redirect_warning:"Non è stato possibile verificare che il collegamento che hai selezionato sia stato effettivamente pubblicato sul forum. Se desideri procedere comunque, seleziona il collegamento qui sotto."
auto_generated_email_error:"Succede quando l'intestazione 'precedence' è impostata su: list, junk, bulk oppure auto_reply, oppure quando qualunque altra intestazione contiene: auto-submitted, auto-replied o auto-generated."
no_body_detected_error:"Succede quando non si riesce ad estrapolare il corpo del messaggio e non ci sono allegati. "
strangers_not_allowed_error:"Succede quando un utente tenta di creare uno nuovo argomento in una categoria della quale non è membro."
insufficient_trust_level_error:"Succede quando un utente tenta di creare un nuovo argomento in una categoria per la quale non ha il livello di esperienza richiesto."
reply_user_not_matching_error:"Succede quando arriva una risposta da un indirizzo email diverso da quello cui la notifica era stata inviata."
topic_not_found_error:"Succede quando arriva una risposta ma l'argomento relativo è stato cancellato."
topic_closed_error:"Succede quando arriva una risposta ma l'argomento relativo è stato chiuso."
bounced_email_error:"L'email rappresenta un rapporto di email tornata indietro."
screened_email_error:"Succede quando l'indirizzo email del mittente era stato già vagliato."
secure_media_placeholder:"Redatto: i media sicuri sono attivati su questo sito; visita l'argomento o clicca su Visualizza media per vedere i media allegati."
s3_bucket_reused:"Non puoi usare lo stesso bucket per 's3_upload_bucket' e 's3_backup_bucket'. Scegli un bucket differente, o un percorso diverso per ciascun bucket."
second_factor_cannot_enforce_with_socials:"Non si può applicare l'autenticazione a due fattori se il login tramite social è attivo. Devi prima disattivarlo tramite %{auth_provider_names}"
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced:"Non è possibile disabilitare l'accesso locale se 2FA è abilitato. Disabilitare 2FA prima di disabilitare gli accessi locali."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally:"Non puoi abilitare i caricamenti S3 perché sono già abilitati a livello globale e l'abilitazione dei caricamenti S3 a livello di sito potrebbe causare problemi critici con i caricamenti"
conflicting_google_user_id:'Il Google Account ID per questo account è stato modificato; per motivi di sicurezza è richiesto l''intervendo dello staff. Si prega di contattare lo staff e indirizzarli a <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
invalid_address:"Purtroppo è stato impossibile creare un'anteprima per questa pagina, perché non è stato trovato il server '%{hostname}'. Nel tuo post apparirà solo un link senza anteprima. :cry:"
error_response:"Purtroppo è stato impossibile creare un'anteprima per questa pagina, perché il server ha dato un codice d'errore %{status_code}. Nel tuo post apparirà solo un link senza anteprima. :cry:"
one:"Siamo spiacenti, non è stato possibile generare un'anteprima per questa pagina web perché non è stato trovato il seguente tag oEmbed / OpenGraph: %{missing_attributes}"
other:"Siamo spiacenti, non è stato possibile generare un'anteprima per questa pagina web, perché i seguenti tag oEmbed / OpenGraph non sono stati trovati: %{missing_attributes}"
user_exists:"Non è necessario invitare X, hanno già un account!\nNon è necessario invitare <b>%{email}</b>, <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>hanno già un account!</a>"
confirm_email:"<p>Ci siamo quasi! Abbiamo mandato un'email di attivazione al tuo indirizzo email. Per favore per attivare il tuo account segui le istruzioni contenute nell'email.</p><p>Se non dovesse arrivarti, controlla la tua cartella Spam.</p>"
cant_invite_to_group:"Non hai il permesso di invitare utenti ai gruppi specificati. Assicurati di essere il proprietario dei gruppi a cui stai provando a invitarli."
invalid_grant_badge_reason_link:"Il collegamento esterno o il collegamento Discourse non valido non è consentito nella motivazione di assegnazione di un distintivo"
other:"Non sono consentite più di %{count} risposte consecutive. Per favore modifica le tue risposte precedenti oppure attendi che qualcuno ti risponda."
secure_upload_not_allowed_in_public_topic:"Siamo spiacenti, i seguenti caricamenti sicuri non possono essere utilizzati in un argomento pubblico: %{upload_filenames}."
cannot_edit_on_slow_mode:"Questo argomento è in modalità lenta. Per incoraggiare discussioni cortesi e ponderate, non è attualmente permesso modificare vecchi post."
Benvenuto in %{site_name} — **grazie per aver iniziato una nuova conversazione!**
- Il titolo sembra interessante se lo leggi ad alta voce? È una buona sintesi?
- Chi sarebbe interessato a questo argomento? Perché è importante? Che tipo di risposte vuoi?
- Includi le parole comunemente usate nel tuo argomento in modo che gli altri possano *trovarlo*. Per raggruppare il tuo argomento con argomenti correlati, seleziona una categoria (o un'etichetta).
Per ulteriori informazioni, [vedi le linee guida della nostra comunità](%{base_path}/guidelines). Questo pannello apparirà solo per il tuo primo %{education_posts_text}.
"new-reply": |
Benvenuti a %{site_name} — **grazie per aver contribuito!**
- Sii gentile con i membri della tua comunità.
- La tua risposta migliora la conversazione?
- La critica costruttiva è benvenuta, ma critica le idee*, non le persone.
Per ulteriori informazioni, [vedi le nostre linee guida della comunità](%{base_path}/guidelines). Questo pannello apparirà solo per i primi %{education_posts_text}.
Piuttosto che inviare più risposte di seguito in un argomento, considera la possibilità di inserire un'unica risposta con riferimenti ai messaggi precedenti o citazioni di @nome .
### Consenti ad altri di partecipare alla conversazione Questo argomento è chiaramente importante per te: hai pubblicato più di %{percent}% delle risposte. Potrebbe essere ancora meglio se dessi ad altre persone lo spazio per condividere anche i loro punti di vista. Puoi invitarli?
get_a_room:"### Incoraggia tutti a partecipare alla conversazione\n\nHai risposto %{count} volte a @%{reply_username} in questo particolare argomento! \n\nUna grande discussione vede protagoniste molte voci e punti di vista. Ti va di coinvolgere qualcun altro? \n\nE non dimenticare, se desideri continuare la tua conversazione in privato con questo particolare utente, [invia un messaggio personale](%{base_path}/u/%{reply_username}).\n"
L'ultima risposta a questo argomento risale a **%{time_ago}**. La tua risposta farà tornare l'argomento in cima alla lista e tutti gli utenti coinvolti saranno avvertiti.
Potresti voler chiudere questo argomento tramite la :wrench:per amministratori (in alto a destra e in basso), in modo che le risposte non si accumulino all'annuncio.
(Per ulteriori informazioni sui Livelli Esperienza dai [uno sguardo a questo Argomento][trust]. Tieni presente che solo gli utenti che continuano a rispettare i requisiti nel tempo resteranno assidui.)
replace_paragraph:"(Sostituisci questo primo paragrafo con una breve descrizione della tua nuova categoria. Questa guida verrà mostrata nell'area di scelta categoria, quindi rimani sotto i 200 caratteri.)"
post_template:"%{replace_paragraph}\n\nUsa i seguenti paragrafi per una descrizione più estesa o per stabilire delle regole o linee guida per la categoria:\n\n- Perché la gente dovrebbe usare questa categoria? A che cosaserve? \n\n- In cosa esattamente questa categoria è diversa dalle altre categorie già esistenti? \n\n- Cosa dovrebbero contenere gli argomenti in questa categoria? \n\n- C'è bisogno di questa categoria? Possiamo fonderla con un'altra categoria o sottocategoria?\n"
permission_conflict:"Qualsiasi gruppo a cui è consentito l'accesso a una sottocategoria deve anche poter avere accesso alla categoria genitore. I seguenti gruppi hanno accesso a una delle sottocategorie ma non hanno accesso alla categoria genitore: %{group_names}."
disallowed_topic_tags:"In questo argomento sono presenti etichette non consentite in questa categoria: '%{tags}'"
change_failed_explanation:"Hai cercato di degradare %{user_name} a '%{new_trust_level}'. Però il suo livello di esperienza è già '%{current_trust_level}'. %{user_name} resterà a '%{current_trust_level}' - se vuoi degradarlo, prima blocca il suo livello di esperienza"
first_day_replies_per_day:"Hai raggiunto il numero massimo di risposte che un nuovo utente può creare il suo primo giorno. Attendi %{time_left} prima di riprovare."
first_day_topics_per_day:"Hai raggiunto il numero massimo di argomenti che un nuovo utente può creare il suo primo giorno. Attendi %{time_left} prima di riprovare."
create_topic:"Stai creando argomenti troppo velocemente. Attendi %{time_left} prima di riprovare."
create_post:"Stai rispondendo troppo velocemente. Attendi %{time_left} prima di riprovare."
delete_post:"Stai cancellando i messaggi troppo velocemente. Attendi %{time_left} prima di riprovare."
public_group_membership:"Stai entrando/uscendo dai gruppi troppo di frequente. Attendi %{time_left} prima di riprovare."
topics_per_day:"Hai raggiunto il numero massimo di nuovi argomenti. Attendi %{time_left} prima di riprovare."
pms_per_day:"Hai raggiunto il numero massimo di messaggi. Attendi %{time_left} prima di riprovare."
create_like:"Hai raggiunto il numero massimo di \"Mi piace\". Attendi %{time_left} prima di riprovare."
create_bookmark:"Hai raggiunto il numero massimo di segnalibri. Attendi %{time_left} prima di riprovare."
edit_post:"Hai raggiunto il numero massimo di modifiche. Attendi %{time_left} prima di riprovare."
live_post_counts:"Stai richiedendo troppo velocemente il conteggio dei messaggi attivi. Attendi %{time_left} prima di riprovare."
unsubscribe_via_email:"Hai raggiunto il numero massimo di cancellazioni via email. Attendi %{time_left} prima di riprovare."
topic_invitations_per_day:"Hai raggiunto il numero massimo di inviti ad argomenti. Attendi %{time_left} prima di riprovare."
no_token:"Spiacenti, il collegamento per il cambio password è scaduto. Clicca su Connetti e poi su 'Ho dimenticato la password' per ricevere un nuovo collegamento."
invalid_token:"Spiacenti, il collegamento per l'accesso via email è scaduto. Seleziona il pulsante Connetti e clicca 'Ho dimenticato la password' per ricevere un nuovo collegamento."
approval_required:"Un moderatore deve approvare manualmente il tuo account prima che tu possa accedere al forum. Riceverai un'email quando il tuo account sarà approvato!"
description:'Questo messaggio ha dei contenuti che una persona ragionevole considererebbe offensivi, aggressivi o una violazione delle<a href="%{base_path}/guidelines">linee guida della comunità</a>.'
description:'Questo argomento ha dei contenuti che una persona ragionevole considererebbe offensivi, aggressivi o una violazione delle<a href="%{base_path}/guidelines"> linee guida della comunità</a>.'
description:'Questo argomento richiede attenzione da parte deilo staff in base alle <a href="%{base_path}/guidelines">linee guida</a>, ai<a href="%{tos_url}">Termini di Servizio</a>, o per altri motivi non elencati.'
description:"le preferenze email per <b>%{email}</b> sono state aggiornate. Per cambiare le tue impostazioni email <a href='%{url}'>accedi alle tue preferenze utente</a>."
different_user_description:"Sei attualmente connesso con un utente diverso da quello a cui abbiamo scritto. Per favore disconnettiti, oppure attiva la modalità anonima, e riprova."
not_found_description:"Spiacenti, non siamo riusciti ad annullare questa iscrizione. È possibile che il collegamento nella tua email sia troppo vecchio e sia scaduto?"
instructions:'Abbiamo appena generato una nuova chiave API utente da usare con "%{application_name}", incolla la seguente chiave nella tua applicazione:'
otp_description:'Vuoi consentire a "%{application_name}" l''accesso al sito?'
no_trust_level:"Spiacenti, non hai il livello di esperienza richiesto per accedere alle user API"
generic_error:"Spiacenti, non siamo in grado di produrre user API keys, questa caratteristica potrebbe essere stata disabilitata dall'amministratore di sistema"
description:Elenco delle attività del moderatore, incluse segnalazioni revisionate, tempo di lettura, argomenti creati, messaggi creati, messaggi personali creati.
description:"Numero di utenti che hanno effettuato l'accesso nell'ultimo giorno diviso per il numero di utenti che hanno effettuato l'accesso nell'ultimo mese - restituisce una % che rappresenta 'l'attaccamento' alla comunità. Obiettivo > 30%."
sidekiq_warning:'Sidekiq non è in esecuzione. Molte attività, come l''invio di email, sono eseguite in maniera asincrona da sidekiq. Assicurati che almeno un processo sidekiq sia in esecuzione. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Leggi altro su Sidekiq</a>.'
queue_size_warning:"Il numero di job in coda è %{queue_size}, il che è alto. Ciò potrebbe indicare un problema con i processi Sidekiq, oppure devi aggiungere altri worker Sidekiq."
memory_warning:"Il tuo server gira con meno di 1 GB di memoria. Si raccomanda almeno 1 GB di memoria."
google_oauth2_config_warning:'Il server è configurato per permettere la registrazione e l''accesso con Google Oauth2 (enable_google_oauth2_logins), ma l''id e il secret del client non sono impostati. Vai nelle <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Impostazioni del sito</a> e aggiornale. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Per ulteriori informazioni segui questa guida</a>.'
facebook_config_warning:'Il server è configurato per consentire la registrazione e l''accesso con Facebook (enable_facebook_logins), ma l''id e il secret dell''app non sono impostati. Vai nelle <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Impostazioni del sito</a> e aggiornale. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Vedi questa guida per saperne di più</a> .'
twitter_config_warning:'Il server è configurato per consentire la registrazione e l''accesso con Twitter (enable_twitter_logins), ma la chiave e il secret non sono impostati. Vai alle <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Impostazioni del sito</a> e aggiorna le impostazioni. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Vedi questa guida per saperne di più</a>.'
github_config_warning:'Il server è configurato per consentire la registrazione e l''accesso con GitHub (enable_github_logins), ma l''id e il secret del client non sono impostati. Vai alle <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Impostazioni del sito</a> e aggiorna le impostazioni. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Vedi questa guida per saperne di più</a>.'
s3_config_warning: 'Il server è configurato per caricare file su S3, ma almeno una delle seguenti impostazioni non è impostata:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile o s3_upload_bucket. Vai alle <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Impostazioni sito</a> e aggiorna le impostazioni. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Vedi "How to set up image uploads to S3?" per saperne di più</a>'
s3_backup_config_warning: 'Il server è configurato per caricare i backup su S3, ma almeno una delle seguenti impostazioni non è impostata:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile o s3_backup_bucket. Vai a <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Impostazioni sito</a> e aggiorna le impostazioni. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Vedi ""How to set up image uploads to S3?" per saperne di più</a>'
s3_cdn_warning:'Il server è configurato per caricare file su S3, ma non è configurato nessuna CDN S3. Questo può portare a costi S3 onerosi e a prestazioni più lente del sito. <a href="https://meta.discourse.org/t/-/148916" target="_blank">Vedi "Using Object Storage for Uploads" per saperne di più</a>.'
image_magick_warning:'Il server è configurato per creare miniature di immagini di grandi dimensioni, ma ImageMagick non è installato. Installa ImageMagick usando il tuo gestore di pacchetti preferito o <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">scarica l''ultima versione</a> .'
failing_emails_warning:'Ci sono %{num_failed_jobs} job di posta elettronica che sono falliti. Controlla il tuo app.yml e assicurati che le impostazioni del server di posta siano corrette. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Vedi i job falliti in Sidekiq</a> .'
one:"Il polling delle email ha generato un errore nelle ultime 24 ore. Controlla <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>i log</a> per maggiori dettagli."
other:"Il polling delle email ha generato %{count}errori nelle ultime 24 ore. Controlla <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>i log</a> per maggiori dettagli. "
missing_mailgun_api_key:"Il server è configurato per inviare email via Mailgun ma non hai fornito la chiave API necessaria a verificare i messaggi webhook."
bad_favicon_url:"Impossibile caricare la favicon.. Controlla le impostazioni della favicon in <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>Impostazioni sito</a> ."
deprecated_api_usage:"Abbiamo rilevato una richiesta API che sta utilizzando un metodo di autenticazione obsoleto. Si prega di aggiornare la richiesta API per utilizzare <a href='https://meta.discourse.org/t/-/22706'>l'autenticazione HTTP headers</a>. Dopo l'aggiornamento questo messaggio potrebbe richiedere 24 ore per scomparire."
update_mail_receiver:"Abbiamo rilevato una versione obsoleta del destinatario della posta. Clicca <a href='https://meta.discourse.org/t/-/133491'>qui</a> per le istruzioni di aggiornamento. Dopo l'aggiornamento, questo messaggio potrebbe richiedere 24 ore per scomparire."
poll_pop3_timeout:"La connessione al server POP3 sta scadendo. Le email in entrata non sono state scaricate. Per favore verifica il la tua <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>configurazione POP3</a> e il fornitore di servizi."
poll_pop3_auth_error:"La connessione al server POP3 è fallita per un errore di autenticazione. Per favore verifica la tua <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>configurazione POP3</a>."
force_https_warning:"Il tuo sito web utilizza SSL. Ma ` <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https`</a> non è ancora abilitato nelle impostazioni del tuo sito."
out_of_date_themes:"Sono disponibili aggiornamenti per i seguenti temi:"
unreachable_themes:"È fallita la verifica della presenza di aggiornamenti per i seguenti temi:"
watched_word_regexp_error:"L'espressione regolare per %{action} per le parole osservate è invalida. Per favore controlla le <a href='%{base_path}/admin/logs/watched_words'>impostazioni Parola Osservata</a>, o disabilita le impostazioni del sito 'espressioni regolari delle parole osservate'."
default_locale:"La lingua di default di questa istanza di Discourse. Puoi rimpiazzare il testo delle categorie e argomenti generati dal sistema in <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Personalizza / Testo </a>."
set_locale_from_accept_language_header:"imposta la lingua dell'interfaccia per gli utenti anonimi dalla lingua delle intestazioni del loro browser web"
min_topic_views_for_delete_confirm:"Numero minimo di visualizzazioni che un argomento deve avere perché appaia un popup di conferma quando viene eliminato"
allow_uncategorized_topics:"Permetti la creazione di argomenti senza categoria. ATTENZIONE: se ci sono argomenti senza categoria, devi ricategorizzarli prima di disabilitare questa opzione."
allow_duplicate_topic_titles_category:"Permetti argomenti con titoli identici e duplicati se la categoria è diversa. allow_duplicate_topic_titles deve essere falso."
short_site_description:"Breve descrizione, come usata nel titolo dell'Etichetta in homepage."
contact_email:"Indirizzo email del contatto principale responsabile di questo sito. Utilizzato per notifiche critiche, nonché sul modulo di contatto <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/ su</a> per questioni urgenti."
contact_url:"URL di contatto per questo sito. Utilizzato sul <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/ sul</a> modulo di contatto per questioni urgenti."
editing_grace_period_max_diff:"Numero massimo di modifiche ai caratteri consentite durante la modifica del periodo di tolleranza, se più modifiche memorizzano un'altra revisione post (Livello Esperienza 0 e 1)"
editing_grace_period_max_diff_high_trust:"Numero massimo di modifiche ai caratteri consentite durante la modifica del periodo di tolleranza, se più modifiche memorizzano un'altra revisione post (Livello Esperienza 2 e successivi)"
staff_edit_locks_post:"I post saranno bloccati dalla modifica se sono modificati dai membri dello staff"
edit_history_visible_to_public:"Permetti a tutti di vedere le precedenti versioni di un messaggio modificato. Se disabilitato solo i membri dello staff possono vederle."
delete_removed_posts_after:"I messaggi rimossi dall'autore saranno automaticamente cancellati dopo (n) ore. Se impostato a 0, i messaggi saranno cancellati subito."
responsive_post_image_sizes:"Ridimensiona le immagini di anteprima del lightbox per consentire schermate ad alto DPI dei seguenti rapporti pixel. Rimuovi tutti i valori per disabilitare le immagini reattive."
fixed_category_positions:"Se attivata, potrai ordinare le categorie. Se non attivata, le categorie vengono elencate in ordine di attività."
fixed_category_positions_on_create:"Se attivata, verrà mantenuto l'ordinamento delle categorie nella finestra di creazione argomenti (richiede fixed_category_positions)."
add_rel_nofollow_to_user_content:'Aggiungi l''attributo rel nofollow a tutti i contenuti degli utenti, tranne per i link interni (compresi i domini di livello superiore). Se modifichi questa opzione devi aggiornare tutti i messaggi con il comando "rake posts:rebake"'
exclude_rel_nofollow_domains:"Un elenco di domini dove l'attributo nofollow non dovrebbe essere aggiunto ai collegamenti. \"esempio.com\" consentirà automaticamente anche \"sub.esempio.com\". Come minimo si dovrebbe aggiungere il dominio di questo sito per aiutare i web crawler a trovare tutti i contenuti. Se altre parti del tuo sito web sono in altri domini, aggiungi anche quelle."
blocked_onebox_domains:"Un elenco di domini che non saranno mai trasformati in onebox."
allowed_inline_onebox_domains:"Un elenco di domini che saranno trasformati in onebox in forma di miniatura se collegati senza un titolo"
enable_inline_onebox_on_all_domains:"Ignora l'impostazione del sito inline_onebox_domain_allowlist e consenti onebox in linea per tutti i domini."
force_custom_user_agent_hosts:"Host per i quali utilizzare l'user agent onebox personalizzato su tutte le richieste. (Particolarmente utile per gli host che limitano l'accesso da parte dell'user agent)."
logo:"L'immagine del logo in alto a sinistra del tuo sito. Utilizzare un'immagine rettangolare ampia con un'altezza di 120 e un rapporto di forma superiore a 3: 1. Se lasciato vuoto, verrà mostrato il testo del titolo del sito."
logo_small:"La piccola immagine del logo in alto a sinistra del tuo sito, vista quando scorri verso il basso. Usa un'immagine quadrata di 120 × 120. Se lasciato vuoto, verrà mostrato un simbolo Home."
digest_logo:"L'immagine del logo alternativo utilizzata nella parte superiore del riepilogo dell'email del tuo sito. Usa un'immagine a rettangolo largo. Non usare un'immagine SVG. Se lasciato vuoto, verrà utilizzata l'immagine dall'impostazione `logo`."
mobile_logo:"Il logo utilizzato sulla versione mobile del tuo sito. Utilizzare un'immagine rettangolare ampia con un'altezza di 120 e un rapporto d'aspetto superiore a 3: 1. Se lasciato vuoto, verrà utilizzata l'immagine dell'impostazione `logo`."
large_icon:"Immagine utilizzata come base per altre icone di metadati. Idealmente dovrebbe essere più grande di 512 x 512. Se lasciato vuoto, verrà usato logo_small."
manifest_icon:"Immagine utilizzata come immagine logo / splash su Android. Verrà automaticamente ridimensionato a 512 × 512. Se lasciato vuoto, verrà utilizzato large_icon."
favicon:"Una favicon per il tuo sito, vedi <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a> . Per funzionare correttamente su un CDN deve essere una PNG. Verrà ridimensionata a 32x32. Se lasciato vuoto, verrà usato large_icon."
apple_touch_icon:"Icona utilizzata per i dispositivi touch Apple. Verrà automaticamente ridimensionato a 180x180. Se lasciato vuoto, verrà usato large_icon."
opengraph_image:"Immagine opengraph predefinita, utilizzata quando la pagina non ha altra immagine adatta. Se lasciato vuoto, verrà usato large_icon"
twitter_summary_large_image:"Twitter card 'summary large image' di una Twitter card (deve misurare almeno 280 di larghezza e almeno 150 di altezza). Se lasciato in bianco, i metadati delle carte regolari vengono generati utilizzando opengraph_image."
notification_email:"L'indirizzo presente nel campo from: usato per inviare tutte le email essenziali di sistema. Il dominio indicato deve avere i record SPF, DKIM e reverse PTR impostati correttamente perché l'email arrivi."
detailed_404:"Fornisce maggiori dettagli agli utenti sul perché non possono accedere a un argomento specifico. Nota: questo è meno sicuro perché gli utenti sapranno se un URL si collega a un argomento valido."
enforce_second_factor:"Impone agli utenti di abilitare l'autenticazione a due fattori. Seleziona \"all\" per applicarlo a tutti gli utenti. Seleziona \"staff\" per applicarlo solo agli utenti staff."
force_https:"Forza il tuo sito ad usare solo HTTPS. ATTENZIONE: NON abilitare questa opzione finché non hai verificato che HTTPS è pienamente configurato e sta funzionando ovunque! Hai verificato il tuo CDN, tutti i social login, ed ogni logo esterno / dipendenze per essere sicuro che sono anch'essi tutti compatibili con HTTPS?"
same_site_cookies:"Utilizza gli stessi cookie del sito, si eliminano tutti i vettori Cross Site Request Forgery nei browser supportati (Lax o Strict). Avviso: Strict lavorerà solo su siti che forzano l'accesso e utilizzano SSO."
summary_posts_required:"Numero minimo di messaggi in un argomento prima che "Riassumi questo argomento" sia abilitato. Le modifiche a questa impostazione verranno applicate retroattivamente entro una settimana."
summary_likes_required:"Minimo numero di \"Mi piace\" in un argomento prima che "Riepiloga questo argomento" sia abilitato. Le modifiche a questa impostazione verranno applicate retroattivamente entro una settimana."
enable_personal_messages:"Autorizza gli utenti con livello di esperienza 1 (configurabile attraverso \"min livello di esperienza per l'invio di messaggi\") a creare e rispondere ai messaggi. Nota che lo staff può inviare messaggi in ogni caso."
enable_chunked_encoding:"Abilita le risposte di codifica in blocchi dal server. Questa funzione funziona sulla maggior parte delle configurazioni, tuttavia alcuni proxy possono eseguire il buffer, provocando un ritardo nelle risposte"
long_polling_base_url:"URL di base usato per il long polling (quando una CDN serve contenuto dinamico, bisogna impostarlo come origin pull) es. http://origin.site.com"
long_polling_interval:"Tempo di attesa prima che il server risponda ai client che non ci sono dati da trasmettere (solo per utenti autenticati)"
polling_interval:"Se non si esegue il long polling, quanto spesso i client autenticati devono fare poll in millisecondi"
cooldown_minutes_after_hiding_posts:"Quanti minuti l'utente deve attendere prima di poter modificare un messaggio che è stato nascosto a causa di segnalazioni"
tl2_additional_likes_per_day_multiplier:"Aumenta il limite di \"Mi piace\" al giorno ammessi per gli utenti con livello di esperienza 2 (Assiduo), moltiplicando per questo numero"
tl3_additional_likes_per_day_multiplier:"Aumenta il limite di \"Mi piace\" al giorno ammessi per gli utenti con livello di esperienza 3 (Esperto) moltiplicando per questo numero"
tl4_additional_likes_per_day_multiplier:"Aumenta il limite di \"Mi piace\" al giorno ammessi per gli utenti con livello di esperienza 4 (Veterano), moltiplicando per questo numero"
num_users_to_silence_new_user:"Se i messaggi di un nuovo utente ricevono num_spam_flags_to_silence_new_user segnalazioni di spam da così tanti utenti diversi, nascondi tutti i suoi messaggi e impediscigli ulteriori invii. 0 per disabilitare. "
num_tl3_flags_to_silence_new_user:"Se i messaggi di un nuovo utente ricevono questo numero di segnalazioni da num_tl3_users_to_silence_new_user differenti utenti a livello di esperienza 3, nascondi tutti i messaggi e previenine la futura pubblicazione. 0 per disabilitare. "
num_tl3_users_to_silence_new_user:"Se i messaggi di un nuovo utente ricevono num_tl3_flags_to_silence_new_user segnalazioni da questo numero di utenti a livello di esperienza 3, nascondi tutti i messaggi e previenine la futura pubblicazione. 0 per disabilitare."
notify_mods_when_user_silenced:"Se un utente è silenziato automaticamente, manda un messaggio ai moderatori."
flag_sockpuppets:"Se un nuovo utente risponde a un argomento dallo stesso indirizzo IP dell'utente che ha iniziato l'argomento, segnala entrambi i loro messaggi come potenziali spam."
enable_markdown_typographer:"Usa le regole della tipografia per migliorare la leggibilità del testo: sostituisci le virgolette semplici con le virgolette inglesi, (c) (tm) con i simboli, - con emdash -, ecc."
enable_markdown_linkify:"Tratta automaticamente il testo che assomiglia a un collegamento come un collegamento: www.example.com e https://example.com saranno automaticamente collegati"
markdown_linkify_tlds:"Elenco dei domini di primo livello che vengono automaticamente considerati come collegamenti"
post_undo_action_window_mins:"Numero di minuti durante i quali gli utenti possono annullare le loro azioni recenti su un messaggio (segnalazioni, Mi piace, ecc.)."
invite_code:"L'utente deve digitare questo codice per consentire la registrazione dell'account, ignorato quando vuoto (senza distinzione tra maiuscole e minuscole)"
approve_suspect_users:"Aggiungi utenti sospetti alla coda di revisione. Gli utenti sospetti hanno inserito una biografia o un sito web ma non hanno attività di lettura."
pending_users_reminder_delay:"Notifica i moderatori se nuovi utenti sono in attesa di approvazione per più di queste ore. Imposta a -1 per disabilitare le notifiche."
ga_universal_tracking_code:"ID del codice di monitoraggio di Google Universal Analytics, ad esempio: UA-12345678-9; vedi <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_domain_name:"Nome del dominio di Google Universal Analytics, ad esempio: mysite.com; vedi <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_auto_link_domains:"Abilita il monitoraggio tra domini di Google Universal Analytics. I collegamenti in uscita a questi domini avranno l'ID del client aggiunto. Vedi <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=it' target='_blank'>Impostare il monitoraggio interdominio.</a>"
enable_escaped_fragments:"Tornare all'API Ajax-Crawling di Google se non viene rilevato alcun webcrawler. Vedi <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
cors_origins:"Origini permesse per richieste cross-origin (CORS). Ogni origine deve includere http:// o https://. La variabile d'ambiente DISCOURSE_ENABLE_CORS deve essere impostata come true per abilitare CORS."
use_admin_ip_allowlist:"Gli amministratori possono effettuare il login solo se usano un indirizzo IP definito nell'elenco degli IP schermati (Admin > Logs > IP schermati)."
allowed_onebox_iframes:"Un elenco dei domini iframe src permessi tramite gli incorporamenti di Onebox. `*` permetterà tutti i motori Onebox predefiniti."
slow_down_crawler_user_agents:"Agenti utente di crawler Web che devono essere limitati in frequenza in robots.txt utilizzando la direttiva di ritardo della scansione"
slow_down_crawler_rate:"Se viene specificato slow_down_crawler_user_agents, tale frequenza verrà applicata a tutti i crawler (numero di secondi di ritardo tra le richieste)"
content_security_policy_collect_reports:"Abilita raccolta di report di violazione CSP in /csp_reports"
invalidate_inactive_admin_email_after_days:"Gli account amministratore che non hanno visitato il sito in questo numero di giorni dovranno riconvalidare il proprio indirizzo email prima di accedere. Impostare su 0 per disabilitare."
top_menu:"Determina quali oggetti appaiono nella navigazione della pagina iniziale, e in quale ordine. Esempio latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
post_menu:"Determina quali elementi vengono mostrati nel menu del messaggio, e in quale ordine. Esempio like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
post_menu_hidden_items:"Le voci di menu da nascondere per difetto nel menu di composizione del messaggio, a meno che non vengano premuti i punti di sospensione per espanderle."
share_links:"Determina quali elementi appaiono nella finestra di condivisione e in quale ordine."
site_contact_username:"Un utente dello staff valido da cui inviare tutti i messaggi automatici. Se lasciato vuoto verrà usato l'account System di default."
prioritize_username_in_ux:"Nella pagina utente mostra prima il nome utente, la sua scheda e i suoi messaggi (quando l'opzione è disabilitata viene mostrato prima il nome)"
allow_index_in_robots_txt:"Specifica in robots.txt che questo sito permette l'indicizzazione da parte dei motori di ricerca. In casi eccezionali puoi permanentemente <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>ignorare robots.txt</a>."
hide_email_address_taken:"Durante l'iscrizione e nel modulo per la password dimenticata, non informare gli utenti che già esiste un account con un dato indirizzo email."
version_checks:"Controlla in Discourse Hub la presenza di aggiornamenti della versione e mostra i messaggi della nuova versione nel cruscotto <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/ di amministrazione</a>"
min_username_length:"Lunghezza minima di un nome utente in caratteri. ATTENZIONE: se utenti o gruppi già esistenti hanno nomi più brevi di questo, il tuo sito si romperà!"
max_username_length:"Lunghezza massima di un nome utente in caratteri. ATTENZIONE: se utenti o gruppi già esistenti hanno nomi più lunghi di questo, il tuo sito si romperà!"
allowed_unicode_username_characters:"Espressione regolare per consentire solo alcuni caratteri Unicode all'interno dei nomi utente. Lettere e numeri ASCII saranno sempre consentiti e non è necessario includerli nell'elenco consentito."
reserved_usernames:"Nomi utenti per i quali l'iscrizione non è consentita. Il simbolo del carattere jolly * può essere utilizzato per abbinare qualsiasi carattere zero o più volte."
external_auth_skip_create_confirm:Quando ti registri tramite autenticazione esterna, salta il popup di creazione account. Utilizzalo al meglio insieme a sso_overrides_email, sso_overrides_username e sso_overrides_name.
external_auth_immediately:"Reindirizza automaticamente al sistema di login esterno senza l'interazione dell'utente. Questo ha effetto solo quando login_required è true e esiste un solo metodo di autenticazione esterno"
verbose_sso_logging:"Registra la diagnostica dettagliata SSO su <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
enable_sso_provider:"Implementa il protocollo SSO Discourse nell'endpoint /session/sso_provider. È necessario che sia impostata l'opzione sso_provider_secrets"
sso_provider_secrets:"Un elenco di coppie dominio-secret che utilizzano Discourse come provider SSO. Assicurati che l'SSO secret sia di almeno 10 caratteri. Il simbolo jolly * può essere utilizzato per abbinare qualsiasi dominio o solo una parte di esso (ad esempio *. Esempio.com)."
sso_overrides_groups:"Sincronizza tutte le appartenenze ai gruppi manuali con i gruppi specificati nell'attributo SSO dei gruppi (ATTENZIONE: se non si specificano i gruppi, l'appartenenza al gruppo manuale verrà cancellata per l'utente)"
sso_overrides_email:"Sovrascrive l'email locale con l'email del sito esterno dal payload SSO ad ogni accesso e impedisce le modifiche locali. Si applica a tutti i provider di autenticazione. (ATTENZIONE: possono verificarsi discrepanze dovute alla normalizzazione delle email locali)"
sso_overrides_username:"Sovrascrive il nome utente locale con il nome utente del sito esterno dal payload SSO ad ogni accesso e previene le modifiche locali. Si applica a tutti i provider di autenticazione. (ATTENZIONE: possono verificarsi discrepanze a causa di differenze nella lunghezza/requisiti del nome utente)"
sso_overrides_name:"Sovrascrive il nome completo locale con il nome completo del sito esterno dal payload SSO ad ogni accesso e impedisce modifiche locali. Si applica a tutti i provider di autenticazione."
sso_overrides_avatar:"Sostituisce l'avatar dell'utente con l'avatar del sito esterno dal payload SSO. Se abilitato, gli utenti non potranno caricare avatar su Discourse."
enable_local_logins:"Abilita gli account di accesso basati su username e password locali. Questo deve essere abilitato affinché gli inviti funzionino. ATTENZIONE: se disabilitato, potresti non riuscire ad accedere se non hai precedentemente configurato almeno un metodo di accesso alternativo."
enable_local_logins_via_email:"Consenti agli utenti di richiedere un collegamento di accesso usa e getta, che gli verrà inviato tramite email."
enable_google_oauth2_logins:"Abilita l'autenticazione di Google Oauth2. Questo è il metodo di autenticazione attualmente supportato da Google. Richiede key e secret. Vedi <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Configurare l'accesso a Discourse tramite Google</a> ."
google_oauth2_prompt:"Un elenco facoltativo di valori stringa delimitati da spazi che specifica se il server di autorizzazione richiede all'utente la riautenticazione e il consenso. Vedi <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> per i possibili valori."
google_oauth2_hd:"Un dominio facoltativo ospitato su Google Apps dal quale sarà consentito l'accesso in via esclusiva. Vedi <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a> per maggiori dettagli."
enable_twitter_logins:"Abilita l'autenticazione di Twitter, richiede twitter_consumer_key e twitter_consumer_secret. Vedi <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Configurare l'accesso a Twitter (e rich embedding) per Discourse</a> ."
twitter_consumer_key:"Consumer Key per l'autenticazione Twitter, registrata su <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
twitter_consumer_secret:"Consumer secret per l'autenticazione Twitter, registrato su <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
enable_facebook_logins:"Abilita l'autenticazione di Facebook, richiede facebook_app_id e facebook_app_secret. Vedi <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Configurazione dell'accesso a Facebook per Discourse</a> ."
facebook_app_id:"Id dell'app per l'autenticazione e la condivisione di Facebook, registrata su <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
facebook_app_secret:"Secret per l'autenticazione dell'app di Facebook, registrato su <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
enable_github_logins:"Abilita l'autenticazione GitHub, richiede github_client_id e github_client_secret. Vedi <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Configuring GitHub login for Discourse</a>."
github_client_id:"Client id per l'autenticazione di GitHub, registrato su <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
github_client_secret:"Client secret per l'autenticazione di GitHub, registrato su <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
discord_trusted_guilds:'Consenti solo ai membri di queste gilde di Discord di accedere tramite Discord. Usa l''ID numerico per la gilda. Per ulteriori informazioni, controlla le istruzioni <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">qui</a>. Lascia vuoto per consentire qualsiasi gilda.'
s3_endpoint:"L'endpoint può essere modificato per eseguire il backup su un servizio compatibile S3 come DigitalOcean Spaces o Minio. ATTENZIONE: lasciare vuoto se si utilizza AWS S3."
s3_configure_tombstone_policy:"Abilita la cancellazione automatica per i caricamenti in \"tombstone\". IMPORTANTE: se disabilitato, nessuno spazio verrà recuperato dopo aver eliminato i caricamenti."
enable_s3_inventory:"Genera rapporti e verifica i caricamenti utilizzando l'inventario Amazon S3. IMPORTANTE: richiede credenziali S3 valide (sia l'access key id che la secret access key)."
backup_location:"Posizione in cui sono archiviati i backup. IMPORTANTE: S3 richiede credenziali S3 valide immesse nelle impostazioni File."
backup_gzip_compression_level_for_uploads:"Livello di compressione Gzip utilizzato per comprimere i caricamenti."
include_thumbnails_in_backups:"Includi le miniature generate automaticamente nei backup. Disabilitare questo renderà i backup più piccoli, ma richiederà un rebake di tutti i post dopo un ripristino."
top_topics_formula_log_views_multiplier:"valore del moltiplicatore (n) delle visualizzazioni nella formula dei migliori argomenti: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier:"valore del moltiplicatore (n) dei mi piace sul primo messaggio nella formula dei migliori argomenti: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier:"valore del moltiplicatore (n) dei mi piace per messaggio nella formula dei migliori argomenti: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
rate_limit_create_post:"Dopo aver inviato un messaggio, gli utenti devono aspettare (n) secondi prima di creare un altro messaggio. "
rate_limit_new_user_create_topic:"Dopo aver creato un argomento, i nuovi utenti devono aspettare (n) secondi prima di poter creare un altro argomento."
rate_limit_new_user_create_post:"Dopo aver inviato un messaggio, i nuovi utenti devono aspettare (n) secondi prima di creare un altro messaggio. "
max_likes_per_day:"Massimo numero di \"Mi piace\" per utente al giorno."
alert_admins_if_errors_per_minute:"Soglia di errori al minuto che scatena un allarme agli amministratori. Un valore pari a 0 disabilita questa caratteristica. NOTA: richiede un riavvio."
alert_admins_if_errors_per_hour:"Soglia di errori all'ora che scatena un allarme agli amministratori. Un valore pari a 0 disabilita questa caratteristica. NOTA: richiede un riavvio."
categories_topics:"Numero di argomenti da mostrare nella pagina /categories. Se impostato su 0, proverà automaticamente a trovare un valore per mantenere simmetriche le due colonne (categorie e argomenti)."
clean_up_uploads:"Elimina i caricamenti orfani per evitare l'hosting di materiale illegale. ATTENZIONE: prima di attivare questa impostazione è meglio effettuare un backup della cartella /uploads."
purge_unactivated_users_grace_period_days:"Il periodo di grazia (in giorni) prima che un utente che non ha attivato il suo account venga eliminato. Impostare su 0 per non eliminare mai gli utenti non attivati."
enable_s3_uploads:"Mette i caricamenti sullo spazio disco Amazon S3. IMPORTANTE: richiede che siano inserite valide credenziali S3 (sia l'access key id sia l'access key secret)."
s3_use_iam_profile:'Utilizzare un <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">profilo di istanza di AWS EC2</a> per concedere l''accesso al bucket S3. NOTA:questa abilitazione richiede che Discourse sia in esecuzione in un''istanza EC2 configurata in modo appropriato e sovrascriva le impostazioni "s3 access key id" e "s3 secret access key".'
s3_upload_bucket:"Il nome del bucket Amazon S3 sul quale verranno caricati i file. ATTENZIONE: deve essere tutto minuscolo, senza punti, senza trattini bassi."
s3_cdn_url:"URL della CDN da usare per tutte le risorse s3 (ad esempio: https://cdn.somewhere.com). ATTENZIONE: dopo aver cambiato questa impostazione devi aggiornare tutti i vecchi messaggi."
default_trust_level:"Livello di esperienza (da 0 a 4) assegnato ai nuovi utenti. ATTENZIONE! Modificare questa opzione ti espone ad un serio rischio di ricevere posta indesiderata."
tl3_time_period:"Periodo di tempo per i requisiti di livello di esperienza 3 (in giorni)"
tl3_requires_days_visited:"Numero minimo di giorni in cui un utente deve aver visitato il sito nell'ultimo periodo (tl3 time period) per qualificarsi per la promozione a livello di esperienza 3. Impostare un periodo di tempo superiore a quello di tl3 per disabilitare le promozioni a tl3. (0 o superiore)"
tl3_requires_topics_replied_to:"Numero minimo di argomenti creati negli ultimi (tl3 time period) giorni a cui un utente deve aver risposto per qualificarsi per la promozione a livello di esperienza 3. (0 o superiore)"
tl3_requires_topics_viewed:"La percentuale di argomenti creati negli ultimi (tl3 time period) giorni che un utente deve aver visitato per qualificarsi per la promozione a livello di esperienza 3. (da 0 a 100)"
tl3_requires_topics_viewed_cap:"Numero massimo obbligatorio di argomenti visitati negli ultimi (tl3 time period) giorni."
tl3_requires_posts_read:"La percentuale dei messaggi creati negli ultimi (tl3 time period) giorni che un utente deve aver visitato per qualificarsi per la promozione a livello di esperienza 3. (da 0 a 100)"
tl3_requires_posts_read_cap:"Numero massimo obbligatorio di messaggi letti negli ultimi (tl3 time period) giorni."
tl3_requires_max_flagged:"L'utente non deve avere più di x messaggi segnalti da x utenti differenti negli ultimi (tl3 time period) giorni per qualificarsi per la promozione a livello di esperienza 3, dove x è il valore impostato. (0 o superiore)"
tl3_promotion_min_duration:"Per quanti giorni al minimo mantenere la promozione al livello di esperienza 3 prima che un utente venga degradato al livello di esperienza 2."
tl3_requires_likes_given:"Numero minimo di mi piace che devono essere dati negli ultimi (tl3 time period) giorni per qualificarsi per la promozione a livello di esperienza 3."
tl3_requires_likes_received:"Numero minimo di mi piace che devono essere ricevuti negli ultimi (tl3 time period) giorni per qualificarsi per la promozione a livello di esperienza 3."
min_trust_to_post_embedded_media:"Il livello minimo di esperienza richiesto per incorporare elementi multimediali in un messaggio"
min_trust_level_to_allow_profile_background:"Il livello minimo di esperienza richiesto per caricare uno sfondo del profilo"
min_trust_level_to_allow_user_card_background:"Il livello minimo di esperienza richiesto per caricare uno sfondo nella scheda utente"
min_trust_level_to_allow_invite:"Il livello minimo di esperienza richiesto per invitare gli utenti"
min_trust_level_to_allow_ignore:"Il livello minimo di fiducia richiesto per ignorare utenti"
allowed_link_domains:"Domini che gli utenti possono collegare nei messaggi anche se non hanno il Livello di Esperienza appropriato per pubblicare collegamenti"
max_users_notified_per_group_mention:"Massimo numero di utenti che possono ricevere una notifica se un gruppo è menzionato (se la soglia è raggiunta, nessuna notifica verrà inviata)"
email_time_window_mins:"Aspetta (n) minuti prima di inviare email di notifica, per dare agli utenti la possibilità di modificare e completare i loro messaggi."
personal_email_time_window_seconds:"Attendi (n) secondi prima di inviare qualsiasi email di notifica di messaggi personali, per dare agli utenti la possibilità di modificare e finalizzare i propri messaggi."
max_consecutive_replies:"Numero di messaggi consecutivi che un utente deve scrivere in un Argomento prima di impedirgli di aggiungere un'altra risposta."
title_fancy_entities:"Converti i comuni caratteri ASCII in fantasiose entità HTML nei titoli degli argomenti, come in SmartyPants <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
max_image_size_kb:"La dimensione massima di un'allegato immagine in KB. Deve essere configurato anche in nginx (client_max_body_size) / apache o proxy. Le immagini più grandi di questa e più piccole di client_max_body_size verranno ridimensionate per adattarsi al caricamento."
max_attachment_size_kb:"Dimensione massima dei file che gli utenti possono caricare, in kB. Configura il limite anche in nginx (client_max_body_size) / apache o nel proxy."
authorized_extensions_for_staff:"Un elenco di estensioni di file consentite per il caricamento da parte dello staff in aggiunta all'elenco definito nell'impostazione del sito `authorized_extensions`. (usa '*'; per abilitare tutti i tipi di file)"
max_similar_results:"Quanti argomenti simili mostrare sopra l'editor quando si scrive un nuovo argomento. Il paragone viene fatto sul titolo e sul corpo."
title_prettify:"Evita refusi ed errori comuni nei titoli, incluso il testo tutto maiuscolo, il primo carattere minuscolo, troppi caratteri ! e ?, puntini aggiuntivi alla fine della parola ecc."
history_hours_low:"Un messaggio modificato entro tale numero di ore ha l'indicatore di modifica evidenziato leggermente."
history_hours_medium:"Un messaggio modificato entro tale numero di ore ha l'indicatore di modifica evidenziato mediamente."
history_hours_high:"Un messaggio modificato entro tale numero di ore ha l'indicatore di modifica evidenziato fortemente."
topic_post_like_heat_low:"Dopo che il rapporto Mi piace:Messaggi supera tale valore, il campo con il contatore di messaggi è evidenziato leggermente."
topic_post_like_heat_medium:"Dopo che il rapporto Mi piace:Messaggi supera tale valore, il campo con il contatore di messaggi è evidenziato mediamente."
topic_post_like_heat_high:"Dopo che il rapporto Mi piace:Messaggi supera tale valore, il campo con il contatore di messaggi è evidenziato fortemente."
log_anonymizer_details:"Mantenere o meno i dettagli di un utente nel registro dopo essere stato reso anonimo. Per obbedire al GDPR, è necessario disattivarle questa opzione."
newuser_spam_host_threshold:"Quante volte un nuovo utente può pubblicare un collegamento allo stesso host all'interno dei messaggi `newuser_spam_host_threshold` prima di essere considerato spam."
topic_view_duration_hours:"Conteggia una nuova visita dell'argomento una volta per IP/Utente ogni N ore"
user_profile_view_duration_hours:"Conteggia una nuova visita del profilo utente una volta per IP/Utente ogni N ore"
levenshtein_distance_spammer_emails:"Quanti caratteri di differenza faranno comunque scattare una corrispondenza approssimativa nell'analisi delle email di spam. "
max_new_accounts_per_registration_ip:"Se vi sono già (n) account con livello di esperienza 0 da questo IP (e nessuno è membro dello staff o TL2 o superiore), non accettare nuove iscrizioni utente da questo IP."
min_ban_entries_for_roll_up:"Quando si clicca il pulsante Riassumi Argomento , verrà creata una nuova voce di blocco se sono presenti almeno (N) voci."
num_flaggers_to_close_topic:"Il numero minimo di segnalatori univoci richiesto affinché un argomento venga messo in pausa fino all'intervento di un moderatore"
min_first_post_typing_time:"Quantità minima di tempo in millisecondi che un utente deve impiegare per la digitazione del primo messaggio, se non viene raggiunta la soglia il messaggio verrà automaticamente inserito nella coda dei messaggi da approvare. Impostare su 0 per disabilitare (non consigliato)"
auto_silence_fast_typers_on_first_post:"Silenzia automaticamente gli utenti che non soddisfano min_first_post_typing_time"
auto_silence_fast_typers_max_trust_level:"Livello di esperienza massimo per silenziare automaticamente i digitatori veloci"
auto_silence_first_post_regex:"Regex senza distinzione tra maiuscole e minuscole che, se passato, causerà il silenziamento del primo messaggio dell'utente e che sarà inviato nella coda dei messaggi da approvare. Esempio: rabbia|a[bc]a, fa in modo che tutti i messaggi contenenti le parole rabbia o aba o aca siano silenziati in un primo momento. Si applica solo al primo messaggio."
high_trust_flaggers_auto_hide_posts:"I messaggi di nuovi utenti vengono automaticamente nascosti dopo essere stati contrassegnati come spam da un utente TL3 +"
reply_by_email_address:"Modello per rispondere via email, per esempio: %%{reply_key}@risposta.esempio.com o risposte+%%{reply_key}@esempio.com"
alternative_reply_by_email_addresses:"Elenco dei template alternativi per la risposta via email in arrivo da indirizzi email. Esempio: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
disable_emails:"Impedisci a Discourse di inviare qualsiasi tipo di email. Seleziona 'Sì' per disabilitare le email per tutti gli utenti. Seleziona 'non-staff' per disabilitare le email solo per gli utenti non staff."
pop3_polling_delete_from_server:"Elimina email dal server. NOTA: se disabiliti questo devi pulire manualmente la tua casella di posta"
log_mail_processing_failures:"Registra tutti gli errori di elaborazione della posta elettronica in <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
email_in:'Permetti agli utenti di pubblicare nuovi argomenti via email (richiede il polling manuale o pop3). Configura gli indirizzi nella scheda "Impostazioni" di ciascuna categoria. '
email_site_title:"Il titolo del sito utilizzato come mittente delle email dal sito. Impostazione di default a 'titolo' se non impostata. Se il tuo 'titolo' contiene caratteri non consentiti nelle stringhe del mittente email, utilizza questa impostazione."
find_related_post_with_key:"Utilizza solo la 'reply key' per trovare il messaggio inviato. ATTENZIONE: la disattivazione di questa funzione consente di impersonare l'utente in base all'indirizzo email."
minimum_topics_similar:"Quanti argomenti devono esistere prima di presentare argomenti simili quando si creano nuovi argomenti."
delete_all_posts_max:"Numero massimo di messaggi che possono essere eliminati contemporaneamente con il pulsante Cancella Tutti. Se un utente ha un numero maggiore di tali messaggi, questi non possono essere eliminati contemporaneamente e l'utente non può essere cancellato."
username_change_period:"Il numero massimo di giorni dopo la registrazione entro i quali gli account possono cambiare il loro nome utente (0 per disabilitare la modifica del nome utente)."
email_accent_bg_color:"Colore da usare come background per alcuni elementi delle email HTML. Inserire il nome di un colore ('red') o un valore esadecimale ('#FF0000')."
email_accent_fg_color:"Colore del testo reso sul colore di background delle email bg nelle email HTML. Inserire il nome di un colore ('white') o un valore esadecimale ('#FFFFFF')."
group_in_subject:"Imposta %%{optional_pm} nell'oggetto dell'email con il nome del primo gruppo in Messaggio Privato, vedi: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Personalizza il formato oggetto per le e-mail standard</a>"
anonymous_account_duration_minutes:"Per proteggere l'anonimato creare un nuovo account anonimo ogni N minuti per ogni utente. Esempio: se impostato a 600, non appena passano 600 minuti dall'ultimo messaggio E l'utente passa in modalità anonima, viene creato un nuovo account anonimo."
ignored_users_count_message_threshold:"Informare i moderatori se un determinato utente viene ignorato da molti altri utenti."
ignored_users_message_gap_days:"Quanto a lungo attendere prima di informare nuovamente i moderatori di un utente che è stato ignorato da molti altri."
clean_up_inactive_users_after_days:"Numero di giorni prima che un utente inattivo (Livello Esperienza 0 e senza messaggi= venga rimosso. Per disabilitare la pulizia, imposta a 0."
sequential_replies_threshold:"Numero di messaggi che un utente deve pubblicare di fila in un argomento prima che gli venga ricordato delle troppe risposte sequenziali."
get_a_room_threshold:"Numero di messaggi che un utente deve inviare alla stessa persona nello stesso argomento prima di essere avvertito."
enable_mobile_theme:"I dispositivi mobili usano un tema apposito, con possibilità di passare alla visualizzazione completa. Disabilita questa opzione se vuoi usare un foglio di stile personalizzato che sia completamente reattivo."
dominating_topic_minimum_percent:"Quale percentuale di messaggi un utente deve pubblicare in un argomento prima di essere avvertito che sta eccessivamente dominando l'argomento."
disable_avatar_education_message:"Disabilita il messaggio educativo per cambiare avatar"
permalink_normalizations:"Applicare il seguente regex prima di accedere ai permalink, ad esempio: /(topic.*)\\?.*/\\1 eliminerà le stringhe query dalla route degli argomenti. Il formato è regex+string use \\1 ecc. per accedere alle acquisizioni"
global_notice:"Mostra un banner di avviso globale URGENTE, EMERGENZA, non eliminabile a tutti i visitatori, imposta a vuoto per nasconderlo (HTML consentito)."
topic_page_title_includes_category:"La pagina dell'argomento <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>titolo etichetta</a> include il nome della categoria."
native_app_install_banner_ios:"Visualizza il banner delle app DiscourseHub su dispositivi iOS agli utenti regolari (Livello Esperienza 1 e superiori)"
native_app_install_banner_android:"Visualizza il banner delle app DiscourseHub sui dispositivi Android agli utenti regolari (Livello Esperienza 1 e successivi)."
auto_handle_queued_age:"Gestisci automaticamente i record che sono in attesa di essere rivisti dopo tale numero di giorni. Le segnalazioni saranno ignorate. I messaggi in attesa e gli utenti saranno rifiutati. Impostare su 0 per disattivare questa funzionalità."
svg_icon_subset:"Aggiungi ulteriori icone FontAwesome 5 che desideri includere nelle tue risorse. Usa il prefisso 'fa-' per le icone solide, 'far-' per le icone regolari e 'fab-' per le icone di marchi."
short_progress_text_threshold:"Quando il numero di messaggi di un argomento supera questo valore, la barra di avanzamento mostrerà solo il numero di messaggi attuale. Se modifichi l'ampiezza della barra di avanzamento, potresti dover cambiare questo valore."
warn_reviving_old_topic_age:"Quando qualcuno inizia a rispondere ad un argomento in cui l'ultima risposta è più vecchia di tale numero di giorni, verrà visualizzato un avviso. Disabilita impostando su 0."
autohighlight_all_code:"Forza l'evidenziazione della sintassi del codice nei blocchi di testo preformattato, anche se non è stato specificato il linguaggio di programmazione. "
highlighted_languages:"Regole di evidenziazione della sintassi incluse. (Attenzione: includere troppi linguaggi può influire sulle prestazioni) vedi: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a> per una demo"
notify_about_flags_after:"Se ci sono segnalazioni che non sono state gestite dopo tale numero di ore, invia un messaggio personale ai moderatori. Impostare su 0 per disabilitare."
secure_media: 'Limita l''accesso a TUTTI i caricamenti (immagini, video, audio, testo, pdf, zip, ecc.). Se “login richiesto” è attivato, solo gli utenti registrati possono accedere ai caricamenti. In caso contrario, l''accesso sarà limitato solo per i media caricati in messaggi privati e categorie private. ATTENZIONE:Questa impostazione è complessa e richiede una profonda competenza amministrativa. Per maggiori dettagli visita <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/secure-media-uploads/140017">l''argomento sui media sicuri su Meta</a>.'
slug_generation_method:"Scegli un metodo di generazione delle abbreviazioni. 'encoded' genererà la stringa di codifica percentuale. 'none' disattiverà completamente le abbreviazioni."
approve_unless_staged:"Nuovi argomenti e post per gli utenti temporanei devono essere approvati"
notify_about_queued_posts_after:"Se ci sono messaggi che sono in attesa di essere revisionati per più di questo numero di ore, invia una notifica a tutti i moderatori. Impostare su 0 per disabilitare queste notifiche."
auto_close_messages_post_count:"Numero massimo di messaggi consentiti in un messaggio privato prima di essere automaticamente chiuso (0 per disabilitare)"
auto_close_topics_post_count:"Numero massimo di messaggi consentiti in un argomento prima di essere automaticamente chiuso (0 per disabilitare)"
auto_close_topics_create_linked_topic:"Quando un argomento viene chiuso in base all'impostazione \"chiudi automaticamente il conteggio dei post\", creane un altro collegato."
default_include_tl0_in_digests:"Per impostazione predefinita, includi i messaggi dei nuovi utenti nelle email riepilogative. Gli utenti possono modificare questa impostazione nelle loro preferenze"
default_categories_watching_first_post:"Elenco di categorie in cui il primo messaggio di ogni nuovo argomento verrà osservato per impostazione predefinita."
retry_web_hook_events:"Riprova automaticamente gli eventi di hook Web falliti per 4 volte. Gli intervalli di tempo tra i tentativi sono 1, 5, 25 e 125 minuti."
allowed_user_api_auth_redirects:"URL consentito per il reindirizzamento dell'autenticazione per le chiavi API utente. Il simbolo jolly * può essere utilizzato per abbinare qualsiasi parte di esso (ad esempio www.example.com/*)."
force_lowercase_tags:"Forza tutte le nuove Etichette interamente in minuscolo."
company_name:"Nome azienda"
governing_law:"Diritto applicabile"
city_for_disputes:"Sede per eventuali controversie"
shared_drafts_category:"Abilita la funzione Bozze Condivise designando una categoria per le bozze di argomento. Gli argomenti in questa categoria verranno eliminati dagli elenchi di argomenti per gli utenti dello staff."
push_notifications_prompt:"Visualizza richiesta di consenso dell'utente."
short_title:"Il titolo breve verrà utilizzato nella schermata iniziale dell'tente, nel programma di avvio o in altri contesti in cui lo spazio potrebbe essere limitato. Dovrebbe essere limitato a 12 caratteri."
dashboard_general_tab_activity_metrics:"Scegli i report da visualizzare come metriche di attività nella scheda generale."
security_key_no_matching_credential_error:"Non è stato possibile trovare credenziali corrispondenti nella chiave di sicurezza fornita."
security_key_support_missing_error:"Il tuo dispositivo o browser attuale non supporta l'uso di chiavi di sicurezza. Si prega di utilizzare un altro metodo."
activate_email:"<p>Ci siamo quasi! Abbiamo mandato una email di attivazione a <b>%{email}</b>. Per favore segui le istruzioni contenute nell'email per attivare il tuo account.</p><p>Se l'email non ti arriva, controlla la tua cartella spam.</p>"
not_activated:"Non puoi ancora collegarti. Ti abbiamo mandato un'email di attivazione. Per favore segui le istruzioni contenute nell'email per attivare il tuo account."
authenticator_error_no_valid_email:"Non sono ammessi gli indirizzi email associati a %{account}. Potrebbe essere necessario configurare il tuo account con un diverso indirizzo email."
email_too_long:"L'email fornita è troppo lunga. Le mailbox non devono superare i 254 caratteri, e i nomi di dominio non devono superare i 253 caratteri."
blocked:"Le nuove iscrizioni non sono consentite dal tuo indirizzo IP."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Le nuove iscrizioni non sono consentite dal tuo indirizzo IP (limite massimo raggiunto). Contatta un membro dello staff."
website:
domain_not_allowed:"Il sito web non è valido. I domini consentiti sono: %{domains}"
subject_template:"%{inviter_name} ti ha invitato a partecipare a %{site_domain_name}"
text_body_template:"%{inviter_name} ti ha invitato a iscriverti\n\n> ** %{site_title} **\n\n> %{site_description} \n\nCon questa nota\n\n> %{user_custom_message} \n\nSe sei interessato, fai clic sul seguente collegamento: \n\n%{invite_link}\n"
off_topic:"Il tuo messaggio è stato segnalato come **fuori tema**: la comunità pensa non riguardi l'argomento, come attualmente definito dal titolo e dal contenuto del primo messaggio."
inappropriate:"Il tuo messaggio è stato segnalato come **inappropriato**: la comunità lo ritiene offensivo, ingiurioso o una violazione delle [linee guida della comunità](%{base_path}/guidelines)."
spam:"Il tuo messaggio è stato segnalato come **spam**: la comunità ritiene che sia pubblicità o qualcosa di natura meramente promozionale invece di essere utile o rilevante per l'argomento, come invece ci si aspetterebbe."
notify_moderators:"Il tuo messaggio è stato segnalato **all'attenzione dei moderatori**: la comunità ritiene che ci sia qualcosa nel messaggio che richiede l'intervento manuale di un membro dello staff."
Questo è un messaggio automatico da %{site_name} per farti sapere che il tuo messaggio è stato nascosto.
<%{base_url}%{url}>
%{flag_reason}
Questo messaggio è stato nascosto perché segnalato dalla comunità, quindi cerca di riscriverlo tenendo conto del loro feedback. **Puoi editare il tuo messaggio dopo %{edit_delay} minuti e ritornerà visibile.**
Tuttavia, se il messaggio verrà nascosto dalla comunità una seconda volta, rimarrà nascosto fino a che non interverrà lo staff.
Per ulteriori informazioni, per favore fai riferimento alle nostre [community guidelines](%{base_url}/guidelines).
Questo è un messaggio automatico da %{site_name} per farti sapere che il tuo messaggio è stato nuovamente nascosto.
<%{base_url}%{url}>
%{flag_reason}
La comunità ha segnalato questo messaggio ed è ora nascosto. **Siccome questo messaggio è stato nascosto più di una volta, il tuo messaggio rimarrà ora nascosto fino ad intervento dello staff.**
Per ulteriori informazioni, per favore fai riferimento alle nostre [community guidelines](%{base_url}/guidelines).
subject_template:"Post segnalato rimosso dallo staff"
text_body_template:"Ciao,\n\nQuesto è un messaggio automatico da %{site_name} per informarti che [il tuo messaggio] (%{base_url}%{url}) è stato rimosso. \n\n%{flag_reason}\n\nIl messaggio è stato segnalato dalla comunità e un membro dello staff ha deciso di rimuoverlo. \n\n[details=\"Fai clic per espandere il post rimosso\"] \n```markdown\n%{flagged_post_raw_content}\n```[/ details]\n\nPer ulteriori dettagli, consulta le nostre [linee guida della community] (%{base_url}/guidelines).\n"
Per leggere alcuni veloci suggerimenti su come iniziare se sei un nuovo utente [dai una lettura a questo articolo](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/)
Partecipando ti conosceremo meglio, e le limitazioni temporanee per i nuovi utenti saranno rimosse. Col tempo incrementerai il tuo [Livello Esperienza](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/), sbloccando ulteriori funzionalità che ci aiuteranno a gestire insieme la comunità.
text_body_template:"Ehilà! \n\nAbbiamo notato che hai ti sei dato un bel daffare con la lettura, il che è fantastico, quindi ti abbiamo promosso di un [Livello di Esperienza!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)\n\nSiamo davvero felici che tu stia trascorrendo del tempo con noi e ci piacerebbe sapere di più su di te. Prenditi un momento per [compilare il tuo profilo](%{base_url}/my/preferences/profile), o sentiti libero di [iniziare un nuovo argomento](%{base_url}/categories).\n"
text_body_template:"Il backup ha avuto successo. \n\nVisita la sezione [admin > backup] (%{base_url}/admin/backup) per scaricare il nuovo backup.\n\nEcco il log\n``` text\n%{logs}\n```\n"
text_body_template:"È stato elaborato il tuo file di invito massivo per utenti, %{sent} inviti inviati con %{failed}errori. \n\nEcco il registro:\n\n``` text\n%{logs}\n```\n"
text_body_template:"Siamo spiacenti, ma l'esportazione dei dati è fallita. Per favore controlla i log o [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about)."
title:"Email Rifiutata Livello Esperienza Insufficiente"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Livello Esperienza Insufficiente"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
Il tuo account non dispone del livello di esperienza richiesto per inserire nuovi argomenti da questo indirizzo email. Se pensi che sia un errore, [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about).
email_reject_user_not_found:
title:"Email Rifiutata Utente Non Trovato"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Utente Non Trovato"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
La tua risposta è stata inviata da un indirizzo email sconosciuto. Prova a rispondere da un altro indirizzo email, o [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about).
email_reject_screened_email:
title:"Email Rifiutata Email Scansionata"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Email Bloccata"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
La tua risposta è stata inviata da un indirizzo email bloccato. Prova a rispondere da un altro indirizzo email, o [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about).
email_reject_not_allowed_email:
title:"Email Rifiuta Email Non Consentita"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Email Bloccata"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
La tua risposta è stata inviata da un indirizzo email bloccato. Prova a rispondere da un altro indirizzo email, o [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about).
email_reject_inactive_user:
title:"Email Rifiutata Utente Inattivo"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Utente Inattivo"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
Il tuo account associato a questo indirizzo email non è stato attivato. Attiva il tuo account prima di inviare email.
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Indirizzo Risposta Imprevisto"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
La tua risposta è stata inviata da un indirizzo email diverso da quello previsto quindi non sappiamo se proviene dalla stessa persona. Prova a rispondere da un altro indirizzo email, o [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about).
email_reject_empty:
title:"Email Rifiutata Vuota"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Nessun Contenuto"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
Non abbiamo trovato nessun contenuto nella tua email.
Se stai ricevendo questo messaggio e _hai_ inserito una risposta, riprova con una formattazione più semplice.
email_reject_parsing:
title:"Email Rifiutata Lettura"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Contenuto Non Riconosciuto"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
Non abbiamo potuto trovare la tua risposta nella email. **Assicurati che la tua risposta sia in cima all'email** -- non possiamo elaborare risposte in linea.
email_reject_invalid_access:
title:"Email Rifiutata Accesso Non Valido"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Accesso Non Valido"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
Il tuo account non dispone dei privilegi per pubblicare nuovi argomenti in questa categoria. Se pensi che sia un errore, [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about).
email_reject_strangers_not_allowed:
title:"Email Rifiutata Estranei Non Consentiti"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Accesso Non Valido"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
La categoria in cui hai inviato questa email consente solo le risposte degli utenti con account validi e indirizzi email conosciuti. Se pensi che sia un errore, [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about).
email_reject_invalid_post:
title:"Email Rifiutata Messaggio Invalido"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Errore di pubblicazione"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
Alcune cause possibili sono:formattazione complessa, messaggio troppo grande, messaggio troppo piccolo. Riprova, o pubblicalo tramite il sito web se questo errore continua.
email_reject_invalid_post_specified:
title:"Email Rifiutata Messaggio Specificato Non Valido"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Errore di pubblicazione"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolata %{former_title}) non ha funzionato.
Motivo:
%{post_error}
Se è possibile correggere il problema, prova nuovamente.
date_invalid:"Nessuna data di creazione del messaggio trovata. L'email manca dell'header Date:?"
email_reject_post_too_short:
title:"Email Rifiutate - Post troppo breve"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema alla posta elettronica - Messaggio troppo breve"
text_body_template:"Siamo spiacenti, ma il tuo messaggio di posta elettronica su %{destination} (titolo %{former_title}) non ha funzionato. \n\nPer promuovere conversazioni più approfondite, non sono consentite risposte troppo brevi. Puoi rispondere con almeno %{count} caratteri? In alternativa, puoi mettere un Mi Piace ad un messaggio via email rispondendo con '+1'.\n"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Azione Post Non Valida"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
L'azione Post non è stata riconosciuta. Riprova, o pubblicalo tramite il sito web se questo errore continua.
email_reject_reply_key:
title:"Email Rifiutata Chiave di Risposta"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Chiave di Risposta Sconosciuta"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
La chiave di risposta nella email non è valida o è sconosciuta, quindi non possiamo capire a cosa risponda questa email. [Contatta un membro dello staff](%{base_url}/about).
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema alla posta elettronica: stai tentando di rispondere a una vecchia notifica"
text_body_template:|
Siamo spiacenti, ma il tuo messaggio di posta elettronica su %{destination} (denominato %{former_title}) non ha funzionato.
Accettiamo solo le risposte alle notifiche originali per %{number_of_days} giorni. Per favore [visita l'argomento] (%{short_url}) per continuare la conversazione.
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Argomento Non Trovato"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
L'argomento a cui stai rispondendo non esiste più -- forse è stato cancellato? Se pensi che sia un errore, [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about).
email_reject_topic_closed:
title:"Email Rifiutata Argomento Chiuso"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Argomento Chiuso"
L'argomento a cui stai rispondendo è attualmente chiuso e non vengono accettate altre risposte. Se pensi che sia un errore, [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about).
email_reject_auto_generated:
title:"Email Rifiutata Generata Automaticamente"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Risposta Generata Automaticamente"
La tua email è stata contrassegnata come "generata automaticamente", il che significa che è stata creata automaticamente da un computer anziché essere digitata da un essere umano; non possiamo accettare tali tipi di email. Se pensi che sia un errore, [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about).
email_reject_unrecognized_error:
title:"Email Rifiutata Errore Non Riconosciuto"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema email -- Errore Non Riconosciuto"
text_body_template:|
Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato.
Si è verificato un errore non riconosciuto durante l'elaborazione della tua email e non è stata inviata. Dovresti riprovare oppure [contattare un membro dello staff](%{base_url}/about).
text_body_template:"Sfortunatamente alcuni allegati nel tuo messaggio di posta elettronica a %{destination} (intitolato %{former_title}) sono stati rifiutati. \n\nDettagli:\n %{rejected_errors} \n\nSe ritieni che si tratti di un errore, [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about).\n"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema alla posta elettronica - Risposta non consentita"
text_body_template:"Siamo spiacenti, ma il tuo messaggio di posta elettronica su %{destination} (soggetto %{former_title}) non ha funzionato. \n\nNon hai le autorizzazioni per rispondere all'argomento. Se ritieni che si tratti di un errore, [contatta un membro dello staff] (%{base_url}/about).\n"
subject_template:"Il tuo indirizzo e-mail è corretto?"
text_body_template:"Siamo spiacenti, ma abbiamo problemi a raggiungerti via email. Le nostre ultime email a te sono state tutte riportate come non recapitabili. \n\nPuoi assicurarti che [il tuo indirizzo email] (%{base_url}/my/preferences/email) sia valido e funzionante? Potresti anche voler aggiungere il nostro indirizzo email alla tua rubrica / lista contatti per evitare che finisca nello Spam.\n"
email_bounced:|
Il messaggio a %{email} non è arrivato a destinazione.
### Details
``` text
%{raw}
```
ignored_users_summary:
title:"Utenti Ignorati che hanno superato il limite"
Questo è un messaggio automatico da %{site_name} per informarti che @%{username} è stato ignorato da %{ignores_threshold} utenti. Questo può indicare un potenziale problema nella tua comunità.
Potresti [review recent posts](%{base_url}/u/%{username}/summary) di questo utente, e in caso anche degli altri utenti nella [ignored and muted user report](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users).
Per ulteriori informazioni, per favore fai riferimento alle nostre [community guidelines](%{base_url}/guidelines).
questo è un messaggio automatico da %{site_name} per farti sapere che i tuoi messaggi sono stati temporaneamente nascosti perché segnalati dalla comunità.
Per precauzione il tuo nuovo account è stato silenziato e ti sarà impossibile creare risposte o Argomenti fino a quando un membro dello Staff non lo avrà esaminato. Ci scusiamo per l'inconveniente.
Per ulteriore supporto, per favore riferimento alle [linee guida della comunità](%{base_url}/guidelines).
questo è un messaggio automatico da %{site_name} per informarti che il tuo account è stato bloccato a causa di un gran numero di segnalazioni da parte della comunità.
Come misura precauzionale, il tuo nuovo account è stato silenziato e non può creare altre risposte o argomenti finché non verrà revisionato da un membro dello staff. Ci scusiamo per l'inconveniente
Per favore continua pure a navigare, anche se non potrai rispondere o creare argomenti fino a che un [membro dello staff](%{base_url}/about) avrà revisionato i tuoi messaggi più recenti. Ci scusiamo per l'inconveniente.
Per favore [controlla le segnalazioni](%{base_url}/admin/flags). Se %{username} è stato silenziato per errore, clicca sul tasto di sblocco nella [pagina di amministrazione di questo utente](%{user_url}).
text_body_template:"Ci sono nuove iscrizioni in attesa di essere approvate (o rifiutate), prima che gli utenti possano accedere a questo forum. \n\n[Si prega di revisionarle](%{base_url}/review).\n"
text_body_template:"L'impostazione `download_remote_images_to_local` è stata disabilitata perché è stato raggiunto il limite di spazio su disco definito in `download_remote_images_threshold`."
subject_template:"Nuovo avviso sul Cruscotto del tuo sito"
text_body_template:|
Abbiamo alcuni nuovi consigli e raccomandazioni per te in base alle attuali impostazioni del sito.
[Visita il Cruscotto del tuo sito](%{base_url}/admin) per vederlo.
Se sul cruscotto non è visibile nulla, è possibile che un altro membro del personale abbia già agito su questo avviso. Un elenco delle azioni staff è disponibile nei [Log Azioni Staff](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs).
i messaggi dei nuovi utenti sono stati trattenuti in attesa di moderazione e sono attualmente in attesa di essere riesaminati. [Approvali o rifiutali qui](%{base_url}/review?Type=ReviewableQueuedPost).
other:"Avvertimento: Inviamo un massimo di %{count} email giornaliere. Controlla il sito per vedere quelle che potrebbero essere state trattenute. PS grazie per essere popolare!"
Hai appena cercato di creare un account su %{site_name}, o hai tentato di cambiare l'email di un account su %{email}. Tuttavia, un account esiste già per %{email}.
Se hai dimenticato la tua password, [reimpostala adesso](%{base_url}/password-reset).
Se non hai cercato di creare un account per %{email} o di cambiare il tuo indirizzo email, non ti preoccupare – puoi tranquillamente ignorare questo messaggio.
Se hai delle domande, [contatta il nostro amichevole staff](%{base_url}/about).
subject_template:"[%{email_prefix}] Autenticazione a due fattori disabilitata"
text_body_template:"L'autenticazione a due fattori è stata disabilitata per il tuo account su %{site_name}. Ora puoi accedere solo con la tua password; non è più richiesto un codice di autenticazione aggiuntivo. \n\nSe non hai disabilitato tu l'autenticazione a due fattori, qualcuno potrebbe aver compromesso il tuo account. \n\nSe hai domande, [contatta il nostro staff](%{base_url}/about).\n"
unsubscribe:"Questo riepilogo viene inviato da %{site_link} se non ti si vede da un po'. Modifica %{email_preferences_link}, o %{unsubscribe_link} per annullare l'iscrizione."
subject_template:"[%{email_prefix}] Accedi tramite collegamento"
text_body_template:"Ecco il collegamento per accedere a [%{site_name}](%{base_url}). \n\nSe non hai richiesto questo collegamento, puoi tranquillamente ignorare questa email. \n\nClicca sul seguente collegamento per accedere:\n %{base_url}/session/email-login/%{email_token}\n"
Qualcuno ha richiesto di aggiungere una password al tuo account su [%{site_name}](%{base_url}). In alternativa, puoi collegarti usando uno dei servizi online supportati (Google, Facebook, ecc) associato con questo indirizzo email validato.
Se non hai fatto tu questa richiesta, ignora tranquillamente questa email.
Clicca sul seguente collegamento per scegliere una password:
Prima di poter cambiare il tuo indirizzo email devi confermare di disporre dell'indirizzo email attuale. Dopo aver completato questo passaggio, dovrai confermare il nuovo indirizzo email.
Conferma il tuo attuale indirizzo email su %{site_name} cliccando il seguente collegamento:
subject_template:"[%{email_prefix}] Promemoria per la conferma del tuo account"
text_body_template:"Benvenuto in %{site_name}! \n\nQuesto è un promemoria per l'attivazione del tuo account. \n\nFai clic sul seguente collegamento per confermare e attivare il tuo nuovo account:\n %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} \n\nSe il collegamento qui sopra non è cliccabile, prova a copiarlo e incollarlo nella barra degli indirizzi del tuo browser web.\n"
suspicious_login:
title:"Nuovo avviso di accesso"
subject_template:"[%{site_name}] Nuovo accesso da %{location}"
text_body_template:"Ciao, \n\nabbiamo notato un accesso da un dispositivo o da una posizione che non utilizzi abitualmente. Sei stato tu? \n\n- Posizione: %{location} (%{client_ip}) \n- Browser: %{browser} \n- Dispositivo: %{device} - %{os} \n\nSe eri tu, fantastico! Non c'è nient'altro che devi fare. Se non sei stato tu, ti preghiamo di [controllare le tue sessioni esistenti] (%{base_url}/my/preferences/account) e prendere in considerazione la possibilità di cambiare la tua password.\n"
welcome_message_invite_only:"## [Benvenuto su %{title}](#benvenuto) \nÈ richiesto un account. Per favore, chiedi a un membro esistente un invito o accedi per continuare.\n"
too_large:"Spiacenti, ma l'immagine che stai cercando di caricare è troppo grande (la dimensione massima è %{max_size_kb}KB), per favore ridimensionala e riprova."
larger_than_x_megapixels:"Spiacenti, ma l'immagine che stai cercando di caricare è troppo grande (la dimensione massima è %{max_image_megapixels}-megapixel), per favore ridimensionala e riprova."
sockpuppet:"Un nuovo utente ha creato un argomento, e un altro nuovo utente ha risposto dallo stesso indirizzo IP (%{ip_address}). Vedi l'impostazione del sito <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
## [Questo è un luogo civile per discussioni pubbliche](#civilized)
Su questo forum per favore comportati con lo stesso rispetto con cui ti comporteresti in un parco comunale. Come il parco, infatti, anche questa è una risorsa pubblica — un luogo dove condividere competenze, conoscenze ed interessi attraverso continue conversazioni.
Quelle che seguono non sono regole ferree, ma solo dei consigli per aiutarti a giudicare il comportamento degli altri membri di questa comunità. Usiamo queste linee guida per far sì che questo luogo rimanga sempre un posto piacevole e limpido dove discutere civilmente.
<a name="improve"></a>
## [Migliorare le discussioni](#improve)
Puoi aiutarci a fare di questo forum un piacevole luogo di discussione, facendo in modo di migliorare una discussione, anche se in piccola misura. Se non sei convinto che il tuo messaggio aggiunga qualcosa alla conversazione, pensa meglio a ciò che intendi dire o magari riprova più tardi.
Gli argomenti di cui trattiamo qui, per noi sono importanti, e vorremmo che lo fossero anche per te. Porta rispetto sia per l'argomento di discussione sia per le persone che stanno partecipando, anche se sei in disaccordo con qualcosa.
Uno dei modi per migliorare le discussioni è scoprire quelle che sono già in corso. Fatti un giro, spendi un po' di tempo a leggere le discussioni già inserite, prima di rispondere o di iniziare una nuova discussione, in questo modo avrai più possibilità di parlare con persone con i tuoi stessi interessi.
<a name="agreeable"></a>
## [Sii gentile, anche quando sei in disaccordo](#agreeable)
Ti capiterà a volte di aver voglia di rispondere ad un messaggio esprimendo il tuo dissenso. Va benissimo, però ricorda sempre di _criticare le idee, non le persone_. Perciò per favore evita:
Piuttosto fornisci contro-argomentazioni valide che migliorino la discussione.
<a name="participate"></a>
## [La tua partecipazione è importante](#participate)
Le discussioni qui presenti impostano il tono da usare per tutti i nuovi arrivati. Aiutaci a dirigere ed influenzare il futuro di questa comunità scegliendo di partecipare a quelle discussioni che rendono questo forum un posto interessante dove stare — e, di contro, evitando quelle altre discussioni che invece non lo fanno.
Questa piattaforma fornisce degli strumenti che permettono alla comunità di identificare i contributi migliori (e i peggiori):i preferiti, i segnalibri, i "mi piace", le segnalazioni, le risposte, le modifiche, ecc. Usa tutti questi strumenti per migliorare la tua esperienza e quella degli altri.
Facciamo in modo di rendere questa comunità migliore di come l'abbiamo trovata.
<a name="flag-problems"></a>
## [Se noti un problema, segnalalo](#flag-problems)
I moderatori hanno speciali autorità; sono loro i responsabili di questo forum. Ma anche tu lo sei. Con il tuo aiuto, i moderatori possono rappresentare solo dei bravi animatori, non dei custodi o dei poliziotti.
Se ti accorgi di comportamenti impropri, non rispondere. La tua risposta incoraggerebbe l'autore a continuare, inoltre consuma inutilmente le tue energie e fa perdere tempo a tutti. Semplicemente _segnalalo_. Se arrivano abbastanza segnalazioni, verranno presi provvedimenti, sia automatici che con l'intervento di un moderatore.
Al fine di mantenere la nostra comunità, i moderatori si riservano il diritto di cancellare qualsiasi contenuto o qualsiasi utente in qualunque momento. I moderatori non leggono i nuovi messaggi prima che vengano pubblicati, perciò loro non sono responsabili per contenuti inseriti dai membri di questa comunità.
<a name="be-civil"></a>
##[Sii sempre civile](#be-civil)
Non c'è niente di meglio della maleducazione per sabotare una conversazione salutare:
Anche se le precedenti non sono regole formali con definizioni esatte — evita di pubblicare materiale anche se hai il semplice _sospetto_ che rientri in una di queste categorie. Se non sei sicuro se pubblicare o no, chiediti che cosa succederebbe se il tuo messaggio fosse pubblicato sulla prima pagina de Il corriere della sera.
Essendo questo un forum pubblico, i motori di ricerca indicizzano tutte le nostre discussioni. Mantieni il linguaggio, i tuoi collegamenti e le tue immagini consoni anche per essere visualizzati dai nostri amici e dalle nostre famiglie.
<a name="keep-tidy"></a>
## [Tieni in ordine](#keep-tidy)
Fai il piccolo lo sforzo di mettere tutte le cose al loro posto, in modo tale che possiamo tutti spendere più tempo a discutere e meno tempo a ripulire. Quindi:
Piuttosto che inviare un messaggio "+1" oppure "Sono d'accordo", usa il bottone "Mi piace". Piuttosto che andare fuori tema, usa il bottone "Rispondi con nuovo argomento".
<a name="stealing"></a>
## [Farina del tuo sacco](#stealing)
Per favore non inviare materiale che appartiene a qualcun altro senza il suo permesso. Non inviare descrizioni, collegamenti o metodi per rubare la proprietà intellettuale altrui (software, video, musica, immagini) o che violi qualche altra legge.
Questo sito è gestito dal tuo [simpatico staff](%{base_path}/about) e da *te*, la comunità. Se hai altre domande su come le cose dovrebbero funzionare qui apri un nuovo argomento nella [categoria Feedback Sito](%{base_path}/c/site-feedback) e parliamone! Se c'è un problema urgente e importante che non si può affrontare in un argomento o con una segnalazione,contattaci tramite la [pagina staff](%{base_path}/about)
Sì, l'avvocatese è noioso, ma ci dobbiamo proteggere – e, per estensione, proteggere anche te ed i tuoi dati – contro persone non amichevoli. Abbiamo dei [Termini di Servizio](%{base_path}/tos) che descrivono il tuo (e il nostro) comportamento ed i diritti che riguardano i contenuti, la privacy e le leggi. Per poter usare questo servizio, devi accettare i nostri [TOS](%{base_path}/tos)
Raccogliamo informazioni su di te quando ti registri sul nostro sito e raccogliamo i dati quando partecipi alle attività del sito con la lettura, la scrittura, e la valutazione del contenuto condiviso qui.
Quando ti registri al nostro sito, ti potrebbe essere richiesto di inserire il tuo nome e l'indirizzo email. Puoi tuttavia visitare il nostro sito senza effettuare la registrazione. Il tuo indirizzo email sarà verificato da una email contenente un link unico. Se tale link è cliccato, sapremo che hai controllato l'indirizzo email.
Quando ti registri e pubblichi un messaggio, registriamo l'indirizzo IP da cui il messaggio ha origine. Possiamo anche conservare i log del server che includono gli indirizzi IP di ogni richiesta al nostro server.
<a name="use"></a>
## [Per cosa usiamo i tuoi dati?](#use)
Ogni informazione che raccogliamo da te può essere utilizzata in uno dei seguenti modi:
*Per personalizzare la tua esperienza — le tue informazioni ci aiutano a rispondere meglio alle tue esigenze individuali.
*Per migliorare il nostro sito — ci sforziamo continuamente di migliorare il nostro sito sulla base delle informazioni e dei feedback che riceviamo da te.
*Per migliorare il servizio clienti — le tue informazioni ci aiutano per rispondere più efficacemente alle richieste di assistenza e alle esigenze di supporto.
*Per inviare email periodiche — l'indirizzo email che ci fornisci può essere usato per inviarti informazioni, notifiche sulle modifche di argomenti che stai seguendo o in risposta alla citazione del tuo nome utente, per rispondere alle domande, e/o altre richieste.
Attuiamo una serie di misure di sicurezza per garantire la sicurezza dei tuoi dati personali quando accedi al forum, invii o accedi alle tue informazioni personali.
<a name="data-retention"></a>
## [Qual è a vostra politica di conservazione dei dati?](#data-retention)
Sì. I cookie sono piccoli file che un sito o il suo fornitore di servizi trasferiscono sul disco rigido del tuo computer tramite il browser Web (se acconsenti). Questi cookie consentono al sito di riconoscere il tuo browser e, se hai un account registrato, associa il tuo account registrato.
Utilizziamo i cookie per comprendere e salvare le tue preferenze per visite future e compilare dati aggregati sul traffico del sito e l'interazione del sito in modo da offrire migliori esperienze e strumenti in futuro. Possiamo contrattare con fornitori di servizi di terze parti per aiutarci a comprendere meglio i visitatori del sito. Questi fornitori di servizi non sono autorizzati a utilizzare le informazioni raccolte per nostro conto, tranne che per aiutarci a condurre e migliorare la nostra attività.
<a name="disclose"></a>
## [Divulghiamo informazioni a terze parti?](#disclose)
Non vendiamo, commerciamo o trasferiamo a terzi i tuoi dati personali. Questo non include i terzi di fiducia che ci aiutano nella gestione del nostro sito e a mantenere la nostra attività, finché tali parti si impegnano a mantenere tali informazioni riservate. Potremmo anche rilasciare i tuoi dati quando crediamo che il rilascio sia opportuno per rispettare la legge, far rispettare le nostre politiche del sito, o proteggere il nostro o altri diritti, la proprietà o la sicurezza. Tuttavia, le informazioni dei visitatori non identificabili personalmente possono essere fornite ad altre parti per marketing, pubblicità o altri usi.
Occasionalmente, a nostra discrezione, possiamo includere o offrire prodotti o servizi di terzi sul nostro sito. Questi siti di terze parti hanno politiche sulla privacy separate e indipendenti. Non abbiamo quindi alcuna responsabilità per il contenuto e le attività di questi siti collegati. Tuttavia, cerchiamo di proteggere l'integrità del nostro sito, ed eventuali feedback su altri siti sono i benvenuti.
<a name="coppa"></a>
## [Legge sulla protezione dei dati personali dei bambini](#coppa)
Il nostro sito, i prodotti e i servizi sono tutti rivolti a persone di almeno 13 anni. Se questo server è negli Stati Uniti e sei al di sotto dei 13 anni per i requisiti del COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), non utilizzare questo sito.
<a name="online"></a>
## [Politica sulla Privacy Online](#online)
Questa politica sulla privacy online si applica solo alle informazioni raccolte attraverso il nostro sito e non alle informazioni raccolte offline.
<a name="consent"></a>
## [Il tuo consenso](#consent)
Usando il nostro sito, acconsenti alla nostra politica sulla privacy.
<a name="changes"></a>
## [Cambiamenti sulla nostra Politica della Privacy](#changes)
Se decideremo di modificare la nostra politica sulla privacy, pubblicheremo i cambiamenti su questa pagina..
Questo documento è CC-BY-SA. Le ultime modifiche sono state effettuate il 31 Maggio 2013.
Questo distintivo è assegnato la prima volta che modifichi uno dei tuoi messaggi. Anche se non potrai modificare i tuoi messaggi indefinitamente, la modifica è sempre una buona idea — puoi migliorare i tuoi messaggi, correggere piccoli errori o aggiungere qualcosa che avevi tralasciato nel momento della prima stesura. Effettua modifiche per migliorare i tuoi messaggi!
description:<a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Può utilizzare</a> a tutte le funzioni essenziali della comunità
Questo distintivo è assegnato quando si raggiunge il livello di esperienza 1. Grazie per essere rimasto nei paraggi e per aver letto alcune discussioni, per capire meglio di cosa si occupa la nostra comunità. Le limitazioni imposte ai nuovi utenti sono state rimosse, e ti sono state attivate alcune funzioni essenziali come l'invio di messaggi personali, la segnalazione di messaggi sospetti, la possibilità di modificare gli argomenti Wiki e l'abilità di inviare immagini e collegamenti multipli.
description:<a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Può utilizzare</a> inviti, messaggi di gruppo e più "mi piace"
Questo distintivo è assegnato quando si raggiunge il livello di esperienza 2. Grazie per esserti unito e per aver partecipato per qualche settimana alla nostra comunità. Ora puoi mandare inviti dalla tua pagina utente o dai singoli argomenti, creare messaggi personali di gruppo, e mettere un numero maggiore di "Mi piace" al giorno.
Questo distintivo viene assegnato quando raggiungi il livello di esperienza 3. Grazie per essere stato parte attiva della nostra comunità per qualche mese. Ora sei uno dei lettori più attivi e un collaboratore affidabile che rende grande la nostra comunità. Ora puoi ricategorizzare e rinominare gli argomenti, usare le segnalazioni spam più potenti, accedere a un'area Lounge privata, e puoi mettere un numero maggiore di "Mi piace" al giorno.
Questo distintivo è assegnato quando si raggiunge il livello di esperienza 4. Sei un veterano in questa comunità selezionato dallo staff, e qui sei un esempio positivo per il resto della comunità con le tue azioni e parole. Hai la possibilità di modificare tutti i messaggi, agire come un moderatore con azioni comuni quali puntare, chiudere, rendere invisibile, archiviare, dividere e unire, e hai tonnellate di mi piace al giorno.
Questo distintivo è assegnato quando ricevi il tuo primo "Mi piace". Congratulazioni, hai pubblicato qualcosa che gli altri membri della comunità hanno trovato interessante, utile o eccezionale!
Questo Distintivo viene assegnato per aver compilato il <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">tuo Profilo utente</a> e aver impostato un'immagine di profilo. Far sì che la comunità sappia qualcosa di te e dei tuoi interessi aiuta a creare un gruppo migliore e più coeso. Unisciti a noi!
Questo distintivo è assegnato a chi è membro della comunità da almeno un anno e ha scritto, in quel periodo, almeno un messaggio. Grazie per essere rimasto nei paraggi e per aver contribuito alla comunità. Non potremmo farcela senza di te.
Questo distintivo è assegnato quando una tua risposta riceve 10 "Mi piace". La tua risposta ha colpito la comunità e aiutato a portare avanti la discussione.
Questo distintivo è assegnato quando una tua risposta ottiene 25 "Mi piace". Il tuo messaggio è stato eccezionale e ha reso la conversazione molto più interessante.
Questo distintivo è assegnato quando una tua risposta ottiene 50 "Mi piace". La tua risposta è stata ispiratrice, affascinante, divertente, o penetrante e la comunità l'ha amata!
Questo distintivo è assegnato quando un tuo argomento ha ricevuto 10 "Mi piace". Hai iniziato una conversazione interessante che la comunità ha gradito.
Questo distintivo è assegnato quando un tuo argomento riceve 25 "Mi piace". Hai iniziato una conversazione interessante che ha attratto molto interesse nella comunità.
Questo distintivo è assegnato quando un tuo argomento ha ricevuto 50 "Mi piace". Hai iniziato una conversazione affascinante e la comunità è stata entusiasta dell'animata conversazione che ne è scaturita.
description:Ha condiviso un messaggio con 25 visitatori unici
long_description:|
Questo distintivo è assegnato per aver condiviso un collegamento che è stato cliccato da 25 visitatori esterni. Grazie per diffondere la parola circa le nostre discussioni e questa comunità.
good_share:
name:Buona Condivisione
description:Ha condiviso un messaggio con 300 visitatori unici
Questo distintivo è assegnato per aver condiviso un collegamento che è stato cliccato da 300 visitatori esterni. Ottimo lavoro! Hai mostrato una bella discussione a un bel mucchio di persone e aiutato la crescita della comunità.
Questo distintivo è assegnato per aver condiviso un collegamento che è stato cliccato da 1000 visitatori esterni. Hai promosso un'interessante discussione per un'audience enorme, e aiutato tantissimo la crescita di questa comunità.
Questo distintivo è assegnato la prima volta che metti "Mi piace" ad un messaggio usando il pulsante :heart:. Mettere mi piace a dei messaggi è un ottimo modo per far sapere a tutti i membri della tua comunità che ciò che hanno pubblicato è stato interessante, utile, forte o divertente. Condividi l'amore!
Questo Distintivo è assegnato la prima volta che segnali un messaggio. Segnalare è il modo in cui tutti noi contribuiamo a mantenere questo posto piacevole per tutti. Se noti dei messaggi che richiedono l'attenzione di un moderatore per qualsiasi motivo, non esitare a segnalare. Se vedi un problema, :flag_black:segnalalo!
Questo Distintivo è assegnato quando inviti qualcuno a unirsi alla community tramite il pulsante di invito sulla tua pagina utente o in fondo a un argomento. Invitare amici che potrebbero essere interessati a discussioni specifiche è un ottimo modo per introdurre nuove persone nella nostra comunità, quindi grazie!
Questo Distintivo è assegnato quando hai invitato 3 persone che successivamente hanno trascorso abbastanza tempo sul sito per diventare utenti di base. Una comunità vivace ha bisogno dell'arrivo costante di nuovi arrivati che partecipino regolarmente e aggiungano nuove voci alle conversazioni.
Questo distintivo viene assegnato a chi ha invitato 5 persone che successivamente hanno trascorso abbastanza tempo sul sito da diventarne membri veri e propri. Wow! Grazie per aver arricchito la diversità della nostra comunità con nuovi membri!
Questo distintivo è assegnato la prima volta che condividi un collegamento ad una risposta o ad un argomento usando il pulsante condividi. Condividere collegamenti è un ottimo modo per mostrare interessanti discussioni al resto del mondo e far crescere la tua comunità.
description:Ha aggiunto un collegamento ad un altro argomento
long_description:|
Questo distintivo è assegnato la prima volta che aggiungi un collegamento ad un altro argomento. Collegare argomenti aiuta i tuoi colleghi lettori a trovare interessanti conversazioni correlate, mostrando le connessioni tra gli argomenti in entrambe le direzioni. Collega liberamente!
Questo distintivo è assegnato la prima volta che citi un messaggio in una tua risposta. Citare le parti rilevanti di un messaggio precedente nelle tue risposte aiuta a mantenere coese e in tema le discussioni. Il modo più semplice di citare è selezionare una sezione di un messaggio e cliccare sul pulsante Rispondi. Cita a volontà!
Questo distintivo è assegnato per <a href="%{base_uri}/guidelines">aver letto le linee guida della comunità</a>. Seguire e condividere queste semplici regole aiuta a costruire una comunità sicura, divertente e sostenibile per tutti. Ricorda sempre che dall'altra parte dello schermo ci sono esseri umani proprio come te. Sii sempre gentile!
description:Ha letto ogni risposta in un argomento con più di 100 risposte
long_description:|
Questo distintivo è assegnato la prima volta che leggi un argomento lungo con più di 100 risposte. Leggere una conversazione attentamente ti aiuta a seguire la discussione, a comprendere punti di vista diversi, e conduce a conversazioni ancora più interessanti. Quanto più si legge, tanto è migliore la conversazione. Come ci piace dire, la Lettura è Fondamentale! :slight_smile:
Questo distintivo è assegnato quando un collegamento che hai condiviso riceve 50 clic. Grazie per aver pubblicato un collegamento utile che ha aggiunto un contesto interessante alla conversazione!
Questo distintivo è assegnato quando un collegamento che hai condiviso riceve 300 click. Grazie per aver pubblicato un collegamento affascinante che ha portato avanti la conversazione e ha illuminato la discussione!
Questo distintivo è assegnato quando un collegamento condiviso riceve 1000 clic. Wow! Hai inserito un collegamento che ha migliorato significativamente la conversazione aggiungendo dettagli, contesto e informazioni essenziali. Ottimo lavoro!
Questo distintivo è assegnato quando ricevi almeno un "Mi piace" su 20 messaggi differenti. La comunità si sta godendo i tuoi contributi alle conversazioni!
Questo distintivo è assegnato quando ricevi almeno 2 mi piace su 100 messaggi differenti. La comunità sta imparando a rispettare i tuoi numerosi contributi alle conversazioni.
Questo distintivo è assegnato quando ricevi almeno 5 "Mi piace" su 300 messaggi differenti. Wow! La comunità ammira i tuoi contributi frequenti e di alta qualità nelle conversazioni.
Questo distintivo è concesso quando usi tutti i tuoi %{max_likes_per_day} "Mi piace" quotidiani. Ricordarsi di dedicare un momento e di apprezzare i messaggi che ti piacciono e apprezzi incoraggia gli altri membri della community a creare discussioni ancora più interessanti in futuro.
Questo distintivo è assegnato quando usi tutti i %{max_likes_per_day} mi piace giornalieri per 5 giorni. Grazie per aver dedicato del tempo ad incoraggiare le migliori conversazioni ogni giorno!
Questo distintivo è assegnato quando usi tutti i %{max_likes_per_day} mi piace giornalieri per 20 giorni. Wow, sei davvero un modello di comportamento per i tuoi compagni di comunità!
description:Ha ricevuto 20 mi piace sui messaggi e dato 10 mi piace
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando ricevi 20 mi piace sui messaggi e dai 10 o più mi piace in cambio. Quando qualcuno mette mi piace ai tuoi messaggi, troverai il tempo per mettere mi piace a ciò che altri scrivono.
gives_back:
name:Ricambiato
description:Ha ricevuto 100 mi piace sui messaggi e dato 100 mi piace
Questo distintivo è assegnato quando hai ricevuto 500 mi piace sui messaggi e hai dato 1000 o più mi piace in cambio. Sei un modello di generosità e di apprezzamento reciproco :two_hearts:.
Questo badge è concesso la prima volta che aggiungi Emoji al tuo post: thumbsup :. Gli Emoji ti permettono di trasmettere emozioni nei tuoi messaggi, dalla felicità: smiley: alla tristezza :anguished: alla rabbia :angry: e tutte le sfumature nel mezzo :sunglasses:. Basta digitare :(due punti) o premere il pulsante della barra degli strumenti Emoji nell'editor per selezionare una tra le centinaia di scelte disponibili :ok_hand:
Questo distintivo è assegnato la prima volta che menzioni un altro @utente in un tuo messaggio. Ogni menzione genera una notifica a quella persona, così verrà a conoscenza del tuo messaggio. Inizia col digitare il simbolo @ (la chiocciola) per menzionare un altro utente o, se consentito, un gruppo. Si tratta di un modo semplice di portare qualcosa alla loro attenzione.
Questo distintivo viene assegnato la prima volta che pubblichi un collegamento scrivendolo su una riga a sé stante, in modo che venga incorporato dalla funzione onebox insieme ad un sommario, un titolo e, se disponibile, ad un'immagine.
description:Ha risposto ad un messaggio tramite email
long_description:|
Questo distintivo è assegnato la prima volta che rispondi ad un messaggio tramite email :e-mail:.
new_user_of_the_month:
name:"Nuovo Utente del Mese"
description:Contributi eccezionali nel loro primo mese
long_description:|
Questo distintivo è assegnato per congratularsi con due nuovi utenti ogni mese per i loro ottimi contributi globali, misurati sulla frequenza dei like ricevuti per i loro messaggi e da chi li ha dati.
one:"Devi selezionare almeno un'Etichetta %{count}."
other:"Devi selezionare almeno le Etichette %{count}."
upload_row_too_long:"Il file CSV dovrebbe avere un'Etichetta per riga. Opzionalmente l'Etichetta può essere seguita da una virgola, quindi dal nome del gruppo dell'Etichetta."
no_emails:"Sfortunatamente, nessuna email amministratore è stata definita durante l'installazione, quindi potrebbe essere difficile completare la configurazione . Aggiungi una email sviluppatore nel file di configurazione o <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>crea un account amministratore dalla console</a> ."
message:"<p> Abbiamo inviato una mail di attivazione a <b>%{email}</b> . Segui le istruzioni nell'email per attivare il tuo account. </p><p> Se non dovesse arrivare, controlla la tua cartella spam e <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>assicurati di aver configurato correttamente l'email</a> . </p>"
description:"Qual è il linguaggio predefinito della tua comunità?"
forum_title:
title:"Nome"
description:"Il tuo nome è un segno visibile in lontananza, la <i>prima</i> cosa che i visitatori potenziali noteranno sulla tua comunità. Cosa dice il tuo nome e il tuo titolo sulla tua comunità?"
disabled:"<p> Non è stato possibile trovare alcun argomento con il titolo '%{topic_title}'. </p><ul><li> Se hai cambiato il titolo, modifica quell'argomento per cambiare il testo introduttivo del tuo sito. </li><li> Se hai eliminato questo argomento, creane un altro avente per titolo '%{topic_title}'. Il contenuto del primo messaggio è il testo introduttivo del tuo sito. </li></ul>"
description:"<p>Come descriveresti la tua comunità ad un estraneo su un ascensore in circa 1 minuto?</p><ul><li>Per chi sono queste discussioni?</li><li>Cosa posso trovare qui?</li><li>Perché dovrei visitare il sito?</li></ul><p>Il tuo argomento di benvenuto è la prima cosa che i nuovi arrivati leggeranno. Pensalo come al <b>tuo paragrafo</b> 'discorso da ascensore' o 'dichiarazione di intenti'.</p>"
one_paragraph:"Restringi il tuo messaggio di benvenuto a un paragrafo."
description:"<p>La tua comunità è aperta a tutti o è limitata da appartenenza, invito o approvazione? Se si preferisce, puoi configurare le cose in privato, quindi passare a pubblico in seguito.</p>"
description:"Indirizzo email della persona o del gruppo responsabile di questa comunità. Utilizzato per notifiche critiche come segnalazioni non gestite, aggiornamenti di sicurezza e sulla tua <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>pagina Informazioni</a> per un contatto urgente."
description:"Pagina web di contatto generale per te o per la tua organizzazione. Sarà visualizzato sulla tua pagina <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>informazioni</a>."
description:"Tutti i messaggi personali automatici di Discourse saranno inviati da questo utente, come avvisi per le segnalazione e avvisi di completamento backup."
description:"Queste informazioni saranno inserite nei tuoi <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>Termini di Servizio</a>, che sono un Argomento aggiornabile nella Categoria Staff. Se non hai un'azienda, puoi anche saltare questo passo, per ora."
description:"L'immagine del logo nell'angolo in alto a sinistra del tuo sito. Usa un'ampia immagine rettangolare con un'altezza di 120 e un rapporto d'aspetto superiore a 3:1"
logo_small:
label:"Logo quadrato"
description:"Una versione quadrata del tuo logo. Mostrata nell'angolo in alto a sinistra del tuo sito quando scorri verso il basso, sul browser, e nelle condivisioni su social media. Idealmente più grande di 512x512."
description:"Icona usata per rappresentare il tuo sito sul browser web, che si veda bene in piccole dimensioni. Le estensioni di immagini consigliate sono PNG e JPG. Per impostazione predefinita useremo il logo quadrato."
description:"Icona usata per rappresentare il tuo sito sul dispositivi moderni, che si veda bene in grandi dimensioni. Idealmente più grande di 512 x 512. Per impostazione predefinita useremo il logo quadrato."
description:"Ti consigliamo di mostrare gli ultimi argomenti nella tua homepage, ma puoi anche visualizzare le categorie (gruppi di argomenti) sulla homepage, se preferisci."
description:"Quale stile di emoji preferisci per la tua comunità? Puoi aggiungere più Emoji personalizzate in seguito tramite Amministrazione, Personalizza, Emoji."
description:"Hai quasi finito! Invita alcune persone a <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>contribuire alle discussioni</a> con argomenti e risposte interessanti per far partire la tua comunità. "
<p>Se vuoi cambiare queste impostazioni, <b>riesegui questa procedura guidata in qualsiasi momento</b>, o visita <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>il pannello amministrativo</a>; lo trovi accanto all'icona della chiave inglese nel menu del sito.</p>
<p>È facile personalizzare il tuo Discourse ancora di più utilizzando il nostro potente sistema di temi. Per esempio, consulta i <a href="https://meta.discourse.org/c/theme/61/l/top" target="_blank">temi e componenti principali</a> su <a href="https://meta.discourse.org/" target="_blank">meta.discourse.org</a>.</p>
<p>Divertiti e buona fortuna <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>nel costruire la tua nuova comunità!</a></p>
new_topics_unless_trust_level:"Gli Argomenti di utenti con basso Livello Esperienza devono essere approvati dallo staff. Vedi `approve_new_topics_unless_trust_level`."
fast_typer:"Il nuovo utente ha digitato il suo primo messaggio in modo sospettosamente rapido, sembrerebbe il comportamento di un bot o di uno spammer. Vedi `min_first_post_typing_time`."
auto_silence_regexp:"Nuovo utente il cui primo post corrisponde all'impostazione `auto_silence_first_post_regex`."
watched_word:"Questo post include una parola monitorata. Guarda il tuo <a href='%{base_url}/admin/logs/watched_words'>elenco di parole monitorate</a> ."
staged:"Nuovi argomenti e post per gli Utenti Temporanei devono essere approvati dallo staff. Vedi `approve_unless_staged`."
category:"I post in questa Categoria richiedono l'approvazione manuale da parte dello staff. Vedi le impostazioni della categoria."
must_approve_users:"Tutti i nuovi utenti devono essere approvati dallo staff. Vedi 'must_approve_users'."
invite_only:"Tutti i nuovi utenti dovrebbero essere invitati. Vedi `invite_only`."
email_auth_res_enqueue:"Questa email ha fallito un controllo DMARC, molto probabilmente non arriva da chi sembra provenire. Controlla le intestazioni email non elaborate per ulteriori informazioni."
email_spam:"Questa email è stata contrassegnata come spam dall'intestazione definita in `email_in_spam_header`."
suspect_user:"Questo nuovo utente ha inserito le informazioni del profilo senza leggere alcun argomento o messaggio, il che suggerisce fortemente che potrebbe essere uno spammer. Vedi `approve_suspect_users`."
contains_media:"Questo post include i contenuti multimediali incorporati. Vedi `review_media_unless_trust_level`."
Ciao! Questo è un promemoria di sicurezza annuale di routine dall'istanza di Discourse. A titolo di cortesia, desideriamo informarti che le seguenti credenziali utilizzate nell'istanza di Discourse non sono state aggiornate da più di due anni:%{keys} Al momento non è richiesta alcuna azione, tuttavia è considerata una buona pratica di sicurezza eseguire un aggiornamento di tutte le credenziali importanti ogni pochi anni.