discourse/plugins/chat/config/locales/server.tr_TR.yml

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

199 lines
13 KiB
YAML
Raw Normal View History

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
tr_TR:
2022-11-16 18:39:47 +08:00
site_settings:
chat_enabled: "Sohbet eklentisini etkinleştirin."
chat_allowed_groups: "Bu gruplardaki kullanıcılar sohbet edebilir. Personelin sohbete her zaman erişebileceğini dikkate alın."
chat_channel_retention_days: "Normal kanallardaki sohbet mesajları bu kadar gün boyunca saklanır. Mesajları sonsuza kadar saklamak için \"0\" olarak ayarlayın."
chat_dm_retention_days: "Kişisel sohbet kanallarındaki sohbet mesajları bu kadar gün boyunca saklanır. Mesajları sonsuza kadar saklamak için \"0\" olarak ayarlayın."
chat_auto_silence_duration: "Kullanıcıların sohbet mesajı oluşturma hızı sınırını aştıklarında susturulacağı dakika sayısı. Otomatik susturmayı devre dışı bırakmak için \"0\" olarak ayarlayın."
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "0. güven seviyesindeki kullanıcıların 30 saniye içinde göndermesine izin verilen mesaj sayısı. Limiti devre dışı bırakmak için \"0\" olarak ayarlayın."
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "1-4. güven seviyesindeki kullanıcıların 30 saniye içinde göndermesine izin verilen mesaj sayısı. Limiti devre dışı bırakmak için \"0\" olarak ayarlayın."
chat_silence_user_sensitivity: "Sohbette işaretlenen bir kullanıcının otomatik olarak susturulma olasılığı."
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Kullanıcıların, işaretli sohbet mesajları nedeniyle otomatik olarak susturulduğunda, susturulacakları dakika sayısı."
chat_default_channel_id: "Bir kullanıcının diğer kanallarda okunmamış mesajı veya bahsetmesi olmadığında varsayılan olarak açılacak sohbet kanalı."
chat_duplicate_message_sensitivity: "Aynı gönderen tarafından eş kopya bir mesajın kısa bir süre içinde engellenme olasılığı. 0 ila 1,0 arasında ondalık sayı, 1,0 en yüksek ayardır (mesajları daha kısa sürede daha sık engeller). Eş kopya mesajlara izin vermek için \"0\" olarak ayarlayın."
chat_minimum_message_length: "Bir sohbet mesajı için minimum karakter sayısı."
chat_allow_uploads: "Genel sohbet kanallarında ve doğrudan mesaj kanallarında yüklemelere izin verin."
chat_archive_destination_topic_status: "Kanal arşivi tamamlandıktan sonra hedef konunun olması gereken durum. Bu, yalnızca hedef konu mevcut bir konu değil, yeni bir konu olduğunda geçerlidir."
default_emoji_reactions: "Sohbet mesajları için varsayılan emoji tepkileri. Hızlı tepki için en fazla 5 emoji ekleyin."
direct_message_enabled_groups: "Bu gruplardaki kullanıcıların kullanıcıdan kullanıcıya Kişisel Sohbetler oluşturmasına izin verin. Not: Personel her zaman Kişisel Sohbetler oluşturabilir ve kullanıcılar, bunları oluşturma iznine sahip kullanıcılar tarafından başlatılan Kişisel Sohbetlere yanıt verebilir."
2022-12-06 23:22:23 +08:00
chat_message_flag_allowed_groups: "Bu gruplardaki kullanıcıların sohbet mesajlarına bayrak eklemelerine izin verilir."
2022-12-28 20:32:29 +08:00
max_mentions_per_chat_message: "Bir kullanıcının bir sohbet mesajında kullanabileceği maksimum @name bildirimi sayısı."
2022-11-22 22:01:19 +08:00
chat_max_direct_message_users: "Kullanıcılar, yeni bir doğrudan mesaj oluştururken bu sayıdan daha fazla kullanıcı ekleyemez. Yalnızca kendisine mesaj gönderilmesine izin vermek için 0 olarak ayarlayın. Personel bu ayardan muaftır."
chat_allow_archiving_channels: "Personelin bir kanalı kapatırken mesajları bir konuya arşivlemesine izin verin."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
errors:
chat_default_channel: "Varsayılan sohbet kanalı genel bir kanal olmalıdır."
direct_message_enabled_groups_invalid: "Bu ayar için en az bir grup belirtmelisiniz. Personel dışında kimsenin doğrudan mesaj göndermesini istemiyorsanız personel grubunu seçin."
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Güvenli yüklemeler site ayarı etkinleştirildiğinde sohbet yüklemelerine izin verilmez."
system_messages:
chat_channel_archive_complete:
title: "Sohbet Kanalı Arşivlemesi Tamamlandı"
subject_template: "Sohbet kanalı arşivlemesi başarıyla tamamlandı"
chat_channel_archive_failed:
title: "Sohbet Kanalı Arşivleme Başarısız"
subject_template: "Sohbet kanalı arşivleme başarısız"
2023-01-18 18:42:54 +08:00
chat_channel_archive_failed_no_topic:
title: "Sohbet Kanalı Arşivlenemedi"
subject_template: "Sohbet kanalı arşivlenemedi"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
chat:
deleted_chat_username: silindi
errors:
2022-12-06 23:22:23 +08:00
channel_exists_for_category: "Bu kategori ve ada sahip bir kanal zaten var"
2022-11-16 18:39:47 +08:00
channel_new_message_disallowed: "Kanal %{status}, yeni mesaj gönderilemiyor"
channel_modify_message_disallowed: "Kanal %{status}, mesaj düzenlenemez veya silinemez"
user_cannot_send_message: "Şu anda mesaj gönderemezsiniz."
rate_limit_exceeded: "30 saniye içinde gönderilebilecek sohbet mesajı limiti aşıldı"
2022-12-06 23:22:23 +08:00
auto_silence_from_flags: "Kullanıcıyı susturmaya yetecek kadar yüksek puanla bayrak eklenen sohbet mesajı."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
channel_cannot_be_archived: "Kanal şu anda arşivlenemez, arşivlemek için kapalı veya açık olmalı."
duplicate_message: "Çok yakın zamanda aynı mesajı gönderdiniz."
delete_channel_failed: "Kanal silinemedi, lütfen tekrar deneyin."
minimum_length_not_met: "Mesaj çok kısa, en az %{minimum} karakter içermeli."
2022-12-06 23:22:23 +08:00
message_too_long: "Mesaj çok uzun, mesajlar maksimum %{maximum} karakter olmalı."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
max_reactions_limit_reached: "Bu mesajda yeni tepkilere izin verilmiyor."
2022-12-06 23:22:23 +08:00
message_move_invalid_channel: "Kaynak ve hedef kanal herkese açık kanallar olmalıdır."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
message_move_no_messages_found: "Sağlanan mesaj kimlikleriyle mesaj bulunamadı."
cant_update_direct_message_channel: "Ad ve açıklama gibi doğrudan mesaj kanalı özellikleri güncellenemiyor."
2022-12-06 23:22:23 +08:00
not_accepting_dms: "Üzgünüz, %{username} şu anda mesaj kabul etmiyor."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
actor_ignoring_target_user: "%{username} adlı kullanıcıyı yok sayıyorsunuz, bu nedenle ona mesaj gönderemezsiniz."
actor_muting_target_user: "%{username} adlı kullanıcıyı sessize aldınız, bu nedenle ona mesaj gönderemezsiniz."
actor_disallowed_dms: "Kullanıcıların size özel ve doğrudan mesaj göndermesini engellemeyi seçtiniz, dolayısıyla yeni doğrudan mesaj oluşturamazsınız."
actor_preventing_target_user_from_dm: "%{username} adlı kullanıcının size özel ve doğrudan mesaj göndermesini engellemeyi seçtiniz, dolayısıyla ona yeni doğrudan mesaj oluşturamazsınız."
user_cannot_send_direct_messages: "Üzgünüz, doğrudan mesaj gönderemezsiniz."
2022-11-22 22:01:19 +08:00
over_chat_max_direct_message_users:
2022-12-06 23:22:23 +08:00
one: "Yalnızca kendinizle bir doğrudan mesaj oluşturabilirsiniz."
2022-11-22 22:01:19 +08:00
other: "%{count} üzeri başka kullanıcıyla doğrudan mesaj oluşturamazsınız."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
reviewables:
2022-12-06 23:22:23 +08:00
message_already_handled: "Teşekkürler, ancak bu mesajı daha önce inceledik ve yeniden bayrak eklenmesine gerek olmadığına karar verdik."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
actions:
agree:
2022-12-06 23:22:23 +08:00
title: "Kabul et..."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
agree_and_keep_message:
2022-12-06 23:22:23 +08:00
title: "Mesajı Sakla"
description: "Bayrağı kabul edin ve mesajı değiştirmeyin."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
agree_and_keep_deleted:
title: "Mesajı Silinmiş Tut"
2022-12-06 23:22:23 +08:00
description: "Bayrağı kabul edin ve mesajı silinmiş olarak bırakın."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
agree_and_suspend:
title: "Kullanıcıyı Askıya Al"
2022-12-06 23:22:23 +08:00
description: "Bayrağı kabul edin ve kullanıcıyı askıya alın."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
agree_and_silence:
2022-12-06 23:22:23 +08:00
title: "Kullanıcıyı Sustur"
description: "Bayrağı kabul edin ve kullanıcıyı susturun."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
agree_and_restore:
title: "Mesajı Geri Yükle"
2022-12-06 23:22:23 +08:00
description: "Kullanıcıların görebilmesi için mesajı geri yükleyin."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
agree_and_delete:
title: "Mesajı sil"
2022-12-06 23:22:23 +08:00
description: "Kullanıcıların görememesi için mesajı silin."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
delete_and_agree:
title: "Mesajı sil"
disagree_and_restore:
2022-12-06 23:22:23 +08:00
title: "Katılma ve Mesajı Geri Yükle"
2022-11-16 18:39:47 +08:00
description: "Tüm kullanıcıların görebilmesi için mesajı geri yükle."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
disagree:
2022-12-06 23:22:23 +08:00
title: "Katılma"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
ignore:
title: "Yok say"
2022-11-16 18:39:47 +08:00
direct_messages:
transcript_title: "%{channel_name} adlı kanaldaki önceki mesajların dökümü"
transcript_body: "Size daha fazla bağlam sağlamak için bu konuşmadaki önceki mesajların bir dökümünü ekledik (en fazla on):\n\n%{transcript}"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
channel:
statuses:
2022-11-16 18:39:47 +08:00
read_only: "Salt Okunur"
archived: "Arşivlendi"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
closed: "Kapanmış"
2022-12-06 23:22:23 +08:00
open: "Aç"
2022-11-16 18:39:47 +08:00
archive:
first_post_raw: "Bu konu, [%{channel_name}](%{channel_url}) sohbet kanalının bir arşividir."
messages_moved:
one: "@%{acting_username} bir mesajı [%{channel_name}](%{first_moved_message_url}) kanalına taşıdı."
other: "@%{acting_username} , %{count} mesajı [%{channel_name}](%{first_moved_message_url}) kanalına taşıdı."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
dm_title:
2022-11-16 18:39:47 +08:00
single_user: "%{user}"
multi_user: "%{users}"
2022-12-06 23:22:23 +08:00
multi_user_truncated: "%{users} ve %{leftover} kişi daha"
2022-11-16 18:39:47 +08:00
category_channel:
errors:
slug_contains_non_ascii_chars: "ascii olmayan karakterler içeriyor"
is_already_in_use: "zaten kullanımda"
bookmarkable:
notification_title: "%{channel_name} adlı kanaldaki mesaj"
personal_chat: "kişisel sohbet"
onebox:
inline_to_message: "%{username} adlı kullanıcının #%{message_id} mesajı - #%{chat_channel}"
inline_to_channel: "Sohbet #%{chat_channel}"
inline_to_topic_channel: "%{topic_title} Konusu için Sohbet"
x_members:
one: "%{count} üye"
other: "%{count} üye"
and_x_others:
2022-12-06 23:22:23 +08:00
one: "ve %{count} üye daha"
other: "ve %{count} üye daha"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
discourse_push_notifications:
popup:
chat_mention:
2022-12-06 23:22:23 +08:00
direct: '%{username} "%{channel}" adlı kanalda sizden bahsetti'
other_type: '%{username} "%{channel}" adlı kanalda %{identifier} adlı kullanıcıdan bahsetti'
2022-11-16 18:39:47 +08:00
direct_message_chat_mention:
direct: "%{username} kişisel sohbette sizden bahsetti"
2022-12-06 23:22:23 +08:00
other_type: "%{username} kişisel sohbette %{identifier} adlı kullanıcıdan bahsetti"
2022-11-16 18:39:47 +08:00
new_chat_message: '%{username} "%{channel}" adlı kanalda bir mesaj gönderdi'
new_direct_chat_message: "%{username} kişisel sohbette bir mesaj gönderdi"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Sohbet mesajı gönder
2022-11-09 07:00:28 +08:00
reviewable_score_types:
2022-11-16 18:39:47 +08:00
needs_review:
title: "İnceleme Gerekiyor"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
notify_user:
2022-11-16 18:39:47 +08:00
chat_pm_title: '"%{channel_name}" adlı kanaldaki sohbet mesajınız'
2022-11-09 07:00:28 +08:00
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
notify_moderators:
2022-11-16 18:39:47 +08:00
chat_pm_title: '"%{channel_name}" adlı kanaldaki bir sohbet mesajı personelin dikkatini gerektiriyor'
2022-11-09 07:00:28 +08:00
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
2022-11-16 18:39:47 +08:00
reviewables:
reasons:
chat_message_queued_by_staff: "Bir personel, bu sohbet mesajının incelenmesi gerektiğini düşünüyor."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
user_notifications:
chat_summary:
2022-11-16 18:39:47 +08:00
deleted_user: "Silinmiş kullanıcı"
description:
one: "Yeni bir sohbet mesajınız var"
other: "Yeni sohbet mesajlarınız var"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
from: "%{site_name}"
2022-12-20 22:22:28 +08:00
subject:
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] %{username} adlı kullanıcıdan yeni mesaj"
2022-12-28 20:32:29 +08:00
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] %{username1} ve %{username2} adlı kullanıcılardan yeni mesaj"
direct_message_from_more:
one: "[%{email_prefix}] %{username} ve %{count} kullanıcıdan daha yeni mesaj"
other: "[%{email_prefix}] %{username} ve %{count} kullanıcıdan daha yeni mesaj"
2022-12-20 22:22:28 +08:00
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] %{channel} başlıklı mesajda yeni mesaj"
2022-12-28 20:32:29 +08:00
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] %{channel1} ve %{channel2} adlı kanallarda yeni mesaj"
chat_channel_more:
one: "[%{email_prefix}] %{channel} ve %{count} kanalda daha yeni mesaj"
other: "[%{email_prefix}] %{channel} ve %{count} kanaldan daha yeni mesaj"
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] %{channel} adlı kanalda ve %{username} adlı kullanıcıdan yeni mesaj"
2022-11-16 18:39:47 +08:00
unsubscribe: "Bu sohbet özeti siz yokken %{site_link} tarafından gönderildi. %{email_preferences_link} değiştirin veya abonelikten çıkmak için %{unsubscribe_link} bağlantısını kullanın."
unsubscribe_no_link: "Bu sohbet özeti, siz yokken %{site_link} tarafından gönderildi. %{email_preferences_link} değiştirin."
view_messages:
one: "Mesajı görüntüle"
other: "%{count} mesajı görüntüle"
view_more:
one: "%{count} mesaj daha görüntüle"
other: "%{count} mesaj daha görüntüle"
2022-12-06 23:22:23 +08:00
your_chat_settings: "sohbet e-postası sıklığı tercihi"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
unsubscribe:
chat_summary:
2022-11-16 18:39:47 +08:00
select_title: "Özet sohbet e-posta sıklığını şu şekilde ayarla:"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
never: Asla
2022-11-16 18:39:47 +08:00
when_away: Sadece uzaktayken
category:
cannot_delete:
has_chat_channels: "Sohbet kanalları olduğu için bu kategori silinemiyor."