2013-03-23 18:19:26 +08:00
# encoding: utf-8
2013-05-18 07:54:07 +08:00
#
2014-04-14 23:41:51 +08:00
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
2014-03-05 06:35:23 +08:00
#
2014-04-14 23:41:51 +08:00
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2013-05-18 07:54:07 +08:00
2013-03-23 18:19:26 +08:00
zh_TW :
js :
2013-07-14 18:28:24 +08:00
number :
2015-12-18 23:48:02 +08:00
format :
separator : "."
delimiter : ","
2013-07-14 18:28:24 +08:00
human :
storage_units :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
format : '%n %u'
2013-07-14 18:28:24 +08:00
units :
byte :
2014-05-03 02:01:27 +08:00
other : 位元組
2013-07-14 18:28:24 +08:00
gb : GB
kb : KB
mb : MB
tb : TB
2015-12-18 23:48:02 +08:00
short :
thousands : "{{number}} 千"
millions : "{{number}} 百萬"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
dates :
2014-08-22 02:14:58 +08:00
time : "h:mm"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
timeline_date : "MMM YYYY"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
long_no_year : "MMM D h:mm a"
long_no_year_no_time : "MMM D"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
full_no_year_no_time : "MMMM Do"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
long_with_year : "YYYY MMM D h:mm a"
long_with_year_no_time : "YYYY MMM D"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
full_with_year_no_time : "YYYY MMMM Do"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
long_date_with_year : "'YY MMM D LT"
long_date_without_year : "MMM D, LT"
long_date_with_year_without_time : "'YY MMM D"
long_date_without_year_with_linebreak : "MMM D <br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak : "'YY MMM D<br/>LT"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
wrap_ago : "%{date}以前"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
tiny :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
half_a_minute : "< 1 分鐘"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
less_than_x_seconds :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other : "< %{count} 秒"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
x_seconds :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other : "%{count} 秒"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
x_minutes :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
other : "%{count} 分鐘"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
about_x_hours :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
other : "%{count} 小時"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
x_days :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
other : "%{count} 天"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
about_x_years :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
other : "%{count} 年"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
over_x_years :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
other : "> %{count} 年"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
almost_x_years :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
other : "%{count} 年"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
date_month : "MMM D"
2014-01-30 04:45:06 +08:00
date_year : "MMM 'YY"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
medium :
x_minutes :
other : "%{count} 分鐘"
x_hours :
other : "%{count} 小時"
x_days :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
other : "%{count} 天"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
date_year : "'YY MMM D"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
medium_with_ago :
x_minutes :
other : "%{count} 分鐘前"
x_hours :
other : "%{count} 小時前"
x_days :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
other : "%{count} 天前"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
later :
x_days :
other : "%{count} 天後"
x_months :
other : "%{count} 個月後"
x_years :
other : "%{count} 年後"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
previous_month : '上個月'
next_month : '下個月'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
share :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
topic : '在此話題內分享連結'
2015-01-22 01:28:30 +08:00
post : '文章 #%{postNumber}'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
close : '關閉'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
twitter : '在 Twitter 分享此連結'
facebook : '在 Facebook 分享此連結'
google+ : '在 Google+ 分享此連結'
email : '以電子郵件分享此連結'
2015-12-18 23:48:02 +08:00
action_codes :
2017-01-05 02:13:08 +08:00
public_topic : "%{when}時讓大家看到這個主題"
private_topic : "%{when}時讓其他人看不到這個主題"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
split_topic : "於 %{when} 分割此討論話題"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
invited_user : "邀請 %{who} 於 %{when} "
2017-01-07 04:53:03 +08:00
invited_group : "邀請 %{who} %{when}"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
removed_user : "刪除 %{who} 於 %{when} "
2017-01-07 04:53:03 +08:00
removed_group : "刪除 %{who} %{when}"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
autoclosed :
2016-01-04 23:31:49 +08:00
enabled : '於 %{when} 關閉'
disabled : '於 %{when} 開啟'
2015-12-18 23:48:02 +08:00
closed :
2016-01-04 23:31:49 +08:00
enabled : '於 %{when} 關閉'
disabled : '於 %{when} 開啟'
archived :
enabled : '於 %{when} 封存'
disabled : '於 %{when} 解除封存'
pinned :
enabled : '於 %{when} 置頂'
disabled : '於 %{when} 解除置頂'
pinned_globally :
enabled : '於 %{when} 全局置頂'
disabled : '於 %{when} 解除置頂'
2016-05-05 02:22:15 +08:00
visible :
enabled : '於 %{when} 列出'
disabled : '於 %{when} 除名'
2017-01-12 15:56:45 +08:00
topic_admin_menu : "版區管理員操作"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
wizard_required : "是時候配置你的論壇啦!<a href='%{url}' data-auto-route='true'>點擊開始設置嚮導</a>! "
2015-02-04 02:50:05 +08:00
emails_are_disabled : "管理員已經停用了所有外寄郵件功能。通知信件都不會寄出。"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
bootstrap_mode_enabled : "為方便站點準備發佈, 現正處於初始化模式中。所有新用戶將被授予信任等級1, 並為他們設置接受每日郵件摘要。初始化模式會在用戶數超過 %{min_users} 個時關閉。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
bootstrap_mode_disabled : "初始化模式將會在24小時後關閉。"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
s3 :
regions :
us_east_1 : "美國東部 (北維珍尼亞州)"
us_west_1 : "美國西部 (北加州)"
us_west_2 : "美國西部 (奧勒岡州)"
us_gov_west_1 : "AWS GovCloud (美國)"
eu_west_1 : "歐洲 (愛爾蘭)"
eu_central_1 : "歐洲 (法蘭克福)"
ap_southeast_1 : "亞太地區 (新加坡)"
ap_southeast_2 : "亞太地區 (悉尼)"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
ap_south_1 : "亞太地區 (孟買)"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
ap_northeast_1 : "亞太地區 (東京)"
ap_northeast_2 : "亞太地區 (首爾)"
sa_east_1 : "南美洲 (聖保羅)"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
cn_north_1 : "中國 (北京)"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
edit : '編輯此討論話題的標題與分類'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
not_implemented : "抱歉,此功能尚未開放。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
no_value : "否"
yes_value : "是"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
generic_error : "抱歉,發生錯誤。"
generic_error_with_reason : "發生錯誤: %{error}"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
sign_up : "註冊"
log_in : "登入"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
age : "已建立"
joined : "加入時間"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
admin_title : "管理員"
flags_title : "投訴"
show_more : "顯示更多"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
show_help : "選項"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
links : "連結"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
links_lowercase :
other : "鏈結"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
faq : "常見問答集"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
guidelines : "守則"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
privacy_policy : "隱私政策"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
privacy : "隱私政策"
terms_of_service : "服務條款"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
mobile_view : "手機版網站"
desktop_view : "電腦版網站"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
you : "你"
or : "或"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
now : "剛才"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
read_more : '閱讀更多'
2013-08-10 19:43:47 +08:00
more : "更多"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
less : "較少"
never : "永不"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
every_30_minutes : "每 30 分鐘"
every_hour : "每小時"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
daily : "每天"
weekly : "每週"
every_two_weeks : "每兩週"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
every_three_days : "每三天"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
max_of_count : "(最大 {{count}}) "
2015-09-07 22:18:43 +08:00
alternation : "或者"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
character_count :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "{{count}} 個字"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
suggested_topics :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
title : "推薦的討論話題"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
pm_title : "推薦訊息"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
about :
simple_title : "關於"
title : "關於%{title}"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
stats : "網站數據"
our_admins : "我們的管理員"
our_moderators : "我們的版主"
stat :
all_time : "所有時間"
last_7_days : "最近 7 天"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
last_30_days : "最近 30 天"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
like_count : "讚"
topic_count : "討論話題"
post_count : "文章"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
user_count : "新用戶"
active_user_count : "啟用的用戶"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
contact : "聯絡我們"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
contact_info : "當網站發生嚴重錯誤或緊急事件,請聯絡我們 %{contact_info}"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
bookmarked :
title : "書籤"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
clear_bookmarks : "清除書籤"
help :
bookmark : "將此主題的第一篇文章加入書籤"
unbookmark : "移除此主題所有書籤"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
bookmarks :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
not_logged_in : "抱歉,你必須先登入才能將文章加上書籤"
created : "你已將此文章加上書籤"
not_bookmarked : "你已閱讀過這篇文章,按此加上書籤"
last_read : "這是你最後閱讀的文章,按此加上書籤"
remove : "移除書籤"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
confirm_clear : "你確定要刪除該主題的所有書籤嗎?"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
topic_count_latest :
other : "有 {{count}} 個更新過或是新的討論話題。"
topic_count_unread :
other : "{{count}} 個未讀討論話題"
topic_count_new :
other : "有 {{count}} 個新討論話題。"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
click_to_show : "點擊顯示"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
preview : "預覽"
cancel : "取消"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
save : "儲存變更"
saving : "正在儲存..."
2014-05-03 02:01:27 +08:00
saved : "儲存完畢!"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
upload : "上傳"
uploading : "正在上傳..."
2016-01-04 23:31:49 +08:00
uploading_filename : "{{filename}} 上傳中..."
2014-05-07 22:33:41 +08:00
uploaded : "上傳完畢!"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
enable : "啟用"
disable : "停用"
undo : "復原"
revert : "回復"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
failed : "失敗"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
switch_to_anon : "進入匿名模式"
switch_from_anon : "退出匿名模式"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
banner :
close : "關閉此橫幅"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
edit : "編輯此橫幅 >>"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
choose_topic :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
none_found : "未找到任何討論話題。"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
title :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
search : "以名稱、URL 或 ID 搜尋討論話題:"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
placeholder : "請在這裡輸入討論標題"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
queue :
2015-06-02 02:03:27 +08:00
topic : "話題:"
approve : '批准'
reject : '拒絕'
delete_user : '刪除用戶'
title : "需要被確認"
none : "沒有要回顧的文章。"
edit : "編輯"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
cancel : "取消"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
view_pending : "觀看等待審核的貼文"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
has_pending_posts :
other : "本主題仍有 <b>{{count}}</b>篇貼文等待審核"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
confirm : "儲存變更"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
delete_prompt : "你確定要刪除 <b>%{username}</b> ? 這會移走有關他的文章,並封鎖他的電子郵箱及 IP 位址。"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
approval :
2015-06-10 20:40:46 +08:00
title : "貼文需等待審核"
description : "貼文已經送出,但必須等待管理者審核過後才會出現在板上,請耐心等候。"
pending_posts :
other : "你有 <strong>{{count}}</strong> 篇貼文在等待審核中"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
ok : "確定"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
user_action :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
user_posted_topic : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 建立了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
you_posted_topic : "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 建立了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
user_replied_to_post : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回覆了 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
you_replied_to_post : "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回覆了 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
user_replied_to_topic : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回覆了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
you_replied_to_topic : "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回覆了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
user_mentioned_user : "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
user_mentioned_you : "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>你</a>"
you_mentioned_user : "<a href='{{user1Url}}'>你</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
posted_by_user : "作者為 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
posted_by_you : "作者為 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
sent_by_user : "寄件者為 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
sent_by_you : "寄件者為 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
directory :
2015-04-02 00:46:57 +08:00
filter_name : "通過用戶名過濾"
title : "用戶"
likes_given : "送出的"
likes_received : "收到的"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
topics_entered : "已觀看"
topics_entered_long : "參與的討論話題"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
time_read : "閱讀多少次"
topic_count : "話題"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
topic_count_long : "討論話題已建立"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
post_count : "回覆"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
post_count_long : "回覆貼文"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
no_results : "未找到任何結果。"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
days_visited : "訪問"
days_visited_long : "到訪天數"
posts_read : "已讀"
posts_read_long : "讀過的文章"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
total_rows :
2015-04-02 00:46:57 +08:00
other : "%{count} 用戶"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
group_histories :
actions :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
change_group_setting : "更改群組設定"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
add_user_to_group : "增加用戶"
remove_user_from_group : "移除用戶"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
make_user_group_owner : "設為所有者"
remove_user_as_group_owner : "撤銷管理員"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
groups :
2017-01-05 02:13:08 +08:00
logs :
title : "紀錄"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
when : "什麼時候"
action : "動作"
acting_user : "啟用中的用戶"
target_user : "目的用戶"
subject : "主旨"
details : "詳情"
from : "從"
to : "至"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
edit :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title : '編輯群組'
full_name : '全名'
2017-01-05 02:13:08 +08:00
add_members : "增加成員"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
delete_member_confirm : "從 '%{group}' 群組刪除 '%{username}' ?"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
request_membership_pm :
title : "請求會員資格"
body : "我想申請 @%{groupName} 的成員資格。"
name_placeholder : "群組名,沒有空格,和用戶名一樣的規則"
public : "允許用戶自由加入/離開群組(需要群組是可見)"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
empty :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
posts : "群組成員沒有發佈帖子。"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
members : "這個團隊裡面沒有成員"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
mentions : "群組從未被提及過。"
messages : "群組從未發送過消息。"
topics : "群組的成員從未發表主題。"
logs : "這個團隊裡面沒有日誌"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
add : "新增"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
join : "加入團隊"
leave : "離開團隊"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
request : "請求加入團隊"
automatic_group : 自動群組
2017-01-05 02:13:08 +08:00
closed_group : 關閉群組
2017-01-07 04:53:03 +08:00
is_group_user : "你是團隊裡面的成員"
allow_membership_requests : "允許用戶向群組擁有者發送加入小組請求(群組需要能讓所有人提及)"
membership : "會員資格"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
name : "名字"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
user_count : "成員數量"
bio : "關於群組"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
selector_placeholder : "新增成員"
owner : "擁有者"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
visible : "群組可被所有用戶看到"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
index :
title : "群組"
empty : "沒有可看見的群組。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
title :
other : "群組"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
activity : "活動"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
members : "成員"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
topics : "主題"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
posts : "文章"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
mentions : "提及"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
messages : "訊息"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
alias_levels :
2016-01-04 23:31:49 +08:00
title : "誰可以在這個群組發送訊息和使用@提到"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
nobody : "沒有"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
only_admins : "只有管理員"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
mods_and_admins : "只有板主以及管理員"
members_mods_and_admins : "只有群組成員、板主以及管理員"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
everyone : "所有人"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
trust_levels :
2016-01-04 23:31:49 +08:00
title : "當這些成員加入時自動提升信任等級:"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
none : "無"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
notifications :
watching :
title : "關注"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "你將會在該消息中的每個新帖子發佈後收到通知,並且會顯示新回覆數量。"
watching_first_post :
title : "關注第一則帖子"
description : "你只會收到此組中每個新主題的第一帖的通知。"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
tracking :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title : "追蹤"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
description : "只有當有人@您或者回覆您的文章時,您才會收到通知,並且會顯示新回覆的次數。"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
regular :
title : "一般"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
description : "只有當有人@您或者回覆您的文章時,您才會收到通知。"
muted :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title : "靜音"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
description : "你將不會再收到任何關於此群組的新通知。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
flair_url : "頭像圖片"
flair_url_placeholder : "(可選)圖片 URL 或 Font Awesome class"
flair_bg_color : "頭像背景顏色"
flair_bg_color_placeholder : "(可選)十六進制色彩值"
flair_color : "頭像顏色"
flair_color_placeholder : "(可選)十六進制色彩值"
flair_preview_icon : "預覽圖示"
flair_preview_image : "預覽圖片"
flair_note : "注意:標示將只在用戶的主要群組顯示"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
user_action_groups :
2016-07-28 05:44:16 +08:00
'1' : "已按讚"
'2' : "已收到的讚"
'3' : "書籤"
'4' : "討論話題"
'5' : "回覆"
'6' : "回應"
'7' : "提到"
'9' : "引用"
'11' : "編輯"
'12' : "送出的項目"
'13' : "收件匣"
'14' : "等待中"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
categories :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
all : "所有分類"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
all_subcategories : "所有"
no_subcategory : "無"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
category : "分類"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
category_list : "顯示分類列表"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
reorder :
2016-01-04 23:31:49 +08:00
title : "重新排序分類"
title_long : "重新排序分類列表"
fix_order : "固定位置"
fix_order_tooltip : "並非所有的分類皆有唯一的位置參數, 可能會有出乎意料之外的結果."
2015-12-18 23:48:02 +08:00
save : "儲存順序"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
apply_all : "申請"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
position : "位置"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
posts : "貼文"
topics : "標題"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
latest : "最近"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
latest_by : "最近由"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
toggle_ordering : "顯示/隱藏排序控制"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
subcategories : "次分類"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
topic_sentence :
other : "%{count} 話題"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
topic_stat_sentence :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "在過去一%{unit}內有 %{count} 個新討論話題。"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
ip_lookup :
title : 最近的 IP 位址
hostname : 伺服器名稱
location : 位置
location_not_found : (unknown)
organisation : 組織
phone : 電話
2014-12-29 21:36:33 +08:00
other_accounts : "其他帳號正在使用相同 IP 地址"
delete_other_accounts : "刪除 %{count}"
username : "用戶名稱"
trust_level : "TL"
read_time : "閱讀時間"
topics_entered : "已閱讀的討論話題"
post_count : "# 文章"
confirm_delete_other_accounts : "你確定要刪除這些帳號?"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
user_fields :
none : "(選擇一個選項)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
user :
2014-10-09 04:07:59 +08:00
said : "{{username}}: "
2014-01-29 07:11:23 +08:00
profile : "基本資料"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
mute : "靜音"
edit : "編輯喜好設定"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
download_archive :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
button_text : "下載我的文章"
confirm : "你確定要下載你的文章嗎?"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
success : "開始下載,處理完畢後將以私人訊息通知你。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
rate_limit_error : "帖子只能每天下載一次,請明天再重試。"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
new_private_message : "新訊息"
private_message : "訊息"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
private_messages : "訊息"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
activity_stream : "活動"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
preferences : "偏好設定"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
expand_profile : "展開"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bookmarks : "書籤"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
bio : "關於我"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
invited_by : "邀請人"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
trust_level : "信任等級"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
notifications : "通知"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
statistics : "統計"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
desktop_notifications :
label : "桌面通知"
not_supported : "非常遺憾,你的瀏覽器不支持桌面通知。"
perm_default : "啟用桌面通知"
perm_denied_btn : "權限被拒絕"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
perm_denied_expl : "你拒絶了通知提醒的權限。設置瀏覽器以啟用通知提醒。"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
disable : "停用通知"
enable : "啟用通知"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
each_browser_note : "注意:你必須在你使用的所用瀏覽器中更改這項設置。"
dismiss_notifications : "設定全部為已讀"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
dismiss_notifications_tooltip : "標記所有未讀通知為已讀"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
first_notification : "你的頭一個通知!選中它開始。"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
disable_jump_reply : "不要在回覆之後直接跳到我的文章"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
dynamic_favicon : "在瀏覽器小圖示上顯示新主題/更新的主題數"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
external_links_in_new_tab : "以新分頁開啟所有外部連結"
enable_quoting : "允許引用已標註的文字"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
change : "修改"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
moderator : "{{user}} 是板主"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
admin : "{{user}} 是管理員"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
moderator_tooltip : "此用戶為板主"
admin_tooltip : "此用戶為管理員"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
blocked_tooltip : "此用戶被屏蔽"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
suspended_notice : "此用戶已被停權至 {{date}}。"
suspended_reason : "原因: "
2014-11-18 00:05:06 +08:00
github_profile : "Github"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
email_activity_summary : "活動摘要"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
mailing_list_mode :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
label : "郵件列表模式"
enabled : "啟用郵件列表模式"
instructions : |
此設置將覆蓋活動摘要。<br />
靜音主題和分類不包含在這些郵件中。
daily : "發送每日更新"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
individual : "每當有新文章時,寄給我郵件通知"
individual_no_echo : "每當有新文章時,寄給我郵件通知(除了我自己的文章)"
many_per_day : "每當有新文章時,寄給我郵件通知(每天約有 {{dailyEmailEstimate}} 封)。"
few_per_day : "每當有新文章時,寄給我郵件通知(每天約有 2 封)。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
tag_settings : "添加"
watched_tags : "已觀看"
watched_tags_instructions : "您將會自動監視所有這些添加的主題。您會收到新文章或新主題的通知,新文章數量將出現在每個主題後。"
tracked_tags : "已追蹤"
tracked_tags_instructions : "您將會自動監視所有這些添加的主題。新文章數量將出現在每個主題後。"
muted_tags : "靜音"
muted_tags_instructions : "你將不會收到有這些標籤的新主題任何通知,它們也不會出現在“最新”主題列表。"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
watched_categories : "關注"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
watched_categories_instructions : "你將自動監看這些分類中的所有主題。所有新帖子和新主題會通知你,新帖數量也將顯示在主題旁邊。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
tracked_categories : "追蹤"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
tracked_categories_instructions : "你將自動跟蹤這些分類中的所有主題。新帖數量將會顯示在主題旁邊。"
watched_first_post_categories : "關注第一則帖子"
watched_first_post_categories_instructions : "在這些分類裡面,每一個新主題的第一帖會通知你。"
watched_first_post_tags : "關注第一則帖子"
watched_first_post_tags_instructions : "在有了這些標籤的每一個新主題,第一帖會通知你。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
muted_categories : "靜音"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
muted_categories_instructions : "在這些分類裡面,你將不會收到新主題任何通知,它們也不會出現在“最新”主題列表。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
delete_account : "刪除我的帳號"
delete_account_confirm : "你真的要刪除帳號嗎?此動作不能被還原!"
deleted_yourself : "你的帳號已成功刪除"
delete_yourself_not_allowed : "帳號不能刪除。請聯絡管理人。"
2014-05-14 13:15:06 +08:00
unread_message_count : "訊息"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
admin_delete : "刪除"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
users : "用戶"
muted_users : "靜音"
muted_users_instructions : "禁止來自這些用戶的所有通知。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
muted_topics_link : "顯示已靜音的主題"
watched_topics_link : "顯示已觀看的討論話題"
automatically_unpin_topics : "當我完整閲讀了主題時自動解除置頂。"
apps : "應用"
revoke_access : "撤銷許可"
undo_revoke_access : "解除撤銷許可"
api_approved : "已批准:"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
staff_counters :
2014-10-09 04:07:59 +08:00
flags_given : "有幫助的投訴"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
flagged_posts : "已投訴的文章"
deleted_posts : "已刪除的文章"
suspensions : "停權"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
warnings_received : "警告"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
messages :
all : "全部"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
inbox : "收件匣"
sent : "送出"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
archive : "封存"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
groups : "我的群組"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
bulk_select : "選擇訊息"
move_to_inbox : "移動到收件匣"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
move_to_archive : "封存"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
failed_to_move : "移動到所選郵件失敗(也許你的網絡沒有開啟)"
select_all : "選擇全部"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
change_password :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
success : "( 寄出的郵件 )"
in_progress : "( 正在傳送郵件 )"
error : "( 錯誤 )"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
action : "寄出重設密碼的郵件"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
set_password : "設定密碼"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
change_about :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "修改關於我"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
error : "修改設定值時發生錯誤"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
change_username :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "修改用戶名稱"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
confirm : "確定更換用戶名?你的帖子和@提及你的引用將失效。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
taken : "抱歉,此用戶名稱已經有人使用。"
error : "修改你的用戶名稱時發生錯誤。"
invalid : "此用戶名稱無效,只能使用數字與英文字母。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
change_email :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "修改電子郵件地址"
taken : "抱歉,此電子郵件地址無效。"
error : "修改你的電子郵件地址時發生錯誤,可能此電子郵件地址已經有人使用?"
success : "我們已經寄出一封郵件至此電子郵件地址,請遵照說明進行確認。"
change_avatar :
2015-01-22 01:28:30 +08:00
title : "設定個人資料圖片"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
gravatar : "<a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>, based on"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
gravatar_title : "在 Gravatar 網站修改你的頭像"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
refresh_gravatar_title : "重新整理你的 Gravatar 頭像"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
letter_based : "系統分配的個人資料圖片"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
uploaded_avatar : "自訂圖片"
uploaded_avatar_empty : "新增一張自訂圖片"
upload_title : "上傳你的圖片"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
upload_picture : "上傳圖片"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
image_is_not_a_square : "警告:我們裁切了你的圖片,因為該圖片不是正方形的。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
cache_notice : "更改了頭像成功,但是鑒於瀏覽器緩存可能需要一段時間後才會生效。"
2014-03-06 19:17:57 +08:00
change_profile_background :
2014-05-23 00:58:47 +08:00
title : "基本資料背景圖案"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
instructions : "個人資料背景會被置中, 且默認寬度為850px。"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
change_card_background :
title : "用戶卡背景"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
instructions : "背景會被置中, 且默認寬度為850px。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
email :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "電子郵件"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
instructions : "我們不會公開您的電子郵件信箱。"
ok : "我們將寄一封確認郵件給您。"
invalid : "請輸入有效的電子郵件地址。"
authenticated : "你的 Email 已由 {{provider}} 驗證完成。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
frequency_immediately : "如果您沒有閱讀過重要通知,我們會立即發送電子郵件給您。"
frequency :
other : "我們只會在您 {{count}} 分鐘內沒有活動時,才會寄送電郵通知給您。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
name :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "名稱"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
instructions : "您的全名 (選填)。"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
instructions_required : "您的匿稱"
too_short : "你的匿稱太短。"
ok : "你的匿稱符合要求。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
username :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "用戶名稱"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
instructions : "獨一無二,沒有空白,夠短。"
short_instructions : "其他人可以輸入 @{{username}} 提到你。"
available : "你的用戶名稱可以使用。"
global_match : "電子郵件地址與註冊的用戶名稱相符。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
global_mismatch : "已經註冊過了,請試試看 {{suggestion}}? "
not_available : "無法使用,請試試看 {{suggestion}}? "
2014-12-29 21:36:33 +08:00
too_short : "你的用戶名稱太短。"
too_long : "你的用戶名稱太長。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
checking : "正在檢查用戶名稱是否已經有人使用..."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
enter_email : '找到用戶名稱,請輸入相符的電子郵件地址。'
prefilled : "電子郵件地址與此註冊的用戶名稱相符。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
locale :
title : "界面語言"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
instructions : "使用者介面的語言,當頁面重新整理的時候會更換成你的設定。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
default : "(default)"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
any : "任何"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
password_confirmation :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "再次輸入密碼"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
last_posted : "最近發表"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
last_emailed : "最近寄出電子郵件"
last_seen : "出現時間"
created : "建立日期"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
log_out : "登出"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
location : "位置"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
card_badge :
title : "用戶卡徽章"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
website : "網站"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
email_settings : "電子郵件"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
like_notification_frequency :
2017-01-12 15:56:45 +08:00
title : "用戶被讚時通知提醒"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
always : "總是"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
first_time_and_daily : "每天首個被讚"
first_time : "歷史首個被讚"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
never : "永不"
email_previous_replies :
title : "郵件底部包含歷史回覆"
unless_emailed : "首次"
always : "總是"
never : "永不"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
email_digests :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title : "長期未訪問時發送熱門主題和回覆的摘要郵件"
every_30_minutes : "每 30 分鐘"
every_hour : "每小時"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
daily : "每天"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
every_three_days : "每三天"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
weekly : "每週"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
every_two_weeks : "每兩星期"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
include_tl0_in_digests : "摘要郵件中包含新用戶的內容"
email_in_reply_to : "郵件中包含回覆你的內容節選"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
email_direct : "當有人引用、回覆我的發文,或以 @用戶名稱 提到我時,請以電子郵件通知我。"
email_private_messages : "當有人寄給我私人訊息時,以電子郵件通知我。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
email_always : "即使我在論壇中活躍時也發送郵件提醒"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
other_settings : "其它"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
categories_settings : "分類"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
new_topic_duration :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
label : "視為新討論話題的條件"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
not_viewed : "我未看過的討論"
last_here : "我上次到訪後的討論"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
after_1_day : "昨天發佈的討論"
after_2_days : "過去兩天發佈的討論"
after_1_week : "過去一週發佈的討論"
after_2_weeks : "過去兩週發佈的討論"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
auto_track_topics : "自動追蹤我參與的討論"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
auto_track_options :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
never : "永不"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
immediately : "立即"
after_30_seconds : "30 秒後"
after_1_minute : "一分鐘後"
after_2_minutes : "兩分鐘後"
after_3_minutes : "三分鐘後"
after_4_minutes : "四分鐘後"
after_5_minutes : "五分鐘後"
after_10_minutes : "十分鐘後"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
notification_level_when_replying : "當我在主題中回覆後,將主題設置至"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invited :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
search : "輸入要搜尋邀請的文字..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
title : "邀請"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
user : "受邀請的用戶"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
sent : "送出"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
none : "沒有未接受狀態的邀請。"
truncated :
other : "只顯示前 {{count}} 個邀請。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
redeemed : "已接受的邀請"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
redeemed_tab : "接受日期"
redeemed_tab_with_count : "接受日期 ({{count}})"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
redeemed_at : "接受日期"
pending : "尚未接受的邀請"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
pending_tab : "等待中"
pending_tab_with_count : "等待中 ({{count}})"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
topics_entered : "參與的討論話題"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
posts_read_count : "已讀的文章"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
expired : "此邀請已過期"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
rescind : "移除"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
rescinded : "邀請已刪除"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
reinvite : "重送邀請"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
reinvite_all : "重送所有邀請"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
reinvited : "邀請已經重送"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
reinvited_all : "所有邀請已經重送"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
time_read : "閱讀時間"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
days_visited : "到訪天數"
account_age_days : "帳號已建立 (天)"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
create : "送出邀請"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
generate_link : "拷貝邀請連結"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
link_generated : "邀請連結生成成功!"
valid_for : "邀請連結只對這個郵件地址有效:%{email}"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bulk_invite :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
none : "你還沒有邀請過任何人。你可以邀請一個人,或者<a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>上傳 CSV 檔案</a>邀請一批人。"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
text : "從檔案大量邀請"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
success : "檔案已上傳成功,處理完畢後將以私人訊息通知你。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
password :
title : "密碼"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
too_short : "你的密碼太短。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
common : "此密碼太簡單。"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
same_as_username : "密碼與使用者名稱相同"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
same_as_email : "你的密碼與電郵相同。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
ok : "你的密碼符合要求。"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
instructions : "至少 %{count} 個字。"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
summary :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title : "摘要"
stats : "統計"
time_read : "閱讀時間"
topic_count :
other : "討論話題已建立"
post_count :
other : "帖子已建立"
likes_given :
other : "<i class='fa fa-heart'></i> 送出的"
likes_received :
other : "<i class='fa fa-heart'></i> 收到的"
days_visited :
other : "到訪天數"
posts_read :
other : "讀過的文章"
bookmark_count :
other : "書籤"
top_replies : "最佳回覆"
no_replies : "暫無回覆。"
more_replies : "更多回覆"
top_topics : "熱門話題"
no_topics : "暫無主題。"
more_topics : "更多主題"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
top_badges : "熱門徽章"
no_badges : "還沒有徽章。"
more_badges : "更多徽章"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
top_links : "最佳連結"
no_links : "暫無連結"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
most_liked_by : "誰得到最多讚"
most_liked_users : "讚誰最多"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
most_replied_to_users : "最多回覆至"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
no_likes : "暫無讚"
2015-01-12 22:23:52 +08:00
associated_accounts : "登入"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
ip_address :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "最近的 IP 位址"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
registration_ip_address :
title : "註冊之 IP 位址"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
avatar :
title : "個人資料圖片"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
header_title : "個人頁面、消息、書籤和設置"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title :
2017-01-12 15:56:45 +08:00
title : "用戶標題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
filters :
all : "全部"
stream :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
posted_by : "發表者"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
sent_by : "寄件者"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
private_message : "訊息"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
the_topic : "討論話題"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
loading : "正在載入"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
errors :
prev_page : "當嘗試載入"
reasons :
network : "網絡錯誤"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
server : "伺服器錯誤"
forbidden : "拒絕存取"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
unknown : "錯誤"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
not_found : "找不到頁面"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
desc :
network : "請檢查你的網絡連線。"
network_fixed : "似乎沒有問題了"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
server : "錯誤代碼:{{status}}"
forbidden : "你不允許瀏覽此處。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
not_found : "沒有這個頁面"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
unknown : "發生錯誤。"
buttons :
back : "返回"
again : "請再試一次"
fixed : "載入頁面"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
close : "關閉"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
assets_changed_confirm : "此網站剛剛已更新,你要重整頁面以獲得最新版本嗎?"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
logout : "已登出"
refresh : "重新整理"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
read_only_mode :
2017-01-12 15:56:45 +08:00
enabled : "站點正處於只讀模式。你可以繼續瀏覽,但是回覆、讚和其他操作暫時被禁用。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
login_disabled : "在唯讀模式下不能登入"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
logout_disabled : "站點在只讀模式下無法登出。"
too_few_topics_and_posts_notice : "讓我們<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>開始討論!</a>目前有 <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> 個主題和 <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> 個帖子。新訪客需要能夠閲讀和回覆一些討論。"
too_few_topics_notice : "讓我們<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>開始討論!</a>目前有 <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> 個主題。新訪客需要能夠閲讀和回覆一些討論。"
too_few_posts_notice : "讓我們<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>開始討論!</a>目前有 <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> 個帖子。新訪客需要能夠閲讀和回覆一些討論。"
logs_error_rate_notice :
reached : "<b>%{relativeAge}</b> – <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> 達到了站點設置中的 %{siteSettingRate}。"
exceeded : "<b>[%{relativeAge}]</b> 目前的錯誤率 <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> 已超出了站點設置中的 %{siteSettingRate}。"
rate :
other : "%{count} 錯誤/%{duration}"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
learn_more : "進一步了解..."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
all_time : '總數'
all_time_desc : '創建的主題總量'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
year : '年'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
year_desc : '最近 365 天內建立的討論話題'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
month : '月'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
month_desc : '最近 30 天內建立的討論話題'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
week : '週'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
week_desc : '最近 7 天內建立的討論話題'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
day : '天'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
first_post : 第一篇文章
2014-05-15 00:37:00 +08:00
mute : 靜音
unmute : 取消靜音
2014-05-07 22:33:41 +08:00
last_post : 最後一篇文章
2015-05-06 23:35:09 +08:00
last_reply_lowercase : 最新回覆
2015-06-10 20:40:46 +08:00
replies_lowercase :
other : 回覆
2015-12-18 23:48:02 +08:00
signup_cta :
sign_up : "註冊"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
hide_session : "明天提醒我"
hide_forever : "不了"
hidden_for_session : "好的,我會在明天提醒你。不過你隨時都可以使用“登錄”來創建賬戶。"
intro : "你好!:heart_eyes: 看起來你挺喜歡這樣的討論,可是你還沒有註冊賬戶。"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
value_prop : "當你創建賬戶後,我們可以準確地記錄你的閲讀進度,這樣你能夠在下一次訪問時回到你上次閲讀到的地方。你也可以選擇接受新帖子的網頁和郵件通知。並且你可以讚任何帖子來分享你的感謝。:heartbeat:"
2013-11-19 01:48:26 +08:00
summary :
2014-10-09 04:07:59 +08:00
enabled_description : "你正在檢視此討論話題的摘要:在這個社群裡最熱門的文章。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "有 <b>{{replyCount}}</b> 個回覆。"
description_time : "有 <b>{{replyCount}}</b> 個回覆,大約要花 <b>{{readingTime}} 分鐘</b>閲讀。"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
enable : '以摘要檢視此討論話題'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
disable : '顯示所有文章'
2014-08-09 04:34:01 +08:00
deleted_filter :
2014-08-22 02:14:58 +08:00
enabled_description : "這個討論話題含有被刪除的回覆,這些回覆已被隱藏。"
disabled_description : "討論話題內刪除的回復已被顯示。"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
enable : "隱藏已刪除的文章"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
disable : "顯示已刪除的文章"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
private_message_info :
2015-05-06 23:35:09 +08:00
title : "訊息"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
invite : "邀請其他人..."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
remove_allowed_user : "確定將 {{name}} 從本條消息中移除?"
remove_allowed_group : "確定將 {{name}} 從本條消息中移除?"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
email : '電子郵件'
username : '用戶名稱'
last_seen : '出現時間'
created : '已建立'
2014-08-22 02:14:58 +08:00
created_lowercase : '已建立'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
trust_level : '信任等級'
2014-11-18 00:05:06 +08:00
search_hint : '使用者名稱、電子郵件、或是IP位址'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
create_account :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
disclaimer : "註冊即表示你同意<a href='{{privacy_link}}'>隱私策略</a>和<a href='{{tos_link}}'>服務條款</a>。"
2014-06-10 22:48:27 +08:00
title : "建立新帳號"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
failed : "發生了某些錯誤,可能此電子郵件地址已經註冊過,請試試看忘記密碼連結"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
forgot_password :
2015-04-02 00:46:57 +08:00
title : "寄出密碼"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
action : "我忘了我的密碼"
invite : "請輸入用戶名稱或電子郵件地址,我們將寄給你重設密碼的郵件。"
reset : "重設密碼"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
complete_username : "如果有帳號符合你輸入的用戶名稱 <b>%{username}</b>,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_email : "如果有帳號符合你輸入的電子郵件地址 <b>%{email}</b>,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
complete_username_found : "我們發現有個帳號跟你所提供的用戶名稱 <b>%{username}</b> 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_email_found : "我們發現有個帳號跟 <b>%{email}</b> 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_username_not_found : "沒有帳號使用 <b>%{username}</b> 這個用戶名稱"
complete_email_not_found : "沒有帳號使用 <b>%{email}</b>"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
login :
2014-08-18 23:17:59 +08:00
title : "登入"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
username : "用戶"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
password : "密碼"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
email_placeholder : "電子郵件地址或用戶名稱"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
caps_lock_warning : "大寫鎖定中"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
error : "未知的錯誤"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
rate_limit : "嘗試重新登入前請先等待"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
blank_username_or_password : "請輸入你的電子郵件或者用戶名稱,以及密碼。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
reset_password : '重設密碼'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
logging_in : "登入中..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
or : "或"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
authenticating : "正在認證..."
awaiting_confirmation : "你的帳號尚未啟用,請使用忘記密碼連結重新發出啟用帳號的電子郵件。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
awaiting_approval : "你的帳號尚未通過工作人員的審核,當審核通過時你會收到電子郵件通知。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
requires_invite : "抱歉,只有受邀請者才能進入此論壇。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
not_activated : "你還無法登入,我們之前曾將啟用帳號的電子郵件寄至 <b>{{sentTo}}</b>,請從該電子郵件啟用你的帳號。"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
not_allowed_from_ip_address : "你無法透過此 IP 登入。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
admin_not_allowed_from_ip_address : "你無法透過此 IP 登入成為管理員。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
resend_activation_email : "按這裡重新寄出啟用帳號的電子郵件。"
sent_activation_email_again : "我們已經將啟用帳號的電子郵件寄至 <b>{{currentEmail}}</b>,你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
to_continue : "請登入"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
preferences : "需要登入後更改設置"
forgot : "我記不清賬號詳情了"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
google :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "使用 Google 帳號"
message : "使用 Google 帳號認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
google_oauth2 :
title : "使用 Google 帳號"
message : "使用 Google 帳號認證 ( 請確定你的網頁瀏覽器不會阻擋彈出視窗 )"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
twitter :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "使用 Twitter"
message : "使用 Twitter 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
instagram :
title : "用 Instagram 登錄"
message : "正在通過 Instagram 帳號驗證登錄(請確保瀏覽器沒有禁止彈出窗口)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
facebook :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "使用 Facebook"
message : "使用 Facebook 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
yahoo :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "使用 Yahoo"
message : "使用 Yahoo 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
github :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "使用 GitHub"
message : "使用 GitHub 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
emoji_set :
apple_international : "Apple/國際化"
google : "Google"
twitter : "Twitter"
emoji_one : " Emoji One "
win10 : "Win10"
category_page_style :
categories_only : "僅分類"
categories_with_featured_topics : "有推薦主題的分類"
categories_and_latest_topics : "分類和最新主題"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
shortcut_modifier_key :
shift : 'Shift'
ctrl : 'Ctrl'
alt : 'Alt'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
composer :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
emoji : "表情符號 :)"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
more_emoji : "更多..."
options : "選項"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
whisper : "密談"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
unlist : "不公開"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
add_warning : "這是正式警告。"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
toggle_whisper : "切換密談"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
toggle_unlisted : "切換 不公開"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
posting_not_on_topic : "你想要回覆哪個討論話題?"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
saving_draft_tip : "正在儲存..."
2014-01-29 07:11:23 +08:00
saved_draft_tip : "儲存完畢"
saved_local_draft_tip : "本地儲存完畢"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
similar_topics : "與你的討論話題類似的討論..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
drafts_offline : "離線草稿"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
group_mentioned :
other : "提及 {{group}} 時,你將通知 <a href='{{group_link}}'>{{count}} 人</a> - 確定嗎?"
cannot_see_mention :
category : "你提到了{{userrname}},然而他們不能訪問該分類,所以他們不會被通知。你需要把他們加入到能訪問該分類的群組中。"
private : "你提到了{{userrname}},然而他們不能訪問該私信,所以他們不會被通知。你需要邀請他們至私信中。"
duplicate_link : "似乎你的連結 <b>{{domain}}</b> 在<a href='{{post_url}}'>{{ago}}</a>已經由<b>@{{username}}</b>回覆了 - 確定再次提交嗎?"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
error :
2014-05-03 02:01:27 +08:00
title_missing : "標題為必填欄位"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title_too_short : "標題必須至少 {{min}} 個字"
title_too_long : "標題不能超過 {{max}} 個字"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
post_missing : "文章不可空白"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
post_length : "文章必須至少 {{min}} 個字。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
try_like : '試試 <i class="fa fa-heart"></i> 按鈕?'
2014-05-03 02:01:27 +08:00
category_missing : "你必須選擇一個分類。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
save_edit : "儲存編輯"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
reply_original : "回覆至原始的討論話題"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
reply_here : "在此回覆"
reply : "回覆"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
cancel : "取消"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
create_topic : "建立討論話題"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
create_pm : "訊息"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
title : "或者按 Ctrl+Enter"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
users_placeholder : "新增用戶"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
title_placeholder : "用一個簡短的句子來描述想討論的內容。"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
title_or_link_placeholder : "鍵入標題,或貼上一個連結在這裡"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
edit_reason_placeholder : "你為什麼做編輯?"
show_edit_reason : "(請加入編輯原因)"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
topic_featured_link_placeholder : "在標題裡輸入連結"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
reply_placeholder : "在這裡輸入內文,可以使用 Markdown, BBCode 或 HTML 來格式化文字,也可以拖曳或貼上圖片。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
view_new_post : "檢視你的新文章。"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
saving : "正在儲存"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
saved : "儲存完畢!"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
saved_draft : "草稿待完成,點擊繼續。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
uploading : "正在上傳..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
show_preview : '顯示預覽 »'
hide_preview : '« 隱藏預覽'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
quote_post_title : "引用完整文章"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
bold_label : "B"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
bold_title : "粗體"
bold_text : "粗體字"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
italic_label : "I"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
italic_title : "斜體"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
italic_text : "斜體字"
link_title : "超連結"
link_description : "在此輸入超連結的描述"
link_dialog_title : "插入超連結"
link_optional_text : "標題 (可選填)"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
link_url_placeholder : "http://example.com"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
quote_title : "引用"
quote_text : "引用"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
code_title : "預先格式化文字"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
code_text : "以 4 格空白將預先格式的化文字縮排"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
paste_code_text : "輸入或粘貼代碼"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
upload_title : "上傳"
upload_description : "在此輸入上傳的描述"
olist_title : "編號清單"
ulist_title : "符號清單"
list_item : "清單項目"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
heading_label : "H"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
heading_title : "標頭"
heading_text : "標頭"
hr_title : "分隔線"
help : "Markdown 編輯說明"
2013-05-23 10:56:49 +08:00
toggler : "隱藏或顯示編輯面板"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
modal_ok : "確定"
modal_cancel : "取消"
cant_send_pm : "抱歉,你不能向 %{username} 發送訊息。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
yourself_confirm :
title : "你忘記添加收信人了嗎?"
body : "目前該私信只發給了你自己!"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
admin_options_title : "此討論話題可選用之工作人員設定選項"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
auto_close :
label : "自動關閉主題時間:"
error : "請輸入一個有效值。"
based_on_last_post : "在最後一個文章發表後,暫不關閉主題的時間。"
all :
examples : '輸入小時數( 24) 、絕對時間( 17:30) 、或時間戳( 2013-11-22 14:00) 。'
limited :
units : "( # 小時數)"
examples : '輸入小時數( 24) '
2013-03-23 18:19:26 +08:00
notifications :
2015-06-15 22:31:03 +08:00
title : "當有人以「@用戶名稱」提及您、回覆您的貼文、或是傳送訊息給您的時候通知您的設定。"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
none : "目前無法載入通知訊息。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
empty : "未找到任何通知。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
more : "檢視較舊的通知"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
total_flagged : "所有被投訴的文章"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
mentioned : "<i title='被提到' class='fa fa-at'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
group_mentioned : "<i title='群組被提及' class='fa fa-at'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
quoted : "<i title='quoted' class='fa fa-quote-right'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
replied : "<i title='replied' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
posted : "<i title='回覆' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
edited : "<i title='edited' class='fa fa-pencil'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
liked : "<i title='liked' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
liked_2 : "<i title='讚' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}、{{username2}}</span> {{description}}</p>"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
liked_many :
2017-01-12 15:56:45 +08:00
other : "<i title='讚' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}、{{username2}}</span>和其他 {{count}} 人</span>{{description}}</p>"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
private_message : "<i title='private message' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
invited_to_private_message : "<i title='private message' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
invited_to_topic : "<i title='邀請至主題' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span>{{description}}</p>"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
invitee_accepted : "<i title='accepted your invitation' class='fa fa-user'></i><p><span>{{username}}</span>已接受你的邀請</p>"
moved_post : "<i title='moved post' class='fa fa-sign-out'></i><p><span>{{username}}</span> 移動了 {{description}}</p>"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
linked : "<i title='關聯帖子' class='fa fa-link'></i><p><span>{{username}}</span>{{description}}</p>"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
granted_badge : "<i title='badge granted' class='fa fa-certificate'></i><p>獲得徽章「{{description}}」</p>"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
watching_first_post : "<i title='近期主題' class='fa fa-dot-circle-o'></i><p><span>近期主題</span>{{description}}</p>"
group_message_summary :
other : "<i title='群組收件箱中的消息' class='fa fa-group'></i><p> {{count}} 條消息在{{group_name}}組的收件箱中</p>"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
alt :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
mentioned : "被提及"
quoted : "引用者"
replied : "回覆"
posted : "發自"
edited : "編輯你的帖子"
liked : "讚了你的帖子"
private_message : "私信來自"
invited_to_private_message : "私信邀請自"
invited_to_topic : "主題邀請自"
invitee_accepted : "介紹邀請自"
moved_post : "你的帖子被移動自"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
linked : "連結到你的討論"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
granted_badge : "勛章授予"
group_message_summary : "在群組收件箱中的消息"
popup :
mentioned : '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
group_mentioned : '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
quoted : '{{username}}在“{{topic}}”引用了你的帖子 - {{site_title}}'
replied : '{{username}}在“{{topic}}”回覆了你 - {{site_title}}'
posted : '{{username}}在“{{topic}}”中發佈了帖子 - {{site_title}}'
private_message : '{{username}}在“{{topic}}”中給你發送了一個私信 - {{site_title}}'
linked : '{{username}}在“{{topic}}”中連結了你的帖子 - {{site_title}}'
2013-07-15 05:44:50 +08:00
upload_selector :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "加入一張圖片"
title_with_attachments : "加入一張圖片或一個檔案"
from_my_computer : "從我的電腦"
from_the_web : "從網站"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
remote_tip : "圖片連結"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
remote_tip_with_attachments : "連結到圖片或檔案 {{authorized_extensions}}"
local_tip : "從你的設備中選擇圖片"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
local_tip_with_attachments : "從裝置選取圖片或檔案: ({{authorized_extensions}})"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
hint : "(你也可以將檔案拖放至編輯器直接上傳)"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
hint_for_supported_browsers : "可以拖放或複製粘帖至編輯器以上傳"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
uploading : "正在上傳"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
select_file : "選取檔案"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
image_link : "連結你的圖片將指向"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
search :
2015-12-18 23:48:02 +08:00
sort_by : "排序"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
relevance : "最相關"
latest_post : "最新發帖"
most_viewed : "最多閲讀"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
most_liked : "最多讚"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
select_all : "選擇全部"
clear_all : "清除全部"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
too_short : "你的搜索詞太短。"
result_count :
other : "搜索<span class='term'>“{{term}}”</span>有 {{count}} 條相關結果"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
title : "搜尋討論話題、文章、用戶或分類"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
no_results : "未找到任何結果。"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
no_more_results : "沒有找到更多的結果。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
searching : "正在搜尋..."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
post_format : "#{{post_number}} {{username}}"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
context :
user : "搜尋 @{{username}} 的文章"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
category : "搜索 #{{category}} 分類"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
topic : "搜尋此討論話題"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
private_messages : "搜尋訊息"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
advanced :
title : 高級搜索
posted_by :
label : 發帖人
in_category :
label : 在該分類中
in_group :
label : 在該群組中
with_badge :
label : 有該徽章
with_tags :
label : 有該標籤
filters :
label : 只返回主題/帖子符合...
likes : 我給了讚的
posted : 我參與發帖
watching : 我正在監看
tracking : 我正在追蹤
private : 在我的私信中
bookmarks : 我已經收藏了
first : 是第一帖
pinned : 是置頂的
unpinned : 不是置頂的
wiki : 公共編輯
statuses :
label : 當主題
open : 是開放的
closed : 是關閉的
archived : 已經存檔的
noreplies : 沒有回覆
single_user : 只有一個用戶參與
post :
count :
label : 最小帖子數
time :
label : 發表於
before : 之前
after : 之後
hamburger_menu : "轉到另一個主題列表或分類"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
new_item : "新增"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
go_back : '返回'
2014-03-03 00:20:06 +08:00
not_logged_in_user : '用戶頁面包含目前活動及喜好的總結'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
current_user : '到你的用戶頁面'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
topics :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
new_messages_marker : "上次訪問"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
bulk :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
select_all : "選擇全部"
clear_all : "清除全部"
unlist_topics : "未在列表的主題"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
reset_read : "重設閱讀"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
delete : "刪除討論話題"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
dismiss : "忽略"
dismiss_read : "忽略所有未讀主題"
dismiss_button : "忽略..."
dismiss_tooltip : "僅忽略新帖子或停止跟蹤主題"
also_dismiss_topics : "停止追蹤這些主題,這樣這些主題就不再顯示為未讀了"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
dismiss_new : "設定新文章為已讀"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
toggle : "批量切換選擇討論話題"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
actions : "批量操作"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
change_category : "改變分類"
close_topics : "關閉討論話題"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
archive_topics : "已封存的討論話題"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
notification_level : "改變通知等級"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
choose_new_category : "為主題選擇新類別:"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
selected :
2014-05-03 02:01:27 +08:00
other : "你已選擇了 <b>{{count}}</b> 個討論話題。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
change_tags : "修改標籤"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
choose_new_tags : "為主題選擇新標籤"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
changed_tags : "主題的標籤被修改"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
none :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
unread : "沒有未讀的討論話題。"
new : "沒有新的討論話題。"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
read : "你尚未閱讀任何討論話題。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
posted : "你尚未在任何討論話題裡發表文章。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
latest : "沒有最近的討論話題。真令人難過。"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
hot : "沒有熱門的討論話題。"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
bookmarks : "您目前沒有加入書籤的討論話題。"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
category : "沒有 {{category}} 的討論話題。"
top : "沒有精選討論話題。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
search : "沒有搜索結果。"
educate :
new : '<p>這裡顯示了近期主題列表。</p><p>預設情況下,以下主題將顯示在近期列表。如果是最近 2 天內創建的,還會顯示一個<span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">近期</span>標誌。<p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">用戶設置</a>中更改要顯示哪些內容。</p>'
unread : '<p>這裡顯示你的未讀主題。</p><p>預設情況下,下述主題會被放在未讀中。並且會在旁邊顯示未讀的數量<span class="badge new-posts badge-notification">1</span>。如果你:</p><ul><li>創建了該主題</li><li>回覆了該主題</li><li>閲讀該主題超過 4 分鐘</li></ul><p>或者你在主題底部的通知控制中選擇了跟隨或關注。</p><p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">用戶設置</a>中修改未讀設置。</p>'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
bottom :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
latest : "已經沒有其它最近的討論話題了。"
hot : "已經沒有其它熱門的討論話題了。"
posted : "已經沒有其它討論話題了。"
read : "已經沒有其它已讀的討論話題了。"
new : "已經沒有其它新討論話題了。"
unread : "已經沒有其它未讀的討論話題了。"
category : "{{category}} 分類已經沒有其它討論話題了。"
top : "沒有更多精選討論話題。"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarks : "書籤裡沒有更多的討論話題了。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
search : "沒有更多搜索結果了。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
topic :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
unsubscribe :
stop_notifications : "你將收到更少的關於<strong>{{title}}</strong>的通知"
change_notification_state : "你現在的通知狀態是"
filter_to :
other : "本主題中的 {{count}} 帖"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
create : '新討論話題'
2014-03-03 14:23:52 +08:00
create_long : '建立新討論話題'
2015-06-15 22:31:03 +08:00
private_message : '發送訊息'
2016-03-29 02:04:04 +08:00
archive_message :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
help : '移動消息到存檔'
2016-03-29 02:04:04 +08:00
title : '封存'
2017-01-07 04:53:03 +08:00
move_to_inbox :
title : '移動到收件箱'
help : '移動消息到收件箱'
2014-03-03 14:23:52 +08:00
list : '討論話題'
new : '新討論話題'
2014-08-22 02:14:58 +08:00
unread : '未讀'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
new_topics :
2014-05-03 02:01:27 +08:00
other : '{{count}} 個新討論話題'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
unread_topics :
2014-05-03 02:01:27 +08:00
other : '{{count}} 個未讀討論話題'
2014-03-03 14:23:52 +08:00
title : '討論話題'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invalid_access :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
title : "私人討論話題"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
description : "抱歉,你沒有進入此討論話題的權限!"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
login_required : "你需要登入才能看見這個討論話題。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
server_error :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
title : "討論話題載入失敗"
description : "抱歉,可能因為連線有問題而無法載入此討論話題,請再試一次,如果這個問題持續發生,請讓我們知道。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
not_found :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
title : "未找到討論話題"
description : "抱歉,找不到此討論話題,可能已被板主刪除。"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
total_unread_posts :
other : "你有 {{count}} 個未讀的文章在這討論話題內"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
unread_posts :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other : "你有 {{count}} 個未讀的舊文章在討論內"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
new_posts :
2014-05-07 22:33:41 +08:00
other : "自你上次閱讀後,有 {{count}} 篇新文章在此討論話題內"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
likes :
other : "此討論話題收到了 {{count}} 個讚"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
back_to_list : "回到討論話題列表"
options : "討論話題選項"
show_links : "在討論話題裡顯示連結"
toggle_information : "切換討論話題詳情"
read_more_in_category : "要閱讀更多文章嗎? 瀏覽 {{catLink}} 裡的討論話題或 {{latestLink}}。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
read_more : "要閱讀更多文章嗎? 請按 {{catLink}} 或 {{latestLink}}。"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
read_more_MF : "還有 { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='/unread'>1 個未讀的討論話題</a>} other { <a href='/unread'># 個未讀的討論話題</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='/new'>1 個新</a>的討論話題} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='/new'># 個最近</a>的討論話題} }可以閱讀,或者{CATEGORY, select, true {瀏覽{catLink}中的其他討論話題} false {{latestLink}} other {}}"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
browse_all_categories : 瀏覽所有分類
2014-05-07 22:33:41 +08:00
view_latest_topics : 檢視最近的文章
2014-05-15 00:37:00 +08:00
suggest_create_topic : 建立一個新討論話題吧?
2014-01-29 07:11:23 +08:00
jump_reply_up : jump to earlier reply
jump_reply_down : jump to later reply
2014-03-03 14:23:52 +08:00
deleted : "此討論話題已被刪除"
auto_close_notice : "此討論話題將在 %{timeLeft}自動關閉。"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
auto_close_notice_based_on_last_post : "主題在最後一則回覆後,將會關閉 %{duration}"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
auto_close_title : '自動關閉設定'
auto_close_save : "儲存"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
auto_close_remove : "不要自動關閉此討論話題"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
auto_close_immediate :
other : "主題中的最後一帖是 %{hours} 小時前發出的,所以主題將會立即關閉。"
timeline :
back : "返回"
back_description : "回到最後一個未讀帖子"
replies_short : "%{current} / %{total}"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
progress :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : topic progress
2014-06-19 20:19:05 +08:00
go_top : "頂部"
go_bottom : "底部"
go : "前往"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
jump_bottom : "跳至最後一則帖子"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
jump_prompt : "跳到..."
jump_prompt_of : "%{count} 帖子"
jump_prompt_long : "你想跳轉至哪一貼?"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
jump_bottom_with_number : "跳至第 %{post_number} 篇文章"
total : 所有文章
current : 目前的文章
2013-03-23 18:19:26 +08:00
notifications :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title : 改變你收到該主題通知的頻率
2013-03-23 18:19:26 +08:00
reasons :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
mailing_list_mode : "郵件列表模式已啟用,將以郵件通知你關於該主題的回覆。"
'3_10' : '因為你正監看該主題上的標籤,你將會收到通知。'
2016-07-28 05:44:16 +08:00
'3_6' : '你將會收到通知,因為你正在關注此分類。'
'3_5' : '你將會收到通知,因為你在觀看此討論話題。'
'3_2' : '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。'
'3_1' : '你將收到關於此討論話題的通知,因為你建立了此討論話題。'
'3' : '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。'
'2_8' : '你將會收到通知,因為你在追蹤此分類。'
'2_4' : '你將收到關於此討論話題的通知,因為你回覆了此討論話題。'
'2_2' : '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在追蹤此討論話題。'
'2' : '你將收到關於此討論話題的通知,因為你<a href="/users/{{username}}/preferences">看過此討論話題</a>。'
2017-01-07 04:53:03 +08:00
'1_2' : '如果有人@你或回覆你,將通知你。'
'1' : '如果有人@你或回覆你,將通知你。'
2016-07-28 05:44:16 +08:00
'0_7' : '你正忽略此分類中的所有通知。'
'0_2' : '你正忽略此討論話題的所有通知。'
'0' : '你正忽略此討論話題的所有通知。'
2014-03-03 00:20:06 +08:00
watching_pm :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title : "關注中"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "消息有新回覆時提醒我,並顯示新回覆數量。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
watching :
title : "關注"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "在此主題裡,每一個新回覆將通知你,還將顯示新回覆的數量。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
tracking_pm :
title : "追蹤"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "在消息標題後顯示新回覆數量。你只會在別人@你或回覆你的帖子時才會收到通知。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
tracking :
title : "追蹤"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "將為該主題顯示新回覆的數量。如果有人@你或回覆你,將通知你。"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
regular :
title : "一般"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
regular_pm :
title : "一般"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
muted_pm :
2014-06-30 18:51:39 +08:00
title : "靜音"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
description : "你將不會再收到關於此訊息的通知。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
muted :
2014-06-30 18:51:39 +08:00
title : "靜音"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "你不會收到此主題的任何通知,它也不會出現在“最新”主題列表。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
actions :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
recover : "復原已刪除的討論話題"
delete : "刪除討論話題"
open : "開放討論話題"
close : "關閉討論話題"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
multi_select : "選擇文章"
auto_close : "自動關閉"
pin : "置頂主題"
unpin : "取消置頂主題"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
unarchive : "復原已封存的討論話題"
archive : "封存討論話題"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
invisible : "不出現在列表上"
visible : "出現在列表上"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
reset_read : "重置讀取資料"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
make_public : "設置為公共主題"
make_private : "設置為私信"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
feature :
pin : "置頂主題"
unpin : "取消置頂主題"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
pin_globally : "全區置頂討論話題"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
make_banner : "討論話題橫幅"
remove_banner : "移除討論話題橫幅"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
reply :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : '回覆'
2014-03-06 19:17:57 +08:00
help : '回覆此討論話題'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
clear_pin :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "取消置頂"
2014-03-06 19:17:57 +08:00
help : "取消討論話題的置頂狀態。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
share :
title : '分享'
2014-03-03 14:23:52 +08:00
help : '分享此討論話題的連結'
2017-01-07 04:53:03 +08:00
print :
title : '打印'
help : '打開該主題對打印友好的版本'
2014-03-03 00:20:06 +08:00
flag_topic :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title : '投訴'
help : '投訴此討論話題,或以私訊通知管理員'
success_message : '已投訴此討論話題。'
2015-04-02 00:46:57 +08:00
feature_topic :
title : "擁有這個話題"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
pin : "將該主題置於{{categoryLink}}分類最上方至"
confirm_pin : "已有{{count}}個置頂主題。太多的置頂主題可能會困擾新用戶和訪客。確定想在該分類再置頂一個主題?"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
unpin : "取消此主題在{{categoryLink}}類別的置頂狀態"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
unpin_until : "從{{categoryLink}}分類最上方移除主題或者移除於<strong>%{until}</strong>。"
pin_note : "允許用戶取消置頂。"
pin_validation : "置頂該主題需要一個日期。"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
not_pinned : "沒有主題被釘選在 {{categoryLink}} ."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
already_pinned :
other : "{{categoryLink}}分類的置頂主題數:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
pin_globally : "將主題置於所有主題列表最上方至"
confirm_pin_globally : "已有{{count}}個全局置頂主題。太多的置頂主題可能會困擾新用戶和訪客。確定想再全局置頂一個主題?"
unpin_globally : "將主題從所有主題列表的最上方移除。"
unpin_globally_until : "從所有主題列表最上方移除主題或者移除於<strong>%{until}</strong>。"
global_pin_note : "允許用戶取消全局置頂。"
not_pinned_globally : "沒有全局置頂的主題。"
already_pinned_globally :
other : "全局置頂的主題數:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
make_banner : "將主題設置為出現在所有頁面頂端的橫幅主題。"
remove_banner : "移除所有頁面頂端的橫幅主題。"
banner_note : "用戶能點擊關閉隱藏橫幅。且只能設置一個橫幅主題。"
no_banner_exists : "沒有橫幅主題。"
banner_exists : "當前<strong class='badge badge-notification unread'>設置</strong>了橫幅主題。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
inviting : "正在邀請..."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
automatically_add_to_groups : "邀請將把用戶加入群組:"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invite_private :
2015-05-06 23:35:09 +08:00
title : '邀請訊息交流'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
email_or_username : "受邀請者的電子郵件地址或用戶名稱"
email_or_username_placeholder : "電子郵件地址或用戶名稱"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
action : "邀請"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
success : "成功邀請了用戶至該消息。"
success_group : "成功邀請了群組至該消息。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
error : "抱歉,向此用戶發出邀請時發生錯誤。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
group_name : "群組名稱"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
controls : "主題控件"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invite_reply :
2014-05-07 22:33:41 +08:00
title : '邀請'
2015-05-06 23:35:09 +08:00
username_placeholder : "用戶名稱"
action : '送出邀請'
2017-01-07 04:53:03 +08:00
help : '通過電子郵件或通知邀請其他人到該主題'
2014-07-25 21:35:28 +08:00
to_forum : "我們將向你的朋友發出一封電子郵件,他不必登入,他只要按電子郵件裡的連結就可以加入此論壇。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
sso_enabled : "輸入其用戶名,邀請其人到本主題。"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
to_topic_blank : "輸入你想邀請的用戶的用戶名稱或電子郵件地址到該討論主題"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
to_topic_email : "你輸入了郵箱地址。我們將發送一封郵件邀請,讓你的朋友可直接回覆該主題。"
to_topic_username : "你輸入了用戶名。我們將發送一個至該主題連結的邀請通知。"
to_username : "輸入你想邀請的人的用戶名。我們將發送一個至該主題連結的邀請通知。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
email_placeholder : '電子郵件地址'
2017-01-07 04:53:03 +08:00
success_email : "我們發了一封郵件邀請<b>{{emailOrUsername}}</b>。邀請被接受後你會收到通知。檢查用戶頁中的邀請標籤頁來追蹤你的邀請。"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
success_username : "我們已經邀請該使用者加入此主題討論"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
error : "抱歉,我們不能邀請這個人。可能他已經被邀請了?(邀請有頻率限制)"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
login_reply : '登入以發表回應'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
filters :
2013-04-13 10:51:54 +08:00
n_posts :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other : "{{count}} 則文章"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
cancel : "取消過濾"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
split_topic :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
title : "移至新討論話題"
action : "移至新討論話題"
topic_name : "新討論話題的名稱"
error : "將討論話題移至新討論話題時發生錯誤。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
instructions :
2014-05-07 22:33:41 +08:00
other : "你即將建立一個新討論話題,並填入 <b>{{count}}</b> 篇你已選擇的文章。"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
merge_topic :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
title : "移至已存在的討論話題"
action : "移至已存在的討論話題"
error : "將討論話題移至已存在的討論話題時發生錯誤。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
instructions :
2014-05-07 22:33:41 +08:00
other : "請選擇你想將那 <b>{{count}}</b> 篇文章移至哪一個討論話題。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
merge_posts :
title : "合併選擇的帖子"
action : "合併選擇的帖子"
error : "合併選擇的帖子試出錯。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
change_owner :
2014-05-07 22:33:41 +08:00
title : "更改文章的擁有者"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
action : "變更擁有者"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
error : "修改文章擁有者時發生錯誤。"
label : "文章的新擁有者"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
placeholder : "新擁有者的用戶名稱"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
instructions :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "請選擇一位新用戶作為此 {{count}} 篇由 <b>{{old_user}}</b> 撰寫之文章的擁有者。"
instructions_warn : "注意,關於此篇文章的舊通知,並不會移轉到新用戶。<br>警告:目前所有與文章相關的資料都不會移轉至新用戶,請謹慎使用。"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
change_timestamp :
title : "變更時間戳記"
action : "變更時間戳記"
invalid_timestamp : "時間戳記不能為將來的時刻。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
error : "更改主題時間時發生錯誤。"
instructions : "請為主題選擇新的時間。主題中的所有帖子將按照相同的時間差更新。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
multi_select :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
select : '選取'
selected : '選取了 ({{count}})'
select_replies : '選取 + 回覆'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete : 刪除選取的文章
2014-01-29 07:11:23 +08:00
cancel : 取消選取
2014-04-24 22:48:46 +08:00
select_all : 選擇全部
deselect_all : 取消選取
2014-05-03 02:01:27 +08:00
description :
2014-05-07 22:33:41 +08:00
other : 你已選擇了 <b>{{count}}</b> 篇文章。
2013-03-23 18:19:26 +08:00
post :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
reply : "<i class='fa fa-mail-forward'></i> {{replyAvatar}} {{usernameLink}}"
reply_topic : "<i class='fa fa-mail-forward'></i> {{link}}"
quote_reply : "引用"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
edit : "編輯 {{replyAvatar}} {{username}} 發表的 {{link}}"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
edit_reason : "原因: "
2014-05-07 22:33:41 +08:00
post_number : "文章 {{number}}"
last_edited_on : "文章最近編輯的時間"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reply_as_new_topic : "回覆為關連的討論話題"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
continue_discussion : "繼續 {{postLink}} 的討論:"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
follow_quote : "跳到引用的文章"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
show_full : "顯示所有文章"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
show_hidden : '觀看隱藏內容'
2014-05-03 02:01:27 +08:00
deleted_by_author :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "( 文章已被作者撤回,除非被投訴,否則在 %{count} 小時內將自動刪除。)"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
expand_collapse : "展開/收合"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
gap :
2015-06-02 02:03:27 +08:00
other : "檢視 {{count}} 則隱藏回應"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
unread : "文章未讀"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
has_replies :
other : "{{count}} 個回覆"
has_likes :
other : "{{count}} 個讚"
has_likes_title :
other : "{{count}} 個使用者對此文章讚好"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
has_likes_title_only_you : "你已按讚"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
has_likes_title_you :
other : "你和其他 {{count}} 人讚了該貼"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
errors :
2014-05-07 22:33:41 +08:00
create : "抱歉,建立你的文章時發生錯誤,請再試一次。"
edit : "抱歉,編輯你的文章時發生錯誤,請再試一次。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
upload : "抱歉,上傳你的檔案時發生錯誤,請再試一次。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
file_too_large : "檔案過大(最大 {{max_size_kb}}KB) 。為什麼不就大檔案上傳至雲存儲服務後再分享連結呢? "
2014-01-29 07:11:23 +08:00
too_many_uploads : "抱歉,一次只能上傳一個檔案。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
too_many_dragged_and_dropped_files : "抱歉,一次只能上傳 10 個檔案。"
upload_not_authorized : "抱歉,你沒有上傳檔案的權限 (驗證擴展:{{authorized_extensions}})。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
image_upload_not_allowed_for_new_user : "抱歉,新用戶不可上傳圖片。"
attachment_upload_not_allowed_for_new_user : "抱歉,新用戶不可上傳附件。"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
attachment_download_requires_login : "抱歉,您必須登入以下載附件。"
2014-02-28 13:11:12 +08:00
abandon :
2014-05-07 22:33:41 +08:00
confirm : "你確定要捨棄你的文章嗎?"
2014-02-28 13:11:12 +08:00
no_value : "否"
yes_value : "是"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
via_email : "本文章透過電子郵件送達"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
via_auto_generated_email : "通過自動生成郵件發表的帖子"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
whisper : "這文章是版主私人密談"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
wiki :
about : "此帖允許被公共編輯"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
archetypes :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
save : '儲存選項'
2017-01-12 15:56:45 +08:00
few_likes_left : "謝謝你的熱情!你今天的讚快用完了。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
controls :
2014-05-07 22:33:41 +08:00
reply : "開始編寫對此文章的回覆"
like : "給此文章按讚"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
has_liked : "你已對此文章按讚"
undo_like : "撤回讚"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
edit : "編輯此文章"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
edit_anonymous : "抱歉,您必須登入以修改文章。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
flag : "投訴此文章或傳送私人通知"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete : "刪除此文章"
undelete : "復原此文章"
share : "分享此文章的連結"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
more : "更多"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
delete_replies :
2014-05-03 02:01:27 +08:00
confirm :
2014-05-07 22:33:41 +08:00
other : "你是否要同時刪除 {{count}} 篇針對這則文章的回覆?"
yes_value : "是,將回覆文章一併刪除"
no_value : "否,只刪除此文章"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
admin : "文章管理動作"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
wiki : "做為共筆"
unwiki : "取消共筆"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
convert_to_moderator : "增加工作人員顏色"
revert_to_regular : "移除工作人員顏色"
rebake : "重建 HTML"
unhide : "取消隱藏"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
change_owner : "更改作者"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
actions :
flag : '投訴'
2014-10-17 01:55:29 +08:00
defer_flags :
2014-10-31 05:30:05 +08:00
other : "暫緩投訴"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
undo :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
off_topic : "撤回投訴"
spam : "撤回投訴"
inappropriate : "撤回投訴"
bookmark : "移除書籤"
like : "撤回讚"
vote : "撤回投票"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
people :
off_topic : "投訴為離題內容"
spam : "投訴為垃圾內容"
inappropriate : "投訴為不當內容"
notify_moderators : "已通知的版主"
notify_user : "已送出一則訊息"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
bookmark : "收藏"
like : "讚了它"
vote : "已投票"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
by_you :
2014-05-07 22:33:41 +08:00
off_topic : "你已投訴此文章偏離討論話題"
spam : "你已投訴此文章為垃圾"
inappropriate : "你已投訴此文章內容不妥"
notify_moderators : "你已通知版主此文章"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
notify_user : "您已送出訊息給這位用戶"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
bookmark : "你已將此文章加上書籤"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
like : "你已在此文章按讚"
vote : "你已在此文章投票支持"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
by_you_and_others :
2013-04-13 10:51:54 +08:00
off_topic :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為離題內容"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
spam :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為垃圾內容"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
inappropriate :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為不當內容"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
notify_moderators :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章請板主處理"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
notify_user :
other : "您和其他 {{count}} 人已送出訊息給這位用戶"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
bookmark :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "你與 {{count}} 個人將此文章加上書籤"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
like :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "你與其他 {{count}} 人對此按讚"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
vote :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "你與其他 {{count}} 人已投票給此文章"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
by_others :
2013-04-13 10:51:54 +08:00
off_topic :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "{{count}} 人已投訴此文章為離題內容"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
spam :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "{{count}} 人已投訴此文章為垃圾內容"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
inappropriate :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "{{count}} 人已投訴此文章為不當內容"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
notify_moderators :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "{{count}} 人已投訴此文章請板主處理"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
notify_user :
other : "{{count}} 已送出訊息給這位用戶"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
bookmark :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "{{count}} 個人將此文章加上書籤"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
like :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "{{count}} 人對此按讚"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
vote :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "{{count}} 人已投票給此文章"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
delete :
confirm :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other : "你確定要刪除這些文章?"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
merge :
confirm :
other : "確定要合併這 {{count}} 個帖子嗎?"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
revisions :
controls :
first : "第一版"
previous : "上一版"
next : "下一版"
last : "最新版"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
hide : "隱藏修訂紀錄"
show : "顯示修訂紀錄"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
revert : "還原至該版本"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
comparing_previous_to_current_out_of_total : "<strong>{{previous}}</strong> <i class='fa fa-arrows-h'></i> <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
displays :
inline :
title : "以單一網頁模式檢視,並標示增加與刪減的內容"
button : '<i class="fa fa-square-o"></i> HTML'
side_by_side :
title : "以並排網頁模式檢視,分開標示增加與刪減的內容"
button : '<i class="fa fa-columns"></i> HTML'
2014-10-17 01:55:29 +08:00
side_by_side_markdown :
title : "顯示原始碼左右比對"
button : '<i class="fa fa-columns"></i> 原碼'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
category :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
can : '可以… '
2014-05-15 00:37:00 +08:00
none : '( 無分類 )'
2015-09-07 22:18:43 +08:00
all : '所有分類'
2014-03-03 14:23:52 +08:00
choose : '選擇一個分類…'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
edit : '編輯'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
edit_long : "編輯"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
view : '檢視分類裡的討論話題'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
general : '一般'
settings : '設定'
2015-12-18 23:48:02 +08:00
topic_template : "主題範本"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
tags : "標籤"
tags_allowed_tags : "僅在該分類內可以使用的標籤"
tags_allowed_tag_groups : "僅在該分類內可以使用的標籤組"
tags_placeholder : "(可選)允許使用的標籤列表"
tag_groups_placeholder : "(可選)允許使用的標籤組列表"
topic_featured_link_allowed : "運行在該分類中發佈特色連結"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
delete : '刪除分類'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
create : '新分類'
2015-12-18 23:48:02 +08:00
create_long : '建立新的分類'
2014-03-03 14:23:52 +08:00
save : '儲存分類'
2015-01-22 01:28:30 +08:00
slug : '分類目錄'
slug_placeholder : '(選填) 在 url 加上虛線'
2014-03-03 14:23:52 +08:00
creation_error : 建立分類時發生錯誤。
save_error : 儲存分類時發生錯誤。
name : "分類名稱"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
description : "描述"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
topic : "分類討論話題"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
logo : "分類圖示"
background_image : "分類背景圖片"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
badge_colors : "識別顏色"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
background_color : "背景色"
foreground_color : "前景色"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
name_placeholder : "請簡單明瞭。"
color_placeholder : "任何網頁顏色"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
delete_confirm : "你確定要刪除此分類嗎?"
delete_error : "刪除此分類時發生錯誤。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
list : "列出分類"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
no_description : "請為此分類新增描述。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
change_in_category_topic : "編輯描述"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
already_used : '此顏色已經用於其它分類'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
security : "安全性"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
special_warning : "警告:這個分類是已經自動建立好的分類,它的安全設置不能被更改。如果你不想要使用這個分類,直接刪除它,而不是另作他用。"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
images : "圖片"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
auto_close_label : "自動關閉討論話題的期限:"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
auto_close_units : "小時"
2014-03-06 19:17:57 +08:00
email_in : "自訂外來電郵地址:"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
email_in_allow_strangers : "接受非用戶的電郵"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
email_in_disabled : "\"用電子郵件張貼新的討論話題\"功能已被關閉。若要使用此功能,"
email_in_disabled_click : '請啟用"email in"功能'
2015-09-07 22:18:43 +08:00
suppress_from_homepage : "不在首頁上顯示此分類。"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
all_topics_wiki : "新的主題預設為共筆。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
sort_order : "預設排序:"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
allow_badges_label : "允許授予本分類的徽章"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
edit_permissions : "編輯權限"
add_permission : "新增權限"
this_year : "今年"
position : "位置"
default_position : "預設的位置"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
position_disabled : "分類的顯示將會以活躍度為排序依據。若要控制分類排序方法,"
position_disabled_click : '請啟用"固定分類位置"設定'
2014-03-03 14:23:52 +08:00
parent : "父分類"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
notifications :
watching :
title : "關注"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "你將自動監看這些分類中的所有主題。每一個主題的每一個新帖,將通知你,還將顯示新回覆的數量。"
watching_first_post :
title : "監看頭一帖"
description : "在這些分類裡面,只是每一個新主題的第一帖,才會通知你。"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
tracking :
title : "追蹤"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "你將自動跟蹤這些分類中的所有主題。如果有人@你或回覆你,將通知你,還將顯示新回覆的數量。"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
regular :
title : "一般"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
muted :
title : "靜音"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "在這些分類裡面,你將不會收到新主題任何通知,它們也不會出現在“最新”主題列表。 "
sort_options :
default : "預設"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
likes : "讚"
op_likes : "原始帖子讚"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
views : "瀏覽"
posts : "帖子"
activity : "活動"
posters : "發表人"
category : "分類"
created : "創建"
sort_ascending : '升序'
sort_descending : '降序'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
flagging :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : '感謝幫助社群遠離邪惡!'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
action : '投訴文章'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
take_action : "執行動作"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
notify_action : '訊息'
2017-01-07 04:53:03 +08:00
official_warning : '正式警告'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete_spammer : "刪除垃圾文章發送者"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
delete_confirm_MF : "你將刪除該用戶的{POSTS, plural, one {<b>1</b>個帖子} other {<b>#</b>個帖子}} and {TOPICS, plural, one {<b>1</b>個主題} other {<b>#</b>個主題}}、該賬戶, 並阻止其IP地址 <b>%{ip_address}</b> 再次註冊,並將其郵件地址 <b>%{email}</b> 加入黑名單。你確定這用戶是廣告散佈者嗎?"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
yes_delete_spammer : "是的,刪除垃圾文章發送者"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
ip_address_missing : "(N/A)"
hidden_email_address : "( 隱藏) "
2014-06-10 05:37:50 +08:00
submit_tooltip : "送出私人投訴"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
take_action_tooltip : "使其立刻達到投訴門檻,不用等待更多社群投訴"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
cant : "抱歉,你目前無法投訴此文章。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
notify_staff : '私下通知管理人員'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
formatted_name :
off_topic : "離題內容"
inappropriate : "不當內容"
spam : "垃圾內容"
custom_placeholder_notify_user : "請具體說明出有建設性且溫和的意見。"
custom_placeholder_notify_moderators : "讓我們知道您的意見,並請盡可能地提供相關連結和例子。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
custom_message :
at_least :
other : "輸入至少 {{count}} 個字元"
more :
other : "還差 {{count}} 個..."
left :
other : "剩餘 {{count}}"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
flagging_topic :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "感謝幫助社群遠離邪惡!"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
action : "投訴討論話題"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
notify_action : "訊息"
2013-11-16 01:15:46 +08:00
topic_map :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
title : "討論話題摘要"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
participants_title : "頻繁發文者"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
links_title : "熱門連結"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
links_shown : "顯示更多連結..."
2014-04-24 22:48:46 +08:00
clicks :
other : "%{count} 點擊"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
post_links :
about : "為本帖展開更多連結"
title :
other : "%{count} 更多"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
topic_statuses :
2014-10-31 05:30:05 +08:00
warning :
help : "這是正式警告。"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
bookmarked :
help : "已將此討論話題加入書籤"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
locked :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
help : "此討論話題已關閉,不再接受回覆"
2015-09-04 21:29:15 +08:00
archived :
help : "此討論話題已封存,已被凍結無法再修改"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
locked_and_archived :
help : "這個主題被關閉並存檔;不再允許新的回覆,並不能改變"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
unpinned :
title : "取消釘選"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
help : "此討論話題已取消置頂,將會以預設順序顯示。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
pinned_globally :
title : "全區置頂"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
help : "本主題已全局置頂;它始終會在最新列表以及它所屬的分類中置頂"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
pinned :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
title : "已釘選"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
help : "此討論話題已置頂,將顯示在它所屬分類話題列表的最上方"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
invisible :
help : "此討論話題已隱藏,將不會出現在討論話題列表,只能以直接連結開啟。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
posts : "文章"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
posts_long : "此討論話題有 {{number}} 篇文章"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
posts_likes_MF : |
This topic has {count, plural, one {1 reply} other {# replies}} {ratio, select,
2016-07-28 01:29:01 +08:00
low {with a high like to post ratio}
med {with a very high like to post ratio}
high {with an extremely high like to post ratio}
other {}}
2014-05-07 22:33:41 +08:00
original_post : "原始文章"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
views : "觀看"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
views_lowercase :
other : "觀看"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
replies : "回覆"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
views_long : "此討論話題已被看過 {{number}} 次"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
activity : "活動"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
likes : "讚"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
likes_lowercase :
other : "個讚"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
likes_long : "此討論話題收到了 {{number}} 個讚"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
users : "用戶"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
users_lowercase :
other : "用戶"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
category_title : "分類"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
history : "歷史"
changed_by : "作者 {{author}}"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
raw_email :
title : "原始 Email"
not_available : "不可使用"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
categories_list : "分類清單"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
filters :
2014-08-22 02:14:58 +08:00
with_topics : "%{filter} 討論話題"
with_category : "%{filter} %{category} 討論話題"
2013-03-28 04:17:49 +08:00
latest :
2015-12-18 23:48:02 +08:00
title : "最新"
title_with_count :
other : "最新 ({{count}})"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
help : "最近的討論話題"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
hot :
2013-03-23 18:19:26 +08:00
title : "熱門"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
help : "最熱門的討論話題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
read :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "已讀"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
help : "你看過的討論話題,以閱讀的先後順序排列"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
search :
title : "搜尋"
help : "搜尋所有討論話題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
categories :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
title : "分類"
title_in : "分類 - {{categoryName}}"
help : "所有討論話題以分類區分"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
unread :
2015-12-18 23:48:02 +08:00
title : "未讀"
title_with_count :
other : "未讀 ({{count}})"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
help : "你所關注或追蹤的討論話題有未讀文章"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
lower_title_with_count :
other : "{{count}} 個未讀"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
new :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
lower_title_with_count :
other : "{{count}} 近期"
2014-04-04 17:23:22 +08:00
lower_title : "新話題"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
title : "新的"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title_with_count :
other : "近期 ({{count}})"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
help : "最近幾天建立的主題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
posted :
2014-05-07 22:33:41 +08:00
title : "我的文章"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
help : "你回覆過的討論話題"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
bookmarks :
title : "書籤"
help : "你加進書籤的討論話題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
category :
2015-12-18 23:48:02 +08:00
title : "{{categoryName}}"
title_with_count :
other : "{{categoryName}} ({{count}})"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
help : "{{categoryName}} 分類最近的討論話題"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
top :
title : "精選"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
help : "在本年、月、週或日最熱門的討論話題"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
all :
title : "所有時間"
yearly :
title : "年"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
quarterly :
title : "季度"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
monthly :
title : "月"
weekly :
title : "周"
daily :
title : "日"
all_time : "所以時間"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
this_year : "年"
this_quarter : "季度"
this_month : "月"
this_week : "週"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
today : "今天"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
other_periods : "前往頂端"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
browser_update : '抱歉,<a href="http://www.discourse.org/faq/#browser">您的瀏覽器版本太舊,無法正常訪問該站點。</a>。請<a href="http://browsehappy.com">升級您的瀏覽器</a>。'
2013-08-10 19:43:47 +08:00
permission_types :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
full : "建立 / 回覆 / 觀看"
create_post : "回覆 / 觀看"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
readonly : "觀看"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
lightbox :
download : "下載"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
keyboard_shortcuts_help :
title : '快捷鍵'
2017-01-07 04:53:03 +08:00
jump_to :
title : '轉至'
home : '<b>g</b>, <b>h</b> 首頁'
latest : '<b>g</b>, <b>l</b> 最新'
new : '<b>g</b>, <b>n</b> 近期'
unread : '<b>g</b>, <b>u</b> 未讀'
categories : '<b>g</b>, <b>c</b> 分類'
top : '<b>g</b>, <b>t</b> 熱門'
bookmarks : '<b>g</b>, <b>b</b> 書籤'
profile : '<b>g</b> 然後 <b>p</b> 個人頁面'
messages : '<b>g</b>, <b>m</b> 私信'
navigation :
title : '導航'
jump : '<b>#</b> 前往帖子 #'
back : '<b>u</b> 返回'
up_down : '<b>k</b> 或 <b>j</b> 移動選擇焦點 ↑ ↓'
open : '<b>o</b> 然後 <b>回車</b> 打開選擇的主題'
next_prev : '<b>shift</b>+<b>j</b> 或 <b>shift</b>+<b>k</b> 下一個/前一個段落'
2017-01-05 02:13:08 +08:00
application :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title : '應用'
create : '<b>c</b> 創建新主題'
notifications : '<b>n</b> Open notifications'
hamburger_menu : '<b>=</b> 打開漢堡菜單'
user_profile_menu : '<b>p</b> 打開用戶菜單'
show_incoming_updated_topics : '<b>.</b> 顯示更新主題'
search : '<b>/</b> 搜索'
2017-01-05 02:13:08 +08:00
help : '<b> ? </b> 打開按鍵說明'
2017-01-07 04:53:03 +08:00
dismiss_new_posts : '<b>x</b> 然後 <b>r</b> 解除新/帖子提示'
dismiss_topics : '<b>x</b> 然後 <b>t</b> 解除主題提示'
log_out : '<b>shift</b>+<b>z</b> <b>shift</b>+<b>z</b> 退出'
actions :
title : '動作'
bookmark_topic : '<b>f</b> 切換主題收藏狀態'
pin_unpin_topic : '<b>shift</b>+<b>p</b> 置頂/截至置頂主題'
share_topic : '<b>shift</b>+<b>s</b> 分享主題'
share_post : '<b>s</b> 分享帖子'
reply_as_new_topic : '<b>t</b> 回覆為聯結主題'
reply_topic : '<b>shift</b>+<b>r</b> 回覆主題'
reply_post : '<b>r</b> 回覆帖子'
quote_post : '<b>q</b> 引用帖子'
2017-01-12 15:56:45 +08:00
like : '<b>l</b> 讚帖子'
2017-01-07 04:53:03 +08:00
flag : '<b>!</b> 標記帖子'
bookmark : '<b>b</b> 收藏帖子'
edit : '<b>e</b> 編輯帖子'
delete : '<b>d</b> 刪除帖子'
mark_muted : '<b>m</b>, <b>m</b> 忽略主題'
mark_regular : '<b>m</b>, <b>r</b> 常規 (預設) 主題'
mark_tracking : '<b>m</b>, <b>t</b> 追蹤主題'
mark_watching : '<b>m</b>, <b>w</b> 看主題'
print : '<b>ctrl</b>+<b>p</b> 打印主題'
2017-01-05 02:13:08 +08:00
badges :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
earned_n_times :
other : "授予徽章 %{count} 次"
granted_on : "授予於%{date}"
others_count : "其他有該徽章的人(%{count}) "
2017-01-05 02:13:08 +08:00
title : 徽章
2017-01-07 04:53:03 +08:00
allow_title : "能用作頭銜"
multiple_grant : "能被授予多次"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
badge_count :
other : "%{count} 徽章"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
more_badges :
other : "+%{count} 更多"
granted :
other : "%{count} 授予"
select_badge_for_title : 選擇一個徽章作為你的頭銜使用
none : "<none>"
badge_grouping :
getting_started :
name : 開始
community :
name : 社區
trust_level :
name : 信任等級
other :
name : 其它
posting :
name : 發帖
google_search : |
<h3>用 Google 搜索</h3>
<p>
<form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
<input type="text" id='user-query' value="">
<input type='hidden' id='google-query' name="q">
<button class="btn btn-primary">Google</button>
</form>
</p>
2017-01-05 02:13:08 +08:00
tagging :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
all_tags : "所有標籤"
selector_all_tags : "所有標籤"
selector_no_tags : "無標籤"
changed : "標籤被修改:"
tags : "標籤"
choose_for_topic : "為此主題選擇可選標籤"
delete_tag : "刪除標籤"
delete_confirm : "確定要刪除這個標籤嗎?"
rename_tag : "重命名標籤"
rename_instructions : "標籤的新名稱:"
sort_by : "排序方式:"
sort_by_count : "總數"
sort_by_name : "名稱"
manage_groups : "管理標籤組"
manage_groups_description : "管理標籤的群組"
filters :
without_category : "%{tag}的%{filter}主題"
with_category : "%{filter} %{tag}主題在%{category}"
untagged_without_category : "無標籤的%{filter}主題"
untagged_with_category : "%{category}無標籤的%{filter}主題"
notifications :
watching :
title : "監看"
description : "你將自動監看該標籤中的所有主題。新帖子和新主題會通知你,再者未讀和新帖的數量也將顯示在主題旁邊。"
watching_first_post :
title : "監看頭一帖"
description : "在這個標籤中,只是每一個新主題的第一帖,才會通知你。"
tracking :
title : "跟蹤"
description : "你將自動跟蹤這個標籤裡的所有主題。未讀和新帖的數量將顯示在主題旁邊。"
regular :
title : "普通"
description : "如果有人@你或回覆你的帖子,將通知你。"
muted :
title : "靜音"
description : "在這個標籤中,你將不會收到新主題任何通知,它們也不會出現在你的未讀列表上面。"
groups :
title : "標籤組"
about : "將標籤分組以便管理。"
new : "新標籤組"
tags_label : "標籤組內標籤:"
parent_tag_label : "上級標籤:"
parent_tag_placeholder : "可選"
parent_tag_description : "未設置上級標籤前群組內標籤無法使用。"
one_per_topic_label : "只可給主題設置一個該組內的標籤"
new_name : "新標籤組名"
save : "保存"
delete : "刪除"
confirm_delete : "確定要刪除此標籤組嗎?"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
topics :
none :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
unread : "你沒有未讀主題。"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
new : "你沒有新的討論話題。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
read : "你尚未閲讀任何主題。"
posted : "你尚未在任何主題中發帖。"
latest : "沒有最新主題。"
hot : "沒有熱門主題。"
bookmarks : "你還沒有收藏主題。"
top : "沒有最佳主題。"
search : "沒有搜索結果。"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
bottom :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
latest : "沒有更多的最新主題。"
hot : "沒有更多的熱門話題。"
posted : "沒有更多的發佈主題。"
read : "沒有更多已閲主題可看了。"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
new : "已經沒有其他新討論話題了。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
unread : "沒有更多未讀主題了。"
top : "沒有更多最佳主題了。"
bookmarks : "沒有更多收藏的主題了。"
search : "沒有更多搜索結果了。"
invite :
custom_message : "讓你的邀請稍稍個人化一些吧,寫個"
custom_message_link : "留言"
custom_message_placeholder : "輸入留言"
custom_message_template_forum : "你好,你應該來我們這個論壇!"
custom_message_template_topic : "你好,我覺得你可能會喜歡這個主題!"
safe_mode :
enabled : "安全模式已經開啟,關閉該瀏覽器窗口以退出安全模式"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
admin_js :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
type_to_filter : "輸入要搜尋的文字..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
admin :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title : '論壇管理員'
moderator : '板主'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
dashboard :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "控制台"
last_updated : "控制台最後更新時間:"
version : "版本"
up_to_date : "你使用的是最新版本!"
critical_available : "有重要更新可以安裝。"
updates_available : "有更新可以安裝。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
please_upgrade : "請升級!"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
no_check_performed : "從未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。"
stale_data : "最近未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
version_check_pending : "看來你最近升級了,非常好!"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
installed_version : "已安裝"
latest_version : "最新版本"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
problems_found : "我們在你目前安裝的 Discourse 版本發現這些問題:"
last_checked : "上次檢查的時間"
refresh_problems : "重新整理"
no_problems : "未發現任何問題。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
moderators : '板主:'
admins : '管理員:'
blocked : '已封鎖:'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
suspended : '已停權:'
2015-05-06 23:35:09 +08:00
private_messages_short : "訊息"
private_messages_title : "訊息"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
mobile_title : "行動裝置"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
space_free : "{{size}} 可用空間"
uploads : "上傳"
backups : "備份檔"
traffic_short : "流量"
traffic : "網頁應用程式請求數"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
page_views : "API 請求數量"
page_views_short : "API 請求數量"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
show_traffic_report : "顯示詳細的流量報表"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
reports :
today : "今天"
yesterday : "昨天"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
last_7_days : "最近 7 天"
last_30_days : "最近 30 天"
all_time : "所有時間"
7_days_ago : "7 天前"
30_days_ago : "30 天前"
2013-03-25 20:43:56 +08:00
all : "全部"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
view_table : "表格"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
view_graph : "圖表"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
refresh_report : "重新整理報告"
start_date : "開始日期"
end_date : "結束日期"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
groups : "所有群組"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
commits :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
latest_changes : "最近的變更:請經常更新!"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
by : "由"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
flags :
title : "投訴"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
old : "舊的"
active : "待處理"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
agree : "同意"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
agree_title : "確認此投訴為有效且正確"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
agree_flag_modal_title : "批准並且 ..."
agree_flag_hide_post : "批准 (隱藏文章 + 送出私人訊息)"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
agree_flag_hide_post_title : "隱藏此文章,並自動向此用戶送出私人訊息,要求盡快修改它"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
agree_flag_restore_post : "同意(還原文章)"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
agree_flag_restore_post_title : "回復此文章"
agree_flag : "同意投訴"
agree_flag_title : "同意投訴且不更動文章"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
defer_flag : "延遲"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
defer_flag_title : "移除標記;不需處理。"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
delete : "刪除"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
delete_title : "刪除此標記文章。"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
delete_post_defer_flag : "刪除文章並且延緩檢舉"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
delete_post_defer_flag_title : "刪除文章,如果刪除的是討論話題的第一則文章,討論話題也將一併刪除"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
delete_post_agree_flag : "刪除文章並且同意檢舉"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
delete_post_agree_flag_title : "刪除文章,如果刪除的是討論話題的第一則文章,討論話題也將一併刪除"
delete_flag_modal_title : "刪除並且..."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
delete_spammer : "刪除垃圾文章發送者"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
delete_spammer_title : "刪除此用戶與他的所有文章與討論話題"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
disagree_flag_unhide_post : "不同意 ( 取消文章的隱藏狀態 )"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
disagree_flag_unhide_post_title : "移除此帖的任何檢舉,並使其重新可見"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
disagree_flag : "不同意"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
disagree_flag_title : "否決此投訴為無效或有誤"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
clear_topic_flags : "完成"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
clear_topic_flags_title : "該討論話題已被調查,問題已經解決。點擊完成以移除投訴。"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
more : "(更多回覆)"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
dispositions :
agreed : "同意"
disagreed : "不同意"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
deferred : "之後再處理"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
flagged_by : "投訴者"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
resolved_by : "處理為"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
took_action : "採取行動"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
system : "系統"
error : "發生了某些錯誤"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
reply_message : "回覆"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
no_results : "沒有投訴。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
topic_flagged : "此 <strong>討論話題</strong> 已被投訴。"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
visit_topic : "瀏覽討論話題以採取行動"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
was_edited : "文章已在第一次標記後被編輯"
previous_flags_count : "這篇文章已經被標記 {{count}} 次。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
summary :
2013-08-10 19:43:47 +08:00
action_type_3 :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other : "離題 x{{count}}"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
action_type_4 :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other : "不宜內容 x{{count}}"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
action_type_6 :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other : "自訂 x{{count}}"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
action_type_7 :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other : "自訂 x{{count}}"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
action_type_8 :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other : "垃圾內容 x{{count}}"
2013-04-20 23:39:55 +08:00
groups :
2014-03-03 00:20:06 +08:00
primary : "主要群組"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
no_primary : "( 沒有主要群組 )"
2013-04-20 23:39:55 +08:00
title : "群組"
edit : "編輯群組"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
refresh : "重新整理"
new : "建立"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
selector_placeholder : "輸入用戶名稱"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
about : "請在此編輯你的群組成員與名稱"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
group_members : "群組成員"
2013-07-22 10:37:01 +08:00
delete : "刪除"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete_confirm : "刪除此群組?"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
delete_failed : "無法刪除群組,自動建立的群組無法刪除。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
delete_owner_confirm : "移除“%{username}”的權限?"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
add : "加入"
2015-01-12 22:23:52 +08:00
add_members : "新增成員"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
custom : "客製"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
bulk_complete : "用戶已被添加到群組。"
bulk : "批量添加到群組"
bulk_paste : "粘貼用戶名郵件列表,一行一個:"
bulk_select : "( 選擇一個群組 )"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
automatic : "自動建立"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
automatic_membership_email_domains : "註冊的用戶的電子郵件地址網域,完全符合列表裡某項時,會自動加進這個群組裡:"
automatic_membership_retroactive : "套用相同的電子郵件網域規則到已經註冊的用戶上:"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
default_title : "群組內所有成員的預設頭銜"
primary_group : "自動設定為主要群組"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
group_owners : 所有者
add_owners : 添加所有者
incoming_email : "自定義進站電子郵件地址"
incoming_email_placeholder : "輸入郵箱地址"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
api :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
generate_master : "產生主 API 金鑰"
none : "目前沒有啟用中的 API 金鑰。"
user : "用戶"
title : "API"
key : "API 金鑰"
generate : "產生"
regenerate : "重新產生"
revoke : "撤銷"
confirm_regen : "你確定要以新的 API 金鑰取代取的嗎?"
confirm_revoke : "你確定要撤銷此金鑰嗎?"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
info_html : "你可以使用 API 金鑰呼叫 JSON 建立與更新討論話題。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
all_users : "所有用戶"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
note_html : "請<strong>安全地</strong>保管密鑰,任何擁有該密鑰的使用者,都可以使用它以任何的使用者的名義發文。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
web_hooks :
title : "Webhooks"
none : "當前沒有 Webhooks。"
instruction : "Webhooks 讓 Discourse 可以在特定事件發生時通知外部服務。當 webhook 事件觸發時,一個 POST 請求將發向指定地址。"
detailed_instruction : "一個 POST 請求將在選定事件發生時發至指定 URL。"
new : "新建 Webhook"
create : "創建"
save : "保存"
destroy : "刪除"
description : "描述"
controls : "控制"
go_back : "返回列表"
payload_url : "Payload URL"
payload_url_placeholder : "https://example.com/postreceive"
warn_local_payload_url : "你好像將 webhook 指向了一個本地地址。把相關事件發送到本地可能產生副作用或未預期的行為。繼續嗎?"
secret_invalid : "密鑰不能包含空白字元。"
secret_too_short : "密鑰必須至少有 12 個字元。"
secret_placeholder : "可選字元串,用於生成簽名"
event_type_missing : "你必須設置一個事件類型。"
content_type : "內容格式"
secret : "密鑰"
event_chooser : "你想要 webhook 發送哪些事件?"
wildcard_event : "發送任何事件。"
individual_event : "選擇各個事件。"
verify_certificate : "檢查 Payload URL 的 TLS 證書"
active : "啟用"
active_notice : "我們將在事件發生時分發事件詳情。"
categories_filter_instructions : "相關 Webhook 事件將在滿足特定分類的情況下才發送。留空忽略分類限制。"
categories_filter : "觸發的分類"
groups_filter_instructions : "相關 Webhook 事件將在滿足特定群組的情況下才發送。留空忽略群組限制。"
groups_filter : "觸發的群組"
delete_confirm : "刪除這個 webhook? "
topic_event :
name : "主題事件"
details : "當有新主題、主題被修訂、修改或者刪除時。"
post_event :
name : "帖子事件"
details : "當有新回覆、編輯、帖子被刪除或者恢復時。"
user_event :
name : "用戶事件"
details : "當用戶被創建、審核通過或更新時。"
delivery_status :
title : "分髮狀態"
inactive : "不活躍"
failed : "失敗"
successful : "成功"
events :
none : "沒有相關事件。"
redeliver : "重新發送"
incoming :
other : "有 {{count}} 個新事件。"
completed_in :
other : "在 {{count}} 秒內完成。"
request : "請求"
response : "回應"
redeliver_confirm : "你確定要再次發送一樣的內容嗎?"
headers : "頭部"
payload : "內容"
body : "內容"
go_list : "前往列表"
go_details : "編輯 Webhook"
go_events : "前往事件列表"
ping : "Ping"
status : "狀態碼"
event_id : "ID"
timestamp : "創建時間"
completion : "完成時間"
actions : "操作"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
plugins :
title : "外掛"
installed : "已安裝外掛"
name : "名稱"
none_installed : "尚未安裝任何外掛"
version : "版本"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
enabled : "啟用?"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
is_enabled : "是"
not_enabled : "否"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
change_settings : "更改設定"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
change_settings_short : "設定"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
howto : "如何安裝外掛?"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
backups :
title : "備份"
menu :
backups : "備份"
logs : "紀錄"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
none : "沒有可用的備份。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
read_only :
enable :
title : "開啟只讀模式"
label : "開啟只讀模式"
confirm : "你確定要開啟只讀模式麼?"
disable :
title : "關閉只讀模式"
label : "關閉只讀模式"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
logs :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
none : "尚無紀錄..."
2014-03-03 00:20:06 +08:00
columns :
filename : "文件名稱"
size : "大小"
upload :
2015-05-06 23:35:09 +08:00
label : "上傳"
title : "上傳備份"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
uploading : "上傳中..."
2014-03-03 00:20:06 +08:00
success : "'{{filename}}' 已成功被上載"
error : "上載時發生問題: '{{filename}}': {{message}}"
operations :
is_running : "指令執行中..."
failed : "{{operation}} 執行失敗。請觀看紀錄。"
cancel :
2015-06-02 02:03:27 +08:00
label : "取消"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
title : "取消現行指令"
confirm : "你確定要消取現行指令嗎?"
backup :
2015-05-06 23:35:09 +08:00
label : "備份"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
title : "新增備份"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
confirm : "你確定要新增備份嗎?"
without_uploads : "是 ( 不包含檔案 )"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
download :
2015-06-02 02:03:27 +08:00
label : "下載"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
title : "下載備份"
destroy :
title : "刪除備份"
confirm : "你確定要刪除備份嗎?"
restore :
is_disabled : "此站設定已關閉復原"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
label : "還原"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
title : "復原備份"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
confirm : "你確定要從該備份中恢復嗎?"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
rollback :
2015-06-02 02:03:27 +08:00
label : "回溯"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
title : "回溯資料庫到以前的工作階段"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
confirm : "你確定要將資料庫回滾到之前的工作狀態嗎?"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
export_csv :
2015-06-10 20:40:46 +08:00
success : "開始匯出,處理完畢後將以私人訊息通知你。"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
failed : "匯出失敗。請觀看紀錄。"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
button_text : "匯出"
button_title :
user : "以 CSV 格式匯出用戶清單"
staff_action : "以 CSV 格式匯出所有工作人員操作紀錄"
screened_email : "以 CSV 格式匯出所有已顯示的電子郵件列表"
screened_ip : "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 IP 列表"
screened_url : "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 URL 列表"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
export_json :
button_text : "匯出"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
invite :
button_text : "送出邀請"
button_title : "送出邀請"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
customize :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "客製化"
long_title : "網站客製化"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
css : "CSS"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
header : "標頭"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
top : "精選"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
footer : "頁尾"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
embedded_css : "內嵌 CSS"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
head_tag :
text : "</head>"
title : "HTML 將會置於 </head> 之前"
body_tag :
text : "</body>"
title : "HTML 將會置於 </body> 之前"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
override_default : "不要保含標準樣式"
enabled : "已啟用?"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
preview : "預覽"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
undo_preview : "移除預覽"
rescue_preview : "預設風格"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
explain_preview : "以此自訂樣式預覽網頁"
explain_undo_preview : "還原現時的自訂樣式"
explain_rescue_preview : "以預設樣式預覽網頁"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
save : "儲存"
new : "新增"
new_style : "新增樣式"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
import : "匯入"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
import_title : "選取檔案或貼上文本"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
delete : "刪除"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete_confirm : "刪除此樣式?"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
about : "修改網站的 CSS 和 HTML headers。請新增一個自定樣式來開始使用。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
color : "顏色"
opacity : "不透明度"
copy : "複製"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
email_templates :
title : "電子郵件範本"
subject : "主旨"
multiple_subjects : "這個電子郵件範本有多重主旨."
body : "內容"
none_selected : "選擇一個電子郵件範本開始編輯"
revert : "恢復變更"
revert_confirm : "你確定要恢復這個變更?"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
css_html :
2014-07-17 13:03:49 +08:00
title : "CSS/HTML"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
long_title : "CSS 與 HTML 客製化"
colors :
title : "顏色"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
long_title : "顏色樣式"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
about : "不需撰寫 CSS 即可修改網站的顏色。請新增一項方案來開始使用。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
new_name : "新的配色樣式"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
copy_name_prefix : "複製於"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
delete_confirm : "刪除此顏色樣式?"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
undo : "復原"
undo_title : "復原你前次對此顏色所做的修改"
revert : "回復"
revert_title : "重設此顏色為 Discourse 的預設顏色樣式"
primary :
2014-05-23 00:58:47 +08:00
name : '一級'
2014-05-15 00:37:00 +08:00
description : '大部分的文字、圖示和邊框'
secondary :
2014-05-23 00:58:47 +08:00
name : '二級'
description : '主要的背景顏色和一些按鈕上的文字顏色'
tertiary :
name : '三級'
description : '連結、一些按鈕、通知和強調顏色'
quaternary :
name : "四級"
description : "導覽連結"
header_background :
name : "標頭背景"
description : "網站標頭的背景顏色"
header_primary :
name : "標頭主要區域"
description : "網站標頭的文字和圖示"
highlight :
name : '重點'
description : '頁面上重點元素的背景顏色,例如文章和討論話題'
danger :
name : '危險'
description : '重要動作例如刪除文章和討論話題的重點顏色'
success :
name : '成功'
description : '用來表示一項動作已順利完成'
love :
name : '愛'
description : "按讚按鈕的顏色"
2013-06-04 04:12:24 +08:00
email :
2016-03-29 02:04:04 +08:00
title : "電子郵件"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
settings : "設定"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
templates : "模板"
2016-01-27 02:11:00 +08:00
preview_digest : "預覽文摘"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
sending_test : "傳送測試郵件"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
error : "<b>錯誤</b> - %{server_error}"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
test_error : "發送測試電子郵件時遇到錯誤。請檢查你輸入的電子郵件地址,並確認網路提供者沒有封鎖郵件的發送,然後再試一次。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
sent : "送出"
skipped : "跳過"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
bounced : "退回"
received : "收到"
rejected : "拒絶"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
sent_at : "送出時間"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
time : "時間"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
user : "用戶"
email_type : "電子郵件類型"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
to_address : "目的地址"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
test_email_address : "要測試的電子郵件地址"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
send_test : "送出測試Email"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
sent_test : "已送出!"
delivery_method : "傳送方式"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
preview_digest_desc : "預覽發送給不活躍用戶的摘要郵件內容。"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
refresh : "重新整理"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
send_digest_label : "發送結果至:"
send_digest : "發送"
sending_email : "發送郵件..."
2013-08-10 19:43:47 +08:00
format : "格式"
html : "html"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
text : "純文字"
last_seen_user : "最近出現的用戶:"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
no_result : "沒有找到摘要信息。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
reply_key : "回覆金鑰"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
skipped_reason : "跳過原因"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
incoming_emails :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
from_address : "來自"
to_addresses : "發至"
cc_addresses : "抄送"
subject : "主題"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
error : "錯誤"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
none : "沒有找到進站郵件。"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
modal :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title : "進站郵件詳情"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
error : "錯誤"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
headers : "頭部"
subject : "主題"
body : "內容"
rejection_message : "拒絶郵件"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
filters :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
from_placeholder : "from@example.com"
to_placeholder : "to@example.com"
cc_placeholder : "cc@example.com"
subject_placeholder : "主題..."
2016-03-29 02:04:04 +08:00
error_placeholder : "錯誤"
2014-03-03 00:38:19 +08:00
logs :
2014-03-03 00:20:06 +08:00
none : "找不到記錄。"
filters :
title : "過濾"
user_placeholder : "username"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
address_placeholder : "name@example.com"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
type_placeholder : "digest, signup..."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reply_key_placeholder : "回覆金鑰"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
skipped_reason_placeholder : "原因"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
logs :
2013-08-10 19:43:47 +08:00
title : "記錄"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
action : "動作"
created_at : "已建立"
last_match_at : "最近出現時間"
match_count : "出現次數"
ip_address : "IP"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
topic_id : "討論話題 ID"
post_id : "文章 ID"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
category_id : "分類 ID"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
delete : '刪除'
edit : '編輯'
save : '儲存'
screened_actions :
block : "封鎖"
do_nothing : "無動作"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
staff_actions :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title : "工作人員動作"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
instructions : "點擊使用者名稱會過濾列表,點擊使用者圖片則會連結至使用者頁面。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
clear_filters : "全部顯示"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
staff_user : "工作人員用戶"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
target_user : "目標用戶"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
subject : "主旨"
when : "時間"
context : "關聯"
details : "詳情"
previous_value : "舊"
new_value : "新"
diff : "比較"
show : "顯示"
modal_title : "詳情"
no_previous : "無舊設定值。"
deleted : "無新設定值,記錄已刪除。"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
actions :
delete_user : "刪除用戶"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
change_trust_level : "修改信任等級"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
change_username : "修改用戶名稱"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
change_site_setting : "修改網站設定"
change_site_customization : "修改網站客製化"
delete_site_customization : "刪除網站客製化"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
change_site_text : "更改站點文字"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
suspend_user : "將用戶停權"
unsuspend_user : "恢復用戶權限"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
grant_badge : "升級徽章"
revoke_badge : "撤回徽章"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
check_email : "檢查電子郵件"
delete_topic : "刪除討論話題"
delete_post : "刪除文章"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
impersonate : "檢視"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
anonymize_user : "匿名用戶"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
roll_up : "回退 IP 封禁"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
change_category_settings : "變更分類設定"
delete_category : "刪除分類"
create_category : "建立分類"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
block_user : "封鎖用戶"
unblock_user : "解除封鎖"
grant_admin : "授予管理員權限"
revoke_admin : "撤銷管理員權限"
grant_moderation : "授予板主權限"
revoke_moderation : "撤銷板主權限"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
backup_operation : "備份操作"
deleted_tag : "刪除的標籤"
renamed_tag : "重命名的標籤"
revoke_email : "撤銷郵件"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
screened_emails :
title : "過濾的電子郵件地址"
description : "以下的電子郵件地址將無法用來建立新用戶。"
email : "電子郵件地址"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
actions :
allow : "允許"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
screened_urls :
title : "過濾的網址"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
description : "以下是出現在垃圾文章裡的網址。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
url : "網址"
domain : "網域"
screened_ips :
title : "過濾的 IP 位址"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
description : '受監控的 IP 位址,使用 "允許" 將 IP 位址加入白名單。'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
delete_confirm : "你確定要刪除 %{ip_address} 的規則嗎?"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
roll_up_confirm : "您確定要將常用的 IP 地址歸類為子網域位址嗎?"
rolled_up_some_subnets : "成功地 roll up 了 IP 封鎖記錄至這些子網域: %{subnets}。"
rolled_up_no_subnet : "無法 roll up"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
actions :
block : "封鎖"
do_nothing : "允許"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
allow_admin : "允許管理"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
form :
label : "新增:"
ip_address : "IP 位址"
add : "加入"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
filter : "搜尋"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
roll_up :
text : "Roll up"
title : "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 個記錄,建立一個子網域封鎖記錄"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
logster :
title : "錯誤紀錄"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
impersonate :
title : "檢視角度"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
help : "使用此工具以用戶的檢視角度進行除錯。完成後將需登出。"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
not_found : "找不到那位使用者。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
invalid : "抱歉,你不能以此用戶角度檢視。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
users :
title : '用戶'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
create : '新增管理員'
last_emailed : "最近寄出電子郵件"
not_found : "抱歉,系統裡無此用戶名稱。"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
id_not_found : "抱歉,系統裡無此用戶名稱。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
active : "啟用的"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
show_emails : "顯示電子郵件"
2013-07-09 00:42:17 +08:00
nav :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
new : "新用戶"
active : "啟用的"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
pending : "申請中"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
staff : '管理員'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
suspended : '已停權'
2013-08-10 19:43:47 +08:00
blocked : '已封鎖'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
suspect : '嫌疑'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
approved : "已批准?"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
approved_selected :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "批准用戶 ({{count}})"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
reject_selected :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "拒絕用戶 ({{count}})"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
titles :
2014-05-23 00:58:47 +08:00
active : '活躍的用戶'
2013-05-03 20:21:50 +08:00
new : '新用戶'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
pending : '等待審核的用戶'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
newuser : '信任等級 0 的用戶 ( 新用戶 )'
basic : '信任等級 1 的用戶 ( 初級用戶 )'
2017-01-07 04:53:03 +08:00
member : '信任等級為2的用戶( 成員) '
regular : '信任等級為3的用戶( 活躍) '
leader : '信任等級為4的用戶( 資深) '
2014-12-29 21:36:33 +08:00
staff : "管理員"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
admins : '管理員'
2014-05-15 00:37:00 +08:00
moderators : '板主'
2013-08-10 19:43:47 +08:00
blocked : '已封鎖的用戶'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
suspended : '已停權的用戶'
2014-12-29 21:36:33 +08:00
suspect : '嫌疑使用者'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
reject_successful :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "成功拒絕 %{count} 個用戶。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
reject_failures :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "無法拒絕 %{count} 個用戶"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
not_verified : "未確認"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
check_email :
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title : "顯示使用者 Email"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
text : "顯示"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
user :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
suspend_failed : "將此用戶停權時發生錯誤 {{error}}"
unsuspend_failed : "恢復此用戶的權限時發生錯誤 {{error}}"
suspend_duration : "你想將此用戶停權多久?"
suspend_duration_units : "(天)"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
suspend_reason_label : "你為什麼要將此用戶停權?你輸入的原因將在此用戶登入時顯示,及顯示在此用戶的基本資料頁面,且<b>任何人都可以看見</b>,請簡短說明原因。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
suspend_reason : "原因"
suspended_by : "將其停權者"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete_all_posts : "刪除所有文章"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
delete_all_posts_confirm_MF : "你將要刪除 {POSTS, plural, one {1 個帖子} other {# 個帖子}}和 {TOPICS, plural, one {1 個主題} other {# 個主題}}。確定嗎?"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
suspend : "停權"
unsuspend : "恢復權限"
suspended : "已停權?"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
moderator : "板主?"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
admin : "管理員?"
blocked : "已封鎖?"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
staged : "暫存?"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
show_admin_profile : "管理員"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
edit_title : "編輯標題"
save_title : "儲存標題"
refresh_browsers : "強制瀏覽器重新整理"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
refresh_browsers_message : "訊息已寄出給所有用戶!"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
show_public_profile : "顯示公開的基本資料"
impersonate : '檢視角度'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
ip_lookup : "IP 反查"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
log_out : "登出"
2014-06-10 22:48:27 +08:00
logged_out : "用戶已從所有裝置中登出"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
revoke_admin : '撤銷管理員權限'
grant_admin : '授予管理員權限'
revoke_moderation : '撤銷板主權限'
grant_moderation : '授予板主權限'
unblock : '解除封鎖'
block : '封鎖'
reputation : 聲望
2013-03-23 18:19:26 +08:00
permissions : 權限
2014-05-07 22:33:41 +08:00
activity : 活動
2014-10-31 05:30:05 +08:00
like_count : 已給出 / 收到的讚
2014-08-28 11:22:11 +08:00
last_100_days : '在過去 100 天內'
2014-03-03 14:23:52 +08:00
private_topics_count : 私人討論話題
2014-05-07 22:33:41 +08:00
posts_read_count : 讀過的文章
2014-05-15 00:37:00 +08:00
post_count : 已發表的文章
2014-05-07 22:33:41 +08:00
topics_entered : 讀過的討論話題
2014-01-29 07:11:23 +08:00
flags_given_count : 投訴
flags_received_count : 被投訴
2014-10-31 05:30:05 +08:00
warnings_received_count : 收到的警告
flags_given_received_count : '已提出 / 收到的投訴'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
approve : '批准'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
approved_by : "批准者"
approve_success : "用戶已獲得批准並送出啟用帳號的電子郵件。"
approve_bulk_success : "完成! 已批准所有選取的用戶並送出通知。"
time_read : "閱讀時間"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
anonymize : "匿名用戶"
anonymize_confirm : "你確定要將這個帳戶變成匿名?這將改變用戶名和電子郵件,並重置所有個人資料信息。"
anonymize_yes : "是,將這個帳戶變成匿名"
anonymize_failed : "將這個帳戶變成匿名時發生錯誤。"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
delete : "刪除用戶"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
delete_forbidden_because_staff : "管理員與板主不可刪除。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
delete_posts_forbidden_because_staff : "無法刪除管理員和版主的所有帖子。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
delete_forbidden :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other : "不能刪除擁有文章的用戶。請先刪除所有文章後才能刪除該用戶。( 發表超過 %{count} 天的文章不能刪除 )"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
cant_delete_all_posts :
other : "無法刪除所有的文章。有些文章時間早於 %{count} 天前。 ( 請見 delete_user_max_post_age 設定 )"
cant_delete_all_too_many_posts :
2014-05-23 00:58:47 +08:00
other : "無法刪除所有文章,因為此用戶擁有超過 %{count} 篇文章。( delete_all_posts_max )"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
delete_confirm : "你確定要刪除此用戶嗎? 此動作將不可復原!"
delete_and_block : "刪除並且<b>封鎖</b>此電子郵件地址與 IP 位址"
delete_dont_block : "只刪除"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
deleted : "此用戶已刪除。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete_failed : "刪除此用戶時發生錯誤,請先刪除此用戶的所有文章後再試一次。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
send_activation_email : "送出啟用帳號的電子郵件"
activation_email_sent : "啟用帳號的電子郵件已送出。"
send_activation_email_failed : "送出啟用帳號的電子郵件時發生錯誤。%{error}"
activate : "啟用帳號"
activate_failed : "啟用此帳號時發生錯誤。"
deactivate_account : "取消帳號的啟用狀態"
deactivate_failed : "取消此帳號的啟用狀態時發生錯誤。"
unblock_failed : '解除此用戶的封鎖狀態時發生錯誤。'
block_failed : '封鎖此用戶時發生錯誤。'
2017-01-07 04:53:03 +08:00
block_confirm : '你確定要封禁用戶嗎?他們將沒有辦法創建任何主題或者帖子。'
block_accept : '是的,封禁用戶'
bounce_score : "累計退信分值"
reset_bounce_score :
label : "重置"
title : "重置累計退信分值為 0"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
deactivate_explanation : "帳號的啟用狀態被取消的用戶必需重新啟用帳號。"
suspended_explanation : "被停權的用戶無法登入。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
block_explanation : "被封鎖的用戶無法發表文章或建立討論話題。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
staged_explanation : "暫存用戶只能通過郵件回覆指定主題。"
bounce_score_explanation :
none : "近期該郵箱沒有退信。"
some : "近期該郵箱有少量退信。"
threshold_reached : "近期該郵箱有過多退信。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
trust_level_change_failed : "修改用戶的信任等級時發生錯誤。"
suspend_modal_title : "將用戶停權"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
trust_level_2_users : "信任等級 2 用戶"
trust_level_3_requirements : "信任等級 3 之條件"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
trust_level_locked_tip : "信任等級鎖定,系統將不會升級或降級使用者。"
trust_level_unlocked_tip : "信任等級解除鎖定,系統將會升級或降級使用者。"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
lock_trust_level : "鎖住信任等級"
unlock_trust_level : "解鎖信任等級"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
tl3_requirements :
2014-05-23 00:58:47 +08:00
title : "信任等級 3 之條件"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
table_title :
other : "這最近 %{count} 天:"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
value_heading : "價值"
requirement_heading : "要求"
visits : "訪問"
days : "天"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
topics_replied_to : "討論話題回覆"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
topics_viewed : "已讀討論話題"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
topics_viewed_all_time : "已瀏覽的討論話題 (任何時間)"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
posts_read : "已讀文章"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
posts_read_all_time : "已讀的文章 (任何時間)"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
flagged_posts : "被投訴的文章"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
flagged_by_users : "投訴之用戶"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
likes_given : "給出的讚"
likes_received : "收到的讚"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
likes_received_days : "收到的讚:唯一日"
likes_received_users : "收到的讚:唯一使用者"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
qualifies : "符合信任等級 3 的條件。"
does_not_qualify : "不符合信任等級 3 的條件。"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
will_be_promoted : "將會在近期升級。"
will_be_demoted : "將會在近期降級。"
on_grace_period : "目前在升級優惠階段,將不會被降級。"
locked_will_not_be_promoted : "信任等級鎖定。將不會再被升級。"
locked_will_not_be_demoted : "信任等級鎖定。將不會再被降級。"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
sso :
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title : "單一登入"
external_id : "外部 ID"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
external_username : "用戶名稱"
external_name : "名稱"
external_email : "電子郵件"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
external_avatar_url : "個人資料圖片 URL"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
user_fields :
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title : "使用者欄位"
help : "增加欄位讓你的使用者可以填寫"
create : "建立使用者欄位"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
untitled : "未命名"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
name : "欄位名稱"
type : "欄位類別"
description : "欄位敘述"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
save : "儲存"
edit : "編輯"
delete : "刪除"
cancel : "取消"
delete_confirm : "你確定要刪除此用戶欄位 ?"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
options : "選項"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
required :
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title : "在註冊時必填?"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
enabled : "必填"
disabled : "非必填"
editable :
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title : "在註冊後可以修改?"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
enabled : "可編輯"
disabled : "不可編輯"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
show_on_profile :
title : "顯示在公開的基本資料裡?"
enabled : "在基本資料裡顯示"
disabled : "不在基本資料裡顯示"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
show_on_user_card :
title : "在用戶卡片上顯示?"
enabled : "在用戶卡片上顯示"
disabled : "在用戶卡片上隱藏"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
field_types :
text : '文字區域'
confirm : '確認'
2015-09-07 22:18:43 +08:00
dropdown : "下拉"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
site_text :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "你可以自定義論壇的任意文本。請按以下搜索:"
search : "搜索你想要編輯的文本"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
title : '文字內容'
2015-12-18 23:48:02 +08:00
edit : '編輯'
revert : "恢復變更"
revert_confirm : "你確定要撤回這個改動?"
go_back : "回到搜尋"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
recommended : "我們建議自定義以下文本以符合你的需求:"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
show_overriden : '只顯示修改過的項目'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
site_settings :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
show_overriden : '只顯示修改過的項目'
title : '設定'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
reset : '重設'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
none : '無'
no_results : "未找到任何結果。"
clear_filter : "清除"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
add_url : "加入網址"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
add_host : "新增主機"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
categories :
all_results : '全部'
required : '必要設定'
basic : '基本設定'
users : '用戶'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
posting : '文章'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
email : '電子郵件'
files : '檔案'
trust : '信任等級'
security : '安全性'
2014-04-24 22:48:46 +08:00
onebox : "單一框"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
seo : 'SEO'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
spam : '垃圾文章'
2014-01-29 07:11:23 +08:00
rate_limits : '評等限制'
developer : '開發人員'
2014-03-03 00:20:06 +08:00
embedding : "嵌入"
legal : "法律"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
user_api : '用戶 API'
2014-07-25 21:35:28 +08:00
uncategorized : '其他'
2014-04-24 22:48:46 +08:00
backups : "備份"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
login : "登入"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
plugins : "延伸套件"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
user_preferences : "偏好設定"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
tags : "標籤"
search : "搜索"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
groups : "群組"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
badges :
title : 徽章
new_badge : 新徽章
new : 新
name : 名稱
2014-05-03 02:01:27 +08:00
badge : 徽章
2014-04-24 22:48:46 +08:00
display_name : 顯示名稱
description : 簡述
2017-01-07 04:53:03 +08:00
long_description : 詳情
2014-04-24 22:48:46 +08:00
badge_type : 徽章類型
2014-08-09 04:34:01 +08:00
badge_grouping : 群組
2014-08-28 11:22:11 +08:00
badge_groupings :
modal_title : 徽章群組
2014-04-24 22:48:46 +08:00
granted_by : 升級者為
granted_at : 升級在
2015-03-03 00:29:07 +08:00
reason_help : (連結至文章或主題)
2014-04-24 22:48:46 +08:00
save : 儲存
delete : 刪除
delete_confirm : 你確定要刪除徽章 ?
revoke : 撤回
2015-03-03 00:29:07 +08:00
reason : 原因
expand : '展開 … '
2014-04-24 22:48:46 +08:00
revoke_confirm : 你確定要撤回這個徽章?
edit_badges : 編輯徽章
grant_badge : 升級徽章
granted_badges : 已升級的徽章
grant : 升級
no_user_badges : "%{name} 未有任何升級徽章。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
no_badges : 沒有可授予的徽章
2014-11-18 00:05:06 +08:00
none_selected : "選擇一個徽章開始"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
allow_title : 允許使用徽章作為稱號
2014-06-10 05:37:50 +08:00
multiple_grant : 可多次授予
2014-07-17 13:03:49 +08:00
listable : 在徽章頁面上顯示徽章
2014-07-25 21:35:28 +08:00
enabled : 啟用徽章
2014-07-11 04:07:19 +08:00
icon : 圖示
2014-10-31 05:30:05 +08:00
image : 圖片
2014-11-18 00:05:06 +08:00
icon_help : "使用 Font Awesome class 或者圖片的聯結"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
query : 徽章查詢語法 (SQL)
target_posts : 查詢文章張貼目標
auto_revoke : 每日執行撤銷用的 SQL 語法
show_posts : 在徽章頁面顯示獲得徽章的文章
2014-08-22 02:14:58 +08:00
trigger : 觸發
2014-08-09 04:34:01 +08:00
trigger_type :
none : "每日更新"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
post_action : "當用戶對文章有動作"
post_revision : "當用戶新增或是編輯一個文章"
trust_level_change : "當用戶信任等級有改變"
user_change : "當用戶被新增或是編輯"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
post_processed : "在帖子被處理之後"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
preview :
2014-10-17 01:55:29 +08:00
link_text : "預覽獲得的徽章"
plan_text : "預覽 SQL 查詢語法"
modal_title : "徽章 SQL 語法預覽"
sql_error_header : "SQL 查詢發生了錯誤。"
error_help : "徽章的 SQL 查詢語法請參考以下連結。"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
bad_count_warning :
header : "警告 !"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
text : "查詢結果沒有授予徽章的樣本;當查詢結果回傳的使用者 ID 或文章 ID 不存在時此問題有可能發生。如此可能會發生未預期的結果 ―― 請再次檢查您的 SQL 語法。"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
no_grant_count : "沒有指定徽章。"
grant_count :
other : "指定了 <b>%{count}</b> 個徽章。"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
sample : "樣本:"
grant :
with : <span class="username">%{username}</span>
with_post : '<span class="username">%{username}</span> 的文章 %{link} '
with_post_time : <span class="username">%{username}</span> 的文章 %{link} 在 <span class="time">%{time}</span>
with_time : <span class="username">%{username}</span> 在 <span class="time">%{time}</span>
2015-01-12 22:23:52 +08:00
emoji :
title : "Emoji"
help : "新增新的emoji供所有人使用。(提示:一次拖放多個檔案)"
add : "新增emoji"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
name : "名稱"
2015-01-12 22:23:52 +08:00
image : "圖片"
delete_confirm : "你確定要刪除 :%{name}: emoji ?"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
embedding :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
get_started : "如果你想要將 Discourse 嵌入至其他網站,添加他們的主機地址。"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
confirm_delete : "你確定要刪除此主機?"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
sample : "使用下列 HTML 代碼至你的站點創建和嵌入 Discourse 主題。把<b>REPLACE_ME</b> 替換成你將嵌入至的網址。"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
title : "嵌入"
host : "允許的主機"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
path_whitelist : "路徑白名單"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
edit : "編輯"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
category : "張貼到分類"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
add_host : "新增主機"
settings : "嵌入設定"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
feed_settings : "源設置"
feed_description : "為你的站點提供一份 RSS/ATOM 源能改善 Discourse 導入你的內容的能力"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
crawling_settings : "爬蟲設定"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
crawling_description : "當 Discourse 為你的帖子創建了主題時,如果沒有 RSS/ATOM 流存在,它將嘗試從 HTML 中解析內容。有時分離其中的內容時可能是很有挑戰性的,所以我們提供了指定 CSS 規則的能力來幫助分離過程。"
embed_by_username : "主題創建者的用戶名"
embed_post_limit : "嵌入的最大帖子數量。"
embed_username_key_from_feed : "從流中拉取 Discourse 用戶名的 Key "
2017-01-12 15:56:45 +08:00
embed_title_scrubber : "從帖子中提取標題的正則表達式 \"regular expression\""
2017-01-07 04:53:03 +08:00
embed_truncate : "截斷嵌入的帖子"
embed_whitelist_selector : "使用 CSS 選擇器選擇允許的嵌入元素"
embed_blacklist_selector : "使用 CSS 選擇器移除嵌入元素"
embed_classname_whitelist : "允許 CSS class 名稱"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
feed_polling_enabled : "匯入帖子藉由 RSS/ATOM"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
feed_polling_url : "用於抓取的 RSS/ATOM 流的 URL"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
save : "儲存崁入設定"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
permalink :
title : "固定連結"
url : "網址"
topic_id : "討論話題 ID"
topic_title : "討論話題"
post_id : "貼文 ID"
post_title : "貼文"
category_id : "分類 ID"
category_title : "分類"
external_url : "外部網址"
delete_confirm : 你確定要刪除此固定連結?
form :
label : "新增:"
add : "新增"
filter : "搜尋 (網址或外部網址)"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
wizard_js :
wizard :
done : "完成"
back : "上一步"
next : "下一步"
step : "%{current} / %{total}"
upload : "上傳"
uploading : "上傳中..."
quit : "以後再說"
staff_count :
other : "你的社群中有 %{count} 位工作人員。"
invites :
add_user : "添加"
none_added : "你還沒有邀請任何工作人員。你確定要繼續嗎?"
roles :
admin : "管理員"
moderator : "版主"
regular : "普通用戶"