_blank'>Googles Cross-Domain-Tracking-Handbuch.</a>"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
gtm_container_id: "Google-Tag-Manager-Container-ID. Zum Beispiel: GTM-ABCDEF. <br/>Hinweis: Skripte von Drittanbietern, die von GTM geladen werden, müssen unter Umständen in der Liste „content security policy script src“ erlaubt werden („allowlisted“)."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
enable_escaped_fragments: "Als Fallback die Ajax-Crawling-API von Google verwenden, wenn keine Suchmaschine deaktiviert wurde. Siehe <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
moderators_manage_categories_and_groups: "Moderatoren erlauben, Kategorien und Gruppen zu verwalten"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
cors_origins: "Erlaubte Adressen für Cross-Origin-Requests (CORS). Jede Adresse muss http:// oder https:// enthalten. Die Umgebungsvariable DISCOURSE_ENABLE_CORS muss gesetzt sein, um CORS zu aktivieren."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
use_admin_ip_allowlist: "Administratoren können sich nur anmelden, wenn sie eine IP-Adresse nutzen, die in der Liste der gefilterten IPs definiert ist (Administration > Protokolle > Gefilterte IPs)."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
blocked_ip_blocks: "Eine Liste von privaten IP-Blöcken, die nie von Discourse indiziert werden sollen"
allowed_internal_hosts: "Eine Liste interner Hostnamen, die Discourse sicher abrufen kann für Oneboxing und andere Zwecke"
allowed_onebox_iframes: "Eine Liste der iframe src-Domänen, die über Onebox-Einbettungen zulässig sind. `*` erlaubt alle Standard-Onebox-Engines."
2017-09-16 06:53:23 +08:00
allowed_iframes: "Eine Liste von iframe-src-Domain-Präfixen, die Discourse in Beiträgen sicher erlauben kann."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
allowed_crawler_user_agents: "Browserkennungen von Suchmaschinen, denen der Zugriff auf die Seite erlaubt sein soll. WARNUNG! DIESE EINSTELLUNG VERBIETET ALLE HIER NICHT GELISTETEN SUCHMASCHINEN!"
blocked_crawler_user_agents: "Eindeutiges Wort unter Berücksichtigung der Groß- und Kleinschreibung in der Zeichenfolge des Benutzeragenten, das Webcrawler identifiziert, die nicht auf die Site zugreifen dürfen. Gilt nicht, wenn die Zulassungsliste definiert ist."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
slow_down_crawler_user_agents: "Browserkennungen von Suchmaschinen, deren Anfragezahl begrenzt werden soll über die Direktive crawl-delay in derDatei „robots.txt“."
slow_down_crawler_rate: "Wenn slow_down_crawler_user_agents ausgewählt ist, wird diese Anfragenbegrenzung auf alle Suchmaschinen angewendet (Anzahl der Sekunden zwischen zwei Anfragen)"
content_security_policy: "Aktiviere Content-Security-Policy"
content_security_policy_report_only: "Aktiviere Content-Security-Policy-Report-Only"
content_security_policy_collect_reports: "Aktiviere die Sammlung von Berichten zu CSP-Verstößen unter /csp_reports"
2021-03-23 23:12:04 +08:00
content_security_policy_frame_ancestors: "Begrenzen, wer diese Seite über CSP in iframes einbetten kann. Kontrolle erlaubter Hosts auf <a href='%{base_path}/admin/customize/embedding'>Einbetten</a>"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
content_security_policy_script_src: "Zusätzlich erlaubte Skriptquellen. Der aktuelle Host und CDN sind standardmäßig enthalten. Siehe <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>Mitigate XSS Attacks with Content Security Policy.</a>"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
invalidate_inactive_admin_email_after_days: "Admin-Konten, die die Seite diese Anzahl Tage nicht mehr besucht haben, müssen ihre E-Mail-Adresse neu bestätigen, bevor sie sich anmelden. Ein Wert von 0 deaktiviert die Funktion."
2016-09-23 00:43:05 +08:00
top_menu: "Legt fest, welche Elemente in der Navigationsleiste der Startseite auftauchen sollen, und in welcher Reihenfolge. Beispiel: latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
post_menu: "Legt fest, welche Funktionen in welcher Reihenfolge im Beitragsmenü auftauchen. Beispiel: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
post_menu_hidden_items: "Die Einträge im Menü eines Beitrags, die standardmäßig hinter einer erweiterbaren Ellipse versteckt werden sollen."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
share_links: "Legt fest, welche Dienste in welcher Reihenfolge im Teilen-Dialog auftauchen."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
site_contact_username: "Gültiger Benutzername eines Team-Mitglieds, in dessen Name alle automatisch erzeugten Direktnachrichten versendet werden sollen. Falls leer wird das Standardkonto \"system\" verwendet."
2019-03-28 22:07:51 +08:00
site_contact_group_name: "Ein gültiger Gruppenname, um zu allen automatischen Nachrichten eingeladen zu werden."
2020-09-01 21:02:16 +08:00
send_welcome_message: "Sende allen neuen Benutzern eine Begrüßungsnachricht mit einer Kurzanleitung."
send_tl1_welcome_message: "Sende neuen Benutzern der Vertrauensstufe 1 eine Begrüßungsnachricht."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
send_tl2_promotion_message: "Senden Sie neuen Benutzern der Vertrauensstufe 2 eine Nachricht zur Heraufstufung."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
suppress_reply_directly_below: "Zeige die erweiterbare Anzahl der Antworten auf einen Beitrag nicht, falls die einzige Antwort direkt darunter folgt."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
suppress_reply_directly_above: "Verstecke das erweiterbare „Antwort auf“-Feld in einem Beitrag, wenn der beantwortete Beitrag direkt darüber angezeigt wird."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
remove_full_quote: "Automatisch vollständige Zitate aus direkten Antworten entfernen."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
suppress_reply_when_quoting: "Verstecke das erweiterbare „Antwort auf“-Feld in einem Beitrag, wenn der Beitrag den beantworteten Beitrag zitiert."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
max_reply_history: "Maximale Anzahl an Antworten beim Ausklappen von in-reply-to"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
topics_per_period_in_top_summary: "Anzahl der Themen, die in der Standard-Zusammenfassung der angesagten Themen angezeigt werden."
topics_per_period_in_top_page: "Anzahl der Themen, die unter „Mehr anzeigen“ für angesagte Themen angezeigt werden."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
redirect_users_to_top_page: "Verweise neue und länger abwesende Benutzer automatisch zur Angesagt-Seite"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
top_page_default_timeframe: "Standardzeitfenster für die oberste, angezeigte Seite."
2019-03-28 22:07:51 +08:00
moderators_view_emails: "Erlaube Moderatoren, Benutzer E-Mails einzusehen."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
prioritize_username_in_ux: "Zeige den Benutzernamen auf der Benutzerseite, der Benutzerkarte und in Beiträgen an erster Stelle (wenn deaktiviert, wird der Name an erster Stelle angezeigt)"
2017-12-30 03:51:53 +08:00
enable_rich_text_paste: "Aktiviere automatische Umwandlung von HTML in Markdown beim Einfügen von Text in den Editor. (Experimentell)"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
send_old_credential_reminder_days: "An alte Anmeldeinformationen nach Tagen erinnern"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_token_valid_hours: "Tokens zur Passwort-Wiederherstellung / Aktivierung eines Kontos sind für (n) Stunden gültig."
enable_badges: "Abzeichen aktivieren"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
enable_whispers: "Erlaube dem Team private Kommunikation innerhalb von Themen."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
allow_index_in_robots_txt: "Lege in der robots.txt fest, dass diese Seite gestattet von Web-Suchmaschinen indiziert zu werden. In außergewöhnlichen Fällen kannst du dauerhaft <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>robots.txt überschreiben</a>."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
blocked_email_domains: "Eine durch senkrechte Striche getrennte Liste von E-Mail-Domains, die für die Registrierung neuer Konten nicht verwendet werden dürfen. Beispiel: mailinator.com|trashmail.net"
allowed_email_domains: "Eine pipe-getrennte Liste von E-Mail-Domänen, mit denen Benutzer Konten registrieren dürfen. WARNUNG: Benutzer mit anderen E-Mail-Domänen als den aufgeführten sind nicht erlaubt!"
auto_approve_email_domains: "Benutzer mit E-Mail-Adressen aus dieser Domänenliste werden automatisch genehmigt."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
hide_email_address_taken: "Teile Benutzer während der Registrierung und beim „Passwort vergessen“-Formular nicht mit, wenn ein Konto mit der angegebenen E-Mail-Adresse existiert."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
log_out_strict: "Beim Abmelden ALLE Sitzungen des Benutzers auf allen Geräten beenden"
version_checks: "Kontaktiere den Discourse Hub zur Überprüfung auf neue Versionen und zeige Benachrichtigungen über neue Versionen im <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a>-Dashboard an."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
new_version_emails: "Sende eine E-Mail an die contact_email Adresse wenn eine neue Version von Discourse verfügbar ist."
invite_expiry_days: "Tage, die Benutzereinladungen gültig bleiben."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
invite_only: "Alle neuen Benutzer müssen explizit von vertrauenswürdigen Benutzern oder dem Team eingeladen werden. Die öffentliche Registrierung ist deaktiviert."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
login_required: "Nur angemeldete Benutzer dürfen Inhalte der Site lesen, anonyme Zugriffe sind verboten."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
min_username_length: "Minimale Zeichenlänge für Benutzernamen. WARNUNG: Wenn bestehende Benutzer oder Gruppen kürzere Namen haben, wird deine Seite nicht mehr funktionieren!"
max_username_length: "Maximale Zeichenlänge für Benutzernamen. WARNUNG: Wenn bestehende Benutzer oder Gruppen längere Namen haben, wird deine Seite nicht mehr funktionieren!"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
unicode_usernames: "Erlaubt, dass Benutzer- und Gruppennamen Unicode Zeichen und Ziffern enthalten."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
allowed_unicode_username_characters: "Regulärer Ausdruck, der nur einige Unicode Zeichen innerhalb von Benutzernamen erlaubt. ASCII Buchstaben und Ziffern sind immer erlaubt und brauchen nicht in die Positivliste aufgenommen zu werden."
2017-03-20 23:04:34 +08:00
reserved_usernames: "Benutzernamen, die nicht registriert werden dürfen. Das Wildcard-Symbol * kann verwendet werden, um ein beliebige Zeichenfolge zu erlauben."
min_password_length: "Minimale Länge des Passworts."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
min_admin_password_length: "Minimale Passwortlänge für Administratoren."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
password_unique_characters: "Minimale Anzahl unterschiedlicher Zeichen, die ein Passwort enthalten muss."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
block_common_passwords: "Erlaube kein Passwort unter den 10000 meist verwendeten Passwörter."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
auth_skip_create_confirm: Überspringe bei der Anmeldung über externe Authentifizierung das Konto-Popup für das Erzeugen des Accounts. Am besten verwendet neben auth_overrides_email, auth_overrides_username und auth_overrides_name.
auth_immediately: "Automatische Weiterleitung zum externen Loginsystem ohne Benutzerinteraktion. Dies wirkt nur, wenn login_required wahr ist und es nur eine externe Authentifizierungsmethode gibt"
enable_discourse_connect: "Aktiviere die Anmeldung über DiscourseConnect (ehemals „Discourse SSO') (WARNUNG: E-MAIL-ADRESSEN DER BENUTZER *MÜSSEN VON DER EXTERNEN SITE VALIDIERT WERDEN!)"
verbose_discourse_connect_logging: "Protokolliere ausführliche DiscourseConnect-bezogene Diagnose in <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
enable_discourse_connect_provider: "Implementierung des DiscourseConnect (früher „Discourse SSO) -Anbieterprotokolls am /session/sso_provider Endpunkt, erfordert das Festlegen von discourse_connect_provider_secrets"
discourse_connect_url: "URL des DiscourseConnect Endpunkts (muss http://oder https://enthalten)"
discourse_connect_secret: "Geheime Zeichenfolge zur kryptografischen Authentifizierung von DiscourseConnect Informationen. Stelle sicher, dass diese 10 Zeichen oder länger sind"
discourse_connect_provider_secrets: "Eine Liste von Domain-Secret-Paaren, die DiscourseConnect verwenden. Stelle sicher, dass DiscourseConnect Secret 10 Zeichen oder länger beträgt. Das Platzhaltersymbol * kann verwendet werden, um einer Domain oder nur einem Teil davon zu entsprechen (z. B. * .example.com)."
discourse_connect_overrides_bio: "Überschreibt die Benutzerbiografie im Benutzerprofil und verhindert, dass der Benutzer sie ändert"
discourse_connect_overrides_groups: "Synchronisiere alle manuellen Gruppenmitgliedschaften mit Gruppen, die im Gruppenattribut angegeben sind (WARNUNG: Wenn du keine Gruppen angobst, werden alle manuellen Gruppenmitgliedschaften für den Benutzer gelöscht)"
auth_overrides_email: "Überschreibt lokale E-Mail mit externer Website-E-Mail bei jedem Login und verhindert lokale Änderungen. Gilt für alle Authentifizierungsanbieter. (WARNUNG: Abweichungen können aufgrund der Normalisierung lokaler E-Mails auftreten)"
auth_overrides_username: "Überschreibt lokalen Benutzernamen mit externem Site-Benutzernamen bei jedem Login und verhindert lokale Änderungen. Gilt für alle Authentifizierungsanbieter. (WARNUNG: Abweichungen können aufgrund von unterschiedlichen Benutzernamenslängen/-voraussetzungen auftreten)"
auth_overrides_name: "Überschreibt den lokalen vollständigen Namen mit dem vollständigen Namen der externen Site bei jeder Anmeldung und verhindert lokale Änderungen. Gilt für alle Authentifizierungsanbieter."
discourse_connect_overrides_avatar: "Überschreibt den Benutzeravatar mit dem externen Site-Avatar von DiscourseConnect-Nutzdaten. Wenn diese Option aktiviert ist, dürfen Benutzer keine Avatare auf Discourse hochladen."
discourse_connect_overrides_location: "Überschreibt den Benutzerstandort mit dem externen Standort der DiscourseConnect-Nutzdaten und verhindert lokale Änderungen."
discourse_connect_overrides_website: "Überschreibt die Benutzerwebsite mit externem Standort von DiscourseConnect-Nutzdaten und verhindert lokale Änderungen."
discourse_connect_overrides_profile_background: "Überschreibt den Benutzerprofilhintergrund mit einem externen Site-Avatar aus DiscourseConnect-Nutzdaten."
discourse_connect_overrides_card_background: "Überschreibt den Hintergrund der Benutzerkarte mit dem Avatar einer externen Site aus der Nutzlast von DiscourseConnect."
discourse_connect_not_approved_url: "Umleiten nicht genehmigter DiscourseConnect-Konten auf diese URL"
discourse_connect_allows_all_return_paths: "Beschränke die von DiscourseConnect bereitgestellte Domain für return_paths nicht (standardmäßig muss der Rückkehrpfad auf der aktuellen Website liegen)"
2021-03-09 22:19:02 +08:00
enable_local_logins: "Aktiviere lokale Benutzer- und Passwort-basierte Konten. WARNUNG: Wenn deaktiviert, kannst Du Dich möglicherweise nicht einloggen, wenn Du noch nicht mindestens eine alternative Login-Methode konfiguriert hast."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
enable_local_logins_via_email: "Erlaube Benutzern, einen einmaligen Anmeldelink anzufordern, der ihnen als E-Mail geschickt wird."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
allow_new_registrations: "Erlaube das Registrieren neuer Benutzerkonten. Wird dies deaktiviert, so kann niemand mehr ein neues Konto erstellen."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
enable_signup_cta: "Zeige wiederkehrenden Gästen einen Hinweis, dass diese sich Anmelden oder Registrieren sollen."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
enable_google_oauth2_logins: "Google OAuth2-Authentifizierung aktivieren. Dies ist der momentan von Google unterstützte Authentifizierungs-Mechanismus. Benötigt Client-ID und Secret. Siehe <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Configuring Google login for Discourse</a>."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
google_oauth2_client_id: "Client-ID deiner Google-Anwendung."
google_oauth2_client_secret: "Client-Secret deiner Google-Anwendung."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
google_oauth2_prompt: "Eine optionale Leerzeichen getrennte Liste von Zeichen Werten die angeben ob der Berechtigungsserver den Benutzer zur Re-Authentifizierung auffordert. Siehe <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> für mögliche Werte."
google_oauth2_hd: "Eine optionale Google Apps gehostete Domain zu welches das Anmelden limitiert sein wird. Siehe <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a> für weitere Informationen."
enable_twitter_logins: "Twitter-Authentifizierung aktivieren, erfordert twitter_consumer_key und twitter_consumer_secret. Siehe <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Configuring Twitter login (and rich embeds) for Discourse</a>."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
twitter_consumer_key: "Consumer Key für Twitter-Authentifizierung, registriert unter <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
twitter_consumer_secret: "Consumer Secret für Twitter-Authentifizierung, registriert unter <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
enable_facebook_logins: "Facebook-Authentifizierung aktivieren, erfordert facebook_api_id und facebook_app_secret. Siehe <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Configuring Facebook login for Discourse</a>."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
facebook_app_id: "App-ID für die Facebook-Authentifizierung und -Freigabe, registriert unter <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
facebook_app_secret: "App-Secret für Facebook-Authentifizierung, registriert unter <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
enable_github_logins: "Aktiviere die GitHub-Authentifizierung, erfordert github_client_id und github_client_secret. Siehe <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>GitHub-Anmeldung für Discourse konfigurieren</a>."
github_client_id: "Client-ID für die GitHub-Authentifizierung, registriert unter <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
github_client_secret: "Client-Geheimnis für die GitHub-Authentifizierung, registriert unter <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
enable_discord_logins: "Benutzern erlauben, sich mit Discord zu authentifizieren?"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
discord_client_id: 'Discord Client ID (benötigst du eine? besuche<a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">das Discord Entwickler Portal</a>)'
2019-11-05 23:52:29 +08:00
discord_secret: "Discord geheimer Schlüssel"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
discord_trusted_guilds: 'Das Einloggen per Discord nur Mitgliedern dieser Discord Gilden gestatten. Verwende die numerische ID der Gilde. Lies die Anleitung <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">hier</a>, um mehr zu erfahren. Leer lassen um jede Gilde zuzulassen.'
2017-12-30 03:51:53 +08:00
enable_backups: "Erlaube Administratoren, Backups des Forums zu erstellen"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
allow_restore: "Wiederherstellung von Sicherungen zulassen, die ALLE vorhandenen Daten überschreiben! Auf 'false' lassen, sofern Sie nicht planen, eine Sicherung wiederherzustellen."
2014-10-20 00:07:25 +08:00
maximum_backups: "Die maximale Anzahl an Sicherungen, die auf dem Server gespeichert werden. Ältere Sicherungen werden automatisch gelöscht."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
automatic_backups_enabled: "Automatische Backups aktivieren. Die Backups werden im eingestellten Zeitintervall erstellt."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
backup_frequency: "Die Anzahl von Tagen zwischen Backups."
2014-10-20 00:07:25 +08:00
s3_backup_bucket: "Der entfernte Speicherort für Ihre Sicherungen. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass es sich um einen privaten Speicherort handelt."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
s3_endpoint: "Der Endpunkt kann so angepasst werden, dass er das Back-up an einen S3-kompatiblen Service wie DigitalOcean Spaces oder Minio überträgt. WARNUNG: Bei Verwendung von AWS S3 leer lassen."
2020-04-20 17:37:59 +08:00
s3_configure_tombstone_policy: "Aktiviere die automatische Löschregel für Grabstein-Uploads. WICHTIG: Wenn deaktiviert, wird kein Speicherplatz freigegeben, wenn Uploads gelöscht werden."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
s3_disable_cleanup: "Verhindern Sie das Entfernen alter Sicherungen aus S3, wenn mehr Sicherungen als maximal zulässig vorhanden sind."
2019-02-07 22:49:57 +08:00
enable_s3_inventory: "Erstelle Berichte und überprüfe Uploads mit Amazon S3-Bestand. WICHTIG: Benötigt gültige S3-Anmeldeinformationen (sowohl access_key_id als auch secret_access_key)."
2015-11-21 01:55:08 +08:00
backup_time_of_day: "Uhrzeit in UTC, wenn Backups ausgeführt werden sollen."
backup_with_uploads: "Hochgeladene Dateien bei geplanten Backups mit einbeziehen. Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, wird nur die Datenbank gesichert."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
backup_location: "Ort, an dem die Backups abgelegt werden. WICHTIG: S3 erfordert gültige S3-Zugangsdaten in den Datei-Einstellungen."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
backup_gzip_compression_level_for_uploads: "Für die Komprimierung von Uploads wird die GZIP Kompressionsrate verwendet."
include_thumbnails_in_backups: "Generierte Thumbnails in Sicherungen einschließen. Bei Deaktivierung werden Sicherungen kleiner, aber nach einem Restore müssen alle Postings überarbeitet werden."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
active_user_rate_limit_secs: "Anzahl der Sekunden, nach denen das 'last_seen_at'-Feld aktualisiert wird."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
verbose_localization: "Erweiterte Lokalisierungstipps in der Benutzeroberfläche anzeigen"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
previous_visit_timeout_hours: "Anzahl der Stunden, die ein Besuch dauert, bevor er als 'früherer' Besuch gezählt wird."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
top_topics_formula_log_views_multiplier: "Wert des log-Ansichten-Multiplikators (n) in der Formel für angesagte Themen: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "Wert des Multiplikators (n) für die „Gefällt mir“-Angaben des ersten Beitrags in der Formel für angesagte Themen: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "Wert des Multiplikators (n) für die wenigsten „Gefällt mir“-Angaben pro Beitrag in der Formel für angesagte Themen: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
enable_safe_mode: "Erlaube Benutzern, den abgesicherten Modus zu betreten, um Plugins zu debuggen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
rate_limit_create_topic: "Nach Erstellen eines Themas muss ein Benutzer (n) Sekunden warten, bevor ein weiteres Thema erstellt werden kann."
rate_limit_create_post: "Nach Schreiben eines Beitrags muss ein Benutzer (n) Sekunden warten, bevor ein weiterer Beitrag erstellt werden kann."
rate_limit_new_user_create_topic: "Nach Erstellen eines Themas muss ein neuer Benutzer (n) Sekunden warten, bevor ein weiteres Thema erstellt werden kann."
rate_limit_new_user_create_post: "Nach Schreiben eines Beitrags muss ein neuer Benutzer (n) Sekunden warten, bevor ein weiterer Beitrag erstellt werden kann."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
max_likes_per_day: "Maximale Anzahl der Likes pro Benutzer und Tag."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
max_flags_per_day: "Maximale Anzahl der Meldungen pro Benutzer und Tag."
max_bookmarks_per_day: "Maximale Anzahl der Lesezeichen pro Benutzer und Tag."
max_edits_per_day: "Maximale Anzahl der Bearbeitungen pro Benutzer und Tag."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
max_topics_per_day: "Maximale Anzahl der Themen, die ein Benutzer pro Tag erstellen kann."
2020-11-10 22:23:06 +08:00
max_personal_messages_per_day: "Maximale Anzahl neuer persönlicher Nachrichtenthemen, die ein Benutzer pro Tag erstellen kann."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
max_invites_per_day: "Maximale Zahl an Einladungen, die ein Benutzer pro Tag verschicken kann."
max_topic_invitations_per_day: "Maximale Zahl an Thema-Einladungen, die ein Benutzer pro Tag verschicken kann."
2017-03-20 23:04:34 +08:00
max_logins_per_ip_per_hour: "Maximale Anzahl der erlaubten Anmeldungen pro IP-Adresse und Stunde"
max_logins_per_ip_per_minute: "Maximale Anzahl der erlaubten Anmeldungen pro IP-Adresse und Stunde"
2021-01-19 23:14:59 +08:00
max_post_deletions_per_minute: "Maximale Anzahl von Beiträgen, die ein Benutzer pro Minute löschen kann. Auf 0 setzen, um das Löschen von Beiträgen zu deaktivieren."
max_post_deletions_per_day: "Maximale Anzahl von Beiträgen, die ein Benutzer pro Tag löschen kann. Auf 0 setzen, um das Löschen von Beiträgen zu deaktivieren."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
invite_link_max_redemptions_limit: "Die maximal zulässigen Einlösungen für Einladungslinks dürfen diesen Wert nicht überschreiten."
2021-03-09 22:19:02 +08:00
invite_link_max_redemptions_limit_users: "Die maximal zulässige Einlösung für von regulären Benutzern generierte Einladungslinks darf diesen Wert nicht überschreiten."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
alert_admins_if_errors_per_minute: "Anzahl der Fehler pro Minute, bei der ein Administrator benachrichtigt werden soll. Ein Wert von 0 deaktiviert diese Funktion. Achtung: Benötigt einen Neustart."
alert_admins_if_errors_per_hour: "Anzahl der Fehler pro Stunde, bei der ein Administrator benachrichtigt werden soll. Ein Wert von 0 deaktiviert diese Funktion. Achtung: Benötigt einen Neustart."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
categories_topics: "Anzahl der Themen, die in der /Kategorien Seite angezeigt werden. Bei 0 wird versucht, automatisch einen Wert zu finden, der die beiden Spalten (Kategorien und Themen) symmetrisch hält."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
suggested_topics: "Anzahl der empfohlenen Themen am Ende eines Themas."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
limit_suggested_to_category: "Zeige nur Themen der aktuellen Kategorie in vorgeschlagenen Themen."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
suggested_topics_max_days_old: "Vorgeschlagene Themen sollten nicht älter als n Tage alt sein."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
suggested_topics_unread_max_days_old: "Vorgeschlagene ungelesene Themen sollten nicht älter als n Tage sein."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
clean_up_uploads: "Lösche verwaiste Uploads, um illegales Hosting zu vermeiden. ACHTUNG: du solltest ein Backup deines /uploads-Verzeichnis erstellen, bevor du diese Funktion aktivierst."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Schonfrist (in Stunden), bevor ein verwaister Upload entfernt wird."
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Schonfrist (in Tagen), bevor ein entfernter Upload endgültig gelöscht wird."
2017-09-16 06:53:23 +08:00
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Frist (in Tagen), bevor ein Benutzer gelöscht wird, der sein Konto nicht aktiviert hat. Setze sie auf 0, um nicht aktivierte Benutzer nie zu bereinigen."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
enable_s3_uploads: "Speichere hochgeladene Dateien auf Amazon S3. WICHTIG: benötigt gültige S3 Anmeldedaten (sowohl access_key_id als auch secret_access_key)."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
s3_use_iam_profile: 'Verwende ein <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2 Instanz-Profil</a>, um Zugriff auf den S3-Bucket zu gewähren. BEACHTE: Das Aktivieren setzt voraus, dass Discourse in einer entsprechend konfigurierten EC2-Instanz läuft, und überschreibt die Einstellungen „s3 access key id“ und „s3 secret access key”.'
2021-06-29 22:02:02 +08:00
s3_upload_bucket: "Der Name des Amazon-S3-Buckets, in dem hochgeladene Dateien gespeichert werden sollen. ACHTUNG: nur Kleinbuchstaben, keine Punkte, keine Unterstriche."
2019-03-28 22:07:51 +08:00
s3_access_key_id: "Die Amazon S3 Zugangsschlüssel-ID, die für den Upload von Bildern, Anhängen und Backups verwendet wird."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
s3_secret_access_key: "Die Amazon S3 geheime Zugangsschlüssel-ID, die für den Upload von Bildern, Anhängen und Backups verwendet wird."
s3_region: "Der Name der Amazon S3 Region, die für das Hochladen von Bildern und Sicherungen verwendet wird."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
s3_cdn_url: "Die CDN URL für alle S3 Anlagen (bspw. https://cdn.somewhere.com). ACHTUNG: Nachdem diese Einstellung abgeändert wurde, musst du alle alten Beiträge neu generieren."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
avatar_sizes: "Liste der Größe von automatisch generierten Profilbildern."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
external_system_avatars_enabled: "Benutze einen externen Avatar Service"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
external_system_avatars_url: "URL des externen Profilbild-Dienstes. Erlaubte Platzhalter sind {username} {first_letter} {color} {size}"
2021-03-09 22:19:02 +08:00
external_emoji_url: "URL des externen Dienstes für Emoji-Bilder. Lasse das Feld leer, um es zu deaktivieren."
2021-01-26 21:52:35 +08:00
use_site_small_logo_as_system_avatar: "Verwende das kleine Logo der Website anstelle des Avatars des Systembenutzers. Das Logo muss vorhanden sein."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
restrict_letter_avatar_colors: "Eine Liste von 6-stelligen hexadezimalen Farbwerten, die für den Letter-Avatar-Hintergrund verwendet werden."
2018-08-08 00:05:45 +08:00
selectable_avatars_enabled: "Forciere Benutzer, ein Avatar aus der Liste auszuwählen."
selectable_avatars: "Liste von Avataren, aus der Benutzer wählen können."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
allow_all_attachments_for_group_messages: "Erlaube alle E-Mail-Anhänge für Gruppen-Nachrichten."
2017-05-29 14:53:49 +08:00
png_to_jpg_quality: "Qualität der umgewandelten JPG-Datei (1 ist die niedrigste, 99 die beste Qualität, 100 deaktiviert die Funktion)."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
recompress_original_jpg_quality: "Qualität der hochgeladenen Bilddateien (1 ist niedrigste Qualität, 99 ist die beste Qualität, 100 zum Deaktivieren)."
image_preview_jpg_quality: "Qualität der skalierten Bilddateien (1 ist niedrigste Qualität, 99 ist beste Qualität, 100 bis deaktiviert)."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "Erlaube Team-Mitgliedern, in Nachrichten alle Dateien hochzuladen."
strip_image_metadata: "Bild-Metadaten entfernen."
2018-06-08 22:27:53 +08:00
min_ratio_to_crop: "Seitenverhältnis zum Ausschneiden großer Bilder. Angabe als Ergebnis von Breite / Höhe."
2018-11-09 06:59:49 +08:00
simultaneous_uploads: "Maximale Anzahl an Dateien, die per Drag & Drop in den Editor gezogen werden können."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
default_invitee_trust_level: "Standardwert für die Vertrauensstufe eines eingeladenen Benutzers (0-4)."
default_trust_level: "Standardwert für die Vertrauensstufe (0-4) für alle neuen Benutzer. ACHTUNG! Diesen Wert anzuheben kann zu erhöhtem Spam-Aufkommen führen!"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
tl1_requires_topics_entered: "Die Anzahl der Themen, die ein neuer Benutzer betrachten muss, bevor er in die Vertrauensstufe 1 befördert wird."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
tl1_requires_read_posts: "Die Anzahl der Beiträge, die ein neuer Benutzer lesen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 1 befördert wird."
tl1_requires_time_spent_mins: "Die Anzahl der Minuten, die ein neuer Benutzer mit dem Lesen von Beiträgen verbringen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 1 befördert wird."
tl2_requires_topics_entered: "Die Anzahl der Themen, die ein Benutzer betrachten muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird."
tl2_requires_read_posts: "Die Anzahl der Themen, die ein Benutzer lesen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird."
tl2_requires_time_spent_mins: "Die Anzahl der Minuten, die ein Benutzer mit dem Lesen von Beiträgen verbringen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird."
tl2_requires_days_visited: "Die Anzahl der Tage, die ein Benutzer die Seite besuchen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird."
tl2_requires_likes_received: "Die Anzahl der Likes, die ein Benutzer erhalten muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird."
tl2_requires_likes_given: "Die Anzahl der Likes, die ein Benutzer vergeben muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird."
tl2_requires_topic_reply_count: "Die Anzahl der Beiträge, auf die ein Benutzer antworten muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
tl3_time_period: "Zeitraum für die Bedingungen für Vertrauensstufe 3 (in Tagen)"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
tl3_requires_days_visited: "Mindestanzahl von Tagen innerhalb der letzten (tl3 time period) Tage in denen der Benutzer die Site besucht haben muss, um Vertrauensstufe 3 erreichen zu können. Höher als tl3 time period einstellen, um Beförderungen auf Vertrauensstufe 3 zu deaktivieren. (0 oder mehr)"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
tl3_requires_topics_replied_to: "Die Mindestanzahl an Themen, auf die ein Benutzer in den letzten (tl3 time period) Tagen geantwortet haben muss, um die Vertrauensstufe 3 erreichen zu können. (0 oder mehr)"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
tl3_requires_topics_viewed: "Prozentualer Anteil aller Themen der letzten (tl3 time period) Tage, die ein Benutzer mindestens gelesen haben muss, um die Vertrauensstufe 3 erreichen zu können. (0 bis 100)"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
tl3_requires_topics_viewed_cap: "Maximale Anzahl gelesener Themen in den letzten (tl3 time period) Tagen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
tl3_requires_posts_read: "Prozentualer Anteil aller Beiträge der letzten (tl3 time period) Tage, die ein Benutzer mindestens gelesen haben muss, um die Vertrauensstufe 3 erreichen zu können. (0 bis 100)"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
tl3_requires_posts_read_cap: "Maximale Anzahl gelesener Themen in den letzten (tl3 time period) Tagen."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Mindestanzahl Themen, die ein Benutzer gelesen haben muss, um die Vertrauensstufe 3 erreichen zu können."
tl3_requires_posts_read_all_time: "Mindestanzahl Beiträge, die ein Benutzer gelesen haben muss, um die Vertrauensstufe 3 erreichen zu können."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
tl3_requires_max_flagged: "Um die Vertrauensstufe 3 erhalten zu können, dürfen in den letzten (tl3 time period) Tagen höchstens X Beiträge eines Benutzer von X verschiedenen anderen Benutzer gemeldet worden sein, wobei X diesem Wert entspricht. (0 oder mehr)"
tl3_promotion_min_duration: "Mindestanzahl an Tagen, die ein Benutzer auf Vertrauensstufe 3 beförderter Benutzer auf dieser Stufe verbleibt, bevor er automatisch wieder auf Vertrauensstufe 2 heruntergestuft werden kann."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
tl3_requires_likes_given: "Mindestanzahl an Likes, die ein Benutzer innerhalb der letzten (tl3 time period) gegeben haben muss, um Vertrauensstufe 3 erreichen zu können."
tl3_requires_likes_received: "Mindestanzahl an Likes die ein Benutzer innerhalb der letzten (tl3 time period) bekommen haben muss, um Vertrauensstufe 3 erreichen zu können."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
tl3_links_no_follow: "rel=nofollow nicht von Links entfernen, die von Benutzern mit Vertrauensstufe 3 erstellt wurden."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
trusted_users_can_edit_others: "Erlaube Benutzern mit hohen Vertrauensstufen, Inhalte von anderen Benutzern zu bearbeiten."
min_trust_to_create_topic: "Die minimale Vertrauensstufe wird benötigt um eine neues Thema zu erstellen."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
allow_flagging_staff: "Wenn aktiviert, können Benutzer auch Beiträge von Team-Konten melden."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
min_trust_to_edit_wiki_post: "Die minimal benötigte Vertrauensstufe, um als Wiki markierte Beiträge bearbeiten zu können."
2016-10-20 21:19:09 +08:00
min_trust_to_edit_post: "Die minimal benötigte Vertrauensstufe, um Beiträge bearbeiten zu können."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
min_trust_to_allow_self_wiki: "Die minimale Vertrauensstufe, die ein Benutzer haben muss, um einen eigenen Wiki Eintrag zu erstellen."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
min_trust_to_send_messages: "Die minimale Vertrauensstufe zur Erstellung neuer Nachrichten."
2021-04-13 22:02:08 +08:00
min_trust_to_send_email_messages: "Die minimale Vertrauensstufe, um persönliche Nachrichten per E-Mail zu versenden."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
min_trust_to_flag_posts: "Die minimale Vertrauensstufe zur Meldung von Beiträgen."
min_trust_to_post_links: "Die minimale Vertrauensstufe zum Einfügen von Links in Beiträgen."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
min_trust_to_post_embedded_media: "Die Mindestvertrauensstufe, die zum Einbetten von Medienelementen in einen Beitrag erforderlich ist"
min_trust_level_to_allow_profile_background: "Die Mindestvertrauensstufe, die zum Hochladen eines Profilhintergrunds erforderlich ist"
min_trust_level_to_allow_user_card_background: "Die Mindestvertrauensstufe, die zum Hochladen eines Benutzerkartenhintergrunds erforderlich ist"
min_trust_level_to_allow_invite: "Die Mindestvertrauensstufe, die zum Einladen von Benutzern erforderlich ist"
2020-11-25 00:25:37 +08:00
min_trust_level_to_allow_ignore: "Die minimale Vertrauensstufe, um Benutzer zu ignorieren"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
allowed_link_domains: "Domänen, auf die Benutzer möglicherweise verlinken, auch wenn sie nicht über die entsprechende Vertrauensstufe zum Posten von Links verfügen"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
newuser_max_links: "Maximale Anzahl der Links, die neue Benutzer Beiträgen hinzufügen dürfen."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
newuser_max_embedded_media: "Wie viele eingebettete Medienelemente ein neuer Benutzer zu einem Beitrag hinzufügen kann."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
newuser_max_attachments: "Maximale Anzahl der Dateien, die neue Benutzer Beiträgen hinzufügen dürfen."
newuser_max_mentions_per_post: "Maximale Anzahl der @Namens-Erwähnungen, die neue Benutzer in Beiträgen nutzen dürfen."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
newuser_max_replies_per_topic: "Maximale Anzahl an Antworten, die ein neuer Benutzer in einem einzigen Thema geben darf, bevor jemand auf diese antwortet."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
max_mentions_per_post: "Maximale Anzahl der @Namens-Erwähnungen, die jemand in einem Beitrag nutzen kann."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
max_users_notified_per_group_mention: "Maximale Anzahl von Benutzern die eine Benachrichtigung erhalten, wenn eine Gruppe erwähnt wird (wenn der Schwellenwert erreicht wird, wird keine Benachrichtigung erzeugt)"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
enable_mentions: "Erlaube Benutzern, andere Benutzer zu erwähnen."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
create_thumbnails: "Erzeuge ein Vorschaubild und eine Lightbox für Bilder, die zu groß sind, um in einem Beitrag angezeigt zu werden."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_time_window_mins: "Warte (n) Minuten bevor eine E-Mail-Benachrichtigung geschickt wird, um Benutzern Gelegenheit zu geben, ihre Beiträge abschließend bearbeiten zu können."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
personal_email_time_window_seconds: "Warte (n) Sekunden, bevor Benachrichtigungsmails zu Nachrichten verschickt werden, um Benutzern die Gelegenheit zu geben, ihre Nachrichten zu bearbeiten und abzuschließen."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
email_posts_context: "Anzahl der Antworten, welche als Kontext einer Benachrichtigungs-E-Mail hinzugefügt werden."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
flush_timings_secs: "Sekunden, nach denen Zeiteinstellungen auf den Server übertragen werden."
2015-04-30 01:07:25 +08:00
title_max_word_length: "Maximal erlaubte Wortlänge in Thementiteln, in Zeichen."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title_min_entropy: "Für Titel neuer Themen minimal erforderliche Entropie (einzigartige Zeichen)."
body_min_entropy: "Für den Text neuer Beiträge minimal erforderliche Entropie (einzigartige Zeichen)."
2015-11-23 21:55:06 +08:00
allow_uppercase_posts: "Beiträge oder Titel von Themen mit ausschließlich Großschreibweise erlauben."
2018-12-14 23:34:12 +08:00
max_consecutive_replies: "Anzahl an aufeinanderfolgenden Beiträgen, die ein Benutzer in einem Thema schreiben kann, bevor eine weitere Antwort verhindert wird."
2020-12-22 21:49:40 +08:00
enable_filtered_replies_view: 'Die Schaltfläche "(n) Antworten" reduziert alle anderen Beiträge und zeigt nur den aktuellen Beitrag und seine Antworten an.'
2018-11-05 18:58:41 +08:00
title_fancy_entities: "Konvertiere HTML-Entitäten in Themen-Überschriften, nach dem Smarty-Pants-Schema <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
min_title_similar_length: "Minimale Länge eines Titels, bevor nach ähnlichen Titeln gesucht wird."
2016-09-02 22:42:45 +08:00
desktop_category_page_style: "Visueller Stil für die /categories Seite"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category_colors: "Liste hexadezimaler Farbwerte, die als Kategoriefarben erlaubt sind."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
category_style: "Visueller Stil für Kategorie-Abzeichen."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
default_dark_mode_color_scheme_id: "Das Farbschema, das im dunklen Modus verwendet wird."
dark_mode_none: "Keine"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
max_image_size_kb: "Die maximale Bild Upload Größe in kB. Sie muss in nginx (client_max_body_size) / Apache oder einem Proxy ebenfalls konfiguriert werden. Bilder, die größer als dieses Limit und kleiner als client_max_body_size sind werden in der Größe verändert, um für den Upload zu passen."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_attachment_size_kb: "Maximale Größe hochgeladener Dateianhänge in kB. Dieser Wert muss auch in Nginx (client_max_body_size), Apache oder anderen Proxies entsprechend konfiguriert werden."
authorized_extensions: "Liste von erlaubten Dateiendungen für hochgeladene Dateien ('*' um alle Dateiendungen zu erlauben)"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
authorized_extensions_for_staff: "Eine Liste von erlaubten Dateiendungen für den Upload von Dateien durch Team-Benutzer, zusätzlich zu der in der Seiteninstellung `authorized_extensions` definierten Liste. (Der Wert „*“ erlaubt alle Dateitypen.)"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
theme_authorized_extensions: "Liste von erlaubten Dateiendungen für hochgeladene Themes (verwende '*', um alle Dateitypen zu erlauben)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_similar_results: "Anzahl ähnlicher Themen, die beim Erstellen eines neuen Themas über dem Editor angezeigt werden. Ähnlichkeit wird an Hand des Titels und Inhalts bestimmt."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
max_image_megapixels: "Maximal zulässige Anzahl von Megapixeln für ein Bild. Bilder mit einer höheren Anzahl von Megapixeln werden abgelehnt."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
title_prettify: "Verhindert gängige Fehler im Titel, wie reine Grossschreibung, Kleinbuchstaben am Anfang, mehrere ! und ?, überflüssiger . am Ende, etc."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title_remove_extraneous_space: "Entferne führende Leerzeichen vor dem Ende-Zeichen."
automatic_topic_heat_values: 'Update die "Themenansicht-Erhitzung" und "Themenbeitrags ''Gefällt mir'' Erhitzung" Einstellungen automatisch basierend auf der Seiten-Aktivität.'
2015-03-24 23:27:12 +08:00
topic_views_heat_low: "Aufrufe-Feld leicht hervorheben, sobald das Thema so oft gelesen wurde."
topic_views_heat_medium: "Aufrufe-Feld mäßig hervorheben, sobald das Thema so oft gelesen wurde."
topic_views_heat_high: "Aufrufe-Feld stark hervorheben, sobald das Thema so oft gelesen wurde."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
cold_age_days_low: "Datum der letzten Aktivität leicht ausgrauen, wenn das Thema (n) Tage alt ist."
cold_age_days_medium: "Datum der letzten Aktivität etwas ausgrauen, wenn das Thema (n) Tage alt ist."
cold_age_days_high: "Datum der letzten Aktivität stark ausgrauen, wenn das Thema (n) Tage alt ist."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
history_hours_low: "Bearbeitungs-Symbol leicht hervorheben, wenn der Beitrag innerhalb so vieler Stunden nach Erstellen bearbeitet wird."
history_hours_medium: "Bearbeitungs-Symbol mäßig hervorheben, wenn der Beitrag innerhalb so vieler Stunden nach Erstellen bearbeitet wird."
history_hours_high: "Bearbeitungs-Symbol stark hervorheben, wenn der Beitrag innerhalb so vieler Stunden nach Erstellen bearbeitet wird."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
topic_post_like_heat_low: "Feld für Anzahl der Antworten leicht hervorheben, wenn das Verhältnis von Likes zu Antworten diesen Wert übersteigt."
topic_post_like_heat_medium: "Feld für Anzahl der Antworten mäßig hervorheben, wenn das Verhältnis von Likes zu Antworten diesen Wert übersteigt."
topic_post_like_heat_high: "Feld für Anzahl der Antworten stark hervorheben, wenn das Verhältnis von Likes zu Antworten diesen Wert übersteigt."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
faq_url: "Vollständige URL zu einer externen FAQ, welche du gerne verwenden möchtest."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
tos_url: "Die vollständige URL zu deinen extern gehosteten Nutzungsbedingungen, sofern vorhanden."
privacy_policy_url: "Die vollständige URL zu deinen extern gehosteten Datenschutzrichtlinien, sofern vorhanden."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
log_anonymizer_details: "Sollen die Details eines Benutzers nach der Anonymisierung im Protokoll aufbewahrt werden. Zur Einhaltung der DSGVO muss dies abgeschaltet werden."
2016-06-10 00:37:41 +08:00
newuser_spam_host_threshold: "Wie häufig kann ein neuer Benutzer Links der gleichen Domain innerhalb ihrer `newuser_spam_host_threshold` Beiträge schreiben, ohne als Spam eingeordnet zu werden."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
allowed_spam_host_domains: "Liste von Domänen, die keinem Spam-Host Test unterzogen werden. Neue Benutzer werden niemals daran gehindert, Beiträge mit Links zu diesen Domains zu erstellen."
staff_like_weight: "Wie viel Gewicht Mitarbeiter-Likes haben sollen (Nicht-Mitarbeiter-Likes haben ein Gewicht von 1.)"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
topic_view_duration_hours: "Alle (n) Stunden einen neuen Themenaufruf pro IP/Benutzer zählen."
user_profile_view_duration_hours: "Alle (n) Stunden einen neuen Profilaufruf pro IP/Benutzer zählen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
levenshtein_distance_spammer_emails: "E-Mail-Adressen, die sich um so viele Zeichen unterscheiden, werden beim Abgleich mit Adressen der Spammer dennoch als identisch betrachtet."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
max_new_accounts_per_registration_ip: "Keine neuen Registrierungen von einer IP-Adresse annehmen, wenn bereits (n) Benutzerkonten mit Vertrauensstufe 0 zugeordnet sind (und keines davon ein Team-Mitglied ist oder eine Vertrauensstufe 2 oder höher hat)."
2015-04-30 01:07:25 +08:00
min_ban_entries_for_roll_up: "Ein Klick auf den \"Zusammenfassen\" Knopf führt (N) oder mehr Sperren zu einer einzelnen Subnetz-Sperre zusammen."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
max_age_unmatched_emails: "Gefilterte E-Mail-Adressen nach (N) Tagen ohne Treffer löschen."
max_age_unmatched_ips: "Gefilterte IP-Adressen nach (N) Tagen ohne Treffer löschen."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
num_flaggers_to_close_topic: "Mindestzahl unabhängiger Mitglieder, die ein Thema melden, damit es automatisch für eine Prüfung pausiert wird."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
num_hours_to_close_topic: "Anzahl Stunden, um ein Thema als Maßnahme zu pausieren."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
auto_respond_to_flag_actions: "Automatische Antwort auf abgearbeitete Meldungen aktivieren."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
min_first_post_typing_time: "Minimale Zeit die ein Benutzer mindestens aufwenden muss, um einen Beitrag zu schreiben. Wenn diese Zeit unterschritten wird, wird der Beitrag automatisch in die Warteschlange für freizuschaltende Beiträge verschoben. Setze diesen Wert auf 0 um dieses Verhalten zu deaktivieren (nicht empfohlen)."
2017-11-14 04:02:53 +08:00
auto_silence_fast_typers_on_first_post: "Benutzer automatisch stummschalten, die nicht der min_first_post_typing_time entsprechen."
auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "Maximale Vertrauensstufe, um „Schnelltipper“ stummzuschalten."
2021-06-08 22:32:36 +08:00
auto_silence_first_post_regex: "Regex ohne Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung, die bei Übernahme dazu führt, dass der erste Beitrag des Benutzers stummgeschaltet und an die Genehmigungswarteschlange gesendet wird. Beispiel: wüten|a[bc]a, wird dazu führen, dass alle Posts, die wüten oder aba oder aca enthalten, zuerst stummgeschaltet werden. Gilt nur für den ersten Beitrag. VERALTET: Verwende stattdessen „Beobachtete Wörter zur Stummschaltung“."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
reviewable_claiming: "Muss überprüfbarer Inhalt reserviert werden, bevor er bearbeitet werden kann?"
reviewable_default_topics: "Zeige überprüfbaren Inhalt standardmäßig nach Themen gruppiert."
2020-12-22 21:49:40 +08:00
reviewable_default_visibility: "Zeige überprüfbare Elemente nicht, solange sie diese Priorität nicht haben"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
high_trust_flaggers_auto_hide_posts: "Neue Benutzerbeiträge werden automatisch ausgeblendet, nachdem sie von einem TL3 + -Benutzer als Spam gekennzeichnet wurden"
cooldown_hours_until_reflag: "Wie viel Zeit Benutzer warten müssen, bis sie einen Beitrag neu kennzeichnen können"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
reply_by_email_enabled: "Aktviere das Antworten auf Themen via E-Mail."
reply_by_email_address: "Vorlage für die Antwort einer per E-Mail eingehender E-Mail-Adresse, zum Beispiel: %%{reply_key}@reply.example.com oder replies+%%{reply_key}@example.com"
alternative_reply_by_email_addresses: "Liste alternativer Vorlagen für eingehende E-Mail-Adressen für das Antworten per E-Mail. Beispiel: %%{reply_key}@antwort.example.com|antworten+%%{reply_key}@example.com"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
incoming_email_prefer_html: "Verwende HTML statt Text für eingehende E-Mail."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
strip_incoming_email_lines: "Entferne führende und folgende Leerzeichen von jeder Zeile eingehender E-Mails."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
disable_emails: "Discourse daran hindern jegliche E-Mails zu versenden. Wähle 'yes' um E-Mails für alle Benutzer zu deaktivieren. Wähle 'non-staff' um E-Mails für alle Benutzer außer den Team Mitgliedern zu deaktivieren."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
strip_images_from_short_emails: "Entferne Bilder aus E-Mails kleiner als 2800 Bytes."
short_email_length: "Kurze E-Mail-Länge in Bytes"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
display_name_on_email_from: "Zeige vollständige Namen im Absender-Feld von E-Mails"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
unsubscribe_via_email: "Erlaube es Benutzern eine E-Mail mit dem Betreff oder Text: \"unsubscribe\" zum Abbestellen der E-Mails zu senden."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
unsubscribe_via_email_footer: "Füge einen `mailto:`-Link zum Abbestellen im Fußbereich ausgehender E-Mails hinzu"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
delete_email_logs_after_days: "Lösche E-Mail-Protokolle nach (N) Tagen. Wähle 0, um sie für immer zu behalten."
2018-09-05 06:47:04 +08:00
disallow_reply_by_email_after_days: "Verbiete Antworten per E-Mail nach (N) Tagen. 0 um es unbegrenzt zu lassen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
max_emails_per_day_per_user: "Maximale Zahl an E-Mails, die Benutzern gesendet werden. 0 zum Deaktivieren der Grenze."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
enable_staged_users: "Erstelle automatisch vorbereitete Benutzer, wenn eingehende E-Mails verarbeitet werden."
2016-06-10 00:37:41 +08:00
maximum_staged_users_per_email: "Maximale Anzahl vorbereiteter Benutzer, wenn eine eingehende E-Mail bearbeitet wird."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
auto_generated_allowlist: "Liste von E-Mail-Adressen, die nicht auf automatisch generierte Inhalte überprüft werden. Beispiel: foo@bar.com|discourse@example.com"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
block_auto_generated_emails: "Eingehende E-Mails blockieren, die als automatisch generiert erkannt werden."
ignore_by_title: "Ignoriere eingehende E-Mails basierend auf ihrem Betreff."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
mailgun_api_key: "Geheimer Mailgun-API-Schlüssel, um Webhook-Nachrichten zu überprüfen"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
soft_bounce_score: "Der Bounce-Score des Benutzers wird um diesen Wert erhöht, wenn eine E-Mail vorübergehend nicht zugestellt werden kann."
hard_bounce_score: "Der Bounce-Score des Benutzers wird um diesen Wert erhöht, wenn eine E-Mail dauerhaft nicht zugestellt werden konnte."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
bounce_score_threshold: "Bounce-Score, ab dem wir einem Benutzer keine E-Mails mehr senden."
reset_bounce_score_after_days: "Bounce-Score automatisch nach X Tagen zurücksetzen."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
blocked_attachment_content_types: "Liste der Schlüsselwörter für die Ablehnung von Anhängen basierend auf Inhaltstypen."
blocked_attachment_filenames: "Liste der Schlüsselwörter für die Ablehnung von Anhängen basierend auf dem Dateinamen."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
forwarded_emails_behaviour: "Wie an Discourse weitergeleitete E-Mails behandelt werden"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
always_show_trimmed_content: "Immer den gekürzten Teil von eingehenden E-Mails anzeigen. WARNUNG: lässt möglicherweise E-Mail-Adressen erkennen."
2021-05-04 22:34:37 +08:00
trim_incoming_emails: "Schneide einen Teil der eingehenden E-Mails ab, der nicht relevant ist."
2019-05-30 22:40:16 +08:00
private_email: "Keine Inhalte von Beiträgen oder Themen in E-Mail Titeln oder E-Mail Bodies einschließen. Außerdem werden Digest E-Mails deaktiviert."
2021-04-27 22:01:06 +08:00
email_total_attachment_size_limit_kb: "Maximale Gesamtgröße der an ausgehende E-Mails angehängten Dateien in KB. Auf 0 setzen, um das Senden von Anhängen zu deaktivieren."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
post_excerpts_in_emails: "Sende in Notifizierungs E-Mails immer Auszüge anstelle vollständiger Beiträge"
2021-02-09 21:56:15 +08:00
raw_email_max_length: "Wie viele Zeichen für eingehende E-Mails gespeichert werden sollen."
2020-02-14 04:00:16 +08:00
raw_rejected_email_max_length: "Wie viele Zeichen für abgelehnte E-Mails gespeichert werden sollen."
delete_rejected_email_after_days: "Lösche abgelehnte E-Mails, die älter als (n) Tage sind."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
manual_polling_enabled: "Eingehende E-Mails über die API für E-Mail-Antworten annehmen."
2015-01-12 22:23:52 +08:00
pop3_polling_enabled: "E-Mail-Antworten über POP3 abholen."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
pop3_polling_ssl: "SSL für die Verbindung zum POP3-Server verwenden. (Empfohlen)"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
pop3_polling_openssl_verify: "Überprüfe TLS-Server-Zertifikat (Standard: aktiviert)"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
pop3_polling_period_mins: "Intervall in Minuten zum Abholen neuer E-Mails vom POP3-Konto. HINWEIS: benötigt Neustart."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
pop3_polling_port: "Port für die POP3-Abfrage."
pop3_polling_host: "Hostname für die POP3-Abfrage."
pop3_polling_username: "Benutzername für die POP3-Abfrage."
pop3_polling_password: "Passwort für die POP3-Abfrage."
pop3_polling_delete_from_server: "E-Mails vom Server löschen. ACHTUNG: Wenn du dies deaktivierst, solltest du deinen E-Mail-Posteingang manuell aufräumen"
log_mail_processing_failures: "Protokolliere alle Fehler bei der E-Mail-Verarbeitung unter <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email_in: 'Erlaube Benutzern, neue Themen per E-Mail einzutragen (erfordert manuelles oder POP3-Polling). Konfiguriere die Adressen im „Einstellungen“-Reiter in jeder Kategorie.'
2016-04-01 01:58:07 +08:00
email_in_min_trust: "Minimale Vertrauensstufe um neue Themen per E-Mail erstellen zu können."
2020-02-14 04:00:16 +08:00
email_in_authserv_id: "Die Kennung des Services, der Authentifizierungsprüfungen für eingehende E-Mails durchführt. Siehe <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a> für Hinweise zur Konfiguration."
email_in_spam_header: "Die E-Mail-Kopfzeile, um Spam zu erkennen."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
enable_imap: "Aktivieren Sie IMAP für die Synchronisierung von Gruppennachrichten."
enable_imap_write: "Bidirektionale IMAP-Synchronisation aktivieren. Wenn diese Option deaktiviert ist, sind alle Schreibvorgänge auf IMAP-Konten deaktiviert."
enable_imap_idle: "Verwenden Sie den IMAP IDLE Mechanismus, um auf neue E-Mails zu warten."
enable_smtp: "Aktivieren Sie SMTP für das Senden von Benachrichtigungen für Gruppennachrichten."
imap_polling_period_mins: "Der Zeitraum in Minuten zwischen der Überprüfung der IMAP-Konten auf E-Mails."
imap_polling_old_emails: "Die maximale Anzahl von alten (verarbeiteten) E-Mails, die bei jeder Abfrage eines IMAP-Feldes aktualisiert werden sollen (0 für alle)."
imap_polling_new_emails: "Die maximale Anzahl neuer E-Mails (unverarbeitet), die bei jedem Abrufen einer IMAP-Box aktualisiert werden sollen."
imap_batch_import_email: "Die Mindestanzahl neuer E-Mails, die den Importmodus auslösen (deaktiviert Post-Warnungen)."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
email_prefix: "Das [Präfix], das für den Betreff von E-Mails genutzt wird. Standardwert ist 'title', wenn nicht gesetzt."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_site_title: "Titel der Site, der als Absender beim Versand von E-Mails verwendet wird. Wenn nicht angegeben wird 'title' verwendet. Verwende diese Einstellung, wenn 'title' spezielle Zeichen enthält, die im Absender-Feld einer E-Mail nicht verwendet werden dürfen."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
find_related_post_with_key: "Verwende nur den 'Antwort-Schlüssel', um den Beitrag zu finden, auf den geantwortet wurde. WARNUNG: Wenn dies deaktiviert wird, können Benutzer auf Grundlage der E-Mail-Adresse nachgeahmt werden."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
minimum_topics_similar: "Wie viele Themen existieren müssen, bevor beim Erstellen eines neuen Themas eine Liste ähnlicher Themen angezeigt wird."
relative_date_duration: "Anzahl von Tagen während derer das Datum eines Beitrags relativ (7T) und nicht absolut (20. Feb) angegeben wird."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
delete_user_max_post_age: "Verhindere das Löschen von Benutzerkonten, deren erster Beitrag mehr als (x) Tage alt ist."
delete_all_posts_max: "Die maximale Anzahl von Beiträgen welche auf einmal gelöscht werden kann. Hat ein Benutzer mehr Beiträge, so können die Beiträge nicht auf einmal und der Benutzer nicht gelöscht werden."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
delete_user_self_max_post_count: "Die maximale Anzahl von Beiträgen, die ein Benutzer haben kann, während er/sie selber Konten löschen kann. Setzen Sie auf -1, um das Löschen von Self-Service-Konten zu deaktivieren"
2017-12-30 03:51:53 +08:00
username_change_period: "Die maximale Anzahl von Tagen, nach der Konten ihren Benutzernamen ändern können (0 verbietet die Änderung des Benutzernamen)."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_editable: "Erlaube Benutzern ihre E-Mail-Adresse nach der Registrierung zu ändern."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
logout_redirect: "Adresse, auf die der Browser nach dem Abmelden weitergeleitet wird (z.B. https://example.com/logout)"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
allow_uploaded_avatars: "Benutzer können eigene Profilbilder hochladen."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
default_avatars: "URLs zu Bildern, die als Standard-Profilbilder verwendet werden sollen, bis neue Benutzer ihr Profilbild geändert haben."
automatically_download_gravatars: "Profilbilder von Gravatar herunterladen, wenn ein Benutzer sich registriert oder seine E-Mail-Adresse ändert."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
digest_topics: "Die maximale Anzahl von Top-Beiträgen, die in der E-Mail-Zusammenfassung angezeigt werden sollen."
digest_posts: "Die maximale Anzahl von beliebten Beiträgen, die in der E-Mail-Zusammenfassung angezeigt werden sollen."
digest_other_topics: "Die maximale Anzahl von Themen, die in dem Bereich 'Neues in Themen und Kategorien, denen du folgst' in der E-Mail-Zusammenfassung angezeigt werden sollen."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
digest_min_excerpt_length: "Minimale Zeichenlänge für Auszüge von Beiträgen in der E-Mail-Zusammenfassung."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
suppress_digest_email_after_days: "Unterdrücke E-Mail-Zusammenfassungen für Benutzer, die länger als (n) Tage nicht auf der Seite gesehen wurden."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
digest_suppress_categories: "Unterdrücke diese Kategorien in E-Mail-Zusammenfassungen."
disable_digest_emails: "Deaktiviere E-Mail-Zusammenfassungen für alle Benutzer."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
apply_custom_styles_to_digest: "Angepasste E-Mail Vorlage und CSS werden auf E-Mail Zusammenfassungen angewendet."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
email_accent_bg_color: "Die Hervorhebungsfarbe, die als Hintergrundfarbe bestimmter Elemente in HTML-Mails verwendet wird. Gib einen Farbnamen an (z.B. 'red' für rot) oder einen Hex-Wert ('#FF0000')."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
email_accent_fg_color: "Gib einen Namen ('white') oder einen Hex-Wert ('#FFFFFF') der Farbe an."
email_link_color: "Die Farbe von Links in HTML-Mails. Gib einen Namen ('blue') oder einen Hex-Wert ('#0000FF') der Farbe an."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
detect_custom_avatars: "Aktiviere diese Option, um zu überprüfen, ob Benutzer eigene Profilbilder hochgeladen haben."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_daily_gravatar_crawls: "Wie oft pro Tag Discourse höchstens auf Gravatar nach benuterdefinierten Avataren suchen soll."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
public_user_custom_fields: "Eine Liste von benutzerdefinertern Feldern, die über die API-Schnittstelle abgerufen werden können."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
staff_user_custom_fields: "Eine Liste von benutzerdefinertern Feldern, die von Team-Mitgliedern über die API-Schnittstelle abgerufen werden können."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
enable_user_directory: "Aktiviert ein durchsuchbares Benutzerverzeichnis"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
enable_group_directory: "Aktiviert ein durchsuchbares Gruppenverzeichnis"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
enable_category_group_moderation: "Gruppen erlauben, Inhalte in bestimmten Kategorien zu moderieren"
group_in_subject: "Setze %%{optional_pm} im E-Mail-Betreff auf die erste Gruppe in der Nachricht, siehe: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Customize subject format for standard emails</a>"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
allow_anonymous_posting: "Benutzern erlauben, in den anonymen Modus zu wechseln"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
anonymous_posting_min_trust_level: "Vertrauensstufe, ab der das Schreiben anonymer Beiträge erlaubt ist"
anonymous_account_duration_minutes: "Erzeuge alle (n) Minuten ein neues anonymes Konto je Benutzer, um die Anonymität der virtuellen anonymen Benutzer zu gewährleisten. Beispiel: Ein Wert von 600 sorgt dafür, dass ein neues anonymes Konto erzeugt wird, wenn ein Benutzer in den anonymen Modus wechselt UND mindestens 600 Minuten seit der letzten anonymen Nachricht dieses Benutzers vergangen sind."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
hide_user_profiles_from_public: "Deaktiviert Benutzerkarten, Benutzerprofile und das Benutzerverzeichnis für anonyme Benutzer."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
allow_users_to_hide_profile: "Benutzern erlauben, ihr Profil und ihre Präsenz auszublenden"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
allow_featured_topic_on_user_profiles: "Erlaube Benutzern, ihrer Benutzerkarte und ihrem Profil einen Link zu einem Thema hinzuzufügen."
2017-12-21 04:28:29 +08:00
show_inactive_accounts: "Erlaube angemeldeten Benutzern, die Profile inaktiver Benutzer anzuschauen."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
hide_suspension_reasons: "Zeige Sperrgründe nicht öffentlich auf Benutzerprofilen an."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
log_personal_messages_views: "Protokolliere Ansichten von Nachrichten anderer Benutzer/Gruppen durch Administratoren"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
ignored_users_count_message_threshold: "Informiere die Moderatoren wenn ein bestimmter Benutzer von so vielen anderen Benutzern ignoriert wird."
ignored_users_message_gap_days: "Wie lange gewartet werden soll, bevor die Moderatoren erneut über einen Benutzer informiert werden, der von vielen anderen ignoriert wird."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
clean_up_inactive_users_after_days: "Anzahl von Tagen, nach denen ein inaktiver Benutzer (Vertrauensstufe 0 ohne irgendwelche Beiträge) entfernt wird. Zum Deaktivieren auf 0 setzen."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
clean_up_unused_staged_users_after_days: "Anzahl der Tage, bevor ein inaktiver vorbereiteter Benutzer (ohne Beiträge) entfernt wird. Zum Deaktivieren der Bereinigung auf 0 setzen."
2020-02-14 04:00:16 +08:00
user_selected_primary_groups: "Erlaube Benutzern, ihre primäre Gruppe selbst zu setzen"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
max_notifications_per_user: "Die maximale Anzahl von Benachrichtigungen pro Benutzer, wenn diese Anzahl überschritten wird, werden alte Benachrichtigungen gelöscht. Wöchentlich erzwungen. Zum Deaktivieren auf 0 setzen"
allowed_user_website_domains: "Die Website des Nutzers wird gegen diese Domains verifiziert. Pipe-getrennte Liste."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
allow_profile_backgrounds: "Erlaubt es Benutzern, Profilhintergründe hochzuladen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
sequential_replies_threshold: "Anzahl an Beiträgen die ein Benutzer machen muss, um benachrichtigt zu werden, dass er zu viele aufeinanderfolgende Antworten schreibt."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
get_a_room_threshold: "Anzahl an Beiträgen, die ein Benutzer im gleichen Thema an die gleiche Person schreiben muss, bevor er gewarnt wird."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
enable_mobile_theme: "Mobilgeräte verwenden eine mobile Darstellung mit der Möglichkeit zur vollständigen Site zu wechseln. Deaktiviere diese Option, wenn du ein eigenes Full-Responsive-Stylesheet verwenden möchtest."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
dominating_topic_minimum_percent: "Anteil der Beiträge eines Themas in Prozent, die ein einzelner Benutzer verfassen darf, bevor dieser Benutzer darauf hingewiesen wird, dass er dieses Thema dominiert."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
disable_avatar_education_message: "Deaktiviert den Hinweis für Benutzer, dass sie ihr Profilbild ändern können"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
suppress_uncategorized_badge: "Zeige kein Abzeichen für unkategorisierte Themen in der Themenliste."
2018-09-05 06:47:04 +08:00
header_dropdown_category_count: "Wie viele Kategorien im der Header Dropdown-Liste angezeigt werden können."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
permalink_normalizations: "Diesen regulären Ausdruck anwenden, bevor Permalinks verarbeitet werden; Beispiel: /(topic.*)\\?.*/\\1 wird Query-Strings von Themen-Routen entfernen. Format: regulärer Ausdruck + String, benutze \\1 usw., um Teilausdrücke zu verwenden"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
global_notice: "Zeigt allen Besuchern eine DRINGENDE NOTFALL-Meldung in Form eines nicht ausblendbaren, global sichtbaren Banners an. Leere den Inhalt, um sie wieder auszublenden (HTML ist erlaubt)."
disable_system_edit_notifications: "Unterdrückt Bearbeitungshinweise durch den System-Benutzer, wenn die 'download_remote_images_to_local' Einstellung aktiviert ist."
2020-02-14 04:00:16 +08:00
notification_consolidation_threshold: "Anzahl von Like- oder Mitgliedschaftsanfragen-Benachrichtigungen, bevor die Benachrichtigungen zu einer einzelnen zusammengefasst werden. Zum Deaktivieren 0 setzen."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
likes_notification_consolidation_window_mins: "Zeitfenster in Minuten, in dem mehrere Like-Benachrichtigungen zu einer einzelnen Benachrichtigung zusammengefasst werden, sobald der Schwellenwert erreicht wird. Der Schwellenwert kann mittels `SiteSetting.notification_consolidation_threshold` eingestellt werden."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
automatically_unpin_topics: "Themen automatisch loslösen, wenn ein Benutzer das Ende erreicht."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
read_time_word_count: "Wörter pro Minute für die Berechnung der geschätzten Lesezeit."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
topic_page_title_includes_category: "<a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>„title“-Tag</a> der Themen-Seite enthält einen Kategorienamen."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
native_app_install_banner_ios: "Zeigt das DiscourseHub Applikationsbanner auf iOS Geräten für Stammgäste (Vertrauensstufe 1 und höher) an."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
native_app_install_banner_android: "Zeigt das DiscourseHub Applikationsbanner auf Android Geräten für Stammgäste (Vertrauensstufe 1 und höher) an."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
app_association_android: "Inhalte des Endpunkts <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, verwendet für die Digital Asset Links API von Google."
2019-09-04 22:24:43 +08:00
app_association_ios: "Inhalte vom <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a> Endpunkt, zum Anlegen von Universal Links zwischen dieser Sieite und iOS Apps verwendet."
2017-03-20 23:04:34 +08:00
share_anonymized_statistics: "Anonymisierte Nutzungsdaten teilen."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
auto_handle_queued_age: "Bearbeite Einträge automatisch, die so viele Tage auf Überprüfung warten. Meldungen werden ignorieren. Beiträge und Benutzer in der Warteschlange werden zurückgewiesen. Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren."
2018-12-14 23:34:12 +08:00
svg_icon_subset: "Füge zusätzliche Font Awesome 5 Icons hinzu, die du verfügbar machen möchtest. Verwende das Präfix 'fa-' für Icons der Kategorie 'solid', 'far-' für die Kategorie 'regular' und 'fab-' für die Kategorie 'brand'."
2016-10-20 21:19:09 +08:00
max_prints_per_hour_per_user: "Maximale Anzahl von Aufrufen der Druckansicht pro Nutzer pro Stunde (0 zum deaktivieren)"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
full_name_required: "Der voller Name wird für das Benutzerprofil benötigt."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
enable_names: "Zeigt den vollen Namen eines Benutzers auf dem Profil, der Benutzerkarte und in E-Mails an. Wenn deaktiviert wird der volle Name überall ausgeblendet."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
display_name_on_posts: "Zeige zusätzlich zum @Benutzernamen auch den vollen Namen des Benutzers bei seinen Beiträgen."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
show_time_gap_days: "Wenn zwei Beiträge eine bestimmte Anzahl an Tagen auseinander liegen, zeige die Zeitdifferenz im Beitrag an."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
short_progress_text_threshold: "Sobald die Anzahl an Beiträgen in einem Thema diese Nummer übersteigt, zeigt der Fortschrittsbalken nur noch die aktuelle Beitragsnummer. Dieser Wert sollte angepasst werden, falls die die Breite des Fortschrittsbalkens verändert wird."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
default_code_lang: "Standardmäßiges Syntax-Highlighting für GitHub-Codeblöcke (auto, nohighlight, ruby, python usw.)"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
warn_reviving_old_topic_age: "Wenn jemand beginnt auf ein Thema zu antworten, dessen letzte Antwort älter als diese Anzahl an Tagen ist, wird eine Warnung angezeigt. Deaktiviere dies durch setzen auf 0."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
autohighlight_all_code: "Erzwinge Syntaxhervorhebung für alle Quellcode-Blöcke, auch dann wenn keine Sprache angeben wurde."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
highlighted_languages: "Aktivierter Regeln für das Syntax-Hervorhebung. (Warnung: Das Aktivieren zu vieler Sprachen kann die Leistung beeinträchtigen) siehe: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a> für eine Demonstration"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
show_copy_button_on_codeblocks: "Fügen Sie Codeblöcken eine Schaltfläche hinzu, um den Blockinhalt in die Zwischenablage des Benutzers zu kopieren. Diese Funktion wird in Internet Explorer nicht unterstützt."
2019-09-26 10:29:44 +08:00
embed_any_origin: "Einbettbaren Inhalt ohne Berücksichtigung der Herkunft erlauben. Dies ist notwend für mobile Applikationen mit statischem HTML."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
embed_topics_list: "Unterstütze HTML-Einbettung von Themenlisten"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
embed_set_canonical_url: "Legen Sie die kanonische URL für eingebettete Themen auf die URL des eingebetteten Inhalts fest."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
embed_truncate: "Kürze die eingebetteten Beiträge"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
embed_unlisted: "Importierte Themen werden nicht aufgelistet, bis ein Benutzer antwortet."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
embed_support_markdown: "Unterstütze Markdown-Formatierung für eingebettete Beiträge"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
allowed_embed_selectors: "Eine durch Kommas getrennte Liste von CSS-Elementen, die in Einbettungen zulässig sind."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
allowed_href_schemes: "URI-Schemas, die in Links zusätzlich zu http und https erlaubt sind."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
embed_post_limit: "Maximale Anzahl der Beiträge die eingebettet werden."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
embed_username_required: "Der Benutzername ist für die Themenerstellung notwendig"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
notify_about_flags_after: "Wenn es Meldungen gibt, die nicht innerhalb der angegebenen Anzahl von Stunden behandelt wurden, sende eine Nachricht an die Moderatoren. Ein Wert von 0 deaktiviert die Funktion."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
show_create_topics_notice: "Administratoren eine Warnmeldung anzeigen, wenn im Forum weniger als 5 öffentlich sichtbare Themen existieren."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
delete_drafts_older_than_n_days: "Lösche Entwürfe, die mehr als (n) Tage alt sind."
2021-06-08 22:32:36 +08:00
delete_merged_stub_topics_after_days: "Anzahl der Tage, die gewartet werden müssen, bevor automatisch vollständig zusammengeführte Stub-Themen gelöscht werden. Setze auf 0, um niemals Stub-Themen zu löschen."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
bootstrap_mode_min_users: "Erforderliche Benutzeranzahl, um den Starthilfe-Modus zu deaktivieren (0 = ausgeschaltet)"
2021-01-19 23:14:59 +08:00
prevent_anons_from_downloading_files: "Verhindert, dass anonyme Benutzer Anhänge herunterladen können."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
secure_media: 'Beschränkt den Zugriff auf ALLE Uploads (Bilder, Videos, Audio, Text, PDFs, Zips und andere). Wenn „Login erforderlich“ aktiviert ist, können nur angemeldete Benutzer auf Uploads zugreifen. Andernfalls ist der Zugriff nur für Medienhochladungen in privaten Nachrichten und privaten Kategorien beschränkt. WARNUNG: Diese Einstellung ist komplex und erfordert ein tiefes administratives Verständnis. Siehe <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/secure-media-uploads/140017">das Secure Media Thema auf Meta</a> für Details.'
secure_media_allow_embed_images_in_emails: "Ermöglicht das Einbetten sicherer Bilder, die normalerweise in E-Mails geschwärzt werden würden, wenn ihre Größe kleiner ist als die Einstellung 'Secure Media max E-Mail eingebettete Bildgröße kb'."
secure_media_max_email_embed_image_size_kb: "Der Größengrenzwert für sichere Bilder, die in E-Mails eingebettet werden, wenn die Einstellung \"Sichere Medien ermöglichen das Einbetten in E-Mails\" aktiviert ist. Ohne diese Einstellung hat diese Einstellung keine Auswirkung."
2015-11-21 01:55:08 +08:00
slug_generation_method: "Gib eine Methode an, wie Kürzel in URLs generiert werden sollen. 'encoded' verwendet einen Prozent-Encodierten String, bei 'none' wird kein Kürzel verwendet."
2015-02-04 02:50:05 +08:00
enable_emoji: "Aktiviere emoji"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
enable_emoji_shortcuts: "Geläufige Text-Smileys wie :) :p :( werden in Emojis umgewandelt"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
emoji_set: "Welche Emoji sollen es sein?"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
emoji_autocomplete_min_chars: "Erforderliche Minimalanzahl von Zeichen, um das Popup zur Emoji-Autovervollständigung zu öffnen."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enable_inline_emoji_translation: "Aktiviert die Übersetzung von Inline-Emojis (ohne ein Leerzeichen oder Satzzeichen davor)"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
approve_post_count: "Anzahl der Beiträge eines neuen Benutzer oder Anwärters, die genehmigt werden müssen"
approve_unless_trust_level: "Beiträge von Benutzer unterhalb dieser Vertrauensstufe müssen genehmigt werden"
2016-10-20 21:19:09 +08:00
approve_new_topics_unless_trust_level: "Beiträge von Benutzer unterhalb dieser Vertrauensstufe müssen genehmigt werden"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
approve_unless_staged: "Neue Themen und Beiträge für vorbereitete Benutzer müssen genehmigt werden"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
notify_about_queued_posts_after: "Wenn es Beiträge gibt, die länger als diese Anzahl an Stunden auf ihre Überprüfung warten, sende eine Benachrichtigung an alle Moderatoren. Setze die Einstellung auf 0, um diese Benachrichtigungen zu deaktivieren."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
auto_close_messages_post_count: "Maximale Anzahl von Beiträgen, die in einer Nachricht erlaubt sind, bevor sie automatisch geschlossen wird (0 = ausgeschaltet)"
auto_close_topics_post_count: "Maximale Anzahl von Beiträgen, die in einem Thema erlaubt sind, bevor es automatisch geschlossen wird (0 = ausgeschaltet)"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
auto_close_topics_create_linked_topic: "Erstelle ein neues verknüpftes Thema, wenn ein Thema automatisch geschlossen wird, basierend auf der Einstellung \"Automatisches Schließen des Themas wegen maximaler Beitragsanzahl\""
code_formatting_style: "Code-Schaltfläche im Editor wird standardmäßig diesen Formatierungsstil anwenden"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
max_allowed_message_recipients: "Maximale Anzahl von Empfängern in einer Nachricht."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
watched_words_regular_expressions: "Beobachtete Wörter sind reguläre Ausdrücke."
2021-02-23 22:10:04 +08:00
enable_diffhtml_preview: "Experimentelle Funktion, die diffHTML verwendet, um die Vorschau zu synchronisieren, anstatt sie vollständig neu zu rendern"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
old_post_notice_days: "Anzahl Tage, bevor eine Beitragsnotiz alt wird"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
new_user_notice_tl: "Minimale Vertrauensstufe, die für das Sehen von Beitrags Benachrichtigungen neuer Benutzer erforderlich ist."
returning_user_notice_tl: "inimale Vertrauensstufe, die für das Sehen von Beitrags Benachrichtigungen wiederkehrender Benutzer erforderlich ist."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
returning_users_days: "Wieviele Tage sollen vergehen, bis ein Benutzer als wiederkommend angesehen wird?"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
review_media_unless_trust_level: "Mitarbeiter werden Beiträge von Benutzern mit niedrigeren Vertrauensstufen überprüfen, wenn sie eingebettete Medien enthalten."
2020-11-17 21:49:58 +08:00
blur_tl0_flagged_posts_media: "Mit Unschärfe gekennzeichnete Beiträge Bilder, um potenziell NSFW-Inhalte zu verbergen."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
enable_page_publishing: "Erlauben Sie Mitarbeitern, Themen in neuen URLs mit ihrem eigenen Styling zu veröffentlichen."
show_published_pages_login_required: "Anonyme Benutzer können veröffentlichte Seiten sehen, auch wenn eine Anmeldung erforderlich ist."
2021-01-19 23:14:59 +08:00
skip_auto_delete_reply_likes: "Beim automatischen Löschen alter Antworten Beiträge mit mindestens dieser Anzahl von Likes auslassen."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
default_email_digest_frequency: "Wie häufig sollen Benutzer standardmäßig E-Mail-Zusammenfassungen erhalten?"
default_include_tl0_in_digests: "Beiträge von neuen Benutzern in E-Mail-Zusammenfassungen standardmäßig anzeigen. Benutzer können dies in ihren Einstelllungen ändern."
2020-02-14 04:00:16 +08:00
default_email_level: "Setze die Standard E-Mail Benachrichtigungs-Stufe für reguläre Themen."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
default_email_messages_level: "Standard E-Mail Benachrichtigungs-Stufe wenn jemand einem Benutzer Nachrichten schickt."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
default_email_mailing_list_mode: "Sende standardmäßig eine E-Mail für jeden neuen Beitrag."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
default_email_mailing_list_mode_frequency: "Benutzer, die den Mailinglisten-Modus einschalten, werden standardmäßig so häufig eine E-Mail erhalten."
2021-03-16 22:49:29 +08:00
disable_mailing_list_mode: "Benutzern das Aktivieren des Mailinglisten-Modus verbieten (verhindert, dass E-Mails von Mailinglisten gesendet werden.)"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
default_email_previous_replies: "Standardmäßig vorhergehende Antworten in E-Mails einschließen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
default_email_in_reply_to: "Standardmäßig einen Anriss des Beitrags, auf den geantwortet wurde, in E-Mails einfügen."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
default_other_new_topic_duration_minutes: "Zeit wie lange ein Thema als \"Neu\" markiert werden soll."
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Zeit bevor ein Thema automatisch verfolg wird."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
default_other_notification_level_when_replying: "Globales Standard-Benachrichtigungslevel, wenn ein Benutzer auf ein Thema antwortet."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
default_other_external_links_in_new_tab: "Öffne externe Links standardmäßig in einem neuen Tab."
default_other_enable_quoting: "Aktiviere standardmäßig die Zitat-Antwort Funktion für hervorgehobenen Text."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
default_other_enable_defer: "Standardmäßig Verzögerung der Themen-Funktionalität aktivieren."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
default_other_dynamic_favicon: "Zeige standardmäßig die Anzahl von neuen und geänderten Beiträgen im Browser-Symbol an."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
default_other_skip_new_user_tips: "Überspringen Sie Tipps und Abzeichen für das Onboarding neuer Benutzer."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
default_other_like_notification_frequency: "Benutzer standardmäßig bei erhaltenen Likes benachrichtigen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
default_topics_automatic_unpin: "Standardmäßig Themen automatisch loslösen, wenn ein Benutzer das Ende erreicht."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
default_categories_watching: "Liste der standardmäßig beobachteten Kategorien."
default_categories_tracking: "Liste der standardmäßig gefolgten Kategorien."
default_categories_muted: "Liste der standardmäßig stummgeschalteten Kategorien."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
default_categories_watching_first_post: "Liste von Kategorien, in denen der erste Beiträge in jedem neuen Thema automatisch beobachtet wird."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
default_categories_regular: "Liste der Kategorien, die nicht standardmäßig stumm sind. Nützlich, wenn `mute_all_categories_by_default` Einstellung aktiviert ist."
2020-03-06 01:45:42 +08:00
mute_all_categories_by_default: "Setze die Standard E-Mail Benachrichtigungs-Stufe für alle Kategorien auf stummgeschaltet. Benötigt die Zustimmung der Benutzer, damit sie in \"neueste\" und Kategorien-Seiten erscheinen. Um den Standard für anonyme Benutzer anzupassen, müssen 'default_categories_' Einstellungen gesetzt werden."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
default_tags_watching: "Liste der Schlagwörter, die standardmäßig beobachtet werden."
default_tags_tracking: "Liste der Schlagwörter, die standardmäßig verfolgt werden."
default_tags_muted: "Liste der Schlagwörter, die standardmäßig stummgeschaltet werden."
default_tags_watching_first_post: "Liste der Schlagwörter, deren erster Beitrag pro Thema standardmäßig beobachtet wird."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
default_text_size: "Schriftgröße, die standardmäßig ausgewählt ist"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
default_title_count_mode: "Standardmodus für den Seitentitel-Zähler"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
retain_web_hook_events_period_days: "Anzahl an Tagen, die Web-Hook-Ereigniseinträge aufbewahrt werden"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
retry_web_hook_events: "Fehlgeschlagene Web-Hook-Ereignisse automatisch 4-mal erneut versuchen. Die Wartezeiten zwischen den Versuchen betragen 1, 5, 25 und 125 MInuten."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
revoke_api_keys_days: "Anzahl der Tage, bevor ein nicht verwendeter API-Schlüssel automatisch zurückgezogen wird (0 für nie)"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
allow_user_api_keys: "Erlaube das Generieren von Benutzer-API-Schlüsseln"
allow_user_api_key_scopes: "Liste erlaubter Scopes für Benutzer-API-Schlüssel"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
min_trust_level_for_user_api_key: "Erforderliche Vertrauensstufe für die Generierung von Benutzer API-Schlüsseln"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
allowed_user_api_auth_redirects: "Zulässige URL für Authentifizierungs-Umleitung für Benutzer-API-Schlüssel. Das Platzhaltersymbol * kann verwendet werden, um jeden Bestandteil der Adresse zu ersetzen (z.B. www.example.com/*)."
2016-09-02 22:42:45 +08:00
allowed_user_api_push_urls: "Erlaubte URL für Server-Push zur Benutzer API"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
expire_user_api_keys_days: "Anzahl Tage, bevor ein Benutzer API-Schlüssel automatisch abläuft. (0 für niemals)"
tagging_enabled: "Schlagwörter für Themen aktivieren?"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
min_trust_to_create_tag: "Minimale Vertrauensstufe, um ein Schlagwort zu erstellen."
max_tags_per_topic: "Maximale Anzahl an Schlagwörtern, die einem Thema hinzugefügt werden können."
max_tag_length: "Die maximale Anzahl von Zeichen, die in einem Schlagwort verwendet werden kann."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
max_tag_search_results: "Maximale Ergebnisanzahl bei der Suche nach Schlagwörtern."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
max_tags_in_filter_list: "Maximale Anzahl von Schlagwörtern, die in der Filter-Drop-down-Liste angezeigt werden. Es werden die am häufigsten verwendeten Schlagwörter angezeigt."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
tags_sort_alphabetically: "Zeige Schlagwörter in alphabetischer Reihenfolge. Standardmäßig werden sie nach Beliebtheit sortiert."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
tags_listed_by_group: "Zeige Schlagwörter auf der <a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>Schlagwort-Seite</a> geordnet nach Schlagwortgruppe an."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
tag_style: "Visueller Stil für Schlagwort-Abzeichen."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
allow_staff_to_tag_pms: "Erlaube Team-Mitgliedern, jede Nachricht mit einem Schlagwort zu versehen."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
min_trust_level_to_tag_topics: "Minimale Vertrauensstufe, um Schlagwörter zu Themen hinzuzufügen."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
suppress_overlapping_tags_in_list: "Schlagwort nicht zeigen, wenn es genauso im Thementitel vorkommt"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
remove_muted_tags_from_latest: "Themen, die nur mit stummgeschalteten Tags versehen sind, nicht in der Liste der aktuellen Themen anzeigen"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
force_lowercase_tags: "Kleinschreibung für alle neuen Schlagwörter erzwingen."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
company_name: "Firmenname"
governing_law: "Anzuwendendes Recht"
city_for_disputes: "Stadt für Rechtsstreitigkeiten"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
shared_drafts_category: "Aktiviere die Funktion „Gemeinsame Vorlagen“, indem du eine Kategorie für Themen-Vorlagen bestimmst. Themen in dieser Kategorie werden unterdrückt in der Themen Liste für Team Mitarbeiter."
2020-12-15 22:25:10 +08:00
shared_drafts_min_trust_level: "Ermöglichen Sie Benutzern das Anzeigen und Bearbeiten von freigegebenen Entwürfen."
2018-05-17 06:08:33 +08:00
push_notifications_prompt: "Zeige eine Aufforderung zur Benutzerzustimmung an."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
push_notifications_icon: "Das Abzeichensymbol, das in der Benachrichtigungsecke angezeigt wird. Ein 96 × 96 monochromatisches PNG mit Transparenz wird empfohlen."
base_font: "Basisschriftart für die meisten Texte auf der Website. Themes können über die `--font-family` CSS-benutzerdefinierte Eigenschaft überschrieben werden."
heading_font: "Schriftart für Überschriften auf der Website. Themes können über die `--heading-font-family` CSS-benutzerdefinierte Eigenschaft überschrieben werden."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
short_title: "Der Kurztitel wird beim Benutzer auf dem Startbildschirm, Startmenü oder an anderen Stellen mit begrenztem Platz verwendet. Er sollte auf 12 Zeichen begrenzt sein."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
dashboard_hidden_reports: "Erlaube das Ausblenden der angegebenen Berichte im Dashboard."
dashboard_visible_tabs: "Wählen Sie aus, welche Dashboard-Tabs sichtbar sind."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
dashboard_general_tab_activity_metrics: "Wähle Berichte, die als Aktivitätsmetrik auf dem Allgemein-Tab angezeigt werden."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
gravatar_name: "Name des Gravatar-Anbieters"
gravatar_base_url: "URL der API-Basis des Gravatar-Anbieters"
gravatar_login_url: "URL relativ zu gravatar_base_url, die dem Benutzer die Anmeldung beim Gravatar-Dienst ermöglicht"
share_quote_buttons: "Legen Sie fest, welche Elemente im Quote-Sharing-Widget erscheinen und in welcher Reihenfolge."
share_quote_visibility: "Legen Sie fest, wann die Quote-Sharing-Buttons angezeigt werden sollen: Niemals, für anonyme Benutzer nur oder alle Benutzer. "
2020-11-17 21:49:58 +08:00
create_revision_on_bulk_topic_moves: "Erstelle Revision für erste Beiträge, wenn Themen in eine neue Kategorie in Masse verschoben werden."
2014-06-30 18:51:39 +08:00
errors:
invalid_email: "Ungültige E-Mail-Ad­res­se"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
invalid_username: "Es gibt keinen Benutzer mit diesem Benutzernamen."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
invalid_group: "Es gibt keine Gruppe mti diesem Namen."
2014-06-30 18:51:39 +08:00
invalid_integer_min_max: "Der Wert muss zwischen %{min} und %{max} sein."
invalid_integer_min: "Der Wert muss %{min} oder größer sein."
invalid_integer_max: "Der Wert kann nicht höher als %{max} sein."
invalid_integer: "Der Wert muss eine Ganzzahl sein."
regex_mismatch: "Wert entspricht nicht dem erforderlichen Muster."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
must_include_latest: "Hauptmenü muss immer den Tab 'latest' enthalten."
2014-06-30 18:51:39 +08:00
invalid_string: "Ungültiger Wert."
invalid_string_min_max: "Anzahl der Zeichen muss zwischen %{min} und %{max} liegen."
invalid_string_min: "Muss mindestens %{min} Zeichen lang sein."
invalid_string_max: "Darf nicht länger als %{max} Zeichen sein."
2021-03-02 22:28:30 +08:00
invalid_json: "Ungültiges JSON."
2019-09-04 22:24:43 +08:00
invalid_reply_by_email_address: "Adresse muss '%{reply_key}' enthalten und sich von der E-Mail-Benachrichtigung unterscheiden."
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Alle Werte müssen '%{reply_key}' enthalten und sich von der Benachrichtigungsmail unterscheiden."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
pop3_polling_host_is_empty: "Du musst 'pop3 polling host' definieren, um POP3 Abfragen zu aktivieren."
pop3_polling_username_is_empty: "Du musst 'pop3 polling username' definieren, um POP3 Abfragen zu aktivieren."
pop3_polling_password_is_empty: "Du musst 'pop3 polling password' definieren, um POP3 Abfragen zu aktivieren."
2016-02-23 00:10:12 +08:00
pop3_polling_authentication_failed: "POP3 Authentifizierung ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe die POP3 Anmeldedaten."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
reply_by_email_address_is_empty: "Du musst 'reply by email address' definieren, bevor per E-Mail antworten aktiviert wird"
email_polling_disabled: "Du musst entweder manuelles oder POP3 polling aktivieren, bevor per E-Mail antworten aktiviert wird"
user_locale_not_enabled: "Du musst zuerst 'allow user locale' aktivieren bevor du dies aktivierst"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
invalid_regex: "Regulärer Ausdruck ist ungültig oder nicht erlaubt."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
email_editable_enabled: "Du musst die Einstellung 'email editable' deaktivieren, bevor du diese Einstellung aktivierst."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
staged_users_disabled: "Du musst erst „vorbereitete Benutzer“ aktivieren, bevor du diese Einstellung aktivierst."
2017-09-16 06:53:23 +08:00
reply_by_email_disabled: "Du musst erst 'Antwort per E-Mail' aktivieren, bevor du diese Einstellung aktivierst."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
discourse_connect_url_is_empty: "Du musst eine „Discourse Connect URL“ festlegen, bevor du diese Einstellung aktivierst."
discourse_connect_invite_only: "Du kannst DiscourseConnect nicht gleichzeitig aktivieren und einladen."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
enable_local_logins_disabled: "Du musst erst die Einstellung „enable local logins“ aktivieren, bevor du diese Einstellung aktivierst."
2018-10-12 22:39:59 +08:00
min_username_length_exists: "Sie können die Minimallänge des Benutzernamens länger machen als der kürzeste Benutzername (%{username})."
min_username_length_range: "Sie können nicht das Minimum größer setzen als das Maximum."
max_username_length_exists: "Sie können nicht die maximale Länge der Benutzernamen kleiner setzen als der längste Benutzername ist (%{username})."
max_username_length_range: "Sie können nicht das Maximum kleiner setzen als das Minimum."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
invalid_hex_value: "Farbwerte müssen als 6-stellige Hexadezimalcodes angegeben werden."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
empty_selectable_avatars: "Sie müssen zuerst mindestens zwei auswählbare Avatare hochladen, bevor Sie diese Einstellung aktivieren."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
category_search_priority:
2021-03-09 22:19:02 +08:00
low_weight_invalid: "Du kannst das Gewicht nicht auf größer oder gleich 1 setzen."
high_weight_invalid: "Du kannst das Gewicht nicht auf kleiner oder gleich 1 festlegen."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
allowed_unicode_usernames:
regex_invalid: "Der reguläre Ausdruck ist ungültig: %{error}"
leading_trailing_slash: "Der reguläre Ausdruck darf nicht mit einem Schrägstrich beginnen und enden."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
unicode_usernames_avatars: "Die internen System-Profilbilder unterstützten Unicode Benutzernamen nicht."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
list_value_count: "Die Liste muss genau %{count} Werte enthalten."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
placeholder:
2021-02-09 21:56:15 +08:00
discourse_connect_provider_secrets:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
key: "www.example.com"
2021-02-09 21:56:15 +08:00
value: "DiscourseConnect Secret"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
search:
2019-08-26 20:36:46 +08:00
extreme_load_error: "Die Seite ist extreme unter Last, die Suche ist deaktiviert. Bitte versuche es später noch einmal."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
within_post: "#%{post_number} von %{username}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
types:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
category: "Kategorien"
topic: "Ergebnisse"
user: "Benutzer"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
results_page: "Suchergebnisse für '%{term}'"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
audio: "[Audio]"
video: "[Video]"
2021-02-09 21:56:15 +08:00
discourse_connect:
login_error: "Login Fehler"
not_found: "Dein Konto konnte nicht gefunden werden. Bitte wende dich an den Administrator der Website."
2021-05-12 01:01:59 +08:00
account_not_approved: "Dein Konto wurde noch nicht genehmigt. Du bekommst eine E-Mail, sobald das geschehen ist."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
unknown_error: "Es liegt ein Problem mit deinem Konto vor. Bitte wende dich an den Administrator der Website."
timeout_expired: "Zeitüberschreitung bei der Kontoanmeldung. Bitte versuche erneut dich anzumelden."
no_email: "Es wurde keine E-Mail-Adresse angegeben. Bitte wenden dich an den Administrator der Website."
blank_id_error: "Die `external_id` ist erforderlich, war aber leer"
email_error: "Ein Konto konnte nicht mit der E-Mail-Adresse <b>%{email}</b>registriert werden. Bitte wenden dich an den Administrator der Website."
missing_secret: "Die Authentifizierung wegen fehlendem Secret fehlgeschlagen. Kontaktiere die Seiten-Administration, damit dieses Problem behoben wird."
2021-03-23 23:12:04 +08:00
invite_redeem_failed: "Einlösung der Einladung fehlgeschlagen. Bitte kontaktiere den Administrator der Website."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
original_poster: "Autor des ersten Beitrags"
most_posts: "Autor der meisten Beiträge"
most_recent_poster: "Autor des jüngsten Beitrags"
2015-06-15 22:31:03 +08:00
frequent_poster: "Autor vieler Beiträge"
2021-02-02 21:37:52 +08:00
poster_description_joiner: ", "
2014-08-27 01:37:10 +08:00
redirected_to_top_reasons:
new_user: "Willkommen bei unserer Community! Dies sind die derzeit beliebtesten Themen."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
not_seen_in_a_month: "Willkommen zurück! Wir haben dich länger nicht gesehen. Während deiner Abwesenheit waren dies die beliebtesten Themen."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
merge_posts:
edit_reason:
one: "Ein Beitrag wurde von %{username} mit diesem zusammengeführt"
other: "%{count} Beiträge wurden von %{username} zusammengeführt"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
errors:
different_topics: "Beiträge unterschiedlicher Themen können nicht zusammengeführt werden."
different_users: "Beiträge unterschiedlicher Benutzer können nicht zusammengeführt werden."
2021-04-07 17:58:41 +08:00
max_post_length: "Beiträge können nicht zusammengeführt werden, da die Länge des kombinierten Beitrags länger als erlaubt ist."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
move_posts:
new_topic_moderator_post:
2019-03-02 00:28:07 +08:00
one: "Ein Beitrag wurde in ein neues Thema verschoben: %{topic_link}"
other: "%{count} Beiträge wurden in ein neues Thema verschoben: %{topic_link}"
new_message_moderator_post:
one: "Ein Beitrag wurde in eine neue Nachricht verschoben: %{topic_link}"
other: "%{count} Beiträge wurden in eine neue Nachricht verschoben: %{topic_link}"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
existing_topic_moderator_post:
2021-02-09 21:56:15 +08:00
one: "Ein Beitrag wurde in ein existierendes Thema verschoben: %{topic_link}"
other: "%{count} Beiträge wurden in ein existierendes Thema verschoben: %{topic_link}"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
existing_message_moderator_post:
2019-09-04 22:24:43 +08:00
one: "Ein Beitrag wurde in eine existierende Nachricht verschoben: %{topic_link}"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
other: "%{count} Beiträge wurden in eine existierende Nachricht verschoben: %{topic_link}"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
change_owner:
post_revision_text: "Eigentümer übertragen."
2020-04-20 17:37:59 +08:00
publish_page:
slug_errors:
blank: "darf nicht leer sein"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
unavailable: "ist nicht verfügbar"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
invalid: "enthält ungültige Zeichen"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
topic_statuses:
2016-06-21 22:57:36 +08:00
autoclosed_message_max_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Diese Nachricht wurde automatisch geschlossen, nachde mdie maximale Anzahl von einer Antwort erreicht wurde."
other: "Diese Nachricht wurde automatisch geschlossen, nachde mdie maximale Anzahl von %{count} Antworten erreicht wurde."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
autoclosed_topic_max_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Theme wurde automatisch geschlossen, nachdem die maximale Anzahl von einer Antwort erreicht wurde."
other: "Dieses Theme wurde automatisch geschlossen, nachdem die maximale Anzahl von %{count} Antworten erreicht wurde."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde nach einem Tag automatisch geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
other: "Dieses Thema wurde nach %{count} Tagen automatisch geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde nach einer Stunde automatisch geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
other: "Dieses Thema wurde nach %{count} Stunden automatisch geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde nach einer Minute automatisch geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
other: "Dieses Thema wurde nach %{count} Minuten automatisch geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_lastpost_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde automatisch einen Tag nach der letzten Antwort geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
other: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Tage nach der letzten Antwort geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde automatisch eine Stunde nach der letzten Antwort geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
other: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Stunden nach der letzten Antwort geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde automatisch eine Minute nach der letzten Antwort geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
other: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Minuten nach der letzten Antwort geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
autoclosed_disabled_days:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Das Thema wurde automatisch nach %{count} Tag geöffnet."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "Das Thema wurde automatisch nach %{count} Tagen geöffnet."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
autoclosed_disabled_hours:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Das Thema wurde automatisch nach %{count} Stunde geöffnet."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "Das Thema wurde automatisch nach %{count} Stunden geöffnet."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
autoclosed_disabled_minutes:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Das Thema wurde automatisch nach %{count} Minute geöffnet."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "Das Thema wurde automatisch nach %{count} Minuten geöffnet."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
autoclosed_disabled_lastpost_days:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Tag nach der letzten Antwort geöffnet."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Tage nach der letzten Antwort geöffnet."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
autoclosed_disabled_lastpost_hours:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Stunde nach der letzten Antwort geöffnet."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Stunden nach der letzten Antwort geöffnet."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
autoclosed_disabled_lastpost_minutes:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Minute nach der letzten Antwort geöffnet."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Minuten nach der letzten Antwort geöffnet."
autoclosed_disabled: "Dieses Thema ist nun offen. Neue Beiträge werden angenommen."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_disabled_lastpost: "Dieses Thema ist jetzt geöffnet. Neue Antworten sind erlaubt."
2017-05-29 14:53:49 +08:00
auto_deleted_by_timer: "Automatisch gelöscht durch Timer."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
login:
2020-10-17 06:07:21 +08:00
invalid_second_factor_method: "Die ausgewählte Methode zur Zwei-Faktor-Authentifizierung ist ungültig."
not_enabled_second_factor_method: "Die ausgewählte Methode zur Zwei-Faktor-Authentifizierung ist für dich nicht aktiviert."
2019-10-10 23:15:24 +08:00
security_key_description: "Wenn Du Deinen physischen Sicherheitsschlüssel vorbereitet hast, klicke unten auf die Schaltfläche \"Mit Sicherheitsschlüssel authentifizieren\"."
2019-12-06 00:20:52 +08:00
security_key_alternative: "Versuche einen anderen Weg"
2019-10-10 23:15:24 +08:00
security_key_authenticate: "Mit Sicherheitsschlüssel authentifizieren"
security_key_not_allowed_error: "Der Authentifizierungsprozess für den Sicherheitsschlüssel ist abgelaufen oder wurde abgebrochen."
security_key_no_matching_credential_error: "Im angegebenen Sicherheitsschlüssel wurden keine übereinstimmenden Anmeldeinformationen gefunden."
security_key_support_missing_error: "Dein aktuelles Gerät oder Browser unterstützt die Verwendung von Sicherheitsschlüsseln nicht. Bitte verwende eine andere Methode."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
security_key_invalid: "Beim Überprüfen des Sicherheitsschlüssels ist ein Fehler aufgetreten."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
not_approved: "Dein Benutzerkonto wurde noch nicht genehmigt. Du wirst per E-Mail benachrichtigt, sobald dies geschehen ist."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
incorrect_username_email_or_password: "Benutzername, E-Mail-Adresse oder Passwort falsch"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
incorrect_password: "Falsches Passwort"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
wait_approval: "Danke fürs Registrieren. Wir werden dich benachrichtigen, sobald dein Benutzerkonto genehmigt wurde."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
active: "Dein Konto ist nun freigeschaltet und einsatzbereit."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
activate_email: "<p>Du bist fast fertig! Wir haben eine Aktivierungsmail gesendet an <b>%{email}</b>. Bitte folge den Anweisungen in der E-Mail, um dein Konto zu aktivieren.</p><p>Wenn keine E-Mail ankommt, überprüfe bitte deinen Spam-Ordner.</p>"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
not_activated: "Du kannst dich noch nicht anmelden. Wir haben dir eine Aktivierungs-E-Mail geschickt. Bitte folge zunächst den Anweisungen in dieser E-Mail, um dein Konto zu aktivieren."
not_allowed_from_ip_address: "Du kannst dich von dieser IP-Adresse aus nicht als %{username} anmelden."
admin_not_allowed_from_ip_address: "Du kannst dich von dieser IP-Adresse aus nicht als Administrator anmelden."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
reset_not_allowed_from_ip_address: "Sie können kein Zurücksetzen des Kennworts von dieser IP-Adresse anfordern."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
suspended: "Du kannst dich bis zum %{date} nicht anmelden."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
suspended_with_reason: "Dieser Benutzer ist bis zum %{date} suspendiert: %{reason}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
errors: "%{errors}"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
not_available: "Nicht verfügbar. Versuche %{suggestion}?"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
something_already_taken: "Etwas ist schief gelaufen. Möglicherweise ist der Benutzername bereits registriert. Probiere den 'Passwort vergessen'-Link."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
omniauth_error:
generic: "Entschuldigung, bei der Authentifizierung deines Kontos ist ein Fehler aufgetreten. Versuch es bitte noch einmal."
csrf_detected: "Authentifizierung abgelaufen oder Browser gewechselt. Bitte noch einmal versuchen."
2019-09-26 10:29:44 +08:00
request_error: "Ein Fehler ist beim Start der Anmeldung aufgetreten. Bitte noch einmal versuchen."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
invalid_iat: "Authentifizierungstoken kann wegen Differenzen der Server Uhrzeit nicht geprüft werden. Versuch es bitte noch einmal."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
omniauth_error_unknown: "Während des Anmeldens ist etwas schief gelaufen, bitte versuche es noch einmal."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
omniauth_confirm_title: "Anmeldung per %{provider}"
omniauth_confirm_button: "Weiter"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
authenticator_error_no_valid_email: "E-Mail-Adressen mit Bezug zu %{account} sind nicht erlaubt. Du musst möglicherweise dein Konto mit einer anderen E-Mail-Adresse einrichten."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
new_registrations_disabled: "Leider können derzeit keine neuen Konten registriert werden."
password_too_long: "Passwörter sind beschränkt auf 200 Zeichen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_too_long: "Die von dir eingegebene E-Mail-Adresse ist zu lang. Der Teil vor dem @ darf maximal 254 Zeichen lang sein und Domain-Namen maximal 253 Zeichen."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
wrong_invite_code: "Der von Ihnen eingegebene Einladungscode war falsch."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
reserved_username: "Der Benutzername ist nicht erlaubt."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
missing_user_field: "Du hast nicht alle Benutzerangaben ausgefüllt"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
auth_complete: "Authentifizierung ist abgeschlossen."
click_to_continue: "Klicke hier um fortzufahren."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
already_logged_in: "Entschuldigung! Diese Einladung richtet sich an neue Benutzer, die noch kein bestehendes Konto haben."
2018-10-12 22:39:59 +08:00
second_factor_title: "Zwei-Faktor-Authentifizierung"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
second_factor_description: "Bitte gib den erforderlichen Authentifizierungscode aus deiner App ein:"
2020-10-17 06:07:21 +08:00
second_factor_backup_description: "Bitte gib einen deiner Wiederherstellungscodes ein:"
second_factor_backup_title: "Wiederherstellungscode für Zwei-Faktor-Authentifizierung"
invalid_second_factor_code: "Ungültiger Authentifizierungscode. Jeder Code kann nur einmal benutzt werden."
2020-04-20 17:37:59 +08:00
invalid_security_key: "Ungültiger Sicherheitsschlüssel."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
missing_second_factor_name: "Bitte geben Sie einen Namen an."
missing_second_factor_code: "Bitte geben Sie einen Code an."
2018-09-05 06:47:04 +08:00
second_factor_toggle:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
totp: "Verwende stattdessen eine Authentifizierungs-App oder einen Sicherheitsschlüssel"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
backup_code: "Benutze stattdessen einen Backup Code"
admin:
email:
sent_test: "gesendet!"
2020-12-15 22:25:10 +08:00
user:
merge_user:
updating_username: "Aktualisiere Benutzername..."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
changing_post_ownership: "Ändern des Beitragseigentümers …"
2020-12-15 22:25:10 +08:00
merging_given_daily_likes: "Zusammenführen gegebener täglicher Likes ..."
merging_post_timings: "Beitragszeiten zusammenführen ..."
merging_user_visits: "Zusammenführen von Benutzerbesuchen ..."
updating_site_settings: "Site-Einstellungen aktualisieren..."
updating_user_stats: "Aktualisiere Benutzerstatistik..."
merging_user_attributes: "Benutzerattribute zusammenführen..."
updating_user_ids: "Aktualisiere Benutzer-Ids..."
deleting_source_user: "Lösche Quellbenutzer..."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
user:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
deactivated: "Deaktiviert wegen zu vielen unzustellbaren E-Mails an '%{email}'."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
deactivated_by_staff: "Deaktiviert vom Team"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
deactivated_by_inactivity:
one: "Automatische Deaktivierung nach %{count} Tag Inaktivität"
other: "Automatische Deaktivierung nach %{count} Tagen Inaktivität"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
activated_by_staff: "Aktiviert vom Team"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
new_user_typed_too_fast: "Neuer Benutzer hat zu schnell getippt"
2021-06-08 22:32:36 +08:00
content_matches_auto_silence_regex: "Inhalt entspricht der automatischen Stummschaltung-Regex"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
content_matches_auto_block_regex: "Inhalt stimmt mit regulärem Auto-Block-Ausdruck überein"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
username:
2014-06-30 18:51:39 +08:00
short: "muss mindestens %{min} Zeichen lang sein"
long: "darf nicht länger als %{max} Zeichen sein"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
too_long: "ist zu lang"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
characters: "darf nur Zahlen, Buchstaben, Bindestriche, Punkte und Unterstriche enthalten"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
unique: "muss eindeutig sein"
blank: "muss angegeben werden"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "muss mit einem Buchstaben, einer Zahl oder einem Unterstrich beginnen"
must_end_with_alphanumeric: "muss mit einem Buchstaben oder einer Zahl abschließen"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "muss keine Reihenfolge von 2 oder mehr Sonderzeichen (.-_) haben"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
must_not_end_with_confusing_suffix: "Darf nicht mit einem Suffix wie json, png, etc. enden."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
email:
2020-11-04 01:08:07 +08:00
invalid: "ist ungültig."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
not_allowed: "ist für diesen E-Mail-Provider nicht erlaubt. Bitte verwende eine andere E-Mail-Adresse."
blocked: "ist nicht erlaubt."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
revoked: "Sende keine E-Mails an '%{email}' bis %{date}."
2020-11-17 21:49:58 +08:00
does_not_exist: "N / A"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
ip_address:
2016-04-01 01:58:07 +08:00
blocked: "Neue Registrierungen sind von deiner IP-Adresse aus nicht erlaubt."
2018-05-30 04:01:55 +08:00
max_new_accounts_per_registration_ip: "Weitere Registrierungen sind von deiner IP-Adresse aus nicht gestattet (maximale Anzahl erreicht). Kontaktiere einen Administrator mit dem Problem damit er dir helfen kann."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
website:
domain_not_allowed: "Webseite ist ungültig. Erlaubte Domains sind: %{domains}"
2017-09-16 06:53:23 +08:00
auto_rejected: "Automatisch abgelehnt aufgrund des Alters. Siehe Seiteneinstellung auto_handle_queued_age."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
destroy_reasons:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
unused_staged_user: "Inaktives vorbereitetes Benutzerkonto"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
fixed_primary_email: "Primäre E-Mail-Adresse für vorbereitetes Benutzerkonto korrigiert"
2017-12-12 01:01:48 +08:00
same_ip_address: "Gleiche IP-Adresse (%{ip_address}) wie andere Benutzer"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
inactive_user: "Deaktivierter Benutzer"
2021-02-23 22:10:04 +08:00
reviewable_reject_auto: "Überprüfbare Elemente in der Warteschlange automatisch verarbeiten"
reviewable_reject: "Überprüfbarer Benutzer abgelehnt"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
email_in_spam_header: "Die erste E-Mail des Benutzers wurde als Spam gekennzeichnet"
2020-11-10 22:23:06 +08:00
already_silenced: "Benutzer wurde bereits von %{staff} %{time_ago} stumm geschaltet."
already_suspended: "Benutzer wurde bereits von %{staff} %{time_ago}gesperrt."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
reviewables_reminder:
submitted:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Einträge wurden vor über %{count} Stunde übermittelt. [Bitte überprüfe sie](%{base_path}/review)."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
other: "Einträge wurden vor über %{count} Stunden übermittelt. [Bitte überprüfe sie](%{base_path}/review)."
subject_template:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} Beitrag benötigt eine Überprüfung"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
other: "%{count} Beiträge benötigen eine Überprüfung"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
unsubscribe_mailer:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Abbestellung von E-Mail-Updates"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
subject_template: "Bitte bestätige, dass du keine E-Mail-Updates mehr von %{site_title} erhalten möchtest."
2016-02-23 00:10:12 +08:00
text_body_template: |
2017-03-28 22:50:09 +08:00
Jemand (womöglich du?) hat angefordert, nicht mehr länger E-Mail-Aktualisierungen von %{site_domain_name} an diese Adresse zu erhalten.
Wenn du dies bestätigen möchtest, klicke bitte diesen Link:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-02-23 00:10:12 +08:00
%{confirm_unsubscribe_link}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-28 22:50:09 +08:00
Wenn du weiterhin E-Mail-Aktualisierungen erhalten möchtest, kannst du diese E-Mail ignorieren.
2014-07-17 13:03:49 +08:00
invite_mailer:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Einladung zu einem Thema"
2017-12-12 01:01:48 +08:00
subject_template: "%{inviter_name} hat dich eingeladen zum Thema '%{topic_title}' auf %{site_domain_name}"
text_body_template: |
%{inviter_name} hat dich eingeladen zur Diskussion
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
auf
> %{site_title} -- %{site_description}
Wenn dich das interessiert, klicke auf den folgenden Link:
%{invite_link}
2016-06-21 22:57:36 +08:00
custom_invite_mailer:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Einladung zu einem Thema (mit Nachricht)"
2017-12-12 01:01:48 +08:00
subject_template: "%{inviter_name} hat dich eingeladen zum Thema '%{topic_title}' auf %{site_domain_name}"
text_body_template: |
%{inviter_name} hat dich eingeladen zur Diskussion
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
auf
> %{site_title} -- %{site_description}
Mit dieser Anmerkung:
> %{user_custom_message}
Wenn dich das interessiert, klicke auf den folgenden Link:
%{invite_link}
2014-06-30 18:51:39 +08:00
invite_forum_mailer:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Einladung zur Teilnahme"
2017-12-12 01:01:48 +08:00
subject_template: "%{inviter_name} hat dich eingeladen %{site_domain_name} beizutreten"
text_body_template: |
%{inviter_name} hat dich eingeladen, der folgenden Seite beizutreten:
> **%{site_title}**
>
> %{site_description}
Wenn dich das interessiert, klicke auf den folgenden Link:
%{invite_link}
2016-06-21 22:57:36 +08:00
custom_invite_forum_mailer:
2017-05-10 01:29:38 +08:00
title: "Einladung zum Forum (mit Nachricht)"
2017-12-12 01:01:48 +08:00
subject_template: "%{inviter_name} hat dich eingeladen %{site_domain_name} beizutreten"
text_body_template: |
%{inviter_name} hat dich eingeladen, der folgenden Seite beizutreten:
> **%{site_title}**
>
> %{site_description}
Mit dieser Anmerkung:
> %{user_custom_message}
Wenn dich das interessiert, klicke auf den folgenden Link:
%{invite_link}
2014-10-20 00:07:25 +08:00
invite_password_instructions:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Passwort festlegen"
2015-08-07 03:02:12 +08:00
subject_template: "Lege ein Passwort für dein %{site_name}-Konto fest"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
text_body_template: |
Danke, dass du deine Einladung zu %{site_name} angenommen hast -- willkommen!
Klicke auf diesen Link, um jetzt ein Passwort zu wählen:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
(Falls der Link abgelaufen ist, wähle „Ich habe mein Passwort vergessen“, wenn du dich mit deiner E-Mail-Adresse anmeldest.)
2017-03-20 23:04:34 +08:00
download_backup_mailer:
title: "Backup-Download Mailer"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Backup der Seite herunterladen"
2017-03-28 22:50:09 +08:00
text_body_template: |
2019-01-28 23:27:20 +08:00
Hier ist der von dir angeforderte [Download-Link für das Backup](%{backup_file_path}).
2017-03-28 22:50:09 +08:00
2019-01-28 23:27:20 +08:00
Aus Sicherheitsgründen haben wir diesen Link an deine überprüfte E-Mail-Adresse geschickt.
2017-03-28 22:50:09 +08:00
(Wenn du diesen Download *nicht* angefordert hast, solltest du in Sorge sein -- jemand hat Administrationszugriff auf deine Seite.)
2017-03-20 23:04:34 +08:00
no_token: |
Entschuldige, der Backup-Download-Link wurde schon verwendet oder ist abgelaufen.
2017-05-10 01:29:38 +08:00
admin_confirmation_mailer:
title: "Admin-Bestätigung"
subject_template: "[%{email_prefix}] Bestätige neues Administrator-Konto"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
text_body_template: |
Bitte bestätigen Sie, dass Sie **%{target_username} (%{target_email}) ** als Administrator für Ihr Forum hinzufügen möchten.
[Administratorkonto bestätigen] (%{admin_confirm_url})
2013-03-10 23:44:07 +08:00
test_mailer:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Test-E-Mail"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Test der E-Mail-Zustellbarkeit"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
text_body_template: |
Dies ist eine Test-E-Mail von
[**%{base_url}**][0]
E-Mail-Zustellbarkeit ist kompliziert. Hier sind ein paar wichtige Dinge, die du zuerst überprüfen solltest:
- Sei *sicher* um die `Benacrichtigungs-E-Mail` zu senden: Adresse korrekt in den Einstellungen deiner Seite zu setzen. **Die Domäne, die inadresse der von Ihnen gesendeten E-Mails angegeben ist, ist die Domäne, gegen die Ihre E-Mail bestätigt wird**.
- Erfahren Sie, wie Sie die Rohquelle der E-Mail in Ihrem Mail-Client einsehen können, damit Sie die E-Mail-Kopfzeilen auf wichtige Hinweise überprüfen können. In Google Mail ist es die Option "Original anzeigen" im Dropdown-Menü oben rechts auf jeder Mail.
- **WICHTIG:** Hat Ihr ISP einen Reverse-DNS-Eintrag eingegeben, um Domainnamen und IP-Adressen zu verknüpfen, von denen Sie E-Mails senden? [Testen Sie Ihren Reverse PTR Datensatz][2] hier. Wenn Ihr ISP nicht den richtigen Reverse DNS-Zeigereintrag eingibt, ist es sehr unwahrscheinlich, dass einer Ihrer E-Mails ausgeliefert wird.
- Ist der [SPF record][8] Ihrer Domäne korrekt? [Testen Sie Ihren SPF-Eintrag][1] hier. Beachten Sie, dass TXT der korrekte offizielle Datensatztyp für SPF ist.
- Ist der [DKIM record][3] Ihrer Domäne korrekt? Dies wird die Zustellbarkeit von E-Mails deutlich verbessern. [DKIM-Eintrag testen][7] hier.
- Wenn Sie Ihren eigenen Mailserver laufen lassen überprüfen, stellen Sie sicher, dass die IPs Ihres Mailservers [nicht auf E-Mail-Blockierlisten][4]sind. Überprüfen Sie auch, ob es definitiv einen vollqualifizierten Hostnamen sendet, der in seiner HELO-Nachricht im DNS aufgelöst wird. Wenn nicht, wird Ihre E-Mail von vielen Mail-Diensten abgelehnt.
- Wir empfehlen dringend, dass Sie **eine Test-E-Mail an [mail-tester.com][mt]** senden, um zu überprüfen, ob all das korrekt funktioniert.
(Der *einfache* Weg ist ein Konto auf [SendGrid][sg], [SparkPost][sp], [Mailgun][mg] oder [Mailjet][mj] anzulegen, die kostengünstige Mailingpläne haben und für kleine Gemeinschaften in Ordnung sind. Sie müssen noch die SPF und DKIM Datensätze in Ihrem DNS einrichten!)
Wir hoffen, dass Sie diesen Email-Lieferungstest erhalten haben!
Viel Glück,
Deine Freunde auf [Discourse](https://www.discourse.org)
[0]: %{base_url}
[1]: https://www.kitterman.com/spf/validate.html
[2]: https://mxtoolbox.com/ReverseLookup. spx
[3]: http://www.dkim.org/
[4]: https://whatismyipaddress.com/blacklist-check
[7]: https://www.mail-tester. om/spf-dkim-check
[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax
[sg]: https://goo.gl/r1WMF6
[sp]: https://www. parkpost.com/
[mg]: https://www.mailgun.com/
[mj]: https://www.mailjet.com/pricing/
[mt]: https://www.mail-tester.com/
new_version_mailer:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Neue Version"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Neue Discourse-Version, Update verfügbar"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
text_body_template: |
Hurra, eine neue Version von [Discourse](https://www.discourse.org) ist verfügbar!
2021-02-23 22:10:04 +08:00
Deine Version: %{installed_version}
2020-11-04 01:08:07 +08:00
Neue Version: **%{new_version}**
2021-02-23 22:10:04 +08:00
- Aktualisierung mit dem einfachen **[Ein-Klick-Browser-Upgrade](%{base_url}/admin/upgrade)** durchführen
2020-11-04 01:08:07 +08:00
2021-02-23 22:10:04 +08:00
- Sieh dir die Neuerungen in den [Versionshinweisen](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) an oder wirf einen Blick auf alle [Änderungen bei GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
2020-11-04 01:08:07 +08:00
2021-02-23 22:10:04 +08:00
- Besuche [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) für Neuigkeiten, Diskussionen und Unterstützung rund um Discourse
2014-05-15 00:37:00 +08:00
new_version_mailer_with_notes:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Neue Version mit Versionshinweisen"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Update verfügbar"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
text_body_template: |
Hurra, eine neue Version von [Discourse](https://www.discourse.org) ist verfügbar!
2021-02-23 22:10:04 +08:00
Deine Version: %{installed_version}
2020-11-04 01:08:07 +08:00
Neue Version: **%{new_version}**
2021-02-23 22:10:04 +08:00
- Aktualisierung mit dem einfachen **[Ein-Klick-Browser-Upgrade](%{base_url}/admin/upgrade)** durchführen
2020-11-04 01:08:07 +08:00
2021-02-23 22:10:04 +08:00
- Sieh dir die Neuerungen in den [Versionshinweisen](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) an oder wirf einen Blick auf alle [Änderungen bei GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
2020-11-04 01:08:07 +08:00
2021-02-23 22:10:04 +08:00
- Besuche [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) für Neuigkeiten, Diskussionen und Unterstützung rund um Discourse
2020-11-04 01:08:07 +08:00
### Versionshinweise
%{notes}
2015-01-22 01:28:30 +08:00
flag_reasons:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
off_topic: "Dein Beitrag wurde als **Thema verfehlt** gemeldet: Die Community glaubt, dass er nicht zum Thema passt, wie es durch den Titel und den ersten Beitrag definiert wurde."
inappropriate: "Dein Beitrag wurde als **unangemessen** gemeldet: die Community glaubt, dass er anstößig oder beleidigend ist oder einen Verstoß gegen [die Community Richtlinien](%{base_path}/guidelines) darstellt."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
spam: "Dein Beitrag wurde als **Spam** gemeldet: Die Community denkt, dass es sich um Werbung handelt, zu werblich in seiner Art und nicht nützlich oder für das Diskussionsthema relevant ist."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
notify_moderators: "Die Community denkt, dass etwas an deinem Beitrag das Eingreifen eines Moderator erfordert."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
flags_dispositions:
agreed: "Danke, dass du uns Bescheid gegeben hast. Wir sind auch der Meinung, dass es ein Problem gibt und sehen uns das an."
agreed_and_deleted: "Danke, dass du uns Bescheid gegeben hast. Wir waren auch der Meinung, dass es ein Problem gibt und haben den Beitrag gelöscht."
disagreed: "Danke für deine Meldung. Wir sehen uns das an."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
ignored: "Danke für deine Meldung. Wir sehen uns das an."
ignored_and_deleted: "Danke für deine Meldung. Wir haben den Beitrag entfernt."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
temporarily_closed_due_to_flags:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Dieses Thema wurde vorübergehend für mindestens %{count} Stunde gesperrt aufgrund einer großen Anzahl an Community-Meldungen."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
other: "Dieses Thema wurde vorübergehend für mindestens %{count} Stunden geschlossen aufgrund einer großen Anzahl an Community_Meldungen."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
system_messages:
2017-05-10 01:29:38 +08:00
private_topic_title: "Thema #%{id}"
contents_hidden: "Bitte besuche den Beitrag, um die Inhalte zu sehen."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
post_hidden:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benachrichtigung: Beitrag versteckt"
subject_template: "Beitrag versteckt wegen Community-Meldungen"
2017-12-30 03:51:53 +08:00
text_body_template: |
Hallo,
2019-08-26 20:36:46 +08:00
dies ist eine automatische Benachrichtigung von %{site_name}, um dich zu informieren, dass dein Beitrag verborgen wurde.
2017-12-30 03:51:53 +08:00
<%{base_url}%{url}>
%{flag_reason}
2019-08-26 20:36:46 +08:00
Dieser Beitrag wurde wegen Meldungen der Community verborgen, deshalb prüfe bitte, wie du ihn überarbeiten kannst, um ihrem Feedback zu entsprechen. **Du kannst deinen Beitrag nach %{edit_delay} Minuten bearbeiten, und er wird automatisch wieder sichtbar.**
2017-12-30 03:51:53 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Falls er jedoch noch einmal von der Community verborgen wird, bleibt er dies, bis ein Team-Mitglied ihn prüft.
2017-12-30 03:51:53 +08:00
2021-02-09 21:56:15 +08:00
Für zusätzliche Hinweise informiere dich bitte über unsere [Community Richtlinien](%{base_url}/guidelines).
2018-04-13 22:32:39 +08:00
post_hidden_again:
title: "Beitrag wieder ausgeblendet"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
subject_template: "Beitrag ausgeblendet wegen Community-Meldungen, Team wurde informiert"
text_body_template: |
Hallo,
2019-08-26 20:36:46 +08:00
dies ist eine automatische Benachrichtigung von %{site_name}, um dich zu informieren, dass dein Beitrag erneut verborgen wurde.
2018-04-24 21:59:30 +08:00
<%{base_url}%{url}>
%{flag_reason}
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Die Community hat den Beitrag gemeldet und er ist nun verborgen. **Da er mehr als einmal verborgen wurde, wird er es bleiben, bis ein Team-Mitglied ihn prüft.**
2018-04-24 21:59:30 +08:00
2019-08-26 20:36:46 +08:00
Für zusätzliche Hinweise informiere dich bitte über unsere [Community Richtlinien](%{base_url}/guidelines).
2021-03-16 22:49:29 +08:00
queued_by_staff:
title: "Beitrag muss genehmigt werden"
2021-05-12 01:01:59 +08:00
subject_template: "Beitrag vom Team ausgeblendet, warte auf Genehmigung"
2021-03-16 22:49:29 +08:00
text_body_template: |
Hallo,
Dies ist eine automatisierte Nachricht von %{site_name} , um dich darüber zu informieren, dass dein Beitrag ausgeblendet wurde.
<%{base_url}%{url}>
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Dein Beitrag bleibt verborgen, bis ein Team-Mitglied ihn überprüft.
2021-03-16 22:49:29 +08:00
Weitere Informationen findest du in unseren [community guidelines](%{base_url}/guidelines).
2019-09-26 10:29:44 +08:00
flags_disagreed:
title: "Gemeldeter Beitrag vom Team wiederhergestellt"
subject_template: "Gemeldeter Beitrag vom Team wiederhergestellt"
text_body_template: |
Hallo,
dies ist eine automatische Nachricht von %{site_name} um dich zu informieren, dass [dein Beitrag](%{base_url}%{url}) wiederhergestellt worden ist.
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Dieser Beitrag wurde von der Community gemeldet, und ein Team-Mitglied hat entschieden, ihn wiederherzustellen.
2019-09-26 10:29:44 +08:00
[details="Hier klicken um wiederhergestellten Beitrag auszuklappen"]
``` markdown
%{flagged_post_raw_content}
```
[/details]
2018-08-08 00:05:45 +08:00
flags_agreed_and_post_deleted:
title: "Gemeldeter Beitrag von Team entfernt"
subject_template: "Gemeldeter Beitrag von Team entfernt"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_body_template: |
Hallo,
Dies ist eine automatische Nachricht von %{site_name}, um dich darüber zu informieren, dass [dein Beitrag](%{base_url}%{url}) entfernt wurde.
%{flag_reason}
Dieser Beitrag wurde von der Community gemeldet und ein Team-Mitglied hat entschieden, ihn zu entfernen.
``` markdown
%{flagged_post_raw_content}
```
2021-02-02 21:37:52 +08:00
Bitte sieh dir unsere [Verhaltensregeln](%{base_url}/guidelines) für weitere Informationen an.
2017-05-10 01:29:38 +08:00
usage_tips:
text_body_template: |
Für einige schnelle Tipps, um als neuer Benutzer loszulegen, [schaue einmal diesen Blog-Beitrag an](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
Während du hier teilnimmst, lernen wir dich besser kennen, und vorübergehende Einschränkungen für neue Benutzer werden aufgehoben. Über die Zeit wirst du [Vertrauenstufen](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) erreichen, die besondere Fähigkeiten beinhalten, um uns dabei zu helfen, die Community gemeinsam zu verwalten.
2013-03-10 23:44:07 +08:00
welcome_user:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Willkommen: Benutzer"
subject_template: "Willkommen bei %{site_name}!"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
text_body_template: |
2017-05-29 14:53:49 +08:00
Danke, dass du %{site_name} beigetreten bist, und willkommen!
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-04-30 01:07:25 +08:00
%{new_user_tips}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2019-01-20 06:29:54 +08:00
Wir glauben an [zivilisiertes Community-Verhalten](%{base_url}/guidelines) zu jeder Zeit.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-05-29 14:53:49 +08:00
Genieße deinen Aufenthalt!
welcome_tl1_user:
title: "Willkommen VS1 Benutzer"
subject_template: "Danke, dass du deine Zeit mit uns verbringst"
text_body_template: |
Hey du. Wir sehen, dass du mit Lesen beschäftigt bist, was fantastisch ist, daher haben wir dich in eine höhere [Vertrauensstufe](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) befördert!
2019-04-24 21:02:04 +08:00
Wir sind sehr froh, dass du deine Zeit mit uns verbringst und wir würden uns freuen, mehr über dich zu erfahren. Nimm dir etwas Zeit, um [dein Profil auszufüllen](%{base_url}/my/preferences/profile), oder zögere nicht [ein neues Thema zu beginnen](%{base_url}/categories).
2020-11-04 01:08:07 +08:00
welcome_staff:
title: "Begrüßungsteam"
subject_template: "Herzlichen Glückwunsch, du hast den Status %{role} erhalten!"
text_body_template: |
2021-06-01 21:23:14 +08:00
Ein Team-Mitglied hat dir den Status „%{role}“ verliehen.
2020-11-04 01:08:07 +08:00
2021-06-01 21:23:14 +08:00
Als Mitglied von „%{role}“ hast du jetzt Zugriff auf die <a href='%{base_url}/admin' target='_blank'>Admin-Oberfläche</a>.
2020-11-04 01:08:07 +08:00
2021-06-01 21:23:14 +08:00
Mit großer Kraft geht große Verantwortung einher. Wenn du mit dem Moderieren noch nicht vertraut bist, dann lies bitte den [Moderationsleitfaden](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116).
2013-03-10 23:44:07 +08:00
welcome_invite:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Willkommen: Einladung"
subject_template: "Willkommen bei %{site_name}!"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
text_body_template: |
2017-05-29 14:53:49 +08:00
Danke, dass du die Einladung zu %{site_name} angenommen hast -- willkommen!
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-05-29 14:53:49 +08:00
- Wir haben dieses neue Benutzerkonto **%{username}** für dich erstellt. Ändere deinen Namen oder dein Passwort, indem du [dein Benutzerprofil][prefs] besuchst.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-05-29 14:53:49 +08:00
- Wenn du dich anmeldest, **verwende bitte dieselbe E-Mail-Adresse von der ursprünglichen Einladung** sonst wissen wir nicht, ob du es wirklich bist!
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-04-30 01:07:25 +08:00
%{new_user_tips}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-05-29 14:53:49 +08:00
Wir glauben an [zivilisertes Community-Verhalten](%{base_url}/guidelines) zu allen Zeiten.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-01-19 00:33:12 +08:00
Genieße deinen Aufenthalt!
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-04-30 01:07:25 +08:00
[prefs]: %{user_preferences_url}
2020-11-04 01:08:07 +08:00
tl2_promotion_message:
2020-12-22 21:49:40 +08:00
subject_template: "Herzlichen Glückwunsch zur Beförderung deiner Vertrauensstufe!"
2021-01-19 23:14:59 +08:00
text_body_template: |
2021-05-18 22:49:18 +08:00
Wir haben dich um eine weitere [Vertrauensstufe](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) befördert!
2021-01-19 23:14:59 +08:00
2021-05-18 22:49:18 +08:00
Als erfahrener Benutzer weißt du [diese Liste nützlicher Tipps und Tricks](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/) vielleicht zu schätzen.
2021-01-19 23:14:59 +08:00
2021-05-18 22:49:18 +08:00
Wir laden dich ein, dich weiter zu engagieren es ist schön, dass du da bist.
2014-10-20 00:07:25 +08:00
backup_succeeded:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Backup erfolgreich"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
subject_template: "Sicherung erfolgreich abgeschlossen"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_body_template: |
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Back-up erfolgreich erstellt.
2019-01-28 23:27:20 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Besuche [Administration > Back-ups](%{base_url}/admin/backups), um das neue Back-up herunterzuladen.
2019-01-28 23:27:20 +08:00
Hier ist das Protokoll:
``` text
%{logs}
```
2014-10-20 00:07:25 +08:00
backup_failed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Backup fehlgeschlagen"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
subject_template: "Sicherung fehlgeschlagen"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_body_template: |
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Back-up ist fehlgeschlagen.
2019-01-28 23:27:20 +08:00
Hier ist das Protokoll:
``` text
%{logs}
```
2014-11-07 04:16:58 +08:00
restore_succeeded:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Wiederherstellung erfolgreich"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
subject_template: "Wiederherstellung erfolgreich abgeschlossen"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_body_template: |
Die Wiederherstellung war erfolgreich..
Hier ist das Protokoll:
``` text
%{logs}
```
2014-10-31 05:30:05 +08:00
restore_failed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Wiederherstellung fehlgeschlagen"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
subject_template: "Wiederherstellung fehlgeschlagen"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_body_template: |
Die Wiederherstellung ist fehlgeschlagen.
Hier ist das Protokoll:
``` text
%{logs}
```
2014-07-17 13:03:49 +08:00
bulk_invite_succeeded:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Masseneinladung erfolgreich"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
subject_template: "Masseneinladung von Benutzern erfolgreich verarbeitet"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
text_body_template: "Deine Masseneinladung von Benutzern wurde erfolgreich verarbeitet, insgesamt wurden %{sent} Einladungen per E-Mail verschickt."
2014-07-17 13:03:49 +08:00
bulk_invite_failed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Masseneinladung fehlgeschlagen"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
subject_template: "Bei der Verarbeitung der Masseneinladung von Benutzern sind Fehler aufgetreten"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_body_template: |
Deine Datei zur Massenbenutzereinladung wurde verarbeitet, %{sent} Einladungen wurden verschickt mit %{failed} Fehler(n).
Hier ist das Protokoll:
``` text
%{logs}
```
2020-11-04 01:08:07 +08:00
user_added_to_group_as_owner:
title: "Als Eigentümer zur Gruppe hinzugefügt"
subject_template: "Sie wurden als Eigentümer der %{group_name} Gruppe hinzugefügt"
text_body_template: |
Sie wurden als Eigentümer der Gruppe [%{group_name}] (%{base_url}%{group_path}) hinzugefügt.
user_added_to_group_as_member:
title: "Als Mitglied zur Gruppe hinzugefügt"
subject_template: "Sie wurden als Mitglied der %{group_name} Gruppe hinzugefügt"
text_body_template: |
Sie wurden als Mitglied der Gruppe [%{group_name}] (%{base_url}%{group_path}) hinzugefügt.
2014-08-22 02:14:58 +08:00
csv_export_succeeded:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "CSV-Export erfolgreich"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
subject_template: "[%{export_title}] Datenexport abgeschlossen"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
text_body_template: |
2019-06-18 01:25:37 +08:00
Dein Datenexport war erfolgreich! :dvd:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
%{download_link}
2018-11-05 18:58:41 +08:00
2019-08-26 20:36:46 +08:00
Dieser Link wird 48 Stunden verfügbar sein.
2018-11-05 18:58:41 +08:00
2020-02-14 04:00:16 +08:00
Die Daten sind in ein .zip-Archiv komprimiert. Sollte das Archiv sich nicht selbst extrahieren, wenn du es öffnest, benutze das hier empfohlene Tool: https://7-zip.de/
2014-08-22 02:14:58 +08:00
csv_export_failed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "CSV-Export fehlgeschlagen"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
subject_template: "Datenexport fehlgeschlagen"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
text_body_template: "Es tut uns leid, aber dein Datenexport ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe die Protokolle oder [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about)."
2016-02-23 00:10:12 +08:00
email_reject_insufficient_trust_level:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil Vertrauensstufe unzureichend"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Probme -- Vertrauensstufe nicht ausreichend"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2021-02-09 21:56:15 +08:00
Du hast nicht die erforderliche Vertrauensstufe, um neue Themen an diese E-Mail-Adresse zu schreiben. Wenn du denkst, dass dies ein Fehler ist, dann [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_reject_user_not_found:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil Benutzer nicht gefunden"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Benutzer nicht gefunden"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Deine Antwort wurde von einer unbekannten E-Mail-Adresse gesendet. Probiere eine andere Absende-Adresse oder [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2016-06-21 22:57:36 +08:00
email_reject_screened_email:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil E-Mail-Adresse gesperrt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- E-Mail-Adresse blockiert"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Deine Antwort wurde von einer blockierten E-Mail-Adresse gesendet. Probiere eine andere Absende-Adresse oder [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2017-10-30 22:55:44 +08:00
email_reject_not_allowed_email:
title: "E-Mail abgelehnt weil E-Mail-Adresse nicht erlaubt"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- E-Mail blockiert"
text_body_template: |
Tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (mit dem Betreff %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Deine Antwort wurde von einer blockierten E-Mail-Adresse gesendet. Versuche, von einer anderen E-Mail-Adresse zu schicken, oder [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2016-02-23 00:10:12 +08:00
email_reject_inactive_user:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil Benutzer inaktiv"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Benutzer inaktiv"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
text_body_template: |
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Dein mit dieser E-Mail-Adresse verbundenes Benutzerkonto ist nicht aktiviert. Bitte aktiviere dein Konto bevor du E-Mails sendest.
2017-11-14 04:02:53 +08:00
email_reject_silenced_user:
title: "E-Mail abgelehnt weil Benutzer stummgeschaltet"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Benutzer stummgeschaltet"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
text_body_template: |
2017-11-14 04:02:53 +08:00
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (mit dem Betreff %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-11-14 04:02:53 +08:00
Dein mit dieser E-Mail-Adresse verbundenes Konto wurde stummgeschaltet.
2016-02-23 00:10:12 +08:00
email_reject_reply_user_not_matching:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil E-Mail-Adresse abweichend"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Antwortadresse unerwartet"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Deine Antwort wurde von einer anderen E-Mail-Adresse als erwartet gesendet, sodass wir nicht sicher sind, ob dies die gleiche Person ist. Probiere eine andere Absende-Adresse oder [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2014-07-03 04:42:52 +08:00
email_reject_empty:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil kein Inhalt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Kein Inhalt"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
text_body_template: |
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-10-15 20:49:04 +08:00
Wir haben in deiner E-Mail keinen Inhalt feststellen können.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-10-15 20:49:04 +08:00
Wenn du diese E-Mail bekommst, obwohl deine E-Mail Inhalt enthalten hat, versuche es erneut mit weniger Formatierung.
2014-07-03 04:42:52 +08:00
email_reject_parsing:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil Inhalt nicht erkannt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Inhalt nicht erkannt"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
text_body_template: |
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-04-01 01:58:07 +08:00
Wir konnten keinen Inhalt in deiner E-Mail feststellen. **Versichere dich, dass du den Inhalt oberhalb der erhaltenen E-Mail eingegeben hast** -- Eingebettete Antworten können wir nicht verarbeiten.
2015-04-30 01:07:25 +08:00
email_reject_invalid_access:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil nicht erlaubt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Zugriff ungültig"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2021-02-09 21:56:15 +08:00
Dein Benutzerkonto hat nicht die erforderlichen Rechte, um neue Themen in dieser Kategorie zu erstellen. Wenn du denkst, dass dies ein Fehler ist, dann [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2016-03-01 16:46:46 +08:00
email_reject_strangers_not_allowed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil Zugriff nicht erlaubt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Zugriff ungültig"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2021-02-09 21:56:15 +08:00
Die Kategorie, an die du diese E-Mail geschickt hast, erlaubt nur Antworten von Benutzern mit gültigen Benutzerkonten und bekannten E-Mail-Adressen. Wenn du denkst, dass dies ein Fehler ist, dann [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2016-03-01 16:46:46 +08:00
email_reject_invalid_post:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil ungültiger Beitrag"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Beitrag fehlerhaft"
2016-03-01 16:46:46 +08:00
text_body_template: |
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-03-01 16:46:46 +08:00
Mögliche Gründe sind komplizierte Formatierung und zu lange oder kurze Nachrichten. Bitte versuche es erneut oder schreibe deinen Beitrag über die Website.
email_reject_invalid_post_specified:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil ungültiger Beitrag"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Beitrag fehlerhaft"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
Grund:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
%{post_error}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Bitte versuch es erneut, wenn du das Problem beheben kannst.
2019-04-24 21:02:04 +08:00
date_invalid: "Kein Beitrag-Erstelldatum gefunden. Fehlt der E-Mail ein „Date:“-Header?"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
email_reject_post_too_short:
title: "E-Mail Ablehnungsbeitrag zu kurz"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail Problem -- Beitrag zu kurz"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid aber Deine E-Mail Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) funktionierte nicht.
Um eine tiefere Konversation zu fördern sind kurze Antworten nicht erlaubt. Bitte antworte mit mindestens %{count} Zeichen? Alternativ kannst Du auch einen Beitrag per E-Mail mit "+1" beantworten.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_reject_invalid_post_action:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil fehlerhafte Beitragsaktion"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Beitragsaktion ungültig"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Die Beitragsaktion wurde nicht erkannt. Bitte versuche es erneut oder erstelle deinen Beitrag auf der Website, wenn der Fehler weiterhin auftritt.
2014-07-03 04:42:52 +08:00
email_reject_reply_key:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil unbekannter Antwort-Schlüssel"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Antwortschlüssel unbekannt"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Der Antwort-Schlüssel in der E-Mail ist ungültig oder unbekannt, sodass wir nicht ermitteln können, worauf diese E-Mail antwortet. [Kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_reject_bad_destination_address:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil unbekannte Empfänger-Adresse"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Empfängeradresse unbekannt"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
text_body_template: |
2021-02-23 22:10:04 +08:00
Es tut uns leid, aber Deine E-Mail an %{destination} (Titel %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Hier sind einige Dinge zu überprüfen:
- Verwendest Du mehr als eine E-Mail-Adresse? Hast Du von einer anderen E-Mail-Adresse als der ursprünglich verwendeten geantwortet? E-Mail-Antworten erfordern, dass Du dieselbe E-Mail-Adresse verwendest, wenn Du antwortest.
- Hat Deine E-Mail-Software die Antwort-an: E-Mail-Adresse beim Beantworten richtig verwendet? Leider sendet manche E-Mail-Software fehlerhaft Antworten an die Von: Adresse, die nicht funktionieren wird.
- Wurde der Nachrichten-ID-Header in der E-Mail geändert? Die Nachrichten-ID muss konsistent und unverändert sein.
2020-11-04 01:08:07 +08:00
2021-02-23 22:10:04 +08:00
Brauchst Du weitere Hilfe? Kontaktiere uns über die Kontaktdetails unter %{base_url}/about
2018-05-17 06:08:33 +08:00
email_reject_old_destination:
title: "E-Mail abgelehnt weil alter Empfänger"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Du versuchst, auf eine alte Benachrichtigung zu antworten"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid aber Deine E-Mail Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) funktionierte nicht.
Wir akzeptieren nur Anworten auf die Original Nachrichten für %{number_of_days} Tage. Bitte [besuche das Thema](%{short_url}) um mit der Konversation fortzufahren.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_reject_topic_not_found:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil Thema nicht gefunden"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Thema nicht gefunden"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Entschuldige, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) konnte nicht zugestellt werden.
2018-09-05 06:47:04 +08:00
Das Thema, auf das du geantwortet hast, gibt es nicht mehr -- vielleicht wurde es gelöscht? Wenn du glaubst, dass dies ein Irrtum ist, nimm bitte [Kontakt mit einem Team-Mitglied](%{base_url}/about) auf.
2014-11-27 22:58:52 +08:00
email_reject_topic_closed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil Thema geschlossen"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Thema geschlossen"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Entschuldige, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) konnte nicht zugestellt werden.
2018-09-05 06:47:04 +08:00
Das Thema, auf das du geantwortet hast, ist derzeit geschlossen und akzeptiert keine Antworten mehr. Wenn du glaubst, dass dies ein Irrtum ist, nimm bitte [Kontakt mit einem Team-Mitglied](%{base_url}/about) auf.
2015-03-24 23:27:12 +08:00
email_reject_auto_generated:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil automatisch generierte Antwort"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Antwort automatisch generiert"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2021-02-09 21:56:15 +08:00
Deine E-Mail war als "auto generated" markiert, was bedeutet, dass sie automatisch von einem Computer erstellt und nicht von einem Menschen verfasst wurde; wir können diese Art von E-Mails nicht akzeptieren. Wenn du denkst, dass dies ein Fehler ist, dann [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2017-08-16 23:36:35 +08:00
email_reject_unrecognized_error:
title: "E-Mail abgelehnt weil unbekannter Fehler"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Unbekannter Fehler"
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Es gab einen unbekannten Fehler beim Bearbeiten deiner E-Mail und diese wurde nicht als Beitrag entgegengenommen. Du solltest es noch einmal probieren, oder [ein Team-Mitglied kontaktieren](%{base_url}/about).
2018-10-12 22:39:59 +08:00
email_reject_attachment:
title: "E-Mail Dateianhang abgelehnt"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail Problem -- Dateianhang abgelehnt"
text_body_template: |
2019-07-15 21:43:22 +08:00
Leider wurden ein paar Dateianhänge in ihrer E-Mail an %{destination} (Titel %{former_title}) abgelehnt.
2018-10-12 22:39:59 +08:00
Details:
%{rejected_errors}
Wenn Sie denken, dass dies ein Fehler ist, [Team Mitarbeiter kontaktieren](%{base_url}/about).
2019-06-10 22:36:08 +08:00
email_reject_reply_not_allowed:
title: "E-Mail Ablehnung Antwort nicht erlaubt"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail Problem -- Antwort nicht erlaubt"
text_body_template: |
Entschuldigung, aber deine E-Mail Nachricht an %{destination} (Betreff %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Du hast keine Berechtigung, auf das Thema zu antworten. Falls du glaubst, dass das nicht richtig ist, [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2020-11-04 01:08:07 +08:00
email_reject_reply_to_digest:
title: "E-Mail ablehnen Antwort auf Zusammenfassung"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Auf Zusammenfassung antworten"
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber Ihre E-Mail-Nachricht an %{destination} (mit dem Titel %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Sie haben auf eine zusammenfassende E-Mail geantwortet, was nicht akzeptiert wird.
Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, [wenden Sie sich an einen Mitarbeiter] (%{base_url}/ ungefähr).
2014-07-03 04:42:52 +08:00
email_error_notification:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benachrichtigung zu E-Mail-POP-Authentifizierungsfehler"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- POP-Authentifizierungsfehler"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
Leider gab es einen Authentifizierungsfehler beim Abrufen von E-Mails vom POP-Server.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Bitte stelle sicher, dass du die POP-Zugangsdaten in [den Einstellungen](%{base_url}/admin/site_settings/category/email) korrekt konfiguriert hast.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Wenn es eine Weboberfläche für das POP-E-Mail-Postfach gibt, möchtest du dich eventuell dort anmelden und die Einstellungen überprüfen.
2018-09-05 06:47:04 +08:00
email_revoked:
title: "E-Mail widerrufen"
subject_template: "Ist Deine E-Mail-Adresse korrekt?"
text_body_template: |
Es tut uns leid aber wir haben Probleme Dich per E-Mail zu erreichen. Unsere letzten E-Mails an Dich sind alle als unzustellbar zurück gekommen.
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Bitte stelle sicher, dass [E-Mail-Adresse](%{base_url}/my/preferences/email) gültig und aktiv ist? Füge bitte unsere E-Mail-Adresse in Deinem Adressbuch hinzu, damit die Zustellbarkeit verbessert wird.
2019-01-28 23:27:20 +08:00
email_bounced: |
Die Nachricht an %{email} konnte nicht zugestellt werden.
### Details
``` text
%{raw}
```
2019-03-28 22:07:51 +08:00
ignored_users_summary:
2019-04-05 22:02:54 +08:00
title: "Schwellenwert für ignorierte Benutzer"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
subject_template: "Ein Benutzer wird von vielen anderen Benutzern ignoriert"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
text_body_template: |
Hallo,
2021-02-09 21:56:15 +08:00
dies ist eine automatische Nachricht von %{site_name}, um dich darüber zu informieren, dass @%{username} von %{ignores_threshold} Benutzern ignoriert wird. Dies könnte auf ein in deiner Community entstehendes Problem hindeuten.
2019-08-26 20:36:46 +08:00
Eventuell möchtest du [letzte Beiträge](%{base_url}/u/%{username}/summary) dieses Benutzers prüfen, und potentielle weitere Benutzer im [ignorierte und stummgeschaltete Benutzer-Report](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users).
Weitere Hinweise findest du in unseren [Community-Richtlinien](%{base_url}/guidelines).
2016-06-21 22:57:36 +08:00
too_many_spam_flags:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Neues Konto gesperrt wegen zu viel Spam"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
subject_template: "Neues Konto gesperrt"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
text_body_template: |
Hello,
Dies ist eine automatische Nachricht von %{site_name} um Dich wissen zu lassen, dass deine Beiträge temporär ausgeblendet wurden, weil diese von der Gemeinschaft gemeldet wurden.
Als Vorsichtsmaßnahme wurde Dein Konto stumm geschaltet und Du kannst nun nicht mehr antworten neue Themen erzeugen bis ein Team Mitglied Dein Konto überprüft hat. Wir bitten diese Unannehmlichkeit zu entschuldigen.
Für weitere Hinweise, schaue Dir bitte unsere [Verhaltensregeln](%{base_url}/guidelines) an.
2016-06-21 22:57:36 +08:00
too_many_tl3_flags:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt wegen Meldungen durch Vertrauensstufe 3"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
subject_template: "Neues Konto gesperrt"
text_body_template: |
Hallo,
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-11-14 04:02:53 +08:00
dies ist eine automatisch erzeugte Nachricht von %{site_name}, um dich darüber zu informieren, dass dein Konto vorübergehend gesperrt wurde aufgrund einer großen Anzahl an Community-Meldungen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-11-14 04:02:53 +08:00
Als Vorsichtsmaßnahme wurde dein neues Konto für das Erstellen neuer Antworten und Themen stummgeschaltet, bis ein Team-Mitglied dein Konto überprüfen kann. Wir bitten um Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Weitere Hinweise findest du in unseren [Community-Richtlinien](%{base_url}/guidelines).
2017-11-14 04:02:53 +08:00
silenced_by_staff:
title: "Stummgeschaltet vom Team"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
subject_template: "Konto vorübergehend gesperrt"
text_body_template: |
Hallo,
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-05-10 01:29:38 +08:00
dies ist eine automatisch erzeugte Nachricht von %{site_name}, um dich darüber zu informieren, dass dein Konto als Vorsichtsmaßnahme vorübergehend gesperrt wurde.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-11-14 04:02:53 +08:00
Bitte schaue dir weiter Inhalte an, aber du kannst zunächst keine Antworten oder Themen erstellen, bis ein [Team-Mitglied](%{base_url}/about) deine aktuellsten Beiträge überprüft hat. Wir bitten um Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Weitere Hinweise findest du in unseren [Community-Richtlinien](%{base_url}/guidelines).
2017-11-14 04:02:53 +08:00
user_automatically_silenced:
title: "Benutzer automatisch stummgeschaltet"
subject_template: "Neuer Benutzer %{username} stummgeschaltet wegen Community-Meldungen"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
2017-12-01 04:31:58 +08:00
Dies ist eine automatische Nachricht.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-12-01 04:31:58 +08:00
Der neue Benutzer [%{username}](%{user_url}) wurde automatisch stummgeschaltet, weil mehrere Benutzer Beiträge von %{username} gemeldet haben.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-11-14 04:02:53 +08:00
Bitte [überprüfe die Meldungen](%{base_url}/admin/flags). Wenn %{username} fälschlich stummgeschaltet wurde, so klicke die „Stummschaltung aufheben“-Schaltfläche auf der [Administrationsseite dieses Benutzers](%{user_url}).
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-12-01 04:31:58 +08:00
Der Schwellenwert kann über die Einstellung `silence_new_user` geändert werden.
2017-12-12 01:01:48 +08:00
spam_post_blocked:
title: "Spam-Beitrag ausgeblendet"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
subject_template: "Beiträge des neuen Benutzers %{username} wegen mehrfacher Verlinkung blockiert"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
text_body_template: |
Dies ist eine automatisierte Nachricht.
Der neue Benutzer [%{username}](%{user_url}) hat versucht, mehrere Beiträge mit Links zur Domain %{domains} zu erstellen, aber diese Beiträge wuden blockiert, um Spam zu vermeiden. Der Benutzer kann weiter neue Beiträge erstellen, die nicht auf %{domains} verlinken.
Bitte [überprüfe den Benutzer](%{user_url}).
Dies kann über die Einstellungen `newuser_spam_host_threshold` und `allowed_spam_host_domains` geändert werden. Erwäge, %{domains}in die Ausnahmeliste aufzunehmen.
2017-11-14 04:02:53 +08:00
unsilenced:
title: "Stummschaltung aufgehoben"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
subject_template: "Konto nicht mehr gesperrt"
text_body_template: |
Hallo,
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-01-05 02:13:08 +08:00
dies ist eine automatische Nachricht von %{site_name}, um dich darüber zu informieren, dass dein Benutzerkonto nach der Überprüfung durch ein Team-Mitglied nicht mehr länger gesperrt ist.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Du kannst nun wieder neue Antworten und Themen erstellen. Vielen Dank für deine Geduld.
pending_users_reminder:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benachrichtigung: Benutzer warten auf Freigabe"
subject_template:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Es gibt einen nicht freigegebenen Benutzer"
other: "Es gibt %{count} nicht freigegebene Benutzer"
text_body_template: |
2021-02-09 21:56:15 +08:00
Es warten neuen Benutzer auf ihre Freigabe (oder Ablehnung) bevor sie auf dieses Forum zugreifen können.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2019-04-24 21:02:04 +08:00
[Bitte überprüfe diese](%{base_url}/review).
2014-05-15 00:37:00 +08:00
download_remote_images_disabled:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Download von externen Bildern deaktiviert"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
subject_template: "Download von externen Bildern deaktiviert"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
text_body_template: "Die `download_remote_images_to_local` Einstellung wurde deaktiviert, da das Speicherplatz Limit von `download_remote_images_threshold` erreicht wurde."
2016-04-21 07:18:07 +08:00
dashboard_problems:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Dashboard-Probleme"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
subject_template: "Neue Ratschläge auf deinem Website-Dashboard"
2020-12-22 21:49:40 +08:00
text_body_template: |
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Basierend auf deinen aktuellen Website-Einstellungen haben wir einige neue Ratschläge und Empfehlungen für dich.
2020-12-22 21:49:40 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
[Besuche das Dashboard deiner Website](%{base_url}/admin), um sie zu sehen.
2020-12-22 21:49:40 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Sollte im Dashboard nichts sichtbar sein, hat bereits ein anderes Team-Mitglied auf die Ratschläge reagiert. Eine Liste der Team-Aktionen findest du in den [Protokollen für Team-Aktionen](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs).
2017-05-10 01:29:38 +08:00
new_user_of_the_month:
title: "Du bist ein neuer Benutzer des Monats!"
subject_template: "Du bist ein neuer Benutzer des Monats!"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Glückwunsch, du hast die Auszeichnung **Neuer Benutzer des Monats %{month_year}** erhalten. :trophy:
2017-11-14 04:02:53 +08:00
Diese Auszeichnung wird nur zwei neuen Benutzern pro Monat verliehen, und wird dauerhaft sichtbar sein auf [deiner Abzeichen-Seite](%{url}).
2017-08-16 23:36:35 +08:00
Du bist schnell ein wertvolles Mitglied unserer Community geworden. Danke, dass du dazugekommen bist, und mache weiter mit der großartigen Arbeit!
2017-09-17 04:42:28 +08:00
queued_posts_reminder:
title: "Erinnerung für anstehende Beiträge"
subject_template:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} Beitrag wartet auf Überprüfung"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Beiträge warten auf Überprüfung"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
text_body_template: |
Hallo,
Beiträge von neuen Benutzern wurden zur Moderation aufgehalten und warten derzeit auf Überprüfung. [Akzeptiere sie oder lehne sie hier ab](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
2016-06-21 22:57:36 +08:00
unsubscribe_link: |
Um diese E-Mails abzubestellen, [klicke hier](%{unsubscribe_url}).
2016-06-21 22:57:36 +08:00
unsubscribe_link_and_mail: |
Um diese E-Mails abzubestellen, [klicke hier](%{unsubscribe_url}).
unsubscribe_mailing_list: |
Du erhältst diese E-Mails, weil du den Mailinglisten-Modus aktiviert hast.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
Um diese E-Mails abzubestellen, [klicke hier](%{unsubscribe_url}).
2014-11-27 22:58:52 +08:00
subject_re: "Re: "
2016-09-13 23:47:44 +08:00
subject_pm: "[PN] "
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email_from: "%{user_name} via %{site_name}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
user_notifications:
previous_discussion: "Vorangehende Antworten"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
reached_limit:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Achtung: Wir senden maximal %{count} E-Mail pro Tag. Überprüfe die Seite, um möglicherweise zurückgehaltene E-Mails zu sehen."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "Achtung: Wir senden maximal%{count} E-Mails pro Tag. Überprüfe die Seite, um möglicherweise zurückgehaltene E-Mails zu sehen. P.S.: Danke, dass du so beliebt bist!"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
in_reply_to: "Als Antwort auf"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
unsubscribe:
2016-04-01 01:58:07 +08:00
title: "Abbestellen"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
description: "Nicht interessiert an diesen E-Mails? Kein Problem! Klicke unten, um sie sofort abzubestellen:"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
reply_by_email: "[Rufe das Thema auf](%{base_url}%{url}) oder antworte auf diese E-Mail, um zu antworten."
reply_by_email_pm: "[Rufe die Nachricht auf](%{base_url}%{url}) oder antworte auf diese E-Mail, um %{participants} zu antworten."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
only_reply_by_email: "Antworte auf diese E-Mail, um zu antworten."
only_reply_by_email_pm: "Antworte auf diese E-Mail, um %{participants} zu antworten."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
visit_link_to_respond: "[Rufe das Thema auf](%{base_url}%{url}), um zu antworten."
visit_link_to_respond_pm: "[Rufe die Nachricht auf](%{base_url}%{url}) um %{participants} zu antworten."
posted_by: "Erstellt von %{username} am %{post_date}"
pm_participants: "Teilnehmer: %{participants}"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
invited_group_to_private_message_body: |
%{username} lud @%{group_name} zu einer Nachricht
> **[%{topic_title}](%{topic_url})**
>
> %{topic_excerpt}
um
> %{site_title} -- %{site_description}
Um der Nachricht beizutreten, klicke unten auf den Link:
%{topic_url}
invited_to_private_message_body: |
%{username} hat dich zu einer Nachricht eingeladen:
> **[%{topic_title}](%{topic_url})**
>
> %{topic_excerpt}
um
> %{site_title} -- %{site_description}
Um der Nachricht beizutreten, klicke unten auf den Link:
%{topic_url}
invited_to_topic_body: |
%{username} lud Sie zu einer Diskussion ein
> ** [%{topic_title}] (%{topic_url}) **
>
> %{topic_excerpt}
bei
> %{site_title} — %{site_description}
Um an der Diskussion teilzunehmen, klicken Sie auf den folgenden Link:
%{topic_url}
2017-08-16 23:36:35 +08:00
user_invited_to_private_message_pm_group:
title: "Benutzer hat Gruppe zu Nachricht eingeladen"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} hat @%{group_name} zu einer Unterhaltung '%{topic_title}' eingeladen"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
2015-04-30 01:07:25 +08:00
user_invited_to_private_message_pm:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer zu Nachricht eingeladen"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} hat dich zu einer Unterhaltung '%{topic_title}' eingeladen"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2016-04-08 00:04:44 +08:00
user_invited_to_private_message_pm_staged:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
title: "Benutzer zu Nachricht eingeladen (vorbereitet)"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} hat dich zu einer Unterhaltung '%{topic_title}' eingeladen"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2016-04-08 00:04:44 +08:00
user_invited_to_topic:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer zu Thema eingeladen"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} hat dich eingeladen zu '%{topic_title}'"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2013-03-10 23:44:07 +08:00
user_replied:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer hat auf Beitrag geantwortet"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2016-04-08 00:04:44 +08:00
user_replied_pm:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer hat auf Nachricht geantwortet"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] [PN] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2013-03-10 23:44:07 +08:00
user_quoted:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer wurde zitiert"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
user_linked:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer wurde verlinkt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2013-03-10 23:44:07 +08:00
user_mentioned:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer wurde erwähnt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-17 06:08:33 +08:00
%{respond_instructions}
user_mentioned_pm:
title: "Benutzer hat Nachricht erwähnt"
subject_template: "[%{email_prefix}] [PN] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2015-12-15 01:30:21 +08:00
user_group_mentioned:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Gruppe wurde erwähnt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2013-03-10 23:44:07 +08:00
user_posted:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer hat in Thema geantwortet"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
%{respond_instructions}
user_watching_first_post:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer folgt erstem Beitrag"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2014-05-15 00:37:00 +08:00
user_posted_pm:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer hat Nachricht geschrieben"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] [PN] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
user_posted_pm_staged:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
title: "Benutzer hat Nachricht geschrieben (vorbereitet)"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
text_body_template: |2
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2019-01-20 06:29:54 +08:00
%{message}
2017-10-30 22:55:44 +08:00
account_suspended:
title: "Konto gesperrt"
subject_template: "[%{email_prefix}] Dein Konto wurde gesperrt"
2021-03-09 22:19:02 +08:00
text_body_template: |
Du wurdest vom Forum bis zum %{suspended_till}gesperrt.
Grund - %{reason}
2017-12-01 04:31:58 +08:00
account_silenced:
title: "Konto stummgeschaltet"
subject_template: "[%{email_prefix}] Dein Konto wurde stummgeschaltet"
2021-03-09 22:19:02 +08:00
text_body_template: |
Du wurdest vom Forum bis zum %{silenced_till} stumm geschaltet.
Grund - %{reason}
2017-10-30 22:55:44 +08:00
account_exists:
title: "Konto existiert bereits"
subject_template: "[%{email_prefix}] Konto existiert bereits"
text_body_template: |
Du hast gerade versuchst, ein Konto auf %{site_name} zu erstellen oder die E-Mail-Adresse eines Kontos zu %{email} zu ändern. Allerdings gibt es schon ein Konto für %{email}.
Wenn du dein Passwort vergessen hast, [setze es jetzt zurück](%{base_url}/password-reset).
Wenn du nicht versucht hast, ein Konto für %{email} zu erstellen oder deine E-Mail-Adresse zu ändern, mach dir keine Sorgen du kannst diese Nachricht getrost ignorieren.
Wenn du Fragen hast, [kontaktiere unser freundliches Team](%{base_url}/about).
2018-03-26 22:58:01 +08:00
account_second_factor_disabled:
title: "Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktiviert"
subject_template: "[%{email_prefix}] Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktiviert"
text_body_template: |
2020-10-17 06:07:21 +08:00
Die Zwei-Faktor-Authentifizierung deines Benutzerkontos bei %{site_name} wurde deaktiviert. Du kannst dich nun allein mit deinem Passwort anmelden. Ein zusätzlicher Code ist nicht mehr erforderlich.
2018-03-26 22:58:01 +08:00
2020-10-17 06:07:21 +08:00
Wenn du die Zwei-Faktor-Authentifizierung nicht selbst deaktiviert hast, hat jemand dein Benutzerkonto kompromittiert.
2018-03-26 22:58:01 +08:00
2020-10-17 06:07:21 +08:00
Wenn du Fragen hast, [wende dich an unser freundliches Team](%{base_url}/about).
2013-03-10 23:44:07 +08:00
digest:
2015-01-02 21:34:05 +08:00
why: "Eine kurze Zusammenfassung von %{site_link} seit deinem letzten Besuch am %{last_seen_at}"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
since_last_visit: "Seit deinem letzten Besuch"
new_topics: "Neue Themen"
unread_notifications: "Ungelesene Benachrichtigungen"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
unread_high_priority: "Ungelesene Benachrichtigungen mit hoher Priorität"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
liked_received: "Erhaltene Likes"
new_users: "Neue Benutzer"
popular_topics: "Beliebte Themen"
follow_topic: "Diesem Thema folgen"
join_the_discussion: "Mehr lesen"
popular_posts: "Beliebte Beiträge"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
more_new: "Neu für dich"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Zusammenfassung"
2018-04-06 20:51:09 +08:00
unsubscribe: "Diese Zusammenfassung wird von %{site_link} versendet, wenn wir dich einige Zeit lang nicht gesehen haben. Ändere %{email_preferences_link} oder %{unsubscribe_link} zum Abbestellen."
2017-11-14 04:02:53 +08:00
your_email_settings: "deine E-Mail-Einstellungen"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
click_here: "klicke hier"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
from: "%{site_name}"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
preheader: "Eine kurze Zusammenfassung seit deinem letzten Besuch am %{last_seen_at}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
forgot_password:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Passwort vergessen"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Passwort zurücksetzen"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
text_body_template: |
Jemand hat angefordert, dein Passwort zurückzusetzen auf [%{site_name}](%{base_url}).
Wenn du diese Anfrage nicht gestellt hast, kannst du diese E-Mail einfach ignorieren.
Folge diesem Link, um ein neues Passwort zu wählen:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
2018-03-26 22:58:01 +08:00
email_login:
title: "Anmeldung über Link"
subject_template: "[%{email_prefix}] Anmeldung über Link"
text_body_template: |
Hier ist dein Link, um dich anzumelden bei [%{site_name}](%{base_url}).
Wenn du diesen Link nicht angefordert hast, kannst du diese E-Mail einfach ignorieren.
Klicke auf den folgenden Link, um dich anzumelden:
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
set_password:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Passwort setzen"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Passwort wählen"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
text_body_template: |
Jemand hat angefordert, ein Passwort hinzuzufügen zu deinem Konto auf [%{site_name}](%{base_url}). Alternativ kannst du dich mit jedem unterstützten Online-Service (Google, Facebook, etc) anmelden, der mit dieser validierten E-Mail-Adresse verknüpft ist.
Wenn du diese Anfrage nicht gestellt hast, kannst du diese E-Mail einfach ignorieren.
Folge diesem Link, um ein Passwort zu wählen:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
2015-05-06 23:35:09 +08:00
admin_login:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Administrator-Anmeldung"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Anmeldung"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
text_body_template: |
Jemand hat versucht sich mit Ihrem Konto auf [%{site_name}] (%{base_url}) anzumelden.
Wenn Sie diese Anfrage nicht gestellt haben, können Sie diese E-Mail ignorieren.
Klicken Sie auf den folgenden Link, um sich anzumelden: %{base_url}/session/email-login/%{email_token}
account_created:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Konto erstellt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Dein neues Konto"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
text_body_template: |
Ein neues Konto wurde für dich erstellt bei %{site_name}
Folge diesem Link, um ein Passwort für dein Konto zu wählen:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
2016-04-08 00:04:44 +08:00
confirm_new_email:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail-Adresse bestätigen (an neue)"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Bestätige deine neue E-Mail-Adresse"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
text_body_template: |
Bestätigen Sie Ihre neue E-Mail-Adresse für %{site_name} indem Sie auf den folgenden Link klicken:
2020-11-25 00:25:37 +08:00
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
2020-11-04 01:08:07 +08:00
2020-11-25 00:25:37 +08:00
Wenn Sie diese Änderung nicht angefordert haben, wenden Sie sich bitte an einen [site admin] (%{base_url}/ ungefähr).
2020-11-04 01:08:07 +08:00
confirm_new_email_via_admin:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
title: "Neue E-Mail-Adresse bestätigen"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Bestätige deine neue E-Mail-Adresse"
text_body_template: |
Bestätigen Sie Ihre neue E-Mail-Adresse für %{site_name} indem Sie auf den folgenden Link klicken:
2020-11-25 00:25:37 +08:00
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
2020-11-04 01:08:07 +08:00
Diese E-Mail-Änderung wurde von einem Site-Administrator angefordert. Wenn Sie diese Änderung nicht angefordert haben, wenden Sie sich bitte an einen [site admin] (%{base_url}/ ungefähr).
2016-04-08 00:04:44 +08:00
confirm_old_email:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail-Adresse bestätigen (an alte)"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Bestätige deine aktuelle E-Mail-Adresse"
2020-03-06 01:45:42 +08:00
text_body_template: |
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Bevor wir die E-Mail-Adresse ändern können, benötigen wir deine Bestätigung, dass du den aktuellen E-Mail Account kontrollierst. Sobald du das getan hast, schicken wir dir eine Anfrage, die neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
2020-03-06 01:45:42 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Bestätige deine aktuelle E-Mail-Adresse für %{site_name}, indem du auf den folgenden Link klickst:
2020-03-06 01:45:42 +08:00
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
2020-06-15 05:39:33 +08:00
confirm_old_email_add:
2020-11-04 01:08:07 +08:00
title: "Alte E-Mail bestätigen (Hinzufügen)"
2020-06-15 05:39:33 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Bestätige deine aktuelle E-Mail-Adresse"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
text_body_template: |
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Bevor wir die E-Mail-Adresse hinzufügen können, benötigen wir deine Bestätigung, dass du den aktuellen E-Mail Account kontrollierst. Sobald du das getan hast, schicken wir dir eine Anfrage, die neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
2020-11-04 01:08:07 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Bestätige deine aktuelle E-Mail-Adresse für %{site_name}, indem du auf den folgenden Link klickst:
2020-11-04 01:08:07 +08:00
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
2016-04-08 00:04:44 +08:00
notify_old_email:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benachrichtigung an alte E-Mail-Adresse"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Deine E-Mail-Adresse wurde geändert"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
text_body_template: |
2017-01-05 02:13:08 +08:00
Dies ist eine automatisierte Nachricht, um eine Änderung deiner E-Mail-Adresse für %{site_name} mitzuteilen. Bitte kontaktiere ein Team-Mitglied, wenn du von einem Fehler ausgehst.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Deine E-Mail-Adresse wurde geändert zu:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2020-11-04 01:08:07 +08:00
%{new_email}
notify_old_email_add:
title: "Alte E-Mail benachrichtigen (Hinzufügen)"
subject_template: "[%{email_prefix}] Eine neue E-Mail-Adresse wurde hinzugefügt"
text_body_template: |
Dies ist eine automatisierte Nachricht, die Sie darüber informiert, dass eine E-Mail-Adresse für
%{site_name} hinzugefügt wurde. Wenn dies in Fehler gemacht wurde, wenden Sie sich bitte
ein Site - Administrator.
Ihre hinzugefügte E-Mail-Adresse lautet:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
%{new_email}
signup_after_approval:
2021-05-12 01:01:59 +08:00
title: "Anmelden nach Genehmigung"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
subject_template: "Dein Konto bei %{site_name} wurde genehmigt!"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
text_body_template: |
2020-10-17 06:07:21 +08:00
Willkommen bei %{site_name}!
2018-03-26 22:58:01 +08:00
2018-09-05 06:47:04 +08:00
Ein Team-Mitglied hat dein Benutzerkonto auf %{site_name} genehmigt.
2018-03-26 22:58:01 +08:00
Du kannst dein neues Konto nun verwenden, indem du dich hier anmeldest:
2018-09-05 06:47:04 +08:00
%{base_url}
2018-03-26 22:58:01 +08:00
2018-09-05 06:47:04 +08:00
Wenn sich der obenstehende Link nicht anklicken lässt, versuche ihn zu kopieren und in die Adresszeile deines Browsers einzufügen.
2018-03-26 22:58:01 +08:00
%{new_user_tips}
Wir glauben an [zivilisiertes Community-Verhalten](%{base_url}/guidelines) zu jeder Zeit.
Genieße deinen Aufenthalt!
2021-01-21 05:58:26 +08:00
signup_after_reject:
2021-01-26 21:52:35 +08:00
title: "Anmelden nach Ablehnung"
subject_template: "Du wurdest von %{site_name} abgelehnt"
2021-01-21 05:58:26 +08:00
text_body_template: |
Ein Team-Mitglied hat dein Konto bei %{site_name} abgelehnt.
%{reject_reason}
2013-03-10 23:44:07 +08:00
signup:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Konto bestätigen nach Anmeldung"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Bestätige dein neues Konto"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
text_body_template: |
2020-10-17 06:07:21 +08:00
Willkommen bei %{site_name}!
2017-05-10 01:29:38 +08:00
Folge diesem Link, um dein neues Konto zu aktivieren:
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
2019-04-24 21:02:04 +08:00
Wenn der obige Link nicht anklickbar ist, versuche ihn zu kopieren und in die Adresszeile deines Webbrowsers einzufügen.
activation_reminder:
title: "Aktivierungserinnerung"
subject_template: "[%{email_prefix}] Erinnerung: Bestätige dein neues Konto"
text_body_template: |
2020-10-17 06:07:21 +08:00
Willkommen bei %{site_name}!
2019-04-24 21:02:04 +08:00
Dies ist eine freundliche Erinnerung, dein Konto zu aktivieren.
Folge diesem Link, um dies zu bestätigen und dein neues Konto zu aktivieren:
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
2017-05-10 01:29:38 +08:00
Wenn der obige Link nicht anklickbar ist, versuche ihn zu kopieren und in die Adresszeile deines Webbrowsers einzufügen.
2018-11-09 06:59:49 +08:00
suspicious_login:
title: "Warnung über neue Anmeldung"
subject_template: "[%{site_name}] Neue Anmeldung von %{location}"
text_body_template: |
Hallo,
Wir haben festgestellt, dass du dich von einem anderen Gerät oder Ort als üblich angemeldet hast. Warst du das?
- Ort: %{location} (%{client_ip})
- Browser: %{browser}
- Gerät: %{device} %{os}
Wenn du das warst, hervorragend! Es gibt nichts anderes, was du tun musst.
Wenn du das nicht gewesen bist, [überprüfe bitte deine aktiven Sitzungen](%{base_url}/my/preferences/account) und erwäge, dein Passwort zu ändern.
2021-04-13 22:02:08 +08:00
post_approved:
title: "Dein Beitrag wurde genehmigt"
subject_template: "[%{site_name}] Dein Beitrag wurde genehmigt"
text_body_template: |
Hallo,
dies ist eine automatisierte Nachricht von %{site_name} , um dich darüber zu informieren, dass [dein Beitrag] (%{base_url}%{post_url}) genehmigt wurde.
2020-11-04 01:08:07 +08:00
page_forbidden:
title: "Hoppla! Diese Seite ist privat."
2021-05-18 21:11:41 +08:00
site_setting_missing: "„%{name}“ Site-Einstellung muss festgelegt werden."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
page_not_found:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
title: "Hoppla! Diese Seite existiert nicht oder ist privat."
2014-07-03 04:42:52 +08:00
popular_topics: "Beliebt"
recent_topics: "Aktuell"
see_more: "Mehr"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
search_title: "Diese Site durchsuchen"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
search_button: "Suche"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
offline:
title: "App kann nicht geladen werden"
offline_page_message: "Sieht so aus als wärst du offline! Bitte überprüfe deine Netzwerkverbindung und probiere es nochmal."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
login_required:
welcome_message: |
2019-03-02 00:28:07 +08:00
## [Willkommen bei %{title}](#welcome)
2017-08-16 23:36:35 +08:00
Ein Konto ist erforderlich. Bitte erstelle ein Konto oder melde dich an.
2019-01-20 06:29:54 +08:00
welcome_message_invite_only: |
## [Willkommen bei %{title}](#welcome)
Ein Konto ist erforderlich. Bitte frage ein existierendes Mitglied nach einer Einladung und melde dich an um fortzufahren.
deleted: "gelöscht"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
image: "Bild"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
upload:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
edit_reason: "lokale Kopien von Bildern heruntergeladen"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
unauthorized: "Entschuldigung, die Datei die du hochladen möchtest ist nicht erlaubt (erlaubte Dateiendungen sind: %{authorized_extensions})."
pasted_image_filename: "Hinzugefügtes Bild"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
store_failure: "Hochladen von #%{upload_id} für Benutzer #%{user_id} ist fehlgeschlagen."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
file_missing: "Bitte wähle eine Datei zum Hochladen aus."
2017-05-29 14:53:49 +08:00
empty: "Entschuldige, aber die angegebene Datei ist leer."
2017-12-30 03:51:53 +08:00
png_to_jpg_conversion_failure_message: "Ein Fehler ist aufgetreten bei der Umwandlung von PNG nach JPG."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
optimize_failure_message: "Beim Optimieren des hochgeladenen Bildes ist ein Fehler aufgetreten."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
attachments:
2015-08-28 22:23:39 +08:00
too_large: "Entschuldigung, die Datei die du hochladen möchtest, ist zu groß (maximale Dateigröße ist %{max_size_kb}KB)."
images:
2015-08-28 22:23:39 +08:00
too_large: "Entschuldigung, das Bild das du hochladen möchtest, ist zu groß (maximale Dateigröße ist %{max_size_kb}KB). Bitte verkleinere es und versuche es erneut."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
larger_than_x_megapixels: "Entschuldige, das Bild, das du versucht hast hochzuladen, ist zu groß (maximale Auflösung beträgt %{max_image_megapixels} Megapixel), bitte verkleinere es und versuche es erneut."
2015-08-28 22:23:39 +08:00
size_not_found: "Entschuldige, aber wir konnten die Größe des Bildes nicht bestimmen. Vielleicht ist das Bild defekt?"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
placeholders:
too_large: "(Bild größer als %{max_size_kb}KB)"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
avatar:
missing: "Hoppla, wir können kein Profilbild für diese E-Mail-Adresse finden. Kannst du versuchen es erneut hochzuladen?"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
flag_reason:
sockpuppet: "Ein neuer Benutzer hat ein Thema erstellt und ein anderer neuer Benutzer mit der selben IP-Adresse (%{ip_address}) hat darauf geantwortet. Beachte die <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> Einstellung."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
spam_hosts: "Dieser neue Benutzer hat versucht, mehrere Beiträge mit Links zu derselben Domain zu erstellen. Alle Beiträge dieses Benutzers, die Links enthalten, sollten überprüft werden. Siehe die Site-Einstellung <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
2018-08-08 00:05:45 +08:00
skipped_email_log:
exceeded_emails_limit: "max_emails_per_day_per_user überschritten"
exceeded_bounces_limit: "bounce_score_threshold wurde überschritten"
mailing_list_no_echo_mode: "Mailinglisten-Benachrichtigung für eigene Beiträge deaktivieren"
2021-02-09 21:56:15 +08:00
user_email_no_user: "Kann Benutzer mit ID %{user_id} nicht finden"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
user_email_post_not_found: "Kann Beitrag mit ID %{post_id} nicht finden"
user_email_anonymous_user: "Benutzer ist anonym"
user_email_user_suspended_not_pm: "Benutzer ist gesperrt, keine Nachricht"
user_email_seen_recently: "Benutzer war kürzlich online"
user_email_notification_already_read: "Die Benachrichtigung zu dieser E-Mail wurde bereits gelesen"
user_email_notification_topic_nil: "post.topic ist leer"
user_email_post_user_deleted: "Der Ersteller dieses Beitrags wurde gelöscht."
user_email_post_deleted: "Beitrag wurde vom Ersteller entfernt"
user_email_user_suspended: "Benutzer wurde gesperrt"
user_email_already_read: "Benutzer hat diesen Beitrag bereits gelesen"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
user_email_access_denied: "Der Benutzer hat kein Recht, diesen Beitrag zu sehen"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
user_email_no_email: "Keine E-Mail mit Benutzer-Id %{user_id} verknüpft"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
sender_message_blank: "Nachricht ist leer"
sender_message_to_blank: "message.to ist leer"
sender_text_part_body_blank: "text_part.body ist leer"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
sender_body_blank: "Textkörper ist leer"
sender_post_deleted: "Beitrag wurde gelöscht"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
sender_message_to_invalid: "Der Empfänger hat eine ungültige E-Mail-Adresse"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
sender_topic_deleted: "Thema wurde gelöscht"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
color_schemes:
base_theme_name: "Basis"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
light: "Hell"
dark: "Dunkel"
neutral: "Neutral"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
grey_amber: "Grauer Bernstein"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
shades_of_blue: "Blau-Schattierungen"
latte: "Latte"
summer: "Sommer"
dark_rose: "Dunkelrosa"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
wcag: "WCAG Hell"
wcag_theme_name: "WCAG Hell"
wcag_dark: "WCAG Dunkel"
wcag_dark_theme_name: "WCAG Dunkel"
default_theme_name: "Standard"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
light_theme_name: "Hell"
dark_theme_name: "Dunkel"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
neutral_theme_name: "Neutral"
grey_amber_theme_name: "Grauer Bernstein"
shades_of_blue_theme_name: "Blautöne"
latte_theme_name: "Latte"
summer_theme_name: "Sommer"
dark_rose_theme_name: "Dunkle Rosen"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
edit_this_page: "Diese Seite bearbeiten"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
csv_export:
boolean_yes: "Ja"
boolean_no: "Nein"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
rate_limit_error: "Beiträge können pro Tag nur einmal heruntergeladen werden. Bitte versuch es morgen wieder."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
static_topic_first_reply: |
Bearbeite den ersten Beitrag in diesem Thema, um den Inhalt von %{page_name} zu ändern.
guidelines_topic:
title: "FAQ / Richtlinien"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
body: |
<a name="civilized"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-05-25 21:29:11 +08:00
## [Dies ist ein zivilisierter Ort für öffentliche Diskussionen](#civilized)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Bitte behandle dieses Diskussionsforum mit demselben Respekt, den du auch einem öffentlichen Park entgegenbringen würdest. Auch wir sind eine gemeinschaftliche Ressource &mdash; ein Ort, um Fähigkeiten, Wissen und Interessen durch fortlaufende Konversation zu teilen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Dies sind keine verbindlichen Regeln. Sie sind Richtlinien, die das menschliche Urteilsvermögen unserer Gemeinschaft unterstützen und dafür sorgen, dass dies ein freundlicher Ort für einen zivilisierten öffentlichen Diskurs bleibt.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="improve"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
## [Verbessere die Diskussion](#improve)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Hilf uns, dies zu einem großartigen Ort der Diskussion zu machen, indem du immer etwas Positives zur Diskussion beiträgst, wie klein auch immer der Beitrag sein mag. Wenn du dir nicht sicher bist, ob dein Beitrag zur Diskussion beiträgt, überlege dir, was du sagen willst, und versuche es später noch einmal.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Eine Möglichkeit, die Diskussion zu verbessern, besteht darin, die Themen zu entdecken, die bereits im Gange sind. Verbringe Zeit damit, die Themen hier zu durchstöbern, bevor du antwortest oder einen eigenen Beitrag beginnst. Du hast dann eine bessere Chance, andere zu treffen, die deine Interessen teilen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Die Themen, die hier diskutiert werden, sind uns wichtig und wir möchten, dass du so handelst, als ob sie dir auch wichtig wären. Sei respektvoll gegenüber den Themen und den Personen, die sie diskutieren, auch wenn du mit einigen der Aussagen nicht einverstanden bist.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="agreeable"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
## [Verhalte dich umgänglich, auch wenn du nicht einverstanden bist] (#agreeable)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Vielleicht möchtest du deinen Dissens ausdrücken. Das ist in Ordnung. Aber denke daran, _Ideen zu kritisieren, nicht Personen_. Bitte vermeide Folgendes:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2019-07-15 21:43:22 +08:00
* Beschimpfungen
2021-05-25 21:29:11 +08:00
* Ad-hominem-Angriffe
2021-06-29 22:02:02 +08:00
* Reagieren auf den Tonfall eines Beitrags anstatt auf den eigentlichen Inhalt
2021-05-25 21:29:11 +08:00
* Widerspruch unter der Gürtellinie
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Stelle stattdessen durchdachte Erkenntnisse zur Verfügung, die die Unterhaltung verbessern.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="participate"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-05-25 21:29:11 +08:00
## [Deine Teilnahme zählt](#participate)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Die Unterhaltungen, die wir hier führen, geben den Ton für jeden Neuankömmling an. Hilf uns, die Zukunft dieser Gemeinschaft zu beeinflussen, indem du dich an Diskussionen beteiligst, die dieses Forum zu einem interessanten Ort machen &mdash; und diejenigen meidest, die das nicht tun.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Discourse bietet Werkzeuge, die es der Gemeinschaft ermöglichen, gemeinsam die besten (und schlechtesten) Beiträge zu identifizieren: Lesezeichen, Likes, Meldungen, Antworten, Bearbeitungen, das Beobachten, das Stummschalten und so weiter. Nutze diese Werkzeuge, um deine eigene Erfahrung zu verbessern und die aller anderen auch.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Verbessern wir gemeinsam unsere Community.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="flag-problems"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
## [Falls du ein Problem siehst, melde es](#flag-problems)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Moderatoren haben besondere Befugnisse; sie sind für dieses Forum verantwortlich. Aber das bist du auch. Mit deiner Hilfe können die Moderatoren die Gemeinschaft fördern und sind nicht nur Hausmeister oder Polizisten.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Wenn du schlechtes Verhalten siehst, antworte nicht. Antworten ermutigt schlechtes Verhalten, indem es bestätigt wird, verbraucht deine Energie und verschwendet die Zeit von allen. _Melde es einfach_. Wenn sich genug Meldungen ansammeln, werden Maßnahmen ergriffen, entweder automatisch oder durch das Eingreifen eines Moderators.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Um unsere Gemeinschaft aufrechtzuerhalten, behalten sich die Moderatoren das Recht vor, jeden Inhalt und jedes Benutzerkonto aus irgendeinem Grund zu jeder Zeit zu entfernen. Die Moderatoren führen keine Vorabansicht neuer Beiträge durch; die Moderatoren und Websitebetreiber übernehmen keine Verantwortung für die von der Community eingestellten Inhalte.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="be-civil"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
## [Sei stets respektvoll](#be-civil)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Nichts sabotiert eine gesunde Unterhaltung so sehr wie Unhöflichkeit:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-05-25 21:29:11 +08:00
* Sei höflich. Veröffentliche nichts, was eine vernünftige Person als beleidigend, ausfallend oder als Hassrede ansehen würde.
2021-06-29 22:02:02 +08:00
* Beherrsche dich. Poste nichts Obszönes oder sexuell Anzügliches.
* Respektiert euch gegenseitig. Belästige niemanden, gib dich nicht als jemand anderes aus und gib keine privaten Informationen preis.
2021-05-25 21:29:11 +08:00
* Respektiere unser Forum. Veröffentliche keinen Spam und verunstalte nicht das Forum.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Dies sind keine konkreten Begriffe mit genauen Definitionen &mdash; vermeide auch nur den _Anschein_ eines dieser Dinge. Wenn du unsicher bist, frage dich, wie du dich fühlen würdest, wenn dein Beitrag auf der Titelseite einer großen Nachrichtenseite erscheinen würde.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Dies ist ein öffentliches Forum und Suchmaschinen indizieren diese Diskussionen. Halte die Sprache, Links und Bilder angemessen für Familie und Freunde.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="keep-tidy"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
## [Sei ordentlich](#keep-tidy)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Mach dir die Mühe, alles an den richtigen Platz zu packen, sodass wir mehr Zeit mit dem Diskutieren und weniger mit dem Aufräumen verbringen können:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-05-25 21:29:11 +08:00
* Fange kein Thema in der falschen Kategorie an; lies bitte die Kategorie-Definitionen.
2021-06-29 22:02:02 +08:00
* Poste nicht dieselben Inhalte in mehreren Themen.
2021-05-25 21:29:11 +08:00
* Poste keine inhaltslosen Antworten.
2021-06-29 22:02:02 +08:00
* Lenke nicht von einem Thema ab, indem du es mittendrin änderst.
* Unterschreibe deine Beiträge nicht &mdash; jeder Beitrag ist mit deinen Profilinformationen versehen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Anstatt „+1“ oder „Einverstanden“ zu posten, verwende den Like-Button. Anstatt ein bestehendes Thema in eine radikal andere Richtung zu lenken, verwende „Antworten als verknüpftes Thema“.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="stealing"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
## [Poste nur eigene Inhalte] (#stealing)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Du darfst ohne Erlaubnis nichts Digitales posten, das jemand anderem gehört. Du darfst keine Beschreibungen, Links oder Methoden posten, die dem Diebstahl des geistigen Eigentums (Software, Video, Audio, Bilder) von jemandem dienen oder anderweitig illegales Verhalten beschreiben.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="power"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
## [Angetrieben von dir](#power)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Diese Website wird von deinem [freundlichen Moderations-Team](%{base_path}/about) und von *euch*, der Community, betrieben. Wenn du weitere Fragen dazu hast, wie alles hier funktionieren soll, öffne ein neues Thema in der [Kategorie Website-Feedback](%{base_path}/c/site-feedback) und lass uns diskutieren! Wenn es ein kritisches oder dringendes Problem gibt, das nicht durch ein Meta-Thema oder eine Meldung behandelt werden kann, kontaktiere uns über die [Seite des Moderations-Teams](%{base_path}/about).
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="tos"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
## [Nutzungsbedingungen](#tos)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Ja, Juristensprache ist langweilig, aber wir müssen uns &ndash; und damit auch dich und deine Daten &ndash; vor unfreundlichen Leuten schützen. Wir haben [Nutzungsbedingungen](%{base_path}/tos), die dein (und unser) Verhalten und deine Rechte in Bezug auf Inhalte, Datenschutz und Gesetze beschreiben. Um diesen Dienst zu nutzen, musst du zustimmen, unsere [Nutzungsbedingungen](%{base_path}/tos) einzuhalten.
2014-08-01 22:32:56 +08:00
tos_topic:
title: "Nutzungsbedingungen"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
body: |
2019-03-02 00:28:07 +08:00
Diese Bedingungen regeln die Nutzung des Internetforums unter <%{base_url}>. Um das Forum zu nutzen, musst du diesen Bedingungen mit %{company_name} zustimmen, dem Betreiber des Forums.
2018-12-14 23:34:12 +08:00
Der Betreiber kann andere Produkte und Dienstleistungen zu unterschiedlichen Bedingungen anbieten. Diese Bedingungen gelten nur für die Nutzung des Forums.
Springe zu:
- [Wichtige Bedingungen](#heading--important-terms)
- [Erlaubnis zur Nutzung des Forums](#heading--permission)
- [Bedingungen für die Nutzung des Forums](#heading--conditions)
- [Zulässige Nutzung](#heading--acceptable-use)
- [Zulässige Inhalte](#heading--content-standards)
- [Rechtsdurchsetzung](#heading--enforcement)
- [Deine Konto](#heading--your-account)
- [Deine Inhalte](#heading--your-content)
- [Deine Pflichten](#heading--responsibility)
- [Haftungsausschlüsse](#heading--disclaimers)
- [Haftungsbeschränkungen](#heading--liability)
- [Feedback](#heading--feedback)
- [Kündigung](#heading--termination)
2019-03-02 00:28:07 +08:00
- [Streitigkeiten](#heading--disputes)
2018-12-14 23:34:12 +08:00
- [Allgemeine Bedingungen](#heading--general)
- [Kontakt](#heading--contact)
- [Änderungen](#heading--changes)
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Wichtige Bedingungen</a></h2>
2019-03-02 00:28:07 +08:00
***Diese Bedingungen beinhalten eine Reihe wichtiger Bestimmungen, die Ihre Rechte und Pflichten betreffen, wie z.B. [Haftungsausschlüsse](#heading--disclaimers), [Haftungsbeschränkungen](#heading--liability), dein Einverständnis, durch Missbrauch des Forums verursachte Schäden gegenüber dem Betreiber zu decken unter [Deine Pflichten](#heading--responsibility), und eine Vereinbarung zur Schlichtung von Streitfällen unter [Streitigkeiten](#heading--disputes).***
2018-12-14 23:34:12 +08:00
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Erlaubnis zur Nutzung des Forums</a></h2>
Vorbehaltlich dieser Bedingungen erteilt dir der Betreiber die Erlaubnis, das Forum zu nutzen. Jeder muss diesen Bedingungen zustimmen, um das Forum nutzen zu können.
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Bedingungen für die Nutzung des Forums</a></h2>
Deine Erlaubnis zur Nutzung des Forums unterliegt den folgenden Bedingungen:
1. Du musst mindestens dreizehn Jahre alt sein.
2. Du darfst das Forum nicht mehr nutzen, wenn sich der Betreiber direkt mit dir in Verbindung setzt, um dir mitzuteilen, dass du es nicht mehr nutzen darfst.
2019-03-02 00:28:07 +08:00
3. Du musst das Forum in Übereinstimmung mit den Standards für [zulässige Nutzung](#heading--acceptable-use) und [zulässige Inhalte](#heading--content-standards) nutzen.
2018-12-14 23:34:12 +08:00
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Zulässige Nutzung</a></h2>
1. Du darfst nicht gegen das Gesetz verstoßen, wenn du das Forum benutzt.
2. Du darfst das Konto eines anderen im Forum ohne dessen ausdrückliche Erlaubnis nicht nutzen oder versuchen, es zu nutzen.
3. Du darfst keine Benutzernamen oder andere eindeutige Identifikatoren im Forum kaufen, verkaufen oder anderweitig handeln.
4. Du darfst keine Werbung, Kettenbriefe oder andere Aufforderungen über das Forum senden oder das Forum nutzen, um Adressen oder andere persönliche Daten für kommerzielle Mailinglisten oder Datenbanken zu sammeln.
5. Du darfst den Zugriff auf das Forum nicht automatisieren oder das Forum überwachen, z.B. mit einem Webcrawler, Browser-Plugin oder -Add-on oder einem anderen Computerprogramm, das kein Webbrowser ist. Sie können das Forum durchsuchen, um es für eine öffentlich zugängliche Suchmaschine zu indizieren, falls Sie eine solche betreiben.
6. Du darfst das Forum nicht nutzen, um E-Mails an Verteilerlisten, Newsgroups oder Gruppenmail-Aliase zu senden.
7. Du darfst nicht fälschlicherweise andeuten, dass du mit dem Betreiber verbunden bist oder von diesem unterstützt wirst.
8. Du darfst keinen Hyperlink zu Bildern oder anderen nicht-hypertextuellen Inhalten im Forum auf anderen Webseiten setzen.
9. Du darfst keine Marken entfernen, die Eigentum an Materialien zeigen, die du vom Forum herunterlädst.
10. Du darfst keinen Teil des Forums auf anderen Websites mit `<iframe>` zeigen.
11. Du darfst keine Sicherheits- oder Zugriffsbeschränkungen des Forums deaktivieren, vermeiden oder umgehen.
12. Du darfst die Infrastruktur des Forums nicht mit einer unangemessenen Anzahl von Anfragen oder Anfragen belasten, die darauf abzielen, die dem Forum zugrunde liegenden Informationssysteme unangemessen zu belasten.
13. Du darfst dich über das Forum nicht für andere ausgeben.
14. Du darfst niemanden ermutigen oder ihm helfen, der gegen diese Bedingungen verstößt.
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Zulässige Inhalte</a></h2>
1. Du darfst keine Inhalte in das Forum einstellen, die illegal, beleidigend oder anderweitig schädlich für andere sind. Dazu gehören auch Inhalte, die belästigend, unangemessen oder beleidigend sind.
2. Du darfst keine Inhalte an das Forum übermitteln, die gegen das Gesetz verstoßen, die Rechte an geistigem Eigentum Dritter verletzen, die Privatsphäre Dritter verletzen oder Vereinbarungen verletzen, die du mit anderen hast.
3. Du darfst keine Inhalte an das Forum übermitteln, die bösartigen Computercode wie Computerviren oder Spyware enthalten.
4. Du darfst keine Inhalte an das Forum als bloßen Platzhalter übermitteln, um eine bestimmte Adresse, einen bestimmten Benutzernamen oder eine andere eindeutige Kennung zu speichern.
5. Du darfst das Forum nicht nutzen, um Informationen offenzulegen, zu denen du nicht das Recht hast, sie offen zu legen, wie z.B. vertrauliche oder persönliche Informationen anderer.
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Rechtsdurchsetzung</a></h2>
Der Betreiber kann Verstöße gegen diese Bedingungen im vollen rechtlichen Umfang untersuchen und verfolgen. Der Betreiber kann die Strafverfolgungsbehörden bei der Verfolgung von Verstößen gegen das Gesetz und diese Bedingungen informieren und mit ihnen zusammenarbeiten.
Der Betreiber behält sich das Recht vor, Inhalte im Forum aus irgendeinem Grund zu ändern, zu bearbeiten und zu löschen. Wenn du glaubst, dass jemand Inhalte in das Forum gestellt hat, die gegen diese Bedingungen verstoßen, [kontaktiere uns sofort](#heading-contact).
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Dein Konto</a></h2>
Du musst ein Konto erstellen und dich damit anmelden, um einige Funktionen des Forums nutzen zu können.
Um ein Konto zu erstellen, musst du einige Informationen über dich selbst angeben. Wenn du ein Konto einrichtest, stimmst du zu, mindestens eine gültige E-Mail-Adresse anzugeben und diese Adresse auf dem neuesten Stand zu halten. Du kannst dein Konto jederzeit per E-Mail an <%{contact_email}> schließen.
Du stimmst zu, für alle Aktivitäten verantwortlich zu sein, die über dein Konto ergriffen werden, unabhängig davon, ob diese von dir autorisiert sind oder nicht, bis du entweder dein Konto schließt oder den Betreiber darüber informierst, dass dein Konto gefährdet wurde. Du stimmst zu, den Betreiber unverzüglich zu informieren, wenn du den Verdacht hast, dass dein Konto gefährdet ist. Du stimmst zu, ein sicheres Passwort für dein Konto zu wählen und es geheim zu halten.
Der Betreiber kann dein Konto im Forum gemäß seiner Richtlinie für die Bearbeitung von urheberrechtlichen Abtretungsanträgen einschränken, aussetzen oder schließen, oder wenn der Betreiber der begründeten Annahme ist, dass du gegen eine Regel in diesen Bedingungen verstoßen hast.
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Deine Inhalte</a></h2>
Nichts in diesen Bedingungen gibt dem Betreiber Eigentumsrechte an geistigem Eigentum, die du mit dem Forum teilst, wie z.B. deine Kontoinformationen, Beiträge oder andere Inhalte, die du im Forum einreichst. Nichts in diesen Bedingungen gibt dir irgendwelche Eigentumsrechte an dem geistigen Eigentum des Betreibers.
Zwischen dir und dem Betreiber bleibst du allein verantwortlich für die Inhalte, die du in das Forum einbringst. Du stimmst zu, nicht fälschlicherweise anzudeuten, dass Inhalte, die du in das Forum einbringst, von dem Betreiber gesponsert oder genehmigt werden. Diese Bedingungen verpflichten den Betreiber nicht, die von dir übermittelten Inhalte zu speichern, zu pflegen oder zu kopieren und gemäß diesen Bedingungen zu ändern.
Die Inhalte, die du im Forum einreichst, gehören dir, und du entscheidest, welche Berechtigung du hast, anderen dafür zu geben. Aber zumindest lizenzierst du den Betreiber, Inhalte, die du im Forum einreichst, an andere Benutzer des Forums weiterzugeben. Diese spezielle Lizenz erlaubt es dem Betreiber, Inhalte, die du an das Forum übermittelst, zu kopieren, zu veröffentlichen und zu analysieren.
Wenn von dir eingereichte Inhalte aus dem Forum entfernt werden, sei es von dir oder von dem Betreiber, endet die spezielle Lizenz des Betreibers, wenn die letzte Kopie aus den Backups, Caches und anderen Systemen des Betreibers verschwindet. Andere Lizenzen, die du auf Inhalte anwendest, die du einreichst, wie z.B. Lizenzen von [Creative Commons](https://creativecommons.org), können fortgesetzt werden, nachdem deine Inhalte entfernt wurden. Diese Lizenzen können anderen oder dem Betreiber selbst das Recht geben, deine Inhalte über das Forum erneut zu teilen.
Andere, die Inhalte erhalten, die du in das Forum stellst, können gegen die Bedingungen verstoßen, unter denen du deine Inhalte lizenzierst. Du stimmst zu, dass der Betreiber dir gegenüber nicht für diese Verstöße oder deren Folgen haftet.
2019-03-02 00:28:07 +08:00
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Deine Pflichten</a></h2>
2018-12-14 23:34:12 +08:00
Du stimmst zu, den Betreiber von Rechtsansprüchen Dritter freizustellen, die mit deinem Verstoß gegen diese Bedingungen oder mit einem Verstoß gegen diese Bedingungen durch andere, die dein Konto im Forum nutzen, zusammenhängen. Sowohl du als auch der Betreiber verpflichten sich, die andere Seite über alle Rechtsansprüche zu informieren, für die du den Betreiber möglicherweise so schnell wie möglich entschädigen musst. Wenn der Betreiber dich nicht unverzüglich über einen Rechtsanspruch informiert, musst du den Betreiber nicht für Schäden entschädigen, die du hättest verteidigen oder mildern können. Du stimmst zu, dass der Betreiber die Untersuchung, Verteidigung und Beilegung von Rechtsansprüchen, für die du den Betreiber entschädigen müsstest, kontrollieren und mit diesen Bemühungen zusammenarbeiten darfst. Der Betreiber verpflichtet sich, ohne deine vorherige Zustimmung keinem Vergleich zuzustimmen, der ein Verschulden für dich zulässt oder dir Verpflichtungen auferlegt.
2019-03-02 00:28:07 +08:00
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Haftungsausschlüsse</a></h2>
2018-12-14 23:34:12 +08:00
2019-03-02 00:28:07 +08:00
***Du akzeptierst alle Risiken der Nutzung des Forums und der Inhalte im Forum. Soweit es das Gesetz zulässt, stellen der Betreiber und seine Lieferanten das Forum im vorliegenden Zustand ohne jegliche Gewährleistung zur Verfügung.***
2018-12-14 23:34:12 +08:00
Das Forum kann Hyperlinks zu Foren und Diensten anderer Anbieter enthalten. Der Betreiber übernimmt keine Garantie für Dienste, die von anderen betrieben werden, oder für Inhalte, die sie bereitstellen. Die Nutzung von Diensten, die von anderen betrieben werden, kann durch andere Bedingungen zwischen dir und dem einen Betreiber geregelt sein.
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Haftungsbeschränkungen</a></h2>
***Weder der Betreiber noch seine Lieferanten haften dir gegenüber für Schäden aus Vertragsverletzungen, die ihr Personal nicht vorhersehen konnte, als du diesen Bedingungen zugestimmt hast.***
***Soweit es das Gesetz erlaubt, ist die Gesamthaftung dir gegenüber für Ansprüche jeglicher Art, die sich auf das Forum oder den Inhalt des Forums beziehen, auf $50 begrenzt.***
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Feedback</a></h2>
Der Betreiber freut sich über dein Feedback und deine Vorschläge für das Forum. Im Abschnitt [Kontakt](#heading--contact) unten findest du Möglichkeiten, mit uns in Kontakt zu treten.
Du stimmst zu, dass es dem Betreiber freisteht, auf Feedback und Vorschläge, die du machst, zu reagieren, und dass der Betreiber dich nicht darüber informieren muss, dass dein Feedback verwendet wurde, deine Erlaubnis einholen muss, es zu verwenden oder dich zu bezahlen. Du stimmst zu, kein Feedback oder Vorschläge, die deiner Meinung nach vertraulich oder urheberrechtlich geschützt sind, an dich oder andere zu senden.
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Kündigung</a></h2>
Du oder der Betreiber können den in diesen Bedingungen ausgeführten Vertrag jederzeit kündigen. Wenn unsere Vereinbarung endet, endet auch deine Erlaubnis, das Forum zu nutzen.
2019-03-02 00:28:07 +08:00
Die folgenden Bestimmungen gelten auch über das Ende unserer Vereinbarung hinaus: [Deine Inhalte](#heading--your-content), [Feedback](#heading--feedback), [Your Responsibility](#heading--responsibility), [Haftungsausschlüsse](#heading--disclaimers), [Haftungsbeschränkungen](#heading--liability), und [Allgemeine Bedingungen](#heading--general).
2018-12-14 23:34:12 +08:00
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Streitigkeiten</a></h2>
%{governing_law} wird alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit diesen Bedingungen oder deiner Nutzung des Forums regeln.
2019-03-02 00:28:07 +08:00
Du und der Betreiber stimmen zu, Unterlassungsklagen im Zusammenhang mit diesen Bedingungen nur vor einem staatlichen oder bundesstaatlichen Gericht in %{city_for_disputes} zu erheben. Weder du noch der Betreiber werden der Zuständigkeit, dem Gerichtsstand oder dem Gerichtsstand dieser Gerichte widersprechen.
2018-12-14 23:34:12 +08:00
2019-03-02 00:28:07 +08:00
***Abgesehen davon, dass du und der Betreiber eine einstweilige Verfügung einholen oder Ansprüche nach dem Computer Fraud and Abuse Act geltend machen müssen, werden du und der Betreiber alle Streitigkeiten durch ein verbindliches Schiedsverfahren der American Arbitration Association lösen. Das Schiedsverfahren folgt den Commercial Arbitration Rules und Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes der AAA. Das Schiedsverfahren findet in %{city_for_disputes}, statt. Du wirst alle Streitigkeiten als Einzelperson beilegen und nicht im Rahmen einer Sammelklage oder eines anderen repräsentativen Verfahrens, sei es als Kläger oder als Klassenmitglied. Kein Schiedsrichter wird Streitigkeiten mit anderen Schiedsgerichten ohne die Erlaubnis des Betreibers konsolidieren.***
2018-12-14 23:34:12 +08:00
Jeder Schiedsspruch beinhaltet die Kosten des Schiedsverfahrens, angemessene Anwaltskosten und angemessene Kosten für Zeugen. Du und der Betreiber können Schiedssprüche vor jedem zuständigen Gericht einreichen.
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Allgemeine Bedingungen</a></h2>
Wenn eine Bestimmung dieser Bedingungen nicht wie geschrieben durchsetzbar ist, aber geändert werden könnte, um sie durchsetzbar zu machen, sollte diese Bestimmung so weit wie nötig geändert werden, um sie durchsetzbar zu machen. Andernfalls sollte diese Bestimmung aufgehoben werden.
Du darfst deine Vereinbarung mit dem Betreiber nicht abtreten. Der Betreiber kann Ihre Zustimmung an jedes verbundene Unternehmen des Betreibers, jedes andere Unternehmen, das die Kontrolle über den Betreiber erlangt, oder jedes andere Unternehmen, das Vermögenswerte des Betreibers im Zusammenhang mit dem Forum kauft, übertragen. Jede versuchte Abtretung gegen diese Bedingungen hat keine Rechtswirkung.
Weder die Ausübung eines Rechts aus dieser Vereinbarung noch der Verzicht auf eine Verletzung dieser Vereinbarung verzichten auf eine andere Verletzung dieser Vereinbarung.
Diese Bedingungen verkörpern alle Bedingungen der Vereinbarung zwischen dir und dem Betreiber über die Nutzung des Forums. Diese Bedingungen ersetzen vollständig alle anderen Vereinbarungen über Ihre Nutzung des Forums, ob schriftlich oder nicht.
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Kontakt</a></h2>
Du kannst den Betreiber unter diesen Bedingungen informieren und Fragen an den Betreiber senden unter <%{contact_email}>.
Der Betreiber kann dich unter diesen Bedingungen über die E-Mail-Adresse, die du für dein Konto im Forum angegeben hast, oder durch eine Nachricht auf der Homepage des Forums oder deiner Kontoseite informieren.
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Änderungen</a></h2>
Der Betreiber hat diese Bedingungen zuletzt am 12. Juli 2018 aktualisiert und kann diese Bedingungen erneut aktualisieren. Der Betreiber wird alle Updates im Forum veröffentlichen. Bei Updates, die wesentliche Änderungen enthalten, erklärt sich der Betreiber damit einverstanden, dir eine E-Mail zu senden, wenn du ein Konto erstellt und eine gültige E-Mail-Adresse angegeben hast. Der Betreiber kann auch Updates mit speziellen Nachrichten oder Warnungen im Forum ankündigen.
Sobald du von einer Aktualisierung dieser Bedingungen Kenntnis erlangst, musst du den neuen Bedingungen zustimmen, um das Forum weiterhin nutzen zu können.
2014-08-01 22:32:56 +08:00
privacy_topic:
title: "Datenschutzrichtlinie"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
body: |
<a name="collect"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
## [Welche Informationen sammeln wir?](#collect)
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Wir sammeln Informationen von dir, wenn du dich auf unserer Website registrierst, und wir erfassen Daten, wenn du dich hier am Forum durch Lesen, Schreiben und Bewertung der geteilten Inhalte beteiligst.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Wenn du dich auf unserer Website registrierst, wirst du möglicherweise gebeten, deinen Namen und deine E-Mail-Adresse einzugeben. Du kannst unsere Website jedoch auch ohne Registrierung besuchen. Deine E-Mail-Adresse wird durch eine E-Mail verifiziert, die einen eindeutigen Link enthält. Wenn der Link aufgerufen wird, wissen wir, dass du die Kontrolle über die E-Mail-Adresse hast.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Wenn du registrierst bist und etwas schreibst, erfassen wir die IP-Adresse, von der der Beitrag stammt. Wir speichern möglicherweise Serverprotokolle, die die IP-Adresse jeder Anfrage an unseren Server enthalten.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="use"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
## [Wofür nutzen wir deine Informationen?](#use)
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Jede der Informationen, die wir von dir sammeln, kann auf eine der folgenden Arten genutzt werden:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2019-07-15 21:43:22 +08:00
* Um deine Erfahrung zu personalisieren &mdash; deine Information hilft uns dabei, besser auf deine individuellen Bedürfnisse einzugehen.
2021-06-29 22:02:02 +08:00
* Um unsere Website zu verbessern &mdash; wir bemühen uns, das Angebot unserer Website auf Grundlage der Informationen und des Feedbacks zu verbessern, das wir von dir erhalten.
2019-07-15 21:43:22 +08:00
* Um unseren Kundendienst zu verbessern &mdash; deine Information hilft uns, effizienter auf deine Anfragen an den Kundendienst und deine Hilfsbedürfnisse einzugehen.
2021-06-29 22:02:02 +08:00
* Um wiederkehrende E-Mails zu senden &mdash; die E-Mail-Adresse, die du angibst, kann genutzt werden, um dir Informationen und Benachrichtigungen zu senden, die du zu Änderungen an Themen oder in Bezug auf deinen Benutzernamen angefordert hast, sowie um dir auf Nachfragen, Anfragen oder Fragen zu antworten.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="protect"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
## [Wie schützen wir deine Informationen?](#protect)
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Wir setzen eine Vielzahl von Sicherheitsmechanismen ein, um die Sicherheit deiner persönlichen Daten sicherzustellen, wenn du persönliche Daten eingibst, übermittelst oder darauf zugreifst.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="data-retention"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-30 04:01:55 +08:00
## [Wie sehen unsere Bestimmungen zur Datenaufbewahrung aus?](#data-retention)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2019-07-15 21:43:22 +08:00
* Serverprotokolle, die IP-Adressen aller Anfragen an unseren Server enthalten, nicht länger als 90 Tage zu speichern.
* IP-Adressen, die mit registrierten Benutzern und ihren Beiträgen verknüpft sind, nicht länger als 5 Jahre zu speichern.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="cookies"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
## [Verwenden wir Cookies?](#cookies)
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Website bzw. ihr Dienstleister über einen Browser auf die Festplatte deines Computers überträgt (sofern du zustimmst). Diese Cookies erlauben es der Website, deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen deinem registrierten Konto zuzuordnen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen für deine nächsten Besuche zu verstehen und zu speichern und um aggregierte Daten über unseren Website-Traffic und Interaktionen auf der Website zu erfassen, damit wir in der Zukunft eine bessere Website-Erfahrung und bessere Werkzeuge anbieten können. Wir beauftragen möglicherweise Drittanbieter, die uns dabei unterstützen, unsere Website-Besucher besser zu verstehen. Diese Dienstleister sind nicht befugt, unsere gesammelten Informationen anders zu verwenden als zur Unterstützung und Verbesserung unseres Geschäfts.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="disclose"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
## [Geben wir irgendwelche Informationen an Dritte weiter?](#disclose)
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Weder verkaufen oder handeln wir deine personenbezogenen Daten noch übermitteln wir diese an Dritte. Dies schließt nicht Drittanbieter ein, die uns beim Betrieb unserer Website, bei der Durchführung unseres Geschäfts oder bei der Erbringung unserer Dienstleistungen für dich helfen, solange diese Parteien einwilligen, diese Informationen vertraulich zu behandeln. Wir geben deine Informationen möglicherweise frei, wenn wir glauben, dass die Freigabe zweckmäßig ist, um das Gesetz einzuhalten, unsere Nutzungsbedingungen durchzusetzen oder unsere oder fremde Rechte, Werte oder Sicherheit zu schützen. Nicht-personenbezogene Daten werden möglicherweise anderen Parteien für Marketing, Werbung und andere Zwecke zugänglich gemacht.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="third-party"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
## [Links auf fremde Websites](#third-party)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Gelegentlich können wir Produkte oder Dienste von Dritten nach unserer Wahl auf unserer Website einbinden oder darauf bewerben. Diese Drittanbieter-Websites haben eigene und unabhängige Datenschutzerklärungen. Wir übernehmen daher keine Verantwortung oder Haftung für den Inhalt und die Aktivitäten dieser verlinkten Websites. Dennoch sind wir bemüht, die Integrität unserer Website zu schützen und freuen uns über jedes Feedback zu diesen Websites.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="coppa"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
## [Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet](#coppa)
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen richten sich alle an Menschen, die mindestens 13 Jahre oder älter sind. Wenn sich dieser Server in der USA befindet und du unter 13 Jahre alt bist, so benutze diese Website gemäß den Anforderungen von COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)) nicht.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="online"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
## [Online-Datenschutzerklärung](#online)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Diese Online-Datenschutzerklärung gilt nur für Informationen, die durch unsere Website gesammelt werden, und nicht für offline erfasste Informationen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="consent"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
## [Deine Zustimmung](#consent)
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Indem du unsere Website benutzt, stimmst du der Datenschutzerklärung unserer Website zu.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="changes"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
## [Änderungen unserer Datenschutzerklärung](#changes)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2021-06-29 22:02:02 +08:00
Wenn wir uns dazu entscheiden, unsere Datenschutzerklärung zu ändern, werden wir diese Änderungen auf dieser Seite veröffentlichen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-30 04:01:55 +08:00
Dieses Dokument ist als CC-BY-SA lizenziert. Es wurde zuletzt aktualisiert am 31. Mai 2013.
2016-04-01 01:58:07 +08:00
badges:
2020-11-04 01:08:07 +08:00
mass_award:
errors:
invalid_csv: In Zeile %{line_number}ist ein Fehler aufgetreten. Bitte bestätigen Sie, dass die CSV eine E-Mail pro Zeile hat.
2021-03-16 22:49:29 +08:00
badge_disabled: Bitte aktivieren Sie zuerst das %{badge_name} -Abzeichen.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
editor:
name: Bearbeiter
description: Hat den ersten Beitrag bearbeitet
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2018-10-12 22:39:59 +08:00
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen deiner Beiträge bearbeitest. Auch wenn du deine Beiträge nicht unbegrenzt ändern können wirst, sind Bearbeitungen willkommen du kannst die Formatierung verbessern, kleine Fehler korrigieren oder irgendetwas ergänzen, was du bei deinem ursprünglichen Beitrag vergessen hast. Bearbeite, um deine Beiträge noch besser zu machen!
2018-11-09 06:59:49 +08:00
wiki_editor:
name: Wiki-Editor
description: Erste Wiki-Bearbeitung
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen Wiki-Beitrag bearbeitest.
2016-04-01 01:58:07 +08:00
basic_user:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
name: Anwärter
2021-05-12 01:01:59 +08:00
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Ermöglicht</a> das Nutzen aller wesentlichen Community-Funktionen
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du Vertrauensstufe 1 erreichst. Danke, dass du dabeigeblieben bist und ein paar Themen gelesen hast um zu lernen, worum es in unserer Community geht. Für dich gelten die Einschränkungen für neue Nutzer nicht mehr und du hast nun Zugriff auf alle wichtigen Funktionen, beispielsweise persönliche Nachrichten, die Melden-Funktion, das Bearbeiten von Wiki-Beiträgen und die Fähigkeit, mehrere Bilder und Links in Beiträgen zu verwenden.
2016-04-01 01:58:07 +08:00
member:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
name: Mitglied
2020-08-05 21:55:12 +08:00
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Ermöglicht</a> den Versand von Einladungen, Gruppen-Nachrichten sowie mehr Likes
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du Vertrauensstufe 2 erreichst. Danke, dass du einige Wochen mitgemacht hast, um unserer Community richtig beizutreten. Du kannst nun von deiner Benutzerseite und einzelnen Themen-Seiten aus Einladungen versenden, Gruppennachrichten erstellen und mehr Likes pro Tag vergeben.
2016-04-01 01:58:07 +08:00
regular:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
name: Stammgast
2020-08-05 21:55:12 +08:00
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Ermöglicht</a> das Verschieben und Umbenennen von Themen, die Veröffentlichung verfolgbarer Links, die Umwandlung eines Beitrags in ein Wiki sowie mehr Likes
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du Vertrauensstufe 3 erreichst. Danke, dass du in unserer Community über mehrere Monate ein Stammgast gewesen bist. Du bist nun einer unserer aktivsten Leser und ein zuverlässiges Mitglied, das diese Community großartig macht. Du kannst nun Themen neu kategorisieren und umbenennen, mächtigere Spam-Meldungen nutzen, eine private Lounge nutzen und kannst viel mehr Likes pro Tag erhalten.
2016-04-01 01:58:07 +08:00
leader:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
name: Anführer
2020-08-05 21:55:12 +08:00
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Ermöglicht</a> das Bearbeiten aller Beiträge, das Anheften, Schließen, Archivieren, Aufteilen und Zusammenfügen von Themen sowie mehr Likes
2016-04-08 00:04:44 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du Vertrauensstufe 4 erreichst. Du bist ein vom Team ausgezeichneter Anführer und hast durch deine Aktivität und Worte ein positives Beispiel für die übrige Community abgegeben. Du kannst alle Beiträge bearbeiten und Moderator-Aktionen wie das Anheften, Schließen, Unsichtbar machen, Archivieren, Teilen und Zusammenführen von Themen durchführen.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
welcome:
name: Willkommen
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat ein Like erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du den ersten Like auf einen Beitrag erhältst. Glückwunsch, du hast einen Beitrag geschrieben, den deine Mitbenutzer interessant, cool oder nützlich finden!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
autobiographer:
name: Autobiograf
2020-08-05 21:55:12 +08:00
description: Hat <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">Benutzerprofil</a> ausgefüllt
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du dein <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">Benutzerprofil</a> ausfüllst und ein Profilbild hochlädst. Die Community ein bisschen mehr wissen zu lassen über dich und darüber, was du gerne tust, macht die gesamte Community besser. Mach mit!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
anniversary:
name: Jubiläum
2016-08-06 02:39:55 +08:00
description: Ist ein aktives Mitglied für ein Jahr und hat mindestens einen Beitrag verfasst
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du ein Jahr lang Mitglied warst und in diesem Jahr mindestens einen Beitrag geschrieben hast. Danke, dass du hier geblieben bist und zu unserer Community beiträgst. Ohne dich könnten wir dies nicht tun.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
nice_post:
name: Schöne Antwort
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 10 Likes für eine Antwort erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn eine deiner Antworten 10 Likes erhält. Deine Antwort hat die Community beeindruckt und dabei geholfen, den Dialog voranzubringen!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
good_post:
name: Gute Antwort
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 25 Likes für eine Antwort erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn eine deiner Antworten 25 Likes erhält. Deine Antwort war außergewöhnlich und hat den Dialog viel interessanter gemacht.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
great_post:
name: Großartige Antwort
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 50 Likes für eine Antwort erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn eine deiner Antworten 50 Likes erhält. Wow! Deine Antwort war inspirierend, faszinierend, wahnsinnig komisch oder aufschlussreich und die Community hat sie geliebt.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
nice_topic:
name: Schönes Thema
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 10 Likes für ein Thema erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn eines deiner Themen 10 Likes erhält. Du hast einen interessanten Dialog begonnen, den die Community genossen hat!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
good_topic:
name: Gutes Thema
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 25 Likes für ein Thema erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn eines deiner Themen 25 Likes erhält. Du hast einen lebendigen Dialog gestartet, die die Community versammelt hat.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
great_topic:
name: Großartiges Thema
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 50 Likes für ein Thema erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn eines deiner Themen 50 Likes erhält. Du hast einen faszinierenden Dialog losgetreten und die Community hat die daraus entstandene, lebhafte Diskussion geliebt!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
nice_share:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
name: Schön geteilt
2016-04-08 00:04:44 +08:00
description: Hat einen Beitrag mit 25 Besuchern geteilt
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du einen Link teilst, der von 25 Besuchern angeklickt wurde. Danke, dass du dazu beigetragen hast, unsere Diskussionen und diese Community bekannt zu machen!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
good_share:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
name: Gut geteilt
2016-04-08 00:04:44 +08:00
description: Hat einen Beitrag mit 300 Besuchern geteilt
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du einen Link teilst, der von 300 Besuchern angeklickt wurde. Gute Arbeit! Du hast eine großartige Diskussion einer ganzen Reihe neuer Leute zur Schau gestellt und dieser Community geholfen zu wachsen.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
great_share:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
name: Großartig geteilt
2016-04-08 00:04:44 +08:00
description: Hat einen Beitrag mit 1000 Besuchern geteilt
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du einen Link teilst, der von 1000 Besuchern angeklickt wurde. Wow! Du hast eine interessante Diskussion einer riesigen Leserschaft näher gebracht und unserer Community sehr geholfen zu wachsen!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
first_like:
2017-01-07 04:53:03 +08:00
name: Erster Like
2016-08-06 02:39:55 +08:00
description: Hat einen Beitrag mit „Gefällt mir“ markiert
long_description: |
2021-03-23 23:12:04 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal auf die :heart:-Schaltfläche unter einem Beitrag klickst. Beiträge mit „Gefällt mir“ zu markieren ist eine tolle Art, um Mitglieder wissen zu lassen, dass ihr Beitrag interessant, nützlich, cool oder witzig war. Teile die Liebe!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
first_flag:
name: Erste Meldung
description: Hat einen Beitrag gemeldet
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen Beitrag meldest. Mit Meldungen bewahren wir dies als netten Platz für alle. Wenn du einen Beitrag bemerkst, der aus irgendeinem Grund die Aufmerksamkeit eines Moderators erfordert, so zögere bitte nicht, ihn zu melden. Wenn du ein Problem siehst, :flag_black: melde es!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
promoter:
name: Werber
description: Hat einen Benutzer eingeladen
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du jemanden mit der „Einladen“-Schaltfläche auf deiner Benutzerseite dazu einlädst, der Community beizutreten. Freunde einzuladen, die an bestimmten Diskussionen interessiert sind, ist eine großartige Art, neue Leute mit unserer Community vertraut zu machen, also danke!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
campaigner:
name: Aktivist
description: Hat 3 Anwärter (Vertrauensstufe 1) eingeladen
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du 3 Leute eingeladen hast, die daraufhin genug Zeit auf der Site verbracht haben, um Anwärter zu werden. Eine lebendige Community benötigt eine regelmäßige Infusion mit Neulingen, die sich regelmäßig beteiligen und neue Stimmen zum Dialog ergänzen.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
champion:
name: Verfechter
description: Hat 5 Mitglieder (Vertrauensstufe 2) eingeladen
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du 5 Leute eingeladen hast, die daraufhin genug Zeit auf der Site verbracht haben, um vollwertige Mitglieder zu werden. Wow! Danke dafür, dass du die Vielfalt unserer Community mit neuen Mitgliedern erweiterst!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
first_share:
name: Erste Weitergabe
description: Hat einen Beitrag geteilt
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen Link zu einer Antwort oder einem Thema mit der „Teilen“-Schaltfläche teilst. Das Teilen von Links ist einer großartiger Weg, um interessanten Diskussionen dem Rest der Welt zur Schau zu stellen und die Community wachsen zu lassen.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
first_link:
name: Erster Link
2016-08-06 02:39:55 +08:00
description: Hat einen Link auf einen anderen Beitrag geteilt
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen Link zu einem anderen Thema hinzufügst. Das Verknüpfen von Themen hilft Mitgliedern, interessante verwandte Dialoge zu finden, indem die Verbindung zwischen Themen in beiden Richtungen angezeigt wird. Verknüpfe munter weiter!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
first_quote:
name: Erstes Zitat
description: Hat einen Beitrag zitiert
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen Beitrag in deiner Antwort zitierst. Das Zitieren relevanter Teile früherer Beiträge in deiner Antwort hilft dabei, Diskussionen verbunden zu halten und beim Thema zu bleiben. Der einfachste Weg zu zitieren besteht darin, den Abschnitt eines Beitrags zu markieren und dann die Antwort-Schaltfläche zu drücken. Zitiere weiter großzügig!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
read_guidelines:
name: Richtlinien gelesen
2020-08-05 21:55:12 +08:00
description: Hat die <a href="%{base_uri}/guidelines">Community-Richtlinien</a> gelesen
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2017-11-14 04:02:53 +08:00
Dieses Abzeichen wird verliehen für das <a href="%{base_uri}/guidelines">Lesen der Communtiy-Richtlinien</a>. Ein Befolgen und Teilen dieser einfachen Richtlinien hilft uns dabei, eine sichere, lustige und nachhaltige Gemeinschaft für alle zu schaffen. Denke immer daran, dass dort ein anderer Mensch, genauso wie du, auf der anderen Seite des Bildschirms ist. Sei nett!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
reader:
name: Leser
description: Hat in einem Thema mit mehr als 100 Beiträgen jeden Beitrag gelesen
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal ein langes Thema mit mehr als 100 Antworten liest. Einen Dialog genau zu lesen, hilft dir dabei, der Diskussion zu folgen, die verschiedenen Standpunkte zu verstehen und führt zu interessanteren Dialogen. Je mehr du liest, desto besser wird der Dialog. Wie wir zu pflegen sagen: Lesen ist grundlegend! :slight_smile:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
popular_link:
name: Beliebter Link
2020-08-05 21:55:12 +08:00
description: Hat einen Link geteilt, welcher mindestens 50 Klicks erhalten hat
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn ein von dir geteilter Link 50 Klicks erhält. Danke, dass du einen nützlichen Link geteilt hast, der dem Dialog einen interessanten Kontext geliefert hat!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
hot_link:
name: Angesagter Link
2020-08-05 21:55:12 +08:00
description: Hat einen Link geteilt, welcher mindestens 300 Klicks erhalten hat
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn ein von dir geteilter Link 300 Klicks erhält. Danke, dass du einen faszinierenden Link geteilt hast, der den Dialog vorwärts gebracht und die Diskussion erleuchtet hat!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
famous_link:
name: Berühmter Link
2020-08-05 21:55:12 +08:00
description: Hat einen Link geteilt, welcher mindestens 1000 Klicks erhalten hat
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn ein von dir geteilter Link 1000 Klicks erhält. Wow! Du hast einen Link geteilt, der den Dialog signifikant verbessert hat, indem es ein wesentliches Detail, Kontext und Information geliefert hat. Großartige Arbeit!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
appreciated:
name: Geschätzt
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat je ein Like auf 20 Beiträge erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2017-01-07 04:53:03 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du mindestens ein Like auf 20 verschiedenen Beiträgen erhältst. Die Community genießt deine Beiträge zu den Dialogen!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
respected:
name: Respektiert
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat je zwei Likes auf 100 Beiträge erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2017-01-07 04:53:03 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn 100 deiner Beiträge mindestens 2 Likes erhalten. Die Community wächst und respektiert deine zahlreichen Beiträge zu den Dialogen!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
admired:
name: Bewundert
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat je fünf Likes auf 300 Beiträge erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2017-01-07 04:53:03 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn 300 deiner Beiträge mindestens 5 Likes erhalten. Wow! Die Community bewundert deine regelmäßigen, hochwertigen Beiträge zu den Dialogen!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
out_of_love:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
name: Out of Love
2020-11-04 01:08:07 +08:00
description: Verwendet %{max_likes_per_day} Likes an einem Tag
long_description: |
Dieses Abzeichen wird gewährt, wenn Sie alle %{max_likes_per_day} Ihrer täglichen Likes verwenden. Denken Sie daran, einen Moment Zeit zu nehmen und die Beiträge zu mögen, die Sie genießen und schätzen, ermutigt Ihre Mit-Community-Mitglieder, in Zukunft noch mehr tolle Diskussionen zu erstellen.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
higher_love:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
name: Higher Love
2020-11-04 01:08:07 +08:00
description: Hat an einem Tag 5 Mal %{max_likes_per_day} Likes verwendet
long_description: |
Dieses Abzeichen wird gewährt, wenn Sie 5 Tage lang alle %{max_likes_per_day} Ihrer täglichen Likes verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, jeden Tag die besten Gespräche zu fördern!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
crazy_in_love:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
name: Crazy in Love
2020-11-04 01:08:07 +08:00
description: Hat an einem Tag 20 Mal %{max_likes_per_day} Likes verwendet
long_description: |
Dieses Abzeichen wird gewährt, wenn Sie 20 Tage lang alle %{max_likes_per_day} Ihrer täglichen Likes verwenden. Beeindruckend! Sie sind ein Vorbild, um Ihre Community-Kollegen zu ermutigen!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
thank_you:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
name: Dankeschön
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 20 Likes für Beiträge erhalten und 10 Likes vergeben
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2017-01-07 04:53:03 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du 20 Beiträge mit Likes hast und im Gegenzug mindestens 10 Likes vergeben hast. Wenn jemand deine Beiträge mit „Gefällt mir“ markiert, findest du auch die Zeit, mit „Gefällt mir“ zu markieren, was andere schreiben.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
gives_back:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
name: Geben & Nehmen
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 100 Likes für Beiträge erhalten und 100 Likes vergeben
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2017-01-07 04:53:03 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du bei 100 Beiträgen Likes erhalten und im Gegenzug mindestens 100 Likes vergeben hast. Danke, dass du vorab bezahlst!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
empathetic:
name: Empathisch
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 500 Likes für Beiträge erhalten und 1000 Likes vergeben
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du bei 500 Beiträgen Likes erhalten und im Gegenzug mindestens 1000 Likes vergeben hast. Wow! Du bist ein Vorbild von Großzügigkeit und gegenseitige Wertschätzung :two_hearts:.
2016-04-21 07:18:07 +08:00
first_emoji:
name: Erstes Emoji
description: Hat ein Emoji in einem Beitrag verwendet
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2018-03-26 22:58:01 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen Emoji zu deinem Beitrag hinzufügst. :thumbsup: Emojis lassen dich Emotionen in deinen Beiträgen vermitteln, von Glück :smiley: zu Trauer :anguished: zu Wut :angry: und allem dazwischen :sunglasses: . Gib einfach einen : (Doppelpunkt) ein oder drücke die Emoji-Schaltfläche im Editor, um aus Hunderten Auswahlmöglichkeiten zu wählen :ok_hand:
2016-04-21 07:18:07 +08:00
first_mention:
name: Erste Erwähnung
2017-05-10 01:29:38 +08:00
description: Hat einen Benutzer in einem Beitrag erwähnt
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal den @Benutzernamen von jemandem in deinem Beitrag erwähnst. Jede Erwähnung erzeugt eine Benachrichtigung an die Person, sodass sie über deinen Beitrag informiert wird. Gib einfach ein @ (At-Zeichen) ein und erwähne einen beliebigen Benutzer oder, sofern erlaubt, eine Gruppe es ist ein komfortabler Weg, die Aufmerksamkeit von jemandem auf etwas zu lenken.
2016-06-10 00:37:41 +08:00
first_onebox:
name: Erste Onebox
2020-08-05 21:55:12 +08:00
description: Hat einen Link geteilt, der in eine Onebox umgewandelt wurde
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen Link auf einer eigenen Zeile schreibst, der automatisch in eine Onebox wurde, mit Zusammenfassung, Titel und Bild (falls verfügbar).
2016-06-21 22:57:36 +08:00
first_reply_by_email:
name: Erste Antwort per E-Mail
2017-05-10 01:29:38 +08:00
description: Hat auf einen Beitrag per E-Mail geantwortet
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal per E-Mail :e-mail: auf einen Beitrag antwortest.
2017-05-10 01:29:38 +08:00
new_user_of_the_month:
name: "Neuer Benutzer des Monats"
description: Herausragende Beiträge im ersten Monat
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, um jedem Monat zwei neuen Benutzern für ihre insgesamt exzellenten Beiträge zu gratulieren, was dadurch ermittelt wird, wie häufig ihre Beiträge gefallen und von wem.
2017-09-17 04:42:28 +08:00
enthusiast:
name: Enthusiast
2019-04-24 21:02:04 +08:00
description: 10-Tage-Besuch
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen für Besuche an zehn aufeinander folgenden Tagen. Danke, dass du über eine Woche bei uns geblieben bist!
2017-09-17 04:42:28 +08:00
aficionado:
name: Begeisterter Anhänger
2019-04-24 21:02:04 +08:00
description: 100-Tage-Besuch
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen für Besuche an 100 aufeinander folgenden Tagen. Das sind mehr als drei Monate!
2017-09-17 04:42:28 +08:00
devotee:
name: Verehrer
2019-04-24 21:02:04 +08:00
description: 365-Tage-Besuch
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen für Besuche an 365 aufeinander folgenden Tagen. Wow, ein ganzes Jahr!
2017-05-10 01:29:38 +08:00
badge_title_metadata: "%{display_name} Abzeichen auf %{site_title}"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
admin_login:
success: "E-Mail gesendet"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
errors:
unknown_email_address: "Unbekannte E-Mail-Adresse."
invalid_token: "Ungültiges Token."
2015-05-06 23:35:09 +08:00
email_input: "Administrator-E-Mail"
submit_button: "E-Mail senden"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
performance_report:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
initial_post_raw: Dieser Beitrag enthält tägliche Leistungsberichte deiner Site.
initial_topic_title: Berichte zur Websitegeschwindigkeit
2016-06-10 00:37:41 +08:00
tags:
title: "Schlagwörter"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
restricted_tag_disallowed: 'Du kannst das Schlagwort „%{tag}“ nicht anwenden.'
restricted_tag_remove_disallowed: 'Du kannst das Schlagwort „%{tag}“ nicht entfernen.'
2019-05-30 22:40:16 +08:00
minimum_required_tags:
one: "Du muss mindestens %{count} Schlagwort auswählen."
2021-02-09 21:56:15 +08:00
other: "Du musst mindestens %{count} Schlagwörter auswählen."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
upload_row_too_long: "Die CSV-Datei sollte ein Schlagwort pro Zeile haben. Optional kann das Schlagwort von einem Komma und dem Namen einer Schlagwortgruppe gefolgt sein."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
forbidden:
2019-08-26 20:36:46 +08:00
invalid:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "Das ausgewählte Schlagwort kann nicht genutzt werden."
other: "Keines der ausgewählten Schlagwörter kann genutzt werden"
in_this_category: '„%{tag_name}“ kann in dieser Kategorie nicht verwendet werden'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
restricted_to:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: '„%{tag_name}“ ist beschränkt auf die Kategorie „%{category_names}“'
other: '„%{tag_name}“ ist beschränkt auf folgende Kategorien: %{category_names}'
synonym: 'Synonyme sind nicht erlaubt. Verwende stattdessen „%{tag_name}“.'
has_synonyms: 'Schlagwort „%{tag_name}“ kann nicht verwendet werden, da es Synonyme hat.'
2021-04-27 22:01:06 +08:00
required_tags_from_group:
2021-06-29 22:02:02 +08:00
one: "Du musst mindestens %{count} „%{tag_group_name}“-Schlagwort hinzufügen. Die Schlagwörter in dieser Gruppe sind: %{tags}."
other: "Du musst mindestens %{count} „%{tag_group_name}“-Schlagwörter hinzufügen. Die Schlagwörter in dieser Gruppe sind: %{tags}."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
invalid_target_tag: "kann kein Synonym für ein Synonym sein"
synonyms_exist: "ist nicht erlaubt, solange Synonyme existieren"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
rss_by_tag: "Themen mit dem Schlagwort %{tag}"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
finish_installation:
congratulations: "Glückwunsch, du hast Discourse installiert!"
register:
button: "Registrieren"
title: "Administrator-Konto registrieren"
help: "registriere ein neues Konto, um loszulegen"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
no_emails: "Leider wurde bei der Einrichtung keine Administrator-E-Mail-Adresse festgelegt, sodass es schwer sein könnte, die Konfiguration abzuschließen. Bitte füge eine Entwickler-E-Mail-Adresse in der Konfigurationsdatei hinzu oder <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>erstelle ein Administrator-Konto über die Konsole</a>."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
confirm_email:
title: "Bestätige deine E-Mail-Adresse"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
message: "<p>Wir haben eine Aktivierungs E-Mail an <b>%{email}</b> geschickt. Bitte folge den Anweisungen in der E-Mail, um deinen Account zu aktivieren. </p><p>Sollte sie nicht ankommen, prüfe dein Spam-Verzeichnis und <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>stelle sicher, dass der E-Mail Versand richtig eingerichtet ist.</a>.</p>"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
resend_email:
title: "Aktivierungsmail erneut senden"
message: "<p>Wir haben die Aktivierungsmail noch einmal an <b>%{email}</b> gesendet"
safe_mode:
title: "Abgesicherten Modus betreten"
description: "Der abgesicherte Modus ermöglicht es dir, deine Seite zu testen, ohne Plugins oder Seiten-Anpassungen zu laden."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
no_customizations: "Deaktiviere aktuelles Theme"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
only_official: "Inoffizielle Plugins deaktivieren"
no_plugins: "Alle Plugins deaktivieren"
enter: "Abgesicherten Modus betreten"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
must_select: "Du musst mindestens eine Option auswählen, um den abgesicherten Modus zu betreten."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
wizard:
2016-12-29 02:45:25 +08:00
title: "Discourse einrichten"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
step:
2016-12-29 02:45:25 +08:00
locale:
2020-10-17 06:07:21 +08:00
title: "Willkommen bei deinem Discourse!"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
fields:
default_locale:
description: "Was ist die Standardsprache für deine Community?"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
forum_title:
title: "Name"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
description: "Der Name ist ein Zeichen, das aus der Ferne sichtbar ist, wahrscheinlich die <i>erste</i> Sache, die mögliche Besucher über deine Community bemerken werden Was sagt dein Name und Titel über deine Community aus?"
fields:
title:
label: "Name deiner Community"
placeholder: "Erikas Stammtisch"
site_description:
label: "Beschreibe deine Community in einem kurzen Satz"
placeholder: "Ein Ort für Erika und ihre Bekannten, um coole Sachen zu besprechen"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
short_site_description:
label: "Beschreibe deine Community in wenigen Worten"
placeholder: "Beste Community aller Zeiten"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
introduction:
title: "Einführung"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
disabled: "<p>Wir konnten kein Thema mit dem Titel „%{topic_title}” finden</p>. <ul> <li>Wenn du den Titel geändert hast, bearbeite das Thema, um den Begrüßungstext deiner Seite zu bearbeiten.</li> <li>Wenn du das Thema gelöscht hast, erstelle einfach ein neues Thema mit dem Titel „%{topic_title}”. Der Inhalt des ersten Beitrags wird dann als Begrüßungstext deiner Seite verwendet.</li> </ul>"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
fields:
welcome:
label: "Willkommen-Thema"
2020-08-05 21:55:12 +08:00
description: "<p>Wie würdest du deine Community einem Fremden im Fahrstuhl in etwa 1 Minute beschreiben?</p> <ul> <li>An wen richten sich die Diskussionen?</li> <li>Was kann ich hier finden?</li> <li>Warum lohnt es sich, vorbeizuschauen?</li> </ul> <p>Dein Willkommen-Thema ist die erste Sache, die neue Besucher sehen werden. Betrachte es als dein 'Fahrstuhl-Vorstellungsgespräch' oder als 'Leitbild' bestehend aus <b>einem Absatz</b>. </p>"
2020-09-01 21:02:16 +08:00
one_paragraph: "Bitte begrenze deine Begrüßungsnachricht auf einen Absatz."
2020-11-10 22:23:06 +08:00
extra_description: "Wenn du dir nicht sicher bist, kannst du diesen Schritt überspringen und dein Begrüßungsthema später bearbeiten."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
privacy:
title: "Zugriff"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
description: "<p>Ist deine Community für jeden offen oder ist sie auf Mitgliedschaft, Einladung oder Genehmigung beschränkt? Wenn du es vorziehst, die Dinge privat einzurichten, dann schalte später auf öffentlich um.</p>"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
fields:
privacy:
choices:
open:
label: "Öffentlich"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
description: "Jeder kann auf diese Community zugreifen"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
restricted:
label: "Privat"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
description: "Nur angemeldete Benutzer können auf diese Community zugreifen"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
privacy_options:
description: "Wie registrieren neue Benutzer ein Benutzerkonto?"
choices:
open:
label: "Benutzer können sich selbst registrieren."
invite_only:
label: "Benutzer müssen von vertrauenswürdigen Benutzern oder Team-Mitgliedern eingeladen werden, bevor sie sich registrieren können."
2020-02-14 04:00:16 +08:00
must_approve:
label: "Benutzer können sich selbst registrieren, müssen jedoch von Team-Mitgliedern genehmigt werden."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
contact:
title: "Kontakt"
fields:
contact_email:
label: "Mail"
placeholder: "name@example.com"
description: "E-Mail-Adresse der verantwortlichen Person oder Gruppe für diese Community. Wird verwendet für kritische Benachrichtigungen wie unbehandelte Meldungen, Sicherheitsaktualisierungen sowie auf <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>eurer „Über uns“-Seite</a> für dringenden Community-Kontakt."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
contact_url:
label: "Webseite"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
placeholder: "https://www.example.com/kontaktiere-uns"
description: "Allgemeines Kontaktformular für euch oder eure Organisation. Wird angezeigt auf <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>eurer „Über uns“-Seite</a>."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
site_contact:
label: "Automatische Nachrichten"
2017-09-17 04:42:28 +08:00
description: "Alle automatischen Discourse-Nachrichten werden von diesem Benutzer geschickt, wie zum Beispiel Warnungen zu Meldungen und Benachrichtigungen über den Abschluss von Sicherungen."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
corporate:
title: "Organisation"
2021-02-09 21:56:15 +08:00
description: "Diese Informationen werden einfügt in deine <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>Nutzungsbedingungen</a>. Dies ist ein Thema, das du in der Team-Kategorie bearbeiten kannst. Wenn du keine Firma hast, kannst du diesen Schritt einfach überspringen."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
fields:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
company_name:
label: "Firmenname"
placeholder: "Beispiel-Organisation"
governing_law:
label: "Anzuwendendes Recht"
placeholder: "Deutsches Recht"
city_for_disputes:
label: "Stadt für Rechtsstreitigkeiten"
placeholder: "Berlin"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
colors:
title: "Farben"
fonts:
title: "Schriftarten"
fields:
body_font:
label: "Textkörper Schriftart"
heading_font:
label: "Schriftart Überschrift"
font_preview:
label: "Vorschau"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
logos:
title: "Logos"
fields:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
logo:
2016-12-29 02:45:25 +08:00
label: "Hauptlogo"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Das Logo oben links auf deiner Seite. Verwende ein breites rechteckiges Bild mit einer Höhe von 120 Pixeln und einem Seitenverhältnis von mindestens 3:1."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
logo_small:
2019-05-20 19:42:05 +08:00
label: "Quadratisches Logo"
description: "Eine quadratische Version deines Logos. Es wird beim Scrollen in der oberen linke Ecke deiner Seite gezeigt, im Browser und beim Teilen auf sozialen Netzwerken. Idealerweise größer als 512 x 512."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
icons:
title: "Icons"
fields:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
favicon:
2019-05-20 19:42:05 +08:00
label: "Browser Icon"
description: "Icon, um deine Seite in Browsern zu repräsentieren, das in kleinen Größen gut aussieht. Empfohlene Formate sind PNG oder JPG. Wir werden standardmäßig das quadratische Logo verwenden."
large_icon:
2016-12-29 02:45:25 +08:00
label: "Großes Icon"
2021-02-09 21:56:15 +08:00
description: "Icon, um deine Seite auf modernen Geräten zu repräsentieren, das in größeren Größen gut aussieht. Idealerweise größer als 512 x 512. Wir werden standardmäßig das quadratische Logo verwenden."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
homepage:
description: "Wir empfehlen, die aktuellen Themen auf deiner Startseite anzuzeigen, aber du kannst dich auch dafür entscheiden, Kategorien (Gruppen von Themen) auf der Startseite anzuzeigen, wenn dir das lieber ist."
title: "Homepage"
fields:
homepage_style:
choices:
latest:
label: "Neueste Beiträge"
categories_only:
label: "nur Kategorien"
categories_with_featured_topics:
label: "Kategorien mit empfohlenen Themen"
categories_and_latest_topics:
label: "Kategorien und aktuelle Themen"
categories_and_top_topics:
label: "Kategorien und angesagte Themen"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
categories_boxes:
label: "Kategorie-Boxen"
categories_boxes_with_topics:
label: "Kategorie-Boxen mit Themen"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
invites:
title: "Team einladen"
2017-09-17 04:42:28 +08:00
description: "Du hast es fast geschafft! Lass uns ein paar Leute einladen, die dabei helfen <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>eure Diskussionen anzuregen</a> mit interessanten Themen und Beiträgen, um deine Community zu starten."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
disabled: "Lokale Anmeldungen sind deaktiviert. Daher ist es nicht möglich, Einladungen zu verschicken. Bitte fahre mit dem nächsten Schritt fort."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
finished:
title: "Dein Discourse ist bereit!"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
description: |
<p>Wenn du jemals Lust hast diese Einstellungen zu ändern, <b>führe diesen Assistenten jederzeit erneut</b>, oder besuche <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>Deinen Admin Bereich</a>; Du findest es neben dem Schraubensymbol im Seitenmenü.</p>
<p>Mit unserem leistungsstarken Theme System kannst Du Discourse noch weiter anpassen. Für Beispiele schau bitte <a href="https://meta.discourse.org/c/theme/61/l/top" target="_blank">Topthemen und Komponenten</a> auf <a href="https://meta.discourse.org/" target="_blank">meta.discourse.org</a>an.</p>
<p>Viel Spaß und viel Glück <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'> beim Aufbau deiner neuen Community!</a></p>
2017-12-30 03:51:53 +08:00
search_logs:
graph_title: "Anzahl Suchen"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
joined: "Beigetreten"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
discourse_push_notifications:
popup:
mentioned: '%{username} hat dich erwähnt in "%{topic}" - %{site_title}'
group_mentioned: '%{username} hat dich erwähnt in "%{topic}" - %{site_title}'
quoted: '%{username} hat dich zitiert in "%{topic}" - %{site_title}'
replied: '%{username} hat dir geantwortet in "%{topic}" - %{site_title}'
posted: '%{username} hat geschrieben in "%{topic}" - %{site_title}'
private_message: '%{username} hat dir eine Nachricht geschickt in "%{topic}" - %{site_title}'
linked: '%{username} hat deinen Beitrag verlinkt in "%{topic}" - %{site_title}'
2019-05-20 19:42:05 +08:00
watching_first_post: '%{username} hat ein neues Thema "%{topic}" - %{site_title} erstellt'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
confirm_title: "Benachrichtigungen aktiviert %{site_title}"
confirm_body: "Erfolgreich! Benachrichtigungen wurden aktiviert."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
custom: "Benachrichtigung von %{username} auf %{site_title}"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
staff_action_logs:
not_found: "nicht gefunden"
unknown: "unbekannt"
user_merged: "%{username} wurde mit diesem Konto zusammengeführt"
user_delete_self: "Selbst gelöscht von %{url}"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
webhook_deactivation_reason: "Dein Webhook wurde automatisch deaktiviert. Wir haben mehrere „%{status}“-HTTP-Statusfehlerantworten erhalten."
2019-12-06 00:20:52 +08:00
api_key:
2020-11-04 01:08:07 +08:00
automatic_revoked:
one: "Automatisch widerrufen, letzte Aktivität vor mehr als %{count} Tag"
other: "Automatisch widerrufen, letzte Aktivität vor mehr als %{count} Tagen"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
revoked: Widerrufen
2020-11-04 01:08:07 +08:00
restored: Wiederhergestellt
2019-04-24 21:02:04 +08:00
reviewables:
2020-11-04 01:08:07 +08:00
already_handled: "Vielen Dank, aber wir haben diesen Beitrag bereits überprüft und festgestellt, dass er nicht erneut markiert werden muss."
2021-05-12 01:01:59 +08:00
already_handled_and_user_not_exist: "Danke, aber jemand hat es bereits überprüft und dieser Benutzer existiert nicht mehr."
2019-05-30 22:40:16 +08:00
priorities:
low: "Niedrig"
medium: "Mittel"
high: "Hoch"
sensitivity:
disabled: "Deaktiviert"
low: "Niedrig"
medium: "Mittel"
high: "Hoch"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
must_claim: "Du musst Elemente reservieren, bevor du sie bearbeiten kannst."
user_claimed: "Dieses Element wurde von einem anderen Benutzer reserviert."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
missing_version: "Du musst eine Version angeben."
conflict: "Es gab ein Bearbeitungskonflikt, der dich daran gehindert hat."
reasons:
2019-05-20 19:42:05 +08:00
post_count: "Die ersten paar Beiträge jedes Benutzers müssen von Team-Mitgliedern genehmigt werden. Siehe `approve_post_count`."
trust_level: "Antworten von Benutzern in niedrigen Vertrauensstufen müssen von Team-Mitgliedern genehmigt werden. Siehe `approve_unless_trust_level`."
new_topics_unless_trust_level: "Themen von Benutzern in niedrigen Vertrauensstufen müssen von Team-Mitgliedern genehmigt werden. Siehe `approve_new_topics_unless_trust_level`."
fast_typer: "Ein neuer Benutzer hat seinen ersten Beitrag verdächtig schnell getippt, Verdacht auf Bot oder Spammer-Verhalten. Siehe `min_first_post_typing_time`."
2021-03-02 22:28:30 +08:00
auto_silence_regexp: "Neuer Benutzer, dessen erster Beitrag mit der Einstellung „auto_silence_first_post_regex“ übereinstimmt."
2021-04-07 17:58:41 +08:00
watched_word: "Dieser Beitrag enthielt ein beobachtetes Wort. Siehe deine <a href='%{base_url}/admin/customize/watched_words'>Liste der beobachteten Wörter</a>."
2021-06-29 22:02:02 +08:00
staged: "Neue Themen und Beiträge für vorbereitete Benutzer müssen von Team-Mitgliedern genehmigt werden. Siehe `approve_unless_staged`."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
category: "Beiträge in dieser Kategorie benötigen manuelle Genehmigung von Team-Mitgliedern. Siehe in den Kategorie-Einstellungen."
2020-02-14 04:00:16 +08:00
must_approve_users: "Alle neuen Benutzer müssen von Team-Mitgliedern bestätigt werden. Siehe `must_approve_users`. "
2019-05-20 19:42:05 +08:00
invite_only: "Alle neuen Benutzer müssen eingeladen werden. Siehe `invite_only`. "
2020-11-04 01:08:07 +08:00
email_auth_res_enqueue: "Diese E-Mail hat eine DMARC-Prüfung nicht bestanden. Sie stammt höchstwahrscheinlich nicht von der Person, von der sie zu stammen scheint. Überprüfen Sie die unformatierten E-Mail-Header auf weitere Informationen."
email_spam: "Diese E-Mail wurde durch den in `email_in_spam_header` definierten Header als Spam gekennzeichnet."
suspect_user: "Dieser neue Benutzer hat Profilinformationen eingegeben, ohne irgendwelche Themen oder Beiträge zu lesen, was stark darauf hindeutet, dass sie ein Spammer sein könnten. Siehe `approve_suspect_users`."
contains_media: "Dieser Beitrag enthält eingebettete Medien. Siehe `review_media_unless_trust_level`."
2021-03-16 22:49:29 +08:00
queued_by_staff: "Ein Team-Mitglied ist der Meinung, dass dieser Beitrag überprüft werden muss. Bis dahin wird er versteckt bleiben."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
actions:
agree:
title: "Zustimmen..."
agree_and_keep:
title: "Beitrag behalten"
description: "Meldung zustimmen und den Beitrag unbearbeitet lassen."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
agree_and_keep_hidden:
title: "Beitrag ausgeblendet lassen"
description: "Dem Flag zustimmen und den Beitrag ausgeblendet lassen."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
agree_and_suspend:
title: "Benutzer sperren"
description: "Meldung zustimmen und Benutzer bannen."
agree_and_silence:
title: "Benutzer stummschalten"
description: "Meldung zustimmen und Benutzer stummschalten."
agree_and_restore:
title: "Beitrag wiederherstellen"
description: "Beitrag wiederherstellen, sodass alle Benutzer/-innen ihn sehen können."
agree_and_hide:
title: "Beitrag verstecken"
description: "Verstecke diesen Beitrag und sende dem Benutzer/der Benutzerin eine Nachricht mit der Bitte, ihn zu bearbeiten."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
delete_single:
title: "Löschen"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
delete:
title: "Löschen..."
delete_and_ignore:
title: "Beitrag löschen und ignorieren"
description: "Lösche Beitrag; falls dies der erste Beitrag im Thema ist, lösche auch das Thema"
delete_and_ignore_replies:
title: "Lösche Beitrag + Antworten und ignoriere"
description: "Lösche Beitrag und alle Antworten; falls dies der erste Beitrag im Thema ist, lösche auch das Thema"
confirm: "Möchtest du wirklich auch die Antworten auf diesen Beitrag löschen?"
delete_and_agree:
title: "Beitrag löschen und zustimmen"
description: "Lösche Beitrag; falls dies der erste Beitrag im Thema ist, lösche auch das Thema"
delete_and_agree_replies:
title: "Lösche Beitrag + Antworten und akzeptiere"
description: "Lösche Beitrag und alle Antworten; falls dies der erste Beitrag im Thema ist, lösche auch das Thema"
confirm: "Möchtest du wirklich auch die Antworten auf diesen Beitrag löschen?"
disagree_and_restore:
title: "Ablehnen und Beitrag wiederherstellen"
description: "Beitrag wiederherstellen, sodass alle Benutzer/-innen ihn sehen können."
disagree:
title: "Ablehnen"
ignore:
title: "Ignorieren"
approve:
title: "Genehmigen"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
approve_post:
title: "Bestätige Beitrag"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
confirm_closed: "Dieses Thema ist geschlossen. Willst du den Beitrag trotzdem erstellen?"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
reject_post:
title: "Lehne Beitrag ab"
approve_user:
title: "Bestätige Benutzer"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
reject_user:
2019-05-20 19:42:05 +08:00
title: "Lösche Benutzer..."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
delete:
title: "Benutzer löschen"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
description: "Der Benutzer wird aus dem Forum gelöscht."
block:
title: "Lösche und blockiere Benutzer"
2021-06-29 22:02:02 +08:00
description: "Der Benutzer wird gelöscht, und wir blockieren seine IP und E-Mail-Adresse."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
reject:
title: "Ablehnen"
2021-04-27 22:01:06 +08:00
bundle_title: "Ablehnen..."
reject_and_suspend:
title: "Benutzer ablehnen und sperren"
reject_and_silence:
title: "Benutzer ablehnen und stummschalten"
reject_and_delete:
title: "Den Beitrag ablehnen und löschen"
reject_and_keep_deleted:
title: "Beitrag gelöscht lassen"
approve_and_restore:
title: "Beitrag genehmigen und wiederherstellen"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
delete_user:
reason: "Gelöscht via Review-Warteschlange"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
email_style:
html_missing_placeholder: "Die HTML Vorlage muss %{placeholder}beinhalten"
2020-11-04 01:08:07 +08:00
notification_level:
ignore_error: "Entschuldigung, Sie können diesen Benutzer nicht ignorieren."
mute_error: "Entschuldigung, Sie können diesen Benutzer nicht stummschalten."
2019-09-26 10:29:44 +08:00
discord:
2019-11-05 23:52:29 +08:00
not_in_allowed_guild: "Authentifizierung fehlgeschlagen. Du bist kein Mitglied einer erlaubten Discord Gilde."
2020-11-04 01:08:07 +08:00
old_keys_reminder:
title: "Erinnerung an alte Anmeldeinformationen"
body: |
Hallo! Dies ist eine routinemäßige jährliche Sicherheitserinnerung von Ihrer Discourse-Instanz.
Als Höflichkeit wir wollten dir mitteilen, dass die folgenden Anmeldeinformationen für deine Discourse-Instanz in mehr als zwei Jahren nicht aktualisiert wurden:
%{keys}
Derzeit ist keine Aktion erforderlich jedoch wird es als gute Sicherheitspraxis betrachtet, alle Ihre wichtigen Referenzen alle paar Jahre zu wechseln.
create_linked_topic:
topic_title_with_sequence:
one: "%{topic_title} (Teil %{count})"
other: "%{topic_title} (Teil %{count})"
2020-11-10 22:23:06 +08:00
post_raw: "Fortsetzung der Diskussion von %{parent_url}.\n\nVorherige Diskussionen:\n\n%{previous_topics}"
small_action_post_raw: "Setze die Diskussion bei %{new_title} fort."
2020-08-05 21:55:12 +08:00
activemodel:
errors:
<<: *errors