81 lines
3.4 KiB
YAML
Raw Normal View History

2020-08-05 13:55:12 +00:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
2015-05-06 21:05:09 +05:30
#
# To work with us on translations, join this project:
2020-08-05 13:55:12 +00:00
# https://translate.discourse.org/
2015-05-06 21:05:09 +05:30
2015-05-12 17:38:29 -04:00
ar:
js:
poll:
2015-08-10 23:41:05 +05:30
voters:
2016-08-23 18:22:48 +05:30
zero: "لا أحد صوّت"
one: "واحد صوّت"
two: "إثنان صوّتا"
few: "صوّتوا"
many: "صوّتوا"
2017-09-28 13:33:13 -04:00
other: "الناخبين"
2016-11-16 23:42:01 +05:30
total_votes:
zero: "لم يصوت أحد"
one: "صوت واحد"
two: "صوتان"
few: "مجموعة من الأصوات"
many: "العديد من الأصوات"
other: "مجموع الأصوات"
2021-06-22 15:21:20 +02:00
average_rating: "متوسط التقييمات: <strong>%{average}</strong>."
2020-10-16 18:07:21 -04:00
public:
2021-06-22 15:21:20 +02:00
title: "تكون الأصوات <strong>مرئية للعامة</strong>."
2020-10-16 18:07:21 -04:00
results:
groups:
2021-06-22 15:21:20 +02:00
title: "عليك أن تكون عضوًا في %{groups} للتصويت على استطلاع الرأي هذا."
2020-10-16 18:07:21 -04:00
vote:
2021-06-22 15:21:20 +02:00
title: "ستظهر النتائج بعد <strong>التصويت</strong>."
2020-10-16 18:07:21 -04:00
closed:
2021-06-22 15:21:20 +02:00
title: "ستظهر النتائج بعد <strong>إغلاق الاستطلاع</strong>."
2020-10-16 18:07:21 -04:00
staff:
2021-06-22 15:21:20 +02:00
title: "تظهر النتائج لأعضاء <strong>طاقم العمل</strong> فقط."
2015-06-19 11:29:13 -04:00
cast-votes:
2016-08-23 18:22:48 +05:30
title: "أدلِ بصوتك"
2021-06-22 15:21:20 +02:00
label: "صوِّت اﻵن!"
2015-06-19 11:29:13 -04:00
show-results:
2021-06-22 15:21:20 +02:00
title: "عرض نتائج استطلاع الرأي"
label: "عرض النتائج"
2015-06-19 11:29:13 -04:00
hide-results:
2017-09-28 13:33:13 -04:00
title: "ارجع إلى أصواتك"
2020-10-16 18:07:21 -04:00
group-results:
2021-06-22 15:21:20 +02:00
title: "تجميع الأصوات حسب حقل المستخدم"
2019-12-05 11:20:52 -05:00
export-results:
label: "تصدير"
2015-07-01 17:09:37 -04:00
open:
2021-06-22 15:21:20 +02:00
title: "فتح استطلاع الرأي"
label: "فتح"
confirm: "هل تريد بالتأكيد فتح استطلاع الرأي هذا؟"
2015-07-01 17:09:37 -04:00
close:
2021-06-22 15:21:20 +02:00
title: "إغلاق الاستطلاع"
label: "إغلاق"
confirm: "هل تريد بالتأكيد إغلاق استطلاع الرأي هذا؟"
2020-10-16 18:07:21 -04:00
automatic_close:
2021-06-22 15:21:20 +02:00
closes_in: "سيتم الإغلاق بعد <strong>%{timeLeft}</strong>."
age: "تم الإغلاق منذ <strong>%{age}</strong>."
2020-10-16 18:07:21 -04:00
breakdown:
2021-06-22 15:21:20 +02:00
title: "نتائج استطلاع الرأي"
2021-05-18 16:49:18 +02:00
count: "العد"
2021-06-22 15:21:20 +02:00
error_while_toggling_status: "عذرًا، حدث خطأ أدى إلى تبديل حالة استطلاع الرأي هذا."
2017-09-28 13:33:13 -04:00
error_while_casting_votes: "عذرا، حدث خطأ عند الإدلاء بأصواتكم."
error_while_fetching_voters: "عذرا، حدث خطأ في عرض الناخبين."
2021-06-22 15:21:20 +02:00
error_while_exporting_results: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء تصدير نتائج استطلاع الرأي هذا."
ui_builder:
2021-06-22 15:21:20 +02:00
title: إنشاء استطلاع رأي
insert: إدراج استطلاع رأي
2016-08-05 14:39:55 -04:00
help:
2017-07-20 14:57:02 +05:30
invalid_values: يجب أن تكون القيمة الدّنيا أصغر من القيمة العليا.
2017-12-11 12:01:48 -05:00
min_step_value: قيمة الخطوة الدنيا هي 1
2016-08-05 14:39:55 -04:00
poll_type:
label: النوع
2021-06-22 15:21:20 +02:00
regular: اختيار فردي
multiple: اختيارات متعددة
2016-08-23 18:22:48 +05:30
number: تقييم عددي
poll_config:
step: الخطوة
poll_public:
2021-06-22 15:21:20 +02:00
label: عرض أسماء المصوِّتين