discourse/config/locales/client.zh_CN.yml

3833 lines
166 KiB
YAML
Raw Normal View History

2014-04-14 23:41:51 +08:00
# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2014-04-14 23:41:51 +08:00
2013-03-23 18:19:26 +08:00
zh_CN:
js:
number:
2015-07-23 01:27:18 +08:00
format:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
separator: "."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
delimiter: ""
human:
storage_units:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
format: "%n %u"
units:
byte:
other: 字节
gb: GB
kb: KB
mb: MB
tb: TB
2015-07-23 01:27:18 +08:00
short:
thousands: "{{number}}K"
millions: "{{number}}M"
dates:
time: "ah:mm"
timeline_date: "YYYY年MMM"
long_no_year: "MMMDoah:mm"
long_no_year_no_time: "MMMDo"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
full_no_year_no_time: "MMMDo"
long_with_year: "lll"
long_with_year_no_time: "ll"
full_with_year_no_time: "ll"
long_date_with_year: "YY年MMMDoLT"
long_date_without_year: "MMMDoLT"
long_date_with_year_without_time: "YY年MMMDo"
long_date_without_year_with_linebreak: "MMMDo<br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "YY年MMMDo<br/>LT"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
wrap_ago: "%{date}"
tiny:
half_a_minute: "1分钟内"
less_than_x_seconds:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}秒内"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
x_seconds:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}秒前"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
less_than_x_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}分钟内"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
x_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}分钟前"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
about_x_hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}小时前"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
x_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}天前"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
x_months:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} 个月"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
about_x_years:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}年内"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
over_x_years:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}年前"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
almost_x_years:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "近%{count}年"
date_month: "MMMDo"
2016-03-01 16:46:46 +08:00
date_year: "YY年MMM"
2013-06-11 07:17:04 +08:00
medium:
2014-04-11 23:53:02 +08:00
x_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}分钟"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
x_hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}小时"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
x_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}天"
date_year: "YY年MMM"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
medium_with_ago:
x_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}分钟前"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
x_hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}小时前"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
x_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}天前"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
later:
x_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}天后"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
x_months:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}个月后"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
x_years:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}年后"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
previous_month: "上个月"
next_month: "下个月"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
placeholder: 日期
2013-03-23 18:19:26 +08:00
share:
2019-03-28 22:07:51 +08:00
topic_html: '主题: <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
post: "帖子 #%{postNumber}"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
close: "关闭"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
twitter: "分享至 Twitter"
facebook: "分享至 Facebook"
email: "通过电子邮件分享"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
action_codes:
public_topic: "于%{when}设置为公共主题"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
private_topic: "于%{when}将该话题转换为私信"
2015-09-21 20:21:42 +08:00
split_topic: "于%{when}分割了该主题"
invited_user: "于%{when}邀请了%{who}"
invited_group: "于%{when}邀请了%{who}"
2017-12-13 00:09:24 +08:00
user_left: "%{who}于%{when}离开了该私信"
removed_user: "于%{when}移除了%{who}"
removed_group: "于%{when}移除了%{who}"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
autobumped: "%{when}自动顶帖"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
autoclosed:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled: "于%{when}关闭"
disabled: "于%{when}打开"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
closed:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled: "于%{when}关闭"
disabled: "于%{when}打开"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
archived:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled: "于%{when}存档"
disabled: "于%{when}解除存档"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
pinned:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled: "于%{when}置顶"
disabled: "于%{when}解除置顶"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
pinned_globally:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled: "于%{when}全站置顶"
disabled: "于%{when}解除全站置顶"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
visible:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled: "%{when}列出"
disabled: "于%{when}隐藏"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
banner:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled: "%{when}将其设置为横幅。在用户关闭横幅前,横幅将显示在每一页的顶部。"
disabled: "%{when}撤销了该横幅。横幅将不在显示每一页的顶部。"
topic_admin_menu: "管理主题"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
wizard_required: "欢迎来到你新安装的Discourse让我们开始<a href='%{url}' data-auto-route='true'>设置向导</a>✨"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
emails_are_disabled: "出站邮件已经被管理员全局禁用。将不发送任何邮件提醒。"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
bootstrap_mode_enabled: "为方便站点准备发布其正处于初始化模式中。所有新用户将被授予信任等级1并为他们设置接受每日邮件摘要。初始化模式会在用户数超过%{min_users}个时关闭。"
bootstrap_mode_disabled: "初始化模式将会在24小时后关闭。"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
themes:
default_description: "默认"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
s3:
regions:
ap_northeast_1: "亚太地区Tokyo"
ap_northeast_2: "亚太地区Seoul"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
ap_south_1: "亚太地区Mumbai"
ap_southeast_1: "亚太地区Singapore"
ap_southeast_2: "亚太地区Sydney"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
ca_central_1: "加拿大(中部)"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
cn_north_1: "中国Beijing"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
cn_northwest_1: "中国(宁夏)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
eu_central_1: "欧洲Frankfurt"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
eu_north_1: "欧洲(斯德哥尔摩)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
eu_west_1: "欧洲Ireland"
eu_west_2: "欧洲London"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
eu_west_3: "欧洲Paris"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
sa_east_1: "南美(圣保罗)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
us_east_1: "美国东部N. Virginia"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
us_east_2: "美国东部(俄亥俄州)"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
us_gov_east_1: "AWS政府专用US-East"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
us_gov_west_1: "政府专用US"
us_west_1: "美国西部N. California"
us_west_2: "美国西部Oregon"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
edit: "编辑标题和分类"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
expand: "展开"
not_implemented: "非常抱歉,这个功能仍在开发中!"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
no_value: "否"
yes_value: "是"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
submit: "提交"
generic_error: "抱歉,出了点小问题。"
generic_error_with_reason: "出错了:%{error}"
2019-01-15 01:23:49 +08:00
go_ahead: "继续"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
sign_up: "注册"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_in: "登录"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
age: "年龄"
joined: "加入于"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
admin_title: "管理"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
flags_title: "标记"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
show_more: "显示更多"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
show_help: "选项"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
links: "链接"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
links_lowercase:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "链接"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
faq: "常见问题"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
guidelines: "指引"
privacy_policy: "隐私政策"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
privacy: "隐私"
tos: "服务条款"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
rules: "规则"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
conduct: "行为准则"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
mobile_view: "移动版"
desktop_view: "桌面版"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
you: "你"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
or: "或"
now: "刚才"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
read_more: "阅读更多"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
more: "更多"
less: "更少"
2013-08-27 15:21:20 +08:00
never: "从未"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
every_30_minutes: "每半小时"
every_hour: "每小时"
2013-08-27 15:21:20 +08:00
daily: "每天"
weekly: "每周"
2016-03-01 16:46:46 +08:00
max_of_count: "不超过 {{count}}"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
alternation: "或"
character_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} 个字符"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
related_messages:
title: "相关消息"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
suggested_topics:
title: "推荐主题"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
pm_title: "推荐私信"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
about:
simple_title: "关于"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
title: "关于%{title}"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
stats: "站点统计"
2016-03-01 16:46:46 +08:00
our_admins: "我们的管理员"
our_moderators: "我们的版主"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
stat:
all_time: "全部"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
last_7_days: "过去7天"
last_30_days: "过去30天"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
like_count: "赞"
topic_count: "主题"
post_count: "帖子"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
user_count: "用户"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
active_user_count: "活跃用户"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
contact: "联系我们"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
contact_info: "如有重要问题或网站紧急事件,请以 %{contact_info} 联系我们。"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
bookmarked:
title: "收藏"
clear_bookmarks: "取消收藏"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
help:
2015-02-26 01:17:17 +08:00
bookmark: "点击收藏该主题的第一个帖子"
2019-01-15 01:23:49 +08:00
unbookmark: "点击删除本主题的所有收藏"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
bookmarks:
created: "已经收藏了"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
not_bookmarked: "收藏此贴"
remove: "取消收藏"
2019-01-15 01:23:49 +08:00
confirm_clear: "你确定要清空这个主题中的所有收藏?"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
drafts:
resume: "复位"
remove: "移除"
new_topic: "新主题草稿"
new_private_message: "新私信草稿"
topic_reply: "草稿回复"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
abandon:
confirm: "您已在此主题中打开了另一个草稿。 你确定要放弃吗?"
yes_value: "是的,放弃"
no_value: "不,保持"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
topic_count_latest:
other: "有 {{count}} 个更新或新主题"
topic_count_unread:
other: "有 {{count}} 个未读主题"
topic_count_new:
other: "有 {{count}} 个新主题"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
preview: "预览"
cancel: "取消"
save: "保存更改"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
saving: "保存中…"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
saved: "已保存!"
2013-08-16 11:16:17 +08:00
upload: "上传"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
uploading: "上传中…"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
uploading_filename: "上传中:{{filename}}..."
clipboard: "剪贴板"
uploaded: "上传成功!"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
pasting: "粘贴中…"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
enable: "启用"
disable: "停用"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
continue: "继续"
2016-03-01 16:46:46 +08:00
undo: "重置"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
revert: "撤销"
failed: "失败"
switch_to_anon: "进入匿名模式"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
switch_from_anon: "退出匿名模式"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
banner:
close: "隐藏横幅。"
2016-03-01 16:46:46 +08:00
edit: "编辑该横幅 >>"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
choose_topic:
2014-03-28 06:51:31 +08:00
none_found: "没有找到主题。"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
title:
2019-03-28 22:07:51 +08:00
search: "通过标题、URL 或者 ID 搜索主题:"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
placeholder: "在此输入主题标题"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
choose_message:
none_found: "无符合的结果"
title:
search: "按标题搜索消息:"
placeholder: "在此输入消息标题"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
queue:
topic: "主题:"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
approve: "通过"
reject: "否决"
delete_user: "删除用户"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
title: "需要审核"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
none: "没有帖子需要审核。"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
edit: "编辑"
cancel: "取消"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
view_pending: "查看待审核帖子"
has_pending_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "这个主题有 <b>{{count}}</b> 个帖子等待审核"
confirm: "保存更改"
delete_prompt: "你确定要删除<b>%{username}</b>吗?这将删除用户的所有帖子并封禁这个邮箱和 IP 地址。"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
approval:
title: "等待审核中"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
description: "我们已经保存了你的帖子,不过帖子需要由管理员先审核才能显示。请耐心。"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
pending_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "你有 <strong>{{count}}</strong> 个帖子待审核。"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
ok: "确认"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
user_action:
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>发起了<a href='{{topicUrl}}'>该主题</a>"
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a>发起了<a href='{{topicUrl}}'>该主题</a>"
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>回复了<a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>你</a>回复了<a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>回复了<a href='{{topicUrl}}'>该主题</a>"
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a>回复了<a href='{{topicUrl}}'>该主题</a>"
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a>提到了<a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a>提到了<a href='{{user2Url}}'>你</a>"
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>你</a>提到了<a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
posted_by_user: "发起人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
posted_by_you: "发起人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
sent_by_user: "发送人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
sent_by_you: "发送人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
directory:
filter_name: "按用户名检索"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
title: "用户"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
likes_given: "送出赞"
likes_received: "获得赞"
topics_entered: "浏览"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
topics_entered_long: "浏览主题"
time_read: "阅读时长"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
topic_count: "主题"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
topic_count_long: "创建的主题"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
post_count: "回复"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
post_count_long: "回帖数"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
no_results: "没有找到结果。"
days_visited: "访问"
days_visited_long: "访问天数"
posts_read: "阅读"
posts_read_long: "阅读帖子"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
total_rows:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} 位用户"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
group_histories:
actions:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
change_group_setting: "更改群组设置"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
add_user_to_group: "增加用户"
remove_user_from_group: "移除用户"
make_user_group_owner: "设为所有者"
remove_user_as_group_owner: "撤销所有者"
groups:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
member_added: "已添加"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
add_members:
title: "添加成员"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
description: "管理该组成员"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
usernames: "用户名"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
manage:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "管理"
name: "名字"
full_name: "全名"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
add_members: "添加成员"
delete_member_confirm: "要从群组 %{group} 中移除用户 %{username} 吗?"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
profile:
title: 个人信息
interaction:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
title: 交互
posting: 发帖
2018-04-24 21:59:30 +08:00
notification: 通知
membership:
title: 成员资格
access: 访问
logs:
title: "日志"
when: "时间"
action: "操作"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
acting_user: "操作用户"
target_user: "目标用户"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
subject: "主题"
details: "详情"
from: "从"
to: "到"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
public_admission: "允许用户自由加入群组(需要群组公开可见)"
public_exit: "允许用户自由离开群组"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
empty:
2016-12-29 02:45:25 +08:00
posts: "群组成员没有发布帖子。"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
members: "群组没有成员。"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
mentions: "群组从未被提及过。"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
messages: "群组从未发送过私信。"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
topics: "群组的成员从未发表主题。"
logs: "没有关于群组的日志。"
2015-11-16 23:25:35 +08:00
add: "添加"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
join: "加入"
leave: "离开"
request: "请求"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
message: "私信"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
allow_membership_requests: "允许用户向群组拥有者发送成员请求"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
membership_request_template: "用户发送会员请求时向其显示的自定义模板"
membership_request:
submit: "提交成员申请"
title: "申请加入%{group_name}"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
reason: "向群组拥有者说明你为何属于这个群组"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
membership: "成员资格"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
name: "群组ID"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
group_name: "群组名"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
user_count: "用户"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
bio: "关于群组"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
selector_placeholder: "输入用户名"
2015-11-16 23:25:35 +08:00
owner: "所有者"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
index:
title: "群组"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
all: "所有群组"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
empty: "没有可见的群组。"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
filter: "根据群组类型筛选"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
owner_groups: "拥有的群组"
close_groups: "封闭群组"
automatic_groups: "自动分组"
automatic: "自动"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
closed: "已关闭"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
public: "公开"
private: "私密"
public_groups: "公开群组"
automatic_group: 自动群组
2018-08-08 00:05:45 +08:00
close_group: 关闭群组
2018-04-24 21:59:30 +08:00
my_groups: "我的群组"
group_type: "群组类别"
is_group_user: "成员"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
is_group_owner: "所有者"
title:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
other: "群组"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
activity: "活动"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
members:
title: "成员"
filter_placeholder_admin: "用户名或电子邮件"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
filter_placeholder: "用户名"
remove_member: "移除成员"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
remove_member_description: "从群组中移除<b>%{username}</b>"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
make_owner: "设为所有者"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
make_owner_description: "使<b>%{username}</b>成为群组所有者"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
remove_owner: "撤销所有者"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
remove_owner_description: "把<b>%{username}</b>从群组所有者中移除"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
owner: "所有者"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
topics: "主题"
posts: "帖子"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
mentions: "提及"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
messages: "私信"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
notification_level: "群组私信的默认通知等级"
alias_levels:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
mentionable: "谁能@该群组"
messageable: "谁能私信此群组"
nobody: "没有人"
only_admins: "管理员"
mods_and_admins: "版主与管理员"
members_mods_and_admins: "组员、版主与管理员"
everyone: "任何人"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
notifications:
watching:
title: "跟踪"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
description: "你将会在该私信中的每个新帖子发布后收到通知,并且会显示新回复数量。"
watching_first_post:
title: "跟踪"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
description: "你将收到有关此组中新消息的通知,但不会回复消息。"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
tracking:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "跟踪"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
description: "你会在别人@你或回复你时收到通知,并且新帖数量也将在这些主题后显示。"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
regular:
title: "常规"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
description: "如果有人@你或回复你,将通知你。"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
muted:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "静音"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
description: "你不会收到有关此组中消息的任何通知。"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
flair_url: "头像图片"
flair_url_placeholder: "(可选)图片 URL 或 Font Awesome class"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
flair_url_description: '使用不小于20px × 20px的方形图像或FontAwesome图标可接受的格式“fa-icon”“far fa-icon”或“fab fa-icon”。'
2017-01-05 02:13:08 +08:00
flair_bg_color: "头像背景颜色"
flair_bg_color_placeholder: "(可选)十六进制色彩值"
flair_color: "头像颜色"
flair_color_placeholder: "(可选)十六进制色彩值"
flair_preview_icon: "预览图标"
flair_preview_image: "预览图片"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
user_action_groups:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
"1": "送出赞"
"2": "获得赞"
"3": "收藏"
"4": "主题"
"5": "回复"
"6": "回应"
"7": "@我的"
"9": "引用"
"11": "编辑"
"12": "发送"
"13": "收件"
"14": "待定"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
"15": "草稿"
2013-10-21 08:43:53 +08:00
categories:
2013-11-01 14:48:34 +08:00
all: "所有分类"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
all_subcategories: "全部"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
no_subcategory: "无"
2013-10-21 08:43:53 +08:00
category: "分类"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
category_list: "显示分类列表"
2015-09-16 22:20:29 +08:00
reorder:
title: "重新分类排序"
title_long: "重新对分类列表进行排序"
save: "保存排序"
2015-09-16 22:20:29 +08:00
apply_all: "应用"
position: "位置"
posts: "新帖"
topics: "主题"
2013-10-21 08:43:53 +08:00
latest: "最新"
latest_by: "最新发表:"
2013-10-23 08:47:24 +08:00
toggle_ordering: "排序控制"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
subcategories: "子分类"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
topic_sentence:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} 主题"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
topic_stat_sentence_week:
other: "%{count}上周新帖。"
topic_stat_sentence_month:
other: "%{count}上月新帖。"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
n_more: "分类 (还有%{count}个分类) ..."
2014-07-17 13:03:49 +08:00
ip_lookup:
title: IP 地址查询
hostname: 主机名
location: 位置
2018-06-08 22:27:53 +08:00
location_not_found: (未知)
2014-07-17 13:03:49 +08:00
organisation: 组织
phone: 电话
other_accounts: "使用此 IP 地址的其他用户:"
2014-12-04 22:18:21 +08:00
delete_other_accounts: "删除 %{count}"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
username: "用户名"
trust_level: "信任等级"
read_time: "阅读时间"
topics_entered: "进入的主题"
post_count: "# 帖子"
confirm_delete_other_accounts: "确定要删除这些账户?"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
powered_by: "使用<a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
copied: "已复制"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
user_fields:
none: "(选择一项)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
user:
2014-09-30 22:23:17 +08:00
said: "{{username}}"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
profile: "个人资料"
2013-08-27 15:21:20 +08:00
mute: "防打扰"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
edit: "修改设置"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
download_archive:
2017-06-19 11:39:10 +08:00
button_text: "全部下载"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
confirm: "你确定要下载你的帖子吗?"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
success: "下载开始,完成后将有私信通知你。"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
rate_limit_error: "帖子只能每天下载一次,请明天再重试。"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
new_private_message: "发新私信"
private_message: "私信"
private_messages: "私信"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
activity_stream: "活动"
preferences: "设置"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
profile_hidden: "此用户公共信息已被影藏"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
expand_profile: "展开"
collapse_profile: "折叠"
bookmarks: "收藏"
2017-09-14 23:02:39 +08:00
bio: "我是谁"
invited_by: "邀请人"
trust_level: "信任等级"
notifications: "通知"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
statistics: "统计"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
desktop_notifications:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
label: "实时通知"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
not_supported: "通知功能暂不支持该浏览器。抱歉。"
perm_default: "启用通知"
perm_denied_btn: "拒绝授权"
perm_denied_expl: "你拒绝了通知提醒的权限。设置浏览器以启用通知提醒。"
disable: "停用通知"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
enable: "启用通知"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
each_browser_note: "注意:你必须在你使用的所用浏览器中更改这项设置。"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
consent_prompt: "有回复时是否接收通知?"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
dismiss: "忽略"
dismiss_notifications: "忽略所有"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
dismiss_notifications_tooltip: "标记所有未读通知为已读"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
first_notification: "你的头一个通知!选中它开始。"
disable_jump_reply: "回复后不跳转至新帖子"
dynamic_favicon: "在浏览器图标中显示主题更新数量"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
theme_default_on_all_devices: "将其设为我所有设备上的默认主题"
text_size_default_on_all_devices: "将其设为我所有设备上的默认字体大小"
allow_private_messages: "允许其他用户发送私信给我"
external_links_in_new_tab: "在新标签页打开外部链接"
enable_quoting: "在选择文字时显示引用回复按钮"
2013-08-15 11:42:20 +08:00
change: "修改"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
moderator: "{{user}}是版主"
admin: "{{user}}是管理员"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
moderator_tooltip: "用户是版主"
admin_tooltip: "用户是管理员"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
silenced_tooltip: "该用户已被禁言。"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
suspended_notice: "该用户将被禁止登录,直至 {{date}}。"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
suspended_permanently: "该用户被封禁了。"
2013-11-19 22:21:20 +08:00
suspended_reason: "原因:"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
github_profile: "Github"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
email_activity_summary: "活动摘要"
mailing_list_mode:
label: "邮件列表模式"
enabled: "启用邮件列表模式"
instructions: |
此设置将覆盖活动摘要。<br />
2016-08-23 20:52:48 +08:00
静音主题和分类不包含在这些邮件中。
2016-06-30 16:17:13 +08:00
individual: "为每个新帖发送一封邮件通知"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
individual_no_echo: "为每个除了我发表的新帖发送一封邮件通知"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
many_per_day: "为每个新帖给我发送邮件(大约每天 {{dailyEmailEstimate}} 封)"
few_per_day: "为每个新帖给我发送邮件(大约每天 2 封)"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
warning: "邮件列表模式启用。邮件通知设置被覆盖。"
tag_settings: "标签"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
watched_tags: "关注"
watched_tags_instructions: "你将自动关注有这些标签的所有主题。所有新帖子和新主题会通知你,新帖数量也会显示在主题旁边。"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
tracked_tags: "跟踪"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
tracked_tags_instructions: "你将自动跟踪这些标签的所有主题,新帖数量将会显示在主题旁边。"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
muted_tags: "静音"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
muted_tags_instructions: "你将不会收到有这些标签的新主题任何通知,它们也不会出现在“最新”主题列表。"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watched_categories: "监看"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
watched_categories_instructions: "你将自动关注这些分类中的所有主题。所有新帖子和新主题会通知你,新帖数量也将显示在主题旁边。"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
tracked_categories: "跟踪"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
tracked_categories_instructions: "你将自动跟踪这些分类中的所有主题。新帖数量将会显示在主题旁边。"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watched_first_post_categories: "监看头一帖"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
watched_first_post_categories_instructions: "在这些分类里面,每一个新主题的第一帖会通知你。"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watched_first_post_tags: "监看头一帖"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
watched_first_post_tags_instructions: "在有了这些标签的每一个新主题,第一帖会通知你。"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
muted_categories: "静音"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
muted_categories_instructions: "你不会收到有关这些分类中新主题的任何通知,也不会出现在类别或最新页面上。"
no_category_access: "无法保存,作为审核人你仅具有受限的 分类 访问权限"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
delete_account: "删除我的账户"
delete_account_confirm: "你真的要永久删除自己的账户吗?删除之后无法恢复!"
deleted_yourself: "你的账户已被删除。"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
delete_yourself_not_allowed: "想删除账户请联系管理人员。"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
unread_message_count: "私信"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
admin_delete: "删除"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
users: "用户"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
muted_users: "静音"
muted_users_instructions: "抑制来自这些用户的所有通知。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
ignored_users: "忽略"
ignored_users_instructions: "取消所有帖子和来自这些用户的通知。"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
muted_topics_link: "显示已静音的主题"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
watched_topics_link: "显示已关注的主题"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
tracked_topics_link: "显示已跟踪的主题"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
automatically_unpin_topics: "当我完整阅读了主题时自动解除置顶。"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
apps: "应用"
revoke_access: "撤销许可"
undo_revoke_access: "解除撤销许可"
api_approved: "已批准:"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
api_last_used_at: "最后使用于:"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
theme: "主题"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
home: "默认主页"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
staged: "暂存"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
staff_counters:
flags_given: "采纳标记"
flagged_posts: "被标记"
deleted_posts: "已删除"
suspensions: "禁用"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warnings_received: "警告"
2013-09-02 10:09:11 +08:00
messages:
all: "所有"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
inbox: "收件箱"
sent: "已发送"
archive: "存档"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
groups: "我的群组"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
bulk_select: "选择私信"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
move_to_inbox: "移动到收件箱"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
move_to_archive: "存档"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
failed_to_move: "移动选中私信失败(可能你的网络出问题了)"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
select_all: "全选"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
tags: "标签"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
preferences_nav:
2019-01-03 01:32:38 +08:00
account: "账户"
2017-09-14 23:02:39 +08:00
profile: "个人信息"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
emails: "邮件"
notifications: "通知"
categories: "分类"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
users: "用户"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
tags: "标签"
interface: "界面"
apps: "应用"
change_password:
success: "(邮件已发送)"
in_progress: "(正在发送邮件)"
error: "(错误)"
2013-08-19 10:53:05 +08:00
action: "发送密码重置邮件"
set_password: "设置密码"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
choose_new: "输入新密码"
choose: "输入密码"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
second_factor_backup:
title: "两步备份码"
regenerate: "重新生成"
disable: "停用"
enable: "启用"
enable_long: "启用备份码"
manage: "管理备份码"
copied_to_clipboard: "已复制到剪贴板"
copy_to_clipboard_error: "复制到剪贴板时出错"
remaining_codes: "你有<strong>{{count}}</strong>个备份码"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
use: "<a href>使用备份码</a>"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
codes:
title: "备份码生成"
description: "每个备份码只能使用一次。请存放于安全可读的地方。"
second_factor:
title: "双重验证"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
disable: "停用双重验证"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
enable: "启用两步认证加强账户安全"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
confirm_password_description: "确认密码以继续"
label: "编码"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
rate_limit: "请等待另一个验证码。"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
disable_description: "请输入来自 app 的验证码"
show_key_description: "手动输入"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
extended_description: |
双重身份验证除了你的密码之外还需要一次性令牌,从而为你的帐户增加了额外的安全性。 可以在<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>Android</a>和<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a>设备。
oauth_enabled_warning: "请注意,一旦你的帐户启用了双重身份验证,系统就会停用社交登录。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
use: "<a href>Authenticator app</a>"
enforced_notice: "在访问此站点之前,你需要启用双重身份验证。"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
change_about:
2016-08-25 23:04:46 +08:00
title: "更改个人信息"
error: "提交修改时出错了"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
change_username:
title: "更换用户名"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
confirm: "你确定要更改用户名吗?"
taken: "抱歉,此用户名已经有人使用了。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invalid: "此用户名不合法,用户名只能包含字母和数字"
change_email:
title: "更换邮箱"
taken: "抱歉,此邮箱不可用。"
error: "修改你的邮箱时出错了,可能邮箱已经被使用了?"
success: "我们已经发送了一封确认信到该邮箱,请按照邮箱内指示完成确认。"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
success_staff: "我们已经发送了一封确认信到你现在的邮箱,请按照邮件内指示完成确认。"
2013-08-16 11:07:25 +08:00
change_avatar:
title: "更换头像"
2013-08-19 10:53:05 +08:00
gravatar: "<a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>头像,基于:"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
gravatar_title: "在 Gravatar 网站上更改你的头像"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
gravatar_failed: "我们找不到包含该电子邮件地址的Gravatar。"
refresh_gravatar_title: "刷新你的 Gravatar 头像"
letter_based: "默认头像"
2013-08-19 10:53:05 +08:00
uploaded_avatar: "自定义图片"
uploaded_avatar_empty: "上传自定义图片"
2013-08-19 10:53:05 +08:00
upload_title: "上传图片"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
upload_picture: "上传图片"
image_is_not_a_square: "注意:图片不是正方形的,我们裁剪了部分图像。"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
change_profile_background:
2017-09-14 23:02:39 +08:00
title: "个人档背景"
instructions: "显示在个人资料页面中,上传的图片将被居中且默认宽度为 850px。"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
change_card_background:
2017-09-14 23:02:39 +08:00
title: "用户卡背景"
instructions: "显示在用户卡片中,上传的图片将被居中且默认宽度为 590px。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
email:
title: "邮箱"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
primary: "主邮箱"
secondary: "次邮箱"
no_secondary: "没有次邮箱"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
sso_override_instructions: "电子邮件地址可以通过SSO登录来更新。"
instructions: "绝不会被公开显示。"
ok: "将通过邮件验证确认"
invalid: "请填写正确的邮箱地址"
authenticated: "邮箱已经由 {{provider}} 验证了。"
frequency_immediately: "如果你没有阅读过摘要邮件中的相关内容,将立即发送电子邮件给你。"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
frequency:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "仅在 {{count}} 分钟内没有访问时发送邮件给你。"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
associated_accounts:
title: "关联账户"
connect: "连接"
revoke: "撤销"
not_connected: "(没有连接)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
name:
2015-12-15 01:30:21 +08:00
title: "昵称"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
instructions: "你的全名(可选)"
instructions_required: "你的昵称"
too_short: "昵称过短"
ok: "昵称可用"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
username:
title: "用户名"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
instructions: "独一无二,没有空格,简短"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
short_instructions: "其他人可以用 @{{username}} 来提及你"
available: "用户名可用"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
not_available: "不可用。试试 {{suggestion}} "
2017-03-01 13:28:16 +08:00
not_available_no_suggestion: "不可用"
too_short: "用户名过短"
too_long: "用户名过长"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
checking: "查看用户名是否可用…"
prefilled: "邮箱与用户匹配成功"
locale:
title: "界面语言"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
instructions: "用户界面语言。将在你刷新页面后改变。"
default: "默认"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
any: "任意"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
password_confirmation:
title: "请再次输入密码"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
auth_tokens:
title: "最近使用的设备"
ip: "IP"
details: "详情"
log_out_all: "全部登出"
active: "现在活跃"
not_you: "不是你?"
show_all: "显示所有({{count}}"
show_few: "显示部分"
was_this_you: "这是你吗?"
was_this_you_description: "如果不是你,我们建议你更改密码并在任何地方注销。"
browser_and_device: "{{browser}}在{{device}}"
secure_account: "保护我的帐户"
latest_post: "你上次发布了......"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
last_posted: "最后发帖"
last_emailed: "最后邮寄"
last_seen: "最后活动"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
created: "加入时间"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_out: "登出"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
location: "地点"
2017-09-14 23:02:39 +08:00
website: "网址"
email_settings: "邮箱"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
hide_profile_and_presence: "隐藏我的公开个人资料和状态功能"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
enable_physical_keyboard: "在iPad上启用物理键盘支持"
text_size:
title: "文本大小"
smaller: "更小"
normal: "普通"
larger: "更大"
largest: "最大"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
like_notification_frequency:
title: "用户被赞时通知提醒"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
always: "始终"
first_time_and_daily: "每天首个被赞"
first_time: "历史首个被赞"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
never: "从不"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
email_previous_replies:
title: "邮件底部包含历史回复"
unless_emailed: "首次"
always: "始终"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
never: "从不"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
email_digests:
title: "长期未访问时发送热门主题和回复的摘要邮件"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
every_30_minutes: "每半小时"
every_hour: "每小时"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
daily: "每天"
weekly: "每周"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
email_level:
title: "当有人引用和回复我的帖子、@我或邀请我至主题时,发送邮件提醒"
always: "始终"
only_when_away: "只在离开时"
never: "从不"
email_messages_level: "有人发私信给我时邮件提醒"
include_tl0_in_digests: "摘要邮件中包含新用户的内容"
email_in_reply_to: "邮件中包含回复你的内容节选"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
other_settings: "其它"
2014-01-05 22:14:10 +08:00
categories_settings: "分类"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
new_topic_duration:
label: "近期主题条件:"
not_viewed: "未读主题"
last_here: "上次访问后发布"
after_1_day: "一天内发布"
after_2_days: "两天内发布"
after_1_week: "一周内发布"
after_2_weeks: "两周内发布"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
auto_track_topics: "自动跟踪我浏览的主题"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
auto_track_options:
never: "从不"
immediately: "立即"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
after_30_seconds: "30秒后"
after_1_minute: "1分钟后"
after_2_minutes: "2分钟后"
after_3_minutes: "3分钟后"
after_4_minutes: "4分钟后"
after_5_minutes: "5分钟后"
after_10_minutes: "10分钟后"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
notification_level_when_replying: "当我在主题中回复后,将主题设置至"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invited:
2018-10-12 22:39:59 +08:00
search: "输入以搜索邀请…"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
title: "邀请"
user: "邀请用户"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
sent: "已发送"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
none: "无邀请显示。"
2015-11-16 23:25:35 +08:00
truncated:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "只显示前 {{count}} 个邀请。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
redeemed: "确认邀请"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
redeemed_tab: "已确认"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
redeemed_tab_with_count: "已确认({{count}}"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
redeemed_at: "已确认"
pending: "待验证邀请"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
pending_tab: "等待中"
pending_tab_with_count: "待确认({{count}}"
topics_entered: "已阅主题"
posts_read_count: "已读帖子"
expired: "邀请已过期。"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
rescind: "移除"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
rescinded: "邀请已删除"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
rescind_all: "移除所有过期邀请"
rescinded_all: "所有过期邀请已删除!"
rescind_all_confirm: "你确定你想要移除所有过期邀请么?"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reinvite: "重新发送邀请"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
reinvite_all: "重发所有邀请"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
reinvite_all_confirm: "确定要重发这些邀请吗?"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reinvited: "邀请已重新发送"
reinvited_all: "所有邀请已重新发送!"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
time_read: "阅读时间"
days_visited: "访问天数"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
account_age_days: "账户建立天数"
2014-06-10 22:48:27 +08:00
create: "发送邀请"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
generate_link: "复制邀请链接"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
link_generated: "邀请链接生成成功!"
valid_for: "邀请链接只对这个邮件地址有效:%{email}"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bulk_invite:
2017-11-14 04:02:53 +08:00
none: "你还没有邀请任何人。你可以单独邀请用户,也可以通过<a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>上传CSV文件</a>批量邀请。"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
text: "通过文件批量邀请"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
success: "文件上传成功,当操作完成时将通过私信通知你。"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
error: "抱歉文件必须是CSV格式。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
confirmation_message: "你将发邮件邀请上传的文件中的所有人。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
password:
title: "密码"
too_short: "密码过短"
common: "密码过于简单"
same_as_username: "密码不能与用户名相同"
same_as_email: "密码不能与邮箱相同"
ok: "密码符合要求"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
instructions: "至少%{count}个字母。"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
summary:
title: "概要"
stats: "统计"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
time_read: "阅读时间"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
recent_time_read: "最近阅读时间"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
topic_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "创建主题"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
post_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "发表帖子"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
likes_given:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "送出"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
likes_received:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "收到"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
days_visited:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "访问天数"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
topics_entered:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "已阅主题"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
posts_read:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "阅读帖子"
2016-05-10 02:09:52 +08:00
bookmark_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "收藏"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
top_replies: "热门回复"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
no_replies: "暂无回复。"
more_replies: "更多回复"
top_topics: "热门主题"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
no_topics: "暂无主题。"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
more_topics: "更多主题"
top_badges: "热门徽章"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
no_badges: "暂无徽章。"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
more_badges: "更多徽章"
2016-05-10 02:09:52 +08:00
top_links: "热门链接"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
no_links: "暂无链接。"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
most_liked_by: "谁赞最多"
most_liked_users: "赞谁最多"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
most_replied_to_users: "最多回复至"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
no_likes: "暂无赞。"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
top_categories: "热门分类"
topics: "主题"
replies: "回复"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
ip_address:
2014-03-28 06:51:31 +08:00
title: "最后使用的 IP 地址"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
registration_ip_address:
title: "注册 IP 地址"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
avatar:
title: "头像"
2019-01-15 01:23:49 +08:00
header_title: "个人信息、私信、收藏和设置"
title:
title: "头衔"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
none: "(无)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
filters:
all: "全部"
stream:
2014-03-28 06:51:31 +08:00
posted_by: "发送人"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
sent_by: "发送时间"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
private_message: "私信"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
the_topic: "本主题"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
loading: "载入中…"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
errors:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
prev_page: "无法载入"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
reasons:
network: "网络错误"
server: "服务器出错"
forbidden: "禁止访问"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
unknown: "错误"
not_found: "页面不存在"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
desc:
network: "请检查网络状态"
network_fixed: "网络似乎恢复正常了"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
server: "错误代码:{{status}}"
forbidden: "好像不能进行此操作"
not_found: "没有这个页面"
unknown: "出了点小问题"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
buttons:
back: "返回"
again: "重试"
fixed: "载入"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
close: "关闭"
assets_changed_confirm: "网站刚更新了,刷新使用新版本?"
logout: "你已登出用户。"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
refresh: "刷新"
read_only_mode:
2016-03-28 16:30:18 +08:00
enabled: "站点正处于只读模式。你可以继续浏览,但是回复、赞和其他操作暂时被禁用。"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
login_disabled: "只读模式下不允许登录。"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
logout_disabled: "站点在只读模式下无法登出。"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
too_few_topics_and_posts_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有<strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong>个主题和<strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong>个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些对话。"
too_few_topics_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有<strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong>个主题。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
too_few_posts_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有<strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong>个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
logs_error_rate_notice:
2016-11-29 04:58:38 +08:00
reached: "<b>%{relativeAge}</b> <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> 达到了站点设置中的 %{siteSettingRate}。"
exceeded: "<b>[%{relativeAge}]</b> 目前的错误率 <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> 已超出了站点设置中的 %{siteSettingRate}。"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
rate:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} 错误/%{duration}"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
learn_more: "了解更多…"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
all_time: "总量"
all_time_desc: "创建的主题总量"
year: "年"
year_desc: "365 天内创建的主题"
month: "月"
month_desc: "30 天内创建的主题"
week: "周"
week_desc: "7 天内创建的主题"
day: "天"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
first_post: 最早帖子
2016-08-23 20:52:48 +08:00
mute: 静音
unmute: 取消静音
2017-12-01 04:31:58 +08:00
last_post: 最后发帖
time_read: 阅读
2019-01-20 06:29:54 +08:00
time_read_recently: "最近 %{time_read}"
time_read_tooltip: "合计阅读时间 %{time_read}"
time_read_recently_tooltip: "总阅读时间 %{time_read}最近60天 %{recent_time_read}"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
last_reply_lowercase: 最后回复
replies_lowercase:
other: 回复
2015-09-21 20:21:42 +08:00
signup_cta:
sign_up: "注册"
hide_session: "明天提醒我"
2015-09-24 20:38:25 +08:00
hide_forever: "不了"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
hidden_for_session: "好的,我会在明天提醒你。不过你随时都可以使用“登录”来创建账户。"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
intro: "你好!看起来你正在享受讨论,但你尚未注册帐户。"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
value_prop: "当你创建了账户,我们就可以准确地记录你的阅读进度。这样你再次访问时就可以回到上次离开的地方。只要有人回复你,你也可以通过此处和电子邮件收到通知。而且你还可以赞帖子,向他人分享感激之情。:heartbeat:"
2013-11-19 01:48:26 +08:00
summary:
2017-05-02 18:38:55 +08:00
enabled_description: "你正在查看主题的精简摘要版本:一些社区公认有意思的帖子。"
2016-03-02 01:22:55 +08:00
description: "有 <b>{{replyCount}}</b> 个回复。"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
description_time: "有 <b>{{replyCount}}</b> 个回复,大约要花 <b>{{readingTime}} 分钟</b>阅读。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enable: "概括本主题"
disable: "显示所有帖子"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
deleted_filter:
enabled_description: "这个主题包含已删除的帖子,他们已经被隐藏。"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
disabled_description: "显示了主题中已删除的帖子。"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
enable: "隐藏已删除的帖子"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
disable: "显示已删除的帖子"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
private_message_info:
2016-08-25 23:04:46 +08:00
title: "私信"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
invite: "邀请其他人..."
edit: "添加或移除..."
2017-11-14 04:02:53 +08:00
leave_message: "你真的想要发送消息么?"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
remove_allowed_user: "确定将 {{name}} 从本条私信中移除?"
remove_allowed_group: "确定将 {{name}} 从本条私信中移除?"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email: "邮箱"
username: "用户名"
last_seen: "最后活动"
created: "创建时间"
created_lowercase: "创建时间"
trust_level: "用户级别"
search_hint: "用户名、电子邮件或 IP 地址"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
create_account:
2016-11-29 04:58:38 +08:00
disclaimer: "注册即表示你同意<a href='{{privacy_link}}'>隐私策略</a>和<a href='{{tos_link}}'>服务条款</a>。"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
title: "创建新账户"
failed: "出问题了,有可能这个邮箱已经被注册了。试试忘记密码链接?"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
forgot_password:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
title: "重置密码"
2017-03-28 22:50:09 +08:00
action: "我忘记了密码"
invite: "输入你的用户名或邮箱地址,我们会发送密码重置邮件给你。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
reset: "重置密码"
complete_username: "如果你的账户名 <b>%{username}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
complete_email: "如果你的账户 <b>%{email}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
complete_username_found: "你的账户名 <b>%{username}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
complete_email_found: "你的账户 <b>%{email}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
complete_username_not_found: "没有找到用户 <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found: "没有找到用户 <b>%{email}</b> "
2019-01-03 01:32:38 +08:00
help: "没收到邮件?请先查看你的垃圾邮件文件夹。<p>不确定使用了哪个邮箱地址?输入邮箱地址来查看是否存在。</p><p>如果你已无法进入你账户的邮箱,请联系<a href='%{basePath}/about'>我们的工作人员。</a></p>"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
button_ok: "OK"
button_help: "帮助"
email_login:
link_label: "给我通过邮件发送一个登录链接"
button_label: "通过邮件"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
complete_username: "如果帐户与用户名<b>%{username}</b>匹配,你很快就会收到一封带有登录链接的电子邮件。"
complete_email: "如果帐户与<b>%{email}</b>匹配,你很快就会收到一封带有登录链接的电子邮件。"
complete_username_found: "我们找到了一个与用户名<b>%{username}</b>匹配的帐户,你很快就会收到一封带有登录链接的电子邮件。"
complete_email_found: "我们发现了一个与<b>%{email}</b>相匹配的帐户,你很快就会收到一封带有登录链接的电子邮件。"
complete_username_not_found: "没有帐户与用户名<b>%{username}</b>匹配"
complete_email_not_found: "没有帐户匹配<b>%{email}</b>"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
login:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title: "登录"
2014-06-10 22:48:27 +08:00
username: "用户"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
password: "密码"
second_factor_title: "双重验证"
second_factor_description: "请输入来自 app 的验证码:"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
second_factor_backup: "<a href>使用备用码登录</a>"
second_factor_backup_title: "两步验证备份"
second_factor_backup_description: "请输入你的备份码:"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
second_factor: "<a href>使用Authenticator app登录</a>"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
email_placeholder: "电子邮件或者用户名"
caps_lock_warning: "大写锁定开启"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
error: "未知错误"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
cookies_error: "你的浏览器似乎禁用了Cookie。如果不先启用它们你可能无法登录。"
rate_limit: "请请稍后再重试"
blank_username: "请输入你的邮件地址或用户名。"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
blank_username_or_password: "请输入你的邮件地址或用户名,以及密码。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
reset_password: "重置密码"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
logging_in: "登录中…"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
or: "或"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
authenticating: "验证中…"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
awaiting_activation: "你的账户尚未激活,点击忘记密码链接以重新发送激活邮件。"
awaiting_approval: "你的账户尚未被论坛版主审核。请等待一段时间,当你的账户被审核时会收到一封电子邮件。"
2013-09-02 10:09:11 +08:00
requires_invite: "抱歉,本论坛仅接受邀请注册。"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
not_activated: "你还不能登录。我们已经发送了一封邮件至 <b>{{sentTo}}</b>,请打开它并完成账户激活。"
not_allowed_from_ip_address: "你使用的 IP 地址已被封禁。"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
admin_not_allowed_from_ip_address: "你不能从这个 IP 地址以管理员身份登录。"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
resend_activation_email: "点击此处重新发送激活邮件。"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
omniauth_disallow_totp: "你的账户已启用双重验证,请使用密码登录。"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
resend_title: "重发激活邮件"
change_email: "更改邮件地址"
provide_new_email: "给个新地址!然后我们会再给你发一封确认邮件。"
submit_new_email: "更新邮件地址"
sent_activation_email_again: "我们又向 <b>{{currentEmail}}</b> 发送了一封激活邮件,邮件送达可能需要几分钟;请检查一下你邮箱的垃圾邮件文件夹。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
sent_activation_email_again_generic: "我们发送了另一封激活邮件。它可能需要几分钟才能到达;记得检查你的垃圾邮件文件夹。"
to_continue: "请登录"
preferences: "需要登入后更改设置"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
forgot: "我记不清账户详情了"
not_approved: "你的账户还未通过审核。一旦审核通过,我们将邮件通知你。"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
google_oauth2:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
name: "Google"
2017-03-28 22:50:09 +08:00
title: "Google 登录"
message: "正在通过 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
twitter:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
name: "Twitter"
2017-03-28 22:50:09 +08:00
title: "Twitter 登录"
message: "正在通过 Twitter 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
instagram:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
name: "Instagram"
2017-04-28 01:26:15 +08:00
title: "Instagram 登录"
message: "正在通过 Instagram 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
facebook:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
name: "Facebook"
2017-03-28 22:50:09 +08:00
title: "Facebook 登录"
message: "正在通过 Facebook 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
yahoo:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
name: "Yahoo"
2017-03-28 22:50:09 +08:00
title: "Yahoo 登录"
message: "正在通过 Yahoo 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
github:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
name: "GitHub"
2017-04-28 01:26:15 +08:00
title: "GitHub 登录"
message: "正在通过 GitHub 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
invites:
accept_title: "邀请"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
welcome_to: "欢迎来到%{site_name}"
invited_by: "邀请你的是:"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
social_login_available: "你也可以通过任何使用这个邮箱的社交网站登录。"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
your_email: "你的帐户邮箱地址是<b>%{email}</b>。"
accept_invite: "接受邀请"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
success: "已创建你的账户,你现在可以登录了。"
2017-06-01 01:06:20 +08:00
name_label: "昵称"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
password_label: "设置密码"
optional_description: "(可选)"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
password_reset:
continue: "转入到 %{site_name}"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
emoji_set:
apple_international: "Apple/国际化"
google: "Google"
twitter: "Twitter"
emoji_one: "Emoji One"
win10: "Win10"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
google_classic: "Google Classic"
facebook_messenger: "Facebook Messenger"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
category_page_style:
categories_only: "仅分类"
categories_with_featured_topics: "有推荐主题的分类"
categories_and_latest_topics: "分类和最新主题"
categories_and_top_topics: "分类和最热主题"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
categories_boxes: "带子分类的框"
categories_boxes_with_topics: "有特色主题的框"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
shortcut_modifier_key:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
shift: "Shift"
ctrl: "Ctrl"
alt: "Alt"
conditional_loading_section:
loading: 载入中……
select_kit:
2018-10-12 22:39:59 +08:00
default_header_text: 选择…
2017-09-14 23:02:39 +08:00
no_content: 无符合的结果
2017-09-01 02:50:26 +08:00
filter_placeholder: 搜索……
2018-11-05 18:58:41 +08:00
filter_placeholder_with_any: 搜索或创建...
create: "创建:“{{content}}”"
max_content_reached:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
other: "你只能选择 {{count}} 条记录。"
min_content_not_reached:
other: "选择至少{{count}}条。"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
emoji_picker:
filter_placeholder: 查找表情符号
2019-03-28 22:07:51 +08:00
smileys_&_emotion: 笑脸与表情
people_&_body: 人与身体
animals_&_nature: 动物与自然
food_&_drink: 饮食
travel_&_places: 旅行与地点
activities: 活动
2017-08-16 23:36:35 +08:00
objects: 物品
2019-03-28 22:07:51 +08:00
symbols: 符号
flags: 标记
2017-08-16 23:36:35 +08:00
custom: 自定义表情符号
recent: 近期使用
2017-09-01 02:50:26 +08:00
default_tone: 无肤色
light_tone: 浅肤色
medium_light_tone: 中浅肤色
medium_tone: 中间肤色
medium_dark_tone: 中深肤色
dark_tone: 深肤色
shared_drafts:
title: "共享草稿"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
notice: "只有那些可以看到<b>{{category}}</b>分类的人才能看到此主题。"
destination_category: "目标分类"
publish: "发布共享草稿"
confirm_publish: "你确定要发布此草稿吗?"
publishing: "发布主题中......"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
composer:
2016-02-23 00:10:12 +08:00
emoji: "Emoji :)"
2015-11-16 23:25:35 +08:00
more_emoji: "更多…"
2015-09-21 20:21:42 +08:00
options: "选项"
whisper: "密语"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
unlist: "隐藏"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
blockquote_text: "引用"
add_warning: "正式警告"
2015-09-21 20:21:42 +08:00
toggle_whisper: "折叠或展开密语"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
toggle_unlisted: "显示/隐藏于主题列表"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
posting_not_on_topic: "你想回复哪一个主题?"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
saving_draft_tip: "保存中…"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
saved_draft_tip: "已保存"
saved_local_draft_tip: "已本地保存"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
similar_topics: "你的主题有点类似于…"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
drafts_offline: "离线草稿"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
edit_conflict: "编辑冲突"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
group_mentioned_limit: "<b>警告!</b>你提到了<a href='{{group_link}}'> {{group}} </a>,但该群组的成员数超过了的管理员配置的最大{{max}}人数。没人会收到通知。"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
group_mentioned:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "提及 {{group}} 时,你将通知 <a href='{{group_link}}'>{{count}} 人</a> 确定吗?"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
cannot_see_mention:
2017-10-13 21:58:41 +08:00
category: "你提到了 {{username}} ,然而他们不能访问该分类,所以他们不会被通知。你需要把他们加入到能访问该分类的群组中。"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
private: "你提到了{{userrname}},然而他们不能访问该私信,所以他们不会被通知。你需要邀请他们至私信中。"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
duplicate_link: "好像<b>@{{username}}</b>在<a href='{{post_url}}'>{{ago}}</a>中前的回复中已经发了你的链接 <b>{{domain}}</b> 你想再次发表链接吗?"
error:
title_missing: "标题为空"
title_too_short: "标题过短,至少 {{min}} 个字"
title_too_long: "标题过长,最多 {{max}} 个字"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
post_missing: "帖子不能为空"
post_length: "帖子至少应有 {{min}} 个字"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
try_like: "试试{{heart}}按钮?"
category_missing: "未选择分类"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
tags_missing: "你必须至少选择{{count}}个标签"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
save_edit: "保存编辑"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
overwrite_edit: "覆盖编辑"
reply_original: "回复原始主题"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
reply_here: "在此回复"
reply: "回复"
cancel: "取消"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
create_topic: "创建主题"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
create_pm: "私信"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
create_whisper: "密语"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
create_shared_draft: "创建共享草稿"
edit_shared_draft: "编辑共享草稿"
title: "或 Ctrl + 回车"
users_placeholder: "添加用户"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
title_placeholder: "一句话概况讨论内容…"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
title_or_link_placeholder: "键入标题,或粘贴一个链接在这里"
2013-11-19 22:21:20 +08:00
edit_reason_placeholder: "编辑理由"
show_edit_reason: "添加理由"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
topic_featured_link_placeholder: "在标题里输入链接"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
remove_featured_link: "从主题中移除链接。"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
reply_placeholder: "在此键入。使用MarkdownBBCode或HTML格式。可拖拽或粘贴图片。"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
reply_placeholder_no_images: "在此输入。 使用MarkdownBBCode或HTML格式。"
reply_placeholder_choose_category: "在此处输入前你必须选择一个分类。"
view_new_post: "浏览新帖。"
2015-11-16 23:25:35 +08:00
saving: "保存中"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
saved: "已保存!"
saved_draft: "帖子还没发表,点击继续"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
uploading: "上传中…"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_preview: "显示预览 &raquo;"
hide_preview: "&laquo; 隐藏预览"
quote_post_title: "引用整个帖子"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
bold_label: "B"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
bold_title: "加粗"
bold_text: "加粗示例"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
italic_label: "I"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
italic_title: "斜体"
italic_text: "斜体示例"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
link_title: "链接"
link_description: "输入链接描述"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
link_dialog_title: "插入链接"
link_optional_text: "可选标题"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
link_url_placeholder: "https://example.com"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
quote_title: "引用"
quote_text: "引用"
2013-10-17 20:51:52 +08:00
code_title: "预格式化文本"
code_text: "文字缩进 4 格"
paste_code_text: "输入或粘贴代码"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
upload_title: "上传"
upload_description: "在此输入上传资料的描述"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
olist_title: "数字列表"
ulist_title: "符号列表"
list_item: "列表条目"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
toggle_direction: "切换方向"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
help: "Markdown 编辑帮助"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
collapse: "最小化编辑面板"
open: "打开编辑面板"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
abandon: "关闭编辑面板并放弃草稿"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
enter_fullscreen: "进入全屏编辑模式"
exit_fullscreen: "退出全屏编辑模式"
2015-11-16 23:25:35 +08:00
modal_ok: "确认"
modal_cancel: "取消"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
cant_send_pm: "抱歉,你不能向 %{username} 发送私信。"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
yourself_confirm:
title: "你忘记添加收信人了吗?"
body: "目前该私信只发给了你自己!"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
admin_options_title: "本主题可选设置"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
composer_actions:
reply: 回复
draft: 草稿
edit: 编辑
2018-11-05 18:58:41 +08:00
reply_to_post:
label: "通过%{postUsername}回复帖子%{postNumber}"
desc: 回复特定帖子
reply_as_new_topic:
label: 回复为联结主题
desc: 创建一个新主题链接到这一主题
reply_as_private_message:
label: 新消息
desc: 新建一个私信
reply_to_topic:
label: 回复主题
2018-11-05 18:58:41 +08:00
desc: 回复主题,不是任何特定的帖子
toggle_whisper:
label: 切换密语
desc: 只有管理人员才能看到密语
create_topic:
label: "新主题"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
shared_draft:
label: "共享草稿"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
desc: "起草一个只对管理人员可见的主题"
toggle_topic_bump:
label: "切换主题置顶"
desc: "回复而不更改最新回复日期"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
notifications:
2017-12-06 23:25:12 +08:00
tooltip:
regular:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 个未读通知"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
message:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 条未读私信"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
title: "使用@提到你,回复你的内容、私信以及其他的通知"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
none: "现在无法载入通知"
empty: "未发现通知"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
more: "看历史通知"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
total_flagged: "被标记帖子的总数"
2017-09-29 01:33:13 +08:00
mentioned: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
group_mentioned: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
quoted: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
replied: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
posted: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
edited: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
liked: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
liked_2: "<span>{{username}}, {{username2}}</span> {{description}}"
liked_many:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "<span>{{username}}, {{username2}} 和其他 {{count}} 人</span> {{description}}"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
liked_consolidated_description:
other: "你的帖子有{{count}}个赞"
liked_consolidated: "<span>{{username}}</span>{{description}}"
2017-09-29 01:33:13 +08:00
private_message: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
invited_to_private_message: "<p><span>{{username}}</span> {{description}}"
invited_to_topic: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
invitee_accepted: "<span>{{username}}</span> 已接受你的邀请"
moved_post: "<span>{{username}}</span> 移动了 {{description}}"
linked: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
granted_badge: "获得 “{{description}}”"
topic_reminder: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
watching_first_post: "<span>新主题</span> {{description}}"
group_message_summary:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 条私信在{{group_name}}组的收件箱中"
2015-05-13 05:38:29 +08:00
popup:
mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
2016-01-09 04:50:00 +08:00
group_mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
2015-05-13 05:38:29 +08:00
quoted: '{{username}}在“{{topic}}”引用了你的帖子 - {{site_title}}'
replied: '{{username}}在“{{topic}}”回复了你 - {{site_title}}'
posted: '{{username}}在“{{topic}}”中发布了帖子 - {{site_title}}'
2018-11-05 18:58:41 +08:00
private_message: '{{username}}在“{{topic}}”中向你发送了个人消息 - {{site_title}}'
2015-05-13 05:38:29 +08:00
linked: '{{username}}在“{{topic}}”中链接了你的帖子 - {{site_title}}'
2019-03-28 22:07:51 +08:00
watching_first_post: '{{username}}发布了新主题“{{topic}}” - {{site_title}}'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
confirm_title: "通知已启用 - %{site_title}"
confirm_body: "成功!通知已启用。"
upload_selector:
2013-03-23 18:19:26 +08:00
title: "插入图片"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
title_with_attachments: "上传图片或文件"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
from_my_computer: "来自我的设备"
from_the_web: "来自网络"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
remote_tip: "图片链接"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
remote_tip_with_attachments: "链接到图片或文件 {{authorized_extensions}}"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
local_tip: "从你的设备中选择图片"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
local_tip_with_attachments: "从你的设备 {{authorized_extensions}} 选择图片或文件"
hint: "你也可以通过拖放至编辑器的方式来上传"
hint_for_supported_browsers: "可以拖放或复制粘帖至编辑器以上传"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
uploading: "上传中"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
select_file: "选择文件"
image_link: "链接图片到"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
default_image_alt_text: 图片
2013-03-23 18:19:26 +08:00
search:
sort_by: "排序"
relevance: "最相关"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
latest_post: "最新发帖"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
latest_topic: "最新主题"
2015-09-21 20:21:42 +08:00
most_viewed: "最多阅读"
most_liked: "最多赞"
2015-09-16 22:20:29 +08:00
select_all: "全选"
clear_all: "清除所有"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
too_short: "你的搜索词太短。"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
result_count:
other: "<span>{{count}}{{plus}}结果</span><span class='term'>{{term}}</span>"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
title: "搜索主题、帖子、用户或分类"
full_page_title: "搜索主题或帖子"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
no_results: "没有找到结果。"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
no_more_results: "没有找到更多结果。"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
searching: "搜索中…"
post_format: "#{{post_number}} 来自于 {{username}}"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
results_page: "关于“{{term}}”的搜索结果"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
more_results: "还有更多结果。请增加你的搜索条件。"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
cant_find: "找不到你要找的内容?"
start_new_topic: "不如创建一个新主题?"
or_search_google: "或者尝试使用Google进行搜索"
search_google: "尝试使用Google进行搜索"
search_google_button: "Google"
search_google_title: "站内搜索"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
context:
user: "搜索 @{{username}} 的帖子"
category: "搜索 #{{category}} 分类"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
topic: "搜索本主题"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
private_messages: "搜索私信"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
advanced:
title: 高级搜索
posted_by:
label: 发帖人
in_category:
2017-12-06 23:25:12 +08:00
label: 分类
2016-11-29 04:58:38 +08:00
in_group:
label: 在该群组中
with_badge:
label: 有该徽章
with_tags:
2017-12-06 23:25:12 +08:00
label: 标签
2016-11-29 04:58:38 +08:00
filters:
2017-12-06 23:25:12 +08:00
label: 只返回主题/帖子……
2018-11-05 18:58:41 +08:00
title: 仅在标题中匹配
2016-12-15 02:55:24 +08:00
likes: 我给了赞的
posted: 我参与发帖
2016-11-29 04:58:38 +08:00
watching: 我正在监看
tracking: 我正在追踪
2016-12-15 02:55:24 +08:00
private: 在我的私信中
2017-12-06 23:25:12 +08:00
bookmarks: 我收藏了
2016-11-29 04:58:38 +08:00
first: 是第一帖
pinned: 是置顶的
unpinned: 不是置顶的
2017-12-06 23:25:12 +08:00
seen: 我阅读了
2017-05-25 21:55:55 +08:00
unseen: 我还没有读过的
2016-12-15 02:55:24 +08:00
wiki: 公共编辑
2017-09-01 02:50:26 +08:00
images: 包含图片
2017-12-06 23:25:12 +08:00
all_tags: 上述所有标签
2016-11-29 04:58:38 +08:00
statuses:
label: 当主题
open: 是开放的
closed: 是关闭的
archived: 已经存档的
noreplies: 没有回复
single_user: 只有一个用户参与
post:
count:
label: 最小帖子数
time:
label: 发表于
before: 之前
after: 之后
2016-08-25 23:04:46 +08:00
hamburger_menu: "转到另一个主题列表或分类"
2015-09-16 22:20:29 +08:00
new_item: "新"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
go_back: "返回"
not_logged_in_user: "显示当前活动和设置的用户页面"
current_user: "转到用户页面"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
topics:
2016-10-06 23:51:00 +08:00
new_messages_marker: "上次访问"
2014-02-23 13:24:27 +08:00
bulk:
2016-11-29 04:58:38 +08:00
select_all: "选择全部"
clear_all: "清除全部"
unlist_topics: "未在列表的主题"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
relist_topics: "把主题重新置于主题列表中"
2014-02-23 13:24:27 +08:00
reset_read: "设为未读"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
delete: "删除主题"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
dismiss: "忽略"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
dismiss_read: "忽略所有未读主题"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
dismiss_button: "忽略…"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
dismiss_tooltip: "仅忽略新帖子或停止跟踪主题"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
also_dismiss_topics: "停止追踪这些主题,这样这些主题就不再显示为未读了"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
dismiss_new: "设为已读"
toggle: "切换至批量选择"
2014-02-23 13:24:27 +08:00
actions: "批量操作"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
change_category: "设置分类"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
close_topics: "关闭主题"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
archive_topics: "存档主题"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
notification_level: "通知"
choose_new_category: "选择新分类:"
selected:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "已选择 <b>{{count}}</b>个主题"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
change_tags: "替换标签"
append_tags: "添加标签"
2016-05-10 02:09:52 +08:00
choose_new_tags: "为主题选择新标签:"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
choose_append_tags: "为这些主题添加新标签:"
2016-05-10 02:09:52 +08:00
changed_tags: "主题的标签被修改"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
none:
2016-03-01 16:46:46 +08:00
unread: "你没有未读主题。"
2016-09-21 23:46:03 +08:00
new: "你没有近期主题可读。"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
read: "你尚未阅读任何主题。"
posted: "你尚未在任何主题中发帖。"
latest: "没有新的主题。"
hot: "没有热门主题。"
bookmarks: "你没有收藏任何主题。"
category: "{{category}}分类中没有主题。"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
top: "没有热门主题。"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
search: "没有搜索结果。"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
educate:
2017-04-08 00:53:39 +08:00
new: '<p>这里显示了近期主题列表。</p><p>默认情况下,最近 2 天内创建的主题将显示在近期列表,还会显示一个<span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">近期</span>标志。<p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">用户设置</a>中更改要显示哪些内容。</p>'
2016-09-13 23:47:44 +08:00
unread: '<p>这里显示你的未读主题。</p><p>默认情况下,下述主题会被放在未读中。并且会在旁边显示未读的数量<span class="badge new-posts badge-notification">1</span>。如果你:</p><ul><li>创建了该主题</li><li>回复了该主题</li><li>阅读该主题超过 4 分钟</li></ul><p>或者你在主题底部的通知控制中选择了跟随或关注。</p><p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">用户设置</a>中修改未读设置。</p>'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
bottom:
latest: "没有更多主题可看了。"
hot: "没有更多热门主题可看了。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
posted: "没有更多已发布主题可看了。"
read: "没有更多已阅主题可看了。"
2016-09-21 23:46:03 +08:00
new: "没有更多的近期主题。"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
unread: "没有更多未读主题了。"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
category: "没有更多{{category}}分类的主题了。"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
top: "没有更多的热门主题."
bookmarks: "没有更多收藏的主题了。"
search: "没有更多搜索结果了。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
topic:
2016-08-25 23:04:46 +08:00
filter_to:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "本主题中的 {{count}} 帖"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
create: "发新主题"
create_long: "创建新的主题"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
open_draft: "打开草稿"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
private_message: "开始发私信"
2016-01-19 03:58:32 +08:00
archive_message:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
help: "移动私信到存档"
title: "存档"
2016-01-19 03:58:32 +08:00
move_to_inbox:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "移动到收件箱"
help: "移动私信到收件箱"
edit_message:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
help: "编辑消息中的第一帖"
title: "编辑消息"
list: "主题"
new: "近期主题"
unread: "未读"
new_topics:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
other: "{{count}} 近期主题"
unread_topics:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
other: "{{count}} 未读主题"
title: "主题"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invalid_access:
title: "这是私密主题"
description: "抱歉,你没有没有权限浏览此主题。"
login_required: "此主题需要登录后浏览。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
server_error:
title: "载入主题失败"
description: "抱歉,无法载入主题。网络连接可能出问题了。请重试一次。如果始终无法加载,请联系我们。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
not_found:
title: "未找到主题"
description: "抱歉,无法找到此主题。可能已经被删除了。"
total_unread_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子"
unread_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子"
new_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "自你上一次阅读此主题后,又有 {{count}} 个新帖子发表了"
likes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "本主题已得到 {{number}} 个赞"
back_to_list: "返回列表"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
options: "主题选项"
show_links: "显示此主题中的链接"
toggle_information: "切换主题详情"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
read_more_in_category: "想阅读更多?浏览{{catLink}}的其他主题或{{latestLink}}。"
read_more: "想阅读更多?{{catLink}}或{{latestLink}}。"
read_more_MF: "还有 { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='{basePath}/unread'>1 个未读主题</a>} other { <a href='{basePath}/unread'># 个未读主题</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='{basePath}/new'>1 个新</a>主题} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='{basePath}/new'># 个近期</a>主题} }可以阅读,或者{CATEGORY, select, true {浏览{catLink}中的其他主题} false {{latestLink}} other {}}"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
browse_all_categories: 浏览所有分类
2016-08-23 20:52:48 +08:00
view_latest_topics: 查阅最新主题
suggest_create_topic: 创建一个新的主题吧!
jump_reply_up: 转到更早的回复
jump_reply_down: 转到更新的回复
2013-03-23 18:19:26 +08:00
deleted: "此主题已被删除"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
topic_status_update:
2017-11-14 04:02:53 +08:00
title: "主题计时器"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
save: "设置计时器"
num_of_hours: "小时数:"
remove: "撤销计时器"
publish_to: "发布至:"
when: "时间:"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
public_timer_types: 主题计时器
private_timer_types: 用户主题计时器
2019-03-28 22:07:51 +08:00
time_frame_required: 请选择时间范围
2017-05-25 21:55:55 +08:00
auto_update_input:
2017-11-14 04:02:53 +08:00
none: "选择时间范围"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
later_today: "今天的某个时候"
tomorrow: "明天"
later_this_week: "这周的某个时候"
this_weekend: "周末"
next_week: "下个星期"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
two_weeks: "两周"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
next_month: "下个月"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
three_months: "三个月"
six_months: "六个月"
one_year: "一年"
forever: "永远"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
pick_date_and_time: "选择日期和时间"
set_based_on_last_post: "按照最新帖子关闭"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
publish_to_category:
title: "计划发布"
temp_open:
title: "临时开启"
auto_reopen:
title: "自动开启主题"
temp_close:
title: "临时关闭"
auto_close:
title: "自动关闭主题"
label: "自动关闭于几小时后:"
error: "请输入一个有效值。"
based_on_last_post: "最后回复发布之后的多少时间内不自动关闭主题。"
auto_delete:
title: "自动删除主题"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
auto_bump:
title: "自动顶帖"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
reminder:
title: "提醒我"
status_update_notice:
auto_open: "本主题将在%{timeLeft}自动开启。"
auto_close: "本主题将在%{timeLeft}自动关闭。"
auto_publish_to_category: "主题%{timeLeft}将发布到<a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> 。"
2017-06-07 22:43:54 +08:00
auto_close_based_on_last_post: "如在 %{duration}内没有新回复后主题将被关闭。"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
auto_delete: "主题在%{timeLeft}后将被自动删除。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
auto_bump: "此主题将在%{timeLeft}后自动顶起。"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
auto_reminder: "你将在%{timeLeft}后收到该主题的提醒。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
auto_close_title: "自动关闭设置"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
auto_close_immediate:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "主题中的最后一帖是 %{hours} 小时前发出的,所以主题将会立即关闭。"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
timeline:
back: "返回"
back_description: "回到最后一个未读帖子"
replies_short: "%{current} / %{total}"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
progress:
title: 主题进度
2014-06-30 18:51:39 +08:00
go_top: "顶部"
go_bottom: "底部"
go: "前往"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
jump_bottom: "跳至最后一个帖子"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
jump_prompt: "跳到…"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
jump_prompt_of: "%{count} 帖子"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
jump_prompt_long: "你想跳转至哪一贴?"
jump_bottom_with_number: "跳至第 %{post_number} 帖"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
jump_prompt_to_date: "至今"
jump_prompt_or: "或"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
total: 全部帖子
current: 当前帖子
2013-03-23 18:19:26 +08:00
notifications:
2016-08-25 23:04:46 +08:00
title: 改变你收到该主题通知的频率
2013-03-23 18:19:26 +08:00
reasons:
mailing_list_mode: "邮件列表模式已启用,将以邮件通知你关于该主题的回复。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"3_10": "因为你正监看该主题上的标签,你将会收到通知。"
"3_6": "因为你正在关注该分类,你将会收到通知。"
"3_5": "因为你开始自动监看该主题,你将会收到通知。"
"3_2": "因为你正在关注该主题,你将会收到通知。"
"3_1": "因为你创建了这个主题,你将会收到通知。"
"3": "因为你正在关注该主题,你将会收到通知。"
"2_8": "因为你追踪了该分类,所以你会看到新回复的数量。"
"2_4": "因为你回复过该主题,所以你会看到新回复的数量。"
"2_2": "因为你追踪了该主题,所以你会看到新回复的数量。"
"2": '因为你<a href="{{basePath}}/u/{{username}}/preferences">读过该主题</a>,所以你会看到新回复的数量。'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"1_2": "如果有人@你或回复你,将通知你。"
"1": "如果有人@你或回复你,将通知你。"
"0_7": "你将忽略关于该分类的所有通知。"
"0_2": "你将忽略关于该主题的所有通知。"
"0": "你将忽略关于该主题的所有通知。"
watching_pm:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
title: "关注"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
description: "私信有新回复时提醒我,并显示新回复数量。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
watching:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "监看"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
description: "在此主题里,每一个新回复将通知你,还将显示新回复的数量。"
tracking_pm:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "跟踪"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
description: "在私信标题后显示新回复数量。你只会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
tracking:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "跟踪"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
description: "将为该主题显示新回复的数量。如果有人@你或回复你,将通知你。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
regular:
2015-09-01 00:49:30 +08:00
title: "普通"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
description: "如果有人@你或回复你,将通知你。"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
regular_pm:
2015-09-01 00:49:30 +08:00
title: "普通"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
description: "如果有人@你或回复你,将通知你。"
muted_pm:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "静音"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
description: "不会收到该私信的任何通知。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
muted:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "静音"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
description: "你不会收到此主题的任何通知,它也不会出现在“最新”主题列表。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
actions:
recover: "撤销删除主题"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
delete: "删除主题"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
open: "打开主题"
close: "关闭主题"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
multi_select: "选择帖子…"
timed_update: "设置主题计时器…"
pin: "置顶主题…"
unpin: "取消置顶主题…"
unarchive: "取消存档主题"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
archive: "存档主题"
invisible: "隐藏主题"
visible: "取消隐藏主题"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
reset_read: "重置阅读数据"
2016-05-10 02:09:52 +08:00
make_public: "设置为公共主题"
make_private: "设置为私信"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
reset_bump_date: "重置顶帖日期"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
feature:
pin: "置顶主题"
unpin: "取消置顶主题"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
pin_globally: "全局置顶主题"
make_banner: "横幅主题"
remove_banner: "取消横幅主题"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
reply:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "回复"
help: "开始撰写此主题的回复"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
clear_pin:
title: "取消置顶"
help: "取消本主题的置顶状态,将不再固定显示在主题列表顶部。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
share:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "分享"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
extended_title: "分享一个链接"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
help: "分享指向这个主题的链接"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
print:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "打印"
help: "打开该主题对打印友好的版本"
flag_topic:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "标记"
help: "背地里标记该帖以示警示,或发送关于它的私下通知"
success_message: "你已经成功标记该主题。"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
feature_topic:
title: "置顶主题"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
pin: "将该主题置于{{categoryLink}}分类最上方至"
confirm_pin: "已有{{count}}个置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。确定想在该分类再置顶一个主题?"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
unpin: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题。"
unpin_until: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题或者移除于<strong>%{until}</strong>。"
pin_note: "允许用户取消置顶。"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
pin_validation: "置顶该主题需要一个日期。"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
not_pinned: "{{categoryLink}}没有置顶主题。"
already_pinned:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{categoryLink}}分类的置顶主题数:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
pin_globally: "将主题置于所有主题列表最上方至"
confirm_pin_globally: "已有{{count}}个全局置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。确定想再全局置顶一个主题?"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
unpin_globally: "将主题从所有主题列表的最上方移除。"
unpin_globally_until: "从所有主题列表最上方移除主题或者移除于<strong>%{until}</strong>。"
global_pin_note: "允许用户取消全局置顶。"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
not_pinned_globally: "没有全局置顶的主题。"
already_pinned_globally:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "全局置顶的主题数:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
make_banner: "将主题设置为出现在所有页面顶端的横幅主题。"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
remove_banner: "移除所有页面顶端的横幅主题。"
banner_note: "用户能点击关闭隐藏横幅。且只能设置一个横幅主题。"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
no_banner_exists: "没有横幅主题。"
banner_exists: "当前<strong class='badge badge-notification unread'>设置</strong>了横幅主题。"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
inviting: "邀请中…"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
automatically_add_to_groups: "邀请将把用户加入群组:"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invite_private:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "邀请至私信"
email_or_username: "受邀人的邮箱或用户名"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
email_or_username_placeholder: "电子邮件地址或者用户名"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
action: "邀请"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
success: "成功邀请了用户至该私信。"
success_group: "成功邀请了群组至该私信。"
error: "抱歉,邀请时出了点小问题。"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
group_name: "群组名"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
controls: "主题控件"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invite_reply:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "邀请"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
username_placeholder: "用户名"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
action: "发送邀请"
help: "通过电子邮件或通知邀请其他人到该主题"
to_forum: "将发送一封简洁的邮件,让你的朋友无需注册即可用链接参与讨论。"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
sso_enabled: "输入其用户名,邀请其人到本主题。"
to_topic_blank: "输入其用户名或者 Email 地址,邀请其人到本主题。"
to_topic_email: "你输入了邮箱地址。我们将发送一封邮件邀请,让你的朋友可直接回复该主题。"
to_topic_username: "你输入了用户名。我们将发送一个至该主题链接的邀请通知。"
to_username: "输入你想邀请的人的用户名。我们将发送一个至该主题链接的邀请通知。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email_placeholder: "name@example.com"
success_email: "我们发了一封邮件邀请<b>{{emailOrUsername}}</b>。邀请被接受后你会收到通知。检查用户页中的邀请标签页来追踪你的邀请。"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
success_username: "我们已经邀请了该用户参与该主题。"
error: "抱歉,我们不能邀请这个人。可能他已经被邀请了?(邀请有频率限制)"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
success_existing_email: "用户<b>{{emailOrUsername}}</b>已存在。我们已经邀请了该用户参与该主题。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
login_reply: "登录以回复"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
filters:
n_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 个帖子"
cancel: "取消过滤"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
move_to:
title: "移动到"
action: "移动到"
error: "移动话题时发生了错误。"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
split_topic:
title: "拆分主题"
action: "拆分主题"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
topic_name: "新主题的标题"
radio_label: "发新主题"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
error: "拆分主题时发生错误。"
instructions:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "你将创建一个新的主题,并包含你选择的 <b>{{count}}</b> 个帖子。"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
merge_topic:
title: "合并主题"
action: "合并主题"
error: "合并主题时发生错误。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
radio_label: "已存在的主题"
instructions:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "请选择一个主题以便移动这 <b>{{count}}</b> 个帖子。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
move_to_new_message:
title: "移动到新的即时信息"
action: "移动到新的即时信息"
message_title: "新信息的标题"
radio_label: "发新私信"
participants: "参与者"
instructions:
other: "您即将创建一条新私信,并使用您选择的<b>{{count}}</b>张帖子填充该私信。"
move_to_existing_message:
title: "移动到已有信息"
action: "移动到已有信息"
radio_label: "已有信息"
participants: "参与者"
instructions:
other: "请选择您要将这<b>{{count}}</b>帖子移动到的私信。"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
merge_posts:
title: "合并选择的帖子"
action: "合并选择的帖子"
error: "合并选择的帖子试出错。"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
change_owner:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
title: "更改所有者"
action: "更改作者"
error: "更改帖子作者时发生错误。"
placeholder: "新作者的用户名"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
instructions:
other: "请选择<b>@{{old_user}}</b>创建的{{count}}个帖子的新作者。"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
change_timestamp:
2017-05-29 14:53:49 +08:00
title: "修改时间"
action: "修改时间"
invalid_timestamp: "不能是未来的时间。"
error: "更改主题时间时发生错误。"
instructions: "请为主题选择新的时间。主题中的所有帖子将按照相同的时间差更新。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
multi_select:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
select: "选择"
selected: "已选择({{count}}"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
select_post:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label: "选中"
title: "将帖子加入选择"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
selected_post:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label: "已选中"
title: "单击以将帖子从中移除"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
select_replies:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label: "选择与回复"
title: "选择帖子及其所有回复"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
select_below:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label: "选择 +以下"
title: "选择帖子及其后的所有内容"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
delete: 删除所选
cancel: 取消选择
select_all: 全选
deselect_all: 全不选
description:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "已选择 <b>{{count}}</b> 个帖子。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
post:
2016-11-29 04:58:38 +08:00
quote_reply: "引用"
2013-11-19 22:21:20 +08:00
edit_reason: "理由:"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
post_number: "帖子 {{number}}"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
wiki_last_edited_on: "维基最后修改于"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
last_edited_on: "最后修改于"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
reply_as_new_topic: "回复为联结主题"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
reply_as_new_private_message: "向相同的收件人回复新私信"
continue_discussion: "自 {{postLink}} 继续讨论:"
follow_quote: "转到所引用的帖子"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
show_full: "显示所有帖子"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_hidden: "查看隐藏内容"
deleted_by_author:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "(帖子被作者删除,如无标记将在 %{count} 小时后自动删除)"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
collapse: "折叠"
2013-12-07 08:30:21 +08:00
expand_collapse: "展开/折叠"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
locked: "一管理人员锁定了该帖的编辑"
gap:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "查看 {{count}} 个隐藏回复"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
notice:
first: "这是 {{user}} 发的第一个帖子 - 让我们欢迎他加入社区!"
return: "从我们上一次看到 {{user}} 有一阵子了 — 他上次发帖是 {{time}}."
unread: "未读帖子"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
has_replies:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 回复"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
has_likes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 赞"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
has_likes_title:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 人赞了该贴"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
has_likes_title_only_you: "你赞了该贴"
has_likes_title_you:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "你和其他 {{count}} 人赞了该贴"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
errors:
2014-12-29 21:36:33 +08:00
create: "抱歉,在创建你的帖子时发生了错误。请重试。"
edit: "抱歉,在编辑你的帖子时发生了错误。请重试。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
upload: "抱歉,在上传文件时发生了错误。请重试。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
file_too_large: "抱歉,该文件太大(最大大小为 {{max_size_kb}}KB。为什么不将您的大文件上传到云共享服务然后粘贴链接"
too_many_uploads: "抱歉,一次只能上传一张图片。"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
too_many_dragged_and_dropped_files: "抱歉,你一次只能上传最多{{max}}个文件。"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
upload_not_authorized: "抱歉,你没有上传文件的权限(验证扩展:{{authorized_extensions}})。"
image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用户无法上传图片。"
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用户无法上传附件。"
attachment_download_requires_login: "抱歉,你需要登录后才能下载附件。"
abandon:
confirm: "确定要放弃编辑帖子吗?"
no_value: "否"
yes_value: "是"
via_email: "通过邮件发表的帖子"
via_auto_generated_email: "通过自动生成邮件发表的帖子"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
whisper: "设置帖子为密语,只对版主可见"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
wiki:
about: "这个帖子是维基"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
archetypes:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
save: "保存选项"
few_likes_left: "谢谢你的热情!你今天的赞快用完了。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
controls:
2017-03-01 13:28:16 +08:00
reply: "开始撰写本帖的回复"
like: "赞一下此帖"
has_liked: "已赞"
undo_like: "取消赞"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
edit: "编辑本帖"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
edit_action: "编辑"
edit_anonymous: "抱歉,需要登录后才能编辑该贴。"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
flag: "背地里标记该帖以示警示,或发送关于它的私下通知"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
delete: "删除本帖"
undelete: "恢复本帖"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
share: "分享指向这个帖子的链接"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
more: "更多"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
delete_replies:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
confirm: "你也想删除该贴的回复?"
direct_replies:
other: "是,{{count}}个直接回复"
all_replies:
other: "是,所有{{count}}个回复"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
just_the_post: "不,只是这篇帖子"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
admin: "帖子管理"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
wiki: "公共编辑"
unwiki: "限制公共编辑"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
convert_to_moderator: "添加管理人员颜色标识"
revert_to_regular: "移除管理人员颜色标识"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
rebake: "重建 HTML"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
unhide: "显示"
change_owner: "更改作者"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
grant_badge: "授予徽章"
lock_post: "锁定帖子"
lock_post_description: "禁止发帖者编辑这篇帖子"
unlock_post: "解锁帖子"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
unlock_post_description: "允许发布者编辑帖子"
delete_topic_disallowed_modal: "你无权删除该贴。如果你真想删除,向版主提交原因并标记。"
delete_topic_disallowed: "你无权删除此主题"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
delete_topic: "删除主题"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
actions:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
flag: "标记"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
defer_flags:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "忽略标记"
undo:
2016-03-28 16:30:18 +08:00
off_topic: "撤回标记"
spam: "撤回标记"
inappropriate: "撤回标记"
bookmark: "取消收藏"
like: "取消赞"
people:
2016-03-07 22:14:32 +08:00
off_topic: "标记为偏离主题"
spam: "标记为垃圾信息"
inappropriate: "不恰当的言辞"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
notify_moderators: "通知版主"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
notify_user: "发送私信"
bookmark: "收藏"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
like: "赞了它"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
like_capped:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "和其他 {{count}} 人赞了它"
by_you:
off_topic: "你标记其偏离主题"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
spam: "你标记其为垃圾信息"
inappropriate: "你标记其为不恰当的言辞"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
notify_moderators: "你标记了本帖要求管理人员处理"
notify_user: "你已经通知了该用户"
bookmark: "你以收藏了该帖"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
like: "你赞了它"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
by_you_and_others:
off_topic:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "你和其他 {{count}} 人标记其偏离主题"
spam:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "你和其他 {{count}} 人标记其为垃圾信息"
inappropriate:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "你和其他 {{count}} 人标记其为不恰当的言辞"
notify_moderators:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "你和其他 {{count}} 人标记了本帖要求管理人员处理"
notify_user:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "你和其他 {{count}} 人发了私信给该用户"
bookmark:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "你和其他 {{count}} 人收藏了这个帖子"
like:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "你和其他 {{count}} 人赞了它"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
by_others:
off_topic:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 人标记其偏离主题"
spam:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 人标记其为垃圾信息"
inappropriate:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 人标记其为不恰当的言辞"
notify_moderators:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 人标记本帖要求管理人员处理"
notify_user:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 人给这个用户发送了私信"
bookmark:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 人收藏了这个帖子"
like:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 人赞了它"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
delete:
confirm:
other: "你确定要删除{{count}}个帖子吗?"
2017-06-19 11:39:10 +08:00
merge:
confirm:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "确定要合并这 {{count}} 个帖子吗?"
2013-12-13 21:36:11 +08:00
revisions:
controls:
2014-03-28 06:51:31 +08:00
first: "第一版"
previous: "上一版"
next: "下一版"
last: "最新版"
hide: "隐藏版本历史"
show: "显示版本历史"
revert: "还原至该版本"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
edit_wiki: "编辑维基"
edit_post: "编辑帖子"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>{{previous}}</strong> {{icon}} <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
2013-12-13 21:36:11 +08:00
displays:
inline:
title: "行内显示渲染后的页面,并标示增加和删除的内容"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button: "HTML"
2013-12-13 21:36:11 +08:00
side_by_side:
title: "并排显示渲染后的页面,分开标示增加和删除的内容"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button: "HTML"
2013-12-13 21:36:11 +08:00
side_by_side_markdown:
title: "并排显示源码,分开标示增加和删除的内容"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button: "原始"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
raw_email:
displays:
raw:
title: "显示原始邮件地址"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button: "原始"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
text_part:
title: "显示邮件的文字部分"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button: "文字"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
html_part:
title: "显示邮件的 HTML 部分"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button: "HTML"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
category:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
can: "能够&hellip; "
none: "(未分类)"
all: "所有分类"
choose: "分类&hellip"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
edit: "编辑"
edit_dialog_title: "编辑: %{categoryName}"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
view: "浏览分类的主题"
general: "常规"
settings: "设置"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
topic_template: "主题模板"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
tags: "标签"
2017-06-19 11:39:10 +08:00
tags_allowed_tags: "仅在该 分类 内可以使用的标签"
tags_allowed_tag_groups: "仅在该 分类 内可以使用的标签组"
tags_placeholder: "(可选)允许使用的标签列表"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
tags_tab_description: "这里的标签和标签组只在这个分类以及其他手动添加了这些标签的分类下面可见。这些标签对剩余的分类是不可见的。"
tag_groups_placeholder: "(可选)允许使用的标签组列表"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
topic_featured_link_allowed: "允许在该分类中发布特色链接标题"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
delete: "删除分类"
create: "新分类"
create_long: "创建新的分类"
save: "保存分类"
slug: "分类 Slug"
slug_placeholder: "(可选)用于分类的 URL"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
creation_error: 创建此分类时发生了错误。
2013-05-23 10:56:49 +08:00
save_error: 在保存此分类时发生了错误。
2013-03-23 18:19:26 +08:00
name: "分类名称"
description: "描述"
topic: "分类主题"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
logo: "分类标志图片"
background_image: "分类背景图片"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
badge_colors: "徽章颜色"
background_color: "背景色"
foreground_color: "前景色"
name_placeholder: "应该简明扼要。"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
color_placeholder: "任何网页颜色"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
delete_confirm: "你确定要删除此分类吗?"
delete_error: "在删除此分类时发生了错误。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
list: "列出分类"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
no_description: "请为本分类添加描述信息。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
change_in_category_topic: "访问分类主题来编辑描述信息"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
already_used: "此色彩已经被另一个分类使用"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
security: "安全性"
2015-09-16 22:20:29 +08:00
special_warning: "警告:这个分类是已经自动建立好的分类,它的安全设置不能被更改。如果你不想要使用这个分类,直接删除它,而不是另作他用。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
uncategorized_security_warning: "这是个特殊的分类。如果不知道应该话题属于哪个分类,那么请使用这个分类。这个分类没有安全设置。"
uncategorized_general_warning: '这个分类很特别。它用作未选择分类的新主题的默认分类。如果要阻止此行为并强制选择分类,<a href="%{settingLink}">请在此处禁用此设置</a>。如果要更改名称或说明,请转到<a href="%{customizeLink}">自定义/文本内容</a>。'
2014-07-11 04:07:19 +08:00
images: "图片"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
email_in: "自定义进站电子邮件地址:"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
email_in_allow_strangers: "接受无账户的匿名用户的邮件"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
email_in_disabled: "站点设置中已经禁用通过邮件发表新主题。欲启用通过邮件发表新主题,"
email_in_disabled_click: '启用“邮件发表”设置。'
2017-12-13 00:09:24 +08:00
mailinglist_mirror: "分类镜像了一个邮件列表"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
suppress_from_latest: "从最新主题列表中剔除该分类"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
show_subcategory_list: "在这个分类中把子分类列表显示在主题的上面"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
num_featured_topics: "分类页面上显示的主题数量:"
subcategory_num_featured_topics: "父分类页面上的推荐主题数量:"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
all_topics_wiki: "默认将新主题设为维基主题"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
subcategory_list_style: "子分类列表样式:"
sort_order: "列表样式,按排序:"
default_view: "默认主题列表:"
default_top_period: "默认热门时长:"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
allow_badges_label: "允许在这个分类中授予徽章"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
edit_permissions: "编辑权限"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
require_topic_approval: "所有新主题需要版主审批"
require_reply_approval: "所有新回复需要版主审批"
2013-10-21 08:43:53 +08:00
this_year: "今年"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
position: "位置:"
2013-12-18 20:55:09 +08:00
default_position: "默认位置"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
position_disabled: "分类按照其活跃程度的顺序显示。要固定分类列表的显示顺序,"
position_disabled_click: '启用“固定分类位置”设置。'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
minimum_required_tags: "在一个主题中允许的最少标签数量:"
2013-10-26 19:39:34 +08:00
parent: "上级分类"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
num_auto_bump_daily: "每天自动碰撞的主题的数量"
navigate_to_first_post_after_read: "阅读主题后导航到第一个帖子"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
notifications:
watching:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
title: "关注"
description: "你将自动关注这些分类中的所有主题。每一个主题的每一个新帖,将通知你,还将显示新回复的数量。"
watching_first_post:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "监看头一帖"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
description: "您将收到此类别中的新主题的通知,但别人回复主题不会给您发送通知。"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
tracking:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "跟踪"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
description: "你将自动跟踪这些分类中的所有主题。如果有人@你或回复你,将通知你,还将显示新回复的数量。"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
regular:
2016-03-01 16:46:46 +08:00
title: "普通"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
description: "如果有人@你或回复你,将通知你。"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
muted:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "静音"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
description: "在这些分类里面,你将不会收到新主题任何通知,它们也不会出现在“最新”主题列表。 "
2019-03-28 22:07:51 +08:00
search_priority:
label: "搜索优先级"
options:
normal: "普通"
ignore: "忽略"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
sort_options:
default: "默认"
likes: "赞"
op_likes: "原始帖子赞"
views: "浏览"
posts: "帖子"
activity: "活动"
posters: "发表人"
category: "分类"
created: "创建"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
sort_ascending: "升序"
sort_descending: "降序"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
subcategory_list_styles:
rows: "行"
rows_with_featured_topics: "有推荐主题的行"
boxes: "盒子"
boxes_with_featured_topics: "有推荐主题的盒子"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
flagging:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "感谢你帮助我们建设文明社区!"
action: "标记帖子"
take_action: "立即执行"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
notify_action: "私信"
official_warning: "正式警告"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
delete_spammer: "删除垃圾发布者"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
delete_confirm_MF: "你将删除该用户的{POSTS, plural, one {<b>1</b>个帖子} other {<b>#</b>个帖子}} and {TOPICS, plural, one {<b>1</b>个主题} other {<b>#</b>个主题}}、该账户并阻止其IP地址 <b>%{ip_address}</b> 再次注册,并将其邮件地址 <b>%{email}</b> 加入黑名单。你确定这用户是广告散布者吗?"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
yes_delete_spammer: "确定"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
ip_address_missing: "N/A"
hidden_email_address: "(隐藏)"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
submit_tooltip: "提交私有标记"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
take_action_tooltip: "立即采取标记到达限制值时的措施,而不是等待更多的社区标记"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
cant: "抱歉,现在你不能标记本帖。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
notify_staff: "私下通知管理人员"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
formatted_name:
off_topic: "偏题"
inappropriate: "不合适"
spam: "广告"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
custom_placeholder_notify_user: "请具体说明,有建设性的,再友好一些。"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
custom_placeholder_notify_moderators: "让我们知道你关心地是什么,并尽可能地提供相关链接和例子。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
custom_message:
2016-09-02 22:42:45 +08:00
at_least:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "输入至少 {{count}} 个字符"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
more:
2018-10-12 22:39:59 +08:00
other: "还差 {{count}} 个…"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
left:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "剩余 {{count}}"
flagging_topic:
2017-05-02 18:38:55 +08:00
title: "感谢你帮助我们建设文明社区!"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
action: "标记帖子"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
notify_action: "私信"
2013-11-16 01:15:46 +08:00
topic_map:
2013-03-23 18:19:26 +08:00
title: "主题概要"
2016-03-01 16:46:46 +08:00
participants_title: "主要发帖者"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
links_title: "热门链接"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
links_shown: "显示更多链接…"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
clicks:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} 次点击"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
post_links:
about: "为本帖展开更多链接"
title:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} 更多"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
topic_statuses:
warning:
help: "这是一个正式的警告。"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
bookmarked:
help: "你已经收藏了此主题"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
locked:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
help: "这个主题被关闭;不再允许新的回复"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
archived:
help: "本主题已归档;即已经冻结,无法修改"
locked_and_archived:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
help: "这个主题被关闭并存档;不再允许新的回复,并不能改变"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
unpinned:
title: "解除置顶"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
help: "主题已经解除置顶;它将以默认顺序显示"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
pinned_globally:
title: "全局置顶"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
help: "本主题已全局置顶;它始终会在最新列表以及它所属的分类中置顶"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
pinned:
2014-04-11 23:53:02 +08:00
title: "置顶"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
help: "本主题已置顶;它将始终显示在它所属分类的顶部"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
unlisted:
help: "本主题被设置为不显示在主题列表中,只能通过链接来访问"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
posts: "帖子"
posts_long: "本主题有 {{number}} 个帖子"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
posts_likes_MF: |
2015-04-14 02:28:48 +08:00
这个主题有 {count, plural, other {# 个帖子}}{ratio, select,
low {,有很多人赞了该帖}
med {,有非常多人赞了该帖}
high {,大多数人赞了该帖}
2015-04-09 23:28:06 +08:00
other {}}
2013-03-23 18:19:26 +08:00
original_post: "原始帖"
views: "浏览"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
views_lowercase:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "浏览"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
replies: "回复"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
views_long:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "本主题已经被浏览过 {{number}} 次"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
activity: "活动"
likes: "赞"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
likes_lowercase:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "赞"
likes_long: "本主题已有 {{number}} 次赞"
users: "用户"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
users_lowercase:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "用户"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
category_title: "分类"
history: "历史"
changed_by: "由 {{author}}"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
raw_email:
2017-05-29 14:53:49 +08:00
title: "进站邮件"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
not_available: "不可用!"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
categories_list: "分类列表"
filters:
2015-02-13 22:07:41 +08:00
with_topics: "%{filter}主题"
with_category: "%{category}的%{filter}主题"
latest:
2015-11-26 06:09:48 +08:00
title: "最新"
title_with_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "最新({{count}}"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
help: "有了新帖的活动主题"
hot:
2013-03-23 18:19:26 +08:00
title: "热门"
help: "最近最受欢迎的主题"
read:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
title: "已读"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
help: "你已经阅读过的主题"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
search:
title: "搜索"
help: "搜索所有主题"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
categories:
title: "分类"
title_in: "分类 - {{categoryName}}"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
help: "归入各种类别的所有主题"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
unread:
2015-11-26 06:09:48 +08:00
title: "未读"
title_with_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "未读({{count}}"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
help: "你目前监看或跟踪有了未读帖子的主题"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
lower_title_with_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 未读"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
new:
2015-11-26 06:09:48 +08:00
lower_title_with_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "{{count}} 近期"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
lower_title: "近期"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
title: "近期"
title_with_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "近期({{count}}"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
help: "最近几天里创建的主题"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
posted:
title: "我的帖子"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
help: "你发表过帖子的主题"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
bookmarks:
2019-01-15 01:23:49 +08:00
title: "收藏"
help: "你收藏的主题"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
category:
2015-12-01 03:23:26 +08:00
title: "{{categoryName}}"
title_with_count:
2019-01-03 01:32:38 +08:00
other: "{{categoryName}} ({{count}})"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
help: "{{categoryName}}分类中热门的主题"
2014-01-01 21:29:10 +08:00
top:
2014-03-28 06:51:31 +08:00
title: "热门"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
help: "在最近的一年,一月,一周或一天最活跃的主题"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
all:
title: "不限时间"
2014-01-19 21:36:32 +08:00
yearly:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "年度"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
quarterly:
title: "季度的"
2014-01-19 21:36:32 +08:00
monthly:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "月度"
2014-01-19 21:36:32 +08:00
weekly:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "每周"
2014-01-19 21:36:32 +08:00
daily:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "每天"
all_time: "不限时间"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
this_year: "年"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
this_quarter: "季度"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
this_month: "月"
this_week: "周"
2014-01-01 21:29:10 +08:00
today: "今天"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
other_periods: "查看热门"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
browser_update: '抱歉,<a href="http://www.discourse.com/faq/#browser">你的浏览器版本太低,无法正常访问该站点</a>。请<a href="http://browsehappy.com">升级你的浏览器</a>。'
permission_types:
2014-03-28 06:51:31 +08:00
full: "创建 / 回复 / 阅读"
create_post: "回复 / 阅读"
readonly: "阅读"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
lightbox:
download: "下载"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
keyboard_shortcuts_help:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "键盘快捷键"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
jump_to:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "转至"
home: "<b>g</b>, <b>h</b> 首页"
latest: "<b>g</b>, <b>l</b> 最新"
new: "<b>g</b>, <b>n</b> 近期"
unread: "<b>g</b>, <b>u</b> 未读"
categories: "<b>g</b>, <b>c</b> 分类"
top: "<b>g</b>, <b>t</b> 热门"
bookmarks: "<b>g</b>, <b>b</b> 收藏"
profile: "<b>g</b> 然后 <b>p</b> 个人页面"
messages: "<b>g</b>, <b>m</b> 私信"
drafts: "<b>g</b><b></b>草稿"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
navigation:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "导航"
jump: "<b>#</b> 前往帖子 #"
back: "<b>u</b> 返回"
up_down: "<b>k</b> 或 <b>j</b> 移动选择焦点 &uarr; &darr;"
open: "<b>o</b> 然后 <b>回车</b> 打开选择的主题"
next_prev: "<b>shift</b>+<b>j</b> 或 <b>shift</b>+<b>k</b> 下一个/前一个段落"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
application:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "应用"
create: "<b>c</b> 创建新主题"
notifications: "<b>n</b> Open notifications"
hamburger_menu: "<b>=</b> 打开汉堡菜单"
user_profile_menu: "<b>p</b> 打开用户菜单"
show_incoming_updated_topics: "<b>.</b> 显示更新主题"
search: "<b>/</b>或<b>ctrl</b>+<b>alt</b>+<b>f</b> 搜索"
help: "<b>?</b> 打开键盘帮助"
dismiss_new_posts: "<b>x</b> 然后 <b>r</b> 解除新/帖子提示"
dismiss_topics: "<b>x</b> 然后 <b>t</b> 解除主题提示"
log_out: "<b>shift</b>+<b>z</b> <b>shift</b>+<b>z</b> 退出"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
composing:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "编辑"
return: "<b>shift</b>+<b>c</b>返回编辑器"
fullscreen: "<b>shift</b>+<b>F11</b>全屏编辑器"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
actions:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "动作"
bookmark_topic: "<b>f</b> 切换主题收藏状态"
pin_unpin_topic: "<b>shift</b>+<b>p</b> 置顶/截至置顶主题"
share_topic: "<b>shift</b>+<b>s</b> 分享主题"
share_post: "<b>s</b> 分享帖子"
reply_as_new_topic: "<b>t</b> 回复为联结主题"
reply_topic: "<b>shift</b>+<b>r</b> 回复主题"
reply_post: "<b>r</b> 回复帖子"
quote_post: "<b>q</b> 引用帖子"
like: "<b>l</b> 赞帖子"
flag: "<b>!</b> 标记帖子"
bookmark: "<b>b</b> 收藏帖子"
edit: "<b>e</b> 编辑帖子"
delete: "<b>d</b> 删除帖子"
mark_muted: "<b>m</b>, <b>m</b> 忽略主题"
mark_regular: "<b>m</b>, <b>r</b> 常规(默认)主题"
mark_tracking: "<b>m</b>, <b>t</b> 追踪主题"
mark_watching: "<b>m</b>, <b>w</b> 看主题"
print: "<b>ctrl</b>+<b>p</b> 打印主题"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
badges:
earned_n_times:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "授予徽章 %{count} 次"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
granted_on: "授予于%{date}"
others_count: "其他有该徽章的人(%{count}"
title: 徽章
2017-05-29 14:53:49 +08:00
allow_title: "你可以将该徽章设为头衔"
multiple_grant: "可多次赢得"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
badge_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Badges"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
more_badges:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "+%{count} 更多"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
granted:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} 授予"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
select_badge_for_title: 选择一个徽章作为你的头衔使用
2018-11-05 18:58:41 +08:00
none: "(无)"
successfully_granted: "成功将%{badge}授予%{username}"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
badge_grouping:
getting_started:
name: 开始
community:
name: 社区
trust_level:
2016-09-02 22:42:45 +08:00
name: 信任等级
2016-07-11 22:53:19 +08:00
other:
name: 其它
posting:
name: 发帖
2016-08-06 02:39:55 +08:00
google_search: |
<h3>用 Google 搜索</h3>
<p>
<form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
<input type="text" id='user-query' value="">
<input type='hidden' id='google-query' name="q">
<button class="btn btn-primary">Google</button>
</form>
</p>
2016-07-11 22:53:19 +08:00
tagging:
all_tags: "所有标签"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
other_tags: "其他标签"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
selector_all_tags: "所有标签"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
selector_no_tags: "无标签"
changed: "标签被修改:"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
tags: "标签"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
choose_for_topic: "可选标签"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
delete_tag: "删除标签"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
delete_confirm:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "你确定你想要删除这个标签以及撤销在{{count}}个主题中的关联么?"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
delete_confirm_no_topics: "你确定你想要删除这个标签吗?"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
rename_tag: "重命名标签"
rename_instructions: "标签的新名称:"
sort_by: "排序方式:"
sort_by_count: "总数"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
sort_by_name: "名称"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
manage_groups: "管理标签组"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
manage_groups_description: "管理标签的群组"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
upload: "上传标签"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
upload_description: "上传csv文件以批量创建标签"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
upload_instructions: "每行一个,可选带有'tag_nametag_group'格式的标签组。"
upload_successful: "标签上传成功"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
delete_unused_confirmation:
other: "%{count}标签将被删除:%{tags}"
delete_unused_confirmation_more_tags:
other: "%{tags}和%{count}更多"
delete_unused: "删除未使用的标签"
delete_unused_description: "删除所有未与主题或私信关联的标签"
cancel_delete_unused: "取消"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
filters:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
without_category: "%{tag}的%{filter}主题"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
with_category: "%{filter} %{tag}主题在%{category}"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
untagged_without_category: "无标签的%{filter}主题"
untagged_with_category: "%{category}无标签的%{filter}主题"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
notifications:
watching:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "监看"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
description: "你将自动监看该标签中的所有主题。你将收到所有新帖子和主题的通知,此外,主题旁边还会显示未读和新帖子的数量。"
watching_first_post:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
title: "关注第一条帖子"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
description: "您将收到此标签中的新主题的通知,但对主题的回复不会再给您发送通知。"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
tracking:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "跟踪"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
description: "你将使用此标签自动跟踪所有主题。未读和新帖计数将显示在主题旁。"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
regular:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
title: "普通"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
description: "如果有人@你或回复你的帖子,将通知你。"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
muted:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "静音"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
description: "你不会收到有关此标签的新主题的任何通知,也不会显示在未读标签上。"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
groups:
title: "标签组"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
about: "将标签分组以便管理。"
new: "新标签组"
tags_label: "标签组内标签:"
parent_tag_label: "上级标签:"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
parent_tag_placeholder: "可选"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
parent_tag_description: "未设置上级标签前群组内标签无法使用。"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
one_per_topic_label: "只可给主题设置一个该组内的标签"
new_name: "新标签组名"
save: "保存"
delete: "删除"
confirm_delete: "确定要删除此标签组吗?"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
everyone_can_use: "每个人都可以使用标签"
usable_only_by_staff: "标签对所有人可见,但只有管理人员可以使用它们"
visible_only_to_staff: "标签仅对管理人员可见"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
topics:
none:
unread: "你没有未读主题。"
new: "你没有新的主题"
read: "你尚未阅读任何主题。"
posted: "你尚未在任何主题中发帖。"
latest: "没有最新主题。"
hot: "没有热门主题。"
bookmarks: "你还没有收藏主题。"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
top: "没有热门主题。"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
search: "没有搜索结果。"
bottom:
latest: "没有更多的最新主题。"
hot: "没有更多的热门话题。"
posted: "没有更多的发布主题。"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
read: "没有更多已阅主题可看了。"
2016-09-21 23:46:03 +08:00
new: "没有更多的近期主题。"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
unread: "没有更多未读主题了。"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
top: "没有更多的热门主题."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
bookmarks: "没有更多收藏的主题了。"
search: "没有更多搜索结果了。"
invite:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
custom_message: "通过编写<a href>自定义消息</a>,使你的邀请更个性化。"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
custom_message_placeholder: "输入留言"
custom_message_template_forum: "你好,你应该来我们这个论坛!"
custom_message_template_topic: "你好,我觉得你可能会喜欢这个主题!"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
forced_anonymous: "由于极端负载,暂时向所有人显示,已注销用户会看到它。"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
safe_mode:
enabled: "安全模式已经开启,关闭该浏览器窗口以退出安全模式"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
admin_js:
2018-10-12 22:39:59 +08:00
type_to_filter: "输入过滤条件…"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
admin:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Discourse 管理员"
moderator: "版主"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
reports:
title: "可用报告列表"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
dashboard:
2014-08-09 04:34:01 +08:00
title: "仪表盘"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
last_updated: "最近更新于:"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
find_old: "寻找旧的仪表板?"
old_link: "在这里访问"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
version: "安装的版本"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
up_to_date: "你正在运行最新的论坛版本。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
critical_available: "有一个关键更新可用。"
updates_available: "目前有可用更新。"
please_upgrade: "请升级!"
2013-08-23 09:52:10 +08:00
no_check_performed: "检测更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
stale_data: "最近一次检查更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
version_check_pending: "看来你最近刚更新过。太棒了!"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
installed_version: "已安装"
latest_version: "最新版本"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
problems_found: "根据您当前的网站设置提供一些建议"
last_checked: "上次检查"
refresh_problems: "刷新"
no_problems: "找不到问题."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
moderators: "版主:"
admins: "管理员:"
silenced: "禁言:"
suspended: "禁止登录"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
private_messages_short: "私信"
private_messages_title: "私信"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
mobile_title: "移动"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
space_used: "%{usedSize}已经使用"
space_used_and_free: "%{usedSize}%{freeSize}空闲)"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
uploads: "上传"
backups: "备份"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
backup_count:
other: "%{count}备份在%{location}"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
lastest_backup: "最新:%{date}"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
traffic_short: "流量"
traffic: "应用 web 请求"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
page_views: "浏览量"
page_views_short: "浏览量"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
show_traffic_report: "显示详细的流量报告"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
community_health: 社区健康
moderators_activity: 版主活跃度
whats_new_in_discourse: Discourse中有什么新东西
activity_metrics: 活跃指标
all_reports: "所有报告"
general_tab: "常规"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
moderation_tab: "审核"
security_tab: "安全"
reports_tab: "报告"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
report_filter_any: "任意"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
disabled: 停用
timeout_error: 对不起,查询时间太长,请选择较短的间隔
exception_error: 抱歉,执行查询时发生错误
too_many_requests: 你执行这个操作太多次了,请稍后再试。
2018-11-29 23:51:16 +08:00
not_found_error: 抱歉,报告不存在
2019-01-28 23:27:20 +08:00
filter_reports: 过滤报告
2013-03-23 18:19:26 +08:00
reports:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
trend_title: "%{percent}更改。目前%{current},在前一期间是%{prev}。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
today: "今天"
yesterday: "昨天"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
last_7_days: "过去7天"
last_30_days: "过去30天"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
all_time: "所有时间内"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
7_days_ago: "7天之前"
30_days_ago: "30天之前"
all: "全部"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
view_table: "表格"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
view_graph: "图表"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
refresh_report: "刷新报告"
start_date: "开始日期"
end_date: "结束日期"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
groups: "所有群组"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
disabled: "此报告已禁用"
totals_for_sample: "总计样本"
total: "所有时间总计"
no_data: "没有数据显示。"
trending_search:
more: '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs">搜索日志</a>'
disabled: '趋势搜索报告已停用。启用<a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">记录搜索查询</a>以收集数据。'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
commits:
2014-03-28 06:51:31 +08:00
latest_changes: "最近的更新:请经常升级!"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
by: "来自"
flags:
2016-03-28 16:30:18 +08:00
title: "标记"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
active_posts: "被标记帖子"
old_posts: "过去被标记帖子"
topics: "被标记主题"
2017-12-12 01:01:48 +08:00
moderation_history: "管理日志"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
agree: "确认标记"
agree_title: "确认这个标记有效且正确"
agree_flag_hide_post: "隐藏帖子"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
agree_flag_hide_post_title: "隐藏帖子并自动发送私信给作者使其修改"
agree_flag_restore_post: "确认并恢复帖子"
agree_flag_restore_post_title: "恢复帖子为所有用户可见。"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
agree_flag_suspend: "暂停用户"
agree_flag_suspend_title: "同意标记并暂停用户。"
agree_flag_silence: "禁言用户"
agree_flag_silence_title: "同意标记并禁言用户。"
agree_flag: "保持帖子"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
agree_flag_title: "确认标记并保持帖子不变。"
ignore_flag: "忽略"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
ignore_flag_title: "移除标记;这次不处理。"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete: "删除"
delete_title: "删除标记指向的帖子。"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
delete_post_defer_flag: "删除帖子并忽略标记"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_post_defer_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
delete_post_agree_flag: "删除帖子并确认标记"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_post_agree_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
delete_flag_modal_title: "删除并…"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_spammer: "删除垃圾发布者"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
delete_spammer_title: "移除该用户及其的所有帖子和主题。"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
disagree_flag_unhide_post: "否决(显示帖子)"
disagree_flag_unhide_post_title: "删除此帖的所有标记并使其重新可见"
disagree_flag: "否决"
disagree_flag_title: "否却该标记(该标记无效或不正确)"
clear_topic_flags: "完成"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
clear_topic_flags_title: "主题的问题已经已被调查且提案已被解决。单击<strong>完成</strong>以删除报告。"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
more: "(更多回复…)"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
suspend_user: "禁用用户"
suspend_user_title: "因该贴禁用用户"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
replies:
other: "[%{count} 个回复]"
delete_replies:
other: "同时删除对此帖子的%{count}回复?"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
dispositions:
2016-03-28 16:30:18 +08:00
agreed: "已确认"
disagreed: "被否决"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
deferred: "忽略"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
flagged_by: "标记者"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
resolved_by: "处理者"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
took_action: "立即执行"
2013-11-26 20:58:45 +08:00
system: "系统"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
error: "出错了"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
reply_message: "回复"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
no_results: "没有被标记的主题。"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
topic_flagged: "<strong>主题</strong>已经被标记。"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
show_full: "显示全部帖子"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
visit_topic: "浏览主题才能操作"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
was_edited: "帖子在第一次标记后被编辑"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
previous_flags_count: "这篇帖子已经被标记了 {{count}} 次。"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
show_details: "显示标记细节"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
user_percentage:
summary:
other: "{{agreed}}{{disagreed}}{{ignored}}{{count}}标记总数)"
agreed:
other: "{{count}}%同意"
disagreed:
other: "{{count}}%不同意"
ignored:
other: "{{count}}%忽略"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
details: "详情"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
flagged_topics:
topic: "主题"
type: "类型"
users: "用户"
last_flagged: "最后标记"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
no_results: "没有被标记的主题。"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
short_names:
off_topic: "离题"
inappropriate: "不恰当"
spam: "广告"
notify_user: "自定义"
notify_moderators: "自定义"
groups:
2018-06-08 22:27:53 +08:00
new:
title: "新建群组"
create: "创建"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
name:
too_short: "群组名太短"
too_long: "群组名太长"
checking: "查看群组名是否可用……"
available: "群组名可用"
not_available: "群组名不可用"
blank: "群组名不能为空"
bulk_add:
title: "批量添加到群组"
complete_users_not_added: "这些用户还没有被添加(请确保他们已经有账户了):"
paste: "粘贴用户名邮件列表,一行一个:"
add_members:
as_owner: "设置用户为此群组拥有者"
manage:
interaction:
email: 邮箱
2018-11-05 18:58:41 +08:00
incoming_email: "自定义进站电子邮件地址"
incoming_email_placeholder: "输入邮箱地址"
visibility: 可见
visibility_levels:
title: "此群组对谁可见?"
public: "所有人"
members: "群组拥有者,成员和管理员"
staff: "群组拥有者及管理人员"
owners: "群组拥有者及管理员"
membership:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
automatic: 自动
trust_level: 信任等级
trust_levels_title: "这些用户加入时,将自动赋予信任等级:"
trust_levels_none: "无"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
automatic_membership_email_domains: "用户注册时邮箱域名若与列表完全匹配则自动添加至这个群组:"
automatic_membership_retroactive: "应用同样的邮件域名规则添加已经注册的用户"
primary_group: "自动设置为主要群组"
name_placeholder: "群组名,没有空格,和用户名一样的规则"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
primary: "主要群组"
no_primary: "(无主要群组)"
title: "群组"
edit: "编辑群组"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
refresh: "刷新"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
about: "在这里编辑群组的名字和成员"
group_members: "群组成员"
delete: "删除"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
delete_confirm: "删除这个群组吗?"
delete_failed: "无法删除群组。如果该群组是自动生成的,则不可删除。"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
delete_owner_confirm: "移除“%{username}”的权限?"
2015-01-12 22:23:52 +08:00
add: "添加"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
custom: "定制"
automatic: "自动"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
default_title: "默认标题"
default_title_description: "将会应用给此群组所有用户"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
group_owners: 所有者
add_owners: 添加所有者
2018-11-05 18:58:41 +08:00
none_selected: "选择一个群组以开始"
no_custom_groups: "创建一个自定义群组"
api:
2014-03-28 06:51:31 +08:00
generate_master: "生成主 API 密钥"
2015-09-16 22:20:29 +08:00
none: "当前没有可用的 API 密钥。"
2013-10-23 08:47:24 +08:00
user: "用户"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
title: "API"
key: "API 密钥"
2013-10-23 08:47:24 +08:00
generate: "生成"
regenerate: "重新生成"
revoke: "撤销"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
confirm_regen: "确定要用新的 API 密钥替代该密钥?"
2013-10-23 08:47:24 +08:00
confirm_revoke: "确定要撤销该密钥?"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
info_html: "API 密钥可以用来通过 JSON 调用创建和更新主题。"
2013-10-23 08:47:24 +08:00
all_users: "所有用户"
note_html: "请<strong>安全地</strong>保管密钥,任何拥有该密钥的用户可以使用它以论坛任何用户的名义发帖。"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
web_hooks:
title: "Webhooks"
none: "当前没有 Webhooks。"
instruction: "Webhooks 让 Discourse 可以在特定事件发生时通知外部服务。当 webhook 事件触发时,一个 POST 请求将发向指定地址。"
detailed_instruction: "一个 POST 请求将在选定事件发生时发至指定 URL。"
new: "新建 Webhook"
create: "创建"
save: "保存"
destroy: "删除"
description: "描述"
controls: "控制"
go_back: "返回列表"
payload_url: "Payload URL"
payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
warn_local_payload_url: "你好像将 webhook 指向了一个本地地址。把相关事件发送到本地可能产生副作用或未预期的行为。继续吗?"
secret_invalid: "密钥不能包含空白字符。"
secret_too_short: "密钥必须至少有 12 个字符。"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
secret_placeholder: "可选字符,用于生成签名"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
event_type_missing: "你必须设置一个事件类型。"
content_type: "内容格式"
secret: "密钥"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
event_chooser: "哪些事件可以触发该 webhook"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
wildcard_event: "发送任何事件。"
individual_event: "选择各个事件。"
verify_certificate: "检查 Payload URL 的 TLS 证书"
active: "启用"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
active_notice: "当事件发生时,我们会推送细节"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
categories_filter_instructions: "相关 Webhook 事件将在满足特定分类的情况下才发送。留空忽略分类限制。"
categories_filter: "触发的分类"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
tags_filter_instructions: "相关Webhook事件将在满足特定标签的情况下才发送。留空忽略标签限制。"
tags_filter: "触发的标签"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
groups_filter_instructions: "相关 Webhook 事件将在满足特定群组的情况下才发送。留空忽略群组限制。"
groups_filter: "触发的群组"
delete_confirm: "删除这个 webhook"
topic_event:
name: "主题事件"
details: "当有新主题、主题被修订、修改或者删除时。"
post_event:
name: "帖子事件"
details: "当有新回复、编辑、帖子被删除或者恢复时。"
user_event:
name: "用户事件"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
details: "当用户登录,退出,创建,批准或更新时。"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
group_event:
name: "群组事件"
details: "当群组创建,更新或销毁时。"
category_event:
name: "分类事件"
details: "当分类创建,更新或销毁时。"
tag_event:
name: "标签事件"
details: "当标签创建,更新或销毁时。"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
flag_event:
name: "标记事件"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
details: "当标签创建,审批通过,审批不通过或忽略时。"
queued_post_event:
name: "帖子审批事件"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
details: "当新的帖子队列创建,审批通过或拒绝时。"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
delivery_status:
title: "分发状态"
inactive: "不活跃"
failed: "失败"
successful: "成功"
events:
none: "没有相关事件。"
redeliver: "重新发送"
incoming:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "有 {{count}} 个新事件。"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
completed_in:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "在 {{count}} 秒内完成。"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
request: "请求"
response: "回应"
redeliver_confirm: "你确定要再次发送一样的内容吗?"
headers: "头部"
payload: "内容"
body: "内容"
go_list: "前往列表"
go_details: "编辑 Webhook"
go_events: "前往事件列表"
ping: "Ping"
status: "状态码"
event_id: "ID"
timestamp: "创建时间"
completion: "完成时间"
actions: "操作"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
plugins:
title: "插件"
installed: "安装的插件"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
name: "插件名"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
none_installed: "你没有安装任何插件。"
version: "版本"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
enabled: "启用?"
is_enabled: "是"
not_enabled: "否"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
change_settings: "更改设置"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
change_settings_short: "设置"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
howto: "如何安装插件?"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
official: "官方插件"
backups:
title: "备份"
menu:
backups: "备份"
logs: "日志"
none: "无可用备份"
2016-05-10 02:09:52 +08:00
read_only:
enable:
title: "开启只读模式"
label: "开启只读模式"
confirm: "你确定要开启只读模式么?"
disable:
title: "关闭只读模式"
label: "关闭只读模式"
logs:
none: "暂无日志"
columns:
filename: "文件名"
size: "大小"
upload:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "上传"
title: "上传备份至实例"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
uploading: "上传中…"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
uploading_progress: "上传中……{{progress}}%"
success: "'{{filename}}'已成功上传。文件正在被处理将在几分钟后显示在列表中。"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
error: "上传“{{filename}}”时出错:{{message}}"
operations:
is_running: "已有操作正在执行"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
failed: "{{operation}}执行失败。请检查日志。"
cancel:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "取消"
title: "取消当前操作"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
confirm: "你确定要取消当前操作吗?"
backup:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "备份"
title: "建立一个备份"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
confirm: "你确定要开始建立一个备份吗?"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
without_uploads: "是(不包括上传)"
download:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "下载"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
title: "发送含下载链接的邮件"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
alert: "包含下载备份链接的邮件已经发送给你了。"
destroy:
title: "删除备份"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
confirm: "你确定要删除该备份吗?"
restore:
2014-08-09 04:34:01 +08:00
is_disabled: "站点设置中禁用了恢复功能。"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "恢复"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
title: "恢复该备份"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
confirm: "你确定要从该备份中恢复吗?"
rollback:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "回滚"
title: "将数据库回滚到之前的工作状态"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
confirm: "你确定要将数据库回滚到之前的工作状态吗?"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
location:
2019-01-03 01:32:38 +08:00
local: "本地存储"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
s3: "S3"
backup_storage_error: "无法访问备份:%{error_message}"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
export_csv:
2017-05-25 21:55:55 +08:00
success: "导出开始,完成后你将被通过私信通知。"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
failed: "导出失败。请检查日志。"
2014-12-04 22:18:21 +08:00
button_text: "导出"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
button_title:
user: "以CSV格式导出所有用户列表"
2016-03-01 16:46:46 +08:00
staff_action: "以CSV格式导出所有管理人员操作历史记录"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
screened_email: "以 CSV 格式导出所有已显示的电子邮件列表。"
screened_ip: "以 CSV 格式导出所有已显示的IP地址列表。"
screened_url: "以 CSV 格式导出所有已显示的URL列表。"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
export_json:
button_text: "导出"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
invite:
button_text: "发送邀请"
button_title: "发送邀请"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
customize:
title: "定制"
long_title: "站点定制"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
preview: "预览"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
explain_preview: "看看站点应用该主题后的样子"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
save: "保存"
new: "新建"
new_style: "新样式"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
install: "已安装"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
delete: "删除"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
delete_confirm: "删除该主题?"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
color: "颜色"
opacity: "透明度"
copy: "复制"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
copy_to_clipboard: "复制到剪贴板"
copied_to_clipboard: "已复制到剪贴板"
copy_to_clipboard_error: "复制到剪贴板时出错"
theme_owner: "禁止编辑,拥有者:"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
email_templates:
title: "邮件模板"
subject: "主题"
2015-12-15 01:30:21 +08:00
multiple_subjects: "这个邮件模板包括多个主题。"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
body: "内容"
none_selected: "选择一个邮件模板开始编辑。"
revert: "撤销更变"
revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
theme:
2018-11-05 18:58:41 +08:00
theme: "主题"
component: "组件"
components: "组件"
theme_name: "主题名称"
component_name: "组件名称"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
themes_intro: "选择现有主题或安装新主题即可开始使用"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
beginners_guide_title: "使用Discourse主题的初学者指导"
developers_guide_title: "Discourse主题的开发者指导"
browse_themes: "浏览社区主题"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
customize_desc: "定制:"
title: "主题"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
create: "创建"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
create_type: "类型"
create_name: "名称"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
long_title: "修改你站点的色彩、CSS 和 HTML"
edit: "编辑"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
edit_confirm: "这是一个远程主题。如果你编辑了CSS/HTML在下一次更新该主题后这些自定义项目将会被删除。"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
common: "通用"
desktop: "桌面"
mobile: "移动"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
settings: "设置"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
translations: "翻译"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
preview: "预览"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
show_advanced: "显示高级设置"
hide_advanced: "隐藏高级设置"
hide_unused_fields: "隐藏未使用的设置"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
is_default: "主题默认启用"
user_selectable: "用户可选择主题"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
color_scheme: "调色板"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
color_scheme_select: "选择主题使用的颜色"
custom_sections: "自定义段落:"
theme_components: "主题组件"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
convert: "转换"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
convert_component_alert: "你确定转换此组件到主题吗?将会从组件%{relatives}中移除。"
convert_component_tooltip: "转换此组件到主题"
convert_theme_alert: "你确定转换此组件到主题吗?它将作为%{relatives}的父级删除。"
convert_theme_tooltip: "转换此主题到组件"
inactive_themes: "非活动主题:"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
inactive_components: "未使用的组件:"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
broken_theme_tooltip: "此主题的CSSHTML或YAML中存在错误"
default_theme_tooltip: "此主题是网站的默认主题"
updates_available_tooltip: "此主题有更新可用"
and_x_more: "和{{count}}更多。"
collapse: 折叠
2017-05-29 14:53:49 +08:00
uploads: "上传"
no_uploads: "你可以上传与主题相关的组件,例如字体和图片"
add_upload: "添加上传"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
upload_file_tip: "选择资源上传png、woff2、其他…"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
variable_name: "SCSS 变量名:"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
variable_name_invalid: "变量名无效。只允许使用字母数字。必须以字母开头。必须是独特的。"
variable_name_error:
invalid_syntax: "变量名无效。只允许使用字母数字。必须以字母开头。"
no_overwrite: "变量名无效。不得覆盖现有变量。"
must_be_unique: "变量名无效。必须是独特的。"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
upload: "上传"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
select_component: "选择一个组件……"
unsaved_changes_alert: "你还未保存更改,舍弃并继续?"
discard: "舍去"
stay: "保留"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
css_html: "自定义 CSS/HTML"
edit_css_html: "编辑 CSS/HTML"
edit_css_html_help: "你还未编辑任何 CSS 或 HTML"
delete_upload_confirm: "删除这个上传?(主题 CSS 可能会出问题!)"
import_web_tip: "目录包含主题"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
import_web_advanced: "高级。。。"
import_file_tip: "包含主题的.tar.gz或.dcstyle.json文件"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
is_private: "主题在私有git存储库中"
remote_branch: "分支名称(可选)"
public_key: "授予对repo的以下公钥访问权限"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
install: "安装"
installed: "已安装"
install_popular: "热门"
install_upload: "来自您的设备"
install_create: "创建新的"
about_theme: "关于"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
license: "许可证"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
version: "版本:"
authors: "作者:"
source_url: "来源"
required_version:
error: "此主题已被自动禁用因为它与此版本的Discourse不兼容。"
minimum: "需要Discourse{{version}}版本或以上。"
maximum: "需要Discourse{{version}}版本或以下。"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
component_of: "组件:"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
update_to_latest: "更新到最新"
check_for_updates: "检查更新"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
updating: "更新…"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
up_to_date: "主题已经是最新版本,上次检查:"
add: "添加"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
theme_settings: "主题设置"
no_settings: "这个主题内没有设置"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
theme_translations: "翻译主题"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
empty: "无项目"
2017-06-19 11:39:10 +08:00
commits_behind:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "主题落后了 {{count}} 个变更!"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
compare_commits: "(查看新提交)"
repo_unreachable: "无法联系此主题的Git存储库。错误信息"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
imported_from_archive: "此主题是从.tar.gz文件导入的"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
scss:
text: "CSS"
title: "输入自定义 CSS我们接受所有有效的 CSS 和 SCSS 样式"
header:
text: "头部"
title: "输入显示在站点头部的 HTML"
after_header:
text: "添加头部"
title: "输入显示在所有页面的头部之后的 HTML"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
footer:
text: "尾部"
title: "输入显示在页面尾部后的 HTML"
embedded_scss:
text: "嵌入使用的 CSS"
title: "输入用于嵌入评论的自定义 CSS "
head_tag:
text: "</head>"
title: "将在 </head> 标签前插入的 HTML"
body_tag:
text: "</body>"
title: "将在 </body> 标签前插入的 HTML"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
yaml:
text: "YAML"
title: "用 YAML 格式定义主题设置"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
colors:
2019-03-28 22:07:51 +08:00
select_base:
title: "选择基色调色板"
description: "基础颜色"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
title: "颜色"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
edit: "编辑调色板"
long_title: "调色板"
about: "修改主题使用的颜色。创建一个新的调色板以开始。"
new_name: "新调色板"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
copy_name_prefix: "复制于"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
delete_confirm: "删除这个调色板?"
2016-03-01 16:46:46 +08:00
undo: "重置"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
undo_title: "撤销你对这个颜色的编辑至上一次保存的状态。"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
revert: "撤销"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
revert_title: "重置颜色至 Discourse 的默认调色板。"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
primary:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name: "主要"
description: "大部分的文字、图标和边框。"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
secondary:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name: "次要"
description: "主要背景颜色和一些按钮的文字颜色。"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
tertiary:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name: "再次"
description: "链接、一些按钮、提示和强调颜色。"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
quaternary:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
name: "备选"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
description: "导航链接"
header_background:
name: "顶栏背景"
description: "站点顶栏背景颜色"
header_primary:
name: "顶栏主要"
description: "顶栏的文字和图标"
highlight:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name: "高亮"
description: "页面中高亮元素的背景色,如帖子和主题。"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
danger:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name: "危险"
description: "危险操作如删除帖子和主题的高亮颜色"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
success:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name: "成功"
description: "用于指示操作成功。"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
love:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name: "赞"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
description: "赞按钮的颜色。"
email:
2016-02-23 00:10:12 +08:00
title: "邮件"
settings: "设置"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
templates: "模板"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
preview_digest: "预览"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
advanced_test:
title: "高级测试"
desc: "了解Discourse如何处理收到的电子邮件。为了能够正确处理电子邮件请在下方粘贴整个原始邮件。"
email: "原始消息"
run: "运行测试"
text: "已选择的测试正文"
elided: "省略文本"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
sending_test: "发送测试邮件…"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
error: "<b>错误</b> - %{server_error}"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
test_error: "发送测试邮件时遇到问题。请再检查一遍邮件设置,确认你的主机没有封锁邮件链接,然后重试。"
sent: "已发送"
skipped: "跳过"
2016-05-10 02:09:52 +08:00
bounced: "退回"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
received: "收到"
rejected: "拒绝"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
sent_at: "发送时间"
time: "时间"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
user: "用户"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
email_type: "邮件类型"
to_address: "目的地址"
test_email_address: "测试电子邮件地址"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
send_test: "发送测试电子邮件"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
sent_test: "已发送!"
delivery_method: "发送方式"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
preview_digest_desc: "预览发送给不活跃用户的摘要邮件内容。"
refresh: "刷新"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
send_digest_label: "发送结果至:"
send_digest: "发送"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
sending_email: "发送邮件…"
format: "格式"
html: "html"
text: "text"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
last_seen_user: "用户最后登录时间:"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
no_result: "没有找到摘要信息。"
reply_key: "回复关键字"
skipped_reason: "跳过理由"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
incoming_emails:
from_address: "来自"
to_addresses: "发至"
cc_addresses: "抄送"
subject: "主题"
error: "错误"
none: "没有找到进站邮件。"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
modal:
title: "进站邮件详情"
error: "错误"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
headers: "头部"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
subject: "主题"
body: "内容"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
rejection_message: "拒绝邮件"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
filters:
from_placeholder: "from@example.com"
to_placeholder: "to@example.com"
cc_placeholder: "cc@example.com"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
subject_placeholder: "主题…"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
error_placeholder: "错误"
logs:
none: "未发现日志。"
filters:
title: "过滤器"
user_placeholder: "username"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
address_placeholder: "name@example.com"
2015-09-16 22:20:29 +08:00
type_placeholder: "摘要、注册…"
reply_key_placeholder: "回复键"
2017-12-12 01:01:48 +08:00
moderation_history:
performed_by: "执行由"
no_results: "暂无管理历史。"
actions:
delete_user: "删除的用户"
suspend_user: "封禁的用户"
silence_user: "禁言的用户"
delete_post: "删除的帖子"
delete_topic: "删除的主题"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
post_approved: "帖子已审批"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
logs:
title: "日志"
action: "操作"
created_at: "创建"
2013-08-16 11:07:25 +08:00
last_match_at: "最近匹配"
match_count: "匹配"
2013-08-23 09:52:10 +08:00
ip_address: "IP"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
topic_id: "主题 ID"
post_id: "帖子 ID"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
category_id: "分类 ID"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
delete: "删除"
edit: "编辑"
save: "保存"
2013-08-16 11:07:25 +08:00
screened_actions:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
block: "封禁"
2013-08-16 11:07:25 +08:00
do_nothing: "无操作"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
staff_actions:
2017-06-01 01:06:20 +08:00
all: "全部"
filter: "过滤器:"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
title: "管理人员操作"
clear_filters: "显示全部"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
staff_user: "用户"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
target_user: "目标用户"
2013-08-23 09:52:10 +08:00
subject: "主题"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
when: "时间"
context: "环境"
details: "详情"
2013-08-23 09:52:10 +08:00
previous_value: "之前"
new_value: "新建"
diff: "差别"
show: "显示"
modal_title: "详情"
no_previous: "没有之前的值。"
deleted: "没有新的值。记录被删除。"
2013-08-15 11:38:54 +08:00
actions:
delete_user: "删除用户"
change_trust_level: "更改信任等级"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
change_username: "修改用户名"
2013-08-23 09:52:10 +08:00
change_site_setting: "更改站点设置"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
change_theme: "更改主题"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
delete_theme: "删除主题"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
change_site_text: "更改站点文字"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
suspend_user: "封禁用户"
unsuspend_user: "解禁用户"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
removed_suspend_user: "禁止用户(已移除)"
removed_unsuspend_user: "禁止的用户(已移除)"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
grant_badge: "授予徽章"
revoke_badge: "撤销徽章"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
check_email: "检查电子邮件"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
delete_topic: "删除主题"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
recover_topic: "撤销删除帖子"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
delete_post: "删除帖子"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
impersonate: "检视"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
anonymize_user: "匿名用户"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
roll_up: "回退 IP 封禁"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
change_category_settings: "更改分类设置"
delete_category: "删除分类"
create_category: "创建分类"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
silence_user: "禁言用户"
unsilence_user: "解除禁言用户"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
removed_silence_user: "禁言用户(已移除)"
removed_unsilence_user: "取消禁言用户(已移除)"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
grant_admin: "授予管理员权限"
revoke_admin: "撤销管理员权限"
grant_moderation: "授予版主权限"
revoke_moderation: "撤销版主权限"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
backup_create: "创建备份"
2016-05-10 02:09:52 +08:00
deleted_tag: "删除的标签"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
deleted_unused_tags: "已被删除的未使用标签"
2016-05-10 02:09:52 +08:00
renamed_tag: "重命名的标签"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
revoke_email: "撤销邮件"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
lock_trust_level: "锁定信任等级"
unlock_trust_level: "解锁信任等级"
activate_user: "已激活用户"
deactivate_user: "停用帐号"
change_readonly_mode: "更改只读模式"
backup_download: "下载备份文件"
backup_destroy: "删除备份"
2017-06-01 01:06:20 +08:00
reviewed_post: "已审核的帖子"
custom_staff: "插件自定义操作"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
post_locked: "帖子锁定"
post_edit: "帖子编辑"
post_unlocked: "帖子解锁"
check_personal_message: "检查个人信息"
disabled_second_factor: "停用双重验证"
topic_published: "帖子已发布"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
post_approved: "帖子已审批"
post_rejected: "帖子已拒绝"
create_badge: "创建徽章"
change_badge: "更换徽章"
delete_badge: "删除徽章"
merge_user: "合并用户"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
entity_export: "导出实体"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
change_name: "更换名称"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
topic_timestamps_changed: "主题时间戳已更改"
approve_user: "批准的用户"
2013-08-16 11:07:25 +08:00
screened_emails:
title: "被屏蔽的邮件地址"
description: "当有人试图用以下邮件地址注册时,将受到阻止或其它系统操作。"
email: "邮件地址"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
actions:
allow: "允许"
2013-08-16 11:07:25 +08:00
screened_urls:
2014-03-28 06:51:31 +08:00
title: "被屏蔽的 URL"
description: "以下是垃圾信息发布者使用过的 URL。"
2013-08-16 11:07:25 +08:00
url: "URL"
2013-11-06 10:21:15 +08:00
domain: "域名"
2013-10-23 08:47:24 +08:00
screened_ips:
2014-03-28 06:51:31 +08:00
title: "被屏蔽的 IP"
description: '受监视的 IP 地址,使用“放行”可将 IP 地址加入白名单。'
delete_confirm: "确定要撤销对 IP 地址为 %{ip_address} 的规则?"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
roll_up_confirm: "你确定要将常用的 IP 地址归类为子网地址吗?"
2014-12-04 22:18:21 +08:00
rolled_up_some_subnets: "成功地折叠了 IP 封禁记录至这些子网: %{subnets}。"
rolled_up_no_subnet: "无法折叠。"
2013-10-23 08:47:24 +08:00
actions:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
block: "封禁"
2013-10-23 08:47:24 +08:00
do_nothing: "放行"
allow_admin: "允许管理"
2013-10-26 19:39:34 +08:00
form:
label: "新:"
ip_address: "IP地址"
add: "添加"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
filter: "搜索"
2014-12-04 22:18:21 +08:00
roll_up:
text: "折叠"
title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 个记录,创建一个子网封禁记录"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
search_logs:
title: "搜索日志"
term: "术语"
searches: "搜索"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
click_through_rate: "CTR"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
types:
all_search_types: "所有搜索类型"
header: "头部"
full_page: "完整页面"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
click_through_only: "全部(仅点击)"
header_search_results: "标题搜索结果"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
logster:
title: "错误日志"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
watched_words:
2017-09-01 02:50:26 +08:00
title: "敏感词"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
search: "搜索"
clear_filter: "清除"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
show_words: "显示敏感词"
word_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count}个敏感词"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
actions:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
block: "封禁"
censor: "审查"
require_approval: "需要审核"
flag: "旗标"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
action_descriptions:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
block: "防止发布包含这些敏感词的帖子。用户提交帖子时会收到错误提示。"
censor: "允许包含这些敏感词的帖子,但将其替换为隐藏敏感词的字符。"
require_approval: "包含这些敏感词的帖子需通过人工审核才能被看到。"
flag: "允许包含这些敏感词的帖子,但将其标记为不当,以便版主审核。"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
form:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label: "新敏感词:"
placeholder: "完整字词或 * 作为通配符"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
placeholder_regexp: "正则表达式"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
add: "新增"
success: "成功"
exists: "已存在"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
upload: "上传"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
upload_successful: "上传成功。敏感词已添加。"
impersonate:
title: "检视用户视角"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
help: "使用此工具来检视其他用户的账户以方便调试。你应该在完成后立即退出。"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
not_found: "无法找到该用户。"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
invalid: "抱歉,你不能以此用户角度检视。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
users:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "用户"
create: "添加管理员用户"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
last_emailed: "最后一次邮寄"
not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户名不存在。"
2014-12-04 22:18:21 +08:00
id_not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户 id 不存在。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
active: "已激活"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
show_emails: "显示邮件"
nav:
new: "新建"
active: "活跃"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
pending: "未审核"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
staff: "管理人员"
suspended: "禁止登录"
silenced: "已禁言"
suspect: "怀疑"
staged: "暂存"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
approved: "已批准?"
approved_selected:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "审核通过用户({{count"
2013-08-19 10:53:05 +08:00
reject_selected:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "审核拒绝用户({{count}}"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
titles:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
active: "已激活用户"
new: "新用户"
pending: "等待审核用户"
newuser: "信任等级为0的用户新用户"
basic: "信任等级为1的用户基本用户"
member: "信任等级为2的用户成员"
regular: "信任等级为3的用户活跃"
leader: "信任等级为4的用户资深"
2016-03-01 16:46:46 +08:00
staff: "管理人员"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
admins: "管理员"
moderators: "版主"
silenced: "被禁言的用户"
suspended: "被禁用户"
suspect: "嫌疑用户"
staged: "暂存用户"
reject_successful:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "成功拒绝 %{count} 个用户。"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
reject_failures:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "成功拒绝 %{count} 个用户。"
not_verified: "未验证"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
check_email:
title: "显示用户电子邮件"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
text: "显示"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
user:
suspend_failed: "禁止此用户时发生了错误 {{error}}"
unsuspend_failed: "解禁此用户时发生了错误 {{error}}"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
suspend_duration: "该用户将被封禁多久?"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
suspend_reason_label: "为什么封禁该用户?该理由将公开显示在用户个人页面上,当其尝试登录时,也看到这条理由。尽量简洁。"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
suspend_reason_hidden_label: "你为什么被封禁了?该理由将在用户尝试登录时显示。尽量简洁。"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
suspend_reason: "封禁的理由"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
suspend_reason_placeholder: "禁用理由"
suspend_message: "邮件消息"
suspend_message_placeholder: "(可选)你可以提供更多封禁的理由并邮件用户该理由。"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
suspended_by: "封禁操作者:"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
silence_reason: "理由"
silenced_by: "已禁用,由"
silence_modal_title: "被禁言用户"
silence_duration: "该用户将被禁言多久?"
silence_reason_label: "为何禁言该用户?"
silence_reason_placeholder: "禁言理由"
silence_message: "邮件消息"
silence_message_placeholder: "(留空以发送默认消息)"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
suspended_until: "(直到%{until}"
cant_suspend: "该用户不能被封禁。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
delete_all_posts: "删除所有帖子"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
delete_posts_progress: "删除帖子。。。"
delete_posts_failed: "删除帖子时出现问题。"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
penalty_post_actions: "你想对相关帖子做什么?"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
penalty_post_delete: "删除帖子"
penalty_post_edit: "编辑帖子"
penalty_post_none: "什么都不做"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
penalty_count: "处罚计数"
clear_penalty_history:
title: "清除处罚历史"
description: "有处罚的用户无法达到TL3"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
delete_all_posts_confirm_MF: "你将要删除 {POSTS, plural, one {1 个帖子} other {# 个帖子}}和 {TOPICS, plural, one {1 个主题} other {# 个主题}}。确定吗?"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
silence: "禁言"
unsilence: "解除禁言"
silenced: "禁言?"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
moderator: "版主?"
admin: "管理员?"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
suspended: "已禁止?"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
staged: "暂存?"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
show_admin_profile: "管理员"
show_public_profile: "显示公开介绍"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
impersonate: "检视角度"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
action_logs: "操作日志"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
ip_lookup: "IP 查询"
log_out: "退出"
logged_out: "用户在所有设备都已退出"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
revoke_admin: "吊销管理员资格"
grant_admin: "赋予管理员资格"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
grant_admin_confirm: "我们已经发送了一封邮件以验证新管理员。请打开邮件并按照指示完成确认。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
revoke_moderation: "吊销论坛版主资格"
grant_moderation: "赋予论坛版主资格"
unsuspend: "解禁"
suspend: "禁止"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
show_flags_received: "显示收到的标记"
flags_received_by: "%{username}收到的标记"
flags_received_none: "此用户未收到任何标记。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
reputation: 声誉
permissions: 权限
activity: 活动
2016-08-25 23:04:46 +08:00
like_count: 送出赞 / 获得赞
2019-01-20 06:29:54 +08:00
last_100_days: "在最近 100 天"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
private_topics_count: 私有主题数量
posts_read_count: 已阅帖子数量
2016-04-08 00:04:44 +08:00
post_count: 发表的帖子数量
second_factor_enabled: 双重验证已启用
2014-01-18 23:32:28 +08:00
topics_entered: 已查看的主题数量
2016-03-28 16:30:18 +08:00
flags_given_count: 提交标记数量
flags_received_count: 被他人标记数量
warnings_received_count: 收到警告
2019-01-20 06:29:54 +08:00
flags_given_received_count: "给出的标记 / 收到的标记"
approve: "批准"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
approved_by: "批准人"
approve_success: "用户已被批准, 激活邮件已发送。"
approve_bulk_success: "成功!所有选定的用户已批准并通知。"
time_read: "阅读时间"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
anonymize: "匿名用户"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
anonymize_confirm: "你确定要匿名化该账户信息吗?这将改变用户名和邮件地址,并且重置所有个人主页信息。"
anonymize_yes: "是的,匿名化该账户"
anonymize_failed: "在匿名化该账户时遇到问题。"
delete: "删除用户"
2013-12-23 21:05:29 +08:00
delete_forbidden_because_staff: "不能删除管理员和版主。"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
delete_posts_forbidden_because_staff: "不能完全删除管理员和版主的帖子。"
delete_forbidden:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "用户如果有帖子将不能删除。在试图尝试删除一个用户前删除所有的帖子(%{count} 天前的帖子不能被删除)"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
cant_delete_all_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "不能删除所有帖子。一些帖子发表于 %{count} 天前。设置项delete_user_max_post_age"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
cant_delete_all_too_many_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "不能删除所有帖子,因为用户有超过 %{count} 个帖子。delete_all_posts_max"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
delete_confirm: "通常最好匿名用户而不是删除它们,以避免删除 Discourse 的现有内容。<br><br>您确定要删除此用户吗?这项操作是不可逆的!"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
delete_and_block: "删除并<b>封禁</b>该邮件地址和IP地址"
delete_dont_block: "仅删除"
deleting_user: "删除用户"
deleted: "该用户已被删除。"
delete_failed: "在删除用户时发生了错误。请确保删除该用户前删除了该用户的所有帖子。"
2013-05-23 10:56:49 +08:00
send_activation_email: "发送激活邮件"
activation_email_sent: "激活邮件已发送。"
send_activation_email_failed: "在发送激活邮件时发生了错误。"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
activate: "激活账户"
2013-05-23 10:56:49 +08:00
activate_failed: "在激活用户帐号时发生了错误。"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
deactivate_account: "停用账户"
2013-05-23 10:56:49 +08:00
deactivate_failed: "在停用用户帐号时发生了错误。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
unsilence_failed: "解除禁言时出错了。"
silence_failed: "禁言用户时出错了。"
silence_confirm: "你确定要禁言该用户吗?他们将不能创建主题或帖子。"
silence_accept: "是的,禁言该用户"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
bounce_score: "累计退信分值"
reset_bounce_score:
label: "重置"
title: "重置累计退信分值为 0"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
visit_profile: "访问<a href='%{url}'>用户设置页面</a>编辑他们的个人页"
deactivate_explanation: "已停用的用户必须重新验证他们的电子邮件。"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
suspended_explanation: "一个被封禁的用户不能登录。"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
silence_explanation: "被禁言的用户不能发帖或创建主题。"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
staged_explanation: "暂存用户只能通过邮件回复指定主题。"
bounce_score_explanation:
none: "近期该邮箱没有退信。"
some: "近期该邮箱有少量退信。"
threshold_reached: "近期该邮箱有过多退信。"
2013-11-02 22:53:46 +08:00
trust_level_change_failed: "改变用户等级时出现了一个问题。"
suspend_modal_title: "被禁用户"
trust_level_2_users: "二级信任等级用户"
2016-03-01 16:46:46 +08:00
trust_level_3_requirements: "信任等级 3 要求"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
trust_level_locked_tip: "信任等级已经被锁定,系统将不会升降用户的信任等级"
trust_level_unlocked_tip: "信任等级已经解锁,系统将自动升降用户的信任等级"
lock_trust_level: "锁定信任等级"
unlock_trust_level: "解锁信任等级"
tl3_requirements:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
title: "信任等级3的要求"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
table_title:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "这最近 %{count} 天:"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
value_heading: "当前"
2016-03-01 16:46:46 +08:00
requirement_heading: "要求"
visits: "访问"
days: "天数"
topics_replied_to: "回复的主题"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
topics_viewed: "已读主题"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
topics_viewed_all_time: "已阅的主题(全部)"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
posts_read: "已读帖子"
2018-06-08 22:27:53 +08:00
posts_read_all_time: "已读的帖子(全部)"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
flagged_posts: "被标记的帖子"
flagged_by_users: "标记其的用户"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
likes_given: "送出赞"
likes_received: "获得赞"
likes_received_days: "获得赞:独立天数"
likes_received_users: "获得赞:每用户"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
suspended: "禁止(所有时间)"
silenced: "禁言(所有时间)"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
qualifies: "符合信任等级3要求"
does_not_qualify: "不符合信任等级3要求"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
will_be_promoted: "将在近期被提升。"
will_be_demoted: "将在近期被降级。"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
on_grace_period: "目前在升级宽限期,不会被降级。"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
locked_will_not_be_promoted: "信任等级被锁定。将不再被提升。"
locked_will_not_be_demoted: "信任等级被锁定。将不再被降级。"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
sso:
title: "单点登录"
external_id: "外部 ID"
external_username: "用户名"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
external_name: "外部系统中的名字"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
external_email: "电子邮件"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
external_avatar_url: "头像URL"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
user_fields:
title: "用户属性"
help: "增加用户能填写的字段。"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
create: "创建用户属性 "
untitled: "无标题"
name: "字段名称"
type: "字段类型"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
description: "字段描述信息"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
save: "保存"
edit: "编辑"
delete: "删除"
cancel: "取消"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
delete_confirm: "你确定要删除这个用户字段么?"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
options: "选项"
required:
title: "在注册时需要填写?"
enabled: "必填"
disabled: "可选"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
editable:
title: "在注册后可以修改?"
enabled: "可修改"
disabled: "不可修改"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
show_on_profile:
title: "在个人信息页显示?"
enabled: "在个人信息页显示"
disabled: "未在个人信息页显示"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
show_on_user_card:
title: "在用户卡片上显示?"
enabled: "在用户卡片上显示"
disabled: "在用户卡片上隐藏"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
field_types:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
text: "文本字段"
confirm: "确认"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
dropdown: "下拉菜单"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
site_text:
2015-12-15 01:30:21 +08:00
description: "你可以自定义论坛的任意文本。请按以下搜索:"
search: "搜索你想要编辑的文本"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "文本内容"
edit: "编辑"
2015-12-15 01:30:21 +08:00
revert: "撤销更变"
revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?"
go_back: "返回搜索"
recommended: "我们建议自定义以下文本以符合你的需求:"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_overriden: "只显示修改过的"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
more_than_50_results: "有超过50个结果。请优化您的搜索。"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
settings:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_overriden: "只显示被覆盖"
reset: "重置"
none: "无"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
site_settings:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "设置"
2013-11-21 09:06:33 +08:00
no_results: "找不到结果。"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
more_than_30_results: "超过30个结果。请优化你的搜索或选择一个分类。"
2013-12-23 21:05:29 +08:00
clear_filter: "清除"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
add_url: "增加链接"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
add_host: "添加主机"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
uploaded_image_list:
label: "编辑列表"
empty: "没有图片。请上传一个。"
upload:
label: "上传"
title: "上传图片"
selectable_avatars:
title: "用户可选择的头像列表"
2013-11-19 22:21:20 +08:00
categories:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
all_results: "全部"
required: "必填"
basic: "基本设置"
users: "用户"
posting: "发帖"
email: "电子邮件"
files: "文件"
trust: "信任等级"
security: "安全性"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
onebox: "Onebox"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
seo: "搜索引擎优化"
spam: "垃圾信息"
rate_limits: "频率限制"
developer: "开发者"
2014-01-01 21:29:10 +08:00
embedding: "嵌入"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
legal: "法律信息"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
api: "API"
user_api: "用户 API"
uncategorized: "未分类"
backups: "备份"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
login: "登录"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
plugins: "插件"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
user_preferences: "用户设置"
2016-05-10 02:09:52 +08:00
tags: "标签"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
search: "搜索"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
groups: "群组"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
dashboard: "仪表盘"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
secret_list:
invalid_input: "输入字段不能为空或包含竖线字符。"
badges:
2014-03-28 06:51:31 +08:00
title: 徽章
new_badge: 新徽章
new: 新建
name: 名称
2014-05-03 02:01:27 +08:00
badge: 徽章
2014-03-28 06:51:31 +08:00
display_name: 显示名称
description: 描述
2016-03-29 02:04:04 +08:00
long_description: 详情
2014-03-28 06:51:31 +08:00
badge_type: 徽章分类
2016-09-02 22:42:45 +08:00
badge_grouping: 群组
2014-08-01 22:32:56 +08:00
badge_groupings:
modal_title: 徽章组
2014-03-28 06:51:31 +08:00
granted_by: 授予由
granted_at: 授予于
2015-03-18 20:57:27 +08:00
reason_help: (一个至主题或帖子的链接)
save: 保存
delete: 删除
2014-12-29 21:36:33 +08:00
delete_confirm: 你确定要删除此徽章吗?
2014-03-28 06:51:31 +08:00
revoke: 撤销
2015-03-18 20:57:27 +08:00
reason: 理由
expand: 展开 &hellip;
2014-12-29 21:36:33 +08:00
revoke_confirm: 你确定要撤销此徽章吗?
2014-03-28 06:51:31 +08:00
edit_badges: 编辑徽章
grant_badge: 授予徽章
granted_badges: 已授予的徽章
grant: 授予
2016-04-01 01:58:07 +08:00
no_user_badges: "%{name}尚未被授予任何徽章。"
2014-03-28 06:51:31 +08:00
no_badges: 没有可供授予的徽章。
2014-10-23 22:45:56 +08:00
none_selected: "选择一个徽章开始"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
allow_title: 允许将徽章用作头衔
2014-06-19 20:19:05 +08:00
multiple_grant: 能被授予多次
2014-07-17 13:03:49 +08:00
listable: 在公共徽章页面显示徽章
2014-07-25 21:35:28 +08:00
enabled: 启用徽章系统
2014-07-11 04:07:19 +08:00
icon: 图标
2014-10-31 05:30:05 +08:00
image: 图片
2018-11-09 06:59:49 +08:00
icon_help: "使用Font Awesome类"
image_help: "输入图像的URL如果两者都设置则覆盖图标"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
query: 徽章查询SQL
target_posts: 查询到的帖子
auto_revoke: 每天运行撤销查询
show_posts: 在徽章页面显示被授予帖子的徽章
trigger: 开关
trigger_type:
none: "每日更新"
post_action: "当用户操作一个帖子时"
post_revision: "当用户编辑或者创建帖子时"
trust_level_change: "当用户信任等级改变时"
user_change: "当用户被编辑或创建时"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
post_processed: "在帖子被处理之后"
preview:
2016-04-01 01:58:07 +08:00
link_text: "预览将授予的徽章"
plan_text: "预览查询计划"
modal_title: "徽章查询预览"
sql_error_header: "查询时出错。"
error_help: "查看下列关于徽章查询的帮助链接。"
bad_count_warning:
header: "警告!"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
text: "有授予的样本消失。这在徽章查询返回用户 ID 或者帖子 ID 不存在的时候发生。这可能导致未预期的结果发生——请再次检查你的查询。"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
no_grant_count: "没有徽章可以被授予。"
grant_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "已授予 <b>%{count}</b> 个徽章。"
sample: "样本:"
grant:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
with: "<span class=\"username\">%{username}</span>"
with_post: "<span class=\"username\">%{username}</span>因 %{link} 帖子"
with_post_time: "<span class=\"username\">%{username}</span>因在<span class=\"time\">%{time}</span>时的 %{link} 帖子"
with_time: "<span class=\"username\">%{username}</span>在<span class=\"time\">%{time}</span>"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
badge_intro:
title: "选择现有徽章或创建新徽章来开始"
what_are_badges_title: "徽章是什么?"
badge_query_examples_title: "徽章查询示例"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
emoji:
title: "Emoji"
help: "增加所有人可用的 emoji。高端技巧一次性拖进多个文件"
add: "增加新的 Emoji"
2016-01-19 03:58:32 +08:00
name: "名称"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
image: "图片"
delete_confirm: "你确定要删除 :%{name}: emoji 么?"
2015-08-25 15:56:29 +08:00
embedding:
2015-09-01 00:49:30 +08:00
get_started: "如果你想要将 Discourse 嵌入至其他网站,添加他们的主机地址。"
confirm_delete: "你确定要删除这个主机吗?"
sample: "使用下列 HTML 代码至你的站点创建和嵌入 Discourse 主题。把<b>REPLACE_ME</b> 替换成你将嵌入至的网址。"
title: "嵌入"
host: "允许的主机"
2017-05-25 21:55:55 +08:00
class_name: "class 名"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
path_whitelist: "路径白名单"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
edit: "编辑"
category: "发布到分类"
add_host: "增加主机"
settings: "嵌入设置"
feed_settings: "源设置"
feed_description: "为你的站点提供一份 RSS/ATOM 源能改善 Discourse 导入你的内容的能力"
crawling_settings: "爬虫设置"
crawling_description: "当 Discourse 为你的帖子创建了主题时,如果没有 RSS/ATOM 流存在,它将尝试从 HTML 中解析内容。有时分离其中的内容时可能是很有挑战性的,所以我们提供了指定 CSS 规则的能力来帮助分离过程。"
embed_by_username: "主题创建者的用户名"
embed_post_limit: "嵌入的最大帖子数量。"
embed_username_key_from_feed: "从流中拉取 Discourse 用户名的 Key "
2016-11-29 04:58:38 +08:00
embed_title_scrubber: "从帖子中提取标题的正则表达式"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
embed_truncate: "截断嵌入的帖子"
embed_whitelist_selector: "使用 CSS 选择器选择允许的嵌入元素"
embed_blacklist_selector: "使用 CSS 选择器移除嵌入元素"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
embed_classname_whitelist: "允许 CSS class 名称"
feed_polling_enabled: "通过 RSS/ATOM 导入帖子"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
feed_polling_url: "用于抓取的 RSS/ATOM 流的 URL"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
feed_polling_frequency_mins: "消息轮询频率(分钟)"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
save: "保存嵌入设置"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
permalink:
title: "永久链接"
url: "URL"
topic_id: "主题 ID"
topic_title: "主题"
post_id: "帖子 ID"
post_title: "帖子"
category_id: "分类 ID"
category_title: "分类"
external_url: "外部 URL"
delete_confirm: 你确定要删除该永久链接?
form:
label: "新:"
add: "添加"
filter: "搜索URL 或外部 URL"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
reseed:
modal:
categories: "分类"
topics: "话题"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
wizard_js:
wizard:
done: "完成"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
finish: "结束"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
back: "上一步"
next: "下一步"
step: "%{current} / %{total}"
upload: "上传"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
uploading: "上传中…"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
upload_error: "抱歉,上传文件时发生了错误。请重试。"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
quit: "以后再说"
staff_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "你的社区中包括你在内有 %{count} 位工作人员。"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
invites:
add_user: "添加"
none_added: "你还没有邀请任何工作人员。你确定要继续吗?"
roles:
admin: "管理员"
moderator: "版主"
regular: "普通用户"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
previews:
2018-11-09 06:59:49 +08:00
topic_title: "讨论主题"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
share_button: "分享"
reply_button: "回复"