discourse/config/locales/server.ja.yml

1407 lines
114 KiB
YAML
Raw Normal View History

2013-11-20 05:20:19 +08:00
# encoding: utf-8
#
2014-04-14 23:41:51 +08:00
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
2014-04-14 23:41:51 +08:00
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2013-11-20 05:20:19 +08:00
ja:
dates:
2014-02-28 10:36:36 +08:00
short_date_no_year: "MMM D"
short_date: "MMM D, YYYY"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
long_date: "MMMM D, YYYY h:mma"
title: "Discourse"
topics: "トピック"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
posts: "投稿"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
loading: "読み込み中"
powered_by_html: 'Powered by <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, best viewed with JavaScript enabled'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
log_in: "ログイン"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
purge_reason: "アクティブでないアカウントは放棄されたとして削除されました"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
disable_remote_images_download_reason: "ディスク容量が不足しているため、リモートでの画像ダウンロードは無効になっています。"
2015-05-21 02:54:12 +08:00
anonymous: "匿名"
2015-11-05 02:25:29 +08:00
errors: &errors
2015-03-24 23:27:12 +08:00
format: '%{attribute} %{message}'
2014-09-05 00:18:58 +08:00
messages:
too_long_validation: "は、最大文字数(%{max}文字)を超えています。(入力したのは%{length}文字 ) "
2014-11-27 22:58:52 +08:00
invalid_boolean: "無効なboolean."
2015-03-18 20:57:27 +08:00
taken: "は既に使用されています"
accepted: に同意する必要があります
blank: を入力してください
present: は入力しないでください
confirmation: "と%{attribute}の入力が一致しません"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
empty: 本文が未入力です。.
2015-03-18 20:57:27 +08:00
equal_to: は%{count}にしてください
even: は偶数にしてください
exclusion: は予約されています
greater_than: は%{count}より大きい値にしてください
greater_than_or_equal_to: は%{count}以上の値にしてください
inclusion: は一覧にありません
invalid: は不正な値です
less_than: は%{count}より小さい値にしてください
less_than_or_equal_to: は%{count}以下の値にしてください
not_a_number: は数値で入力してください
not_an_integer: は整数で入力してください
odd: は奇数にしてください
2015-07-31 01:11:12 +08:00
record_invalid: 'バリデーションに失敗しました: %{errors}'
2015-03-18 20:57:27 +08:00
restrict_dependent_destroy:
one: "%{record}が存在しているので削除できません"
many: "%{record}が存在しているので削除できません。"
too_long:
other: は%{count}文字以内で入力してください
too_short:
other: は%{count}文字以上で入力してください
wrong_length:
other: は%{count}文字で入力してください
other_than: "は%{count}以外の値にしてください"
template:
body: '次のフィールドに問題があります:'
header:
other: '%{model} の保存中に%{count} 個のエラーが発生しました'
2014-11-27 22:58:52 +08:00
embed:
load_from_remote: "投稿の読み込みに失敗しました。"
bulk_invite:
file_should_be_csv: "アップロードするファイルは、csv または txt 形式である必要があります。"
backup:
operation_already_running: "操作を実行しています。他の操作はできません。"
backup_file_should_be_tar_gz: "バックアップファイルは .tar .gz 形式でなければいけません。"
not_enough_space_on_disk: "このバックアップファイルをアップロードするディスクの空き容量が足りません。"
not_logged_in: "ログインしてください。"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
not_found: "リクエストされたURL、リソースは見つかりませんでした"
invalid_access: "リクエストしたリソースの閲覧が許可されていません"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
read_only_mode_enabled: "このサイトは読み取り専用モードです。会話は無効になっています。"
too_many_replies:
other: "申し訳ありません、新しいユーザーの同じトピックへの返信は、一時的に %{count} 回に制限されています。"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
embed:
start_discussion: "議論の開始"
continue: "議論を続ける"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
more_replies:
other: "%{count} 以上の返信"
loading: "会話をロードしています…"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
permalink: "パーマリンク"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
imported_from: "これは、オリジナルエントリ%{link}に対するディスカッショントピックです"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
in_reply_to: "▶ %{username}"
replies:
other: "%{count} 通の返信"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
spamming_host: "申し訳ありませんが、このホストへのリンクを貼ることはできません。"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
user_is_suspended: "サスペンド中のユーザーは投稿ができません。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
topic_not_found: "何かがおかしいです。トピックが終了したか、閲覧してる間に削除された可能性があります"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
just_posted_that: "はあなたが最近投稿したポストと内容がほぼ一緒です"
has_already_been_used: "は既に使用中です"
invalid_characters: "は不正なキャラクターを含んでいます"
is_invalid: "は不正です。もう少し説明を追加してください"
next_page: "次のページ →"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
prev_page: "← 前のページ"
page_num: "%{num} ページ"
2015-05-26 22:38:20 +08:00
home_title: "ホーム"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
topics_in_category: "'%{category}' カテゴリ内のトピック"
rss_posts_in_topic: "'%{topic}' の RSS フィード"
rss_topics_in_category: "'%{category}' カテゴリ内のトピックの RSS フィード"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
author_wrote: "%{author} の投稿:"
2014-02-28 10:36:36 +08:00
num_posts: "ポスト:"
num_participants: "参加者:"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
read_full_topic: "完全なトピックを読む"
2015-05-26 22:38:20 +08:00
private_message_abbrev: "メッセージ"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
rss_description:
latest: "最新トピック"
hot: "ホットトピック"
2015-07-09 21:27:52 +08:00
posts: "最近の投稿"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
too_late_to_edit: "この投稿の編集・削除期間が過ぎました。編集・削除が出来ません。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
excerpt_image: "画像"
2015-07-09 21:27:52 +08:00
queue:
delete_reason: "ポスト承認待ちで削除"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
groups:
errors:
can_not_modify_automatic: "自動作成グループの変更はできません"
2015-06-15 22:31:03 +08:00
member_already_exist: "'%{username}'はすでにこのグループのメンバーです。"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
default_names:
2015-01-14 23:52:13 +08:00
everyone: "みなさん"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
admins: "管理者"
moderators: "モデレータ"
staff: "スタッフ"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
trust_level_0: "トラストレベル0"
trust_level_1: "トラストレベル1"
trust_level_2: "トラストレベル2"
trust_level_3: "トラストレベル3"
trust_level_4: "トラストレベル4"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
education:
until_posts:
other: "%{count} 投稿"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
new-topic: |
%{site_name} へようこそ!&mdash; ** 新たなトピックの作成ありがとうございます!**
- タイトルはトピックの内容を正しく説明していますか?他の人にとって興味深いタイトルになっていますか?
- このトピックは何をカバーするものですか?このトピックに興味を示しそうなのは誰でしょう?なぜこのトピックは重要なのでしょうか?コミュニティよりどのような回答を期待していますか?
- トピックに適切な検索用ワードを含めると、他の人がトピックを *発見* しやすくなります。詳細は [コミュニティガイドライン](/guidelines) を参照してください。このパネルは最初から %{education_posts_text} 回目までの投稿のときにだけ表示されます。
2015-03-24 23:27:12 +08:00
new-reply: "%{site_name} へようこそ &mdash; **コミュニティへの貢献ありがとうございます!** \n- あなたの回答は議論に何らかの形で貢献していますか?\n - コミュニティメンバー同士のやりとりは礼儀正しく、マナーを保ちましょう。\n - 建設的な批判は歓迎します。ただし批判は「人」に対してではなく「アイデア」に対して行いましょう。 \n詳細は[コミュニティガイドライン](/guidelines)を参照してください。このパネルは最初の %{education_posts_text} のみに表示されます。\n"
sequential_replies: |
### 一度に複数のポストに回答する
トピックに数多くの回答を投稿する代わりに、以前のポストへの @name 参照や引用などを活用して回答を一つのポストにまとめられないか検討してください。
テキストをハイライトし、表示された<b>引用返信</b>ボタンを選択することで、前回の回答を引用を追加するために編集することができます。
細かい回答を数多く投稿するより、掘り下げた内容をカバーした数少ない回答を投稿した方がトピックの議論を追いやすくなります。
2014-02-28 10:36:36 +08:00
dominating_topic: |
### 他のユーザも議論に参加させてあげましょう
このトピックはあなたにとても重要なもののようですね &ndash; ここの回答のうち %{percent}% 以上があなたによってなされています。
他のユーザが回答するために十分な時間的猶予を与えているか、ちょっと振り返ってみませんか?
2015-03-24 23:27:12 +08:00
too_many_replies: |
### このトピックに回答出来る制限を超えました
申し訳ありません。新しいユーザーの同じトピックへの返信は%{newuser_max_replies_per_topic} 回に一時的に制限されています。
回答を追加する代わりに、以前の回答を編集するか、別のトピックを訪れる事を検討してください。
reviving_old_topic: |
### このトピックを復活させますか?
このトピックの最後の回答は%{days}日前です。あなたの回答はトピックを一覧のトップに上げて、以前回答した誰がか気付きます。
本当に過去の議論を続けますか?
2013-11-20 05:20:19 +08:00
activerecord:
attributes:
category:
name: "カテゴリ名"
post:
raw: "本文"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
user_profile:
bio_raw: "About Me"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
errors:
models:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
topic:
attributes:
base:
warning_requires_pm: "プライベートメッセージでのみ警告を送ることができます"
too_many_users: "1度に1ユーザにしか警告を送る事はできません"
cant_send_pm: "申し訳ありません。このユーザにはプライベートメッセージを送る事ができません"
no_user_selected: "有効なユーザを選択してください"
2014-02-28 10:36:36 +08:00
user:
attributes:
password:
common: "は10000最も一般的なパスワードのいずれかである。より安全なパスワードを使用してください。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
same_as_username: "はあなたのユーザ名と同じです。より安全なパスワードを使用してください"
same_as_email: "はあなたのメールアドレスと同じです。より安全なパスワードを使用してください"
2014-02-28 10:36:36 +08:00
ip_address:
signup_not_allowed: "このアカウントからのサインアップできません。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
color_scheme_color:
attributes:
hex:
invalid: "は有効なカラーではありません"
2015-11-05 02:25:29 +08:00
<<: *errors
2013-11-20 05:20:19 +08:00
user_profile:
no_info_me: "<div class='missing-profile'>プロフィールの自己紹介フィールドが空欄のようです。<a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>自己紹介をしてみませんか?</a></div>"
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} は、まだプロフィールの自己紹介フィールドに何も書いていません</div>"
vip_category_name: "ラウンジ"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
vip_category_description: "トラストレベル3以上のメンバーのみが参加できるカテゴリ"
2015-07-09 21:27:52 +08:00
meta_category_name: "サイトフィードバック"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
meta_category_description: "Discussion about this site, its organization, how it works, and how we can improve it."
staff_category_name: "スタッフ"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
staff_category_description: "スタッフのためのプライベートカテゴリです。トピックは管理者とモデレータのみが閲覧できます"
assets_topic_body: "これはパーマネントトピックです。スタッフのみが閲覧でき、サイトデザインに使用する画像とファイルを保存するために使用します。削除しないでください!\n\n利用方法:\n\n\n1. このトピックに回答\n2. ロゴやファビコンなどに使用する全ての画像をアップロード(エディタのアップロードアイコンか、ドラッグアンドドロップで画像を貼付ける)\n3. 回答を投稿\n4. 新しい投稿の画像を右クリックしてアップロード済み画像のパスを取得するか、編集アイコンをクリックして画像のパスを探し、画像パスをコピーする\n5. 画像パスを[基本設定](/admin/site_settings/category/required)に貼付ける\n\nもし、別のファイルタイプが必要な場合、[ファイル設定](/admin/site_settings/category/files)の`サポートするファイルの拡張` を編集してください"
lounge_welcome:
title: "ラウンジへようこそ"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
category:
topic_prefix: "%{category} カテゴリの定義"
errors:
uncategorized_parent: "未分類カテゴリは親カテゴリに設定出来ません。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
self_parent: "自分自身がサブカテゴリの親になることはできません"
depth: "他のサブカテゴリの下にサブカテゴリを作成することはできません"
2015-07-09 21:27:52 +08:00
email_in_already_exist: "受信メールアドレス '%{email_in}' は '%{category_name}' カテゴリですでに使用されています。"
cannot_delete:
uncategorized: "未分類カテゴリは削除出来ません"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
has_subcategories: "サブカテゴリを持っているため、このカテゴリを削除できません。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
topic_exists:
2015-07-31 01:11:12 +08:00
other: "%{count}個のトピックを持っているため、このカテゴリを削除できません。一番古いトピックは%{topic_link}です。"
topic_exists_no_oldest: "%{count}個のトピックを持っているため、このカテゴリを削除できません。"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
trust_levels:
newuser:
title: "新規ユーザ"
basic:
title: "ベーシックユーザ"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
change_failed_explanation: "%{user_name} を '%{new_trust_level}' に格下げしようとしましたが、既にトラストレベルが '%{current_trust_level}' です。%{user_name} は '%{current_trust_level}' のままになります - もしユーザーを降格させたい場合は、トラストレベルをロックしてください"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
rate_limiter:
too_many_requests: "このアクションを一日の間に実施可能な回数が決まっています。%{time_left}待ってから再度試してください。"
hours:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 時間"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
minutes:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 分"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
seconds:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 秒"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
datetime:
distance_in_words:
2015-07-31 01:11:12 +08:00
half_a_minute: "< 1分"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
less_than_x_seconds:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "< %{count} 秒"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
x_seconds:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 秒"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
less_than_x_minutes:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "< %{count} 分"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
x_minutes:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 分"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
about_x_hours:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 時間"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
x_days:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 日"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
about_x_months:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} ヶ月"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
x_months:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} ヶ月"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
about_x_years:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 年"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
over_x_years:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "> %{count} 年"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
almost_x_years:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 年"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
distance_in_words_verbose:
half_a_minute: "たった今"
less_than_x_seconds:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "現在"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
x_seconds:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 秒前"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
less_than_x_minutes:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 分未満"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
x_minutes:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 分前"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
about_x_hours:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 時間前"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
x_days:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 日前"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
about_x_months:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "約 %{count} ヶ月前"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
x_months:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} ヶ月前"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
about_x_years:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "約 %{count} 年前"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
over_x_years:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 年以上前"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
almost_x_years:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "だいたい %{count} 年前"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
password_reset:
2015-08-11 02:11:05 +08:00
no_token: "申し訳ありません。パスワード変更のためのリンクは古いようです。ログインボタンを選択し、再度パスワード変更を行ってください"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
choose_new: "新しいパスワードを選択してください"
choose: "パスワードを入力ください"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
update: 'パスワード更新'
save: 'パスワードを設定する'
2013-11-20 05:20:19 +08:00
title: 'パスワードリセット'
success: "パスワードは無事更新され、ログインに成功しました。"
success_unapproved: "パスワードは無事更新されました。"
continue: "%{site_name} に進む"
change_email:
confirmed: "メールアドレスが更新されました。"
please_continue: "%{site_name}へ"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
error: "メールアドレスの更新に失敗しました。アドレスが既に使用されているかもしれません。"
activation:
already_done: "申し訳ありませんが、このアカウント認証リンクは無効です。既にアカウントがアクティブになっていませんか?"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
please_continue: "あなたのアカウントは確認されました。ホームにリダイレクトされます"
continue_button: "%{site_name} へ"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
welcome_to: "%{site_name} へようこそ!"
approval_required: "このフォーラムにアクセスするにはモデレータによる承認が必要です。承認されるとメールにて通知されます!"
2015-07-09 21:27:52 +08:00
missing_session: "アカウントの作成を検出できません。クッキーが有効になっているか確認してください。"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
post_action_types:
off_topic:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: '関係ない話題'
2015-03-24 23:27:12 +08:00
description: 'このポストはタイトルと投稿で定義される現在の議論に関連しておらず、どこかに移動させる必要があります'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
long_form: '「関係ない話題」としてフラグを立つ'
2013-11-20 05:20:19 +08:00
spam:
title: 'スパム'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
description: 'この投稿は、営利目的、宣伝目的の書き込みの可能性がある。'
2013-11-20 05:20:19 +08:00
long_form: 'スパムフラグをたてる'
2015-03-24 23:27:12 +08:00
email_title: '"%{title}"はスパムとしてフラグされています'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
inappropriate:
title: '不適切'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
description: 'この投稿は、誹謗中傷、恫喝、名誉毀損、わいせつ、犯罪行為など他人を不快にさせる内容を含んでいる。'
2013-11-20 05:20:19 +08:00
long_form: '不適切フラグをたてる'
notify_user:
2015-07-23 01:27:18 +08:00
long_form: 'メッセージが送られたユーザ'
email_title: '「%{title}」にの投稿'
2013-11-20 05:20:19 +08:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
notify_moderators:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
title: "その他"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
bookmark:
title: 'ブックマーク'
description: 'このポストをブックマークする'
long_form: 'このポストをブックマーク'
like:
title: 'いいね!'
description: 'このポストを「いいね!」する'
long_form: '「いいね!」する'
vote:
title: '投票'
description: 'このポストに投票する'
long_form: 'このポストに投票'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
topic_flag_types:
spam:
title: 'スパム'
description: 'この投稿は、営利目的、宣伝目的の書き込みの可能性がある。'
long_form: 'スパムフラグをたてる'
inappropriate:
title: '不適切'
description: 'この投稿は、誹謗中傷、恫喝、名誉毀損、わいせつ、犯罪行為など他人を不快にさせる内容を含んでいる。'
long_form: '不適切フラグをたてる'
notify_moderators:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
title: "その他"
long_form: 'モデレータへの注意としてフラグを立てる'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_title: 'トピック"%{title}" は不適切な可能性があるため、管理人による確認を必要とする。'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
flagging:
2015-06-15 22:31:03 +08:00
you_must_edit: '<p>投稿がコミュニティによってフラグがつけられました。<a href="/my/messages">投稿したメッセージ</a>を確認してください。</p>'
user_must_edit: '<p>この投稿はコミュニティにフラグを付けられまして、非表示されています。</p>'
2013-11-20 05:20:19 +08:00
archetypes:
regular:
title: "通常のトピック"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
banner:
2015-07-23 01:27:18 +08:00
title: "バナートピック"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
message:
make: "このトピックはバナートピックに設定されています。ユーザが解除しない限り、ページ毎の一番上に表示されます"
remove: "このトピックはバナーではなくなりました。トップページには表示されなくなります"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
unsubscribed:
title: '購読解除'
description: "購読解除されました。メールの送信をストップしました。"
oops: "誤って購読解除した場合は、下をクリックしてください。"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
error: "購読解除エラー"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
preferences_link: "あなたの <a href='/my/preferences'>設定画面</a>からの確認メールでも解除することができます"
different_user_description: "確認メールを送ったユーザとは別のユーザでログインしています。ログアウトしてから試してください"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
not_found_description: "申し訳ありませんが購読解除に失敗しました。メール内のリンクの有効期限が切れているのかもしれません。"
resubscribe:
action: "再購読"
title: "再購読!"
description: "再購読が完了しました。"
reports:
visits:
title: "訪問ユーザ"
xaxis: "日"
yaxis: "訪問者数"
signups:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
title: "新規ユーザ"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
xaxis: "日"
yaxis: "新規ユーザ数"
topics:
title: "トピック"
xaxis: "日"
yaxis: "新規トピック数"
posts:
title: "ポスト"
xaxis: "日"
yaxis: "新規ポスト数"
likes:
title: "いいね"
xaxis: "日"
yaxis: "新規「いいね!」数"
flags:
title: "フラグ"
xaxis: "日"
yaxis: "フラグの数"
bookmarks:
title: "ブックマーク"
xaxis: "日"
yaxis: "新規ブックマーク数"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
starred:
title: "お気に入り"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
xaxis: "日"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
yaxis: "お気に入りされたトピックの数"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
users_by_trust_level:
title: "トラストレベル毎のユーザ"
xaxis: "トラストレベル"
yaxis: "ユーザ数"
emails:
title: "送信メール"
xaxis: "日"
yaxis: "メールの数"
user_to_user_private_messages:
title: "ユーザ to ユーザ"
xaxis: "日"
2015-06-15 22:31:03 +08:00
yaxis: "メッセージ数"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
system_private_messages:
title: "システム"
xaxis: "日"
2015-06-15 22:31:03 +08:00
yaxis: "メッセージ数"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
moderator_warning_private_messages:
title: "モデレータ警告"
xaxis: "日"
2015-06-15 22:31:03 +08:00
yaxis: "メッセージ数"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
notify_moderators_private_messages:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: "管理人に通知"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
xaxis: "日"
2015-06-15 22:31:03 +08:00
yaxis: "メッセージ数"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
notify_user_private_messages:
title: "ユーザ通知"
xaxis: "日"
2015-06-15 22:31:03 +08:00
yaxis: "メッセージ数"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
top_referrers:
title: "トップリファラ"
xaxis: "ユーザ"
num_clicks: "クリック"
num_topics: "トピック"
top_traffic_sources:
title: "トップトラフィックソース"
xaxis: "ドメイン"
num_clicks: "クリック"
num_topics: "トピック"
num_users: "ユーザ"
top_referred_topics:
title: "トップ被参照トピック"
xaxis: "トピック"
num_clicks: "クリック"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
page_view_anon_reqs:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
title: "匿名ユーザ"
xaxis: "日"
yaxis: "Anonymous API Requests"
page_view_logged_in_reqs:
title: "ログイン"
xaxis: "日"
yaxis: "Logged In API Requests"
page_view_crawler_reqs:
title: "クローラー"
xaxis: "日"
yaxis: "クローラーAPI Requests"
page_view_total_reqs:
title: "全体"
xaxis: "日"
yaxis: "Total API Requests"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
page_view_logged_in_mobile_reqs:
title: "ログインAPIリクエスト"
xaxis: "日"
yaxis: "モバイルログインAPIリクエスト"
page_view_anon_mobile_reqs:
title: "匿名APIリクエスト"
xaxis: "日"
yaxis: "モバイル匿名APIリクエスト"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
http_background_reqs:
title: "背景"
xaxis: "日"
yaxis: "Requests used for live update and tracking"
http_2xx_reqs:
title: "Status 2xx (OK)"
xaxis: "日"
yaxis: "成功 (Status 2xx)"
http_3xx_reqs:
title: "HTTP 3xx (リダイレクト)"
xaxis: "日"
yaxis: "リダイレクト (Status 3xx)"
http_4xx_reqs:
title: "HTTP 4xx (クライアントエラー)"
xaxis: "日"
yaxis: "クライアントエラー (Status 4xx)"
http_5xx_reqs:
title: "HTTP 5xx (サーバーエラー)"
xaxis: "日"
yaxis: "サーバーエラー (Status 5xx)"
http_total_reqs:
title: "全体"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
xaxis: "日"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
yaxis: "全リクエスト"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
time_to_first_response:
title: "最初の返答までの時間"
xaxis: "日"
yaxis: "平均時間(時間)"
topics_with_no_response:
title: "返答のないトピック"
xaxis: "日"
yaxis: "合計"
mobile_visits:
title: "訪問ユーザ"
xaxis: "日"
yaxis: "訪問者数"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
dashboard:
rails_env_warning: "サーバは %{env} モードで起動中です。"
2014-02-28 10:36:36 +08:00
ruby_version_warning: "現在起動中の Ruby 2.0.0 にはいくつか問題があります。パッチレベル p247 以降にアップグレードしてください。"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
host_names_warning: "現在 config/database.yml ファイルは、デフォルトの localhost をホスト名として使用しています。あなたのサイトのホスト名に更新してください。"
gc_warning: '現在サーバはデフォルトの ruby ガベージコレクションパラメータを使用しており、パフォーマンスが最適化されていません。パフォーマンス・チューニングの方法についてはこちらのトピックを参考にしてください: <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
sidekiq_warning: 'Sidekiq が起動していません。メール送信等、多くのタスクが sidekiq により非同期に実行されます。少なくとも sidekiq のプロセスを1つは起動してください。<a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Sidekiq についてはこちらを参考にしてください</a>。'
2015-08-11 02:11:05 +08:00
queue_size_warning: 'キューイングされたジョブの数は %{queue_size} で、これは多いです。SIdekiqのプロセスに問題があるか、Sidekiqのworkerを増やす必要があります'
2013-11-20 05:20:19 +08:00
memory_warning: '現在サーバが 1GB 未満の総メモリで起動しています。推奨メモリサイズは 1GB 以上です。'
2015-06-19 23:29:13 +08:00
google_oauth2_config_warning: 'サーバが Google OAuth2 アカウントによるサインアップ・ログイン可能な設定 (enable_google_oauth2_logins) になっていますが、client id と secret が設定されていません。<a href="/admin/site_settings">サイトの設定</a> にて設定を更新してください。<a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">詳しくはこちらを参考にしてください</a>。'
2013-11-20 05:20:19 +08:00
facebook_config_warning: 'サーバが Facebook アカウントによるサインアップ・ログイン可能な設定 (enable_facebook_logins) になっていますが、app id と app secret が設定されていません。<a href="/admin/site_settings">サイトの設定</a> にて設定を更新してください。<a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-facebook-logins" target="_blank">詳しくはこちらを参考にしてください</a>。'
twitter_config_warning: 'サーバが Twitter アカウントによるサインアップ・ログイン可能な設定 (enable_twitter_logins) になっていますが、key と secret が設定されていません。<a href="/admin/site_settings">サイトの設定</a> にて設定を更新してください。<a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-twitter-logins" target="_blank">詳しくはこちらを参考にしてください</a>。'
github_config_warning: 'サーバが Github アカウントによるサインアップ・ログイン可能な設定 (enable_github_logins) になっていますが、client id と secret が設定されていません。<a href="/admin/site_settings">サイトの設定</a> にて設定を更新してください。<a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide" target="_blank">詳しくはこちらを参考にしてください</a>。'
s3_config_warning: 'サーバが S3 にファイルをアップロードするように設定されていますが、次のうち少なくとも1つが設定されていません: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket。<a href="/admin/site_settings">サイトの設定</a> にて設定を更新してください。<a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">詳しくは "How to set up image uploads to S3?" を参考にしてください</a>。'
2015-03-24 23:27:12 +08:00
s3_backup_config_warning: 'サーバが S3 にバックアップをアップロードするように設定されていますが、次のうち少なくとも1つが設定されていません: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket。<a href="/admin/site_settings">サイトの設定</a> にて設定を更新してください。<a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">詳しくは "How to set up image uploads to S3?" を参考にしてください</a>'
2013-11-20 05:20:19 +08:00
image_magick_warning: 'サーバが大きな画像のサムネイルを作成する設定になっていますが、ImageMagick がインストールされていません。お好きなパッケージマネージャを使って ImageMagick をインストールするか、<a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">最新のリリースをダウンロードしてください</a>。'
2015-03-24 23:27:12 +08:00
default_logo_warning: "あなたのサイトのロゴを設定しましょう。<a href='/admin/site_settings'>サイトの設定</a>で logo_url, logo_small_url, favicon_url を更新してください。"
contact_email_missing: "サイトに関する緊急連絡が行えるように、連絡先メールアドレスを入力してください。<a href='/admin/site_settings'>サイトの設定</a>で更新できます"
contact_email_invalid: "サイトの連絡先メールアドレスが正しくありません。<a href='/admin/site_settings'>サイトの設定</a>で更新してください"
title_nag: "サイトの名前が正しくありません。<a href='/admin/site_settings'>サイトの設定</a>で更新してください"
site_description_missing: "検索結果に表示される説明文を入力してください。<a href='/admin/site_settings'>サイトの設定</a>で更新してください"
2015-05-13 05:38:29 +08:00
consumer_email_warning: "サイトはメール送信に Gmail (または他のカスタムメールサービス) を利用するように設定されています。<a href='http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=en&answer=166852' target='_blank'>Gmail で送信可能なメール数には制限があります</a>。メールを確実に送信するために mandrill.com などのメールサービスプロバイダーの利用を検討してください。"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
site_contact_username_warning: "重要な自動メッセージを送信するフレンドリースタッフユーザーアカウントの名前を入力してください。<a href='/admin/site_settings'>サイト設定</a> のsite_contact_username を更新してください。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
notification_email_warning: "通知用メールがあなたのドメインで有効なメールアドレスから送信されていません。メール配信が不安定になり、信頼性が低くなります。\n<a href='/admin/site_settings'>サイトの設定</a>で更新してください"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
site_settings:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
censored_words: "自動的に &#9632;&#9632;&#9632;&#9632; で置換されます"
delete_old_hidden_posts: "30日以上非表示になっているポストを自動で削除します"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
default_locale: "この Discourse インスタンスのデフォルト言語 (ISO 639-1 Code)"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
allow_user_locale: "ユーザーが各自の言語設定を選択できるようにする"
min_post_length: "投稿を許可する最少の文字数"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
min_first_post_length: "最初の投稿(投稿本文)を許可する最少の文字数"
2015-06-15 22:31:03 +08:00
min_private_message_post_length: "メッセージに投稿可能な最少の文字数"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
max_post_length: "投稿を許可する最大の文字数"
min_topic_title_length: "トピックタイトルとして許可する最小の文字数"
max_topic_title_length: "トピックタイトルとして許可する最大の文字数"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
min_private_message_title_length: "プライベートメッセージのタイトルとして許容する最小の文字数"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
min_search_term_length: "検索ワードとして有効にする最小の文字数"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
allow_uncategorized_topics: "カテゴリなしのトピック作成を許可するか。警告:未分類のトピックがある場合は、これをオフにする前に、再分類する必要があります。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
uncategorized_description: "未分類カテゴリについての説明。存在しない場合は空白のままにします"
allow_duplicate_topic_titles: "トピックタイトルの重複を許可"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
unique_posts_mins: "同じ内容のポストを再投稿可能にする時間 (分)"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
educate_until_posts: "最初(または複数)の投稿でタイピングを開始したら、ポップアップでガイダンスを表示させるか"
title: "サイトの名前です。titleタグで使用されます"
site_description: "文でこのサイトを説明してください。descriptionタグで使用されます"
contact_email: "このサイトへの問い合わせに責任を持つメールアドレス。問い合わせフォームからの緊急事項、回収していないフラグなど、緊急の通知に使用します"
contact_url: "このサイトの問い合わせURL。緊急連絡用問い合わせフォームに使用されます"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
queue_jobs: "開発者ONLY! 警告! デフォルトでキューは sidekiq により処理されます。これを無効にするとサイトが動作不能になります。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
crawl_images: "正しい幅と高さを取得するためにURLから画像を取得する"
download_remote_images_to_local: "リモート画像をダウンロードしてローカル画像に変換する。破損した画像を防ぎます"
download_remote_images_threshold: "リモート画像をダウンロードするために必要なディスクスペースの最低残容量 (パーセント)"
disabled_image_download_domains: "これらのドメインからは、リモート画像のダウンロードを行いません。パイプ区切りのリスト"
post_edit_time_limit: "作者は投稿から(N)分間、編集と削除が可能。0を設定すると無期限です"
edit_history_visible_to_public: "すべてのユーザに対してポストの編集履歴を許可する。無効の場合はスタッフメンバーのみが確認できます"
delete_removed_posts_after: "投稿は作者が削除してから(N)時間後に削除されます。0を設定すると、すぐに削除されます"
max_image_width: "ポスト内画像サムネイルの最大の幅"
max_image_height: "ポスト内画像サムネイルの最大の高さ"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
category_featured_topics: "/categories ページに表示されるカテゴリ毎のトピック数"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
show_subcategory_list: "カテゴリを表示する際にトピック一覧の代わりにサブカテゴリ一覧を表示"
fixed_category_positions: "チェックすると、カテゴリの表示順をコントロールできます。チェックしない場合、アクティビティ順に表示されます"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
fixed_category_positions_on_create: "チェックすると、トピック作成ダイアログ上でカテゴリの順序が維持されます(fixed category positions が必要)。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
add_rel_nofollow_to_user_content: " 内部リンク(親ドメインを含む)を除き、投稿されたすべてのユーザコンテンツに rel nofollow を追加する。この設定を反映するには \"rake posts:rebake\" を実行して baked markdown をすべて更新する必要があります"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
exclude_rel_nofollow_domains: "nofollowを付与すべきではないドメインのリスト。tld.comは、sub.tld.com も許可します。最低でもクローラーが全てのコンテンツを見つけるために、このサイトのトップレベルドメインを追加する必要があります。このサイトの他の部分が別ドメインに存在している場合、それも追加します"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
post_excerpt_maxlength: "投稿の引用/サマリの最大文字数"
post_onebox_maxlength: "Discourse OneBoxポストの最大文字数"
onebox_domains_whitelist: "OneBoxを許可するドメインのリスト。これらのドメインはOpenGraphかoEmbedをサポートしている必要があります。http://iframely.com/debug でテストできます"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
logo_url: "あなとのサイトの左上に表示されるロゴ画像です。横幅の大きい長方形にする必要があります。空欄の場合、サイトタイトルが表示されます"
digest_logo_url: "ダイジェストEメールで、ロゴ画像の代わりに利用される画像です。横幅の大きい長方形にする必要があります。空欄の場合、 `logo_url` が使用されます"
logo_small_url: "サイトの左上に表示される小さいロゴ画像です。正方形である必要があります。下にスクロールすると表示されます。空欄の場合、ホームアイコンが表示されます"
mobile_logo_url: "モバイルサイトの左上に固定で表示されるロゴ画像です。正方形である必要があります。空欄の場合 `logo_url` が利用されます 例: http://example.com/uploads/default/logo.png"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
apple_touch_icon_url: "Apple のタッチデバイス用のアイコン。推奨サイズは 144px x 144px"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
notification_email: "The from: email address used when sending all essential system emails. The domain specified here must have SPF, DKIM and reverse PTR records set correctly for email to arrive."
2013-11-20 05:20:19 +08:00
email_custom_headers: "カスタムメールヘッダのリスト (パイプ(バーティカルバー) 区切り)"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
email_subject: "標準のメールタイトルをカスタマイズできます。https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801 を参照してください"
use_https: "サイトのURL(Discourse.base_url)をhttpかhttpsにしますか \"既に設定が完了し、動作していない限り、HTTPSは選択しないでください!\""
summary_score_threshold: "'トピックサマリー'にポストが含まれるために必要な最低スコア"
summary_posts_required: "'トピックサマリー'が有効になるために必要な最小ポスト数"
summary_likes_required: "'トピックサマリー'が有効になるために必要な最小「いいね!」数"
summary_percent_filter: "ユーザが'トピックサマリー'をクリックしたとき, 上位何パーセントのポストを表示するか"
summary_max_results: "'トピックサマリー'として返却される最大ポスト数"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
enable_long_polling: "通知用のメッセージバスによるロングポーリングの利用を許可する"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
long_polling_base_url: "ロングポーリングのベースURL(CDNが動的コンテンツを配信している場合、これをoriginに指定してください) eg: http://origin.site.com"
long_polling_interval: "ユーザに送信するデータが存在しないとき、サーバが待機する時間(ログインユーザーのみ)"
polling_interval: "ロングポーリングではないときの、ログイン済みクライアントのポーリング間隔(ミリ秒)"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
anon_polling_interval: "匿名ユーザのクライアントのポーリング間隔 (ミリ秒)"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
background_polling_interval: "ウィンドウがバックグラウンド時のクライアントのポーリング間隔(ミリ秒)"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
flags_required_to_hide_post: "ポストが自動的に非表示状態になりユーザにプライベートメッセージが送信されるフラグ数 (0で無効)"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "フラグにより非表示状態になったポストをユーザが編集可能になるまでの時間 (分)"
2014-02-28 10:36:36 +08:00
max_topics_in_first_day: "サイト利用初日にユーザが作成することのできるトピックの最大数"
max_replies_in_first_day: "サイト利用日にユーザが作成することのできる回答の最大数"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "この数字を掛けると TL2 (メンバー) の1日あたりの「いいね」の上限を増やします"
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "この数字を掛けると TL3 (レギュラー) の1日あたりの「いいね」の上限を増やします"
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "この数字を掛けると TL4 (リーダー) の1日あたりの「いいね」の上限を増やします"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
num_flags_to_block_new_user: "新規ユーザのポストに対して、何人のユーザによりここで指定した数のスパムフラグが立てられたら、全てのポストを非表示状態にした上でこのユーザからのポストを拒否するか。0 で無効化"
num_users_to_block_new_user: "新規ユーザのポストに対して、ここで指定した数のユーザにより何個のスパムフラグが立てられたら、全てのポストを非表示状態にした上でこのユーザからのポストを拒否するか。0 で無効化"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
notify_mods_when_user_blocked: "ユーザが自動的にブロックされた際に、すべてのモデレータにメッセージを送信する。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
flag_sockpuppets: "トピックを作成したユーザーと同じIPアドレスで、新規ユーザーがトピックに回答した場合、両者を潜在的なスパムとしてフラグを立てるか"
traditional_markdown_linebreaks: "Markdown の従来形式のラインブレーク (行の終わりにダブルスペース) を使う"
post_undo_action_window_mins: "ポストに対するアクション (「いいね!」、フラグ等) 取り消しを許可する時間 (秒)"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
must_approve_users: "スタッフはサイトへのアクセスが許可される前のすべての新規ユーザを承認する必要があります。警告:公開中のサイトでこれを有効にすると、既存の非スタッフユーザのアクセスを取り消すことになります!"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
ga_tracking_code: "Google analytics のトラッキングコード。例: UA-12345678-9; 参考 http://google.com/analytics"
ga_domain_name: "Google analytics のドメイン名。例: mysite.com; 参考 http://google.com/analytics"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics(analytics.js) のトラッキングコード。例: UA-12345678-9; 参考 http://google.com/analytics"
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js) のドメイン名。例: mysite.com; 参考 http://google.com/analytics"
enable_escaped_fragments: "古いサーチエンジンクローラがあなたのサイトのインデックスを構築するのをサポートするワークアラウンドを有効にする。詳細はhttps://support.google.com/webmasters/answer/174992?hl=ja"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
enable_noscript_support: "noscript タグ経由でアクセスしてきた標準サーチエンジンクローラのサポートを有効にする"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
allow_moderators_to_create_categories: "モデレータのカテゴリ作成を許可"
cors_origins: "CORSを許可。オリジンはhttp://かhttps://を含む必要があります。CORSを有効にするには、環境変数 DISCOURSE_ENABLE_CORSにtrueをセットする必要があります"
top_menu: "ホームナビゲーゲションに表示する項目、表示順を指定。例: latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
post_menu: "ポストメニューに表示する項目を指定。例 like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
post_menu_hidden_items: "展開記号がクリックされない限り、ポストのメニュー項目を隠します"
share_links: "シェアダイアログに表示する項目、表示順を指定"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
track_external_right_clicks: "右クリックされた外部リンクをトラックする (例: 新しいタブで開く)。URL のリライトを要するためデフォルトでは無効化されています"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
site_contact_username: "自動送信メールのfromに使用される有効なスタッフのユーザー名。空欄の場合デフォルトのシステムアカウントが使用される"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
send_welcome_message: "全ての新規ユーザにクイックスタートガイド付きのウェルカムメッセージを送信する。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
suppress_reply_directly_below: "ポストに回答が1つしかない場合、ポストの回答数を表示しない"
suppress_reply_directly_above: "ポストに回答がつしかない場合、ポストのin-reply-toを表示しない"
suppress_reply_when_quoting: "ポストが引用返信だった場合、ポストのin-reply-toを表示しない"
max_reply_history: "回答のin-reply-toを展開する最大数"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
experimental_reply_expansion: "回答を展開するときに、その間にある回答を非表示にする(実験)"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
topics_per_period_in_top_summary: "デフォルトのトピックサマリに表示されるトップトピックの数"
topics_per_period_in_top_page: "'もっと見る'を展開したときに表示するトップトピックの数"
redirect_users_to_top_page: "新規ユーザーと長く不在のユーザーをトップページに自動的にリダイレクトさせる"
show_email_on_profile: "プロフィールのメールアドレスを表示(自分とスタッフのみ閲覧できます)"
email_token_valid_hours: "パスワードリマインダ、アカウントアクティベート時のトークンを何時間有効にするか"
email_token_grace_period_hours: "パスワードリマインダ、アカウントアクティベート時のトークンを無効するときに、何時間猶予を与えるか"
enable_badges: "バッジシステムを有効にする"
allow_index_in_robots_txt: "サーチエンジンにインデックスを許可するようにrobots.txtを指定する"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
email_domains_blacklist: "ユーザーがアカウント登録をすることができない、パイプ区切りのドメイン名のリスト。 例 : mailinator.com|trashmail.net"
email_domains_whitelist: "ユーザー登録に必要なパイプ区切りのメールドメインのリスト。警告: 指定したメールドメイン以外のユーザは許可されません!"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
forgot_password_strict: "パスワードリマインダダイアログで、アカウントの存在を通知しない"
log_out_strict: "ログアウトした際に、そのユーザーの全デバイスのセッションをログアウトさせる"
version_checks: "Discourse Hub にアップデート、新バージョンの有無を問い合わせ /admin ダッシュボードにバージョンメッセージを表示する"
new_version_emails: "Discourseの新しいバージョンが利用可能になった際に contact_email アドレスにメールで通知する"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
port: "開発者用! 警告! デフォルトの80番ポートではなく、ここで指定した HTTP ポートを利用する。空欄でデフォルトの80番ポートを利用。"
force_hostname: "開発者用! 警告! URL 内のホスト名を指定。空欄でデフォルト値を利用。"
invite_expiry_days: "招待キーの有効期間 (日)"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
invite_passthrough_hours: "ユーザーが、以前の招待キーを使う事ができる時間"
invite_only: "パブリックなユーザー登録を無効化し、全てのユーザは他のメンバーかスタッフの招待を必要とする"
login_required: "サイトのコンテンツを閲覧するには認証を必須にして、匿名アクセスを拒否する"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
reserved_usernames: "サインアップが許可されていないユーザ名。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
min_password_length: "パスワードの最小の長さ"
block_common_passwords: "最もよく使われている10,000個のパスワードはパスワードとして許可しない"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
enable_sso: "外部サイトを経由したシングルサインオンを有効にします(警告:ユーザーのメールアドレスは必ず外部サイトで認証されなければなりません)"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
enable_sso_provider: "Discourse SSO provider プロトコルを /session/sso_provider エンドポイントに実装し、sso_secretの設定が必須です"
sso_url: "シングルサインオンエンドポイントのURL"
sso_secret: "SSO認証情報の暗号化に利用する秘密の文字列。10文字以上である必要があります"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
sso_overrides_email: "ログインする度にSSOペイロードから取得した外部サイトのメールアドレスでローカルのメールアドレスを上書きし、ローカルでの変更を防ぐ(警告: 不一致が原因でローカルのメールアドレスの正規化が発生する可能性があります)"
sso_overrides_username: "ログインする度に、SSOペイロードから取得した外部サイトのユーザ名でローカルのユーザ名を上書きすし、ローカルでの変更を防ぐ(警告: 不一致が原因でユーザ名の長さ/要件に違いがでる可能性があります)"
sso_overrides_name: "ログインする度に、SSOペイロードから取得した外部サイトの名前でローカルの名前を上書きし、ローカルでの変更を防ぐ"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
sso_overrides_avatar: "SSOペイロードから取得した外部サイトのプロフィール画像でローカルのプロフィール画像を上書きする。有効にする場合、プロフィール画像のアップデートを無効にする事を強く薦めます"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
sso_not_approved_url: "このURLに承認されていないSSOアカウントをリダイレクト"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
enable_local_logins: "ローカルのユーザ名、パスワードでのログインを有効にする (注意: 招待を使用するには有効にする必要があります)"
allow_new_registrations: "新規ユーザー登録を許可。誰でもユーザーを作れるのを防ぐには、チェックを外してください。"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
enable_yahoo_logins: "Yahoo 認証を有効にする"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
enable_google_oauth2_logins: "グーグル Oauth2 認証を有効にします。これはグーグルが現在サポートしている認証方式です。key と secret が必要です。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
google_oauth2_client_id: "あなたのGoogleアプリケーションのクライアントID"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
google_oauth2_client_secret: "あなたの Google アプリケーションのクライアント Secret。"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
enable_twitter_logins: "Twitter 認証を有効にする (twitter_consumer_key と twitter_consumer_secret の設定が必要)"
twitter_consumer_key: "Twitter 認証用の consumer key。http://dev.twitter.com で入手可能"
twitter_consumer_secret: "Twitter 認証用の consumer secret。http://dev.twitter.com で入手可能"
enable_facebook_logins: "Facebook 認証を有効にする (facebook_app_id と facebook_app_secret の設定が必要)"
facebook_app_id: "Facebook 認証用の app id。https://developers.facebook.com/apps で入手可能"
facebook_app_secret: "Facebook 認証用の app secret。https://developers.facebook.com/apps で入手可能"
enable_github_logins: "Github 認証を有効にする (github_client_id と github_client_secret の設定が必要)"
github_client_id: "Github 認証用の client id。https://github.com/settings/applications で入手可能"
github_client_secret: "Github 認証用の client secret。https://github.com/settings/applications で入手可能"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
allow_restore: "全てのサイトのデータをリプレイスするリストアを許可 バックアップからのリストアを行うとき以外はfalseのままにしてください"
maximum_backups: "ディスクに保存するバックアップの最大数。古いバックアップは自動的に削除されます"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
backup_frequency: "サイトのバックアップを作成する頻度(日)"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
enable_s3_backups: "完了時にS3にバックアップをアップロードします。重要: 有効なS3 credentialsがファイル設定に必要です"
s3_backup_bucket: "バックアップを保持するバケット。 警告: 必ずプライベートバケットになっていることを確認してください"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
active_user_rate_limit_secs: "'last_seen_at' フィールドを更新する頻度 (秒)"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
verbose_localization: "ローカライゼーションtipsを展開するUIを表示する"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
previous_visit_timeout_hours: "'previous' visit とみなす時間 (時間)"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
rate_limit_create_topic: "トピック作成後、次のトピックを作成するまでにユーザが待たなければならない時間 (秒)"
rate_limit_create_post: "ポスト投稿後、次のポストを投稿するまでにユーザが待たなければならない時間 (秒)"
rate_limit_new_user_create_topic: "トピック作成後、次のトピックを作成するまでに新規ユーザが待たなければならない時間 (秒)"
rate_limit_new_user_create_post: "ポスト投稿後、次のポストを投稿するまでに新規ユーザが待たなければならない時間 (秒)"
max_likes_per_day: "ユーザが一日に「いいね!」できる最大数"
max_flags_per_day: "ユーザーが一日にフラグを立てる最大数"
max_bookmarks_per_day: "ユーザが一日にブックマークできる最大数"
max_edits_per_day: "ユーザが一日に編集できる最大数"
max_topics_per_day: "ユーザが一日に作成できるトピックの最大数"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
max_private_messages_per_day: "ユーザが一日に作成できるメッセージの最大数"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
max_invites_per_day: "ユーザが一日に招待できる最大数"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
max_topic_invitations_per_day: "ユーザが一日にトピックに招待できる最大数"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
suggested_topics: "トピック下部に表示されるおすすめトピックの数"
limit_suggested_to_category: "現在参照しているトピックのカテゴリからトピックをサジェストする"
clean_up_uploads: "不正アップロードを防ぐためにどこからも参照されていないアップロードファイルを削除する。警告: この設定を有効にする前に /uploads ディレクトリのバックアップを取ることをおすすめします"
2014-02-28 10:36:36 +08:00
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "どこからもリンクされていないアップロードファイルを削除するまでの猶予期間 (単位:時間)。"
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "削除されたアップロードファイルが完全削除されるまでの猶予期間 (単位:日)。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
purge_unactivated_users_grace_period_days: "アクティベートしていないユーザが削除されるまでの猶予期間 (日)"
enable_s3_uploads: "Amazon S3にアップロードします。重要: 有効なS3 credentials(access key id & secret access key)が必要です"
s3_use_iam_profile: 'キーの取得にAWS EC2 IAM roleを使用する 注意: 有効にすると、s3 access key id" と "s3 secret access key"の設定を上書きします'
s3_upload_bucket: "ファイルをアップロードする Amazon S3のバケット名。 警告: 小文字である必要があり、ピリオドとアンダースコアを含むことはできません"
s3_access_key_id: "画像をアップロードするAmazonS3のaccess key id"
s3_secret_access_key: "画像をアップロードする Amazon S3 の secret access key"
s3_region: "画像をアップロードする Amazon S3 のリージョン名"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
s3_cdn_url: "s3アセットに利用するCDNのURL(例: https://cdn.somewhere.com) 警告: 変更後は過去の投稿をrebakeする必要があります"
avatar_sizes: "自動生成するアバターサイズのリスト"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
enable_flash_video_onebox: "onebox で、swf の埋め込みと flv(Adobe Flash) リンクを許可する。注意: セキュリティリスクになる可能性があります"
default_invitee_trust_level: "招待したユーザのデフォルトトラストレベル(0-4)"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
default_trust_level: "新規ユーザのデフォルトトラストレベル(0-4) 警告: 変更すると深刻なスパムのリスクがあります"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
tl1_requires_topics_entered: "新規ユーザがトラストレベル1に昇格するために作成しなければならないトピックの数"
tl1_requires_read_posts: "新規ユーザがトラストレベル1に昇格するために閲覧しなければらないポストの数"
tl1_requires_time_spent_mins: "新規ユーザがトラストレベル1に昇格するためにポストを読まなければならない時間 (分)"
tl2_requires_topics_entered: "トラストレベル2に昇格するために作成しなければならないトピックの数"
tl2_requires_read_posts: "トラストレベル2に昇格するために閲覧しなければならないポストの数"
tl2_requires_time_spent_mins: "トラストレベル2に昇格するためにポストを読まなければならない時間"
tl2_requires_days_visited: "トラストレベル2に昇格するためにサイトを訪問しなければない日数"
tl2_requires_likes_received: "トラストレベル2に昇格するためにもらわなければならない「いいね!」の数"
tl2_requires_likes_given: "トラストレベル2に昇格するためにしなければならない「いいね!」の数"
tl2_requires_topic_reply_count: "トラストレベル2に昇格するために回答しなければいけないトピックの数"
tl3_requires_topics_replied_to: "トラストレベル3に昇格するために必要な最後の100日の間に返信したトピックの数(0 or higher)"
tl3_requires_topics_viewed: "トラストレベル3に昇格するために必要な、最後の100日の間に作成されたトピックを閲覧した割合(0 to 100)"
tl3_requires_posts_read: "トラストレベル3に昇格するために必要な、最後の100日の間に作成されたポストを閲覧した割合(0 to 100)"
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "トラストレベル3に昇格するために必要な、トピックを閲覧した合計"
tl3_requires_posts_read_all_time: "トラストレベル3に昇格するために必要なユーザが閲覧したポストの合計"
tl3_requires_max_flagged: "トラストレベル3に昇格するためには、 最後の100日の間に投稿がx個以上x人の違うユーザにフラグを立てられてはいけない。xが設定値です(0 or higher)"
tl3_promotion_min_duration: "トラストレベル3に昇格したユーザが、トラストレベル2に降格しない日数"
tl3_requires_likes_given: "トラストレベル3に昇格するために、最後の100日の間にしなければならない「いいね!」の数"
tl3_requires_likes_received: "トラストレベル3に昇格するために、最後の100日の間にもらわなければならない「いいね!」の数"
tl3_links_no_follow: "トラストレベル3のユーザのポスト内のrel=nofolowを削除しない"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
min_trust_to_create_topic: "新規にトピックを作成するために必要な最低トラストレベル。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
min_trust_to_edit_wiki_post: "ポストをwikiにするために必要な最低トラストレベル"
newuser_max_links: "新規ユーザがポスト内に作成できるリンクの数"
newuser_max_images: "新規ユーザがポスト内にアップロードできる画像の数"
newuser_max_attachments: "新規ユーザがポスト内に添付できるファイルの数"
newuser_max_mentions_per_post: "新規ユーザがポスト内で @name で通知できる最大数"
newuser_max_replies_per_topic: "新規ユーザが1つのトピックで誰かがそれに回答するまでに回答できる最大数"
max_mentions_per_post: "ユーザがポスト内で@name で通知できる最大数"
create_thumbnails: "大きすぎる画像はポストにフィットするように、サムネイルを作成しlightbox 画像を作成する"
email_time_window_mins: "ユーザによるポストの最終編集チャンスを与えるために、通知用メール送信までに待つ時間 (分)"
email_posts_context: "通知メールのコンテンツに含める回答の数"
flush_timings_secs: "サーバにタイミングデータを送信する頻度 (秒)"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
title_max_word_length: "トピックタイトルの最大文字数"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
title_min_entropy: "トピックタイトルの最小許容エントロピー (ユニークキャラクターや英語以外の単語を含むとより大きな値になります)"
body_min_entropy: "ポスト本文の最小許容エントロピー (ユニークキャラクターや英語以外の単語を含むとより大きな値になります)"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
title_fancy_entities: "トピックタイトルの一般的な ASCII 文字をファンシーな HTML エンティティに変換する; SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
min_title_similar_length: "類似トピックのチェックに必要な最小タイトル長"
min_body_similar_length: "類似トピックのチェックに必要なポスト本文の最小長"
category_colors: "カテゴリに利用可能な色 (16進数指定) のリスト"
category_style: "カテゴリバッジのスタイル"
max_image_size_kb: "アップロード可能な画像の最大サイズ (kB) nginx 側での設定 (client_max_body_size) / apache または proxy における設定も同時に行う必要があります"
max_attachment_size_kb: "添付可能なファイルの最大サイズ (kB) nginx 側での設定 (client_max_body_size) / apache または proxy における設定も同時に行う必要があります"
authorized_extensions: "アップロード可能なファイルの拡張子のリスト('*'で全ての拡張子が有効になります)"
max_similar_results: "新規トピック編集中に類似トピックをいくつ表示するか。比較はタイトルと本文に基づきます"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
title_prettify: "よくあるタイトルのミススペルや文法エラー (例: 最初の文字が小文字、文の最後で ! や ? や . などが重複) を防止する"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
topic_views_heat_low: "多くの閲覧があると、このフィールドはやや強調されます"
topic_views_heat_medium: "多くの閲覧があると、このフィールドは適度に強調されます"
topic_views_heat_high: "多くの閲覧があると、このフィールドは強く強調されます"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
cold_age_days_low: "議論から日が経つと、更新日がすこし薄く表示されます"
cold_age_days_medium: "議論から日が経つと、更新日が適度に薄く表示されます"
cold_age_days_high: "議論から日が経つと、更新日が強く淡色表示されます"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
history_hours_low: "数時間以内に編集したポストは、編集インジケーターがやや強調されます"
history_hours_medium: "数時間以内に編集したポストは、編集インジケーターが適度に強調されます"
history_hours_high: "数時間以内に編集したポストは、編集インジケーターが強く強調されます"
topic_post_like_heat_low: "いいね数/ ポスト数の比率がこの比率を超えると、ポスト数のフィールドがやや強調されます"
topic_post_like_heat_medium: "いいね数/ ポスト数の比率がこの比率を超えると、ポスト数のフィールドが適度に強調されます"
topic_post_like_heat_high: "いいね数/ ポスト数の比率がこの比率を超えると、ポスト数のフィールドが強く強調されます"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
faq_url: "他サイトに FAQ をホストしている場合は、フル URL をここに指定。"
tos_url: "他サイトに利用規約をホストしている場合は、フル URL をここに指定。"
privacy_policy_url: "他サイトにプライバシーポリシーをホストしている場合は、フル URL を個々に指定。"
newuser_spam_host_threshold: "新規ユーザが、スパム認定されることなく `newuser_spam_host_posts` ポスト内にに同一ホストへのリンクを貼ることができる数。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
white_listed_spam_host_domains: "スパムホスト検査から除外するドメインのリスト。新規ユーザはこれらのドメインでポスト内にリンクを作成することを制限されません"
staff_like_weight: "スタッフにより「いいね!」された場合、どのくらい重み付けをするか"
levenshtein_distance_spammer_emails: "スパマーのメールアドレスとマッチさせるとき、数文字違いの曖昧な一致でも許可する"
max_new_accounts_per_registration_ip: "もし既にトラストレベル0のユーザーがそのIPから(N)個作成されていたら、そのIPから登録できないようにする(スタッフメンバー、トラストレベル2以上は除く)"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
min_ban_entries_for_roll_up: "When clicking the Roll up button, will create a new subnet ban entry if there are at least (N) entries."
max_age_unmatched_emails: "(N)日間一致しなかったスクリーンメールアドレスを削除"
max_age_unmatched_ips: "(N)日間一致しなかったスクリーンIPアドレスを削除"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
num_flaggers_to_close_topic: "介入するため、自動的にトピックを停止するために必要なフラグを付けたユニークユーザの数"
num_flags_to_close_topic: "トピックの介入のため、自動的にトピックを停止するために必要なフラグの数"
auto_respond_to_flag_actions: "フラグを解除時の自動返信を有効にする"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
min_first_post_typing_time: "最初の投稿に必要なタイピング時間。閾値以下の場合、投稿は自動的に承認キューに追加されます。0を設定すると無効化されます(推奨されません)"
auto_block_fast_typers_on_first_post: "min_first_post_typing_timeを満たしていないユーザーを自動的にブロック"
auto_block_fast_typers_max_trust_level: "自動的にブロックされるfast typerに対する最大のトラストレベル"
auto_block_first_post_regex: "この正規表現に一致すると、ユーザーの最初の投稿をブロックし、承認キューに送られる。最初の投稿にのみ適用されます"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
reply_by_email_enabled: "メールでのトピックへの返信を有効化する"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
reply_by_email_address: "メールアドレスによる回答のテンプレート。例: %{reply_key}@reply.myforum.com"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
disable_emails: "Discourseからの全ての種類のメール送信を止める"
strip_images_from_short_emails: "メールのサイズが2800 Bytesを超えないように画像を削除する"
short_email_length: "ショートメールのバイト数"
pop3_polling_enabled: "メール回答のために POP3 をポーリングする"
pop3_polling_ssl: "POP3サーバへSSL接続する(推奨)"
pop3_polling_period_mins: "メールのためのPOP3アカウントを確認する期間 注意: 再起動が必要"
pop3_polling_port: "ポーリングを行うPOP3アカウントのポート"
pop3_polling_host: "ポーリングを行うPOP3のホスト"
pop3_polling_username: "ポーリングを行うPOS3アカウントのユーザ名"
pop3_polling_password: "ポーリングを行うPOS3アカウントのパスワード"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
log_mail_processing_failures: "Eメールの失敗ログをhttp://yoursitename.com/logs に保存する"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
email_in: "ユーザにメールでのトピック作成を許可する(POP3ポーリングが必須) 。設定タブでカテゴリ毎に設定してください"
email_in_min_trust: "メールでのトピック作成を許可する最低トラストレベル"
email_prefix: "メールのタイトルに使用される[ラベル]。空白の場合、タイトルがデフォルトで使用されます"
email_site_title: "サイトからのメールの送信者として使用されるタイトル。 空白の場合、タイトルがデフォルトで使用されます。タイトルにメールの送信者として使用できない文字列が含まれている場合、この設定を使用します"
minimum_topics_similar: "類似トピック表示のために存在しなければならないトピック数"
relative_date_duration: "ポスト投稿後、ポスト投稿日が相対表示 (例: 7d)から絶対表示(例: Feb 20)に変わるまでの日数"
delete_user_max_post_age: "最初のポストが(x)日よりも古いユーザは削除しない"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
delete_all_posts_max: "すべてのポストを削除ボタンで一度に削除可能な最大ポスト数。ユーザがここで指定した以上のポストを投稿していた場合は、一度に全ポストを削除することができません。またユーザも削除されません。"
username_change_period: "ユーザ名の変更が可能になるまでの登録日からの日数 (0を指定でユーザ名の変更自体を無効化)。"
email_editable: "登録後、ユーザによるメールアドレスの変更を許可する。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
logout_redirect: "ログアウト後にリダイレクトするページ eg: (http://somesite.com/logout)"
allow_uploaded_avatars: "プロフィール画像のアップロードを許可"
allow_animated_avatars: "プロフィール画像としてアニメgifをアップロードするのを許可。警告: この設定を変更した場合 avatars:refresh rakeタスクを実行すること"
allow_animated_thumbnails: "アニメgifからアニメーションサムネイルを生成する"
default_avatars: "新規ユーザが変更するまで使用されるデフォルトのプロフィール画像URL"
automatically_download_gravatars: "アカウントの生成時、メールアドレスの変更時にGravatarをダウンロード"
digest_topics: "ダイジェストメールに表示されるトピックの最大数"
digest_min_excerpt_length: "ダイジェストメール内の投稿の抜粋の最小文字数"
delete_digest_email_after_days: "(n)日以上ユーザが参照していなければダイジェストメールを抑制します"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
disable_digest_emails: "全てのユーザのダイジェストメールを無効にする"
detect_custom_avatars: "ユーザがプロフィール画像をアップロードしたか確認する"
max_daily_gravatar_crawls: "Discourseがプロフィール画像の確認をgravastarに行う回数の上限"
public_user_custom_fields: "パブリックに公開されるカスタムフィールドのホワイトリスト"
staff_user_custom_fields: "スタッフが参照できるカスタムフィールドのホワイトリスト"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
enable_user_directory: "ユーザーディレクトリの閲覧を提供"
allow_anonymous_posting: "全てのユーザーに匿名モードを許可"
anonymous_posting_min_trust_level: "匿名の投稿を行うための最小のトラストレベル"
anonymous_account_duration_minutes: "匿名性を守るため、N 分毎に匿名ユーザーを作成しなおします。 例 : 600を設定すると匿名ユーザへの変更と最後の投稿から600分経過していた場合、匿名アカウントが作成されます"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
allow_profile_backgrounds: "プロフィール背景のアップロードを許可"
2014-02-28 10:36:36 +08:00
enable_mobile_theme: "モバイル端末にモバイル向けテーマ (通常サイト用テーマにスイッチ可能) を利用する。レスポンシブなスタイルシートを使用する場合はこの設定を無効にしてください。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
dominating_topic_minimum_percent: "ユーザがトピックを占拠しているとリマインドを行う、ポスト投稿支配率 "
2015-08-11 02:11:05 +08:00
daily_performance_report: "日別のNGINXのログを解析し、Staff Onlyトピックへ詳細を投稿する"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
suppress_uncategorized_badge: "トピック一覧でカテゴライズされていないトピックのバッジは表示しない"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
permalink_normalizations: "パーマリンクをマッチングさせる前に正規表現を適用します。例えば、/(\\/topic.*)\\?.*/\\1 は、トピックURLのクエリ文字列を取り除きます。 フォーマットは、正規表現と \\1 のようなキャプチャにアクセスする文字列です"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
global_notice: "緊急の内容を表示します。全ての訪問者の緊急バナーで注意を行います。隠すには空白に変更してください(HTMLが許可されています)"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
disable_edit_notifications: "システムユーザが'download_remote_images_to_local' を有効にした場合、編集時の通知を無効にする"
full_name_required: "ユーザープロフィールのフルネームを必須にする"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
enable_names: "ユーザーのプロフィール、ユーザーカード、メールアドレスでのフルネームを表示します。無効にすると、フルネームは非表示になります"
display_name_on_posts: "@usernameに加えて、ポストにユーザのフルネームを表示する"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
show_time_gap_days: "つの投稿の作成日が離れていた場合、time gapをトピックに表示する。"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
invites_per_page: "ユーザページに表示されるデフォルトの招待数"
2014-02-28 10:36:36 +08:00
short_progress_text_threshold: "プログレスバーが現在のポスト番号のみを表示するようになるポスト数のしきい値。プログレスバーの幅を変更した際には、この値を変更することをおすすめします。"
default_code_lang: "Github コードブロックにデフォルトで適用されるプログラム言語シンタックスハイライト (lang-auto, ruby, python 等)"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
warn_reviving_old_topic_age: "最後の返信がこの設定よりも古いトピックに返信すると、警告を表示します。0を設定すると無効になります"
autohighlight_all_code: "明示的に言語を指定しなくても、全てのコードブロックにコードハイライトを強制的に適用する"
highlighted_languages: "適用するシンタックスハイライトルール(警告: あまりに多くの言語を含むとパフォーマンスに影響を与えます) デモ: https://highlightjs.org/static/demo/ "
feed_polling_enabled: "EMBEDDING ONLY: ポストとしてRSS/Atomフィードを埋め込むかどうか"
feed_polling_url: "EMBEDDING ONLY: RSS/ATOMフィードのURLを埋め込む事が出来ます"
embed_by_username: "embedされたトピックの作成者として表示されるDiscourseユーザー名"
embed_username_key_from_feed: "フィードからDsicourseユーザ名をプルするキー"
embed_truncate: "embedされた投稿をtruncateする"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
embed_post_limit: "embedで表示する投稿の最大数"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
embed_whitelist_selector: "embedを許可するエレメントのCSS Selector"
embed_blacklist_selector: "embedから削除するエレメントのCSS Selector"
notify_about_flags_after: "この数時間後に処理されていないフラグがある場合は、contact_emailにメールを送信する。0を設定すると無効になります"
enable_cdn_js_debugging: "全てのJSにcrossorigin権限を追加することで、/logsに適切なエラーを表示することを許可する"
show_create_topics_notice: "サイトにpublicなトピックが5よりも少ない場合、トピックを作成するための通知が管理者に表示される"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
delete_drafts_older_than_n_days: (n) 日間経過したドラフトを削除
2015-04-02 00:46:57 +08:00
prevent_anons_from_downloading_files: "匿名ユーザーが添付ファイルをダウンロードするのを防止。警告: 画像ではなく、添付ファイルとして投稿された全てのファイルが対象です"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
slug_generation_method: "slugを生成するメソッドを選択。 'encode'はパーセントエンコードされた文字列を生成します。 'none'は、slugを無効にします"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
enable_emoji: "絵文字を有効にする"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
emoji_set: "How would you like your emoji?"
enforce_square_emoji: "絵文字のアスペクト比を強制的に揃える"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
approve_post_count: "新規ユーザーの投稿に承認が必要になる投稿数"
approve_unless_trust_level: "トラストレベル以下のユーザーの投稿には承認が必要"
notify_about_queued_posts_after: "設定した時間よりも長い間レビュー待ちの状態になっている投稿があると、メールで通知します。0を設定するとこのメールは無効化されます"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
errors:
invalid_email: "不正なメールアドレスです"
invalid_username: "そのユーザ名のユーザは存在しません"
invalid_integer_min_max: "値は%{min}と%{max}の間である必要があります"
invalid_integer_min: "値は%{min}以上必要です"
invalid_integer_max: "値は%{max}以上にすることはできません"
invalid_integer: "値は整数で入力してください"
regex_mismatch: "値は、指定されたフォーマットと一致しませんでした"
must_include_latest: "トップメニューは'latest'タブを含む必要があります"
invalid_string: "不正な値です"
invalid_string_min_max: "文字数は%{min}と%{max}の間である必要があります"
invalid_string_min: "少なくとも%{min}文字は必要です"
invalid_string_max: "%{max}文字以下である必要があります"
invalid_reply_by_email_address: "値は'%{reply_key}'を含む必要があり、通知メールとは異なる必要があります"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
notification_types:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
mentioned: "%{link} で %{display_username} があなたをタグ付けしました"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
liked: "%{link} で %{display_username} があなたのポストを「いいね!」しました"
replied: "%{link} で %{display_username} があなたのポストに回答しました"
quoted: "%{link} で %{display_username} があなたのポストを引用しました"
edited: "%{link} で %{display_username} があなたのポストを編集しました"
posted: "%{link} に %{display_username} がポストを投稿しました"
moved_post: "%{display_username} があなたのポストを %{link} に移動しました"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
private_message: "%{display_username} があなたにメッセージを送信しました: %{link}"
invited_to_private_message: "%{display_username} がメッセージにあなたを招待しました: %{link}"
invited_to_topic: "%{display_username} がトピックにあなたを招待しました: %{link}"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
invitee_accepted: "%{display_username} があなたの招待を受けました"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
linked: "%{display_username} は%{link}であなたをリンクしました"
granted_badge: "あなたは%{link}を獲得しました"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
search:
2015-04-02 00:46:57 +08:00
within_post: "#%{post_number} by %{username}"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
types:
category: 'カテゴリ'
2015-04-02 00:46:57 +08:00
topic: '結果'
2013-11-20 05:20:19 +08:00
user: 'ユーザ'
2015-04-02 00:46:57 +08:00
sso:
not_found: "アカウントを検索、作成することができません。サイト管理者に連絡してください"
account_not_approved: "アカウントの承認は保留され、承認されると通知メールが届きます"
unknown_error: "情報の更新中にエラーが発生しました。サイト管理者に連絡してください"
timeout_expired: "ログインがタイムアウトしました。もう一度ログインを試してください"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
original_poster: "Original Poster"
most_posts: "Most Posts"
most_recent_poster: "Most Recent Poster"
frequent_poster: "Frequent Poster"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
redirected_to_top_reasons:
new_user: "コミュニティへようこそ! これらが最も人気な最近のトピックです"
not_seen_in_a_month: "お帰りなさい! 最近見かけませんでしたね。 これらがあなたが離れてから最も人気のトピックです"
move_posts:
new_topic_moderator_post:
2015-08-11 02:11:05 +08:00
other: "%{count} 件のポストを新しいトピックに分割しました: %{topic_link}"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
existing_topic_moderator_post:
2015-08-11 02:11:05 +08:00
other: "%{count} 件のポストを既存のトピックにマージしました: %{topic_link}"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
change_owner:
post_revision_text: "%{old_user} から %{new_user}にownershipを移動させました"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
deleted_user: "削除されたユーザ"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
emoji:
errors:
name_already_exists: "申し訳ありません。'%{name}'は既に別の絵文字で使われています"
error_while_storing_emoji: "申し訳ありません、絵文字の保存中にエラーが発生しました"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
topic_statuses:
archived_enabled: "このトピックはアーカイブされました。すべての内容は凍結されており、一切の変更ができません。"
archived_disabled: "このトピックはアーカイブ解除されました。凍結解除され、変更可能になりました。"
closed_enabled: "このトピックは終了しました。新たに回答を投稿することはできません。"
closed_disabled: "このトピックはオープンされました。新たに回答を投稿することができます。"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
autoclosed_enabled_days:
other: "このトピックは%{count}日が経過したので自動的に終了しました。新たに回答を投稿することはできません"
autoclosed_enabled_hours:
other: "このトピックは%{count}時間が経過したので自動的に終了しました。新たに回答を投稿することはできません"
autoclosed_enabled_minutes:
other: "このトピックは%{count}分が経過したので自動的に終了しました。新たに回答を投稿することはできません"
autoclosed_enabled_lastpost_days:
other: "このトピックは最後の返信から%{count}日が経過したので自動的に終了しました。新たに回答を投稿することはできません"
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
other: "このトピックは最後の返信から%{count}時間が経過したので自動的に終了しました。新たに回答を投稿することはできません"
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
other: "このトピックは最後の返信から%{count}分が経過したので自動的に終了しました。新たに回答を投稿することはできません"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
autoclosed_disabled: "このトピックは再オープンされました。新しい回答が投稿できるようになりました。。"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
autoclosed_disabled_lastpost: "このトピックは再オープンされました。新しい回答が投稿できます"
pinned_enabled: "このトピックはピン留めされました。スタッフによって全てのユーザのピン留めが解除されるか、ユーザ自身がピン留め解除するまで、カテゴリのトップに表示されます"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
pinned_disabled: "このトピックのピン留めが解除されました。以後、カテゴリのトップに表示されません。"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
pinned_globally_enabled: "このトピックはグローバルにピン留めされました。スタッフによって全てのユーザのピン留めが解除されるか、ユーザ自身がピン留め解除するまで、全てのカテゴリとトピック一覧のトップに表示されます"
pinned_globally_disabled: "このトピックのピン留めが解除されました。以後、カテゴリのトップに表示されません"
visible_enabled: "このトピックはリストされています。トピックリストに表示されます"
visible_disabled: "このトピックは非表示状態になりました。トピックリストには表示されません。直接リンク経由でのみこのトピックにアクセスできます"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
login:
not_approved: "あなたのアカウントはまだ承認されていません。ログイン可能になった際にメールで通知いたします。"
incorrect_username_email_or_password: "ユーザネーム、メールアドレス、またはパスワードが違います"
wait_approval: "サインアップありがとうござました。アカウントが承認され次第メールにて通知いたします。"
active: "アカウントが利用可能になりました。"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
activate_email: "<p>ほぼ完了です! アクティベーションメールを <b>%{email}</b>に送りました。アクティベートするために、メール内の指示に従ってください。</p><p>もし届かない場合、迷惑メールフォルダをチェックするか、アクティベーションメールを再送するために再度ログインしてください</p>"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
not_activated: "まだログインできません。メールを送信済ですので、メールの指示に従ってあなたのアカウントを有効にしてください。"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
not_allowed_from_ip_address: "そのIPアドレスからは%{username} としてログインできません"
admin_not_allowed_from_ip_address: "そのIPアドレスからは管理者としてログインできません"
2014-02-28 10:36:36 +08:00
suspended: "%{date} までログインできません。"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
suspended_with_reason: "%{date} までアカウントがサスペンドされています: %{reason}"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
errors: "%{errors}"
not_available: "利用できません。%{suggestion} を試してみては?"
something_already_taken: "エラーが発生しました。ユーザ名またはメールアドレスが既に使用中の可能性があります。パスワードリセットを行ってください。"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
omniauth_error: "あなたの アカウントの認可に失敗しました。アカウントの認可を許可したか確認してください"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
omniauth_error_unknown: "ログインに失敗しました。もう一度試してください。"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
new_registrations_disabled: "新規登録は、この時点で許可されていません"
password_too_long: "パスワードは200文字までです"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
email_too_long: "メールアドレスが長過ぎます。アドレス部は254文字以内に、ドメイン部は253文字以内にする必要があります"
reserved_username: "そのユーザー名は許可されていません"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
missing_user_field: "全てのユーザーフィールドの入力が終わっていません"
close_window: "ログインは完了しました。このウィンドウを閉じて続けてください"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
user:
2015-04-02 00:46:57 +08:00
no_accounts_associated: "関連づけられたアカウントはありませんでした"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
username:
2015-04-02 00:46:57 +08:00
short: "少なくとも%{min}文字は必要です"
long: "%{max}文字以下である必要があります"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
characters: "は英数字のみである必要があります"
unique: "はユニークである必要があります"
blank: "は空であってはなりません"
email:
not_allowed: "はこのメールプロバイダーを許可していません。他のメールアドレスを使用してください。"
blocked: "は許可されていません。"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
ip_address:
blocked: "あなたのIPアドレスからの新規登録は許可されていません"
max_new_accounts_per_registration_ip: "あなたのIPアドレスからの新規登録は許可されていません(最大数に達しました)。スタッフメンバーに連絡してください"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
invite_mailer:
subject_template: "%{invitee_name} があなたを %{site_domain_name}の'%{topic_title}'に招待しました"
text_body_template: |
%{invitee_name} があなたを招待しました
> %{site_title} -- %{site_description}
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
もし興味があれば下のリンクをクリックしてください:
%{invite_link}
これは信頼されたユーザからの招待のため、すぐに議論に返答することができます
2014-09-30 22:23:17 +08:00
invite_forum_mailer:
subject_template: "%{invitee_name} あなたを %{site_domain_name}に招待しました。"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
text_body_template: |
%{invitee_name} があなたを招待しました
> %{site_title} -- %{site_description}
もし興味があれば下のリンクをクリックしてください:
%{invite_link}
これは信頼されたユーザからの招待のため、あなたはログインする必要がありません
invite_password_instructions:
subject_template: "%{site_name} アカウントのパスワードを設定"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
text_body_template: "%{site_name} へようこそ\n\nこのリンクをクリックしてパスワードを設定してください:\n%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}\n\n(リンクの有効期限が切れていた場合は、\"パスワードを忘れたました\"を選択しメールアドレスを入力してください) \n"
test_mailer:
subject_template: "[%{site_name}] メール送信テスト"
2015-07-09 21:27:52 +08:00
text_body_template: |
2015-08-11 02:11:05 +08:00
This is a test email from
2015-07-09 21:27:52 +08:00
2015-08-11 02:11:05 +08:00
[**%{base_url}**][0]
2015-07-09 21:27:52 +08:00
2015-08-11 02:11:05 +08:00
Email deliverability is complicated. Here are a few important things you should check first:
- Be *sure* to set the `notification email` from: address correctly in your site settings. **The domain specified in the "from" address of the emails you send is the domain your email will be validated against**.
- Know how to view the raw source of the email in your mail client, so you can examine email headers for important clues. in Gmail, it is the "show original" option in the drop-down menu at the top right of each mail.
- **IMPORTANT:** Does your ISP have a reverse DNS record entered to associate the domain names and IP addresses you send mail from? [Test your Reverse PTR record][2] here. If your ISP does not enter the proper reverse DNS pointer record, it's very unlikely any of your email will be delivered.
- Is your domain's [SPF record][8] correct? [Test your SPF record][1] here. Note that TXT is the correct official record type for SPF.
- Is your domain's [DKIM record][3] correct? This will significantly improve email deliverability. [Test your DKIM record][7] here.
- If you run your own mail server, check to make sure the IPs of your mail server are [not on any email blacklists][4]. Also verify that it is definitely sending a fully-qualified hostname that resolves in DNS in its HELO message. If not, this will cause your email to be rejected by many mail services.
(The *easy* way is to create a free account on [Mandrill][md] or [Mailgun][mg] or [Mailjet][mj], which have free generous free mailing plans and will be fine for small communities. You'll still need to set up the SPF and DKIM records in your DNS, though!)
We hope you received this email deliverability test OK!
Good luck,
Your friends at [Discourse](http://www.discourse.org)
[0]: %{base_url}
[1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html
[2]: http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx
[3]: http://www.dkim.org/
[4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check
[7]: http://dkimcore.org/tools/dkimrecordcheck.html
[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax
[md]: http://mandrill.com
[mg]: http://www.mailgun.com/
[mj]: https://www.mailjet.com/pricing
2015-04-02 00:46:57 +08:00
new_version_mailer:
subject_template: "[%{site_name}] New Discourse version, update available"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
text_body_template: |
新しいバージョンの[Discourse](http://www.discourse.org) が利用可能です。
あなたのバージョン: %{installed_version}
新しいバージョン: **%{new_version}**
You may want to:
- See what's new in the [GitHub changelog](https://github.com/discourse/discourse/commits/master).
- Upgrade from your browser at [%{base_url}/admin/upgrade](%{base_url}/admin/upgrade).
- Visit [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org) for news, discussion, and support for Discourse.
2015-04-02 00:46:57 +08:00
new_version_mailer_with_notes:
subject_template: "[%{site_name}] update available"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
text_body_template: |
新しいバージョンの[Discourse](http://www.discourse.org) が利用可能です。
あなたのバージョン: %{installed_version}
新しいバージョン: **%{new_version}**
You may want to:
- See what's new in the [GitHub changelog](https://github.com/discourse/discourse/commits/master).
- Upgrade from your browser at [%{base_url}/admin/upgrade](%{base_url}/admin/upgrade).
- Visit [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org) for news, discussion, and support for Discourse.
### Release notes
%{notes}
2015-04-02 00:46:57 +08:00
flags_reminder:
flags_were_submitted:
other: "これらのフラグは%{count}時間以上前に作成されました"
please_review: "これを確認してください"
post_number: "投稿"
how_to_disable: ' "notify about flags after"設定でこのリマインダーを停止、頻度を変更することができます'
subject_template:
other: "%{count} 個のフラグが判断待ちです"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
queued_posts_reminder:
subject_template:
other: "[%{site_name}] %{count} 件の投稿がレビュー待ちです"
text_body_template: |
こんにちは
新規ユーザーの投稿がレビュー待ちになっています。[ 承認、または拒否を行うことができます] (%{base_url}/queued-posts)
2015-04-02 00:46:57 +08:00
flag_reasons:
off_topic: "あなたの投稿やトピックは「オフトピック」としてフラグされています"
inappropriate: "あなたの投稿は「不適切」にフラグされています。コミュニティは攻撃的、 [コミュニティガイドライン](/guidelines)に違反だと判断しました"
spam: "あなたの投稿は「スパム」にフラグされています。コミュニティは営利目的、宣伝目的の書き込みの可能性があると判断しました"
notify_moderators: "あなたの投稿は「モデレータに通知」にフラグされています。コミュニティはモデレータの確認が必要の内容を含んでいると判断しました"
flags_dispositions:
agreed: "伝えてくれてありがとうございます。問題に同意し、調査しています"
agreed_and_deleted: "伝えてくれてありがとうございます。問題に同意し、投稿を削除します"
disagreed: "伝えてくれてありがとうございます。調査しています"
deferred: "伝えてくれてありがとうございます。調査しています"
deferred_and_deleted: "伝えてくれてありがとうございます。投稿を削除しました"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
temporarily_closed_due_to_flags: "多くのコミュニティフラッグのため、トピックは一時的に停止されました"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
system_messages:
post_hidden:
subject_template: "コミュニティによるフラグによりポストが非表示になりました"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
text_body_template: "こんにちは \n\nこれは あなたの投稿が非表示になったことを %{site_name}% からのメッセージです\n\n%{base_url}%{url}\n\n%{flag_reason}\n\n複数のコミュニティメンバーによりこのポストにフラグが立てられた結果としてポストが非表示になったことを理解し、ポスト内容を修正することを検討してください。\nポスト内容の編集は %{edit_delay}後より行うことができます。編集後、非表示状態は解除されます。\n\n編集後、非表示状態は解除されます。 ただし、再度あなたのポストがコミュニティによってフラグ立てされた場合、モデレータに通知が行われます。この結果アカウントの凍結などの処置が行われる可能性もあります。\n\n詳しいガイドラインは、 [community guidelines]を参照してください (%{base_url}/guidelines).\n"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
welcome_user:
subject_template: "%{site_name} へようこそ!"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
text_body_template: |2
%{site_name}への参加ありがとうございます。ようこそ!
%{new_user_tips}
私たちは、[ガイドライン](%{base_url}/guidelines) を常に信じています
楽しんでください!
(もし[スタッフメンバー](%{base_url}/about) に新規ユーザーとして連絡する必要がある場合、このメッセージに返信してください)
2013-11-20 05:20:19 +08:00
welcome_invite:
subject_template: "%{site_name}へようこそ!"
2015-11-05 02:25:29 +08:00
text_body_template: "ようこそ%{site_name} へ!\nあなたのアカウント**%{username}** を作成して、あなたはログインしています。\n氏名の変更は [your user profile][prefs] より行ってください。\n\n次回ログインするときは、\n\n1. かならず招待をうけたメールアドレスを使ってログインしてください。\n\n2.[your user profile][prefs]でパスワードを設定して、ログインのときはそれを使用してください。\n\n%{new_user_tips} [civilized community behavior](%{base_url}/guidelines)をお守りいただき、健全なコミュニティとなるよう皆様のご協力をお願いいたします。 \n\nそれではお楽しみください! \n\n(もし個人的に [staff members](%{base_url}/about) と連絡を取る必要がある場合、このメッセージに返信してください)\n\n[prefs]: %{user_preferences_url}\n"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
backup_succeeded:
subject_template: "バックアップは正常に完了しました"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
text_body_template: "バックアップが成功しました。\n [admin > backup section](%{base_url}/admin/backups) から、バックアップをダウンロードしてください"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
backup_failed:
subject_template: "バックアップ失敗"
text_body_template: |
バックアップが失敗しました
ログ:
```
%{logs}
```
2015-03-24 23:27:12 +08:00
restore_succeeded:
subject_template: "復元が正常に完了しました"
text_body_template: "復元に成功しました"
restore_failed:
subject_template: "復元に失敗しました"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
text_body_template: |
リストアが失敗しました
ログ:
```
%{logs}
```
bulk_invite_succeeded:
subject_template: "一括ユーザー招待が正常に処理されました"
text_body_template: "一括ユーザー招待が処理され、%{sent}通の招待メールを送信しました"
bulk_invite_failed:
subject_template: "一括ユーザー招待がエラーを含み処理されました"
text_body_template: |
一括ユーザ招待が処理され、%{sent} 通の招待メールが送信され、%{failed}個のエラーが発生しました
ログ:
```
%{logs}
```
csv_export_succeeded:
subject_template: "データ出力完了"
text_body_template: |
データ出力が完了しました! :dvd:
<a class="attachment" href="%{download_link}">%{file_name}</a> (%{file_size})
このダウンロードリンクは48時間有効です
csv_export_failed:
subject_template: "データ出力失敗"
text_body_template: "申し訳ありません。データ出力に失敗しました。ログを確認するかスタッフメンバーに連絡してください"
email_reject_no_account:
2015-08-11 02:11:05 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Email issue -- 不明なアカウント"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
text_body_template: |
申し訳ありません,あなたの %{destination} へのメール(titled %{former_title}) は動きませんでした。
このメールアドレスを持つユーザーアカウントがありませんでした。違うメールアドレスから送信するか、スタッフメンバーに連絡してください。
2015-08-11 02:11:05 +08:00
email_reject_empty:
subject_template: "[%{site_name}] Email issue -- 本文なし"
email_reject_parsing:
subject_template: "[%{site_name}] Email issue -- 認識されていないコンテンツ"
text_body_template: "申し訳ありません,あなたの %{destination} へのメール(titled %{former_title}) は動きませんでした \nメールから回答を見つける事ができませんでした。返信はメールのトップにあることを確認してください。インライン回答を見つける事はできません。\n"
email_reject_invalid_access:
subject_template: "[%{site_name}] Email issue -- 不正なアクセス"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
email_reject_reply_key:
2015-08-11 02:11:05 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Email issue -- 不明なReply Key"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
text_body_template: "申し訳ありません,あなたの %{destination} へのメール(titled %{former_title}) は動きませんでした。 \n\n提供されたreply keyが無効または不明のため、このメールがどの返答なのかがわかりません。スタッフメンバーに連絡してください。\n"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
email_reject_topic_not_found:
subject_template: "[%{site_name}] Email issue -- 存在しないトピック"
email_reject_topic_closed:
subject_template: "[%{site_name}] Email issue -- 停止済みトピック"
email_reject_auto_generated:
subject_template: "[%{site_name}] Email issue -- 自動生成された返信"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
email_error_notification:
2015-08-11 02:11:05 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Email issue -- POP認証エラー"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
text_body_template: |
メールをポーリングするPOPサーバで認証エラーが発生しました。
[the site settings](%{base_url}/admin/site_settings/category/email)で、POP認証の設定を確認してください。
2013-11-20 05:20:19 +08:00
too_many_spam_flags:
subject_template: "新規アカウントのブロック"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
text_body_template: |
こんにちは
コミュニティからのフラグによりあなたの投稿が非表示になったことをお知らせするために、%{site_name} から自動的に送信されています
スタッフメンバーが確認するまで、あなたのアカウントはトピックの作成、返答がブロックされています。
詳細については[コミュニティガイドライン](%{base_url}/guidelines)を参照してください。
2013-11-20 05:20:19 +08:00
blocked_by_staff:
subject_template: "アカウントのブロック"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
text_body_template: |
こんにちは
スタッフメンバーによってブロックされたことをお知らせするために、%{site_name} から自動的に送信されています。
詳細については[コミュニティガイドライン](%{base_url}/guidelines)を参照してください。
user_automatically_blocked:
subject_template: "コミュニティフラッグによって新たにブロックされたユーザ%{username}"
spam_post_blocked:
subject_template: "同一リンクの連続投稿による新規ユーザ %{username} のブロック"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
unblocked:
subject_template: "アカウントのブロック解除"
text_body_template: |
Hello,
このメールは、スタッフメンバーによってあなたのアカウントがブロック解除されたことをお知らせする %{site_name} からの自動メッセージです。
トピックの作成やポストの投稿ができるようになりました。
pending_users_reminder:
subject_template:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
other: "%{count} 人のユーザか承認を待っています。"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
text_body_template: |
新たなユーザが、フォーラム参加のための承認(もしくは拒否)待ち状態になっています。
[管理者セクションで確認する](/admin/users/list/pending).
2015-04-02 00:46:57 +08:00
download_remote_images_disabled:
subject_template: "リモート画像のダウンロードを無効化"
text_body_template: "'download_remote_images_threshold'の制限に達したため、`download_remote_images_to_local`の設定は無効になりました"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
subject_re: "Re:"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
subject_pm: "[プライベートメッセージ]"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
user_notifications:
previous_discussion: "以前の回答"
unsubscribe:
title: "解除"
description: "メールに興味がありませんか? 下のリンクをクリックすると、即座にメール解除ができます:"
posted_by: "%{post_date} に %{username} が投稿"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
user_invited_to_private_message_pm:
subject_template: "[%{site_name}] %{username} がメッセージにあなたを招待しました '%{topic_title}'"
text_body_template: "\n{username} があなたをメッセージに招待しました \n\n> '%{topic_title}' \n>\n> %{topic_excerpt}\n\n> %{site_title} -- %{site_description}\n\nこのリンクからメッセージを参照してください: %{base_url}%{url}\n"
user_invited_to_topic:
subject_template: "[%{site_name}] %{username} がトピックにあなたを招待しました '%{topic_title}'"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
user_replied:
subject_template: "[%{site_name}] '%{topic_title}' 内のあなたのポストに新たな回答が投稿されました"
user_quoted:
subject_template: "[%{site_name}] '%{topic_title}' で %{username} があなたを引用しました"
user_mentioned:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] '%{topic_title}' で %{username} があなたをタグ付けしました"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
user_posted:
subject_template: "[%{site_name}] '%{topic_title}' に %{subject_prefix}個の新しいポストが投稿されました"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
user_posted_pm:
subject_template: "[%{site_name}] [プライベートメッセージ] %{topic_title}"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
digest:
2015-04-02 00:46:57 +08:00
why: "あなたが最後にアクセスした %{last_seen_at} 以降の %{site_link} のまとめです"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] ダイジェスト"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
new_activity: "あなたのトピックおよびポストにおけるアクティビティ:"
top_topics: "人気の投稿"
other_new_topics: "人気のトピック"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
unsubscribe: "このダイジェストは、あなたからのアクセスがしばらくない場合、%{site_link}から送信されます。配信停止はこちら %{unsubscribe_link}"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
click_here: "ここをクリック"
from: "%{site_name} ダイジェスト"
read_more: "もっと読む"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
more_topics: " %{new_topics_since_seen}個の新しいトピックがありました"
more_topics_category: "もっと新しいトピック:"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
forgot_password:
subject_template: "[%{site_name}] パスワードのリセット"
text_body_template: |
[%{site_name}](%{base_url}) のあなたのパスワードに対してリセット依頼が行われました。
もし依頼を行ったのがあなたではない場合は、このメールを無視してください。
新たなパスワードを設定する場合は次のリンクをクリックしてください:
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
2015-04-02 00:46:57 +08:00
set_password:
subject_template: "[%{site_name}] パスワード設定"
2015-07-09 21:27:52 +08:00
text_body_template: |
[%{site_name}](%{base_url}) のあなたのアカウントに対してパスワード追加のリクエストがありました。
あるいは、この検証済みメールアドレスに関連付けられている任意のサポートされているオンラインサービス(グーグル、フェイスブックなど)を使用してログインすることができます。
もし、リクエストをしていない場合は、このメールを無視してください。
パスワードを選択する場合は次のリンクをクリックしてください:
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
2015-08-11 02:11:05 +08:00
admin_login:
subject_template: "[%{site_name}] ログイン"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
account_created:
subject_template: "[%{site_name}] あなたの新しいアカウント"
text_body_template: |
%{site_name}のあなたの新しいアカウントが作成されました。
以下のリンクをクリックしてパスワードを設定してください:
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
2013-11-20 05:20:19 +08:00
authorize_email:
subject_template: "[%{site_name}] メールアドレスの確認"
text_body_template: |
次のリンクをクリックして %{site_name} 用のメールアドレスを確認してください:
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
signup_after_approval:
subject_template: "%{site_name} への参加承認完了!"
signup:
2015-08-11 02:11:05 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] アカウントの確認"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
text_body_template: |
Welcome to %{site_name}!
次のリンクをクリックして、新たなアカウントの承認およびアクティベーションを行ってください:
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
もし上記リンクがクリックできない場合は、ブラウザのアドレスバーにリンクアドレスをコピー&ペーストしてください。
page_not_found:
title: "リクエストしたページは存在しないかモデレータによって削除されました。"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
popular_topics: "人気"
recent_topics: "最新"
see_more: "もっと見る"
search_title: "サイトを検索"
search_google: "Google"
login_required:
welcome_message: |
#[%{title}へようこそ](#welcome)
アカウントが必要です。アカウントを作成するかログインしてください
terms_of_service:
title: "利用規約"
signup_form_message: '<a href="/tos" target="_blank">Terms of Service</a>を読んで同意しました'
2015-04-30 01:07:25 +08:00
deleted: '削除'
2013-11-20 05:20:19 +08:00
upload:
2015-04-02 00:46:57 +08:00
edit_reason: "ダウンロードされた画像のコピー"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
unauthorized: "申し訳ありません、ファイルのアップロードが拒否されました (サポートするファイルの拡張子: %{authorized_extensions})."
pasted_image_filename: "貼り付けた画像"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
store_failure: "ユーザ#%{user_id}のアップロード#%{upload_id} の保存に失敗しました"
attachments:
too_large: "申し訳ありませんが、ファイルが大きすぎてアップロードできません (最大サイズは %{max_size_kb}KB です)"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
images:
2015-04-02 00:46:57 +08:00
too_large: "申し訳ありませんが、画像が大きすぎてアップロードできません (最大サイズは %{max_size_kb}KB です)。リサイズして再アップロードしてください"
2013-11-20 05:20:19 +08:00
size_not_found: "申し訳ありませんが、画像のサイズを判定できませんでした。画像が壊れているかもしれません。"
2014-02-28 10:36:36 +08:00
flag_reason:
sockpuppet: "新規ユーザがトピックを作成し、同じ IP アドレスより別の新規ユーザが回答を投稿しました。サイトの flag_sockpuppets 設定を確認してください。"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
spam_hosts: "この新規ユーザは同一ドメインへのリンクを含むポストを複数作成しようとしました。サイトの newuser_spam_host_threshold 設定を確認してください"
email_log:
no_user: "id %{user_id}のユーザーは見つかりませんでした"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
anonymous_user: "ユーザーは匿名です"
suspended_not_pm: "ユーザーはサスペンド状態です、プライベートメッセージはありません"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
seen_recently: "最近訪れたユーザ"
post_not_found: "id %{post_id}のポストは見つかりません"
notification_already_read: "メールが既読になったという通知です"
topic_nil: "post.topic is nil"
post_deleted: "投稿は投稿者によって削除されました"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
user_suspended: "ユーザーはサスペンド状態です"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
already_read: "ユーザーはポストを既に読んだ"
message_blank: "メッセージが空"
message_to_blank: "メッセージの宛先(to)が空"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
text_part_body_blank: "テキストの本文が空です"
body_blank: "本文が空です"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
color_schemes:
base_theme_name: "ベース"
about: "About"
guidelines: "ガイドライン"
privacy: "プライバシー"
edit_this_page: "ページを編集"
csv_export:
boolean_yes: "はい"
boolean_no: "いいえ"
static_topic_first_reply: |+
%{page_name}ページのコンテンツを編集するには、このトピックの最初の投稿を編集してください
2014-08-01 22:32:56 +08:00
guidelines_topic:
title: "よくある質問/コミュニティガイドライン"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
tos_topic:
title: "利用規約"
privacy_topic:
title: "プライバシーポリシー"
2015-05-26 22:38:20 +08:00
admin_login:
2015-07-23 01:27:18 +08:00
success: "メールを送信しました"
2015-05-26 22:38:20 +08:00
error: "エラー!"
email_input: "アドミンメール"
submit_button: "メールを送信する"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
discourse_hub:
access_token_problem: "管理者に通知: サイト設定を更新して正しい discourse_org_access_key を設定してください。"
2015-07-09 21:27:52 +08:00
performance_report:
2015-07-23 01:27:18 +08:00
initial_post_raw: このトピックでは、あなたのサイトの毎日のパフォーマンスレポートが含まれています。
2015-07-09 21:27:52 +08:00
initial_topic_title: ウェブサイトパフォーマンスレポート
2015-11-05 02:25:29 +08:00
activemodel:
errors:
<<: *errors