2014-04-14 23:41:51 +08:00
# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2014-04-14 23:41:51 +08:00
2013-06-12 10:58:16 +08:00
ru :
js :
2013-07-14 18:28:24 +08:00
number :
2015-06-26 05:33:50 +08:00
format :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
separator : "."
delimiter : " ,"
2013-07-14 18:28:24 +08:00
human :
storage_units :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
format : "%n %u"
2013-07-14 18:28:24 +08:00
units :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
byte :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : Байт
2014-04-24 22:48:46 +08:00
few : Байта
2015-05-06 23:35:09 +08:00
many : Байт
2018-04-28 01:20:04 +08:00
other : Байты
2013-07-14 18:28:24 +08:00
gb : ГБ
kb : КБ
mb : МБ
tb : ТБ
2015-06-26 05:33:50 +08:00
short :
2016-02-05 02:35:14 +08:00
thousands : "{{number}} тыс."
millions : "{{number}} млн."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
dates :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
time : "HH:mm"
timeline_date : "MMM YYYY"
long_no_year : "D MMM HH:mm"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
long_no_year_no_time : "D MMM"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
full_no_year_no_time : "D MMM"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
long_with_year : "D MMM YYYY, HH:mm"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
long_with_year_no_time : "D MMM, YYYY"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
full_with_year_no_time : "LL"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
long_date_with_year : "D MMM YY, LT"
long_date_without_year : "D MMM, LT"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
long_date_with_year_without_time : "D MMM YYYY"
long_date_without_year_with_linebreak : "D MMM <br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak : "D MMM YYYY <br/>LT"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
wrap_ago : "%{date} назад"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
tiny :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
half_a_minute : "< 1мин"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
less_than_x_seconds :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "< 1с е к"
few : "< %{count}сек"
many : "< %{count}сек"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
other : "< %{count}с "
2013-06-12 10:58:16 +08:00
x_seconds :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1с "
few : "%{count}с "
many : "%{count}с "
other : "%{count}с "
2018-02-16 05:36:03 +08:00
less_than_x_minutes :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "< 1мин"
few : "~ 1m"
many : "> 1m"
other : "< %{count}мин"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
x_minutes :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1мин"
few : "%{count}мин"
many : "%{count}мин"
other : "%{count}мин"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
about_x_hours :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1ч"
few : "%{count}ч"
many : "%{count}ч"
other : "%{count}ч"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
x_days :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1д"
few : "%{count}д"
many : "%{count}д"
other : "%{count}д"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
x_months :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 мес"
few : "%{count}мес"
many : "%{count}мес"
other : "%{count}мес"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
about_x_years :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1г о д"
few : "%{count}года"
many : "%{count}лет"
other : "%{count}лет"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
over_x_years :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "> 1 года"
few : "> %{count} лет"
many : "> %{count} лет"
other : "> %{count} лет"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
almost_x_years :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 год"
few : "%{count} года"
many : "%{count} лет"
other : "%{count} лет"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
date_month : "D MMM"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
date_year : "MMM YYYY"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
medium :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_minutes :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 минута"
few : "%{count} минуты"
many : "%{count} минут"
other : "%{count} минут"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_hours :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 час"
few : "%{count} часа"
many : "%{count} часов"
other : "%{count} часов"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_days :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 день"
few : "%{count} дня"
many : "%{count} дней"
other : "%{count} дней"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
date_year : "D MMM, YYYY"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
medium_with_ago :
x_minutes :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 минуту назад"
few : "%{count} минуты назад"
many : "%{count} минут назад"
other : "%{count} минут назад"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_hours :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 час назад"
few : "%{count} часа назад"
many : "%{count} часов назад"
other : "%{count} часов назад"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_days :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 день назад"
few : "%{count} дня назад"
many : "%{count} дней назад"
other : "%{count} дней назад"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
later :
x_days :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 день спустя"
few : "%{count} дня спустя"
many : "%{count} дней спустя"
other : "%{count} дней спустя"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
x_months :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 месяц спустя"
few : "%{count} месяца спустя"
many : "%{count} месяцев спустя"
other : "%{count} месяцев спустя"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
x_years :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 год спустя"
few : "%{count} года спустя"
many : "%{count} лет спустя"
other : "%{count} лет спустя"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
previous_month : "Предыдущий месяц"
next_month : "Следующий месяц"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
placeholder : Дата
2013-06-12 10:58:16 +08:00
share :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topic_html: 'Тема : <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
post : "пост #%{postNumber}"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
close : "Закрыть"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
twitter : "Поделиться ссылкой в Twitter"
facebook : "Поделиться ссылкой в Facebook"
email : "Отправить эту ссылку по e-mail"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
action_codes :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
public_topic : "Сделал эту тему публичной %{when}"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
private_topic : "сделал эту тему персональным сообщением %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
split_topic : "Разделил эту тему %{when}"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
invited_user : "Пригласил %{who} %{when}"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
invited_group : "Пригласил %{who} %{when}"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
user_left : "%{who} удалить себя из этого сообщения %{when}"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
removed_user : "Исключил %{who} %{when}"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
removed_group : "Исключил %{who} %{when}"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
autobumped : "автоматически поднято %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
autoclosed :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "Закрыл тему %{when}"
disabled : "Открыл тему %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
closed :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "Закрыл тему %{when}"
disabled : "Открыл тему %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
archived :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "Заархивировал тему %{when}"
disabled : "Разархивировал тему %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
pinned :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "Закрепил тему %{when}"
disabled : "Открепил тему %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
pinned_globally :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "Закрепил тему глобально %{when}"
disabled : "Открепил тему глобально %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
visible :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "Включил в списки %{when}"
disabled : "Исключил из списков %{when}"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
banner :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "создал(а ) из этого баннер %{when}. Он будет виден вверху каждой страницы пока пользователь не закроет е г о ."
disabled : "удалил это объявление %{when}. Он больше не будет отображаться в верхней части каждой страницы."
2014-10-31 05:30:05 +08:00
topic_admin_menu : "действия администратора над темой"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
wizard_required : "Добро пожаловать в ваш новый Discourse! Начните с <a href='%{url}' data-auto-route='true'>мастера настройки</a> ✨"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
emails_are_disabled : "В с е исходящие письма были глобально отключены администратором. Уведомления любого вида не будут отправляться на почту."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
bootstrap_mode_enabled : "Чтобы облегчить развитие вашего нового сайта в самом начале, был включен режим запуска. В этом режиме, всем новым пользователям будет автоматически присвоен 1-й уровень доверия при регистрации и включена ежедневная почтовая рассылка сводки новостей. Режим запуска будет выключен автоматически, как только количество зарегистрированных пользователей достигнет %{min_users}."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
bootstrap_mode_disabled : "Режим Bootstrap будет отключён в течение 24 часов."
2017-04-24 20:42:40 +08:00
themes :
default_description : "По умолчанию"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
s3 :
regions :
ap_northeast_1 : "Asia Pacific (Tokyo)"
ap_northeast_2 : "Asia Pacific (Seoul)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
ap_south_1 : "Asia Pacific (Mumbai)"
ap_southeast_1 : "Asia Pacific (Singapore)"
ap_southeast_2 : "Asia Pacific (Sydney)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
ca_central_1 : "Канада (Центральная)"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
cn_north_1 : "China (Beijing)"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
cn_northwest_1 : "China (Ningxia)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
eu_central_1 : "EU (Frankfurt)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
eu_north_1 : "Е С (Стокгольм)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
eu_west_1 : "EU (Ireland)"
eu_west_2 : "EU (London)"
2018-07-27 01:01:24 +08:00
eu_west_3 : "EU (Paris)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
sa_east_1 : "Южная Америка (Сан-Паулу)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
us_east_1 : "US East (N. Virginia)"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
us_east_2 : "US East (Ohio)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
us_gov_east_1 : "AWS GovCloud (США-Восток)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
us_gov_west_1 : "AWS GovCloud (US)"
us_west_1 : "US West (N. California)"
us_west_2 : "US West (Oregon)"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
edit : "отредактировать название и раздел темы"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
expand : "Развернуть"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
not_implemented : "Извините, эта функция еще не реализована!"
2013-10-09 22:30:38 +08:00
no_value : "Нет"
yes_value : "Да"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
submit : "Представлять"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
generic_error : "Извините, произошла ошибка."
generic_error_with_reason : "Произошла ошибка: %{error}"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
go_ahead : "Продолжить"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
sign_up : "Зарегистрироваться"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_in : "Войти"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
age : "Возраст"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
joined : "Зарегистрировался"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
admin_title : "Админка"
flags_title : "Жалобы"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
show_more : "показать дальше"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
show_help : "Расширенный поиск"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
links : "Ссылки"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
links_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "ссылка"
few : "ссылки"
many : "ссылок"
other : "ссылок"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
faq : "Вопрос-ответ"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
guidelines : "Руководство"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
privacy_policy : "Политика конфиденциальности"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
privacy : "Политика конфиденциальности"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
tos : "Пользовательское соглашение"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
rules : "Правила"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
conduct : "Кодекс Поведения"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
mobile_view : "Для мобильных устройств"
desktop_view : "Для настольных устройств"
you : "Вы"
or : "или"
now : "только что"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
read_more : "читать дальше"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
more : "Больше"
less : "Меньше"
never : "никогда"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
every_30_minutes : "каждые 30 минут"
every_hour : "каждый час"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
daily : "ежедневно"
weekly : "еженедельно"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
max_of_count : "{{count}} макс."
2015-07-01 21:53:15 +08:00
alternation : "или"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
character_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} буква"
few : "{{count}} буквы"
many : "{{count}} букв"
other : "{{count}} букв"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
related_messages :
title : "Связанные сообщения"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
suggested_topics :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Похожие темы"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
pm_title : "Похожие сообщения"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
about :
simple_title : "Информация"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
title : "Информация про %{title}"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
stats : "Статистика сайта"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
our_admins : "Наши администраторы"
our_moderators : "Наши модераторы"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
stat :
all_time : "З а все время"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
last_7_days : "Последние 7"
last_30_days : "Последние 30"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
like_count : "Симпатии"
topic_count : "Темы"
post_count : "Сообщения"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
user_count : "Пользователей"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
active_user_count : "Активные пользователи"
2015-01-14 23:52:13 +08:00
contact : "Контакты"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
contact_info : "В случае возникновения критической ошибки или срочного дела, касающегося этого сайта, свяжитесь с нами по адресу %{contact_info}."
2015-01-22 01:28:30 +08:00
bookmarked :
title : "Избранное"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
clear_bookmarks : "Очистить закладки"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
help :
2015-02-26 01:17:17 +08:00
bookmark : "Нажмите, чтобы добавить в закладки первое сообщение этой темы"
unbookmark : "Нажмите, чтобы удалить все закладки в этой теме"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
bookmarks :
2014-10-09 04:07:59 +08:00
created : "вы добавили это сообщение в закладки"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
not_bookmarked : "Добавить сообщение в закладки"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
remove : "Удалить закладку"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
confirm_clear : "Вы уверены что хотите удалить все ваши закладки из этой темы?"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
drafts :
resume : "Продолжить"
remove : "Удалить"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
new_topic : "Новый черновик темы"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
new_private_message : "Черновик для нового личного сообщения"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
topic_reply : "Черновик ответа"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
abandon :
confirm : "Вы уже открыли другой проект в этой теме. Уверены, что хотите бросить е г о ?"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
yes_value : "Да, отказаться"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
no_value : "Нет, оставить"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
topic_count_latest :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Есть {{count}} новая или обновленная тема"
few : "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
many : "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
other : "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
topic_count_unread :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Посмотреть {{count}} непрочитанную тему"
few : "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
many : "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
other : "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
topic_count_new :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Посмотреть {{count}} новую тему"
few : "Посмотреть {{count}} новые темы"
many : "Посмотреть {{count}} новые темы"
other : "Посмотреть {{count}} новые темы"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
preview : "предпросмотр"
cancel : "отмена"
save : "Сохранить"
saving : "Сохранение..."
saved : "Сохранено!"
upload : "Загрузить"
uploading : "Загрузка..."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
uploading_filename : "Загрузка {{filename}}"
clipboard : "буфер обмена"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
uploaded : "Загружено!"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
pasting : "Вставка..."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
enable : "Включить"
disable : "Отключить"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
continue : "Продолжать"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
undo : "Отменить"
revert : "Вернуть"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
failed : "Проблема"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
switch_to_anon : "Войти в Анонимный режим"
switch_from_anon : "Выйти из Анонимного режима"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
banner :
2014-08-09 04:34:01 +08:00
close : "Больше не показывать это объявление."
2015-06-15 22:31:03 +08:00
edit : "Редактировать это объявление >>"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
choose_topic :
2014-10-09 04:07:59 +08:00
none_found : "Н е найдено ни одной темы."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
title :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
search : "Поиск темы по названию, url или id:"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
placeholder : "введите название темы здесь"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
choose_message :
none_found : "Совпадений не найдено."
title :
search : "Поиск в личных сообщениях по названию: "
placeholder : "введите название сообщения"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
queue :
topic : "Тема:"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
approve : "Одобрить"
reject : "Отклонить"
delete_user : "Удалить пользователя"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
title : "Требуют одобрения"
none : "Нет сообщений для проверки"
edit : "Изменить"
cancel : "Отменить"
2015-05-21 02:54:12 +08:00
view_pending : "Просмотреть сообщения в очереди"
has_pending_posts :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "В этой теме <b>1</b> сообщение, ожидающее проверки"
few : "В этой теме <b>{{count}}</b> сообщения, ожидающих проверки"
many : "В этой теме <b>{{count}}</b> сообщений, ожидающих проверки"
other : "В этой теме <b>{{count}}</b> сообщений, ожидающих проверки"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
confirm : "Сохранить"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
delete_prompt : "Вы уверены, что хотите удалить <b>%{username}</b>? Это также удалит все е г о сообщения и заблокирует е г о email и IP-адрес."
2015-04-22 21:35:15 +08:00
approval :
title : "Сообщения для проверки"
description : "Ваше сообщение отправлено, но требует проверки и утверждения модератором. Пожалуйста, будьте терпеливы."
2015-06-10 20:40:46 +08:00
pending_posts :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "<strong>{{count}}</strong> сообщение ожидает одобрения."
few : "<strong>{{count}}</strong> сообщений ожидают одобрения."
many : "<strong>{{count}}</strong> сообщений ожидают одобрения."
other : "<strong>{{count}}</strong> сообщений ожидают одобрения."
2015-04-22 21:35:15 +08:00
ok : "О К "
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user_action :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
user_posted_topic : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> создал <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
you_posted_topic : "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> создали <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
user_replied_to_post : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> ответил(а ) на сообщение <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
you_replied_to_post : "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> ответили на сообщение <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
user_replied_to_topic : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> ответил(а ) в <a href='{{topicUrl}}'>теме</a>"
you_replied_to_topic : "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> ответили в <a href='{{topicUrl}}'>теме</a>"
user_mentioned_user : "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> упомянул <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
user_mentioned_you : "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> упомянул<a href='{{user2Url}}'>В а с </a>"
you_mentioned_user : "<a href='{{user1Url}}'>Вы</a> упомянули <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
posted_by_user : "Размещено пользователем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
posted_by_you : "Размещено <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
sent_by_user : "Отправлено пользователем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
sent_by_you : "Отправлено <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
directory :
2015-04-02 00:46:57 +08:00
filter_name : "фильтр по имени пользователя"
title : "Пользователи"
likes_given : "Отправлено"
likes_received : "Получено"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
topics_entered : "Просмотрено"
topics_entered_long : "Просмотрено тем"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
time_read : "Время чтения"
topic_count : "Тем"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
topic_count_long : "Тем создано"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
post_count : "Ответов"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
post_count_long : "Ответов написано"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
no_results : "Ничего не найдено."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
days_visited : "Посещений"
days_visited_long : "Дней посещения"
posts_read : "Прочитано сообщений"
posts_read_long : "Прочитано сообщений"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
total_rows :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "%{count} пользователь"
few : "%{count} пользователя"
many : "%{count} пользователей"
other : "%{count} пользователей"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
group_histories :
actions :
change_group_setting : "Настроить группу"
add_user_to_group : "Добавить пользователя"
remove_user_from_group : "Удалить пользователя"
make_user_group_owner : "Сделать владельцем"
remove_user_as_group_owner : "Лишить прав владельца"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
groups :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
member_added : "Добавлено"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
add_members :
2018-04-28 01:20:04 +08:00
title : "Добавить Участников"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
description : "Редактирование участников группы"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
usernames : "Псевдоним"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
manage :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Управление"
name : "Имя"
full_name : "Полное имя"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
add_members : "Добавить участника"
delete_member_confirm : "Удалить '%{username}' из '%{group}' группы?"
profile :
title : Профиль
2018-04-13 22:32:39 +08:00
interaction :
2018-08-30 21:40:15 +08:00
title : Взаимодействие
2018-11-29 23:51:16 +08:00
posting : Сообщения
2018-04-13 22:32:39 +08:00
notification : Уведомление
2018-04-28 01:20:04 +08:00
membership :
title : Участник
access : Доступ
2018-04-07 00:56:06 +08:00
logs :
title : "Логи"
when : "Когда"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
action : "Действие"
acting_user : "Инициатор"
target_user : "Целевой пользователь"
subject : "Тема"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
details : "Подробности"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
from : "От"
to : "Кому"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
public_admission : "Разрешить пользователям свободно присоединяться к группе (требуется общедоступная группа)"
public_exit : "Разрешить пользователям свободно покидать группу"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
empty :
posts : "Участниками этой группы не создано ни одной записи."
members : "Нет участников в этой группе."
mentions : "Нет ссылок на эту группу."
messages : "Нет сообщений для этой группы."
topics : "Нет тем от участников этой группы."
logs : "Нет логов для этой группы."
2015-11-21 01:55:08 +08:00
add : "Добавить"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
join : "Присоединиться"
leave : "Покинуть"
request : "Запрос"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
message : "Сообщение"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
allow_membership_requests : "Разрешить пользователям отправлять запросы на вступление в группу владельцев"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
membership_request_template : "Настраиваемый шаблон для отображения пользователю при отсылке запроса на подключение"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
membership_request :
submit : "Подтвердить запрос"
title : "Запрос на вступление в группу %{group_name}"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
reason : "Расскажите владельцам группы почему вас стоило бы в неё добавить"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
membership : "Участие"
name : "Название"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
group_name : "Название группы"
user_count : "Пользователи"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
bio : "О Группе"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
selector_placeholder : "введите псевдоним"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
owner : "владелец"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
index :
title : "Группы"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
all : "В с е Группы"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
empty : "Нет видимых групп."
2018-04-07 00:56:06 +08:00
filter : "Фильтр по типу группы"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
owner_groups : "Мои группы"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
close_groups : "Закрытая группа"
automatic_groups : "Автоматические Группы"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
automatic : "Автоматическая"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
closed : "Закрыто"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
public : "Публичный"
private : "Закрытый"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
public_groups : "Публичные Группы"
automatic_group : Автоматическая группа
close_group : Закрытая группа
my_groups : "Мои Группы"
group_type : "Тип группы"
is_group_user : "Участник"
is_group_owner : "Владелец"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
title :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Группа"
few : "Группы"
many : "Группы"
other : "Группы"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
activity : "Деятельность"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
members :
title : "Участники"
filter_placeholder_admin : "псевдоним или e-mail"
filter_placeholder : "псевдоним"
remove_member : "Удалить Пользователя"
remove_member_description : "Удалить <b>%{username}</b> из группы"
make_owner : "Сделать Владельцем"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
make_owner_description : "Сделать <b>%{username}</b> владельцем этой группы"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
remove_owner : "Удалить Владельца"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
remove_owner_description : "Удалить <b>%{username}</b> как владельца этой группы"
owner : "Владелец"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
topics : "Темы"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
posts : "Сообщения"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
mentions : "Упоминания"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
messages : "Сообщения"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
notification_level : "Уровень уведомлений по умолчанию для сообщений группы"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
alias_levels :
2018-04-28 01:20:04 +08:00
mentionable : "Кто может @упоминать в этой группе?"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
messageable : "Кто может писать сообщить в эту группу?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
nobody : "Никто"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
only_admins : "Только администраторы"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
mods_and_admins : "Только модераторы и администраторы"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
members_mods_and_admins : "Только члены группы, модераторы и администраторы"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
everyone : "В с е "
2016-02-02 17:51:43 +08:00
notifications :
2016-03-28 16:30:18 +08:00
watching :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title : "Наблюдать"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
description : "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счётчик новых непрочитанных ответов."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watching_first_post :
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title : "Просмотр Первого сообщения"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "Вы будете получать уведомления о новых сообщениях в этой группе, но не ответы на сообщения."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
tracking :
title : "Следить"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
description : "Вы будете уведомлены если кто-то упомянет ваше @name или ответит вам. А так же вам будет показано общее количество новых ответов"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
regular :
title : "Уведомлять"
description : "Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
muted :
title : "Выключено"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "Вы не будете уведомлены о все о сообщениях в этой группе."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
flair_url : "Изображение Аватара"
flair_url_placeholder : "(Необязательно) Ссылка на изображение или класс шрифта Font Awesome"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
flair_url_description: 'Используйте квадратные картинки, размером не менее, чем 20px на 20px или иконки FontAwesome (допустимы форматы : "fa-icon" , "far fa-icon" или "fab fa-icon")'
2017-01-12 15:56:45 +08:00
flair_bg_color : "Фоновый Цвет Аватара"
flair_bg_color_placeholder : "(Необязательно) Hex-код цвета"
flair_color : "Цвет Аватара"
flair_color_placeholder : "(Необязательно) Hex-код цвета"
flair_preview_icon : "Иконка Предпросмотра"
flair_preview_image : "Изображение Предпросмотра"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user_action_groups :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
"1": "Мои симпатии"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
"2": "Получил симпатий"
"3": "Закладки"
"4": "Темы"
"5": "Сообщения"
"6": "Ответы"
"7": "Упоминания"
"9": "Цитаты"
"11": "Изменения"
"12": "Отправленные"
"13": "Входящие"
"14": "Ожидает одобрения"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
"15": "Черновики"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
categories :
2015-07-01 21:53:15 +08:00
all : "В с е разделы"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
all_subcategories : "все"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
no_subcategory : "Вне подкатегорий"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category : "Раздел"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
category_list : "Показать список разделов"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
reorder :
title : "Упорядочивание разделов"
title_long : "Реорганизация списка разделов"
save : "Сохранить порядок"
apply_all : "Применить"
position : "Порядковый номер"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
posts : "Сообщения"
topics : "Темы"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
latest : "Последние"
latest_by : "последние по"
toggle_ordering : "изменить сортировку"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
subcategories : "Подразделы"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
topic_sentence :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 тема"
few : "%{count} тем"
many : "%{count} тем"
other : "%{count} тем"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
topic_stat_sentence_week :
one : "%{count} новая тема на прошлой неделе."
few : "%{count} новых тем на прошлой неделе."
many : "%{count} новых тем на прошлой неделе."
other : "%{count}новых тем на прошлой неделе."
topic_stat_sentence_month :
one : "%{count} новая тема в прошлом месяце."
few : "%{count} новых тем в прошлом месяце."
many : "%{count} новых тем в прошлом месяце."
other : "%{count} новых тем в прошлом месяце."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
n_more : "Разделы (еще %{count}) ..."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
ip_lookup :
title : Поиск IP адреса
hostname : Название хоста
location : Расположение
location_not_found : (неизвестно)
organisation : Организация
phone : Телефон
2017-12-01 04:31:58 +08:00
other_accounts : "Другие учётные записи с этим IP адресом"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
delete_other_accounts : "Удалить %{count}"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
username : "псевдоним"
trust_level : "Уровень"
read_time : "время чтения"
topics_entered : "посещено тем"
post_count : "сообщений"
confirm_delete_other_accounts : "Вы уверены, что хотите удалить эти учетные записи?"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
powered_by : "с помощью <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
copied : "скопировано"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
user_fields :
none : "(выберите)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user :
2014-09-30 22:23:17 +08:00
said : "{{username}}:"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
profile : "Профиль"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
mute : "Отключить"
edit : "Настройки"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
download_archive :
2017-06-27 02:56:22 +08:00
button_text : "Скачать всё"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
confirm : "Вы уверены, что хотите скачать свои сообщения?"
success : "Скачивание началось, вы будете уведомлены, когда процесс завершится."
rate_limit_error : "Сообщения могут быть скачаны лишь раз в день, попробуйте завтра."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
new_private_message : "Новое сообщение"
2016-10-14 02:45:41 +08:00
private_message : "Личное сообщение"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
private_messages : "Личные сообщения"
activity_stream : "Активность"
preferences : "Настройки"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
profile_hidden : "Публичный профиль пользователя скрыт"
2015-11-02 20:19:57 +08:00
expand_profile : "Развернуть"
2018-07-27 01:01:24 +08:00
collapse_profile : "Свернуть"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bookmarks : "Закладки"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
bio : "О б о мне"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
invited_by : "Пригласил"
trust_level : "Уровень"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
notifications : "Уведомления"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
statistics : "Статистика"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
desktop_notifications :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
label : "Уведомления"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
not_supported : "К сожалению, оповещения не поддерживаются этим браузером."
perm_default : "Включить оповещения"
perm_denied_btn : "Отказано в разрешении"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
perm_denied_expl : "Вы запретили оповещения в вашем браузере. Вначале возобновите разрешение, а затем попробуйте ещё раз."
2015-10-02 22:40:28 +08:00
disable : "Отключить оповещения"
enable : "Включить оповещения"
each_browser_note : "Примечание: эта настройка устанавливается в каждом браузере индивидуально."
2018-05-17 06:08:33 +08:00
consent_prompt : "Вы хотите получать уведомления в реальном времени, когда люди отвечают на ваши сообщения?"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
dismiss : "Отложить"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
dismiss_notifications : "Отложить все"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
dismiss_notifications_tooltip : "Пометить все непрочитанные уведомления прочитанными"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
first_notification : "Ваше первое уведомление! Выберите е г о , чтобы начать."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
disable_jump_reply : "Н е переходить к вашему новому сообщению после ответа"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
dynamic_favicon : "Показывать количество новых / обновлённых тем на иконке сообщений"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
theme_default_on_all_devices : "Сделать эту тему по умолчанию на всех моих устройствах"
text_size_default_on_all_devices : "Сделать это размер текста по умолчанию на всех моих устройствах"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
allow_private_messages : "Разрешить другим пользователям отправлять мне личные сообщения"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
external_links_in_new_tab : "Открывать все внешние ссылки в новой вкладке"
enable_quoting : "Позволить отвечать с цитированием выделенного текста"
change : "изменить"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
moderator : "{{user}} — модератор"
admin : "{{user}} — админ"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
moderator_tooltip : "Этот пользователь модератор"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
admin_tooltip : "{{user}} — админ"
2018-03-08 03:11:56 +08:00
silenced_tooltip : "Этот пользователь отключнный"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
suspended_notice : "Пользователь заморожен до {{date}}."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
suspended_permanently : "Этот пользователь заморожен."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
suspended_reason : "Причина:"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
github_profile : "Github"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
email_activity_summary : "Сводка Активности"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
mailing_list_mode :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
label : "Режим почтовой рассылки"
enabled : "Включить почтовую рассылку"
instructions : |
Настройки почтовой рассылки перекрывают настройки сводки активности.<br />
Темы и разделы с выключенными уведомлениями не будут включены в письма рассылки.
individual : "Присылать письмо для каждого нового сообщения"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
individual_no_echo : "Присылать письмо для каждого нового сообщения, кроме тех случаев когда пост явлается моим"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
many_per_day : "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно {{dailyEmailEstimate}} в день)"
few_per_day : "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно 2 в день)"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
warning : "Включён режим списка рассылки. Настройки email-уведомлений переопределены."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
tag_settings : "Теги"
watched_tags : "Наблюдение"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
watched_tags_instructions : "Вы будете автоматически отслеживать все новые темы в этих тэгах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, а также количество непрочитанных и новых сообщений будет показано рядом с названиями тем. "
tracked_tags : "Отслеживаемая"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
tracked_tags_instructions : "Вы будете автоматически отслеживать новые темы с этими тегами. Рядом с о списком тем будет отображено количество непрочитанных и новых сообщений."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
muted_tags : "Выключено"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
muted_tags_instructions : "Вы не будете получать уведомления о новых темах в этих разделах. Также, они не будут показываться во вкладке Непрочитанное."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
watched_categories : "Наблюдение"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
watched_categories_instructions : "Вы будете автоматически отслеживать новые темы в этих разделах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, а также рядом с о списком тем будет отображено количество новых сообщений."
2014-10-31 05:30:05 +08:00
tracked_categories : "Отслеживаемые разделы"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
tracked_categories_instructions : "Вы будете получать уведомления о каждом новом сообщении в этой теме. Рядом с о списком тем также будет показано количество новых сообщений."
watched_first_post_categories : "Просмотр Первого сообщения"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watched_first_post_categories_instructions : "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме в этих разделах."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
watched_first_post_tags : "Просмотр Первого сообщения"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watched_first_post_tags_instructions : "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме с этими тегами."
2014-10-31 05:30:05 +08:00
muted_categories : "Выключенные разделы"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
muted_categories_instructions : "Н е уведомлять меня о новых темах в этих разделах и не показывать новые темы на странице «Непрочитанные»."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
no_category_access : "Как модератор Вы ограничены в доступе к разделу, сохранения отклонены."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete_account : "Удалить мою учётную запись"
delete_account_confirm : "Вы уверены, что хотите удалить свою учётную запись? Отменить удаление будет невозможно!"
deleted_yourself : "Ваша учётная запись была успешно удалена."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
delete_yourself_not_allowed : "Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сайта, если хотите удалить свой аккаунт."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
unread_message_count : "Сообщения"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
admin_delete : "Удалить"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
users : "Пользователи"
muted_users : "Выключено"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
muted_users_instructions : "Н е отображать уведомления от этих пользователей."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
ignored_users : "Игнорировать"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
muted_topics_link : "Показать темы \"Без уведомлений\""
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watched_topics_link : "Показать наблюдаемые темы"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
tracked_topics_link : "Показать отслеживаемые темы"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
automatically_unpin_topics : "Автоматически откреплять топики после прочтения."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
apps : "Приложения"
revoke_access : "Лишить прав доступа"
undo_revoke_access : "Отменить Лишение прав доступа"
api_approved : "Подтверждено"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
api_last_used_at : "Последнее использование:"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
theme : "Стиль"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
home : "Домашняя страница по умолчанию"
2018-03-08 03:11:56 +08:00
staged : "Поэтапный"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
staff_counters :
2014-10-31 05:30:05 +08:00
flags_given : "полезные жалобы"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
flagged_posts : "сообщения с жалобами"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
deleted_posts : "удалённые сообщения"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
suspensions : "приостановки"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warnings_received : "предупреждения"
2013-09-02 22:48:47 +08:00
messages :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
all : "В с е "
2016-01-09 04:50:00 +08:00
inbox : "Входящие"
sent : "Отправленные"
archive : "Архив"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
groups : "Мои группы"
bulk_select : "Выберите сообщения"
move_to_inbox : "Переместить во входящие"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
move_to_archive : "Архив"
failed_to_move : "Невозможно переместить выделенные сообщения (возможно, у вас проблемы с Интернетом)"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
select_all : "Выбрать все"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
tags : "Тэги"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
preferences_nav :
2017-12-01 04:31:58 +08:00
account : "Учётная запись"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
profile : "Профиль"
emails : "Почта"
notifications : "Уведомления"
categories : "Разделы"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
users : "Пользователи"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
tags : "Теги"
interface : " Интерфейс"
apps : "Приложения"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
change_password :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
success : "(письмо отправлено)"
in_progress : "(отправка письма)"
error : "(ошибка)"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
action : "Отправить письмо для с б р о с а пароля"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
set_password : "Установить пароль"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
choose_new : "Выберите новый пароль"
choose : "Выберите пароль"
2018-07-27 01:01:24 +08:00
second_factor_backup :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
title : "Коды двух-факторного резервного копирования"
regenerate : "Сгенерировать заново"
2018-07-27 01:01:24 +08:00
disable : "Отключить"
enable : "Включить"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
enable_long : "Включить коды резервного копирования"
manage : "Управление кодами резервного копирования"
copied_to_clipboard : "Скопировано в буфер"
copy_to_clipboard_error : "Ошибка при копировании данных в буфер омена"
remaining_codes : "У вас осталось <strong>{{count}}</strong>резервных кодов"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
use : "<a href>Использовать резервный код</a>"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
codes :
title : "Резервные коды созданы"
description : "Каждый из этих резервных кодов может быть использован только один раз. Храните их в безопасности."
2018-04-07 00:56:06 +08:00
second_factor :
title : "Двухфакторная аутентификация"
disable : "Отключить двухфакторную аутентификацию"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
enable : "Включить двухфакторную аутентификацию для повышения безопасности учетной записи"
confirm_password_description : "Подтвердите ваш пароль чтобы продолжить"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
label : "Код"
rate_limit : "Пожалуйста, подождите, прежде чем попробовать другой код аутентификации."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
disable_description : "Пожалуйста, введите код аутентификации из вашего приложения:"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
show_key_description : "Введите вручную"
extended_description : |
Двухфакторная аутентификация повышает безопасность вашей учетной записи, требуя одноразовый токен в дополнение к вашему паролю. Токены могут быть сгенерированы на устройствах <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>Android</a> и <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a>.
oauth_enabled_warning : "Обратите внимание, что социальные логины будут отключены после включения двухфакторной аутентификации в вашей учетной записи."
2013-07-26 18:35:59 +08:00
change_about :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Изменить информацию о б о мне"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
error : "При изменении значения произошла ошибка."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
change_username :
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title : "Изменить псевдоним"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
confirm : "Вы абсолютно уверены, что хотите изменить свое имя пользователя?"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
taken : "Этот псевдоним уже занят."
invalid : "Псевдоним должен состоять только из цифр и латинских букв"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
change_email :
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title : "Изменить E-mail"
taken : "Этот e-mail недоступен."
error : "Произошла ошибка. Возможно, этот e-mail уже используется?"
success : "Н а указанныю почту отправлено письмо с инструкциями."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
success_staff : "Мы отправили письмо на ваш текущий адрес электронной почты. Пожалуйста, следуйте инструкциям по подтверждению."
2013-08-19 16:26:02 +08:00
change_avatar :
2015-01-22 01:28:30 +08:00
title : "Изменить фон профиля"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
gravatar : "Н а основе <a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
gravatar_title : "Измените свой аватар на сайте Gravatar"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
gravatar_failed : "Мы не смогли найти Gravatar с этим адресом электронной почты."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
refresh_gravatar_title : "Обновить ваш Gravatar"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
letter_based : "Фон профиля по умолчанию"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
uploaded_avatar : "Собственный аватар"
uploaded_avatar_empty : "Добавить собственный аватар"
upload_title : "Загрузка собственного аватара"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
upload_picture : "Загрузить изображение"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
image_is_not_a_square : "Внимание: мы обрезали ваше изображение; ширина и высота не равны друг другу."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
change_profile_background :
title : "Фон профиля"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
instructions : "Картинки фона профилей будут отцентрированы и по-умолчанию имеют ширину 850 пикселей."
change_card_background :
title : "Фон карточки пользователя"
instructions : "Картинки фона будут отцентрированы и по-умолчанию имеют ширину 590 пикселей."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
email :
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title : "E-mail"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
primary : "Основной адрес электронной почты"
secondary : "Дополнительный адрес электронной почты"
no_secondary : "Нет дополнительного адреса электронной почты"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
ok : "Мы вышлем вам письмо для подтверждения"
invalid : "Введите действующий адрес электронной почты"
authenticated : "Ваш адрес электронной почты подтвержден {{provider}}"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
frequency_immediately : "Получать уведомления о новых непрочитанных сообщениях незамедлительно."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
frequency :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы более {{count}} минуты находитесь оффлайн."
few : "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минуты."
many : "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минут."
other : "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минyт."
2018-07-27 01:01:24 +08:00
associated_accounts :
title : "Связанные Учетные Записи"
connect : "Связать"
revoke : "Отозвать"
not_connected : "(не связанный)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
name :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Имя"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
instructions : "ваше полное имя (опционально)"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
instructions_required : "Ваше полное имя"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
too_short : "Ваше имя слишком короткое"
ok : "Допустимое имя"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
username :
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title : "Псевдоним"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
instructions : "Уникальный, без пробелов и покороче"
short_instructions : "Пользователи могут упоминать вас по псевдониму @{{username}}"
available : "Псевдоним доступен"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
not_available : "Недоступно. Попробуйте {{suggestion}}?"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
not_available_no_suggestion : "Н е доступно"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
too_short : "Псевдоним слишком короткий"
too_long : "Псевдоним слишком длинный"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
checking : "Проверяю доступность псевдонима..."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
prefilled : "Адрес электронной почты совпадает с зарегистрированным псевдонимом"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
locale :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Язык интерфейса"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
instructions : "Язык сайта. Необходимо перезагрузить страницу, чтобы изменения вступили в силу."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
default : "(по умолчанию)"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
any : "любой"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
password_confirmation :
2017-12-01 04:31:58 +08:00
title : "Пароль ещё раз"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
auth_tokens :
title : "Недавно использованные устройства"
ip : "IP"
details : "Детали"
log_out_all : "Выйти из всех устройств"
active : "активны сейчас"
not_you : "Н е вы?"
show_all : "Показать все ({{count}})"
show_few : "Показать меньше"
was_this_you : "Это были вы?"
was_this_you_description : "Если это были не вы, рекомендуем сменить пароль и выйти из всех устройств."
browser_and_device : "{{browser}} на {{device}}"
secure_account : "Защита моей учетной записи"
latest_post : "Ваша последняя активность..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
last_posted : "Последнее сообщение"
last_emailed : "Последнее письмо"
last_seen : "Был"
created : "Вступил"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_out : "Выйти"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
location : "Местоположение"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
website : "В е б -сайт"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_settings : "E-mail"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
hide_profile_and_presence : "Скрыть мой общедоступный профиль и присутствие"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
enable_physical_keyboard : "Включить поддержку физической клавиатуры на iPad"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_size :
title : "Размер текста"
smaller : "Маленький"
normal : "Нормальный"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
larger : "Большой"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
largest : "Самый большой"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
like_notification_frequency :
2016-04-21 07:18:07 +08:00
title : "Уведомлять при получении симпатии"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
always : "Всегда"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
first_time_and_daily : "Для первой симпатии, и далее не чаще раза в день"
first_time : "Только для первой симпатии"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
never : "Никогда"
email_previous_replies :
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title : "Добавить предыдущие ответы к концу электронных писем"
unless_emailed : "если ранее не отправляли"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
always : "всегда"
never : "никогда"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
email_digests :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
title : "В случае моего отсутствия на форуме, присылайте мне сводку популярных новостей"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
every_30_minutes : "каждые 30 минут"
every_hour : "каждый час"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
daily : "ежедневно"
weekly : "еженедельно"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
include_tl0_in_digests : "Включить контент от новых пользователей в сводки, отправляемые по электронной почте"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
email_in_reply_to : "Добавить предыдущие ответы к концу электронных писем"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
other_settings : "Прочее"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
categories_settings : "Разделы"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
new_topic_duration :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
label : "Считать темы новыми, если они"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
not_viewed : "ещё не просмотрены"
2015-11-02 20:19:57 +08:00
last_here : "созданы после вашего последнего визита"
after_1_day : "созданы за прошедший день"
after_2_days : "созданы за последние 2 дня"
after_1_week : "созданы за последнюю неделю"
after_2_weeks : "созданы за последние 2 недели"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
auto_track_topics : "Автоматически отслеживать темы, которые я просматриваю"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
auto_track_options :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
never : "никогда"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
immediately : "немедленно"
2015-11-02 20:19:57 +08:00
after_30_seconds : "более 30 секунд"
after_1_minute : "более 1о й минуты"
after_2_minutes : "более 2х минут"
after_3_minutes : "более 3х минут"
after_4_minutes : "более 4х минут"
after_5_minutes : "более 5 минут"
after_10_minutes : "более 10 минут"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
notification_level_when_replying : "Когда я пишу в теме, установить эту тему для"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invited :
2015-10-02 22:40:28 +08:00
search : "Введите текст для поиска по приглашениям..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Приглашения"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
user : "Кто приглашен"
sent : "Когда"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
none : "Нет приглашений для отображения."
2015-11-21 01:55:08 +08:00
truncated :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Первое приглашение"
few : "Первые {{count}} приглашения"
many : "Первые {{count}} приглашений"
other : "Первые {{count}} приглашений"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
redeemed : "Принятые приглашения"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
redeemed_tab : "Принятые"
redeemed_tab_with_count : "Принятые ({{count}})"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
redeemed_at : "Принято"
pending : "Еще не принятые приглашения"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
pending_tab : "Ожидающие"
pending_tab_with_count : "Ожидающие ({{count}})"
topics_entered : "Просмотрел тем"
posts_read_count : "Прочитал сообщений"
expired : "Это приглашение истекло."
rescind : "Отозвать"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
rescinded : "Приглашение отозвано"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
rescind_all : "Удалить все просроченные приглашения"
rescinded_all : "В с е просроченные приглашения удалены!"
rescind_all_confirm : "Вы уверены, что хотите удалить все просроченные приглашения?"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
reinvite : "Повторить приглашение"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
reinvite_all : "Повторить все приглашения"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
reinvite_all_confirm : "Вы действительно хотите отправить все приглашения повторно?"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
reinvited : "Приглашение выслано повторно"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
reinvited_all : "В с е приглашения высланы повторно!"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
time_read : "Времени читал"
days_visited : "Дней посещал"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
account_age_days : "Дней с момента регистрации"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
create : "Отправить приглашение"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
generate_link : "Скопировать ссылку для приглашений"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
link_generated : "Пригласительная ссылка успешно создана!"
valid_for : "Пригласительная ссылка действительна только для этого адреса электропочты: %{email}"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bulk_invite :
2017-12-01 04:31:58 +08:00
none : "Вы ещё никого не приглашали сюда. Отправьте индивидуальные приглашения или пригласите несколько людей за раз, <a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>загрузив файл CSV</a>."
2015-10-02 22:40:28 +08:00
text : "Пригласить всех из файла"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
success : "Файл успешно загружен, вы получите сообщение, когда процесс будет завершен."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
error : "Извините, но файл должен быть в формате CSV."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
confirmation_message : "Вы собираетесь отправить приглашения по электронной почте всем в загруженном файле."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
password :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Пароль"
too_short : "Пароль слишком короткий."
common : "Пароль слишком короткий."
2015-03-18 20:57:27 +08:00
same_as_username : "Ваш пароль такой же, как и ваше имя пользователя."
same_as_email : "Ваш пароль такой же, как и ваш email."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
ok : "Допустимый пароль."
2017-01-27 01:09:35 +08:00
instructions : "не менее %{count} символов"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
summary :
title : "Сводка"
stats : "Статистика"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
time_read : "время чтения"
2018-03-08 03:11:56 +08:00
recent_time_read : "недавнее время чтения"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
topic_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "тему создал"
few : "темы создал"
many : "тем создал"
other : "тем создал"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
post_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "сообщение написал"
few : "сообщения написал"
many : "сообщений написал"
other : "сообщений написал"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
likes_given :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "данный"
few : "данных"
many : "данных"
other : "данные"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
likes_received :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "получил"
few : "получил"
many : "получил"
other : "получил"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
days_visited :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "день заходил"
few : "дня заходил"
many : "дней заходил"
other : "дней заходил"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
topics_entered :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "посмотрел тему"
few : "посмотрел тем"
many : "просмотрено тем"
other : "просмотрено тем"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
posts_read :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "сообщение прочел"
few : "сообщения прочел"
many : "сообщений прочел"
other : "сообщений прочел"
2016-05-10 02:09:52 +08:00
bookmark_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "закладка"
few : "закладки"
many : "закладок"
other : "закладок"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
top_replies : "Лучшие сообщения"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
no_replies : "Пока не написал ни одного сообщения."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
more_replies : "... другие сообщения"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
top_topics : "Лучшие темы"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
no_topics : "Пока не создал ни одной темы."
2016-02-09 22:50:34 +08:00
more_topics : "... другие темы"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
top_badges : "Самые престижные награды"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
no_badges : "Еще не получил ни одной награды."
2016-02-09 22:50:34 +08:00
more_badges : "... другие награды"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
top_links : "Лучшие ссылки"
no_links : "Пока нет ссылок."
most_liked_by : "Поклонники"
most_liked_users : "Фавориты"
most_replied_to_users : "Самые активные собеседники"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
no_likes : "Пока ни одной симпатии."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
top_categories : "Лучшие Категории"
topics : "Темы"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
replies : "Отвечает"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
ip_address :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Последний IP адрес"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
registration_ip_address :
title : "IP адрес регистрации"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
avatar :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
title : "Аватар"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
header_title : "профиль, сообщения, закладки и настройки"
2013-07-09 22:26:59 +08:00
title :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Заголовок"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
none : "(нет)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
filters :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
all : "В с е г о "
2013-06-12 10:58:16 +08:00
stream :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
posted_by : "Опубликовано"
sent_by : "Отправлено"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
private_message : "сообщение"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
the_topic : "тема"
loading : "Загрузка..."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
errors :
prev_page : "при попытке загрузки"
reasons :
network : "Ошибка сети"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
server : "Ошибка сервера"
forbidden : "Доступ закрыт"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
unknown : "Ошибка"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
not_found : "Страница не найдена"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
desc :
network : "Пожалуйста, проверьте ваше соединение."
network_fixed : "Похоже, сеть появилась."
2014-08-28 11:22:11 +08:00
server : "Ошибка: {{status}}"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
forbidden : "У вас нет доступа для просмотра этого."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
not_found : "Упс, произошла попытка загрузить несуществующую ссылку"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
unknown : "Что-то пошло не так."
buttons :
back : "Вернуться"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
again : "Попытаться ещё раз"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
fixed : "Загрузить страницу"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
close : "Закрыть"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
assets_changed_confirm : "Сайт только что был обновлён. Перезагрузить страницу для перехода к новой версии?"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
logout : "Вы вышли."
refresh : "Обновить"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
read_only_mode :
2016-11-17 02:12:01 +08:00
enabled : "Сайт работает в режиме \"только для чтения\". Сейчас вы можете продолжать просматривать сайт, но другие действия будут недоступны. "
2014-04-10 03:10:19 +08:00
login_disabled : "Вход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
logout_disabled : "Выход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
too_few_topics_and_posts_notice : "Давайте <a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>приступим к обсуждению!</a> Сейчас <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> тем и <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> сообщений. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше тем для обсуждений."
too_few_topics_notice : "Давайте <a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>приступим к обсуждению!</a> Сейчас <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> тем. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше тем для обсуждений."
too_few_posts_notice : "Давайте <a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>приступим к обсуждению!</a> Сейчас <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> сообщений. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше сообщений для обсуждения."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
logs_error_rate_notice :
2017-01-12 15:56:45 +08:00
reached : "<b>%{relativeAge}</b> – <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> достигнут установленный для сайта предел %{siteSettingRate}."
exceeded : "<b>%{relativeAge}</b> – <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> превышен установленный для сайта предел %{siteSettingRate}."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
rate :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 ошибка/%{duration}"
few : "%{count} ошибок/%{duration}"
many : "%{count} ошибок/%{duration}"
other : "%{count} ошибок/%{duration}"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
learn_more : "подробнее..."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
all_time : "всего"
all_time_desc : "всего создано тем"
year : "год"
year_desc : "темы, созданные за последние 365 дней"
month : "месяц"
month_desc : "темы, созданные за последние 30 дней"
week : "неделя"
week_desc : "темы, созданные за последние 7 дней"
day : "день"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
first_post : Первое сообщение
2013-06-12 10:58:16 +08:00
mute : Отключить
unmute : Включить
2019-02-07 22:49:57 +08:00
last_post : Последнее сообщение
2018-04-07 00:56:06 +08:00
time_read : Прочитанные
2019-01-20 06:29:54 +08:00
time_read_recently : "%{time_read} недавно"
time_read_tooltip : "%{time_read} общее время чтения"
time_read_recently_tooltip : "%{time_read} общее время чтения (%{recent_time_read}за последние 60 дней)"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
last_reply_lowercase : последний ответ
2018-05-04 03:23:01 +08:00
replies_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : ответ
2018-05-04 03:23:01 +08:00
few : ответа
many : ответов
other : ответ
2016-07-28 05:44:16 +08:00
signup_cta :
2015-09-29 15:00:01 +08:00
sign_up : "Зарегистрироваться"
hide_session : "Напомнить мне завтра"
hide_forever : "Нет, спасибо"
hidden_for_session : "Хорошо, напомню завтра. Кстати, зарегистрироваться можно также и с помощью кнопки \"Войти\"."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
intro : "Здравствуйте! Похоже, вам нравится обсуждение, но вы еще не зарегистрировали аккаунт."
value_prop : "Когда вы создаете учетную запись, мы точно помним, что вы прочитали, поэтому вы всегда возвращаетесь туда, где остановились. Вы также получаете уведомления, здесь и по электронной почте, когда кто-то отвечает вам. И вы можете, в сообщениях, поставить - мне нравится. :heartpulse:"
2013-11-19 01:48:26 +08:00
summary :
2014-09-15 02:22:24 +08:00
enabled_description : "Вы просматриваете выдержку из темы - только самые интересные сообщения по мнению сообщества."
2016-03-28 16:30:18 +08:00
description : "Есть <b>{{replyCount}}</b> ответов."
description_time : "<b>{{replyCount}}</b> ответов с предполагаемым временем прочтения около <b>{{readingTime}} минут</b>."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enable : "Сводка по теме"
disable : "Показать все сообщения"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
deleted_filter :
2017-12-01 04:31:58 +08:00
enabled_description : "Этам тема содержит удалённые сообщения, которые сейчас скрыты."
disabled_description : "Удалённые сообщения темы показаны."
enable : "Скрыть удалённые сообщения"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
disable : "Показать удаленные сообщения"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
private_message_info :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
title : "Сообщение"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
invite : "Пригласить других ..."
edit : "Добавить или Удалить ..."
2018-03-08 03:11:56 +08:00
leave_message : "Вы действительно хотите оставить это сообщение?"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
remove_allowed_user : "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
remove_allowed_group : "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email : "Email"
username : "Псевдоним"
last_seen : "Был"
created : "Создан"
created_lowercase : "создано"
trust_level : "Уровень доверия"
search_hint : "Псевдоним, e-mail или IP адрес"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
create_account :
2017-01-12 15:56:45 +08:00
disclaimer : "Регистрируясь, Вы соглашаетесь с <a href='{{privacy_link}}'>политикой конфиденциальности</a> и <a href='{{tos_link}}'>условиями предоставления услуг</a>."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title : "Зарегистрироваться"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
failed : "Произошла ошибка. Возможно, этот Email уже используется. Попробуйте восстановить пароль"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
forgot_password :
2015-04-02 00:46:57 +08:00
title : "С б р о с пароля"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
action : "Я забыл свой пароль"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
invite : "Введите ваш псевдоним или адрес электронной почты, и мы отправим вам ссылку для с б р о с а пароля."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reset : "С б р о с пароля"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
complete_username : "Если учётная запись совпадает с псевдонимом <b>%{username}</b>, вы скоро получите письмо с инструкциями о том, как сбросить пароль."
complete_email : "Если учётная запись совпадает с <b>%{email}</b>, вы должны получить письмо с инструкциями о том, как быстро сбросить ваш пароль."
2014-09-15 02:22:24 +08:00
complete_username_found : "Мы нашли учетную запись с псевдонимом <b>%{username}</b> и выслали вам на e-mail инструкции по с б р о с у пароля."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
complete_email_found : "Мы нашли учетную запись с адресом электронной почты <b>%{email}</b> и выслали туда инструкцию по с б р о с у пароля."
2014-09-15 02:22:24 +08:00
complete_username_not_found : "Н е найдено учетной записи с псевдонимом <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found : "Н е найдено учетной записи с адресом электронной почты <b>%{email}</b>"
2018-11-09 07:01:42 +08:00
help : "Электронное письмо не доходит? Для начала проверьте папку «Спам» вашего почтового ящика. <p>Н е уверены в том, какой адрес использовали? Введите е г о и мы подскажем, есть ли он в нашей базе.</p><p>Если вы более не имеете доступа к связанному с вашей учётной записью адресу электронной почты, то, пожалуйста, свяжитесь с <a href='%{basePath}/about'>администрацией.</a></p>"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
button_ok : "О К "
button_help : "Помощь"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
email_login :
2019-02-01 05:27:07 +08:00
button_label : "E-mail"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
complete_username : "Если учетная запись совпадает с именем пользователя <b>%{username}</b>, вы должны получить электронное письмо с о ссылкой для входа в систему в ближайшее время."
2018-05-04 16:58:21 +08:00
complete_email : "Если данные аккаунта совпадают с <b>%{email}</b>, вы должны получить электронное письмо с о ссылкой для входа в систему в ближайшее время."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
complete_username_found : "Мы нашли учетную запись, которая соответствует имени пользователя <b>%{username}</b>, в ближайшее время вы получите электронное письмо с о ссылкой для входа."
complete_email_found : "Мы нашли учетную запись, которая соответствует <b>%{email}</b>, в ближайшее время вы получите электронное письмо с о ссылкой для входа."
complete_username_not_found : "Ни одна учетная запись не соответствует имени пользователя <b>%{username}</b>"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
complete_email_not_found : "Нет совпадений аккаунта по <b>%{email}</b>"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
login :
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title : "Войти"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
username : "Пользователь"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
password : "Пароль"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
second_factor_title : "Двухфакторная аутентификация"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
second_factor_description : "Введите код аутентификации из вашего приложения:"
second_factor_backup : "<a href>Войти с помощью запасного кода</a>"
second_factor_backup_title : "Запасной вход двухфакторной аутентификации"
second_factor_backup_description : "Введите запасной код:"
second_factor : "<a href>Войти с помощью программы аутентификации"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
email_placeholder : "E-mail или псевдоним"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
caps_lock_warning : "Caps Lock включен"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
error : "Неизвестная ошибка"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
cookies_error : "Похоже, что в вашем браузере выключены куки. Это помешает входу на сайт под своей учетной записью."
rate_limit : "Сделайте перерыв перед очередной попыткой входа."
2018-04-07 00:56:06 +08:00
blank_username : "Введите ваш e-mail или псевдоним."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
blank_username_or_password : "Введите ваш e-mail (или псевдоним) и пароль."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
reset_password : "С б р о с пароля"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
logging_in : "Проверка..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
or : "или"
authenticating : "Проверка..."
2017-04-24 20:42:40 +08:00
awaiting_activation : "Ваша учетная запись ожидает активации через ссылку из письма. Чтобы повторно выслать активационное письмо, используйте кнопку с б р о с а пароля."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
awaiting_approval : "Ваша учётная запись ещё не одобрена персоналом. Мы вышлем вам письмо, как только это произойдет."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
requires_invite : "Попасть в этот форум можно только по приглашениям."
not_activated : "Чтобы войти на форум, активируйте свою учетную запись. Мы отправили на почту <b>{{sentTo}}</b> подробные инструкции, как это сделать."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
not_allowed_from_ip_address : "С этого IP адреса вход запрещен."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
admin_not_allowed_from_ip_address : "С этого IP адреса вход администраторов запрещен."
2017-04-24 20:42:40 +08:00
resend_activation_email : "Щелкните здесь, чтобы повторно выслать письмо для активации учетной записи."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
omniauth_disallow_totp : "В вашей учетной записи включена двухфакторная аутентификация. Пожалуйста, войдите под своим паролем."
2017-04-24 20:42:40 +08:00
resend_title : "Заново выслать активационное письмо"
change_email : "Изменить электронную почту"
provide_new_email : "Укажите новый адрес электронной почты, чтобы задействовать е г о и заново выслать активационное письмо."
submit_new_email : "Обновить электронную почту"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
sent_activation_email_again : "По адресу <b>{{currentEmail}}</b> повторно отправлено письмо с инструкциями по активации вашей учетной записи. Доставка сообщения может занять несколько минут. Имейте в виду, что иногда по ошибке письмо может попасть в папку Спам."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
sent_activation_email_again_generic : "Мы отправили еще одно письмо для активации. Это может занять несколько минут для того, чтобы письмо было доставлено; не забудьте проверить папку с о спамом."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
to_continue : "Пожалуйста, войдите"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
preferences : "Необходимо войти на сайт для редактирования настроек профиля."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
forgot : "Я не помню данные моей учетной записи"
not_approved : "Ваша учетная запись еще не прошла проверку. После успешной проверки мы отправим вам письмо с уведомлением, и вы сможете входить в свою учетную запись."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
google_oauth2 :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
name : "Google"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title : "Google"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
message : "Вход с помощью учетной записи Google (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
twitter :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
name : "Twitter"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title : "Twitter"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
message : "Вход с помощью учетной записи Twitter (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
instagram :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
name : "Instagram"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title : "Instagram"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
message : "Вход с помощью учетной записи Instagram (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
facebook :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
name : "Facebook"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title : "Facebook"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
message : "Вход с помощью учетной записи Facebook (всплывающие окна должны быть разрешены)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
yahoo :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
name : "Yahoo"
2019-02-07 22:49:57 +08:00
title : "Yahoo"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
message : "Вход с помощью учетной записи Yahoo (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
github :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
name : "GitHub"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title : "GitHub"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
message : "Вход с помощью учетной записи GitHub (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
invites :
accept_title : "Приглашение"
welcome_to : "Добро пожаловать на %{site_name}!"
invited_by : "Вы были приглашены:"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
social_login_available : "Вы также сможете входить через социальные сети, используя этот адрес электронной почты."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
your_email : "Ваш электронный адрес аккаунта <b>%{email}</b>."
accept_invite : "Принять приглашение"
success : "Ваш аккаунт создан и вы можете теперь войти."
2017-06-27 02:56:22 +08:00
name_label : "Имя"
password_label : "Установить пароль"
optional_description : "(опционально)"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
password_reset :
continue : "Далее на %{site_name}"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
emoji_set :
apple_international : "Apple/International"
google : "Google"
twitter : "Twitter"
emoji_one : "Emoji One"
win10 : "Win10"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
google_classic : "Google Classic"
facebook_messenger : "Facebook Messenger"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
category_page_style :
categories_only : "Только разделы"
categories_with_featured_topics : "Разделы и их лучшие темы"
categories_and_latest_topics : "Разделы и список последних тем форума"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
categories_and_top_topics : "Категории и главные темы"
categories_boxes : "Коробки с Подкатегориями"
categories_boxes_with_topics : "Коробки с Избранными Темами"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
shortcut_modifier_key :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
shift : "Shift"
ctrl : "Ctrl"
alt : "Alt"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
conditional_loading_section :
loading : Загрузка...
2018-01-31 23:55:34 +08:00
select_kit :
default_header_text : Выбрать...
2018-02-16 05:36:03 +08:00
no_content : Совпадений не найдено
filter_placeholder : Поиск...
2019-01-28 23:27:20 +08:00
filter_placeholder_with_any : Найти или создать...
2018-03-08 03:11:56 +08:00
create : "Создать: '{{content}}'"
2018-07-27 01:01:24 +08:00
max_content_reached :
one : "Можно выбрать только {{count}} элемент."
few : "Можно выбрать только {{count}} элементов."
many : "Можно выбрать только {{count}} элементов."
other : "Можно выбрать только {{count}} элемент."
min_content_not_reached :
one : "Введите хотя бы {{count}} элемент."
few : "Введите хотя бы {{count}} элементов."
many : "Введите хотя бы {{count}} элементов."
other : "Введите хотя бы {{count}} элемент."
2017-08-02 01:11:52 +08:00
emoji_picker :
2017-09-01 02:50:26 +08:00
filter_placeholder : Искать emoji
2017-08-02 01:11:52 +08:00
objects : Objects
2019-01-28 23:27:20 +08:00
custom : Пользовательские смайлы
2017-09-01 02:50:26 +08:00
recent : Недавно использованные
2018-04-07 00:56:06 +08:00
shared_drafts :
title : "Общие Черновики"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
notice : "Эти темы видны только тем, кто может видеть <b>{{category}}</b> категорию."
destination_category : "Категория Назначения"
publish : "Публикация Общего Черновика"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
confirm_publish : "Вы уверены, что хотите опубликовать этот черновик?"
publishing : "Публикация темы..."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
composer :
2016-02-05 02:35:14 +08:00
emoji : "Смайлики :)"
more_emoji : "еще..."
options : "Дополнительные опции"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
whisper : "внутреннее сообщение"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
unlist : "исключена из списков тем"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
blockquote_text : "Цитата"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
add_warning : "Это официальное предупреждение."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
toggle_whisper : "Внутреннее сообщение"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
toggle_unlisted : "Спрятать из списков тем"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
posting_not_on_topic : "В какой теме вы хотите ответить?"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
saving_draft_tip : "Сохранение..."
2016-02-05 02:35:14 +08:00
saved_draft_tip : "Сохранено"
saved_local_draft_tip : "Сохранено локально"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
similar_topics : "Ваша тема похожа на..."
2016-02-05 02:35:14 +08:00
drafts_offline : "Черновики, сохраненные в офлайн"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
group_mentioned_limit : "<b>Внимание!</b> Вы упомянули <a href='{{group_link}}'>{{group}}</a>, в которой больше участников, чем установленный администратором лимит упоминаний на {{max}} пользователей. Никто не получит оповещение."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
group_mentioned :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>1му пользователю</a> – вы уверены?"
few : "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> – вы уверены?"
many : "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> – вы уверены?"
other : "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> – вы уверены?"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
cannot_see_mention :
category : "Вы упомянули {{username}}, но они не будут уведомлены, потому что у них нет доступа к этому разделу. Вам нужно добавить их в группу, имеющую доступ к этому разделу."
private : "Вы упомянули {{username}}, но они не будут уведомлены, потому что они не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это ЛС."
2017-06-27 02:56:22 +08:00
duplicate_link : "Кажется, ваша ссылка на <b>{{domain}}</b> уже была ранее размещена пользователем <b>@{{username}}</b> в <a href='{{post_url}}'>ответе {{ago}}</a>. Вы точно хотите разместить её ещё раз?"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
error :
2016-02-05 02:35:14 +08:00
title_missing : "Требуется название темы"
title_too_short : "Название темы должно быть не короче {{min}} символов"
title_too_long : "Название темы не может быть длиннее {{max}} символов"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
post_missing : "Сообщение не может быть пустым"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
post_length : "Сообщение должно быть не короче {{min}} символов"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
try_like : "Вы пробовали нажать на {{heart}} кнопку?"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category_missing : "Нужно выбрать раздел"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
tags_missing : "Необходимо выбрать по крайней мере {{count}} тег"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
save_edit : "Сохранить"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
overwrite_edit : "Перезаписать, править"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reply_original : "Ответ в первоначальной теме"
reply_here : "Ответить в текущей теме"
reply : "Ответить"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
cancel : "Отмена"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
create_topic : "Создать тему"
2016-10-14 02:45:41 +08:00
create_pm : "Отправить личное сообщение"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
create_whisper : "Внутреннее сообщение"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
create_shared_draft : "Создать Общий Проект"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
edit_shared_draft : "Редактировать общий черновик"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Или нажмите Ctrl+Enter"
users_placeholder : "Добавить пользователя"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
title_placeholder : "Название: суть темы коротким предложением"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
title_or_link_placeholder : "Введите название или вставьте здесь ссылку"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
edit_reason_placeholder : "Причина редактирования..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
show_edit_reason : "(добавить причину редактирования)"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
topic_featured_link_placeholder : "Введите ссылку, отображаемую с названием."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
remove_featured_link : "Удалить ссылку из темы."
2016-02-05 02:35:14 +08:00
reply_placeholder : "Поддерживаемые форматы: Markdown, BBCode и HTML. Чтобы вставить картинку, перетащите е е сюда или вставьте с помощью Ctrl+V, Command-V, или нажмите правой кнопкой мыши и выберите меню \"вставить\"."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
reply_placeholder_no_images : "Введите здесь. Используйте Markdown, BBCode или HTML для форматирования."
2018-07-27 01:01:24 +08:00
reply_placeholder_choose_category : "Перед вводом текста необходимо выбрать категорию."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
view_new_post : "Посмотреть созданное вами сообщение."
2016-02-05 02:35:14 +08:00
saving : "Сохранение..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
saved : "Сохранено!"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
saved_draft : "Черновик сохранен; нажмите сюда, чтобы е г о открыть."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
uploading : "Загрузка..."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_preview : "показать предпросмотр »"
hide_preview : "« скрыть предпросмотр"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
quote_post_title : "Процитировать сообщение целиком"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
bold_label : "Ж"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
bold_title : "Жирный"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
bold_text : "вставьте сюда текст, которный нужно выделить жирным"
italic_label : "К "
2016-02-05 02:35:14 +08:00
italic_title : "Курсив"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
italic_text : "вставьте сюда текст, который нужно выделить курсивом"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
link_title : "Ссылка"
link_description : "введите описание ссылки"
link_dialog_title : "Вставить ссылку"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
link_optional_text : "кликабельный текст ссылки"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
link_url_placeholder : "https://example.com"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
quote_title : "Цитата"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
quote_text : "Впишите сюда текст цитаты"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
code_title : "Текст \"как есть\" (без применения форматирования)"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
code_text : "Впишите сюда текст; также, отключить форматирование текста можно, начав строку с 4х пробелов"
paste_code_text : "Напечатайте или вставьте сюда код"
upload_title : "Вставить картинку или прикрепить файл"
upload_description : "Впишите сюда описание файла"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
olist_title : "Нумерованный список"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
ulist_title : "Ненумерованный список"
list_item : "Пункт первый"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
toggle_direction : "Переключить Направление"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
help : "Справка по форматированию (Markdown)"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
collapse : "свернуть панель композитора"
open : "открыть панель композитора"
abandon : "закрыть композитор и отменить черновик"
enter_fullscreen : "введите полноэкранный композитор"
exit_fullscreen : "выйти из полноэкранного режима композитора"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
modal_ok : "OK"
modal_cancel : "Отмена"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
cant_send_pm : "К сожалению, вы не можете отправлять сообщения пользователю %{username}."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
yourself_confirm :
title : "Забыли указать получателей?"
body : "В списке получателей сейчас только вы сами!"
admin_options_title : "Дополнительные настройки темы для персонала"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
composer_actions :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
reply : Ответить
2018-08-30 21:40:15 +08:00
draft : Черновик
edit : Редактировать
2018-03-08 03:11:56 +08:00
reply_to_post :
2018-05-17 06:08:33 +08:00
label : "Ответить на сообщение %{postNumber} от %{postUsername}"
2018-03-08 03:11:56 +08:00
desc : Ответ на конкретный пост
2018-02-16 05:36:03 +08:00
reply_as_new_topic :
label : Ответить в новой связанной теме
2019-01-28 23:27:20 +08:00
desc : "Создать новую тему, связанную с этой темой"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
reply_as_private_message :
label : Новое сообщение
2019-01-28 23:27:20 +08:00
desc : Создать новое личное сообщение
2018-02-16 05:36:03 +08:00
reply_to_topic :
label : Ответить на тему
2018-05-17 06:08:33 +08:00
desc : "Ответ на тему, а не какой-либо конкретный пост"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
toggle_whisper :
desc : Шепот виден только персоналу
2018-02-16 05:36:03 +08:00
create_topic :
label : "Новая тема"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
shared_draft :
label : "Общий Проект"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
desc : "Проект темы, которая будет видна только сотрудникам"
toggle_topic_bump :
label : "Н е поднимать тему"
desc : "Ответить без изменения даты последнего ответа"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
notifications :
2018-03-08 03:11:56 +08:00
tooltip :
regular :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 невидимое уведомление"
few : "{{count}} невидимые уведомления"
many : "{{count}} невидимых уведомлений"
other : "{{count}} невидимые уведомления"
2018-03-08 03:11:56 +08:00
message :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 непрочитанное сообщение"
few : "{{count}} непрочитанных сообщений"
many : "{{count}} непрочитанных сообщений"
other : "{{count}} непрочитанных сообщений"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title : "уведомления о б упоминании @псевдонима, ответах на ваши посты и темы, сообщения и т.д."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
none : "Уведомления не могут быть загружены."
2016-11-09 22:46:29 +08:00
empty : "Уведомления не найдены."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
more : "посмотреть более ранние уведомления"
total_flagged : "всего сообщений с жалобами"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
mentioned : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
group_mentioned : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
quoted : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
replied : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
posted : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
edited : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
liked : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
liked_2 : "<span>{{username}}, {{username2}}</span> {{description}}"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
liked_many :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "<span>{{username}}, {{username2}} и 1 другой</span> {{description}}"
few : "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} другие</span> {{description}}"
many : "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} другие</span> {{description}}"
other : "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} другие</span> {{description}}"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
liked_consolidated_description :
one : "Понравился {{count}} ваш пост"
few : "Понравилось {{count}} ваших поста"
many : "Понравилось {{count}} ваших постов"
other : "Понравилось {{count}} ваших поста"
liked_consolidated : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
private_message : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
invited_to_private_message : "<p><span>{{username}}</span> {{description}}"
invited_to_topic : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
invitee_accepted : "<span>{{username}}</span> принял ваше приглашение"
moved_post : "<span>{{username}}</span> moved {{description}}"
linked : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
granted_badge : "Заслужил(а ) '{{description}}'"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
topic_reminder : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
watching_first_post : "<span>Новая тема</span> {{description}}"
group_message_summary :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} сообщение в вашей группе: {{group_name}} "
few : "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} "
many : "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} "
other : "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} "
2015-05-21 02:54:12 +08:00
popup :
mentioned : '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}'
2016-03-24 00:53:27 +08:00
group_mentioned : '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}'
2015-05-21 02:54:12 +08:00
quoted : '{{username}} процитировал В а с в "{{topic}}" - {{site_title}}'
replied : '{{username}} ответил вам в "{{topic}}" - {{site_title}}'
posted : '{{username}} написал в "{{topic}}" - {{site_title}}'
2018-04-07 00:56:06 +08:00
private_message : '{{username}} отправил вам личное сообщение в "{{topic}}" - {{site_title}}'
2015-05-21 02:54:12 +08:00
linked : '{{username}} ссылается на ваш пост в теме: "{{topic}}" - {{site_title}}'
2019-03-02 00:28:07 +08:00
watching_first_post : '{{username}} создал новую тему "{{topic}}" - {{site_title}}'
2019-01-28 23:27:20 +08:00
confirm_title : "Уведомления включены - %{site_title}"
confirm_body : "Успешно! Уведомления были включены."
2013-07-15 05:44:50 +08:00
upload_selector :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Add an image"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
title_with_attachments : "Добавить изображение или файл"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
from_my_computer : "С моего устройства"
from_the_web : "С интернета"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
remote_tip : "ссылка на изображение"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
remote_tip_with_attachments : "ссылка на изображение или файл {{authorized_extensions}}"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
local_tip : "выбрать изображения с вашего устройства"
local_tip_with_attachments : "выбрать изображения или файлы с вашего устройства {{authorized_extensions}}"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
hint : "(вы так же можете перетащить объект в редактор для е г о загрузки)"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
hint_for_supported_browsers : "вы так же можете перетащить или скопировать изображения в редактор"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
uploading : "Загрузка"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
select_file : "Выбрать файл"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
image_link : "ссылка, на которую будет указывать ваше изображение"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
default_image_alt_text : изображение
2013-06-12 10:58:16 +08:00
search :
2015-09-29 15:00:01 +08:00
sort_by : "Сортировка"
relevance : "По смыслу"
latest_post : "С недавними сообщениями"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
latest_topic : "Последняя тема"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
most_viewed : "Самые просматриваемые"
most_liked : "Больше всего симпатий"
select_all : "Выбрать все"
clear_all : "Сбросить все"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
too_short : "Слишком короткое слово для поиска."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
result_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "<span>1 результат для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
few : "<span>{{count}}{{plus}} результатов для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
many : "<span>{{count}}{{plus}} результат для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
other : "<span>{{count}}{{plus}} результатов для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
title : "Поиск по темам, сообщениям, псевдонимам и разделам"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
full_page_title : "поиск тем или сообщений"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
no_results : "Ничего не найдено."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
no_more_results : "Больше ничего не найдено."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
searching : "Поиск ..."
2014-09-11 00:32:27 +08:00
post_format : "#{{post_number}} от {{username}}"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
results_page : "Результаты поиска для '{{term}}'"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
more_results : "Найдено множество результатов. Пожалуйста, уточните, критерии поиска."
cant_find : "Н е можете найти нужную информацию?"
start_new_topic : "Создать новую тему?"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
or_search_google : "Или попробуйте поискать в Google:"
search_google : "Попробуйте поискать в Google:"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
search_google_button : "Google"
search_google_title : "Искать на этом сайте"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
context :
user : "Искать сообщения от @{{username}}"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
category : "Искать в разделе #{{category}}"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
topic : "Искать в этой теме"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
private_messages : "Искать в личных сообщениях"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
advanced :
title : Расширенный поиск
posted_by :
label : Автор
2018-02-16 05:36:03 +08:00
in_category :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
label : Разделы
2016-11-03 01:17:35 +08:00
in_group :
label : Группа
with_badge :
label : С наградами
filters :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
label : Ограничить поиск по темам/сообщениям...
title : Совпадениям в заголовке
2016-11-03 01:17:35 +08:00
likes : Мне понравились
posted : В которых я писал
watching : З а которыми я наблюдаю
tracking : З а которыми я слежу
2018-02-16 05:36:03 +08:00
private : В моих сообщениях
2019-01-28 23:27:20 +08:00
bookmarks : Мои закладки
2016-11-03 01:17:35 +08:00
first : Только первые сообщения в темах
pinned : Закреплены
unpinned : Н е закреплены
2018-11-29 23:51:16 +08:00
seen : Прочитанные
2017-03-20 23:04:34 +08:00
unseen : Отметить непрочитанным
2016-11-03 01:17:35 +08:00
wiki : Являются вики
2019-01-28 23:27:20 +08:00
images : включить изображение (я)
2018-04-13 22:32:39 +08:00
all_tags : В с е вышеуказанные теги
2016-11-03 01:17:35 +08:00
statuses :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
label : Где темы
2016-11-03 01:17:35 +08:00
open : Открыта
closed : Закрыта
archived : Заархивирована
noreplies : Без ответов
2018-11-29 23:51:16 +08:00
single_user : Без ответов
2016-11-03 01:17:35 +08:00
post :
count :
label : Минимум сообщений в теме
time :
label : Дата
before : До (включая)
after : Начиная с
2015-12-08 01:53:21 +08:00
hamburger_menu : "перейти к другому списку тем или другому разделу"
new_item : "новый"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
go_back : "вернуться"
not_logged_in_user : "страница пользователя с историей е г о последней активности и настроек"
current_user : "перейти на вашу страницу пользователя"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
topics :
2016-11-09 22:46:29 +08:00
new_messages_marker : "последний визит"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
bulk :
2016-12-08 23:05:03 +08:00
select_all : "Выбрать все"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
clear_all : "Отменить выбор"
unlist_topics : "Исключить из всех списков тем"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
relist_topics : "Повторный Список Тем"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reset_read : "Сбросить прочтённые"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
delete : "Удалить темы"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
dismiss : "Отложить"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
dismiss_read : "Отклонить все непрочитанные"
2015-11-02 20:19:57 +08:00
dismiss_button : "Отложить..."
dismiss_tooltip : "Отложить новые сообщения или перестать следить за этими темами"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
also_dismiss_topics : "Перестать следить за этими темами, чтобы они никогда больше не высвечивались как непрочитанные"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
dismiss_new : "Отложить новые"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
toggle : "Вкл./выкл. выбор нескольких тем"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
actions : "Массовые действия"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
change_category : "Задать раздел"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
close_topics : "Закрыть темы"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
archive_topics : "Архивировать темы"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
notification_level : "Уведомления"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
choose_new_category : "Выберите новый раздел для этих тем:"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
selected :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тему."
few : "Вы выбрали <b>{{count}}</b> темы."
many : "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тем."
other : "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тем."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
change_tags : "Заменить теги"
append_tags : "Добавить теги"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
choose_new_tags : "Выберите новые тэги для этих тем:"
choose_append_tags : "Выберите теги для добавления к этим темам:"
changed_tags : "Теги этих тем изменены."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
none :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
unread : "У вас нет непрочитанных тем."
new : "У вас нет новых тем."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
read : "Вы ещё не прочитали ни одной темы."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
posted : "Вы не принимали участие в обсуждении."
latest : "Новых тем нет."
hot : "Популярных тем нет."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarks : "У вас нет избранных тем."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category : "В разделе {{category}} отсутствуют темы."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
top : "Нет обсуждаемых тем."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
search : "Ничего не найдено."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
educate :
new: '<p>Ваши новые темы скоро появятся тут.</p><p>По умолчанию, новые темы отмечаются иконкой : <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">Новая</span> , если она была создана в течении 2 недель.</p><p>Перейдите в <a href="%{userPrefsUrl}">настройки</a> для того, чтобы выбрать период активности новых тем.</p>'
2017-12-01 04:31:58 +08:00
unread : '<p>Ваши непрочитанные темы скоро появятся тут.</p><p>По умолчанию темы получают счётчик <span class="badge new-posts badge-notification">1</span>, если:</p><ul><li>Создана тема</li><li>Ответили на тему</li><li>Тема прочитана по истечении 4 минут, после её создания </li></ul><p>Или можно задать свои настройки отслеживания новых тем.</p><p>Перейдите в свои <a href="%{userPrefsUrl}">настройки</a>.</p>'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
bottom :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
latest : "Тем больше нет."
hot : "Популярных тем больше нет."
posted : "Созданных тем больше нет."
read : "Прочитанных тем больше нет."
new : "Больше нет новых тем."
unread : "Больше нет непрочитанных тем."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category : "В разделе {{category}} больше нет тем."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
top : "Больше нет обсуждаемых тем."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarks : "Больше нет избранных тем."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
search : "Больше ничего не найдено."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
topic :
2016-11-17 02:12:01 +08:00
filter_to :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 сообщение в теме"
few : "{{count}} сообщения в теме"
many : "{{count}} сообщений в теме"
other : "{{count}} сообщений в теме"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
create : "Создать Тему"
create_long : "Создать новую тему"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
open_draft : "Открыть черновик"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
private_message : "Новое личное соощение"
2016-01-19 03:58:32 +08:00
archive_message :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
help : "Переместить сообщение в архив"
title : "Архив"
2016-01-19 03:58:32 +08:00
move_to_inbox :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Переместить во входящие"
help : "Переместить сообщение во входящие"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
edit_message :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
help : "Изменить первое сообщение"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Редактировать сообщение"
list : "Темы"
new : "новая тема"
unread : "непрочитанно"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
new_topics :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
one : "{{count}} новая тема"
few : "{{count}} новых темы"
many : "{{count}} новых тем"
other : "{{count}} новых тем"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
unread_topics :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
one : "{{count}} непрочитанная тема"
few : "{{count}} непрочитанные темы"
many : "{{count}} непрочитанных тем"
other : "{{count}} непрочитанных тем"
title : "Тема"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invalid_access :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Частная тема"
description : "К сожалению, у вас нет прав доступа к теме!"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
login_required : "Вам необходимо войти на сайт, чтобы получить доступ к этой теме."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
server_error :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Н е удалось загрузить тему"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
description : "К сожалению, мы не смогли загрузить тему, возможно, из-за проблемы подключения. Попробуйте ещё раз. Если проблема повторится, пожалуйста, сообщите нам о б этом."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
not_found :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Тема не найдена"
description : "К сожалению, запрошенная тема не найдена. Возможно, она была удалена модератором."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
total_unread_posts :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "у вас {{count}} непрочитанное сообщение в этой теме"
few : "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
many : "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
other : "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
unread_posts :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "у вас {{count}} непрочитанное старое сообщение в этой теме"
few : "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщения в этой теме"
many : "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме"
other : "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
new_posts :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "в этой теме {{count}} новое сообщение с её последнего просмотра вами"
few : "в этой теме {{count}} новых сообщения с её последнего просмотра вами"
many : "в этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами"
other : "в этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
likes :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "в теме {{count}} лайк"
few : "в теме {{count}} лайка"
many : "в теме {{count}} лайков"
other : "в теме {{count}} лайков"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
back_to_list : "Вернуться к списку тем"
options : "Опции темы"
show_links : "показать ссылки в теме"
toggle_information : "скрыть / показать подробную информацию о теме"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
read_more_in_category : "Хотите почитать что-нибудь ещё? Можно посмотреть темы в {{catLink}} или {{latestLink}}."
read_more : "Хотите почитать что-нибудь ещё? {{catLink}} или {{latestLink}}."
2018-11-09 07:01:42 +08:00
read_more_MF : "У вас осталось { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='{basePath}/unread'>1 непрочитанная</a> } other { <a href='{basePath}/unread'># непрочитанных</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} <a href='{basePath}/new'>1 новая</a> тема} other { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} <a href='{basePath}/new'># новых</a> тем} }, или {CATEGORY, select, true {посмотрите другие темы в разделе {catLink}} false {{latestLink}} other {}}"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
browse_all_categories : Просмотреть все разделы
2014-04-10 03:10:19 +08:00
view_latest_topics : посмотреть последние темы
2018-04-28 01:20:04 +08:00
suggest_create_topic : "Почему бы вам не создать новую тему?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
jump_reply_up : перейти к более ранним ответам
jump_reply_down : перейти к более поздним ответам
deleted : "Тема удалена"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
topic_status_update :
title : "Таймер Темы"
save : "Установить Таймер"
num_of_hours : "Количество часов:"
remove : "Удалить Таймер"
publish_to : "Опубликовать в:"
when : "Когда:"
public_timer_types : Таймер темы
private_timer_types : Таймер Тем Пользователя
2019-03-28 22:07:51 +08:00
time_frame_required : "Пожалуйста, выберите временные рамки"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
auto_update_input :
2018-07-27 01:01:24 +08:00
none : "Выбор таймфрейма"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
later_today : "Позже сегодня"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
tomorrow : "Завтра"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
later_this_week : "Позже на этой неделе"
this_weekend : "В эти выходные"
next_week : "Н а следующей неделе"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
two_weeks : "Две недели"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
next_month : "В следующем месяце"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
three_months : "Три месяца"
six_months : "Шесть месяцев"
one_year : "Один год"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
forever : "Навсегда"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
pick_date_and_time : "Выбрать дату и время"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
set_based_on_last_post : "Закрыть после последнего сообщения"
publish_to_category :
title : "Расписание публикации"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
temp_open :
title : "Открыть на время"
auto_reopen :
title : "Автоматическое открытие темы"
temp_close :
title : "Закрыть на время"
auto_close :
title : "Автоматическое закрытие темы"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
label : "Закрыть тему через:"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
error : "Пожалуйста, введите корректное значение."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
based_on_last_post : "Н е закрывайте, пока последний пост в теме не станет слишком старым."
2017-06-27 02:56:22 +08:00
auto_delete :
title : "Автоматическое удаление темы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
auto_bump :
title : "Само-поднятие темы"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
reminder :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
title : "Напомнить мне"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
status_update_notice :
auto_open : "Эта тема автоматически откроется через %{timeLeft}."
auto_close : "Эта тема автоматически закроется через %{timeLeft}."
auto_publish_to_category : "Эта тема будет опубликована в разделе <a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> через %{timeLeft}."
auto_close_based_on_last_post : "Эта тема будет закрыта через %{duration} после последнего ответа."
auto_delete : "Эта тема будет автоматически удалена через %{timeLeft}."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
auto_bump : "Эта тема будет автоматически поднята %{timeLeft}."
2017-06-27 02:56:22 +08:00
auto_reminder : "Вам придёт напоминание о б этой теме через %{timeLeft}."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
auto_close_title : "Настройки закрытия темы"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
auto_close_immediate :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Последнее сообщение в этой теме отправлено 1 час назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
few : "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часа назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
many : "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
other : "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
2016-09-23 00:43:05 +08:00
timeline :
back : "Вернуться"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
back_description : "Перейти к последнему непрочитанному сообщению"
replies_short : "%{current} / %{total}"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
progress :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : текущее местоположение в теме
2014-06-19 20:19:05 +08:00
go_top : "перейти наверх"
go_bottom : "перейти вниз"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
go : "=>"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
jump_bottom : "перейти к последнему сообщению"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
jump_prompt : "перейти к..."
jump_prompt_of : "из %{count} сообщений"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
jump_prompt_long : "К какому сообщению вы хотите перейти?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
jump_bottom_with_number : "перейти к сообщению %{post_number}"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
jump_prompt_to_date : "дата"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
jump_prompt_or : "или"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
total : всего сообщений
current : текущее сообщение
2013-06-12 10:58:16 +08:00
notifications :
2016-09-23 00:43:05 +08:00
title : изменить частоту уведомлений о б этой теме
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reasons :
2017-01-12 15:56:45 +08:00
mailing_list_mode : "Вы включили режим почтовой рассылки, поэтому Вы будете получать уведомления о б ответах в этой теме через e-mail."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"3_10": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за тэгом этой темы."
"3_6": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этим разделом."
"3_5": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдение темы началось автоматически."
"3_2": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этой темой."
"3_1": "Вы будете получать уведомления, т.к. создали эту тему."
"3": "Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за темой."
"2_8": "Вы увидите количество новых ответов, т.к. следите за этим разделом."
"2_4": "Вы увидите количество новых ответов, т.к. вы размещали ответ в этой теме."
"2_2": "Вы увидите количество новых ответов, т.к. следите за этой темой."
2018-11-09 07:01:42 +08:00
"2": 'Вы увидите количество новых ответов, т.к. <a href="{{basePath}}/u/{{username}}/preferences">читали эту тему</a>.'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"1_2": "Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
"1": "Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
"0_7": "Н е получать уведомлений из этого раздела."
"0_2": "Н е получать уведомлений по этой теме."
"0": "Н е получать уведомлений по этой теме."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
watching_pm :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Наблюдать"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description : "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счетчик новых непрочитанных ответов."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
watching :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Наблюдать"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description : "Уведомлять по каждому новому сообщению в этой теме и показывать счетчик новых непрочитанных ответов."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
tracking_pm :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Следить"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description : "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с этим сообщением. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
tracking :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Следить"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description : "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с названием этой темы. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
regular :
2015-11-13 00:36:59 +08:00
title : "Уведомлять"
2015-06-18 00:35:22 +08:00
description : "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
regular_pm :
2015-11-13 00:36:59 +08:00
title : "Уведомлять"
2015-06-18 00:35:22 +08:00
description : "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
muted_pm :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Без уведомлений"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description : "Никогда не получать уведомлений, связанных с этой беседой."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
muted :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Без уведомлений"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
description : "Н е уведомлять о б изменениях в этой теме и скрыть её из последних."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
actions :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
recover : "Отменить удаление темы"
delete : "Удалить тему"
open : "Открыть тему"
close : "Закрыть тему"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
multi_select : "Выбрать сообщения..."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
timed_update : "Действие по таймеру..."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
pin : "Закрепить тему..."
unpin : "Открепить тему..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
unarchive : "Разархивировать тему"
archive : "Архивировать тему"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
invisible : "Исключить из списков"
visible : "Включить в списки"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reset_read : "Сбросить счетчики"
2016-09-23 00:43:05 +08:00
make_public : "Сделать тему публичной"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
make_private : "Написать личное сообщение"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
reset_bump_date : "Сбросить дату поднятия"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
feature :
pin : "Закрепить тему"
unpin : "Открепить тему"
pin_globally : "Закрепить тему глобально"
make_banner : "Создать объявление"
remove_banner : "Удалить объявление"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reply :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Ответить"
help : "начать составление ответа к этой теме"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
clear_pin :
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title : "Открепить"
help : "Открепить тему, чтобы она более не показывалась в самом начале списка тем"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
share :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Поделиться"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
extended_title : "Поделиться ссылкой"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
help : "Поделиться ссылкой на тему"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
print :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Печать"
help : "Открыть версию для печати"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
flag_topic :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Жалоба"
help : "пожаловаться на сообщение"
success_message : "Вы пожаловались на тему."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
feature_topic :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title : "Закрепить эту тему"
pin : "Закрепить эту тему вверху раздела {{categoryLink}} до"
confirm_pin : "У вас уже есть закрепленные темы в разделе ({{count}}). Перебор таких тем может оказаться неприятным неудобством для новичков и анонимных читателей. Вы уверены, что хотите закрепить еще одну тему в этом разделе?"
unpin : "Отменить закрепление этой темы вверху раздела {{categoryLink}}."
unpin_until : "Отменить закрепление этой темы вверху раздела {{categoryLink}} (произойдет автоматически <strong>%{until}</strong>)."
pin_note : "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя."
pin_validation : "Чтобы закрепить эту тему, требуется дата."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
not_pinned : "В разделе {{categoryLink}} нет закрепленных тем."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
already_pinned :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>1</strong>"
few : "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
many : "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
other : "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
pin_globally : "Закрепить эту тему вверху всех разделов и списков тем до"
confirm_pin_globally : "У вас уже есть глобально закрепленные темы ({{count}}). Перебор таких тем может оказаться неприятным неудобством для новичков и анонимных читателей. Вы уверены, что хотите глобально закрепить еще одну тему?"
unpin_globally : "Отменить прикрепление этой темы вверху всех разделов и списков тем."
unpin_globally_until : "Отменить прикрепление этой темы вверху всех разделов и списков тем (произойдет автоматически <strong>%{until}</strong>)."
global_pin_note : "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя."
2015-11-26 06:09:48 +08:00
not_pinned_globally : "Нет глобально закрепленных тем."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
already_pinned_globally :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>1</strong>"
few : "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
many : "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
other : "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
make_banner : "Превратить эту тему в объявление, которое будет отображаться вверху всех страниц."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
remove_banner : "Убрать тему-объявление, которое отображается вверху всех страниц."
banner_note : "Пользователи могут закрывать объявление, каждый сам для себя, после чего оно больше не будет для них покываться. Только одна тема может быть сделана активным объявлением в любой момент времени."
no_banner_exists : "Нет текущих тем-объявлений."
banner_exists : "Н а данный момент <strong class='badge badge-notification unread'>уже есть</strong> тема-объявление."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
inviting : "Высылаю приглашение..."
2016-11-09 22:46:29 +08:00
automatically_add_to_groups : "Это приглашение предоставит доступ к следующим группам:"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invite_private :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Пригласить в беседу"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_or_username : "Адрес электронной почты или псевдоним того, кого вы хотите пригласить"
email_or_username_placeholder : "e-mail или псевдоним"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
action : "Пригласить"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
success : "Мы пригласили этого пользователя принять участие в беседе."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
success_group : "Мы пригласили эту группу принять участие в беседе."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
error : "К сожалению, в процессе приглашения пользователя произошла ошибка."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
group_name : "название группы"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
controls : "Управление темой"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invite_reply :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Пригласить"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
username_placeholder : "псевдоним"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
action : "Отправить приглашение"
help : "пригласить других в эту тему с помощью email или уведомлений"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
to_forum : "Будет отправлено короткое письмо, которое позволит вашему другу присоединиться просто кликнув по ссылке без необходимости входа на сайт."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
sso_enabled : "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему."
to_topic_blank : "Введите псевдоним или email пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему."
to_topic_email : "Вы указали адрес электронной почты. Мы отправим приглашение, которое позволит вашему другу немедленно ответить в этой теме."
2015-06-18 00:35:22 +08:00
to_topic_username : "Вы указали псевдоним пользователя. Мы отправим ему уведомление с о ссылкой, чтобы пригласить е г о в эту тему."
to_username : "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему. Мы отправим ему уведомление о том что вы приглашаете е г о присоединиться к этой теме."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email_placeholder : "name@example.com"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
success_email : "Приглашение отправлено по адресу <b>{{emailOrUsername}}</b>. Мы уведомим В а с , когда этим приглашением воспользуются. Проверьте вкладку Приглашения на вашей странице пользователя, чтобы узнать состояние всех ваших приглашений."
success_username : "Мы пригласили этого пользователя принять участие в теме."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
error : "К сожалению, мы не смогли пригласить этого человека. Возможно, он уже был приглашён? (Приглашения ограничены рейтингом)"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
success_existing_email : "Пользователь с электронной почтой <b>{{emailOrUsername}}</b> уже существует. Мы пригласили этого пользователя принять участие в этой теме."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
login_reply : "Войти и ответить"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
filters :
n_posts :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} сообщение"
few : "{{count}} сообщения"
many : "{{count}} сообщений"
other : "{{count}} сообщений"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
cancel : "Отменить фильтр"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
move_to :
title : "Переместить во"
action : "переместить во"
error : "При перемещении поста произошла ошибка."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
split_topic :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Переместить в новую тему"
action : "переместить в новую тему"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
topic_name : "Название Новой Темы"
radio_label : "Новая Тема"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
error : "В о время перемещения сообщений в новую тему возникла ошибка."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
instructions :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместится выбранное вами <b>{{count}}</b> сообщение."
few : "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщения."
many : "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщений."
other : "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщений."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
merge_topic :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Переместить в существующую тему"
action : "переместить в существующую тему"
error : "В о время перемещения сообщений в тему возникла ошибка."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
radio_label : "Существующая Тема"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
instructions :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить это <b>{{count}}</b> сообщение."
few : "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщения."
many : "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщений."
other : "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщений."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
move_to_new_message :
title : "Перейти к Новому Сообщению"
action : "перейти к новому сообщению"
message_title : "Новый Заголовок Сообщения"
radio_label : "Новое Сообщение"
participants : "Участники"
instructions :
one : "Вы собираетесь создать новое сообщение и заполнить е г о выбранным вами сообщением."
few : "Вы собираетесь создать новое сообщение и заполнить е г о <b>{{count}}</b> сообщениями, которые вы выбрали."
many : "Вы собираетесь создать новое сообщение и заполнить е г о <b>{{count}}</b> сообщениями, которые вы выбрали."
other : "Вы собираетесь создать новое сообщение и заполнить е г о <b>{{count}}</b> сообщениями, которые вы выбрали."
move_to_existing_message :
title : "Перейти к Существующему Сообщению"
action : "перейти к существующему сообщению"
radio_label : "Существующее Сообщение"
participants : "Участники"
instructions :
one : "Пожалуйста, выберите сообщение, в которое вы хотите переместить это сообщение."
few : "Пожалуйста, выберите сообщение, которое вы хотите переместить <b>{{count}}</b> сообщений."
many : "Пожалуйста, выберите сообщение, которое вы хотите переместить <b>{{count}}</b> сообщений."
other : "Пожалуйста, выберите сообщение, которое вы хотите переместить <b>{{count}}</b> сообщения."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
merge_posts :
title : "Соединить выделенные сообщения"
action : "Соединить выделенные сообщения"
error : "Произошла ошибка во время соединения выделенных сообщений."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
change_owner :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
title : "Сменить Владельца"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
action : "изменить владельца"
error : "При смене владельца сообщений произошла ошибка."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
placeholder : "псевдоним нового владельца"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
instructions :
one : "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщения <b>@{{old_user}}</b>"
few : "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщений <b>@{{old_user}}</b>"
many : "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщений <b>@{{old_user}}</b>"
other : "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений для <b>@{{old_user}}</b>"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
change_timestamp :
2017-06-27 02:56:22 +08:00
title : "Изменить временную метку..."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
action : "изменить временную метку"
invalid_timestamp : "Временная метка не может быть в будущем"
error : "При изменении временной метки темы возникла ошибка"
instructions : "Пожалуйста, выберите новую временную метку. Сообщения в теме будут обновлены, чтобы убрать временные различия."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
multi_select :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
select : "выбрать"
selected : "выбрано ({{count}})"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
select_post :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label : "выбрать"
title : "Добавить сообщение в выделение"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
selected_post :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label : "выбранный"
title : "Нажмите, чтобы удалить сообщение из выборки"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
select_replies :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label : "выбрать + ответы"
title : "Добавить запись и все ответы для выбора"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
select_below :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label : "выбрать + все ниже"
title : "Добавить запись и все ответы для выбора"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete : удалить выбранные
cancel : отменить выделение
2014-04-14 23:41:51 +08:00
select_all : выбрать все
2014-06-19 20:19:05 +08:00
deselect_all : снять весь выбор
2014-06-10 05:37:50 +08:00
description :
2018-04-28 01:20:04 +08:00
one : Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщение.
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщения."
many : "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщений."
other : "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщений."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
post :
2016-12-08 23:05:03 +08:00
quote_reply : "Цитата"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
edit_reason : "Причина:"
post_number : "сообщение {{number}}"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
wiki_last_edited_on : "вики редактировалось"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
last_edited_on : "последний раз сообщение редактировалось"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reply_as_new_topic : "Ответить в новой связанной теме"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
reply_as_new_private_message : "Ответить новым сообщением тем же адресатам"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
continue_discussion : "Продолжая обсуждение из {{postLink}}:"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
follow_quote : "перейти к цитируемому сообщению"
2014-04-25 22:17:20 +08:00
show_full : "Показать полный текст"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_hidden : "Отобразить скрытое содержимое."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
deleted_by_author :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часа, если только на сообщение не поступит жалоба)"
few : "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
many : "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
other : "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
collapse : "свернуть"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
expand_collapse : "развернуть/свернуть"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
locked : "сотрудник заблокировал это сообщение для редактирования"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
gap :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "просмотреть {{count}} скрытый ответ"
few : "просмотреть {{count}} скрытых ответов"
many : "просмотреть {{count}} скрытых ответов"
other : "просмотреть {{count}} скрытых ответов"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
unread : "Сообщение не прочитано"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
has_replies :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} Ответ"
few : "{{count}} Ответа"
many : "{{count}} Ответов"
other : "{{count}} Ответов"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
has_likes :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} симпатия"
few : "{{count}} симпатии"
many : "{{count}} симпатий"
other : "{{count}} симпатий"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
has_likes_title :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Это сообщение понравилось {{count}} человеку"
few : "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
many : "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
other : "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
has_likes_title_only_you : "Вам понравилось это сообщение"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
has_likes_title_you :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Вам и ещё 1 человеку понравилось это сообщение"
few : "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
many : "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
other : "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
errors :
2017-12-01 04:31:58 +08:00
create : "К сожалению, не удалось создать сообщение из-за ошибки. Попробуйте ещё раз."
edit : "К сожалению, не удалось изменить сообщение. Попробуйте ещё раз."
upload : "К сожалению, не удалось загрузить файл. Попробуйте ещё раз."
2019-03-28 22:07:51 +08:00
file_too_large : "К сожалению, этот файл слишком большой (максимально допустимый размер {{max_size_kb}} КБ). Почему бы не загрузить этот файл в службу облачного обмена, а затем поделиться ссылкой?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
too_many_uploads : "К сожалению, за один раз можно загрузить только одно изображение."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
too_many_dragged_and_dropped_files : "Извините, вы можете только загрузить {{max}} файл."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
upload_not_authorized : "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешённых типов файлов: {{authorized_extensions}})."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
image_upload_not_allowed_for_new_user : "К сожалению, загрузка изображений недоступна новым пользователям."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user : "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
attachment_download_requires_login : "Войдите, чтобы скачивать прикрепленные файлы."
2014-02-28 13:11:12 +08:00
abandon :
2014-06-19 20:19:05 +08:00
confirm : "Вы уверены, что хотите отказаться от сообщения?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
no_value : "Нет, оставить"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
yes_value : "Да, отказаться"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
via_email : "это сообщение пришло с почты"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
via_auto_generated_email : "это сообщение пришло с автосгенерированого e-mail"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
whisper : "Это внутреннее сообщение, т.е . оно видно только модераторам"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
wiki :
about : "это вики-сообщение"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
archetypes :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
save : "Параметры сохранения"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
few_likes_left : "Спасибо, что делитесь любовью. Н а сегодня у В а с осталось несколько лайков."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
controls :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reply : "начать составление ответа на сообщение"
like : "мне нравится"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
has_liked : "Вам понравилось это сообщение"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
undo_like : "больше не нравится"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
edit : "Изменить сообщение"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
edit_action : "Изменить"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
edit_anonymous : "Войдите, чтобы отредактировать это сообщение."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
flag : "пожаловаться на сообщение"
delete : "удалить сообщение"
undelete : "отменить удаление"
share : "поделиться ссылкой на сообщение"
more : "Ещё"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
delete_replies :
confirm : "Вы также хотите удалить ответы на этот пост?"
direct_replies :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Да, и 1 прямой ответ"
few : "Да, и {{count}} прямых ответов"
many : "Да, и {{count}} прямых ответов"
other : "Да, и {{count}} прямой ответ"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
all_replies :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Да, и 1 ответ"
few : "Да, и все {{count}} ответа"
many : "Да, и все {{count}} ответы"
other : "Да, и все {{count}} ответы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
just_the_post : "Нет, только этот пост"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
admin : "действия администратора над сообщением"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
wiki : "Сделать вики-сообщением"
unwiki : "Отменить вики-сообщение"
convert_to_moderator : "Добавить цвет модератора"
revert_to_regular : "Убрать цвет модератора"
rebake : "Обработать сообщение заново - HTML"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
unhide : "Снова сделать видимым"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
change_owner : "Изменить владельца"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
grant_badge : "Выдать награду"
2019-01-22 03:04:33 +08:00
lock_post : "Заморозить сообщение"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
lock_post_description : "запретить автору редактирование этот пост"
2019-01-22 03:04:33 +08:00
unlock_post : "Разморозить сообщение"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
unlock_post_description : "разрешить автору редактировать этот пост"
delete_topic_disallowed_modal : "У вас нет разрешения на удаление этой темы. Если вы действительно хотите, чтобы она была удалена, используйте функцию флага модератору вместе с аргументацией."
delete_topic_disallowed : "у вас нет разрешения на удаление этой темы"
delete_topic : "удалить тему"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
actions :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
flag : "Жалоба"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
defer_flags :
one : "Игнорировать жалобу"
few : "Игнорировать жалобы"
many : "Игнорировать жалобы"
other : "Игнорировать жалобы"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
undo :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
off_topic : "Отозвать жалобу"
spam : "Отозвать жалобу"
inappropriate : "Отозвать жалобу"
bookmark : "Удалить из закладок"
like : "Больше не нравится"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
people :
2016-11-17 02:12:01 +08:00
off_topic : "отметили это как \"не по теме\""
2016-06-04 02:38:33 +08:00
spam : "отмечено как спам"
inappropriate : "отмеченно как неуместное"
notify_moderators : "уведомлёные модераторы"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
notify_user : "отправил сообщение"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
bookmark : "добавить закладку"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
like : "понравилось это"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
like_capped :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "и {{count}} понравилось"
few : "и {{count}} другим понравилось"
many : "и {{count}} другим понравилось"
other : "и {{count}} другим понравилось"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
by_you :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
off_topic : "Помечена вами как оффтопик"
spam : "Помечена вами как спам"
inappropriate : "Помечена вами как неуместное"
notify_moderators : "Вы отправили жалобу модератору"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
notify_user : "Вы отправили сообщение этому пользователю"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
bookmark : "Вы добавили сообщение в закладки"
like : "Вам нравится"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
by_you_and_others :
off_topic :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как не относящееся к теме"
few : "Вы и ещё {{count}} человека отметили это как не относящееся к теме"
many : "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как не относящееся к теме"
other : "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как не относящееся к теме"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
spam :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как спам"
few : "Вы и ещё {{count}} человека отметили это как спам"
many : "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как спам"
other : "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как спам"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
inappropriate :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как неуместное"
few : "Вы и ещё {{count}} человека отметили это как неуместное"
many : "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как неуместное"
other : "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как неуместное"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
notify_moderators :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как требующее модерации"
few : "Вы и ещё {{count}} человека отметили это как требующее модерации"
many : "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как требующее модерации"
other : "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как требующее модерации"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
notify_user :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Вы и 1 пользователь отправили сообщение этому пользователю"
few : "Вы и {{count}} другие люди отправили сообщение этому пользователю"
many : "Вы и {{count}} другие люди отправили сообщение этому пользователю"
other : "Вы и {{count}} другие люди отправили сообщение этому пользователю"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
bookmark :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Вы и ещё {{count}} человек добавили это сообщение в закладки"
few : "Вы и ещё {{count}} человека добавили это сообщение в закладки"
many : "Вы и ещё {{count}} человек добавили это сообщение в закладки"
other : "Вы и ещё {{count}} человек добавили это сообщение в закладки"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
like :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Вам и ещё {{count}} человеку понравилось"
few : "Вам и ещё {{count}} людям понравилось"
many : "Вам и ещё {{count}} людям понравилось"
other : "Вам и ещё {{count}} людям понравилось"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
by_others :
off_topic :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} человек отметил это как не относящееся к теме"
few : "{{count}} человека отметили это как не относящееся к теме"
many : "{{count}} человек отметили это как не относящееся к теме"
other : "{{count}} человек отметили это как не относящееся к теме"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
spam :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} человек отметил это как спам"
few : "{{count}} человека отметили это как спам"
many : "{{count}} человек отметили это как спам"
other : "{{count}} человек отметили это как спам"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
inappropriate :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} человек отметил это как неуместное"
few : "{{count}} человек отметили это как неуместное"
many : "{{count}} человек отметили это как неуместное"
other : "{{count}} человек отметили это как неуместное"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
notify_moderators :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} человек отметил это как требующее модерации"
few : "{{count}} человека отметили это как требующее модерации"
many : "{{count}} человек отметили это как требующее модерации"
other : "{{count}} человек отметили это как требующее модерации"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
notify_user :
one : "1 человек отправил сообщение этому пользователю"
few : "{{count}} человека отправили сообщения этому пользователю"
many : "{{count}} человек отправили сообщения этому пользователю"
other : "{{count}} человек отправили сообщения этому пользователю"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
bookmark :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} человек добавил это сообщение в закладки"
few : "{{count}} человека добавили это сообщение в закладки"
many : "{{count}} человек добавили это сообщение в закладки"
other : "{{count}} человек добавили это сообщение в закладки"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
like :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} человеку понравилось"
few : "{{count}} людям понравилось"
many : "{{count}} людям понравилось"
other : "{{count}} людям понравилось"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
delete :
confirm :
one : "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение?"
few : "Вы уверены, что хотите удалить {{count}} сообщения?"
many : "Вы уверены, что хотите удалить {{count}} сообщений?"
other : "Вы уверены, что хотите удалить {{count}} сообщений?"
merge :
confirm :
one : "Вы уверены, что хотите объединить эти сообщения?"
few : "Are you sure you want to merge those {{count}} posts?"
many : "Are you sure you want to merge those {{count}} posts?"
other : "Are you sure you want to merge those {{count}} posts?"
2013-12-17 05:08:37 +08:00
revisions :
controls :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
first : "Начальная версия"
previous : "Предыдущая версия"
next : "Следующая версия"
last : "Последняя версия"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
hide : "Скрыть редакцию"
show : "Показать редакцию"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
revert : "Откат до этой версии"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
edit_wiki : "Редактировать Wiki"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
edit_post : "Редактировать запись"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
comparing_previous_to_current_out_of_total : "<strong>{{previous}}</strong> {{icon}} <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
2013-12-17 05:08:37 +08:00
displays :
inline :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Отобразить сообщение с включенными добавлениями и удалениями."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "HTML"
2013-12-17 05:08:37 +08:00
side_by_side :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Отобразить сообщение с построчными изменениями"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "HTML"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
side_by_side_markdown :
title : "Показать отличия редакций бок о бок"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "Необработанный"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
raw_email :
displays :
raw :
title : "Показать исходное письмо"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "Исходник"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
text_part :
title : "Показать текстовую версию письма"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "Текст"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
html_part :
title : "Показать HTML версию письма"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "HTML"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
category :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
can : "может… "
none : "(вне раздела)"
all : "В с е разделы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
choose : "категории…"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
edit : "Изменить"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
edit_dialog_title : "Редактировать: %{categoryName}"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
view : "Просмотр тем по разделам"
general : "Общие"
settings : "Настройки"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
topic_template : "Шаблон темы"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
tags : "Тэги"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
tags_allowed_tags : "Разрешить использовать в этом разделе только следующие метки:"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
tags_allowed_tag_groups : "Разрешить использовать в этом разделе только теги из этих групп:"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
tags_placeholder : "(Необязательно) список доступных тегов"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
tags_tab_description : "Теги и группы тегов, указанные здесь, будут доступны только в этой категории и других категориях, в которых они также указаны. Они не будут доступны для использования в других категориях."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
tag_groups_placeholder : "(Необязательно) список доступных групп тегов"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
topic_featured_link_allowed : "Разрешить популярные ссылки в этой категории"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
delete : "Удалить раздел"
create : "Создать Раздел"
create_long : "Создать новый раздел"
save : "Сохранить раздел"
slug : "Ссылка на раздел"
slug_placeholder : "(Опция) дефисы в url"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
creation_error : При создании нового раздела возникла ошибка.
save_error : При сохранении раздела возникла ошибка.
name : "Название раздела"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
description : "Описание"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
topic : "тема раздела"
logo : "Логотип раздела"
background_image : "Фоновое изображение раздела"
badge_colors : "Цвета наград"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
background_color : "Цвет фона"
foreground_color : "Цвет переднего плана"
name_placeholder : "Н е более одного-двух слов"
color_placeholder : "Любой цвет из веб-палитры"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_confirm : "Вы действительно хотите удалить раздел?"
delete_error : "При удалении раздела произошла ошибка."
list : "Список разделов"
no_description : "Пожалуйста, добавьте описание для этого раздела."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
change_in_category_topic : "Изменить описание"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
already_used : "Цвет уже используется другим разделом"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
security : "Безопасность"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
special_warning : "Внимание: данный раздел был предустановлен и настройки безопасности не могут быть изменены. Если не хотите использовать этот раздел, удалите е г о вместо изменения."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
uncategorized_security_warning : "Эта категория особенная. Он предназначен для хранения тем, которые не имеют категории; у него не может быть настроек безопасности."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
images : "Изображения"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
email_in : "Индивидуальный адрес входящей почты:"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
email_in_allow_strangers : "Принимать письма от анонимных пользователей без учётных записей"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
email_in_disabled : "Создание новых тем через электронную почту отключено в настройках сайта. Чтобы разрешить создание новых тем через электронную почту,"
email_in_disabled_click : 'активируйте настройку "email in".'
2019-01-28 23:27:20 +08:00
mailinglist_mirror : "Категория отражает список рассылки"
suppress_from_latest : "Скрыть категорию из последних тем."
2017-06-27 02:56:22 +08:00
show_subcategory_list : "Показывать список подразделов над списком тем в этом разделе."
2017-03-20 23:04:34 +08:00
num_featured_topics : "Количество тем на странице разделов"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
subcategory_num_featured_topics : "Количество избранных тем на странице родительской категории:"
all_topics_wiki : "Создание новых тем Wikis по умолчанию"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
subcategory_list_style : "Стиль списка подразделов:"
sort_order : "Порядок сортировки тем:"
default_view : "Вид списка тем по умолчанию:"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
default_top_period : "Верхний период по умолчанию:"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
allow_badges_label : "Разрешить вручение наград в этом разделе"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
edit_permissions : "Изменить права доступа"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
require_topic_approval : "Требовать одобрения модератором всех новых тем"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
require_reply_approval : "Требовать одобрения модератором всех новых ответов"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
this_year : "за год"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
position : "Позиция:"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
default_position : "Позиция по умолчанию"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
position_disabled : "Разделы будут показаны в порядке активности. Чтобы настроить порядок разделов,"
position_disabled_click : 'включите настройку "fixed category positions".'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
minimum_required_tags : "Минимальное количество тегов, требуемых в теме:"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
parent : "Родительский раздел"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
num_auto_bump_daily : "Число открытых тем для автоматического поднятия ежедневно:"
navigate_to_first_post_after_read : "Перейдите к первому сообщению после прочтения тем"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
notifications :
watching :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Наблюдать"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
description : "Наблюдать за всеми темами этого раздела. Уведомлять о каждом новом сообщении в любой из тем и показывать счётчик новых ответов."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
watching_first_post :
title : "Наблюдать за первым сообщением"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description : "Вы будете уведомлены о новых темах в этой категории, но не на ответы в них."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
tracking :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Следить"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
description : "Отслеживать все темы этого раздела. Уведомлять если кто-то упомянет ваше @name или ответит вам, показывать счётчик новых ответов."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
regular :
2015-11-13 00:36:59 +08:00
title : "Уведомлять"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description : "Уведомлять, если кто-нибудь упомянет мой @псевдоним или ответит на мое сообщение."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
muted :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Без уведомлений"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
description : "Н е уведомлять о новых темах в этом разделе и скрыть их из последних."
2016-11-09 22:46:29 +08:00
sort_options :
default : "По умолчанию"
likes : "Количество симпатий"
op_likes : "Количество симпатий у первого сообщения"
views : "Количество просмотров"
posts : "Количество сообщений"
activity : "Последняя активность"
posters : "Количество участников"
category : "Раздел"
created : "Дата создания"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
sort_ascending : "По возрастанию"
sort_descending : "По убыванию"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
subcategory_list_styles :
rows : "Строки"
rows_with_featured_topics : "Строки с обсуждаемыми темами"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
boxes : "Блоки"
boxes_with_featured_topics : "Блоки с обсуждаемыми темами"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
flagging :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Спасибо за вашу помощь в поддержании порядка!"
action : "Пожаловаться на сообщение"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
take_action : "Принять меры"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
notify_action : "Сообщение"
official_warning : "Официальное предупреждение"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete_spammer : "Удалить спамера"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
delete_confirm_MF : "Вы собираетесь удалить {POSTS, plural, one {<b>1</b> сообщение} other {<b>#</b> сообщений}} и {TOPICS, plural, one {<b>1</b> тему} other {<b>#</b> темы}} этого пользователя, а так же удалить е г о учётную запись, добавить е г о IP адрес <b>{ip_address}</b> и е г о почтовый адрес <b>{email}</b> в чёрный список. Вы действительно уверены, что ваши помыслы чисты и действия не продиктованы гневом?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
yes_delete_spammer : "Да, удалить спамера"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
ip_address_missing : "(не доступно)"
hidden_email_address : "(скрыто)"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
submit_tooltip : "Отправить приватную жалобу"
take_action_tooltip : "Симитировать достижение порога количества жалоб, не дожидаясь их от сообщества"
cant : "Вы не можете отправить жалобу на это сообщение сейчас."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
notify_staff : "Сообщить персоналу приватно"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
formatted_name :
off_topic : "Это не по теме"
inappropriate : "Это неприемлемо"
spam : "Это спам"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
custom_placeholder_notify_user : "Будьте точны, конструктивны и доброжелательны."
custom_placeholder_notify_moderators : "Поясните суть проблемы: на что нам следует обратить внимание. Предоставьте соответствующие ссылки, если это возможно."
custom_message :
at_least :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Введите хотя бы 1 символ"
few : "Введите хотя бы {{count}} символа"
many : "Введите хотя бы {{count}} символов"
other : "Введите хотя бы {{count}} символов"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
more :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Еще 1 символ..."
few : "Еще хотя бы {{count}} символа..."
many : "Еще хотя бы {{count}} символов..."
other : "Еще хотя бы {{count}} символов..."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
left :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Осталось не более 1 символа"
few : "Осталось не более {{count}} символов"
many : "Осталось не более {{count}} символов"
other : "Осталось не более {{count}} символов"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
flagging_topic :
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title : "Спасибо за помощь в поддержании порядка!"
action : "Пожаловаться на тему"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
notify_action : "Сообщение"
2013-11-16 01:15:46 +08:00
topic_map :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Сводка по теме"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
participants_title : "Частые авторы"
links_title : "Популярные ссылки"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
links_shown : "показать больше ссылок..."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
clicks :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 клик"
few : "%{count} клика"
many : "%{count} кликов"
other : "%{count} кликов"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
post_links :
about : "gjrfpf"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
title :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "ещё 1"
few : "ещё %{count}"
many : "ещё %{count}"
other : "ещё %{count}"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
topic_statuses :
2014-09-15 02:22:24 +08:00
warning :
help : "Это официальное предупреждение."
2015-01-14 23:52:13 +08:00
bookmarked :
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help : "Вы добавили тему в закладки "
2014-06-10 05:37:50 +08:00
locked :
help : "Тема закрыта; в ней больше нельзя отвечать"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
archived :
help : "Тема заархивирована и не может быть изменена"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
locked_and_archived :
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help : "Тема закрыта и заархивирована; в ней больше нельзя отвечать она больше не может быть изменена"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
unpinned :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Откреплена"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help : "Эта тема для вас откреплена; она будет отображаться в обычном порядке"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
pinned_globally :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Закреплена глобально"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help : "Эта тема закреплена глобально; она будет отображаться вверху как на главной, так и в своем разделе"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
pinned :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Закреплена"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help : "Эта тема для вас закреплена; она будет показана вверху своего раздела"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
unlisted :
help : "Тема исключена из всех списков тем и доступна только по прямой ссылке"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
posts : "Сообщ."
posts_long : "{{number}} сообщений в теме"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
posts_likes_MF : |
В этой теме {count, plural, one {1 сообщение} other {# сообщений}} {ratio, select,
low {с высоким рейтингом симпатий}
med {с очень высоким рейтингом симпатий}
high {с чрезвычайно высоким рейтингом симпатий}
other {}}
2014-04-10 03:10:19 +08:00
original_post : "Начальное сообщение"
views : "Просм."
2018-05-04 16:58:21 +08:00
views_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "просмотр"
few : "просмотров"
many : "просмотров"
other : "просмотров"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
replies : "Ответов"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
views_long :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "тема просмотрена 1 раз"
few : "тема просмотрена {{number}} раза"
many : "тема просмотрена {{number}} раз"
other : "тема просмотрена {{number}} раз"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
activity : "Активность"
likes : "Нрав."
2018-05-04 16:58:21 +08:00
likes_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "симпатия"
few : "симпатий"
many : "симпатий"
other : "симпатий"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
likes_long : "{{number}} лайков в теме"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
users : "Пользователи"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
users_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "пользователь"
few : "пользователя"
many : "пользователя"
other : "пользователя"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
category_title : "Раздел"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
history : "История"
changed_by : "автором {{author}}"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
raw_email :
2017-03-20 23:04:34 +08:00
title : "Входящее сообщение"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
not_available : "Н е доступно!"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
categories_list : "Список разделов"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
filters :
2014-08-18 23:17:59 +08:00
with_topics : "%{filter} темы"
with_category : "%{filter} %{category} темы"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
latest :
2015-11-23 21:55:06 +08:00
title : "Последние"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
title_with_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Последние (1)"
few : "Последние ({{count}})"
many : "Последние ({{count}})"
other : "Последние ({{count}})"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
help : "темы с недавними сообщениями"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
hot :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Популярные"
help : "подборка популярных тем"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
read :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Прочитанные"
help : "темы, которые вас заинтересовали (в обратном хронологическом порядке)"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
search :
title : "Поиск"
help : "искать во всех темах"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
categories :
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title : "Разделы"
title_in : "Раздел - {{categoryName}}"
help : "все темы, сгруппированные по разделам"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
unread :
2015-11-23 21:55:06 +08:00
title : "Непрочитанные"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
title_with_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Непрочитанные ({{count}})"
few : "Непрочитанные ({{count}})"
many : "Непрочитанные ({{count}})"
other : "Непрочитанные ({{count}})"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
help : "наблюдаемые или отслеживаемые темы с непрочитанными сообщениями"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
lower_title_with_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} непрочитанная"
few : "{{count}} непрочитанных"
many : "{{count}} непрочитанных"
other : "{{count}} непрочитанных"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
new :
2015-12-01 03:23:26 +08:00
lower_title_with_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} новая"
few : "{{count}} новых"
many : "{{count}} новых"
other : "{{count}} новых"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
lower_title : "новые"
2015-11-23 21:55:06 +08:00
title : "Новые"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
title_with_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Новые ({{count}})"
few : "Новые ({{count}})"
many : "Новые ({{count}})"
other : "Новые ({{count}})"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
help : "темы, созданные за последние несколько дней"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
posted :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Мои"
help : "темы, в которых вы принимали участие"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarks :
title : "Закладки"
help : "темы, которые вы добавили в закладки"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
category :
2016-03-24 00:53:27 +08:00
title : "{{categoryName}}"
title_with_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{categoryName}} ({{count}})"
few : "{{categoryName}} ({{count}})"
many : "{{categoryName}} ({{count}})"
other : "{{categoryName}} ({{count}})"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
help : "последние темы в разделе {{categoryName}}"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
top :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Обсуждаемые"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
help : "Самые активные темы за последний год, месяц, квартал, неделю или день"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
all :
title : "З а все время"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
yearly :
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title : "З а год"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
quarterly :
title : "З а квартал"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
monthly :
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title : "З а месяц"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
weekly :
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title : "З а неделю"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
daily :
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title : "З а день"
all_time : "З а все время"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
this_year : "З а год"
this_quarter : "З а квартал"
this_month : "З а месяц"
this_week : "З а неделю"
today : "З а сегодня"
other_periods : "показать самые обсуждаемые"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
browser_update : 'К сожалению, <a href="https://www.discourse.org/faq/#browser">ваш браузер устарел и не поддерживается этим сайтом </a>. Пожалуйста, <a href="https://browsehappy.com">обновите браузер</a>.'
2013-07-22 05:49:46 +08:00
permission_types :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
full : "Создавать / Отвечать / Просматривать"
create_post : "Отвечать / Просматривать"
readonly : "Просматривать"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
lightbox :
download : "скачать"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
keyboard_shortcuts_help :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Сочетания клавиш"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
jump_to :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Быстрый переход"
home : "<b>g</b>, <b>h</b> Главная"
latest : "<b>g</b>, <b>l</b> Последние"
new : "<b>g</b>, <b>n</b> Новые"
unread : "<b>g</b>, <b>u</b> Непрочитанные"
categories : "<b>g</b>, <b>c</b> Разделы"
top : "<b>g</b>, <b>t</b> Обсуждаемые"
bookmarks : "<b>g</b>, <b>b</b> Закладки"
profile : "<b>g</b>, <b>p</b> Профиль"
messages : "<b>g</b>, <b>m</b> Личные сообщения"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
drafts : "<b>g</b>, <b>d</b> Черновики"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
navigation :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Навигация"
jump : "<b>#</b> Перейти к сообщению №"
back : "<b>u</b> Назад"
up_down : "<b>k</b>/<b>j</b> Двигать курсор выделения темы ↑ ↓"
open : "<b>o</b> или <b>Enter</b> Открыть выделенную курсором тему"
next_prev : "<b>shift</b>+<b>j</b>/<b>shift</b>+<b>k</b> Следующая/предыдущая секция"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
application :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Форум"
create : "<b>c</b> Создать тему"
notifications : "<b>n</b> Открыть уведомления"
hamburger_menu : "<b>=</b> Открыть меню гамбургер"
user_profile_menu : "<b>p</b> Открыть меню профиля"
show_incoming_updated_topics : "<b>.</b> Показать обновленные темы"
search : "<b>/</b> или <b>ctrl</b>+<b>alt</b>+<b>f</b> Поиск"
help : "<b>?</b> Показать сочетания клавиш"
dismiss_new_posts : "<b>x</b>, <b>r</b> Отложить новые сообщения"
dismiss_topics : "<b>x</b>, <b>t</b> Отложить темы"
log_out : "<b>shift</b>+<b>z</b> <b>shift</b>+<b>z</b> Выйти"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
composing :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Редактирование"
return : "<b>shift</b>+<b>c</b> Вернуться в редактор"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
fullscreen : "<b>shift</b>+<b>F11</b> Полноэкранный композитор"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
actions :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Темы"
bookmark_topic : " <b>f</b> Добавить / удалить из заклодок"
pin_unpin_topic : "<b>shift</b>+<b>p</b> Закрепить / Открепить тему"
share_topic : "<b>shift</b>+<b>s</b> Поделиться темой"
share_post : "<b>s</b> Поделиться сообщением"
reply_as_new_topic : "<b>t</b> Ответить в новой связанной теме"
reply_topic : "<b>shift</b>+<b>r</b> Ответить в теме"
reply_post : "<b>r</b> Ответить на сообщение"
quote_post : "<b>q</b> Процитировать сообщение"
like : "<b>l</b> Выразить симпатию за сообщение"
flag : "<b>!</b> Анонимная жалоба"
bookmark : "<b>b</b> Добавить сообщение в закладки"
edit : "<b>e</b> Редактировать сообщение"
delete : "<b>d</b> Удалить сообщение"
mark_muted : "<b>m</b>, <b>m</b> Откл. уведомления в теме"
mark_regular : "<b>m</b>, <b>r</b> Стандартные уведомления в теме (по-умолчанию)"
mark_tracking : "<b>m</b>, <b>t</b> Следить за темой"
mark_watching : "<b>m</b>, <b>w</b> Наблюдать за темой"
print : "<b>ctrl</b>+<b>p</b> Печатать тему"
2016-09-23 00:43:05 +08:00
badges :
2017-01-12 15:56:45 +08:00
earned_n_times :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Заработал эту награду 1 раз"
few : "Заработали эту награду %{count} раз"
many : "Заработали эту награду %{count} раз"
other : "Заработали эту награду %{count} раз"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
granted_on : "Выдана %{date}"
others_count : "Другие с этой наградой (%{count})"
2016-09-23 00:43:05 +08:00
title : Награды
2017-06-27 02:56:22 +08:00
allow_title : "Вы можете использовать эту награду в качестве титула."
multiple_grant : "Вы можете получить её несколько раз"
2016-12-08 23:05:03 +08:00
badge_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 награда"
few : "%{count} наград"
many : "%{count} наград"
other : "%{count} наград"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
more_badges :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "ещё +1"
few : "+ ещё %{count}"
many : "+ ещё %{count}"
other : "+ ещё %{count}"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
granted :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "выдано 1"
few : "выдано %{count}"
many : "выдано %{count}"
other : "выдано %{count}"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
select_badge_for_title : Использовать награду в качестве Вашего титула
2018-02-16 05:36:03 +08:00
none : "(нет)"
successfully_granted : "Награда %{badge} успешно присвоена %{username}"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
badge_grouping :
getting_started :
name : Начало работы
community :
name : Сообщество
trust_level :
name : Уровень доверия
2016-12-08 23:05:03 +08:00
other :
name : Прочее
2017-01-12 15:56:45 +08:00
posting :
name : Публикации
2016-11-17 02:12:01 +08:00
google_search : |
<h3>Искать с помощью Google</h3>
<p>
<form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
<input type="text" id='user-query' value="">
<input type='hidden' id='google-query' name="q">
<button class="btn btn-primary">Google</button>
</form>
</p>
2016-08-23 20:52:48 +08:00
tagging :
all_tags : "В с е теги"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
other_tags : "Изменить теги"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
selector_all_tags : "В с е теги"
selector_no_tags : "Нет тегов"
changed : "Теги изменены:"
tags : "Теги"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
choose_for_topic : "Выберите теги для этой темы (опционально)"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
delete_tag : "Удалить тег"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
delete_confirm :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить е г о из 1 топика, которому он присвоен?"
few : "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить е г о из {{count}} топиков, которым он присвоен?"
many : "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить е г о из {{count}} топиков, которым он присвоен?"
other : "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить е г о из {{count}} топиков, которым он присвоен?"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
delete_confirm_no_topics : "Вы действительно хотите удалить этот тэг?"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
rename_tag : "Редактировать тег"
rename_instructions : "Выберите новое название тега:"
sort_by : "Сортировка:"
sort_by_count : "Количество"
sort_by_name : "Название"
manage_groups : "Управление группами тегов"
manage_groups_description : "Организуйте теги в группы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
upload : "Загрузить Теги"
upload_description : "Загрузить csv-файл для массового создания тегов"
upload_instructions : "По одному в строке, необязательно, с группой тегов в формате 'tag_name,tag_group'."
upload_successful : "Теги успешно загружены"
delete_unused_confirmation :
one : "%{count} тег будет удален: %{tags}"
few : "%{count} тега будут удалены: %{tags}"
many : "%{count} тегов будут удалены:: %{tags}"
other : "%{count} тегов будут удалены: %{tags}"
delete_unused_confirmation_more_tags :
one : "%{tags} и более %{count} "
few : "%{tags} и более %{count} "
many : "%{tags} и более %{count} "
other : "%{tags} и более %{count} "
delete_unused : "Удалить Неиспользуемые Теги"
delete_unused_description : "Удалите все теги, которые не прикреплены к темам или личным сообщениям"
cancel_delete_unused : "Отменить"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
filters :
without_category : "%{filter} темы с тегом %{tag}"
with_category : "%{filter} темы с тегом %{tag} в разделе %{category}"
untagged_without_category : "%{filter} темы без тегов"
untagged_with_category : "%{filter} темы в разделе %{category} без тегов"
notifications :
watching :
title : "Наблюдать"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description : "Автоматически наблюдать за всеми темами с этим тегом. Уведомлять о всех новых темах и сообщениях, а также показывать количество непрочитанных и новых сообщений рядом с названиями тем."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watching_first_post :
title : "Наблюдать создание тем"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description : "Вы будете получать уведомления о новых темах в этом теге, но не на ответы на них."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
tracking :
title : "Следить"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description : "Вы будете автоматически отслеживать все темы с этим тегом. Рядом с темой появится количество непрочитанных и новых сообщений."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
regular :
title : "Стандартные уведомления"
description : "Уведомлять, только если кто-то упомянет меня по @псевдониму, или ответит на мое сообщение."
muted :
title : "Без уведомлений"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description : "Вы не будете получать уведомления о новых темах с этим тегом, и они не будут отображаться на вашей непрочитанной вкладке."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
groups :
title : "Группы тегов"
about : "Для простоты управления тегами, распределите их по группам"
new : "Новая группа"
tags_label : "Теги в этой группе:"
parent_tag_label : "Родительский тег:"
parent_tag_placeholder : "Опционально"
parent_tag_description : "Теги из этой группы будут доступны только после добавления к теме родительского тега."
one_per_topic_label : "Разрешить не более одного тега из этой группы в одной теме"
new_name : "Назание новой группы"
save : "Сохранить"
delete : "Удалить"
confirm_delete : "Вы уверены, что хотите удалить эту группу тегов?"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
everyone_can_use : "В с е могут использовать теги"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
usable_only_by_staff : "Теги видны всем, но использовать их может только персонал"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
visible_only_to_staff : "Теги видны только персоналу"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
topics :
none :
unread : "Нет непрочитанных тем."
new : "Нет новых тем."
read : "Вы еще не прочитали ни одной темы."
posted : "Вы еще не принимали участие ни в одной теме."
latest : "Нет последних тем."
hot : "Нет популярных тем."
bookmarks : "У вас пока нет тем в закладках."
top : "Нет обсуждаемых тем."
search : "Поиск не дал результатов."
bottom :
latest : "Больше нет последних тем."
hot : "Больше нет популярных тем."
posted : "Больше нет тем с сообщениями."
read : "Больше нет прочитанных тем."
new : "Больше нет новых тем."
unread : "Больше нет непрочитанных тем."
top : "Больше нет обсуждаемых тем."
bookmarks : "Больше нет тем в закладках."
search : "Больше нет результатов поиска."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
invite :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
custom_message : "Сделать приглашение немного более личным, написав <a href>сообщение пользователю</a>."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
custom_message_placeholder : "Напишите сюда ваше личное сообщение"
custom_message_template_forum : "Привет. Подумал, что тебе будет интересно зарегистрироваться на этом форуме!"
custom_message_template_topic : "Привет! Подумал, что тебя может заинтересовать эта тема!"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
forced_anonymous : "Из-за чрезмерной нагрузки, это временно показывается всем, как если бы пользователь вышел из системы."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
safe_mode :
2017-12-01 04:31:58 +08:00
enabled : "Включён безопасный режим, чтобы выйти из безопасного режима, закройте текущее окно браузера"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
admin_js :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
type_to_filter : "Введите текст для фильтрации..."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
admin :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Discourse Admin"
moderator : "Модератор"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
reports :
title : "Список доступных отчетов"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
dashboard :
2015-07-23 01:27:18 +08:00
title : "Админка"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
last_updated : "Последнее обновление статистики:"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
find_old : "Ищете старую приборную панель?"
old_link : "посетите это здесь"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
version : "Версия"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
up_to_date : "Обновлений нет"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
critical_available : "Доступно критическое обновление."
updates_available : "Доступны обновления."
please_upgrade : "Пожалуйста, обновитесь!"
no_check_performed : "Проверка обновлений не производится. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
stale_data : "Проверка обновлений не в последнее время не производилась. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
2015-07-23 01:27:18 +08:00
version_check_pending : "Вы недавно обновились. Замечательно!"
installed_version : "У вас"
latest_version : "Последняя"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
problems_found : "Несколько советов по вашим текущим настройкам сайта"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
last_checked : "Последняя проверка"
refresh_problems : "Обновить"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
no_problems : "Проблем не обнаружено."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
moderators : "Модераторы:"
admins : "Администраторы:"
silenced : "Отключенные:"
suspended : "Заморожен:"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
private_messages_short : "Сообщ."
private_messages_title : "Сообщений"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
mobile_title : "Мобильный"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
space_used : "%{usedSize} используемый"
space_used_and_free : "%{usedSize} (%{freeSize} свободно)"
uploads : "Загрузить"
backups : "Backups"
backup_count :
one : "%{count} резервная копия @ %{location}"
few : "%{count} резервные копии @ %{location}"
many : "%{count} резервные копии @ %{location}"
other : "%{count} резервные копии @ %{location}"
lastest_backup : "Последние: %{date}"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
traffic_short : "Трафик"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
traffic : "Трафик (веб-запросы)"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
page_views : "Просмотров Страниц"
page_views_short : "Просмотров"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
show_traffic_report : "Раширенный отчет по трафику"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
community_health : Состояние сообщества
moderators_activity : Активность модераторов
2019-01-28 23:27:20 +08:00
whats_new_in_discourse : "Что нового в Discourse?"
activity_metrics : Метрики Активности
2018-08-30 21:40:15 +08:00
all_reports : "В с е отчеты"
general_tab : "Основные"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
moderation_tab : "Модерация"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
security_tab : "Безопасность"
reports_tab : "Отчеты"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
report_filter_any : "любой"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
disabled : Отключено
2019-01-28 23:27:20 +08:00
timeout_error : "Извините, запрос занимает слишком много времени, Пожалуйста, выберите более короткий интервал"
exception_error : "Извините, произошла ошибка при выполнении запроса"
too_many_requests : "Вы выполняете это действие слишком часто. Пожалуйста, подождите, прежде чем пытаться снова."
not_found_error : "Извините, этого отчета не существует"
filter_reports : Фильтр отчетов
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reports :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
trend_title : "%{percent} изменения. В настоящее время %{current}, было %{prev} в предыдущие периоды."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
today : "Сегодня"
yesterday : "Вчера"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
last_7_days : "Последние 7"
last_30_days : "Последние 30"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
all_time : "З а все время"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
7_days_ago : "7 дней назад"
30_days_ago : "30 дней назад"
all : "В с е г о "
view_table : "Таблица"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
view_graph : "График"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
refresh_report : "Обновить отчет"
start_date : "Дата от"
end_date : "Дата до"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
groups : "В с е группы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
disabled : "Этот отчет отключен"
totals_for_sample : "Итоги по выборке"
total : "В с е г о за все время"
no_data : "Нет данных для отображения."
trending_search :
more : '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs">Поисковые логи</a>'
disabled : 'Отчет о поисковых запросов отключен. Включить <a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">журнал поисковых запросов</a> для с б о р а данных.'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
commits :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
latest_changes : "Обновления в репозитории Github"
by : "от"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
flags :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Жалобы"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
active_posts : "Сообщения с жалобами"
old_posts : "Старые сообщения с жалобами"
topics : "Темы с жалобами"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
moderation_history : "История модерации"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
agree : "Принять"
agree_title : "Подтвердить корректность жалобы"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
agree_flag_hide_post : "Скрыть запись"
agree_flag_hide_post_title : "Скрыть это сообщение и автоматически отправить пользователю личное сообщение с просьбой отредактировать е г о "
agree_flag_restore_post : "Согласиться (восстановить сообщение)"
agree_flag_restore_post_title : "Восстановить сообщение, чтобы все пользователи могли е г о видеть."
agree_flag_suspend : "Заморозить Пользователя"
agree_flag_suspend_title : "Согласиться с флагом и заблокировать пользователя."
agree_flag_silence : "Отключить пользователя"
agree_flag_silence_title : "Согласиться с флагом и отключить пользователя."
agree_flag : "Оставить сообщение нетронутым."
agree_flag_title : "Согласиться с флагом и оставить сообщение нетронутым."
ignore_flag : "Игнорировать"
ignore_flag_title : "Удалить этот флаг; в это время он не требует никаких действий."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete : "Удалить"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
delete_title : "Удалить обжалованное сообщение."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
delete_post_defer_flag : "Удалить сообщение и отклонить флаг"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_post_defer_flag_title : "Удалить сообщение; если это первое сообщение, удалить тему целиком"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
delete_post_agree_flag : "Удалить сообщение и согласиться с флагом"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_post_agree_flag_title : "Удалить сообщение; если это первое сообщение, удалить тему целиком"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
delete_flag_modal_title : "Удалить и..."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_spammer : "Удалить спамера"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
delete_spammer_title : "Удалить пользователя и все е г о темы и сообщения."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
disagree_flag_unhide_post : "Отклонить (сделать сообщение видимым)"
disagree_flag_unhide_post_title : "Удалить все жалобы на это сообщение и сделать е г о снова видимым"
disagree_flag : "Отклонить"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
disagree_flag_title : "Отклонить эту жалобу как некорректную"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
clear_topic_flags : "Готово"
clear_topic_flags_title : "Тема была просмотрена, и все проблемы были решены. Нажмите Готово, чтобы удалить все жалобы."
2017-12-06 23:25:12 +08:00
more : "(ещё ответы...)"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
suspend_user : "Заблокировать пользователя"
suspend_user_title : "Заблокировать пользователя за это сообщение"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
replies :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "[1 ответ]"
few : "[%{count} ответов]"
many : "[%{count} ответов]"
other : "[%{count} ответов]"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
delete_replies :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Также удалите %{count} ответ на этот пост?"
few : "Также удалите %{count} ответов на этот пост?"
many : "Также удалите %{count} ответов на этот пост?"
other : "Также удалите %{count} ответов на этот пост?"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
dispositions :
agreed : "принято"
disagreed : "отклонено"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
deferred : "пропущено"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
flagged_by : "Отмечено"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
resolved_by : "Разрешено"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
took_action : "Принята мера"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
system : "Системные"
error : "что-то пошло не так"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
reply_message : "Ответить"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
no_results : "Сообщений с жалобами нет."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
topic_flagged : "Эта <strong>тема</strong> была помечена."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
show_full : "показать сообщение полностью"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
visit_topic : "Посетите тему чтобы принять меры"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
was_edited : "Сообщение было отредактировано после первой жалобы"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
previous_flags_count : "Н а это сообщение уже пожаловались {{count}} раз(а )."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
show_details : "Показать детали жалобы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
user_percentage :
summary :
one : "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} всего флагов)"
few : "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} всего флагов)"
many : "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}}всего флагов)"
other : "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} всего флагов)"
agreed :
one : "{{count}}% согласия"
few : "{{count}}% согласия"
many : "{{count}}% согласий"
other : "{{count}}% согласий"
disagreed :
one : "{{count}}% не согласий"
few : "{{count}}% не согласия"
many : "{{count}}% не согласий"
other : "{{count}}% не согласий"
ignored :
one : "{{count}}% отказов"
few : "{{count}}% отказа"
many : "{{count}}% отказов"
other : "{{count}}% отказа"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
details : "детали"
flagged_topics :
topic : "Тема"
type : "Набирать текст"
users : "Пользователи"
last_flagged : "Последняя жалоба"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
no_results : "Нет помеченных тем."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
short_names :
off_topic : "Н е по теме"
inappropriate : "неприемлемый"
spam : "спам"
notify_user : "персональный"
notify_moderators : "персональный"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
groups :
2018-08-30 21:40:15 +08:00
new :
title : "Новая группа"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
create : "Создать"
name :
too_short : "Слишком короткое имя группы"
too_long : "Слишком длинное имя группы"
checking : "Проверка доступности имени группы..."
available : "Название группы доступно"
not_available : "Название группы недоступно"
blank : "Имя группы не может быть пустым"
bulk_add :
title : "Массовое добавление в группу"
complete_users_not_added : "Эти пользователи не были добавлены (убедитесь, что у них есть учётная запись):"
paste : "Вставить список имен пользователей или e-mail, по одному в строке:"
add_members :
as_owner : "Установить пользователя (ей) в качестве владельца (ов) этой группы"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
manage :
2018-08-30 21:40:15 +08:00
interaction :
2019-02-01 05:27:07 +08:00
email : E-mail
2019-01-28 23:27:20 +08:00
incoming_email : "Специальный входящий адрес e-mail"
incoming_email_placeholder : "введите e-mail адрес"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
visibility : Видимость
visibility_levels :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
title : "Кто может видеть эту группу?"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
public : "В с е "
members : "Владельцы группы, участники и администраторы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
staff : "Владельцы группы и персонал"
owners : "Владельцы группы и администраторы"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
membership :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
automatic : Автоматическая
2018-08-30 21:40:15 +08:00
trust_level : Уровень Доверия
2019-01-28 23:27:20 +08:00
trust_levels_title : "Уровень доверия, автоматически присваиваемый участникам при их добавлении:"
trust_levels_none : "Отсутствует"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
automatic_membership_email_domains : "Пользователи, зарегистрированные c адресом электронной почты, который точно совпадает с доменом в этом списке, будут автоматически добавлены в эту группу: "
2019-01-28 23:27:20 +08:00
automatic_membership_retroactive : "Примените то же правило домена e-mail, чтобы добавить существующих зарегистрированных пользователей."
primary_group : "Автоматически устанавливается в качестве основной группы"
name_placeholder : "Название группы, без пробелов, по тем же правилам, что и для псевдонимов."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
primary : "Основная группа"
no_primary : "(нет основной группы)"
title : "Группы"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
edit : "Управление группами"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
refresh : "Обновить"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
about : "Здесь можно редактировать группы и имена групп"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
group_members : "Участники группы"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete : "Удалить"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
delete_confirm : "Удалить эту группу?"
delete_failed : "Невозможно удалить группу. Если группа была создана автоматически, то она не может быть удалена."
delete_owner_confirm : "Отозвать права владельца у пользователя '%{username}'?"
2015-01-14 23:52:13 +08:00
add : "Добавить"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
custom : "Настраиваемые"
automatic : "Автоматические"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
default_title : "Заголовок по умолчанию"
default_title_description : "будет применяться ко всем пользователям в группе"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
group_owners : Владельцы
add_owners : Добавить владельцев
2017-03-20 23:04:34 +08:00
none_selected : "Чтобы начать, выберите группу!"
no_custom_groups : "Создать новую кастомную группу"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
api :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
generate_master : "Сгенерировать ключ API"
none : "Отсутствует ключ API."
user : "Пользователь"
title : "API"
key : "Ключ API"
generate : "Сгенерировать"
regenerate : "Перегенерировать"
revoke : "Отозвать"
confirm_regen : "Вы уверены, что хотите заменить ключ API?"
confirm_revoke : "Вы уверены, что хотите отозвать этот ключ?"
info_html : "Ваш API ключ позволит вам создавать и обновлять темы, используя JSON calls."
all_users : "В с е пользователи"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
note_html : "Никому <strong>не сообщайте</strong> этот ключ. Тот, у кого он есть, сможет создавать сообщения, выдавая себя за любого пользователя форума."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
web_hooks :
title : "Webhooks"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
none : "Сейчас нет веб-перехватчиков."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
instruction : "Webhooks позволяют Discourse уведомлять внешние службы, когда определённое событие происходит на вашем сайте. При срабатывании webhook, на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
detailed_instruction : "При наступлении выбранного события, на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос."
new : "Добавить Webhook"
create : "Создать"
save : "Сохранить"
destroy : "Удалить"
description : "Описание"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
controls : "Управление"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
go_back : "Вернуться к списку"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
payload_url : "Ссылка для отправки"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
payload_url_placeholder : "https://example.com/postreceive"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
warn_local_payload_url : "По-видимому вы пытаетесь настроить веб-перехватчик на локальный URL. Собитие, отправляемое на локальный адрес может иметь побочное действие или неожиданное поведение. Продолжить?"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
secret_invalid : "Ключ не должен содержать пустых символов."
secret_too_short : "Ключ должен быть не менее 12 символов."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
secret_placeholder : "Допольнительная строка, используется для создания подписи"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
event_type_missing : "Вам необходимо настроить по крайней мере один тип событий."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
content_type : "Тип Содержимого"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
secret : "Ключ"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
event_chooser : "Какие события должны вызывать срабатывание этого Webhook?"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
wildcard_event : "Присылать мне всё."
individual_event : "Выбрать отдельные события."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
verify_certificate : "Проверять TLS сертификат ссылки для отправки данных"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
active : "Активный"
active_notice : "Мы будем отправлять подробности события, когда оно будет происходить."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
categories_filter_instructions : "Подходящие веб-перехватчики будут срабатывать только если событие связано с указанными разделами. Оставьте пустым, чтобы веб-перехватчик срабатывал для всех разделов."
categories_filter : "Только Для Этих Разделов"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
tags_filter_instructions : "Соответствующие webhooks будут активированы, только если событие связано с указанными тегами. Оставьте пустым, чтобы активировать webhooks для всех тегов."
tags_filter : "Сработавшие Теги"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
groups_filter_instructions : "Подходящие веб-перехватчики будут срабатывать только если событие связано с указанными группами. Оставьте пустым, чтобы веб-перехватчик срабатывал для всех групп."
groups_filter : "Только Для Групп"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
delete_confirm : "Удалить Webhook?"
topic_event :
name : "Событие темы"
details : "Происходит, когда тема создается, пересматривается, изменяется или удаляется."
post_event :
name : "Событие сообщения"
details : "Происходит, когда сообщение создается, редактируется, удаляется или восстанавливается."
user_event :
name : "Событие пользователя"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
details : "Когда пользователь входит, выходит, создается, подтверждается или изменяется."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
group_event :
name : "Групповое Мероприятие"
details : "При создании, обновлении или удалении группы."
category_event :
name : "Категория Событий"
details : "Когда категория создается, обновляется или удаляется."
tag_event :
details : "Когда тег создан, обновлен или удален."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
flag_event :
details : "Когда флаг создан, согласован, не согласен или игнорируется."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
queued_post_event :
name : "Пост после утверждения"
details : "Когда новая запись в очереди создается, утверждается или отклоняется."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
delivery_status :
title : "Статус передачи"
inactive : "Неактивна"
failed : "Проблема"
successful : "Успех"
events :
none : "Нет связанных событий."
redeliver : "Возврат"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
incoming :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Есть новое событие."
few : "{{count}} новых события."
many : "{{count}} новых событий."
other : "{{count}} новых событий."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
completed_in :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Завершится через 1 секунду."
few : "Завершится через {{count}} секунд."
many : "Завершится через {{count}} секунд."
other : "Завершится через {{count}} секунд."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
request : "Запрос"
response : "Ответ"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
redeliver_confirm : "Вы уверены, что хотите повторно отправить теже самые данные?"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
headers : "Заголовки"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
payload : "Данные для отправки"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
body : "Тело"
go_list : "Перейти к списку"
go_details : "Редактировать webhook"
go_events : "Перейти к событию"
ping : "Ping"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
status : "Код Состояния"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
event_id : "Идентификатор (ID)"
timestamp : "Создано"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
completion : "Время Завершения"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
actions : "Действия"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
plugins :
title : "Плагины"
installed : "Установленные плагины"
name : "Название"
none_installed : "Нет ни одного установленного плагина."
version : "Версия"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
enabled : "Включён?"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
is_enabled : "Y"
not_enabled : "N"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
change_settings : "Настроить"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
change_settings_short : "Настройки"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
howto : "Как установить плагин?"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
official : "Официальный плагин"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
backups :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Резервные копии"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
menu :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
backups : "Резервные копии"
logs : "Журнал событий"
none : "Нет доступных резервных копий"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
read_only :
enable :
title : "Включить режим \"только для чтения\""
label : "Включить режим \"только для чтения\""
confirm : "Вы уверены, что хотите включить режим \"только для чтения\"?"
disable :
title : "Выключить режим \"только для чтения\""
label : "Выключить режим \"только для чтения\""
2014-02-23 09:46:30 +08:00
logs :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
none : "Пока нет сообщений в журнале регистрации..."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
columns :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
filename : "Имя файла"
size : "Размер"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
upload :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Загрузить"
title : "Загрузить копию на сервер"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
uploading : "Загрузка..."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
uploading_progress : "Загрузка... {{progress}}%"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
success : "'{{filename}}' успешно загружен. Файл теперь обрабатывается и займет минуту, чтобы е г о строки отразились в списке."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
error : "При загрузке '{{filename}}' произошла ошибка: {{message}}"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
operations :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
is_running : "Операция в данный момент исполняется..."
failed : "{{operation}} провалилась. Пожалуйста, проверьте журнал регистрации."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
cancel :
2015-04-14 02:28:48 +08:00
label : "Отменить"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Отменить текущую операцию"
confirm : "Вы уверены, что хотите отменить текущую операцию?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
backup :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Резервная копия"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Создать резервную копию"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
confirm : "Запустить резервное копирование?"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
without_uploads : "Да (не включать загрузки)"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
download :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Скачать"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
title : "Послать письмо с о ссылкой для скачивания"
alert : "Вам была отправлена ссылка для скачивания бэкапа."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
destroy :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Удалить резервную копию"
confirm : "Вы уверены, что хотите уничтожить резервную копию?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
restore :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
is_disabled : "Восстановление отключено в настройках сайта."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Восстановить"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Восстановить резервную копию"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
confirm : "Вы уверены, что хотите восстановить этот бэкап?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
rollback :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Откатить"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Откатить базу данных к предыдущему рабочему состоянию"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
confirm : "Вы уверены, что хотите откатить базу данных до предыдущего рабочего состояния?"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
location :
local : "Локальное хранилище"
s3 : "S3"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
backup_storage_error : "Н е удалось получить доступ к хранилищу резервных копий: %{error_message}"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
export_csv :
2017-12-01 04:31:58 +08:00
success : "Процедура экспорта начата, мы отправим вам сообщение, когда процесс будет завершён."
2014-08-18 23:17:59 +08:00
failed : "Экспорт не удался. Пожалуйста, проверьте логи."
2014-12-13 03:10:01 +08:00
button_text : "Экспорт"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
button_title :
user : "Экспортировать список пользователей в CSV файл."
staff_action : "Экспортировать полный журнал действий персонала в CSV-файл."
screened_email : "Экспортировать список email-адресов в CSV формате."
screened_ip : "Экспортировать список IP в CSV формате."
screened_url : "Экспортировать список URL-адресов в CSV формате."
2015-07-01 21:53:15 +08:00
export_json :
button_text : "Экспорт"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
invite :
button_text : "Отправить приглашения"
button_title : "Отправить приглашения"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
customize :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Оформление"
long_title : "Стили и заголовки"
preview : "как будет"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
explain_preview : "Предпросмотр сайта с активированным стилем"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
save : "Сохранить"
new : "Новое"
new_style : "Новый стиль"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
install : "Install"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete : "Удалить"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
delete_confirm : "Удалить этот стиль?"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
color : "Цвет"
opacity : "Прозрачность"
copy : "Копировать"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
copy_to_clipboard : "Скопировать в буфер"
copied_to_clipboard : "Скопировано в буфер"
copy_to_clipboard_error : "Ошибка при копировании данных в буфер омена"
theme_owner : "Нередактируемо, владелец: "
2015-12-08 01:53:21 +08:00
email_templates :
2016-11-17 02:12:01 +08:00
title : "Шаблоны писем"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
subject : "Тема"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
multiple_subjects : "Этот шаблон электронной почты имеет множество тем."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
body : "Текст сообщения"
none_selected : "Выберите шаблон письма, чтобы начать редактирование."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
revert : "Отменить изменения"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
revert_confirm : "Вы уверены, что хотите отменить Ваши изменения?"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
theme :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
theme : "Тема"
component : "Компонент"
components : "Компоненты"
theme_name : "Название темы"
component_name : "Имя компонента"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
themes_intro : "Выберите существующую тему или установите новую, чтобы начать работу"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
beginners_guide_title : "Руководство для начинающих по использованию Discourse Тем"
developers_guide_title : "Руководство разработчика по темам Discourse"
browse_themes : "Просмотр Тем сообщества "
2017-04-24 20:42:40 +08:00
customize_desc : "Настроить:"
title : "Стили"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
create : "Создать"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
create_type : "Тип"
create_name : "Имя"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
long_title : "Стилизация сайта: цвета, CSS и HTML"
edit : "Редактировать"
edit_confirm : "Это импортированный стиль. Изменения CSS/HTML потеряются после очередного обновления стиля."
common : "Общее"
desktop : "Настольный"
mobile : "Мобильный"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
settings : "Настройки"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
translations : "Переводы"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
preview : "Предпросмотр"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
show_advanced : "Показать дополнительные поля"
hide_advanced : "Скрыть дополнительные поля"
hide_unused_fields : "Скрыть неиспользуемые поля"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
is_default : "Активировать по умолчанию"
user_selectable : "Пользователи могут выбирать стиль"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
color_scheme : "Цветовая палитра"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
color_scheme_select : "Выберите цвета для стиля"
custom_sections : "Настройка секций:"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
theme_components : "Компоненты стиля"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
convert : "Конвертировать"
convert_component_alert : "Вы уверены, что хотите преобразовать этот компонент в тему? Он будет удален как компонент из %{relatives}."
convert_component_tooltip : "Преобразовать этот компонент в тему"
convert_theme_alert : "Вы уверены, что хотите преобразовать эту тему в компонент? Он будет удален как родитель из %{relatives}."
convert_theme_tooltip : "Преобразовать эту тему в компонент"
inactive_themes : "Неактивные темы:"
inactive_components : "Неиспользуемые компоненты:"
broken_theme_tooltip : "Эта тема имеет ошибки в CSS, HTML или YAML"
default_theme_tooltip : "Эта тема является темой сайта по умолчанию "
updates_available_tooltip : "Доступны обновления для этой темы"
and_x_more : "и более {{count}}."
collapse : К р а х
2017-06-27 02:56:22 +08:00
uploads : "Загрузки"
no_uploads : "Вы можете загружать различные ресурсы для вашего стиля, такие как шрифты и изображения"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
add_upload : "Добавить вложение"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
upload_file_tip : "Выберите файл для загрузки (png, woff2 и т.д.)"
variable_name : "Имя переменной SCSS:"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
variable_name_invalid : "Неверное имя переменной. Допускается только буквенно-цифровое значение. Должен начинаться с буквы. Должен быть уникальным."
variable_name_error :
invalid_syntax : "Недопустимое имя переменной. Разрешены только буквы. Должно начинаться с буквы."
no_overwrite : "Недопустимое имя переменной. Н е должен перезаписывать существующую переменную."
must_be_unique : "Неверное имя переменной. Значение должно быть уникальным."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
upload : "Загрузить"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
select_component : "Выберите компонент..."
unsaved_changes_alert : "Вы еще не сохранили свои изменения, хотите отменить их и двигаться дальше?"
discard : "Отказать"
stay : "Остаться"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
css_html : "Настройка CSS/HTML"
edit_css_html : "Редактировать CSS/HTML"
edit_css_html_help : "Вы не внесли никаких изменений в CSS или HTML"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
delete_upload_confirm : "Удалить этот файл? CSS стиля может перестать функционировать!"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
import_web_tip : "Репозиторий стиля"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
import_web_advanced : "Дополнительно..."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
import_file_tip : "Файл .tar.gz или .dcstyle.json, содержащий тему"
is_private : "Тема находится в частном репозитории git"
remote_branch : "Имя ветви (необязательно)"
public_key : "Предоставьте доступ к репозиторию с о следующим открытым ключом:"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
install : "Install"
installed : "Установлены"
install_popular : "Популярный"
install_upload : "С вашего устройства"
install_git_repo : "Из репозитория git"
install_create : "Создать новый"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
about_theme : "О б этом"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
license : "Лицензия"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
version : "Версия:"
authors : "Автор:"
source_url : "Источник"
required_version :
error : "Эта тема была автоматически отключена, потому что она не совместима с этой версией Discourse."
minimum : "Требуется версия Discourse {{version}} или выше."
maximum : "Требуется версия Discourse {{version}} или ниже."
component_of : "Компонент:"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
update_to_latest : "Обновить"
check_for_updates : "Проверить обновления"
updating : "Обновляю..."
up_to_date : "Стиль текущей версии, последняя проверка:"
add : "Добавить"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
theme_settings : "Настройки темы"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
no_settings : "Эта тема не имеет настроек."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
theme_translations : "Перевод Темы"
empty : "Нет элементов"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
commits_behind :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Тема находится на 1 коммит сзади!"
few : "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!"
many : "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!"
other : "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
compare_commits : "(Смотрите новые коммиты)"
repo_unreachable : "Н е удалось связаться с Git-репозиторием этой темы. Сообщение о б ошибке:"
imported_from_archive : "Эта тема была импортирована из .tar.gz файла"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
scss :
text : "CSS"
title : "Введите CSS; допускаются все стили CSS и SCSS"
header :
text : "Шапка"
title : "Введите HTML для размещения над шапкой сайта"
after_header :
text : "Под шапкой"
title : "Введите HTML для размещения на всех страницах под шапкой"
footer :
text : "Подвал"
title : "Введите HTML для отображения в подвале сайта (внизу)"
embedded_scss :
text : "Встроенный CSS"
title : "Введите CSS для встраивания комментариев"
head_tag :
text : "</head>"
title : "HTML для размещения перед тегом </head>"
body_tag :
text : "</body>"
title : "HTML для размещения перед тегом </body>"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
yaml :
text : "YAML"
title : "Определить настройки темы в формате YAML"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
colors :
2017-04-24 20:42:40 +08:00
select_base :
2019-03-02 00:28:07 +08:00
title : "Выберите базовую цветовую палитру"
description : "Базовая палитра:"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
title : "Цвета"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
edit : "Редактировать Цветовую Палитру"
long_title : "Цветовые палитры"
about : "Измените цвета, используемые в темах. Создайте новую цветовую палитру для начала."
new_name : "Новая Цветовая Палитра"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
copy_name_prefix : "Копия"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
delete_confirm : "Удалить эту цветовую палитру?"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
undo : "отменить"
undo_title : "Отменить ваши изменения этого цвета с момента последнего сохранения."
revert : "вернуть"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
revert_title : "Сбросьте этот цвет на цветовую палитру Discourse по умолчанию."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
primary :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "первичный"
description : "Большинство текстов, иконок и границ."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
secondary :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "вторичный"
description : "Основной цвет фона и цвет текста для некоторых кнопок."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
tertiary :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "третичный"
description : "Ссылки, некоторые кнопки, уведомления и акцентный цвет."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
quaternary :
name : "четвертичный"
description : "Навигационные ссылки."
header_background :
name : "фон заголовка"
description : "Фоновый цвет заголовка сайта."
header_primary :
name : "основной цвет заголовка"
description : "Текст и иконки в заголовке сайта."
highlight :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "выделение"
description : "Фоновый цвет выделенных элементов на странице, таких как сообщения и темы."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
danger :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "опасность"
description : "Цвет выделения для таких действий, как удаление сообщений и тем."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
success :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "успех"
description : "Используется, чтобы показать, что действие выполнено успешно."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
love :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "любовь"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
description : "Цвет кнопки «Мне нравится»."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
email :
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title : "Почта"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
settings : "Настройки"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
templates : "Шаблоны"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
preview_digest : "Сводка новостей"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
advanced_test :
title : "Расширенный Тест"
desc : "Посмотрите, как Discourse обрабатывает полученные письма. Чтобы правильно обработать письмо, вставьте ниже оригинальное сообщение."
email : "Исходное сообщение"
run : "Выполнить Тест"
text : "Выбранный Текс Тела"
elided : "Выделенный Текст"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
sending_test : "Отправка тестового письма..."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
error : "<b>ОШИБКА</b> - %{server_error}"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
test_error : "При отправке тестового письма произошла ошибка. Проверьте почтовые настройки, убедитесь, что ваш почтовый провайдер не блокирует почтовые соединения, и попробуйте снова."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
sent : "Отправлено"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
skipped : "Пропущено"
bounced : "Возвращено"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
received : "Принято"
rejected : "Отклонено"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
sent_at : "Дата"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
time : "Время"
user : "Пользователь"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
email_type : "Тип письма"
to_address : "Адресат"
test_email_address : "E-mail для тестового письма"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
send_test : "Отправить тестовое письмо"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
sent_test : "Отправлено!"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delivery_method : "Метод отправки"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
preview_digest_desc : "Предпросмотр сводки новостей на отправку неактивным пользователям."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
refresh : "Обновить"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
send_digest_label : "Отправить этот результат на:"
2016-12-08 23:05:03 +08:00
send_digest : "Отправить"
sending_email : "Отправка письма..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
format : "Формат"
html : "html"
text : "текст"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
last_seen_user : "Последний раз был:"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
no_result : "Ничего не найдено для сводки новостей."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reply_key : "Ключ ответа"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
skipped_reason : "Причина пропуска"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
incoming_emails :
from_address : "От"
to_addresses : "Кому"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
cc_addresses : "Кому копия (CC)"
subject : "Заголовок"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
error : "Ошибка"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
none : "Письма не найдены."
2016-03-28 16:30:18 +08:00
modal :
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title : "Подробности входящего письма"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
error : "Ошибка"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
headers : "Заголовки"
subject : "Заголовок"
body : "Тело"
rejection_message : "Письмо отклонения"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
filters :
2016-11-03 01:17:35 +08:00
from_placeholder : "e-mail отравителя"
to_placeholder : "e-mail получателя"
cc_placeholder : "e-mail копии"
subject_placeholder : "Заголовок..."
2016-03-28 16:30:18 +08:00
error_placeholder : "Ошибка"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
logs :
2016-11-03 01:17:35 +08:00
none : "Записи в журнале не найдены."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
filters :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Фильтр"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
user_placeholder : "Псевдоним"
address_placeholder : "e-mail адрес"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
type_placeholder : "дайджест, подписка..."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
reply_key_placeholder : "Ключ ответа"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
moderation_history :
performed_by : "Выполнено пользователем "
no_results : "История модерации недоступна."
actions :
delete_user : "Удалить Пользователя"
suspend_user : "Пользователь приостановлен"
silence_user : "Пользователь отключен"
delete_post : "Комментарий удален"
delete_topic : "Тема удалена"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
post_approved : "Сообщение утверждено"
2013-08-12 13:58:45 +08:00
logs :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Логи"
action : "Действие"
created_at : "Создано"
last_match_at : "Последнее совпадение"
match_count : "Совпадения"
ip_address : "IP"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
topic_id : "ID темы"
post_id : "ID сообщения"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
category_id : "ID раздела"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
delete : "Удалить"
edit : "Изменить"
save : "Сохранить"
2013-08-19 16:26:02 +08:00
screened_actions :
2014-06-19 20:19:05 +08:00
block : "заблокировать"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
do_nothing : "ничего не делать"
2013-08-12 13:58:45 +08:00
staff_actions :
2017-06-27 02:56:22 +08:00
all : "всё"
filter : "Фильтр:"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Действия персонала"
clear_filters : "Показать все"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
staff_user : "Пользователь"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
target_user : "Целевой пользователь"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
subject : "Субъект"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
when : "Когда"
context : "Контекст"
details : "Подробности"
previous_value : "Старое"
new_value : "Новое"
diff : "Различия"
show : "Показать"
modal_title : "Подробности"
no_previous : "Старое значение отсутствует."
deleted : "Новое значение отсутствует. Запись была удалена."
2013-08-12 13:58:45 +08:00
actions :
2016-02-09 22:50:34 +08:00
delete_user : "удален пользователь"
change_trust_level : "изменен уровень доверия"
change_username : "изменен псевдоним"
change_site_setting : "изменена настройка сайта"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
change_theme : "Изменить стиль"
delete_theme : "Удалить стиль"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
change_site_text : "изменен текст"
suspend_user : "пользователь заморожен"
unsuspend_user : "пользователь разморожен"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
removed_suspend_user : "приостановить пользователя (удалено)"
removed_unsuspend_user : "приостановленный пользователей (удален)"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
grant_badge : "выдана награда"
revoke_badge : "отозвана награда"
check_email : "доступ к адресу e-mail"
delete_topic : "удалена тема"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
recover_topic : "отменить удаленную тему"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
delete_post : "удалено сообщение"
impersonate : "вход от имени пользователя"
anonymize_user : "пользователь анонимизрован"
roll_up : "сгруппированы заблокированные IP адреса в подсеть"
change_category_settings : "изменена настройка раздела"
delete_category : "удален раздел"
create_category : "создан раздел"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
silence_user : "заблокировать пользователя"
unsilence_user : "разблокировать пользователя"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
grant_admin : "выданы права администратора"
revoke_admin : "отозваны права администратора"
grant_moderation : "выданы права модератора"
revoke_moderation : "отозваны права модератора"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
backup_create : "создать резервную копию"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
deleted_tag : "удалённый тег"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
deleted_unused_tags : "удалены неиспользуемые теги"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
renamed_tag : "переименованный тэг"
revoke_email : "отозвать e-mail"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
lock_trust_level : "заморозка уровня доверия"
unlock_trust_level : "разморозка уровня доверия"
activate_user : "активация пользователя"
deactivate_user : "деактивация пользователя"
change_readonly_mode : "изменение режима \"только для чтения\""
2017-01-27 01:09:35 +08:00
backup_download : "скачать резервную копию"
backup_destroy : "удалить резервную копию"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
reviewed_post : "просмотренное сообщение"
custom_staff : "действия в плагинах"
2019-01-22 03:04:33 +08:00
post_locked : "сообщение заморожено"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
post_edit : "редактировать сообщение"
2019-01-22 03:04:33 +08:00
post_unlocked : "сообщение разморожено"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
check_personal_message : "проверить личное сообщение"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
disabled_second_factor : "отключить двухфакторную аутентификацию"
topic_published : "тема опубликована"
post_approved : "сообщение утверждено"
post_rejected : "сообщение отклонено"
create_badge : "создать награду"
change_badge : "изменить награду"
delete_badge : "удалить награду"
merge_user : "объединить пользователя"
entity_export : "экспортный объект"
change_name : "изменить имя"
2013-08-19 16:26:02 +08:00
screened_emails :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Почтовые адреса"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
description : "Когда кто-то создаёт новую учётную запись, проверяется данный почтовый адрес и регистрация блокируется или производятся другие дополнительные действия."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
email : "Почтовый адрес"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
actions :
allow : "Разрешить"
2013-08-19 16:26:02 +08:00
screened_urls :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Ссылки"
description : "Список ссылок от пользователей, которые были идентифицированы как спамеры."
url : "URL"
domain : "Домен"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
screened_ips :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "IP адреса"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
description : 'Список правил для IP адресов. Чтобы добавить IP адрес в белый список, используйте правило "Разрешить".'
delete_confirm : "Удалить правило для IP адреса %{ip_address}?"
roll_up_confirm : "Сгруппировать отдельные экранированные IP адреса в подсети?"
rolled_up_some_subnets : "Заблокированные IP адреса сгруппированы в следующие подсети: %{subnets}."
rolled_up_no_subnet : "Ничего не найдено для группирования"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
actions :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
block : "Заблокировать"
do_nothing : "Разрешить"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
allow_admin : "Разрешить админов"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
form :
2015-07-23 01:27:18 +08:00
label : "Новое правило:"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
ip_address : "IP адрес"
add : "Добавить"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
filter : "Поиск"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
roll_up :
2015-07-23 01:27:18 +08:00
text : "Группировка"
title : "Создание новой записи бана целой подсети если уже имеется хотя бы 'min_ban_entries_for_roll_up' записей отдельных IP адресов."
2018-01-31 23:55:34 +08:00
search_logs :
2018-02-16 05:36:03 +08:00
title : "Логи поиска"
term : "Правило"
searches : "Поиски"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
click_through_rate : "CTR"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
types :
all_search_types : "В с е типы поиска"
header : "Шапка"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
full_page : "Полная страница"
click_through_only : "В с е (только листинг)"
header_search_results : "Результаты поиска по заголовкам"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
logster :
2017-03-20 23:04:34 +08:00
title : "Журнал ошибок"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
watched_words :
2018-02-16 05:36:03 +08:00
title : "Отслеживаемые слова"
search : "поиск"
clear_filter : "Очистить"
show_words : "показать слова"
word_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "1 слово"
few : "%{count}слова"
many : "%{count}слов"
other : "%{count}слов"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
actions :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
block : "Заблокировать"
censor : "Цензура"
require_approval : "Требующие одобрения"
flag : "Жалоба"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
action_descriptions :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
block : "Запретить публикацию сообщений, содержащих эти слова. Пользователь увидит сообщение о б ошибке при попытке отправить свое сообщение."
censor : "Разрешить сообщения, содержащие эти слова, но заменять их символами, которые скрывают цензурные выражения."
require_approval : "Комментарии, содержащие эти слова, будут требовать одобрения персонала, прежде чем их можно будет увидеть."
flag : "Разрешить сообщения, содержащие эти слова, но помечать их как неприемлемые, чтобы модераторы могли их оценивать."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
form :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label : "Новое слово:"
placeholder : "слово целиком, звездочка (*) используется как знак подстановки "
2017-12-01 04:31:58 +08:00
placeholder_regexp : "Регулярное выражение"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
add : "Добавить"
success : "Успех"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
exists : "Уже существует"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
upload : "Загрузить"
upload_successful : "Загрузка прошла успешна. Слова добавлены."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
impersonate :
title : "Войти от имени пользователя"
help : "Используйте этот инструмент, чтобы войти от имени пользователя. Может быть полезно для отладки. После этого необходимо выйти и зайти под своей учетной записью снова."
2015-06-10 20:40:46 +08:00
not_found : "Пользователь не найден."
invalid : "Извините, но вы не можете представиться этим пользователем."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
users :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Пользователи"
create : "Добавить администратора"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
last_emailed : "Последнее письмо"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
not_found : "К сожалению, такой псевдоним не зарегистрирован."
2014-12-13 03:10:01 +08:00
id_not_found : "К сожалению, этот пользователь не зарегистрирован."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
active : "Активированный"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
show_emails : "Показать адреса e-mail"
2013-07-09 00:42:17 +08:00
nav :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
new : "Новые"
active : "Активные"
pending : "Ожидает одобрения"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
staff : "Персонал"
suspended : "Замороженные"
silenced : "Отключенный"
suspect : "Подозрительные"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
staged : "Поэтапные"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
approved : "Подтвердить?"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
approved_selected :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "подтвердить пользователя"
few : "подтвердить пользователей ({{count}})"
many : "одобрить пользователей ({{count}})"
other : "одобрить пользователей ({{count}})"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
reject_selected :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "отклонить пользователя"
few : "отклонить пользователей ({{count}})"
many : "отклонить пользователей ({{count}})"
other : "отклонить пользователей ({{count}})"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
titles :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
active : "Активные пользователи"
new : "Новые пользователи"
pending : "Пользователи, ожидающие одобрения"
newuser : "Пользователи с уровнем доверия 0 (Новые пользователи)"
basic : "Пользователи с уровнем доверия 1 (Базовые пользователи)"
member : "Пользователи с уровнем доверия 2 (активные)"
regular : "Пользователи с уровнем доверия 3 (лидеры сообщества)"
leader : "Пользователи с уровнем доверия 4 (старейшины)"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
staff : "Персонал"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
admins : "Администраторы"
moderators : "Модераторы"
silenced : "Отключенные пользователи"
suspended : "Замороженные пользователи"
suspect : "Подозрительные пользователи"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
staged : "Поэтапный Пользователи"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
reject_successful :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Успешно отклонён %{count} пользователь."
few : "Успешно отклонены %{count} пользователя."
many : "Успешно отклонены %{count} пользователей."
other : "Успешно отклонены %{count} пользователей."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
reject_failures :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Н е удалось отклонить %{count} пользователя."
few : "Н е удалось отклонить %{count} пользователей."
many : "Н е удалось отклонить %{count} пользователей."
other : "Н е удалось отклонить %{count} пользователей."
2014-09-15 02:22:24 +08:00
not_verified : "Н е проверенные"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
check_email :
2014-10-09 04:07:59 +08:00
title : "Открыть e-mail этого пользователя"
text : "Показать"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user :
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspend_failed : "Ошибка заморозки пользователя {{error}}"
unsuspend_failed : "Ошибка разморозки пользователя {{error}}"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
suspend_duration : "Н а сколько времени заморозить пользователя?"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspend_reason_label : "Причина заморозки? Данный текст <b>будет виден всем</b> на странице профиля пользователя и будет отображаться, когда пользователь пытается войти. Введите краткое описание."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
suspend_reason_hidden_label : "Почему вы приостанавливаете пользователя? Этот текст будет показан пользователю, когда он попытается войти в систему. Будьте краткими."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
suspend_reason : "Причина"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
suspend_reason_placeholder : "Причина приостановки"
suspend_message : "Сообщение почты"
suspend_message_placeholder : "При желании, предоставьте дополнительную информацию о приостановке, и она будет отправлена пользователю по электронной почте."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
suspended_by : "Заморожен (кем)"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
silence_reason : "Причина"
silenced_by : "Отключен пользователем "
silence_modal_title : "Отключенный пользователь"
silence_duration : "Как долго пользователь будет отключен?"
silence_reason_label : "Почему вы собираетесь отключить пользователя?"
silence_reason_placeholder : "Причина отключения"
silence_message : "Сообщение почты"
silence_message_placeholder : "(оставьте незаполненным, чтобы отправить дефолтное сообщение)"
suspended_until : "(пока не будет %{until})"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
cant_suspend : "Этого пользователя нельзя заморозить."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete_all_posts : "Удалить все сообщения"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
delete_posts_progress : "Удаление постов..."
delete_posts_failed : "При удалении постов возникла проблема."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
penalty_post_actions : "Что нужно сделать с о связанным сообщением?"
penalty_post_delete : "Удалить сообщение"
penalty_post_edit : "Редактировать сообщение"
penalty_post_none : "Ничего не делать"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
penalty_count : "Количество нарушений"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
clear_penalty_history :
title : "Очистить Историю Штрафов"
description : "пользователи с о штрафами не могут достичь TL3"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
delete_all_posts_confirm_MF : "Вы собираетесь удалить {POSTS, plural, one {1 сообщение} other {# сообщений}} и {TOPICS, plural, one {1 тему} other {# тем}}. Вы уверены?"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
silence : "Отключить"
unsilence : "Подключить"
silenced : "Отключен?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
moderator : "Модератор?"
admin : "Администратор?"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
suspended : "Заморожен?"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
staged : "Имитация?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
show_admin_profile : "Администратор"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
show_public_profile : "Показать публичный профиль"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
impersonate : "Представиться как пользователь"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
action_logs : "Журнал действий"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
ip_lookup : "Поиск IP"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_out : "Выйти"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
logged_out : "Пользователь вышел с сайта на всех устройствах"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
revoke_admin : "Лишить прав Администратора"
grant_admin : "Выдать права Администратора"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
grant_admin_confirm : "Мы отправили вам письмо с инструкциями для активации нового администратора."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
revoke_moderation : "Лишить прав Модератора"
grant_moderation : "Выдать права Модератора"
unsuspend : "Разморозить"
suspend : "Заморозить"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
show_flags_received : "Показать полученные флаги"
flags_received_by : "Флаги, полученные %{username}"
flags_received_none : "Этот пользователь не получил никаких флагов."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reputation : Репутация
permissions : Права
activity : Активность
2014-08-27 01:37:10 +08:00
like_count : Симпатий выразил / получил
2019-01-20 06:29:54 +08:00
last_100_days : "за последние 100 дней"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
private_topics_count : Частные темы
posts_read_count : Прочитано сообщений
post_count : Создано сообщений
2018-04-07 00:56:06 +08:00
second_factor_enabled : Двухфакторная аутентификация включена
2014-04-10 03:10:19 +08:00
topics_entered : Просмотрено тем
flags_given_count : Отправлено жалоб
flags_received_count : Получено жалоб
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warnings_received_count : Получено предупреждений
2019-01-20 06:29:54 +08:00
flags_given_received_count : "Жалоб отправил / получил"
approve : "Одобрить"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
approved_by : "кем одобрено"
approve_success : "Пользователь одобрен и на электронную почту отправлено письмо с инструкцией по активации."
approve_bulk_success : "Успех! В с е выбранные пользователи были одобрены и уведомлены."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
time_read : "Время чтения"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
anonymize : "Анонимизировать пользователя"
anonymize_confirm : "Вы точно УВЕРЕНЫ, что хотите анонимизировать эту учетную запись? Это приведет к изменению псевдонима и адреса электронной почты и очистит всю информацию профиля."
anonymize_yes : "Да, анонимизировать эту учетную запись"
anonymize_failed : "Н е удалось анонимизировать учетную запись."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete : "Удалить пользователя"
delete_forbidden_because_staff : "Администраторы и модераторы не могут быть удалены"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
delete_posts_forbidden_because_staff : "Нельзя удалить все сообщения администраторов и модераторов."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
delete_forbidden :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все е г о сообщения. (Сообщения старше %{count} дня не могут быть удалены.)"
few : "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все е г о сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
many : "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все е г о сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
other : "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все е г о сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
cant_delete_all_posts :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Н е удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дня. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
few : "Н е удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
many : "Н е удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
other : "Н е удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
cant_delete_all_too_many_posts :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Н е удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщения. (Настройка delete_all_posts_max.)"
few : "Н е удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
many : "Н е удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
other : "Н е удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
delete_confirm : "Обычно предпочтительнее анонимизировать пользователей, чем удалять их, чтобы избежать удаления контента из существующих обсуждений. <br><br> Вы уверены, что хотите удалить этого пользователя? Это навсегда!"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
delete_and_block : "Удалить и <b>заблокировать</b> этот e-mail и IP адрес"
delete_dont_block : "Только удалить"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
deleting_user : "Удалить пользователя..."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
deleted : "Пользователь удалён."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete_failed : "При удалении пользователя возникла ошибка. Для удаления пользователя необходимо сначала удалить все е г о сообщения."
send_activation_email : "Послать активационное письмо"
activation_email_sent : "Активационное письмо отправлено."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
send_activation_email_failed : "К сожалению, возникла ошибка при повторной отправке активационного письма. %{error}"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
activate : "Активировать"
activate_failed : "В о время активации пользователя произошла ошибка."
deactivate_account : "Деактивировать"
deactivate_failed : "В о время деактивации пользователя произошла ошибка."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
unsilence_failed : "При подключении этого пользователя произошла ошибка."
silence_failed : "При отключении этого пользователя произошла ошибка."
silence_confirm : "Вы уверены, что хотите отключить этого пользователя? Он не сможет создавать новые темы или сообщения."
silence_accept : "Да, отключить этого пользователя"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
bounce_score : "Возвратов Писем"
2016-12-08 23:05:03 +08:00
reset_bounce_score :
label : "Сбросить"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
title : "сбросить карму к 0"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
visit_profile : "Посетите<a href='%{url}'>страницу настроек этого пользователя</a>, чтобы отредактировать е г о профиль"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
deactivate_explanation : "Дезактивированные пользователи должны заново подтвердить свой e-mail."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
suspended_explanation : "Замороженный пользователь не может войти (авторизоваться)."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
silence_explanation : "Отключенный пользователь не может публиковать или отвечать на темы."
2017-01-27 01:09:35 +08:00
staged_explanation : "Имитированный пользователь может отправлять сообщения только по эл.почте в определённые темы."
bounce_score_explanation :
none : "Нет возвратов полученных недавно от этой эл.почты."
some : "Несколько возвратов получено недавно от этой эл.почты."
threshold_reached : "Получено слишком много возвратов от этой эл.почты."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
trust_level_change_failed : "Возникла ошибка при изменении уровня доверия пользователя."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspend_modal_title : "Заморозить пользователя"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
trust_level_2_users : "Пользователи с уровнем доверия 2"
trust_level_3_requirements : "Требуется 3 уровень доверия"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
trust_level_locked_tip : "уровень доверия заморожен, система не сможет по надобности разжаловать или продвинуть пользователя"
trust_level_unlocked_tip : "уровень доверия разморожен, система сможет по надобности разжаловать или продвинуть пользователя"
lock_trust_level : "Заморозить уровень доверия"
unlock_trust_level : "Разморозить уровень доверия"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
tl3_requirements :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Требования для 3 уровня доверия"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
table_title :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "З а последний день:"
few : "З а последние %{count} дней:"
many : "З а последние %{count} дней:"
other : "З а последние %{count} дней:"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
value_heading : "Значение"
requirement_heading : "Требование"
visits : "Посещений"
days : "дни"
topics_replied_to : "Ответы на темы"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
topics_viewed : "Просмотрено тем"
topics_viewed_all_time : "Просмотрено тем (за все время)"
posts_read : "Прочитано сообщений"
posts_read_all_time : "Прочитано сообщений (за все время)"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
flagged_posts : "Сообщения с жалобами"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
flagged_by_users : "Пользователи, подававшие жалобы"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
likes_given : "Мои симпатии"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
likes_received : "Получил симпатий"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
likes_received_days : "Получено симпатий: отдельные дни"
likes_received_users : "Получено симпатий: уникальные пользователи"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
suspended : "Приостановлено (на все время)"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
qualifies : "Заслуживает уровень доверия 3."
does_not_qualify : "Н е заслуживает уровень доверия 3."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
will_be_promoted : "Пользователь будет скоро продвинут до этого уровня."
will_be_demoted : "Пользователь скоро будет разжалован."
on_grace_period : "В данный момент в периоде доверия и не может быть разжалован."
locked_will_not_be_promoted : "Уровень доверия заморожен, поэтому пользователь никогда не будет продвинут до этого уровня."
locked_will_not_be_demoted : "Уровень доверия заморожен, поэтому пользователь никогда не будет разжалован."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
sso :
2014-08-28 11:22:11 +08:00
title : "Технология единого входа SSO"
external_id : "Внешний идентификатор"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
external_username : "Псевдоним"
external_name : "Имя"
external_email : "E-mail"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
external_avatar_url : "URL фона профиля"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
user_fields :
2014-10-09 04:07:59 +08:00
title : "Поля пользователя"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
help : "Добавить поля, которые пользователи смогут заполнять."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
create : "Создать поле пользователя"
untitled : "Без заголовка"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
name : "Название поля"
type : "Тип поля"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
description : "Описание поля"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
save : "Сохранить"
edit : "Изменить"
delete : "Удалить"
cancel : "Отмена"
delete_confirm : "Вы уверены, что хотите удалить это поле?"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
options : "Опции"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
required :
title : "Обязательное во время регистрации?"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
enabled : "Обязательное"
disabled : "Необязательное"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
editable :
title : "Редактируемое после регистрации?"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
enabled : "Редактируемое"
disabled : "Нередактируемое"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
show_on_profile :
2015-09-29 15:00:01 +08:00
title : "Показывать в публичном профиле?"
enabled : "Показывать в профиле"
disabled : "Н е показывать в профиле"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
show_on_user_card :
2016-06-04 02:38:33 +08:00
title : "Показывать в карточке пользователя?"
enabled : "показывается в карточке пользователя"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
disabled : "Н е показывать в карточке пользователя"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
field_types :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
text : "Текстовое поле"
confirm : "Подтверждение"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
dropdown : "Выпадающий список"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
site_text :
2016-05-05 02:22:15 +08:00
description : "Вы можете отредактировать любой текст на вашем форуме. Начните с поиска ниже:"
search : "Найти текст, который вы хотите отредактировать"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Текстовое содержание"
edit : "изменить"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
revert : "Отменить изменения"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
revert_confirm : "Вы уверены что хите отменить ваши изменения?"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
go_back : "Вернуться к поиску"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
recommended : "Мы рекомендуем изменить следующий текст под ваши нужды:"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_overriden : "Показывать только изменённые"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
settings :
show_overriden : "Показывать только изменённые"
reset : "с б р о с "
none : "(нет)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
site_settings :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Настройки"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
no_results : "Ничего не найдено."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
more_than_30_results : "Найдено более 30 результатов. Пожалуйста уточните параметры поиска или выберите раздел."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
clear_filter : "Очистить"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
add_url : "Добавить URL"
2015-06-15 22:31:03 +08:00
add_host : "добавить хост"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
uploaded_image_list :
label : "Изменить список"
empty : "Фотографий пока нет. Пожалуйста, загрузите одно."
upload :
label : "Загрузить"
title : "Загрузить изображение(я)"
selectable_avatars :
title : "Список аватаров, которые пользователи могут выбрать"
2013-11-21 17:46:19 +08:00
categories :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
all_results : "В с е настройки"
required : "Обязательное"
basic : "Основное"
users : "Пользователи"
posting : "Сообщения"
email : "E-mail"
files : "Файлы"
trust : "Уровни доверия"
security : "Безопасность"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
onebox : "Умная вставка"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
seo : "Поисковая оптимизация (SEO)"
spam : "Спам"
rate_limits : "Ограничения"
developer : "Программистам"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
embedding : "Встраивание"
legal : "Юридическое"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
api : "API"
user_api : "Пользовательский API"
uncategorized : "Вне разделов"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
backups : "Резервные копии"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
login : "Учетные записи"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
plugins : "Плагины"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
user_preferences : "Пользовательские настройки"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
tags : "Тэги"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
search : "Поиск"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
groups : "Группы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
dashboard : "Админка"
secret_list :
invalid_input : "поля ввода не могут быть пустыми или содержать символ вертикальной черты."
2014-04-14 23:41:51 +08:00
badges :
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title : Награды
new_badge : Новая награда
2014-08-16 02:02:14 +08:00
new : Новая
2014-06-19 20:19:05 +08:00
name : Название
2014-08-01 22:32:56 +08:00
badge : Награда
2014-06-19 20:19:05 +08:00
display_name : Отображаемое название
description : Описание
2016-05-05 02:22:15 +08:00
long_description : Длинное описание
2014-08-01 22:32:56 +08:00
badge_type : Тип награды
2014-07-25 21:35:28 +08:00
badge_grouping : Группа
2014-08-01 22:32:56 +08:00
badge_groupings :
modal_title : Типы наград
2014-08-16 02:02:14 +08:00
granted_by : Кем выдана
granted_at : Когда выдана
2015-03-24 23:27:12 +08:00
reason_help : (Ссылка на сообщение или тему)
2014-06-19 20:19:05 +08:00
save : Сохранить
2014-04-14 23:41:51 +08:00
delete : Удалить
2018-04-28 01:20:04 +08:00
delete_confirm : "Вы уверены, что хотите удалить эту награду?"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
revoke : Отозвать
2015-03-18 20:57:27 +08:00
reason : Причина
expand : Развернуть …
2018-04-28 01:20:04 +08:00
revoke_confirm : "Вы уверены, что хотите отозвать эту награду?"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
edit_badges : Редактировать награды
grant_badge : Выдать награду
granted_badges : Выданные награды
2014-04-14 23:41:51 +08:00
grant : Выдать
2014-08-16 02:02:14 +08:00
no_user_badges : "У %{name} нет ни одной награды."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
no_badges : "Нет наград, которые можно было бы выдать."
2014-10-31 05:30:05 +08:00
none_selected : "Выберите награду в списке слева"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
allow_title : Разрешить использовать название награды в качестве титула
2014-06-19 20:19:05 +08:00
multiple_grant : Может быть предоставлен несколько раз
2014-08-01 22:32:56 +08:00
listable : Отображать награду на публичной странице наград
enabled : Активировать использование награды
2014-07-25 21:35:28 +08:00
icon : Иконка
2014-10-31 05:30:05 +08:00
image : Картинка
2019-01-28 23:27:20 +08:00
icon_help : "Используйте класс Font Awesome"
image_help : "Введите URL-адрес изображения (переопределяет поле награды, если установлены о б а )"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
query : Выборка награды (SQL)
target_posts : Выборка целевых сообщений
auto_revoke : Запускать запрос на отзыв ежедневно
2018-04-28 01:20:04 +08:00
show_posts : "Показывать сообщение, на основе которого была выдана награда, на странице наград"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
trigger : Запуск
2014-07-25 21:35:28 +08:00
trigger_type :
2014-08-01 22:32:56 +08:00
none : "Обновлять ежедневно"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
post_action : "Когда пользователь совершает действие над сообщением"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
post_revision : "Когда пользователь редактирует или создаёт сообщение"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
trust_level_change : "Когда пользователь меняет уровень доверия"
user_change : "Когда создается или редактируется пользователь"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
post_processed : "После обработки сообщения"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
preview :
link_text : "Предварительный просмотр выданных наград"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
plan_text : "Предварительный просмотр с анализом быстродействия"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
modal_title : "Предосмотр запроса награды"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
sql_error_header : "В запросе произошла ошибка."
2014-09-11 00:32:27 +08:00
error_help : "См. следующую ссылку с информацией по запросам для наград."
bad_count_warning :
header : "ВНИМАНИЕ!"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
text : "Обнаружены несуществующие примеры выдачи наград. Это может произойти, когда запрос возвращает несуществующие идентификаторы ID пользователей или сообщений. Это может привести к неожиданным проблемам с о временем, поэтому внимательно проверьте ваш запрос."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
no_grant_count : "Нет наград для выдачи."
2016-03-24 00:53:27 +08:00
grant_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Будет выдана <b>%{count}</b> награда."
few : "<b>%{count}</b> наград будут выданы."
many : "<b>%{count}</b> наград будут выданы."
other : "<b>%{count}</b> наград будут выданы."
2014-09-11 00:32:27 +08:00
sample : "Пример:"
grant :
2018-04-28 01:20:04 +08:00
with : "<span class=\"username\">%{username}</span>"
with_post : "<span class=\"username\">%{username}</span> за сообщение в %{link}"
with_post_time : "<span class=\"username\">%{username}</span> за сообщение в %{link} в <span class=\"time\">%{time}</span>"
with_time : "<span class=\"username\">%{username}</span> в <span class=\"time\">%{time}</span>"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
badge_intro :
2019-03-02 00:28:07 +08:00
title : "Выберите существующую награду или создайте новую, чтобы начать работу"
what_are_badges_title : "Что такое награды?"
badge_query_examples_title : "Примеры запроса награды"
2015-01-14 23:52:13 +08:00
emoji :
2015-01-22 01:28:30 +08:00
title : "Иконки"
help : "Добавить новые смайлики-emoji, которые будут доступны всем. (Подсказка: можно перетаскивать несколько файлов за раз)"
add : "Добавить новую иконку"
name : "Название"
2015-01-14 23:52:13 +08:00
image : "Изображение"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
delete_confirm : "Вы уверены, что хотите удалить иконку :%{name}:?"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
embedding :
2016-11-17 02:12:01 +08:00
get_started : "Для встраивания на другой сайт необходимо добавить соответствующий хост."
2016-05-05 02:22:15 +08:00
confirm_delete : "Вы уверены, что хотите удалить это поле?"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
sample : "Используйте следующий HTML-код на своём сайте, для возможности создания связанных тем. Замените <b>REPLACE_ME</b> канонической ссылкой страницы, куда производится встраивание."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
title : "Встраивание"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
host : "Разрешённые Хосты"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
class_name : "Имя класса"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
path_whitelist : "Разрешённый Путь"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
edit : "изменить"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
category : "Опубликовать в разделе"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
add_host : "Добавить хост"
settings : "Настройки встраивания"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
feed_settings : "Настройки Фида"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
feed_description : "Поддержка RSS/ATOM вашим сайтом может улучшить возможности импорта данных."
crawling_settings : "Настройки определения"
crawling_description : "Если RSS/ATOM не поддерживается, то при создании тем Discourse попытается разобрать содержимое из HTML. В некоторых случаях извлечение содержимого оказывается сложным, поэтому мы предоставляем возможность задавать правила CSS, чтобы сделать извлечение проще."
embed_by_username : "Имя пользователя, которое будет использоваться для создания темы"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
embed_post_limit : "Максимальное количество вложенных сообщений"
embed_username_key_from_feed : "Ключ для извлечения пользователя из ленты"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
embed_title_scrubber : "Регулярное выражение, используемое для очистки заголовка сообщений"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
embed_truncate : "Обрезать встроенные сообщения."
embed_whitelist_selector : "Селекторы CSS которые разрешены для использования."
embed_blacklist_selector : "Селекторы CSS которые запрещены для использования."
2016-06-04 02:38:33 +08:00
embed_classname_whitelist : "Разрешённые CSS-классы"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
feed_polling_enabled : "Импорт сообщений через RSS/ATOM"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
feed_polling_url : "Ссылка на RSS/ATOM"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
feed_polling_frequency_mins : "Частота опроса ленты (в минутах)"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
save : "Сохранить настройки встраивания"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
permalink :
2016-02-02 17:51:43 +08:00
title : "Постоянные ссылки"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
url : "Ссылка URL"
topic_id : "Номер темы"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
topic_title : "Тема"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
post_id : "Номер сообщения"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
post_title : "Сообщение"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
category_id : "Номер раздела"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
category_title : "Раздел"
external_url : "Внешняя ссылка"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
delete_confirm : "Удалить эту постоянную ссылку?"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
form :
2016-02-09 22:50:34 +08:00
label : "Новая постоянная ссылка:"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
add : "Добавить"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
filter : "Поиск по ссылке или внешней ссылке (URL)"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
wizard_js :
wizard :
done : "Готово"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
finish : "Закончено"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
back : "Назад"
next : "Далее"
step : "%{current} из %{total}"
upload : "Загрузить"
uploading : "Загрузка..."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
upload_error : "К сожалению, не удалось загрузить файл. Попробуйте ещё раз."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
quit : "Может быть позже"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
staff_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "В вашем сообществе 1 сотрудник (это вы)."
few : "В вашем сообществе %{count} сотрудника, включая вас."
many : "В вашем сообществе %{count} сотрудников, включая вас."
other : "В вашем сообществе %{count} сотрудников, включая вас."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
invites :
2016-12-08 23:05:03 +08:00
add_user : "добавить"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
none_added : "Вы ещё не пригласили сотрудников. Вы уверены, что хотите продолжить?"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
roles :
admin : "Администратор"
moderator : "Модератор"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
regular : "Постоянный Пользователь"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
previews :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
topic_title : "Тема обсуждения"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
share_button : "Поделиться"
reply_button : "Ответить"