2014-04-14 23:41:51 +08:00
# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2014-04-14 23:41:51 +08:00
2013-03-19 18:45:55 +08:00
pt :
2013-02-20 01:56:53 +08:00
js :
2013-07-14 18:28:24 +08:00
number :
human :
storage_units :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
format : '%n %u'
2013-07-14 18:28:24 +08:00
units :
byte :
one : Byte
other : Bytes
gb : GB
kb : KB
mb : MB
tb : TB
2014-04-10 03:10:19 +08:00
dates :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
time : "hh:mm"
long_no_year : "DD MMM hh:mm"
long_no_year_no_time : "DD MMM"
long_with_year : "DD MMM YYYY hh:mm"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
long_with_year_no_time : "DD MMM YYYY"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
long_date_with_year : "DD MMM, 'YY LT"
long_date_without_year : "DD MMM, LT"
long_date_with_year_without_time : "DD MMM, 'YY"
long_date_without_year_with_linebreak : "DD MMM <br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak : "DD MMM, 'YY <br/>LT"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
tiny :
half_a_minute : "< 1m"
less_than_x_seconds :
one : "< 1s"
other : "< %{count}s"
x_seconds :
one : "1s"
other : "%{count}s"
less_than_x_minutes :
one : "< 1m"
other : "< %{count}m"
x_minutes :
one : "1m"
other : "%{count}m"
about_x_hours :
one : "1h"
other : "%{count}h"
x_days :
one : "1d"
other : "%{count}d"
about_x_years :
one : "1a"
other : "%{count}a"
over_x_years :
2014-08-27 01:37:10 +08:00
one : "> 1a"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
other : "> %{count}a"
almost_x_years :
2014-08-27 01:37:10 +08:00
one : "1a"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
other : "%{count}a"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
date_month : "DD MMM"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
date_year : "MMM 'YY"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
medium :
x_minutes :
one : "1 minuto"
other : "%{count} minutos"
x_hours :
one : "1 hora"
other : "%{count} horas"
x_days :
one : "1 dia"
other : "%{count} dias"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
date_year : "DD MMM, 'YY"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
medium_with_ago :
x_minutes :
one : "1 minuto atrás"
other : "%{count} minutos atrás"
x_hours :
one : "1 hora atrás"
other : "%{count} horas atrás"
x_days :
one : "1 dia atrás"
other : "%{count} dias atrás"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
share :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
topic : 'partilhar uma hiperligação para este tópico'
2015-01-02 21:34:05 +08:00
post : 'Mensagem #%{postNumber}'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
close : 'fechar'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
twitter : 'partilhar esta hiperligação no Twitter'
facebook : 'partilhar esta hiperligação no Facebook'
google+ : 'partilhar esta hiperligação no Google+'
email : 'enviar esta hiperligação por email'
2014-12-13 03:10:01 +08:00
topic_admin_menu : "Ações administrativas dos Tópicos"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
edit : 'editar o título e a categoria deste tópico'
not_implemented : "Essa funcionalidade ainda não foi implementada, pedimos desculpa!"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
no_value : "Não"
yes_value : "Sim"
generic_error : "Pedimos desculpa, ocorreu um erro."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
generic_error_with_reason : "Ocorreu um erro: %{error}"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
sign_up : "Registar"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_in : "Entrar"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
age : "Idade"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
joined : "Juntou-se"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
admin_title : "Administração"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
flags_title : "Sinalizações"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
show_more : "mostrar mais"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
show_help : "Ajuda"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
links : "Hiperligações"
links_lowercase : "hiperligações"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
faq : "FAQ"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
guidelines : "Diretrizes"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
privacy_policy : "Política de Privacidade"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
privacy : "Privacidade"
terms_of_service : "Termos de Serviço"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
mobile_view : "Visualização Mobile"
desktop_view : "Visualização Desktop"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
you : "Você"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
or : "ou"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
now : "ainda agora"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
read_more : 'ler mais'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
more : "Mais"
less : "Menos"
never : "nunca"
daily : "diário"
weekly : "semanal"
every_two_weeks : "a cada duas semanas"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
max_of_count : "máximo de {{count}}"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
character_count :
one : "{{count}} caracter"
other : "{{count}} caracteres"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
suggested_topics :
title : "Tópicos Sugeridos"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
about :
2014-09-05 00:18:58 +08:00
simple_title : "Acerca"
title : "Acerca de %{title}"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
stats : "Estatísticas do sítio"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
our_admins : "Os Nossos Administradores"
our_moderators : "Os Nossos Moderadores"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
stat :
all_time : "Sempre"
last_7_days : "Últimos 7 Dias"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
like_count : "Gostos"
topic_count : "Tópicos"
post_count : "Mensagens"
user_count : "Utilizadores"
2015-01-12 22:23:52 +08:00
contact : "Contacte-nos"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
bookmarks :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
not_logged_in : "Pedimos desculpa, é necessário ter sessão iniciada para marcar mensagens"
created : "adicionou esta mensagem aos marcadores"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
not_bookmarked : "leu esta mensagem; clique para adicioná-la aos marcadores"
last_read : "esta foi a última mensagem que leu; clique para adicioná-la aos marcadores"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
remove : "Remover Marcador"
topic_count_latest :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "{{count}} tópico novo ou atualizado."
other : "{{count}} tópicos novos ou atualizados."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
topic_count_unread :
one : "{{count}} tópico não lido."
other : "{{count}} tópicos não lidos."
topic_count_new :
one : "{{count}} novo tópico."
other : "{{count}} novos tópicos."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
click_to_show : "Clique para mostrar."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
preview : "pré-visualizar"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
cancel : "cancelar"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
save : "Guardar alterações"
saving : "A guardar..."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
saved : "Guardado!"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
upload : "Carregar"
uploading : "A carregar…"
uploaded : "Carregado!"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
enable : "Ativar "
2014-08-12 14:05:33 +08:00
disable : "Desativar"
undo : "Desfazer"
revert : "Reverter"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
failed : "Falhou"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
banner :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
close : "Destituir esta faixa."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
choose_topic :
none_found : "Nenhum tópico encontrado."
title :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
search : "Procurar Tópico por nome, URL ou id:"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
placeholder : "digite o título do tópico aqui"
user_action :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
user_posted_topic : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> publicou <a href='{{topicUrl}}'>o tópico</a>"
you_posted_topic : "<a href='{{userUrl}}'></a> publicou<a href='{{topicUrl}}'>o tópico</a>"
user_replied_to_post : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> respondeu a <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
you_replied_to_post : "<a href='{{userUrl}}'></a> respondeu a <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
user_replied_to_topic : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> respondeu ao <a href='{{topicUrl}}'>tópico</a>"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
you_replied_to_topic : "<a href='{{userUrl}}'></a> respondeu ao <a href='{{topicUrl}}'>tópico</a>"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
user_mentioned_user : "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> mencionou <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
user_mentioned_you : "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a><a href='{{user2Url}}'> mencionou-o</a>"
you_mentioned_user : "<a href='{{user1Url}}'></a> mencionou <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
posted_by_user : "Publicado por <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
posted_by_you : "Publicado por <a href='{{userUrl}}'>si</a>"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
sent_by_user : "Enviado por <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
sent_by_you : "Enviado por <a href='{{userUrl}}'>si</a>"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
groups :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
visible : "O grupo é visível para todos os utilizadores"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
title :
one : "grupo"
other : "grupos"
members : "Membros"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
posts : "Mensagens"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
alias_levels :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Quem pode usar este grupo como pseudónimo?"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
nobody : "Ninguém"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
only_admins : "Apenas administradores"
mods_and_admins : "Apenas moderadores e Administradores"
members_mods_and_admins : "Apenas membros do grupo, moderadores e administradores"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
everyone : "Todos"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
user_action_groups :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
'1' : "Gostos Dados"
'2' : "Gostos Recebidos"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
'3' : "Marcadores"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
'4' : "Tópicos"
'5' : "Mensagens"
'6' : "Respostas"
'7' : "Menções"
'9' : "Citações"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
'10' : "Favoritos"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
'11' : "Edições"
'12' : "Itens Enviados"
'13' : "Caixa de Entrada"
categories :
all : "todas as categorias"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
all_subcategories : "todas"
no_subcategory : "nenhuma"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
category : "Categoria"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
posts : "Mensagens"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
topics : "Tópicos"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
latest : "Recentes"
latest_by : "recentes por"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
toggle_ordering : "alternar o controlo de ordenação"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
subcategories : "Subcategorias"
topic_stats : "Número de tópicos novos."
topic_stat_sentence :
one : "%{count} novo tópico no passado %{unit}."
other : "%{count} novos tópicos no passado %{unit}."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
post_stats : "Número de mensagens novas."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
post_stat_sentence :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "%{count} nova mensagem no passado %{unit}."
other : "%{count} novas mensagens no passado %{unit}."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
ip_lookup :
title : Pesquisa de Endereço IP
2015-01-02 21:34:05 +08:00
hostname : Nome do Servidor
2014-12-29 21:36:33 +08:00
location : Localização
2014-08-12 14:05:33 +08:00
location_not_found : (desconhecido)
organisation : Organização
2014-12-29 21:36:33 +08:00
phone : Telefone
2014-12-13 03:10:01 +08:00
other_accounts : "Outras contas com este endereço IP:"
delete_other_accounts : "Apagar %{count}"
username : "nome de utilizador"
trust_level : "TL"
read_time : "tempo de leitura"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
topics_entered : "tópicos inseridos"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
post_count : "# mensagens"
confirm_delete_other_accounts : "Tem a certeza que quer apagar estas contas?"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
user :
2014-12-13 03:10:01 +08:00
said : "{{username}}:"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
profile : "Perfil"
mute : "Silenciar"
edit : "Editar Preferências"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
download_archive : "Descarregar As Minhas Mensagens"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
new_private_message : "Nova Mensagem Privada"
private_message : "Mensagem Privada"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
private_messages : "Mensagens"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
activity_stream : "Atividade"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
preferences : "Preferências"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
bookmarks : "Marcadores"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
bio : "Sobre mim"
invited_by : "Convidado Por"
trust_level : "Nível de Confiança"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
notifications : "Notificações"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
dismiss_notifications : "Marcar tudo como lido"
dismiss_notifications_tooltip : "Marcar como lidas todas as notificações por ler"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
disable_jump_reply : "Não ir para a sua nova mensagem após ter respondido"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
dynamic_favicon : "Exibir notificações de novas mensagens no favicon (experimental)"
edit_history_public : "Permitir que outros utilizadores vejam as minhas revisões de publicação"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
external_links_in_new_tab : "Abrir todas as hiperligações externas num novo separador"
enable_quoting : "Ativar resposta usando citação de texto destacado"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
change : "alterar"
moderator : "{{user}} é um moderador"
admin : "{{user}} é um administrador"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
moderator_tooltip : "Este utilizador é um moderador"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
admin_tooltip : "Este utilizador é um administrador"
suspended_notice : "Este utilizador está suspenso até {{date}}."
suspended_reason : "Motivo: "
2014-12-13 03:10:01 +08:00
github_profile : "Github"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
mailing_list_mode : "Receber um email por cada mensagem nova (salvo quando silenciar o tópico ou categoria)"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
watched_categories : "Vigiado"
watched_categories_instructions : "Irá vigiar automaticamente todos os novos tópicos nestas categorias. Será notificado de todos as novas mensagens e tópicos. Além disso, a contagem de mensagens novas e não lidas surgirá junto do tópico. "
2014-12-29 21:36:33 +08:00
tracked_categories : "Acompanhado"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
tracked_categories_instructions : "Acompanhará automaticamente todos os tópicos novos nestas categorias. Uma contagem de mensagens novas e não lidas surgirá ao lado do tópico."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
muted_categories : "Silenciado"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
muted_categories_instructions : "Não será notificado relativamente a novos tópicos nestas categorias, e não aparecerão no seu separador de tópicos não lidos."
delete_account : "Eliminar A Minha Conta"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete_account_confirm : "Tem a certeza que pretende eliminar a sua conta de forma permanente? Esta ação não pode ser desfeita!"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
deleted_yourself : "A sua conta foi eliminada com sucesso."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
delete_yourself_not_allowed : "Neste momento não pode eliminar a sua conta. Contacte um administrador para que este elimine a sua conta por si."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
unread_message_count : "Mensagens"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
admin_delete : "Apagar"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
staff_counters :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
flags_given : "sinalizações úteis"
flagged_posts : "mensagens sinalizadas"
deleted_posts : "mensagens eliminadas"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
suspensions : "suspensões"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warnings_received : "avisos"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
messages :
all : "Todas"
mine : "Minha"
unread : "Não lidas"
change_password :
success : "(email enviado)"
in_progress : "(a enviar email)"
error : "(erro)"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
action : "Enviar email de recuperação de palavra-passe"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
set_password : "Definir Palavra-passe"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
change_about :
title : "Modificar Sobre Mim"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
change_username :
title : "Alterar Nome de Utilizador"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
confirm : "Se mudar o seu nome de utilizador, todas as citações anteriores das suas mensagens e menções a @nome serão quebradas. Tem a certeza que deseja fazê-lo?"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
taken : "Pedimos desculpa, esse nome de utilizador já está a ser utilizado."
error : "Ocorreu um erro ao alterar o seu nome de utilizador."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
invalid : "Esse nome de utilizador é inválido. Deve conter apenas números e letras."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
change_email :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
title : "Alterar Email"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
taken : "Pedimos desculpa, esse email não está disponível."
error : "Ocorreu um erro ao alterar o email. Talvez esse endereço já esteja a ser utilizado neste fórum?"
success : "Enviámos um email para esse endereço. Por favor siga as instruções de confirmação."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
change_avatar :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Altere o seu avatar"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
gravatar : "<a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>, baseado em"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
refresh_gravatar_title : "Atualize o seu Gravatar"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
letter_based : "Avatar atribuído pelo sistema"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
uploaded_avatar : "Foto personalizada"
uploaded_avatar_empty : "Adicionar foto personalizada"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
upload_title : "Carregar a sua foto"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
upload_picture : "Carregar Imagem"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
image_is_not_a_square : "Alerta: cortámos a sua imagem; não é quadrada."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
change_profile_background :
title : "Fundo de Perfil"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
instructions : "O fundo do perfil será centrado e terá por defeito uma largura de 850px."
2014-12-13 03:10:01 +08:00
change_card_background :
title : "Fundo do cartão de utilizador"
instructions : "As imagens de fundo serão centradas e terão por defeito uma largura de 590px."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
email :
title : "Email"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
instructions : "Nunca mostrado ao público"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
ok : "Enviar-lhe-emos um email para confirmar"
invalid : "Por favor introduza um endereço de email válido"
authenticated : "O seu email foi autenticado por {{provider}}"
frequency :
zero : "Enviar-lhe-emos um email imediatamente caso não leia o que lhe estamos a enviar."
one : "Apenas lhe enviaremos um email se não o virmos no último minuto e caso não leia o que lhe estamos a enviar."
other : "Apenas lhe enviaremos um email se não o virmos nos últimos {{count}} minutos e caso não leia o que lhe estamos a enviar."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
name :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
title : "Nome"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
instructions : "O seu nome completo (opcional)"
too_short : "O seu nome é demasiado curto"
ok : "O seu nome parece adequado"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
username :
2013-03-07 00:33:05 +08:00
title : "Nome de Utilizador"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
instructions : "Único, sem espaços, curto"
short_instructions : "Podem mencioná-lo como @{{username}}"
available : "O seu nome de utilizador está disponível"
global_match : "O email coincide com o nome de utilizador no registo"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
global_mismatch : "Já está registado. Tente {{suggestion}}?"
not_available : "Não está disponível. Tente {{suggestion}}?"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
too_short : "O seu nome de utilizador é demasiado curto"
too_long : "O seu nome de utilizador é demasiado longo"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
checking : "A verificar a disponibilidade do nome de utilizador..."
2014-12-13 03:10:01 +08:00
enter_email : 'Nome de utilizador encontrado, introduza o email correspondente'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
prefilled : "Email corresponde com o nome de utilizador registado"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
locale :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Idioma da Interface"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
instructions : "Idioma da interface de utilizador. Será alterado quando atualizar a página."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
default : "(pré-definido)"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
password_confirmation :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
title : "Palavra-passe Novamente"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
last_posted : "Última Publicação"
2013-03-07 00:33:05 +08:00
last_emailed : "Último Email"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
last_seen : "Visto"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
created : "Juntou-se"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
log_out : "Terminar sessão"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
location : "Localização"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
card_badge :
title : "Medalha de cartão de utilizador"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
website : "Sítio da Internet"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
email_settings : "Email"
email_digests :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
title : "Quando não visitar o sítio, enviar-me um email com um resumo das novidades:"
2013-03-07 00:33:05 +08:00
daily : "diariamente"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
weekly : "semanalmente"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
bi_weekly : "a cada duas semanas"
email_direct : "Receber um email quando alguém o cita, responde às suas mensagens, ou menciona o seu @nomedeutilizador"
email_private_messages : "Recebe um email quando alguém lhe envia uma mensagem privada"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
email_always : "Não suprimir notificações de email quando estou ativo no sítio"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
other_settings : "Outros"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
categories_settings : "Categorias"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
new_topic_duration :
2013-03-07 00:33:05 +08:00
label : "Considerar tópicos como novos quando"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
not_viewed : "ainda não as viu"
last_here : "criadas desde a sua última sessão"
after_n_days :
one : "criadas no último dia"
other : "criadas nos últimos {{count}} dias"
after_n_weeks :
one : "criada na última semana"
other : "criadas nas últimas {{count}} semanas"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
auto_track_topics : "Acompanhar automaticamente os tópicos onde entra"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
auto_track_options :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
never : "nunca"
always : "sempre"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
after_n_seconds :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
one : "passado 1 segundo"
other : "passado {{count}} segundos"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
after_n_minutes :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
one : "passado 1 minuto"
other : "passado {{count}} minutos"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
invited :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
search : "digite para procurar convites..."
2013-02-20 22:48:51 +08:00
title : "Convites"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
user : "Utilizadores Convidados"
none : "Ainda não convidou ninguém."
truncated : "A mostrar os primeiros {{count}} convites."
redeemed : "Convites Resgatados"
redeemed_at : "Resgatado"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
pending : "Convites Pendentes"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
topics_entered : "Tópicos Visualizados"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
posts_read_count : "Mensagens Lidas"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
expired : "Este convite expirou."
rescind : "Remover"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
rescinded : "Convite Removido"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
reinvite : "Reenviar convite"
reinvited : "Convite reenviado"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
time_read : "Tempo de Leitura"
days_visited : "Dias Visitados"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
account_age_days : "Idade da conta, em dias"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
create : "Enviar um Convite"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
bulk_invite :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
none : "Ainda não convidou ninguém. Pode enviar convites individuais, ou convidar um grupo de pessoas de uma única vez <a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'> carregando um ficheiro com convites em massa."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
text : "Convite em massa a partir de ficheiro"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
uploading : "A carregar…"
success : "Ficheiro carregado corretamente, será notificado por mensagem privada quando o processo ficar concluído."
error : "Erro de carregamento '{{filename}}': {{message}}"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
password :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Palavra-passe"
too_short : "A sua palavra-passe é muito curta."
common : "Essa palavra-passe é demasiado comum."
ok : "A sua palavra-passe parece correta."
2014-12-13 03:10:01 +08:00
instructions : "Pelo menos %{count} caracteres."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
associated_accounts : "Contas associadas"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
ip_address :
2013-03-07 00:33:05 +08:00
title : "Último endereço IP"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
registration_ip_address :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Endereço IP de registo"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
avatar :
title : "Avatar"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title :
title : "Título"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
filters :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
all : "Todos"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
stream :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
posted_by : "Publicado por"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
sent_by : "Enviado por"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
private_message : "mensagem privada"
2013-03-07 00:33:05 +08:00
the_topic : "o tópico"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
loading : "A carregar..."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
errors :
prev_page : "enquanto tenta carregar"
reasons :
network : "Erro de Rede"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
server : "Erro de Servidor"
forbidden : "Acesso Negado"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
unknown : "Erro"
desc :
network : "Por favor verifique a sua ligação."
network_fixed : "Parece que está de volta."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
server : "Código de Erro: {{status}}"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
forbidden : "Não tem permissão para visualizar isso."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
unknown : "Algo correu mal."
buttons :
back : "Voltar Atrás"
again : "Tentar Novamente"
fixed : "Carregar Página"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
close : "Fechar"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
assets_changed_confirm : "Este sítio foi atualizado. Recarregar agora para a versão mais recente?"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
logout : "A sua sessão estava encerrada."
2014-12-13 03:10:01 +08:00
refresh : "Atualizar"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
read_only_mode :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
enabled : "Um administrador ativou o modo só de leitura. Pode continuar a navegar no sítio mas as interações poderão não funcionar."
login_disabled : "A função de início de sessão está desativada enquanto o sítio se encontrar no modo só de leitura."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
too_few_topics_notice : "Crie pelo menos 5 tópicos públicos e %{posts} mensagens públicas para iniciar a discussão. Novos utilizadores não poderão ganhar Níveis de Confiança se não existir conteúdo para lerem. Esta mensagem surge apenas para membros do pessoal."
learn_more : "saber mais..."
2013-02-20 22:48:51 +08:00
year : 'ano'
2014-08-12 14:05:33 +08:00
year_desc : 'tópicos criados nos últimos 365 dias'
2013-02-20 22:48:51 +08:00
month : 'mês'
2014-08-12 14:05:33 +08:00
month_desc : 'tópicos criados nos últimos 30 dias'
2013-02-20 22:48:51 +08:00
week : 'semana'
2014-08-12 14:05:33 +08:00
week_desc : 'tópicos criados nos últimos 7 dias'
day : 'dia'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
first_post : Primeira mensagem
2013-02-20 22:48:51 +08:00
mute : Silenciar
unmute : Reativar
2014-04-10 03:10:19 +08:00
last_post : Última mensagem
2014-12-29 21:36:33 +08:00
last_post_lowercase : última mensagem
2013-11-19 01:48:26 +08:00
summary :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
enabled_description : "Está a ver um resumo deste tópico: as mensagens mais interessantes são determinados pela comunidade."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
description : "Existem <b>{{count}}</b> respostas."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description_time : "Existem <b>{{count}}</b> respostas com um tempo de leitura estimado de <b>{{readingTime}} minutos</b>."
enable : 'Resumir Este Tópico'
disable : 'Mostrar Todas As Mensagens'
2014-08-12 14:05:33 +08:00
deleted_filter :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
enabled_description : "Este tópico contém mensagens eliminadas, as quais foram ocultas."
disabled_description : "Mensagens eliminadas no tópico são exibidas."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
enable : "Ocultar mensagens eliminadas"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
disable : "Exibir mensagens eliminadas"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
private_message_info :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Mensagem Privada"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
invite : "Convidar Outros..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
remove_allowed_user : "Quer mesmo remover {{name}} desta mensagem privada?"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
email : 'Email'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
username : 'Nome de utilizador'
last_seen : 'Visto'
2013-02-20 22:48:51 +08:00
created : 'Criado'
2014-08-12 14:05:33 +08:00
created_lowercase : 'criado'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
trust_level : 'Nível de Confiança'
2014-12-13 03:10:01 +08:00
search_hint : 'nome de utilizador, email ou endereço de IP'
2013-02-20 01:56:53 +08:00
create_account :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Criar Nova Conta"
failed : "Ocorreu um erro, talvez este email já esteja registado, tente usar a hiperligação \"Esqueci-me da Palavra-passe\"."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
forgot_password :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
title : "Esqueci a palavra-passe"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
action : "Esqueci-me da minha palavra-passe"
invite : "Insira o seu nome de utilizador ou endereço de email, e enviar-lhe-emos um email para refazer a sua palavra-passe."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
reset : "Repor Palavra-passe"
complete_username : "Se uma conta corresponder ao nome de utilizador <b>%{username}</b>, deverá receber em pouco tempo um email com instruções para repor a sua palavra-passe."
complete_email : "Se uma conta corresponder <b>%{email}</b>, deverá receber em pouco tempo um email com instruções para repor a sua palavra-passe."
complete_username_found : "Encontrámos uma conta correspondente ao nome de utilizador <b>%{username}</b>, deverá receber em pouco tempo um email com instruções para repor a sua palavra-passe."
complete_email_found : "Encontrámos uma conta correspondente a <b>%{email}</b>, deverá receber em breve um email com instruções para repor a sua palavra-passe."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
complete_username_not_found : "Não existe nenhuma conta correspondente ao nome de utilizador <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found : "Não existe nenhuma conta correspondente a <b>%{email}</b>"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
login :
2014-08-18 23:17:59 +08:00
title : "Entrar"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
username : "Utilizador"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
password : "Palavra-passe"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
email_placeholder : "email ou nome de utilizador"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
caps_lock_warning : "Caps Lock está ligado"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
error : "Erro desconhecido"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
blank_username_or_password : "Por favor insira o seu email ou nome de utilizador, e palavra-passe."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
reset_password : 'Repor Palavra-passe'
2014-08-12 14:05:33 +08:00
logging_in : "A iniciar sessão..."
2013-02-20 22:48:51 +08:00
or : "Ou"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
authenticating : "A autenticar..."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
awaiting_confirmation : "A sua conta está a aguardar ativação. Utilize a hiperligação \"Esqueci a Palavra-passe\" para pedir um novo email de ativação."
awaiting_approval : "A sua conta ainda não foi aprovada por um membro do pessoal. Receberá um email quando a sua conta for aprovada."
requires_invite : "Pedimos desculpa, o acesso a este fórum é permitido somente por convite de outro membro."
not_activated : "Ainda não pode iniciar sessão. Enviámos anteriormente um email de ativação para o endereço <b>{{sentTo}}</b>. Por favor siga as instruções contidas nesse email para ativar a sua conta."
2014-09-15 02:22:24 +08:00
not_allowed_from_ip_address : "Não pode iniciar sessão a partir desse endereço IP."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
resend_activation_email : "Clique aqui para enviar o email de ativação novamente."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
sent_activation_email_again : "Enviámos mais um email de ativação para o endereço <b>{{currentEmail}}</b>. Pode ser que demore alguns minutos; certifique-se que verifica a sua pasta de spam ou lixo."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
google :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "com Google"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
message : "A autenticar com Google (certifique-se de que os bloqueadores de popup estão desativados)"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
google_oauth2 :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "com Google"
message : "A autenticar com Google (certifique-se de que os bloqueadores de popup estão desativados)"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
twitter :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "com Twitter"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
message : "A autenticar com Twitter (certifique-se de que os bloqueadores de popup estão desativados)"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
facebook :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "com Facebook"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
message : "A autenticar com o Facebook (certifique-se de que os bloqueadores de popup estão desativados)"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
yahoo :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "com Yahoo"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
message : "A autenticar com Yahoo (certifique-se de que os bloqueadores de popup estão desativados)"
github :
title : "com GitHub"
message : "A autenticar com GitHub (certifique-se de que os bloqueadores de popup estão desativados)"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
apple_international : "Apple/International"
google : "Google"
twitter : "Twitter"
emoji_one : "Emoji One"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
composer :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
emoji : "Emoji :smile:"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
add_warning : "Este é um aviso oficial."
posting_not_on_topic : "A que tópico quer responder?"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
saving_draft_tip : "a guardar"
saved_draft_tip : "guardado"
saved_local_draft_tip : "guardado localmente"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
similar_topics : "O seu tópico é similar a..."
drafts_offline : "rascunhos offline"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
min_length :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
need_more_for_title : "{{n}} para avançar para o título"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
need_more_for_reply : "{{n}} para avançar"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
error :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title_missing : "O título é obrigatório"
title_too_short : "O título tem que ter pelo menos {{min}} caracteres."
title_too_long : "O tíítulo não pode conter mais do que {{max}} caracteres."
post_missing : "A mensagem não pode estar vazia"
post_length : "A mensagem tem que ter pelo menos {{min}} caracteres."
category_missing : "Tem que escolher uma categoria"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
save_edit : "Guardar alterações"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
reply_original : "Responder no Tópico Original"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reply_here : "Responda Aqui"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
reply : "Responder"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
cancel : "Cancelar"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
create_topic : "Novo Tópico"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
create_pm : "Mensagem Privada"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
title : "Ou prima Ctrl+Enter"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
users_placeholder : "Adicionar um utilizador"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
title_placeholder : "Numa breve frase, de que se trata esta discussão?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
edit_reason_placeholder : "Porque está a editar?"
show_edit_reason : "(adicione a razão para a edição)"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
reply_placeholder : "Digite aqui. Utilize Markdown ou BBCode para formatar. Arraste ou cole aqui uma imagem para carregar."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
view_new_post : "Ver a sua nova mensagem."
saving : "A Guardar..."
saved : "Guardado!"
saved_draft : "Rascunho da mensagem em progresso. Selecione para continuar."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
uploading : "A carregar…"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
show_preview : 'mostrar pré-visualização »'
hide_preview : '« esconder pré-visualização'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
quote_post_title : "Citar mensagem inteira"
bold_title : "Negrito"
bold_text : "texto em negrito"
italic_title : "Itálico"
italic_text : "texto em itálico"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
link_title : "Hiperligação"
link_description : "digite a descrição da hiperligação aqui"
link_dialog_title : "Inserir Hiperligação"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
link_optional_text : "título opcional"
quote_title : "Bloco de Citação"
quote_text : "Bloco de Citação"
code_title : "Texto pré-formatado"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
code_text : "identar texto pré-formatado até 4 espaços"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
upload_title : "Carregar"
upload_description : "digite aqui a descrição do ficheiro carregado"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
olist_title : "Lista numerada"
ulist_title : "Lista de items"
list_item : "Item da Lista"
heading_title : "Título"
heading_text : "Título"
hr_title : "Barra horizontal"
undo_title : "Desfazer"
redo_title : "Refazer"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
help : "Ajuda de Edição Markdown"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
toggler : "esconder ou exibir o painel de composição"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
admin_options_title : "Configurações opcionais do pessoal para este tópico"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
auto_close :
label : "Tempo de fecho automático do tópico:"
error : "Por favor introduza um valor válido."
based_on_last_post : "Não feche até que a última mensagem do tópico tenha pelo menos este tempo."
all :
examples : 'Insira o número de horas (24), tempo absoluto (17:30) ou um selo temporal (2013-11-22 14:00).'
limited :
units : "(# de horas)"
examples : 'Introduza o número de horas (24).'
2013-02-20 01:56:53 +08:00
notifications :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "notificações de menção de @nome, respostas às suas mensagens e tópicos, mensagens privadas, etc"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
none : "Não tem notificações neste momento."
2013-02-20 22:48:51 +08:00
more : "ver notificações antigas"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
total_flagged : "total de mensagens sinalizadas"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
mentioned : "<i title='mentioned' class='icon'>@</i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
quoted : "<i title='quoted' class='fa fa-quote-right'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
replied : "<i title='replied' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
posted : "<i title='replied' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
edited : "<i title='edited' class='fa fa-pencil'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
liked : "<i title='liked' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
private_message : "<i title='private message' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
invited_to_private_message : "<i title='private message' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
invitee_accepted : "<i title='accepted your invitation' class='fa fa-user'></i><p><span>{{username}}</span> aceitou o seu convite</p>"
moved_post : "<i title='moved post' class='fa fa-sign-out'></i><p><span>{{username}}</span> moveu {{description}}</p>"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
linked : "<i title='linked post' class='fa fa-arrow-left'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
granted_badge : "<i title='badge granted' class='fa fa-certificate'></i><p>Ganhou '{{description}}'</p>"
2013-07-15 05:44:50 +08:00
upload_selector :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Adicionar uma imagem"
title_with_attachments : "Adicionar uma imagem ou um ficheiro"
from_my_computer : "Do meu dispositivo "
2013-02-20 22:48:51 +08:00
from_the_web : "Da internet"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
remote_tip : "hiperligação para imagem"
remote_tip_with_attachments : "hiperligação para imagem ou ficheiro ({{authorized_extensions}})"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
local_tip : "Clique para selecionar um ficheiro do seu dispositivo"
local_tip_with_attachments : "clique para selecionar uma imagem ou ficheiro do seu dispositivo ({{authorized_extensions}})"
hint : "(pode também arrastar o ficheiro para o editor para fazer o carregamento)"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
hint_for_supported_browsers : "(pode também arrastar ou colar imagens no editor de forma a carregá-las)"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
uploading : "A carregar"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
image_link : "hiperligação da imagem irá apontar para"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
search :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "pesquisar tópicos, mensagens, utilizadores, ou categorias"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
no_results : "Não foi encontrado nenhum resultado."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
searching : "A procurar..."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
post_format : "#{{post_number}} de {{username}}"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
context :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
user : "Procurar mensagens de @{{username}}"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
category : "Procurar na categoria \"{{category}}\""
topic : "Pesquisar este tópico"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
private_messages : "Pesquisar mensagens privadas"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
site_map : "ir para outra lista de tópicos ou categorias"
go_back : 'voltar atrás'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
not_logged_in_user : 'página de utilizador com resumo da atividade atual e preferências '
2014-04-10 03:10:19 +08:00
current_user : 'ir para a sua página de utilizador'
2013-02-20 01:56:53 +08:00
topics :
2014-08-12 14:05:33 +08:00
bulk :
reset_read : "Repor Leitura"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete : "Eliminar Tópicos"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
dismiss_posts : "Destituir mensagens"
dismiss_posts_tooltip : "Remover contagem de não lidos nestes tópicos, mas manter a exibição dos mesmos na minha lista de não lidos quando novas mensagens são criadas."
dismiss_topics : "Destituir Tópicos"
dismiss_topics_tooltip : "Parar a exibição destes tópicos na minha lista de não lidos quando são criadas novas mensagens"
dismiss_new : "Destituir Novo"
toggle : "ativar seleção em massa de tópicos"
actions : "Ações em Massa"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
change_category : "Mudar Categoria"
close_topics : "Fechar Tópicos"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
archive_topics : "Arquivar tópicos"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
notification_level : "Mudar Nível de Notificação"
selected :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "Selecionou <b>1</b> tópico."
other : "Selecionou <b>{{count}}</b> tópicos."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
none :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
unread : "Tem tópicos não lidos."
new : "Não tem novos tópicos."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
read : "Ainda não leu nenhum tópico."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
posted : "Ainda não publicou nenhum tópico."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
latest : "Não há tópicos recentes."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
hot : "Não há tópicos quentes."
category : "Não há tópicos na categoria {{category}}."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
top : "Não existem tópicos recentes."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
educate :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
new : '<p>Os seus novos tópicos aparecem aqui.</p><p>Por defeito, os tópicos são considerados novos e mostrarão o indicador <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">novo</span> caso tenham sido criados nos últimos 2 dias.</p><p>Pode alterar isto nas suas <a href="%{userPrefsUrl}">preferências</a>.</p>'
unread : '<p>Os seus tópicos não lidos aparecem aqui.</p><p>Por defeito, os tópicos são considerados não lidos e aparecem nas contagens de não lidos <span class="badge new-posts badge-notification">1</span> Se:</p><ul><li>Criou o tópico</li><li>Respondeu ao tópico</li><li>Leu o tópico por mais de 4 minutos</li></ul><p>Ou, se definiu explicitamente o tópico para acompanhar ou vigiar através do controlo de notificações que se encontra na parte inferior de cada tópico.</p><p> Pode alterar isto nas suas <a href="%{userPrefsUrl}">preferências</a>.</p>'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
bottom :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
latest : "Não existem mais tópicos recentes."
hot : "Não existem mais tópicos quentes."
posted : "Não existem mais tópicos publicados."
read : "Não existem mais tópicos lidos."
new : "Não existem mais tópicos novos."
unread : "Não existem mais tópicos não lidos."
category : "Não existem mais tópicos na categoria {{category}}."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
top : "Não existem mais tópicos recentes."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
topic :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
filter_to : "{{post_count}} mensagens no tópico"
create : 'Novo Tópico'
2013-02-20 22:48:51 +08:00
create_long : 'Criar um novo Tópico'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
private_message : 'Começar uma mensagem privada'
2013-02-20 22:48:51 +08:00
list : 'Tópicos'
new : 'novo tópico'
2014-08-12 14:05:33 +08:00
unread : 'não lido'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
new_topics :
one : '1 novo tópico'
other : '{{count}} novos tópicos.'
unread_topics :
one : '1 tópico não lido'
other : '{{count}} tópicos não lidos'
2013-02-20 22:48:51 +08:00
title : 'Tópico'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
loading : 'A carregar tópico...'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
invalid_access :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "O tópico é privado"
description : "Pedimos desculpa, mas não tem acesso a esse tópico!"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
login_required : "Necessita de iniciar sessão para ver este tópico."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
server_error :
title : "Falha ao carregar tópico"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : "Pedimos desculpa, não conseguimos carregar esse tópico, possivelmente devido a um problema na conexão. Por favor teste novamente. Se o problema persistir, avise-nos."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
not_found :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
title : "Tópico não encontrado"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : "Pedimos desculpa, não foi possível encontrar esse tópico. Talvez tenha sido removido por um moderador?"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
total_unread_posts :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "tem 1 mensagem não lido neste tópico"
other : "tem {{count}} mensagens não lidas neste tópico"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
unread_posts :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "tem 1 mensagem antiga não lida neste tópico"
other : "tem {{count}} mensagens antigas não lidas neste tópico"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
new_posts :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "existe 1 nova mensagem neste tópico desde a sua última leitura"
other : "existem {{count}} novas mensagens neste tópico desde a sua última leitura"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
likes :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "existe 1 gosto neste tópico"
other : "existem {{count}} gostos neste tópico"
back_to_list : "Voltar à lista de Tópicos"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
options : "Opções do Tópico"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
show_links : "mostrar hiperligações dentro deste tópico"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
toggle_information : "alternar detalhes do tópico"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
read_more_in_category : "Pretende ler mais? Procure outros tópicos em {{catLink}} ou {{latestLink}}."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
read_more : "Pretende ler mais? {{catLink}} ou {{latestLink}}."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
read_more_MF : "Existe { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='/unread'>1 não lido</a> } other { are <a href='/unread'># não lidos</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{and } false {is } other{}} <a href='/new'>1 novo</a> tópico} other { {BOTH, select, true{and } false {are } other{}} <a href='/new'># novos</a> tópicos} } restantes, ou {CATEGORY, select, true {pesquise outros tópicos em {catLink}} false {{latestLink}} other {}}."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
browse_all_categories : Pesquisar em todas as categorias
view_latest_topics : ver os tópicos mais recentes
suggest_create_topic : Porque não começar um tópico?
2014-04-10 03:10:19 +08:00
jump_reply_up : avançar para resposta mais recente
jump_reply_down : avançar para resposta mais antiga
2015-01-02 21:34:05 +08:00
deleted : "Este tópico foi eliminado"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
auto_close_notice : "Este tópico vai ser automaticamente encerrado em %{timeLeft}."
auto_close_notice_based_on_last_post : "Este tópico será encerrado %{duration} depois da última resposta"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
auto_close_title : 'Configurações para Fechar Automaticamente'
auto_close_save : "Guardar"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
auto_close_remove : "Não Fechar Este Tópico Automaticamente"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
progress :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
title : progresso do tópico
2014-12-29 21:36:33 +08:00
go_top : "topo"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
go_bottom : "fim"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
go : "ir"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
jump_bottom_with_number : "avançar para a mensagem %{post_number}"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
total : total de mensagens
current : mensagem atual
2014-12-29 21:36:33 +08:00
position : "mensagem %{current} de %{total}"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
notifications :
reasons :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
'3_6' : 'Receberá notificações porque está a vigiar esta categoria.'
'3_5' : 'Receberá notificações porque começou a vigiar automaticamente este tópico.'
'3_2' : 'Receberá notificações porque está a vigiar este tópico.'
'3_1' : 'Receberá notificações porque criou este tópico.'
'3' : 'Receberá notificações porque está a vigiar este tópico.'
'2_8' : 'Receberá notificações porque está a acompanhar esta categoria.'
'2_4' : 'Receberá notificações porque publicou uma resposta a este tópico.'
'2_2' : 'Receberá notificações porque está a acompanhar este tópico.'
'2' : 'Receberá notificações porque <a href="/users/{{username}}/preferences">leu este tópico</a>.'
2014-12-13 03:10:01 +08:00
'1_2' : 'Será notificado se alguém mencionar o seu @nome ou responder às suas mensagens'
'1' : 'Será notificado se alguém mencionar o seu @nome ou responder às suas mensagens'
2014-08-12 14:05:33 +08:00
'0_7' : 'Está a ignorar todas as notificações nesta categoria.'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
'0_2' : 'Está a ignorar todas as notificações para este tópico.'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
'0' : 'Está a ignorar todas as notificações para este tópico.'
2014-08-12 14:05:33 +08:00
watching_pm :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
title : "A vigiar"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : "Será notificado de todas as novas mensagens nesta mensagem privada. Será também apresentada uma contagem de mensagens novas e não lidas junto do tópico."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
watching :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
title : "A vigiar"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : "Será notificado sobre todas as novas mensagens neste tópico. Será também apresentada uma contagem de mensagens novas e não lidas junto do tópico."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
tracking_pm :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Acompanhar"
description : "Será apresentada uma contagem de mensagens novas e não lidas junto da mensagem privada. Será notificado se alguém mencionar o seu @nome ou responder à sua mensagem."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
tracking :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Acompanhar"
description : "Será apresentada uma contagem de mensagens novas e não lidas junto do tópico Será notificado se alguém mencionar o seu @nome ou responder à sua mensagem."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
regular :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Habitual"
description : "Será notificado se alguém mencionar o seu @nome ou responder às suas mensagens."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
regular_pm :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Habitual"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
description : "Receberá notificações se alguém mencionar o seu @nome ou responder à sua mensagem na mensagem privada."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
muted_pm :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Silenciado"
description : "Não será notificado de nada que esteja relacionado com esta mensagem privada."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
muted :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Silenciado"
description : "Não será notificado de nada que esteja relacionado com este tópico, e este não será apresentado no seu separador de 'não lido'."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
actions :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
recover : "Recuperar Tópico"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete : "Eliminar Tópico"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
open : "Abrir Tópico"
close : "Fechar Tópico"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
auto_close : "Fechar Automaticamente"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
make_banner : "Apresentar tópico como Banner"
remove_banner : "Remover apresentação do tópico como banner"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
unpin : "Remover Destaque do Tópico"
pin : "Destacar Tópico"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
pin_globally : "Destacar Tópico Globalmente"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
unarchive : "Desarquivar Tópico"
archive : "Arquivar Tópico"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
invisible : "Tornar Não Listado"
visible : "Tornar Listado"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
reset_read : "Repor Data de Leitura"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
multi_select : "Selecionar Mensagens"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
reply :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
title : 'Responder'
help : 'começa a compor uma resposta a este tópico'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
clear_pin :
title : "Remover destaque"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
help : "Remover destaque deste tópico para que o mesmo deixe de aparecer no topo da sua lista de tópicos"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
share :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
title : 'Partilhar'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
help : 'Partilhar uma hiperligação para este tópico'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
flag_topic :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
title : 'Sinalizar'
help : 'sinalizar privadamente este tópico para consideração ou enviar uma notificação privada sobre o mesmo'
success_message : 'Sinalizou este tópico com sucesso.'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
inviting : "A Convidar..."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
automatically_add_to_groups_optional : "Este convite também inclui acesso a estes grupos: (opcional, apenas Administração)"
automatically_add_to_groups_required : "Esse convite também inclui acesso a estes grupos: (<b>Obrigatório<b>, apenas Administração)"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
invite_private :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : 'Convidar para Mensagem Privada'
2013-03-07 00:33:05 +08:00
email_or_username : "Email ou Nome de Utilizador do Convidado"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
email_or_username_placeholder : "endereço de email ou nome de utilizador"
action : "Convidar"
success : "Convidámos esse utilizador para participar nesta mensagem privada"
error : "Pedimos desculpa, ocorreu um erro ao convidar esse utilizador."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
group_name : "nome do grupo"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
invite_reply :
2014-09-05 00:18:58 +08:00
title : 'Convidar'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
action : 'Email de Convite'
2015-01-02 21:34:05 +08:00
help : 'envie convites aos seus amigos para que estes possam responder a este tópico com um simples clique do rato.'
to_topic : "Enviaremos um breve email que permitirá ao seu amigo juntar-se imediatamente e responder a este tópico clicando numa hiperligação, não sendo necessário ter sessão iniciada. "
to_forum : "Enviaremos um breve email que permitirá ao seu amigo juntar-se imediatamente clicando numa hiperligação, não sendo necessário ter sessão iniciada."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
email_placeholder : 'nome@exemplo.com'
success : "Enviámos um convite para <b>{{email}}</b>. Será notificado quando o convite for resgatado. Verifique o separador de convites na sua página de utilizador para poder acompanhar os seus convites."
error : "Pedimos desculpa, não conseguimos convidar essa pessoa. Talvez já seja um utilizador?"
login_reply : 'Iniciar sessão para Responder'
2013-02-20 01:56:53 +08:00
filters :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
n_posts :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "1 mensagem"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
other : "{{count}} mensagens"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
cancel : "Remover filtro"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
split_topic :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Mover para um Novo Tópico"
action : "mover para um novo tópico"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
topic_name : "Nome do Novo Tópico"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
error : "Ocorreu um erro ao mover as mensagens para um novo tópico."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
instructions :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "Está prestes a criar um novo tópico e populá-lo com a mensagem que selecionou."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
other : "Está prestes a criar um novo tópico e populá-lo com as <b>{{count}}</b> mensagens que selecionou."
merge_topic :
title : "Mover para Tópico Existente"
action : "mover para tópico existente"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
error : "Ocorreu um erro ao mover as mensagens para esse tópico."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
instructions :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "Por favor selecione o tópico para o qual gostaria de mover esta mensagem."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
other : "Por favor selecione o tópico para o qual gostaria de mover estas <b>{{count}}</b> mensagens."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
change_owner :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Mudar Proprietário das Mensagens"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
action : "mudar titularidade"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
error : "Ocorreu um erro na mudança de titularidade das mensagens."
label : "Novo Proprietário das Mensagens"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
placeholder : "nome de utilizador do novo proprietário"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
instructions :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "Por favor seleccione o novo titular da mensagem de <b>{{old_user}}</b>."
other : "Por favor selecione o novo titular das {{count}} mensagens de <b>{{old_user}}</b>."
instructions_warn : "Note que quaisquer notificações relacionadas com esta mensagem serão transferidas retroativamente para o novo utilizador. <br>Aviso: Atualmente nenhum dado dependente da mensagem é transferido para o novo utilizador. Usar com cautela."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
multi_select :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
select : 'selecionar'
selected : '({{count}}) selecionados'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
select_replies : 'selecione +respostas'
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete : eliminar selecionados
2013-02-20 22:48:51 +08:00
cancel : cancelar seleção
2014-12-29 21:36:33 +08:00
select_all : 'selecionar tudo '
2014-08-12 14:05:33 +08:00
deselect_all : desmarcar tudo
2013-02-20 01:56:53 +08:00
description :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : Selecionou <b>1</b> mensagem.
other : Selecionou <b>{{count}}</b> mensagens.
2013-02-20 01:56:53 +08:00
post :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
reply : "Em resposta a {{link}} de {{replyAvatar}} {{username}}"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
reply_topic : "Responder a {{link}}"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
quote_reply : "citar resposta"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
edit : "Editar {{link}} de {{replyAvatar}} {{username}}"
edit_reason : "Motivo:"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
post_number : "mensagem {{number}}"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
in_reply_to : "responder a"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
last_edited_on : "mensagem editada pela última vez em"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
reply_as_new_topic : "Responder como tópico hiperligado"
2013-03-07 00:33:05 +08:00
continue_discussion : "Continuar a discussão desde {{postLink}}:"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
follow_quote : "avançar para a mensagem citada"
show_full : "Mostrar Mensagem Completa"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
show_hidden : 'Ver conteúdo ocultado.'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
deleted_by_author :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "(mensagens abandonadas pelo autor serão removidas automaticamente em %{count} hora a não ser que estejam sinalizadas)"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
other : "(mensagens abandonadas pelo autor serão eliminadas automaticamente em %{count} horas a não ser que estejam sinalizadas)"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
expand_collapse : "expandir/colapsar"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
gap :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "1 mensagem oculta"
other : "{{count}} mensagens ocultas"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
more_links : "{{count}} mais..."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
unread : "Mensagem não lida"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
has_replies :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
one : "Resposta"
other : "Respostas"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
errors :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
create : "Pedimos desculpa, ocorreu um erro ao criar a sua mensagem. Por favor, tente novamente."
edit : "Pedimos desculpa, ocorreu um erro ao editar a sua mensagem. Por favor, tente novamente."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
upload : "Pedimos desculpa, ocorreu um erro ao carregar esse ficheiro. Por favor, tente novamente."
attachment_too_large : "Pedimos desculpa, o ficheiro que está a carregar é muito grande (o tamanho máximo permitido é {{max_size_kb}}kb)."
file_too_large : "Pedimos desculpa, o ficheiro que está a tentar carregar é muito grande (o tamanho máximo permitido é {{max_size_kb}}kb)."
too_many_uploads : "Pedimos desculpa, só pode carregar um ficheiro de cada vez."
upload_not_authorized : "Pedimos desculpa, o tipo de ficheiro que está a carregar não está autorizado (extensões autorizadas: {{authorized_extensions}})."
image_upload_not_allowed_for_new_user : "Pedimos desculpa, os novos utilizadores não podem carregar imagens."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user : "Pedimos desculpa, os novos utilizadores não podem carregar anexos."
attachment_download_requires_login : "Pedimos desculpa, os novos utilizadores não podem carregar anexos."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
abandon :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
confirm : "Tem a certeza que deseja abandonar a sua mensagem?"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
no_value : "Não, manter"
yes_value : "Sim, abandonar"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
via_email : "esta mensagem chegou por email"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
wiki :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
about : "esta mensagem é uma wiki; utilizadores comuns podem editá-la"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
archetypes :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
save : 'Guardar as Opções'
2013-02-20 01:56:53 +08:00
controls :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
reply : "começar a compor uma resposta a este tópico"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
like : "gostar deste tópico"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
has_liked : "gostou desta mensagem"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
undo_like : "desfazer gosto"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
edit : "editar este tópico"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
edit_anonymous : "Pedimos desculpa, mas necessita de ter sessão iniciada para editar esta mensagem."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
flag : "sinalizar privadamente este tópico para consideração ou enviar uma notificação privada sobre o mesmo"
delete : "eliminar esta mensagem"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
undelete : "repor esta mensagem"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
share : "partilhar uma hiperligação para esta mensagem"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
more : "Mais"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete_replies :
confirm :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
one : "Também quer eliminar a {{count}} resposta direta a esta mensagem?"
other : "Também quer eliminar as {{count}} respostas diretas a esta mensagem?"
yes_value : "Sim, eliminar as respostas também"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
no_value : "Não, somente esta mensagem"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
admin : "ações administrativas de mensagens"
wiki : "Fazer Wiki"
unwiki : "Remover Wiki"
convert_to_moderator : "Adicionar Cor do Pessoal"
revert_to_regular : "Remover Cor do Pessoal"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
rebake : "Reconstruir HTML"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
unhide : "Mostrar"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
actions :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
flag : 'Sinalizar'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
defer_flags :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
one : "Diferir sinalização"
other : "Diferir sinalizações"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
it_too :
off_topic : "Sinalizar também"
spam : "Sinalizar também"
inappropriate : "Sinalizar também"
custom_flag : "Sinalizar também"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
bookmark : "Também adicionar marcador"
like : "Também adicionar um Gosto"
vote : "Também adicionar um voto"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
undo :
off_topic : "Retirar sinalização"
spam : "Retirar sinalização"
inappropriate : "Retirar sinalização"
bookmark : "Remover marcador"
like : "Retirar gosto"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
vote : "Retirar voto"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
people :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
off_topic : "{{icons}} sinalizou isto como fora de contexto"
spam : "{{icons}} sinalizou isto como spam"
inappropriate : "{{icons}} sinalizou isto como inapropriado"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
notify_moderators : "{{icons}} moderadores notificados"
notify_moderators_with_url : "{{icons}} <a href='{{postUrl}}'>moderadores notificados</a>"
notify_user : "{{icons}} enviou uma mensagem privada"
notify_user_with_url : "{{icons}} enviou uma <a href='{{postUrl}}'>mensagem privada</a>"
bookmark : "{{icons}} adicionaram um marcador a isto"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
like : "{{icons}} gostaram disto"
vote : "{{icons}} votaram nisto"
by_you :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
off_topic : "Sinalizou isto como fora de contexto"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
spam : "Sinalizou isto como spam"
inappropriate : "Sinalizou isto como inapropriado"
notify_moderators : "Sinalizou isto para moderação"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
notify_user : "Enviou uma mensagem privada a este utilizador"
bookmark : "Adicionou um marcador a esta mensagem"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
like : "Gostou disto"
vote : "Votou nesta mensagem"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
by_you_and_others :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
off_topic :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "Para além de si, 1 pessoa sinalizou isto como fora de contexto"
other : "Para além de si, {{count}} pessoas sinalizaram isto como fora de contexto"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
spam :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "Para além de si, 1 pessoa sinalizou isto como spam"
other : "Para além de si, {{count}} pessoas sinalizaram isto como spam"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
inappropriate :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "Para além de si, 1 pessoa sinalizou isto como inapropriado"
other : "Para além de si, {{count}} pessoas sinalizaram isto como inapropriado"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
notify_moderators :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "Para além de si, 1 pessoa sinalizaram isto para moderação"
other : "Para além de si, {{count}} pessoas sinalizaram isto para moderação"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
notify_user :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "Para além de si, 1 pessoa enviou mensagens privadas a este utilizador"
other : "Para além de si, {{count}} pessoas enviaram mensagens privadas a este utilizador"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
bookmark :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "Para além de si, 1 pessoa adicionou um marcador a esta mensagem"
other : "Para além de si, {{count}} adicionaram um marcador a esta mensagem"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
like :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "Para além de si, 1 pessoa gostou disto"
other : "Para além de si, {{count}} pessoas gostaram disto"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
vote :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "Para além de si, 1 pessoa votou nesta mensagem"
other : "Para além de si, {{count}} pessoas votaram nesta mensagem"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
by_others :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
off_topic :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "1 pessoa sinalizou isto como fora de contexto"
other : "{{count}} pessoas sinalizaram isto como fora de contexto"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
spam :
one : "1 pessoa sinalizou isto como spam"
other : "{{count}} pessoas sinalizaram isto como spam"
inappropriate :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
one : "1 pessoa sinalizou isto como impróprio"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
other : "{{count}} pessoas sinalizaram isto como inapropriado"
notify_moderators :
one : "1 pessoa sinalizou isto para moderação"
other : "{{count}} pessoas sinalizaram isto para moderação"
notify_user :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "1 pessoa enviou uma mensagem privada a este utilizador"
other : "{{count}} enviaram mensagens privadas a este utilizador"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
bookmark :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "1 pessoa adicionou um marcador a esta mensagem"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
other : "{{count}} pessoas adicionaram um marcador a esta mensagem"
like :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "1 pessoa gostou disto"
other : "{{count}} pessoas gostaram disto"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
vote :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "1 pessoa votou nesta mensagem"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
other : "{{count}} pessoas votaram nesta mensagem"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
edits :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
one : 1 edição
other : "{{count}} edições"
zero : sem edições
2013-02-20 01:56:53 +08:00
delete :
confirm :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
one : "Tem a certeza que quer eliminar essa mensagem?"
other : "Tem a certeza que quer eliminar todas essas mensagens?"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
revisions :
controls :
first : "Primeira revisão"
previous : "Revisão anterior"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
next : "Próxima revisão"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
last : "Última revisão"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
hide : "Esconder revisão"
show : "Mostrar revisão"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
comparing_previous_to_current_out_of_total : "<strong>{{previous}}</strong> vs <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
displays :
inline :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Mostrar o resultado renderizado com inserções e remoções em-linha."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
button : '<i class="fa fa-square-o"></i> HTML'
side_by_side :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Mostrar o resultado renderizado das diferenças lado-a-lado"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
button : '<i class="fa fa-columns"></i> HTML'
side_by_side_markdown :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Mostrar em bruto a fonte das diferenças lado-a-lado"
button : '<i class="fa fa-columns"></i> Em bruto'
2014-08-12 14:05:33 +08:00
details :
edited_by : "Editado por"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
category :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
can : 'pode… '
2013-02-20 22:48:51 +08:00
none : '(sem categoria)'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
choose : 'Selecione uma category…'
2013-02-20 22:48:51 +08:00
edit : 'editar'
2014-08-12 14:05:33 +08:00
edit_long : "Editar"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
view : 'Visualizar Tópicos na Categoria'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
general : 'Geral'
settings : 'Configurações'
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete : 'Eliminar Categoria'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
create : 'Nova Categoria'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
save : 'Guardar Categoria'
2015-01-12 22:23:52 +08:00
slug : 'Título da Categoria'
slug_placeholder : '(Opcional) palavras com travessão no URL'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
creation_error : Ocorreu um erro durante a criação da categoria.
save_error : Ocorreu um erro ao guardar a categoria.
2013-02-20 22:48:51 +08:00
name : "Nome da Categoria"
description : "Descrição"
topic : "tópico da categoria"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
logo : "Logótipo da Categoria"
background_image : "Imagem de Fundo da Categoria"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
badge_colors : "Cores do distintivo"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
background_color : "Cor de fundo"
foreground_color : "Cor frontal"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
name_placeholder : "Máximo de uma ou duas palavras"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
color_placeholder : "Qualquer cor da internet"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete_confirm : "Tem a certeza que deseja eliminar esta categoria?"
delete_error : "Ocorreu um erro ao eliminar a categoria."
2013-02-20 22:48:51 +08:00
list : "Lista de Categorias"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
no_description : "Por favor adicione uma descrição para esta categoria."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
change_in_category_topic : "Editar Descrição"
already_used : 'Esta cor já foi usada para outra categoria'
security : "Segurança"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
images : "Imagens"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
auto_close_label : "Fechar tópicos automaticamente depois de:"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
auto_close_units : "horas"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
email_in : "Endereço de email personalizado para emails recebidos:"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
email_in_allow_strangers : "Aceitar emails de utilizadores anónimos sem conta"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
email_in_disabled : "Publicar novos tópicos através do email está desactivado nas Configurações do Sítio. Para permitir a publicação de novos tópicos através do email,"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
email_in_disabled_click : 'ative a definição "email em".'
allow_badges_label : "Permitir a atribuição de distintivos nesta categoria"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
edit_permissions : "Editar Permissões"
add_permission : "Adicionar Permissões"
this_year : "este ano"
position : "posição"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
default_position : "Posição Padrão"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
position_disabled : "As categorias serão exibidas por ordem de actividade. Para controlar a ordenação das categorias nas listas,"
position_disabled_click : 'ative a definição "categoria em posição fixa".'
parent : "Categoria Principal"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
notifications :
watching :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
title : "A vigiar"
description : "Irá vigiar automaticamente todos os novos tópicos nestas categorias. Será notificado de todas as novas mensagens e tópicos. Além disso, a contagem de mensagens novas e não lidas surgirá junto do tópico."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
tracking :
title : "Acompanhar"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
description : "Irá acompanhar automaticamente todos os novos tópicos nestas categorias. Uma contagem de mensagens novas e não lidas surgirá junto do tópico."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
regular :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Habitual"
description : "Será notificado se alguém mencionar o seu @nome ou responder às suas mensagens."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
muted :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Silenciado"
description : "Não será notificado relativamente acerca de novos tópicos nestas categorias, e não aparecerão no seu separador de não lidos."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
flagging :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : 'Obrigado por ajudar a manter a nossa comunidade cívica!'
2015-01-02 21:34:05 +08:00
private_reminder : 'as sinalizações são privadas, visíveis <b>apenas</b> para o pessoal'
action : 'Sinalizar Mensagem'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
take_action : "Acionar"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
notify_action : 'Mensagem privada'
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete_spammer : "Eliminar Spammer"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
delete_confirm : "Está prestes a apagar <b>%{posts}</b> mensagens e <b>%{topics}</b> tópicos deste utilizador, remover a sua conta, bloquear acessos do seu endereço IP <b>%{ip_address}</b>, e adicionar o seu endereço de email <b>%{email}</b> a uma lista negra. Tem a certeza que este utilizador é de facto um spammer?"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
yes_delete_spammer : "Sim, Eliminar Spammer"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
ip_address_missing : "(N/A)"
hidden_email_address : "(escondido)"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
submit_tooltip : "Submeter a sinalização privada"
take_action_tooltip : "Atingir imediatamente o limite de sinalizações, em vez de esperar por mais denúncias da comunidade"
cant : "Pedimos desculpa, não é possível colocar uma sinalização nesta mensagem neste momento."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
formatted_name :
off_topic : "Está fora do contexto"
inappropriate : "É inapropriado"
spam : "É Spam"
custom_placeholder_notify_user : "Seja específico, seja construtivo e seja sempre amável."
custom_placeholder_notify_moderators : "Diga-nos especificamente quais são as suas preocupações, e forneça-nos hiperligações relevantes e exemplo se possível."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
custom_message :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
at_least : "insira pelo menos {{n}} caracteres"
2013-03-07 00:33:05 +08:00
more : "{{n}} em falta..."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
left : "{{n}} remanescentes"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
flagging_topic :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Obrigado por ajudar a manter a nossa comunidade cívica!"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
action : "Sinalizar Tópico"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
notify_action : "Mensagem privada"
2013-11-16 01:15:46 +08:00
topic_map :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Sumário do Tópico"
links_shown : "mostrar todas as {{totalLinks}} hiperligações..."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
clicks :
one : "1 clique"
other : "%{count} cliques"
topic_statuses :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warning :
help : "Este é um aviso oficial."
2015-01-12 22:23:52 +08:00
bookmarked :
help : "Adicionou este tópico aos marcadores"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
locked :
help : "Este tópico está fechado; já não são aceites novas respostas"
unpinned :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Desafixado"
help : "Este tópico está desafixado; será mostrado na ordem pré-definida"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
pinned_globally :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Fixado Globalmente"
help : "Este tópico está fixado globalmente; será mostrado no topo de todas as listas"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
pinned :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Fixado"
help : "Este tópico está fixado; será mostrada no topo da sua categoria"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
archived :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
help : "Este tópico está arquivado; está congelado e não pode ser alterado"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
invisible :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
help : "Este tópico não está listado; não será apresentado na lista de tópicos e poderá ser acedido apenas através de uma hiperligação direta"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
posts : "Mensagens"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
posts_lowercase : "mensagens"
posts_long : "existem {{number}} mensagens neste tópico"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
posts_likes_MF : |
2015-01-02 21:34:05 +08:00
Este tópico tem {count, plural, one {1 mensagem} other {# mensagens}} {ratio, select,
low {com uma proporção de gostos alta}
med {com uma proporção de gostos muito alta}
high {com uma proporção de gostos extremamente alta}
other {}}
2014-04-10 03:10:19 +08:00
original_post : "Mensagem Original"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
views : "Visualizações"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
views_lowercase : "visualizações"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
replies : "Respostas"
views_long : "este tópico foi visto {{number}} vezes"
activity : "Atividade"
likes : "Gostos"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
likes_lowercase : "gostos"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
likes_long : "existem {{number}} gostos neste tópico"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
users : "Utilizadores"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
users_lowercase : "utilizadores"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
category_title : "Categoria"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
history : "Histórico"
changed_by : "por {{author}}"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
raw_email :
title : "Email em bruto"
not_available : "Indisponível!"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
categories_list : "Lista de Categorias"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
filters :
2014-09-05 00:18:58 +08:00
with_topics : "%{filter} tópicos"
with_category : "%{filter} %{category} tópicos"
2013-03-28 04:17:49 +08:00
latest :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
title : "Recentes"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
help : "tópicos com mensagens recentes"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
hot :
title : "Quente"
help : "uma seleção dos tópicos mais quentes"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
read :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
title : "Lido"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
help : "tópicos que leu, na ordem que os leu"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
categories :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
title : "Categorias"
title_in : "Categoria - {{categoryName}}"
help : "todos os tópicos agrupados por categoria"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
unread :
title :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
zero : "Não lido"
one : "Não lido (1)"
other : "Não lidos ({{count}})"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
help : "tópicos que está atualmente a vigiar ou a acompanhar com mensagens não lidas"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
lower_title_with_count :
one : "1 não lido"
other : "{{count}} não lidos"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
new :
2014-09-05 00:18:58 +08:00
lower_title_with_count :
one : "1 novo"
other : "{{count}} novos"
lower_title : "novo"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
title :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
zero : "Novo"
one : "Novo (1)"
other : "Novos ({{count}})"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
help : "tópicos criados nos últimos dias"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
posted :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "As Minhas mensagens"
help : "tópicos nos quais publicou uma mensagem"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
category :
title :
zero : "{{categoryName}}"
one : "{{categoryName}} (1)"
other : "{{categoryName}} ({{count}})"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
help : "tópicos recentes na categoria {{categoryName}}"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
top :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Os Melhores"
help : "os tópicos mais ativos no último ano, mês, semana ou dia"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
yearly :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Os Melhores do Ano"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
monthly :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
title : "Os Melhores do Mês"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
weekly :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
title : "Os Melhores da Semana"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
daily :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
title : "Os Melhores do Dia"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
this_year : "Este ano"
this_month : "Este mês"
this_week : "Esta semana"
today : "Hoje"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
other_periods : "ver mais tópicos principais"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
browser_update : 'Infelizmente, <a href="http://www.discourse.org/faq/#browser">o seu navegador é demasiado antigo para funcionar com este sítio</a>. Por favor <a href="http://browsehappy.com">atualize o seu navegador</a>.'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
permission_types :
full : "Criar / Responder / Ver"
create_post : "Responder / Ver"
readonly : "Ver"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
admin_js :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
type_to_filter : "digite para filtrar..."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
admin :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : 'Administração Discourse'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
moderator : 'Moderador'
dashboard :
title : "Painel Administrativo"
last_updated : "Painel atualizado em:"
version : "Versão"
up_to_date : "Está atualizado!"
critical_available : "Uma atualização crítica está disponível."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
updates_available : "Há atualizações disponíveis."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
please_upgrade : "Por favor, atualize!"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
no_check_performed : "Não foi feita nenhuma verificação por atualizações. Certifique-se que o sidekiq está em execução."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
stale_data : "Não foi feita verificação por atualizações ultimamente. Certifique-se de que o sidekiq está em execução."
version_check_pending : "Parece que atualizou recentemente. Fantástico!"
installed_version : "Instalado"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
latest_version : "Recentes"
problems_found : "Foram encontrados alguns problemas na sua instalação do Discourse:"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
last_checked : "Última verificação"
refresh_problems : "Atualizar"
no_problems : "Nenhum problema encontrado."
moderators : 'Moderadores:'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
admins : 'Administradores:'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
blocked : 'Bloqueado:'
suspended: 'Suspenso : '
private_messages_short : "MPs"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
private_messages_title : "Mensagens Privadas"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reports :
today : "Hoje"
yesterday : "Ontem"
last_7_days : "Últimos 7 Dias"
last_30_days : "Últimos 30 Dias"
all_time : "Desde Sempre"
7_days_ago : "7 Dias Atrás"
30_days_ago : "30 Dias Atrás"
all : "Tudo"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
view_table : "tabela"
view_chart : "gráfico de barras"
refresh_report : "Atualizar relatório"
start_date : "Data de Início"
end_date : "Data final"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
commits :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
latest_changes : "Últimas alterações: atualize com frequência!"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
by : "por"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
flags :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Sinalizações"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
old : "Antigo"
active : "Ativo"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
agree : "Aceitar"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
agree_title : "Confirmar esta sinalização como válida e correta"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
agree_flag_modal_title : "Aceitar e..."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
agree_flag_hide_post : "Aceitar (esconder mensagem + enviar MP)"
agree_flag_hide_post_title : "Esconder esta mensagem e enviar automaticamente uma mensagem privada ao utilizador solicitando a edição da mensagem com urgência"
agree_flag_restore_post : "Concordar (restaurar mensagem)"
agree_flag_restore_post_title : "Restaurar esta mensagem"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
agree_flag : "Concordar com a sinalização"
agree_flag_title : "Concordar com a sinalização e manter a mensagem inalterada"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
defer_flag : "Diferir"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
defer_flag_title : "Remover esta sinalização; não requer qualquer ação de momento."
delete : "Eliminar"
delete_title : "Eliminar a mensagem associada a esta sinalização."
delete_post_defer_flag : "Eliminar mensagem e diferir a sinalização."
delete_post_defer_flag_title : "Eliminar mensagem; se é a primeira do tópico então eliminar o tópico"
delete_post_agree_flag : "Eliminar mensagem e Concordar com a sinalização"
delete_post_agree_flag_title : "Eliminar mensagem; se é a primeira do tópico então eliminar o tópico"
delete_flag_modal_title : "Eliminar e…"
delete_spammer : "Eliminar Spammer"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
delete_spammer_title : "Remover utilizador e todos as mensagens e tópicos do mesmo."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
disagree_flag_unhide_post : "Discordar (exibir mensagem)"
disagree_flag_unhide_post_title : "Remover qualquer sinalização desta mensagem e torná-la visível novamente"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
disagree_flag : "Discordar"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
disagree_flag_title : "Negar esta sinalização como inválida ou incorreta"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
clear_topic_flags : "Concluído"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
clear_topic_flags_title : "Este tópico foi investigado e os problemas foram resolvidos. Clique em Concluído para remover as sinalizações."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
more : "(mais respostas...)"
dispositions :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
agreed : "concordado"
disagreed : "discordado"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
deferred : "diferido"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
flagged_by : "Sinalizado por"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
resolved_by : "Resolvido por"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
took_action : "Realizou uma ação"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
system : "Sistema"
error : "Aconteceu um erro"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
reply_message : "Responder"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
no_results : "Não há sinalizações."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
topic_flagged : "Este <strong>tópico</strong> foi sinalizado."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
visit_topic : "Visitar tópico para acionar medidas"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
was_edited : "A mensagem foi editada após a primeira sinalização"
previous_flags_count : "Esta mensagem já foi sinalizada {{count}} vezes."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
summary :
action_type_3 :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "fora do contexto"
other : "fora do contexto x{{count}}"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
action_type_4 :
one : "inapropriado"
other : "inapropriado x{{count}}"
action_type_6 :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "personalizado"
other : "personalizado x{{count}}"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
action_type_7 :
one : "personalizado"
other : "personalizado x{{count}}"
action_type_8 :
one : "spam"
other : "spam x{{count}}"
2013-07-22 10:37:01 +08:00
groups :
2014-09-05 00:18:58 +08:00
primary : "Grupo Primário"
no_primary : "(nenhum grupo primário)"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Grupos"
edit : "Editar Grupos"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
refresh : "Atualizar"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
new : "Novo"
2015-01-12 22:23:52 +08:00
selector_placeholder : "insira o nome de utilizador"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
name_placeholder : "Nome do grupo, sem espaços, com as mesmas regras do nome de utilizador"
about : "Editar aqui a sua participação e nomes no grupo"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
group_members : "Membros do grupo"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete : "Eliminar"
delete_confirm : "Eliminar este grupo?"
delete_failed : "Impossível eliminar grupo. Se se trata de um grupo automático, não pode ser eliminado."
2015-01-12 22:23:52 +08:00
delete_member_confirm : "Remova o '%{username}' do grupo '%{group}'?"
name : "Nome"
add : "Adicionar"
add_members : "Adicionar membros"
2013-07-22 10:37:01 +08:00
api :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
generate_master : "Gerar Chave Mestra API "
none : "Não existem chaves API ativas neste momento."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
user : "Utilizador"
2013-07-22 10:37:01 +08:00
title : "API"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
key : "Chave API"
generate : "Gerar"
regenerate : "Regenerar"
revoke : "Revogar"
confirm_regen : "Tem a certeza que quer substituir essa chave API por uma nova?"
confirm_revoke : "Tem a certeza que quer revogar essa chave?"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
info_html : "A sua chave API permitirá a criação e edição de tópicos usando pedidos JSON."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
all_users : "Todos os Utilizadores"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
note_html : "Manter esta chave <strong>secreta</strong>, todos os utilizadores que a tenham poderão criar mensagens arbitrárias como qualquer utilizador."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
backups :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Cópias de Segurança"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
menu :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
backups : "Cópias de Segurança"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
logs : "Logs"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
none : "Nenhuma cópia de segurança disponível."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
read_only :
enable :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Ativar o modo só de leitura"
text : "Ativar modo só de leitura"
confirm : "Tem a certeza que quer ativar o modo só de leitura?"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
disable :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Desativar o modo só de leitura"
text : "Desativar o modo só de leitura"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
logs :
none : "Nenhuns logs ainda..."
columns :
filename : "Nome do ficheiro"
size : "Tamanho"
upload :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
text : "Carregar"
uploading : "A carregar…"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
success : "'{{filename}}' foi carregado com sucesso."
error : "Verificou-se um erro no carregamento de '{{filename}}': {{message}}"
operations :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
is_running : "Existe atualmente uma operação em execução..."
failed : "A {{operation}} falhou. Por favor verifique o registo dos logs."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
cancel :
text : "Cancelar"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Cancelar a operação atual"
confirm : "Tem a certeza que deseja cancelar a operação atual?"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
backup :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
text : "Cópia de Segurança"
title : "Criar uma cópia de segurança"
confirm : "Deseja criar uma nova cópia de segurança?"
without_uploads : "Sim (não incluir ficheiros)"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
download :
text : "Descarregar"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
title : "Descarregar a cópia de segurança"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
destroy :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
text : "Eliminar"
title : "Remover a cópia de segurança"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
confirm : "Tem a certeza que deseja destruir esta cópia de segurança?"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
restore :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
is_disabled : "A opção de restauro encontra-se desativada nas configurações do sítio."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
text : "Restaurar"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Restaurar a cópia de segurança"
confirm : "Tem a certeza que deseja restaurar esta cópia de segurança?"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
rollback :
text : "Reverter"
title : "Reverter a base de dados para um estado anterior operacional"
confirm : "Tem a certeza que deseja reverter a base de dados para um estado anterior operacional?"
export_csv :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
success : "Exportação iniciada, será notificado através de mensagem privada quando o processo ficar concluído."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
failed : "A exportação falhou. Por favor verifique os registos dos logs."
2015-01-12 22:23:52 +08:00
rate_limit_error : "As mensagens podem ser descarregadas uma vez por dia. Por favor, tente novamente amanhã."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
button_text : "Exportar"
button_title :
user : "Exportar lista total de utilizadores em formato CSV."
staff_action : "Exportar registo total das acções de início de sessão do pessoal em formato CSV."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
screened_email : "Exportar lista total de emails selecionados em formato CSV."
screened_ip : "Exportar lista total de IP selecionados em formato CSV."
screened_url : "Exportar lista total de URL selecionados em formato CSV."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
customize :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
title : "Personalizar"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
long_title : "Personalizações do Sítio"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
css : "CSS"
2013-03-07 00:33:05 +08:00
header : "Cabeçalho"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
footer : "Rodapé"
override_default : "Não incluir a folha de estilo por defeito"
enabled : "Ativado?"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
preview : "pré-visualização"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
undo_preview : "remover pré-visualização"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
rescue_preview : "estilo por defeito"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
explain_preview : "Ver o sítio com esta folha de estilo personalizada"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
explain_undo_preview : "Voltar atrás para a atual folha de estilo personalizada ativa"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
explain_rescue_preview : "Ver o sítio com a folha de estilo por defeito"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
save : "Guardar"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
new : "Novo"
new_style : "Novo Estilo"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete : "Eliminar"
delete_confirm : "Remover esta personalização?"
about : "Modificar folha de estilo CSS e cabeçalhos HTML no sítio. Adicionar personalização para iniciar."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
color : "Cor"
opacity : "Opacidade"
copy : "Copiar"
css_html :
title : "CSS/HTML"
long_title : "Personalizações CSS e HTML"
colors :
title : "Cores"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
long_title : "Esquemas de Cores"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
about : "Modificar as cores usadas no sítio sem escrever CSS. Adicionar um esquema para iniciar."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
new_name : "Novo Esquema de Cores"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
copy_name_prefix : "Cópia de"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
delete_confirm : "Apagar este esquema de cor?"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
undo : "desfazer"
undo_title : "Desfazer as alterações a esta cor desde a última gravação."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
revert : "reverter"
revert_title : "Repor esta cor para o esquema de cor padrão do Discourse."
primary :
name : 'primária'
description : 'A maioria do texto, ícones, e margens.'
secondary :
name : 'secundária'
description : 'A principal cor de fundo, e cor do texto de alguns botões.'
tertiary :
name : 'terciária'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : 'Hiperligações, alguns botões, notificações, e cores acentuadas.'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
quaternary :
name : "quaternária"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : "Hiperligações de navegação."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
header_background :
name : "fundo do cabeçalho"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
description : "Cor de fundo do cabeçalho do sítio."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
header_primary :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
name : "cabeçalho primário"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
description : "Texto e ícones no cabeçalho do sítio."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
highlight :
name : 'destaque'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : 'A cor de fundo de elementos destacados na página, tais como mensagens e tópicos.'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
danger :
name : 'perigo'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : 'Cor de destaque para ações como apagar mensagens e tópicos.'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
success :
name : 'sucesso'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : 'Usado para indicar que uma ação foi bem sucedida.'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
love :
name : 'amor'
description : "A cor do botão 'gosto'."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
wiki :
name : 'wiki'
description : "Cor base utilizada para o fundo de mensagens wiki"
2013-06-04 04:12:24 +08:00
email :
2013-05-17 08:20:12 +08:00
title : "Email"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
settings : "Configurações"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
all : "Todos"
sending_test : "A enviar Email de teste..."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
error : "<b>ERRO</b> - %{server_error}"
test_error : "Occorreu um problema no envio do email de teste. Por favor verifique novamente as suas definições de email, verifique se o seu host não está a bloquear conexões de email, e tente novamente."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
sent : "Enviado"
skipped : "Ignorado"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
sent_at : "Enviado em"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
time : "Tempo"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
user : "Utilizador"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
email_type : "Tipo de Email"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
to_address : "Endereço Para"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
test_email_address : "endereço de email para testar"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
send_test : "Enviar Email de Teste"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
sent_test : "enviado!"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delivery_method : "Método de Entrega"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
preview_digest : "Pré-visualizar Resumo"
preview_digest_desc : "Pre-visualizar o conteúdo do resumo semanal de emails enviados para utilizadores inactivos"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
refresh : "Atualizar"
format : "Formato"
html : "html"
text : "texto"
last_seen_user : "Último Utilizador Visto:"
reply_key : "Chave de Resposta"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
skipped_reason : "Ignorar Motivo"
logs :
none : "Nenhuns logs encontrados."
filters :
title : "Filtrar"
user_placeholder : "nome de utilizador"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
address_placeholder : "nome@exemplo.com"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
type_placeholder : "resumo, subscrever..."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
reply_key_placeholder : "chave de resposta"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
skipped_reason_placeholder : "motivo"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
logs :
title : "Logs"
action : "Ação"
created_at : "Criado"
last_match_at : "Última Correspondência"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
match_count : "Correspondência"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
ip_address : "IP"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
topic_id : "ID do Tópico"
post_id : "ID da Mensagem"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete : 'Eliminar'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
edit : 'Editar'
save : 'Guardar'
screened_actions :
block : "bloquear"
do_nothing : "não fazer nada"
staff_actions :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Ações do Pessoal"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
instructions : "Selecione os nomes de utilizador e as ações para filtrar a lista. Clique nos avatars para ir para as páginas dos utilizadores."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
clear_filters : "Mostrar Tudo"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
staff_user : "Utilizador do Pessoal"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
target_user : "Utilizador Destino"
subject : "Assunto"
when : "Quando"
context : "Contexto"
details : "Detalhes"
previous_value : "Anterior"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
new_value : "Novo"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
diff : "Diferenças"
show : "Exibir"
modal_title : "Detalhes"
no_previous : "Não há valor anterior."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
deleted : "Não há nenhum valor novo. O registo foi removido."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
actions :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete_user : "remover utilizador"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
change_trust_level : "modificar Nível de Confiança"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
change_site_setting : "alterar configurações do sítio"
change_site_customization : "alterar personalização do sítio"
delete_site_customization : "remover personalização do sítio"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
suspend_user : "utilizador suspenso"
unsuspend_user : "utilizador não suspenso"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
grant_badge : "conceder distintivo"
revoke_badge : "revogar distintivo"
check_email : "verificar email"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete_topic : "eliminar tópico"
delete_post : "eliminar mensagem"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
impersonate : "personificar"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
screened_emails :
title : "Emails Filtrados"
description : "Quando alguém tenta criar uma nova conta, os seguintes endereços de email serão verificados e o registo será bloqueado, ou outra ação será executada."
email : "Endereço de Email"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
actions :
allow : "Permitir"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
screened_urls :
title : "URLs Filtrados"
description : "Os URLs listados aqui foram usados em mensagens de utilizadores que foram identificados como spammers."
url : "URL"
domain : "Domínio"
screened_ips :
title : "IPs Filtrados"
description : 'Endereços IP que estão sob observação. Utilize "Permitir" para aprovar os endereços IP.'
delete_confirm : "Tem a certeza que quer remover esta regra para %{ip_address}?"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
roll_up_confirm : "Tem a certeza que quer trazer os endereços IP frequentemente vistoriados para as sub-redes?"
rolled_up_some_subnets : "Interdições das sub-redes %{subnets} inseridas com sucesso."
rolled_up_no_subnet : "Não há nada para atualizar."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
actions :
block : "Bloquear"
do_nothing : "Permitir"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
allow_admin : "Permitir Administração"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
form :
label : "Novo:"
ip_address : "Endereço IP"
add : "Adicionar"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
roll_up :
text : "Adicionar"
title : "Cria interdições de sub-redes se existir pelo menos 'min_ban_entries_for_roll_up' entradas."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
logster :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Registo de Erros em Logs"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
impersonate :
title : "Personificar"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
help : "Utilize este ferramenta de forma a personificar uma conta de utilizador para fins de depuração. Terá de encerrar a sessão assim que terminar."
2013-02-20 01:56:53 +08:00
users :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
title : 'Utilizadores'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
create : 'Adicionar Utilizador da Admnistração'
2013-02-20 22:48:51 +08:00
last_emailed : "Último email enviado"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
not_found : "Pedimos desculpa, esse nome de utilizador não existe no nosso sistema."
id_not_found : "Pedimos desculpa, esse id de utilizador não existe no nosso sistema."
2013-02-20 22:48:51 +08:00
active : "Ativo"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
show_emails : "Mostrar Emails"
2013-07-09 00:42:17 +08:00
nav :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
new : "Novo"
active : "Ativo"
pending : "Pendente"
staff : 'Pessoal'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
suspended : 'Suspenso'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
blocked : 'Bloqueado'
suspect : 'Suspeito'
2013-02-20 22:48:51 +08:00
approved : "Aprovado?"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
approved_selected :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "aprovar utilizador"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
other : "aprovar utilizadores ({{count}})"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reject_selected :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "rejeitar utilizador"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
other : "rejeitar utilizadores ({{count}})"
titles :
active : 'Utilizadores Ativos'
new : 'Utilizadores Novos'
pending : 'Utilizadores com Confirmação Pendente'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
newuser : 'Utilizadores no Nível de Confiança 0 (Novo Utilizador)'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
basic : 'Utilizadores no Nível de Confiança 1 (Utilizador Básico)'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
regular : 'Utilizadores no Nível de Confiança 2 (Membro)'
leader : 'Utilizadores no Nível de Confiança 3 (Habitual)'
elder : 'Utilizadores no Nível de Confiança 4(Líder)'
staff : "Pessoal"
admins : 'Utilizadores da Administração'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
moderators : 'Moderadores'
blocked : 'Utilizadores Bloqueados'
suspended : 'Utilizadores Suspensos'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
suspect : 'Utilizadores Suspeitos'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reject_successful :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "1 utilizador foi rejeitado com sucesso."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
other : "%{count} utilizadores foram rejeitados com sucesso."
reject_failures :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "Falha ao rejeitar 1 utilizador."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
other : "Falha ao rejeitar %{count} utilizadores."
2014-09-15 02:22:24 +08:00
not_verified : "Não verificado"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
check_email :
title : "Revelar o endereço de email deste utilizador"
text : "Mostrar"
2013-02-20 01:56:53 +08:00
user :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
suspend_failed : "Ocorreu um erro ao suspender este utilizador {{error}}"
unsuspend_failed : "Ocorreu um erro ao retirar a suspensão deste utilizador {{error}}"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
suspend_duration : "Durante quanto tempo o utilizador estará suspenso?"
suspend_duration_units : "(dias)"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
suspend_reason_label : "Qual é o motivo da sua suspensão? Este texto <b>estará visível para todos</b> na página do perfil deste utilizador, e será mostrada ao utilizador quando tentar iniciar sessão. Mantenha-o breve."
suspend_reason : "Motivo"
suspended_by : "Suspendido por"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete_all_posts : "Eliminar todas as mensagens"
delete_all_posts_confirm : "Está prestes a eliminar %{posts} mensagens e %{topics} tópicos. Tem a certeza de que quer continuar?"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
suspend : "Suspender"
unsuspend : "Retirar a suspensão"
suspended : "Suspendido?"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
moderator : "Moderador?"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
admin : "Administração?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
blocked : "Bloqueado?"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
show_admin_profile : "Administração"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
edit_title : "Editar Título"
save_title : "Guardar Título"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
refresh_browsers : "Forçar atualização da página no browser"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
refresh_browsers_message : "Mensagem enviada para todos os clientes!"
2013-02-20 22:48:51 +08:00
show_public_profile : "Mostrar Perfil Público"
impersonate : 'Personificar'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
ip_lookup : "Pesquisa de IP"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
log_out : "Terminar Sessão"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
logged_out : "Sessão do utilizador encerrada em todos os dispositivos"
revoke_admin : 'Revogar Administração'
grant_admin : 'Conceder Administração'
2013-02-20 22:48:51 +08:00
revoke_moderation : 'Revogar Moderação'
grant_moderation : 'Conceder Moderação'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
unblock : 'Desbloquear'
block : 'Bloquear'
2013-02-20 22:48:51 +08:00
reputation : Reputação
permissions : Permissões
activity : Atividade
2014-09-05 00:18:58 +08:00
like_count : Gostos Dados / Recebidos
last_100_days : 'nos últimos 100 dias'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
private_topics_count : Tópicos Privados
posts_read_count : Mensagens lidas
post_count : Mensagens criadas
2014-12-29 21:36:33 +08:00
topics_entered : Tópicos Visualizados
2015-01-02 21:34:05 +08:00
flags_given_count : Sinalizações Dadas
flags_received_count : Sinalizações Recebidas
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warnings_received_count : Avisos Recebidos
2015-01-02 21:34:05 +08:00
flags_given_received_count : 'Sinalizações Dadas / Recebidas'
2013-02-20 22:48:51 +08:00
approve : 'Aprovar'
approved_by : "aprovado por"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
approve_success : "Utilizador aprovado e email enviado com instruções de ativação."
approve_bulk_success : "Sucesso! Todos os utilizadores selecionados foram aprovados e notificados."
2013-02-20 22:48:51 +08:00
time_read : "Tempo de leitura"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete : "Eliminar Utilizador"
delete_forbidden_because_staff : "Administradores e moderadores não podem ser eliminados."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
delete_forbidden :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
one : "Utilizadores não podem ser eliminados se tiverem mensagens. Apague todas as mensagens antes de eliminar o utilizador. (Mensagens com mais de %{count} dia de existência não podem ser eliminadas.)"
other : "Utilizadores não podem ser eliminados se tiverem mensagens. Apague todas as mensagens antes de eliminar o utilizador. (Mensagens com mais de %{count} dias de existência não podem ser eliminadas.)"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
cant_delete_all_posts :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
one : "Não é possível eliminar todas as mensagens. Algumas mensagens existem há mais de %{count} dia. (A configuração delete_user_max_post_age.)"
other : "Não é possível eliminar todas as mensagens. Algumas mensagens existem há mais de %{count} dias. (A configuração delete_user_max_post_age.)"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
cant_delete_all_too_many_posts :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
one : "Não é possível eliminar todas as mensagens porque o utilizador tem mais de 1 mensagens. (delete_all_posts_max)"
other : "Não é possível eliminar todas as mensagens porque o utilizador tem mais de %{count} mensagens. (delete_all_posts_max)"
delete_confirm : "Tem a CERTEZA que deseja eliminar este utilizador? Esta ação é permanente!"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
delete_and_block : "Eliminar e <b>bloquear<b> este endereço de email e IP"
delete_dont_block : "Apenas eliminar"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
deleted : "O utilizador foi eliminado."
delete_failed : "Ocorreu um erro ao eliminar o utilizador. Certifique-se de que todas as suas mensagens foram apagadas antes de tentar eliminá-lo."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
send_activation_email : "Enviar Email de Ativação"
activation_email_sent : "Um email de ativação foi enviado."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
send_activation_email_failed : "Ocorreu um problema ao enviar um novo email de ativação. %{error}"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
activate : "Ativar Conta"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
activate_failed : "Ocorreu um problema ao ativar o utilizador."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
deactivate_account : "Desativar Conta"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
deactivate_failed : "Ocorreu um problema ao desativar o utilizador."
unblock_failed : 'Ocorreu um problema ao desbloquear o utilizador.'
block_failed : 'Ocorreu um problema ao bloquear o utilizador.'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
deactivate_explanation : "Um utilizador desativado deve revalidar o seu email."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
suspended_explanation : "Um utilizador suspenso não pode iniciar sessão."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
block_explanation : "Um utilizador bloqueado não pode publicar mensagens ou iniciar tópicos."
trust_level_change_failed : "Ocorreu um problema ao alterar o Nível de Confiança do utilizador."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
suspend_modal_title : "Utilizador Suspenso"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
trust_level_2_users : "Utilizadores no Nível de Confiança 2"
trust_level_3_requirements : "Requisitos do Nível de Confiança 3"
trust_level_locked_tip : "o Nível de Confiança está bloqueado, o sistema não irá promover ou despromover o utilizador"
trust_level_unlocked_tip : "o Nível de Confiança está desbloqueado, o sistema poderá promover ou despromover o utilizador"
lock_trust_level : "Bloquear Nível de Confiança"
unlock_trust_level : "Desbloquear Nível de Confiança"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
tl3_requirements :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Requisitos para o Nível de Confiança 3"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
table_title : "Nos últimos 100 dias:"
value_heading : "Valor"
requirement_heading : "Requisito"
visits : "Visitas"
days : "dias"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
topics_replied_to : "Tópicos com Respostas"
topics_viewed : "Tópicos Visualizados"
topics_viewed_all_time : "Tópicos Visualizados (desde sempre)"
posts_read : "Mensagens lidas"
posts_read_all_time : "Mensagens lidas (desde sempre)"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
flagged_posts : "Mensagens Sinalizadas"
flagged_by_users : "Utilizadores Que Sinalizaram"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
likes_given : "Gostos Dados"
likes_received : "Gostos Recebidos"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
likes_received_days : "Gostos recebidos: dias únicos"
likes_received_users : "Gostos recebidos: utilizadores únicos"
qualifies : "Qualifica-se para Nível de Confiança 3."
does_not_qualify : "Não se qualifica para o nível de confiança 3."
will_be_promoted : "Será promovido brevemente."
will_be_demoted : "Será despromovido brevemente."
on_grace_period : "Atualmente no período de carência da promoção, não será despromovido."
locked_will_not_be_promoted : "Nível de Confiança bloqueado. Nunca será promovido."
locked_will_not_be_demoted : "Nível de Confiança bloqueado. Nunca será despromovido."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
sso :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "Inscrição Única"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
external_id : "ID Externo"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
external_username : "Nome de Utilizador"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
external_name : "Nome"
external_email : "Email"
external_avatar_url : "URL do Avatar"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
user_fields :
title : "Campos de utilizador"
help : "Adicione campos que os seus utilizadores poderão preencher."
create : "Criar Campo de Utilizador"
untitled : "Sem título"
name : "Nome do Campo"
type : "Tipo do Campo"
description : "Descrição do Campo"
save : "Guardar"
edit : "Editar"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete : "Eliminar"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
cancel : "Cancelar"
delete_confirm : "Tem a certeza que quer eliminar esse campo de utilizador?"
required :
title : "Obrigatório na inscrição?"
enabled : "obrigatório"
disabled : "não obrigatório"
editable :
title : "Editável depois da inscrição?"
enabled : "editável"
disabled : "não editável"
field_types :
text : 'Campo de Texto'
confirm : 'Confirmação'
site_text :
none : "Escolha um tipo de conteúdo para começar a editar."
title : 'Conteúdo do Texto'
2013-02-20 01:56:53 +08:00
site_settings :
2013-02-20 22:48:51 +08:00
show_overriden : 'Apenas mostrar valores alterados'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : 'Configurações'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
reset : 'repor'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
none : 'nenhum'
no_results : "Não foi encontrado nenhum resultado."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
clear_filter : "Limpar"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
categories :
all_results : 'Todos'
required : 'Necessário'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
basic : 'Configuração Básica'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
users : 'Utilizadores'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
posting : 'A publicar'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
email : 'Email'
files : 'Ficheiros'
trust : 'Níveis de Confiança'
security : 'Segurança'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
onebox : "Caixa Única"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
seo : 'SEO'
spam : 'Spam'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
rate_limits : 'Limites de Classificação'
2014-04-10 03:10:19 +08:00
developer : 'Programador'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
embedding : "Incorporação"
legal : "Legal"
uncategorized : 'Outro'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
backups : "Cópias de Segurança"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
login : "Iniciar Sessão"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
badges :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : Distintivos
new_badge : Novo Distintivo
2014-09-05 00:18:58 +08:00
new : Novo
name : Nome
2014-12-29 21:36:33 +08:00
badge : Distintivo
display_name : Exibir Nome
2014-09-05 00:18:58 +08:00
description : Descrição
2014-12-29 21:36:33 +08:00
badge_type : Tipo de Distintivo
2014-09-05 00:18:58 +08:00
badge_grouping : Grupo
2014-09-15 02:22:24 +08:00
badge_groupings :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
modal_title : Agrupamento de Distintivos
2014-09-05 00:18:58 +08:00
granted_by : Concedido Por
granted_at : Concedido Em
save : Guardar
delete : Apagar
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete_confirm : Tem a certeza que quer eliminar este distintivo?
2014-09-05 00:18:58 +08:00
revoke : Revogar
2014-12-29 21:36:33 +08:00
revoke_confirm : Tem a certeza que quer revogar este distintivo?
edit_badges : Editar Distintivos
grant_badge : Conceder Distintivo
granted_badges : Distintivos Concedidos
2014-09-05 00:18:58 +08:00
grant : Conceder
2014-12-29 21:36:33 +08:00
no_user_badges : "%{name} não recebeu qualquer distintivo."
no_badges : Não existe qualquer distintivo que possa ser concedido.
none_selected : "Selecione um distintivo para iniciar"
allow_title : Permitir o uso de distintivos como título
multiple_grant : Pode ser concedido múltiplas vezes
listable : Mostrar distintivo na página pública de distintivos
enabled : Ativar distintivos
icon : Ícone
image : Imagem
icon_help : "Use uma classe Font Awesome ou um URL para uma imagem"
query : '"Query" de Distintivo (SQL)'
target_posts : '"Query" direcionada a mensagens'
auto_revoke : 'Executar diariamente a "query" de revogação '
show_posts : Mostrar mensagens de concessão de distintivo na página de distintivos
trigger : Acionar
2014-09-05 00:18:58 +08:00
trigger_type :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
none : "Atualizado diariamente"
post_action : "Quando um utilizador atua numa mensagem"
post_revision : "Quando um utilizador edita ou cria uma mensagem"
trust_level_change : "Quando um utilizador muda de Nível de Confiança"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
user_change : "Quando um utilizador é editado ou criado"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
preview :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
link_text : "Pré-visualizar distintivos concedidos"
plan_text : "Pré-visualizar com plano de consulta"
modal_title : "Pré-visualização da \"Query\" de Distintivo"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
sql_error_header : "Ocorreu um erro com a consulta."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
error_help : "Veja as seguintes hiperligações para obter ajuda com \"queries\" de distintivos"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
bad_count_warning :
header : "AVISO!"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
text : "Estão em falta amostras de concessão. Isto acontece quando a \"query\" do sistema de distintivos devolve IDs de nomes de utilizador ou IDs de mensagens que não existem. Isto pode causar resultados inesperados futuramente, sendo que deverá rever a sua \"query\"."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
grant_count :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
zero : "Nenhuns distintivos a atribuir."
one : "<b>1</b> distintivo a atribuir."
other : "<b>%{count}</b> distintivos a atribuir."
2014-09-15 02:22:24 +08:00
sample : "Amostra:"
grant :
with : <span class="username">%{username}</span>
2014-12-29 21:36:33 +08:00
with_post : <span class="username">%{username}</span> pela mensagem em %{link}
with_post_time : <span class="username">%{username}</span> pela mensagem em %{link} às <span class="time">%{time}</span>
2014-09-23 23:47:42 +08:00
with_time : <span class="username">%{username}</span> às <span class="time">%{time}</span>
2015-01-02 21:34:05 +08:00
emoji :
title : "Emoji"
help : "Adicionar novo emoji que irá estar disponível para todos. (PROTIP: arraste múltiplos ficheiros de uma só vez)"
add : "Adicionar Novo Emoji"
name : "Nome"
image : "Imagem"
delete_confirm : "Tem a certeza que deseja eliminar o emoji :%{name}:?"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
lightbox :
download : "descarregar"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
search_help :
title : 'Pesquisar Ajuda'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
keyboard_shortcuts_help :
title : 'Atalhos de Teclado'
jump_to :
title : 'Ir Para'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
home : '<b>g</b>, <b>h</b> Página Principal (Mais recente)'
2015-01-02 21:34:05 +08:00
latest : '<b>g</b>, <b>l</b> Recentes'
2014-09-15 02:22:24 +08:00
new : '<b>g</b>, <b>n</b> Novo'
unread : '<b>g</b>, <b>u</b> Não lido'
categories : '<b>g</b>, <b>c</b> Categorias'
2015-01-02 21:34:05 +08:00
top : '<b>g</b>, <b>t</b> Os Melhores'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
navigation :
title : 'Navegação'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
jump : '<b>#</b> Ir para o post #'
2014-09-15 02:22:24 +08:00
back : '<b>u</b> Retroceder'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
up_down : '<b>k</b>/<b>j</b> Mover seleção ↑ ↓'
open : '<b>o</b> ou <b>Enter</b> Abrir tópico selecionado'
2015-01-02 21:34:05 +08:00
next_prev : '<b>shift</b>+<b>j</b>/<b>shift</b>+<b>k</b> Secção Seguinte/Anterior'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
application :
title : 'Aplicação'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
create : '<b>c</b> Criar um novo tópico'
notifications : '<b>n</b> Abrir notificações'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
site_map_menu : '<b>=</b> Abrir menu do sítio'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
user_profile_menu : '<b>p</b> Abrir menu do utilizador'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
show_incoming_updated_topics : '<b>.</b> Mostrar tópicos atualizados'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
search : '<b>/</b> Pesquisar'
help : '<b>?</b> Abrir ajuda do teclado'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
dismiss_new_posts : '<b>x</b>, <b>r</b> Destituir Novos/Mensagens'
dismiss_topics : '<b>x</b>, <b>t</b> Destituir Tópicos'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
actions :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : 'Ações'
2015-01-12 22:23:52 +08:00
bookmark_topic : '<b>f</b> Adicionar tópico aos marcadores'
2015-01-02 21:34:05 +08:00
pin_unpin_topic : '<b>shift</b>+<b>p</b> Tópico Fixado/Desafixado'
share_topic : '<b>shift</b>+<b>s</b> Partilhar tópico'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
share_post : '<b>s</b> Partilhar mensagem'
reply_as_new_topic : '<b>t</b> Responder como tópico hiperligado'
2015-01-02 21:34:05 +08:00
reply_topic : '<b>shift</b>+<b>r</b> Responder ao tópico'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
reply_post : '<b>r</b> Responder à mensagem'
quote_post : '<b>q</b> Citar mensagem'
like : '<b>l</b> Gostar da mensagem'
2015-01-02 21:34:05 +08:00
flag : '<b>!</b> Sinalizar mensagem'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
bookmark : '<b>b</b> Adicionar mensagem aos marcadores'
edit : '<b>e</b> Editar mensagem'
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete : '<b>d</b> Eliminar mensagem'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
mark_muted : '<b>m</b>, <b>m</b> Silenciar tópico'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
mark_regular : '<b>m</b>, <b>r</b> Tópico Habitual (por defeito)'
mark_tracking : '<b>m</b>, <b>t</b> Acompanhar tópico'
mark_watching : '<b>m</b>, <b>w</b> Vigiar este tópico'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
badges :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : Distintivos
allow_title : "permitir uso de distintivo como título?"
multiple_grant : " premiado múltiplas vezes?"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
badge_count :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
one : "1 Distintivo"
other : "%{count} Distintivos"
more_badges :
one : "+1 Mais"
other : "+%{count} Mais"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
granted :
one : "1 concedida"
other : "%{count} concedidas"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
select_badge_for_title : Selecionar um distintivo para usar como título
none : "<none>"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
badge_grouping :
getting_started :
name : Dar Início
community :
name : Comunidade
trust_level :
name : Nível de Confiança
other :
name : Outro
2014-12-29 21:36:33 +08:00
posting :
name : A publicar
2014-09-05 00:18:58 +08:00
badge :
editor :
name : Editor
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : Primeira edição de uma mensagem
basic_user :
name : Básico
description : <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/4">Atribuídas</a> todas as funções comunitárias essenciais
2014-09-15 02:22:24 +08:00
member :
name : Membro
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/5">Atribuídos</a> convites
regular :
name : Habitual
description : <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/6">Atribuída</a> re-categorização, renomeação, seguimento de hiperligações e lounge
2014-09-23 23:47:42 +08:00
leader :
name : Líder
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/7">Atribuída a</a> edição, destaque, encerramento, arquivo, separação e junção globais
2014-09-05 00:18:58 +08:00
welcome :
name : Bem-vindo
description : Recebeu um gosto
autobiographer :
name : Autobiógrafo
2014-09-23 23:47:42 +08:00
description : 'Preencheu informações no <a href="/my/preferences">perfil</a> de utilizador '
nice_post :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
name : Boa Mensagem
description : Recebeu 10 gostos numa mensagem. Este distintivo pode ser concedido diversas vezes
2014-09-23 23:47:42 +08:00
good_post :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
name : Ótima Mensagem
description : 'Recebeu 25 gostos numa mensagem. Este distintivo pode ser concedido diversas vezes '
2014-09-23 23:47:42 +08:00
great_post :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
name : Excelente Mensagem
description : Recebeu 50 gostos numa mensagem. Este distintivo pode ser concedido diversas vezes
2014-09-23 23:47:42 +08:00
nice_topic :
name : Bom Tópico
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : Recebeu 10 gostos num tópico. Este distintivo pode ser concedido diversas vezes
2014-09-23 23:47:42 +08:00
good_topic :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
name : Ótimo Tópico
description : 'Recebeu 25 gostos num tópico. Este distintivo pode ser concedido diversas vezes '
2014-09-23 23:47:42 +08:00
great_topic :
name : Excelente Tópico
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : Recebeu 50 gostos num tópico. Este distintivo pode ser concedido diversas vezes
2014-09-23 23:47:42 +08:00
nice_share :
name : Boa Partilha
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : Partilhou uma mensagem com 25 visitantes únicos
2014-09-23 23:47:42 +08:00
good_share :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
name : Ótima Partilha
description : Partilhou uma mensagem com 300 visitantes únicos
2014-09-23 23:47:42 +08:00
great_share :
name : Excelente Partilha
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : Partilhou uma mensagem com 1000 visitantes únicos
2014-09-05 00:18:58 +08:00
first_like :
name : Primeiro Gosto
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : Gostou de uma mensagem
2014-09-05 00:18:58 +08:00
first_flag :
2015-01-02 21:34:05 +08:00
name : Primeira Sinalização
description : Sinalizou uma mensagem
2014-09-05 00:18:58 +08:00
first_share :
name : Primeira Partilha
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : Partilhou uma mensagem
2014-09-05 00:18:58 +08:00
first_link :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
name : Primeira Hiperligação
description : Adicionou uma hiperligação interna para outro tópico
2014-09-05 00:18:58 +08:00
first_quote :
name : Primeira Citação
description : Citou um utilizador
read_guidelines :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
name : Ler Diretrizes
description : Leu as <a href="/guidelines">diretrizes da comunidade</a>
2014-09-05 00:18:58 +08:00
reader :
name : Leitor
2014-12-29 21:36:33 +08:00
description : Ler todas as mensagens num tópico com mais de 100 mensagens
google_search : |
<h2>Pesquisar com o Google</h2>
<p>
<form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
<input type="text" id='user-query' value="">
<input type='hidden' id='google-query' name="q">
<button class="btn btn-primary">Google</button>
</form>
</p>