discourse/plugins/chat/config/locales/server.pl_PL.yml

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

228 lines
14 KiB
YAML
Raw Normal View History

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
pl_PL:
2022-11-09 07:00:28 +08:00
site_settings:
chat_enabled: "Włącz wtyczkę czatu."
2023-02-15 17:51:00 +08:00
chat_allowed_groups: "Użytkownicy w tych grupach mogą rozmawiać. Pamiętaj, że personel zawsze ma dostęp do czatu."
chat_channel_retention_days: "Wiadomości czatu w zwykłych kanałach będą przechowywane przez tyle dni. Ustaw '0', aby zachować wiadomości na zawsze."
chat_dm_retention_days: "Wiadomości czatu w osobistych kanałach czatu będą przechowywane przez tyle dni. Ustaw '0', aby zachować wiadomości na zawsze."
2023-05-31 15:15:16 +08:00
chat_minimum_message_length: "Minimalna liczba znaków wiadomości na czacie."
chat_allow_uploads: "Zezwalaj na przesyłanie plików w publicznych kanałach czatu i kanałach wiadomości bezpośrednich."
chat_archive_destination_topic_status: "Status, jaki powinien mieć temat docelowy po zakończeniu archiwizacji kanału. Dotyczy to tylko sytuacji, gdy temat docelowy jest nowym tematem, a nie istniejącym."
default_emoji_reactions: "Domyślne reakcje emoji dla wiadomości czatu. Dodaj do 5 emotikonów, aby szybko reagować."
direct_message_enabled_groups: "Zezwól użytkownikom w tych grupach na tworzenie czatów osobistych między użytkownikami. Uwaga: personel zawsze może tworzyć czaty osobiste, a użytkownicy będą mogli odpowiadać na czaty osobiste inicjowane przez użytkowników, którzy mają uprawnienia do ich tworzenia."
chat_message_flag_allowed_groups: "Użytkownicy w tych grupach mogą oflagować wiadomości na czacie."
chat_max_direct_message_users: "Użytkownicy nie mogą dodać więcej niż ta liczba innych użytkowników podczas tworzenia nowej wiadomości bezpośredniej. Ustaw na 0, aby zezwolić na wysyłanie wiadomości tylko do siebie. Personel jest zwolniony z tego ustawienia."
chat_allow_archiving_channels: "Zezwól personelowi na archiwizowanie wiadomości w temacie podczas zamykania kanału."
errors:
chat_default_channel: "Domyślny kanał czatu musi być kanałem publicznym."
direct_message_enabled_groups_invalid: "Musisz określić co najmniej jedną grupę dla tego ustawienia. Jeśli nie chcesz, aby ktokolwiek poza personelem wysyłał bezpośrednie wiadomości, wybierz grupę pracowników."
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Przesyłanie plików na czacie nie jest dozwolone, gdy włączone jest ustawienie bezpiecznego przesyłania."
system_messages:
chat_channel_archive_complete:
title: "Archiwizacja kanału czatu ukończona"
subject_template: "Pomyślnie ukończono archiwizację kanału czatu"
chat_channel_archive_failed:
title: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
subject_template: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
chat_channel_archive_failed_no_topic:
title: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
subject_template: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
text_body_template: |
Archiwizacja kanału czatu %{channel_hashtag_or_name} nie powiodła się. Nie zarchiwizowano żadnych wiadomości. Temat nie został pomyślnie utworzony z następujących powodów:
%{topic_validation_errors}
Odwiedź kanał pod adresem %{channel_url}, aby spróbować ponownie.
chat:
2022-11-09 07:00:28 +08:00
deleted_chat_username: usunięte
errors:
channel_exists_for_category: "Istnieje już kanał dla tej kategorii i nazwy"
2023-05-31 15:15:16 +08:00
channel_new_message_disallowed:
archived: "Kanał jest zarchiwizowany, nie można wysyłać nowych wiadomości"
closed: "Kanał jest zamknięty, nie można wysyłać nowych wiadomości"
read_only: "Kanał jest tylko do odczytu, nie można wysyłać nowych wiadomości"
channel_modify_message_disallowed:
archived: "Kanał jest zarchiwizowany, nie można edytować ani usuwać żadnych wiadomości"
closed: "Kanał jest zamknięty, nie można edytować ani usuwać żadnych wiadomości"
read_only: "Kanał jest tylko do odczytu, nie można edytować ani usuwać żadnych wiadomości"
user_cannot_send_message: "W tej chwili nie możesz wysyłać wiadomości."
rate_limit_exceeded: "Przekroczono limit wiadomości na czacie, które można wysłać w ciągu 30 sekund"
2023-05-31 15:15:16 +08:00
auto_silence_from_flags: "Wiadomość na czacie oflagowana z wynikiem wystarczającym do wyciszenia użytkownika."
channel_cannot_be_archived: "Kanał nie może być w tej chwili zarchiwizowany, musi być zamknięty lub otwarty do archiwizacji."
2023-05-17 01:40:01 +08:00
duplicate_message: "Zbyt niedawno opublikowałeś identyczną wiadomość."
delete_channel_failed: "Nie udało się usunąć kanału, spróbuj ponownie."
2023-05-31 15:15:16 +08:00
minimum_length_not_met:
one: "Wiadomość jest za krótka, musi mieć co najmniej %{count} znak."
few: "Wiadomość jest za krótka, musi mieć co najmniej %{count} znaki."
many: "Wiadomość jest za krótka, musi mieć co najmniej %{count} znaków."
other: "Wiadomość jest za krótka, musi mieć co najmniej %{count} znaków."
message_too_long:
one: "Wiadomość jest za długa, wiadomości mogą mieć maksymalnie %{count} znaków."
few: "Wiadomość jest za długa, wiadomości mogą mieć maksymalnie %{count} znaków."
many: "Wiadomość jest za długa, wiadomości mogą mieć maksymalnie %{count} znaków."
other: "Wiadomość jest za długa, wiadomości mogą mieć maksymalnie %{count} znaków."
2023-02-15 17:51:00 +08:00
draft_too_long: "Wersja robocza jest za długa."
max_reactions_limit_reached: "Nowe reakcje nie są dozwolone w tej wiadomości."
2023-05-17 01:40:01 +08:00
message_move_invalid_channel: "Kanał źródłowy i docelowy muszą być kanałami publicznymi."
2023-05-31 15:15:16 +08:00
message_move_no_messages_found: "Nie znaleziono wiadomości z podanymi identyfikatorami wiadomości."
cant_update_direct_message_channel: "Właściwości kanału wiadomości bezpośrednich, takie jak nazwa i opis, nie mogą być aktualizowane."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
not_accepting_dms: "Przepraszamy, ale użytkownik %{username} nie akceptuje w tej chwili wiadomości "
2023-05-31 15:15:16 +08:00
actor_disallowed_dms: "Zdecydowałeś się uniemożliwić użytkownikom wysyłanie Ci wiadomości prywatnych i bezpośrednich, więc nie możesz tworzyć nowych wiadomości bezpośrednich."
actor_preventing_target_user_from_dm: "Zdecydowałeś się uniemożliwić %{username} wysyłanie Ci prywatnych i bezpośrednich wiadomości, więc nie możesz tworzyć nowych bezpośrednich wiadomości do niego."
2023-02-20 18:01:01 +08:00
user_cannot_send_direct_messages: "Przepraszamy, nie możesz wysyłać bezpośrednich wiadomości."
2023-05-31 15:15:16 +08:00
over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Możesz utworzyć bezpośrednią wiadomość tylko z samym sobą."
over_chat_max_direct_message_users:
one: "Nie możesz utworzyć bezpośredniej wiadomości z więcej niż %{count} innym użytkownikiem."
few: "Nie możesz utworzyć bezpośredniej wiadomości z więcej niż %{count} innymi użytkownikami."
many: "Nie możesz utworzyć bezpośredniej wiadomości z więcej niż %{count} innymi użytkownikami."
other: "Nie możesz utworzyć bezpośredniej wiadomości z więcej niż %{count} innymi użytkownikami."
original_message_not_found: "Nie można znaleźć przodka wiadomości, na którą odpowiadasz, lub został on usunięty."
reviewables:
2023-05-31 15:15:16 +08:00
message_already_handled: "Dziękujemy, ale sprawdziliśmy już tę wiadomość i ustaliliśmy, że nie trzeba jej ponownie oznaczać."
actions:
2022-11-09 07:00:28 +08:00
agree:
title: "Zgadzam się..."
agree_and_keep_message:
title: "Zachowaj wiadomość"
2023-05-31 15:15:16 +08:00
description: "Zgódź się z flagą i pozostaw wiadomość bez zmian."
agree_and_keep_deleted:
title: "Zachowaj wiadomość usuniętą"
2023-05-31 15:15:16 +08:00
description: "Zgódź się z flagą i pozostaw wiadomość usuniętą."
agree_and_suspend:
title: "Zawieś użytkownika"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
description: "Zgódź się z flagą i zawieś konto użytkownika."
agree_and_silence:
title: "Wycisz użytkownika"
description: "Zgódź się z flagą i wycisz użytkownika."
agree_and_restore:
title: "Przywróć wiadomość"
2023-05-31 15:15:16 +08:00
description: "Przywróć wiadomość, aby użytkownicy mogli ją zobaczyć."
agree_and_delete:
title: "Usuń wiadomość"
2023-05-31 15:15:16 +08:00
description: "Usuń wiadomość, aby użytkownicy nie mogli jej zobaczyć."
delete_and_agree:
title: "Usuń wiadomość"
2023-05-17 01:40:01 +08:00
disagree_and_restore:
title: "Nie zgadzam się i przywracam wiadomość"
description: "Przywróć wiadomość, aby wszyscy użytkownicy mogli ją zobaczyć."
disagree:
2022-11-09 07:00:28 +08:00
title: "Wycofaj"
ignore:
title: "Ignoruj"
2023-05-17 01:40:01 +08:00
direct_messages:
transcript_title: "Transkrypcja poprzednich wiadomości w %{channel_name}"
transcript_body: "Aby dać Ci więcej kontekstu, zamieściliśmy transkrypcję poprzednich wiadomości w tej rozmowie (do dziesięciu):\n\n%{transcript}"
channel:
2023-05-17 01:40:01 +08:00
archive:
first_post_raw: "Ten temat jest archiwum kanału czatu [%{channel_name}](%{channel_url})."
messages_moved:
one: "@%{acting_username} przeniósł wiadomość do kanału [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
few: "@%{acting_username} przeniósł %{count} wiadomości do kanału [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
many: "@%{acting_username} przeniósł %{count} wiadomości do kanału [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
other: "@%{acting_username} przeniósł %{count} wiadomości do kanału [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
dm_title:
2023-02-20 18:01:01 +08:00
single_user: "%{username}"
multi_user_truncated:
one: "%{comma_separated_usernames} i %{count} inny"
few: "%{comma_separated_usernames} i %{count} inni"
many: "%{comma_separated_usernames} i %{count} innych"
other: "%{comma_separated_usernames} i %{count} innych"
2022-11-16 18:39:47 +08:00
category_channel:
errors:
slug_contains_non_ascii_chars: "zawiera znaki inne niż ascii"
2022-12-20 22:22:28 +08:00
is_already_in_use: "jest już w użyciu"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
bookmarkable:
notification_title: "wiadomość w %{channel_name}"
personal_chat: "czat osobisty"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
onebox:
2023-05-17 01:40:01 +08:00
inline_to_message: "Wiadomość #%{message_id} od %{username} - #%{chat_channel}"
2022-12-20 22:22:28 +08:00
inline_to_channel: "Czat #%{chat_channel}"
inline_to_topic_channel: "Czat dla tematu %{topic_title}"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
x_members:
one: "%{count} członek"
few: "%{count} członków"
many: "%{count} członków"
other: "%{count} członków"
and_x_others:
one: "i %{count} inny"
few: "i %{count} inne"
many: "i %{count} innych"
other: "i %{count} innych"
discourse_push_notifications:
popup:
chat_mention:
direct: '%{username} wspomniał(a) o Tobie w "%{channel}"'
2022-12-20 22:22:28 +08:00
other_type: '%{username} wspomniał %{identifier} w "%{channel}"'
2023-02-20 18:01:01 +08:00
direct_message_chat_mention:
2023-05-17 01:40:01 +08:00
direct: "%{username} wspomniał(a) o Tobie na czacie osobistym"
2023-02-20 18:01:01 +08:00
other_type: "%{username} oznaczył %{identifier} na czacie osobistym"
2023-05-17 01:40:01 +08:00
new_chat_message: '%{username} wysłał(a) wiadomość w "%{channel}"'
new_direct_chat_message: "%{username} wysłał(a) wiadomość w osobistym czacie"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Wyślij wiadomość na czacie
reviewable_score_types:
needs_review:
title: "Wymaga przeglądu"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
notify_user:
chat_pm_title: 'Twoja wiadomość w kanale "%{channel_name}"'
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
notify_moderators:
chat_pm_title: 'Wiadomość w kanale "%{channel_name}" wymaga uwagi personelu'
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
reviewables:
reasons:
chat_message_queued_by_staff: "Członek personelu uważa, że ta wiadomość wymaga weryfikacji."
user_notifications:
chat_summary:
deleted_user: "Usunięty użytkownik"
description:
one: "Masz nową wiadomość na czacie"
few: "Masz nowe wiadomości na czacie"
many: "Masz nowe wiadomości na czacie"
other: "Masz nowe wiadomości na czacie"
from: "%{site_name}"
2022-12-20 22:22:28 +08:00
subject:
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość od %{username}"
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość od %{username1} i %{username2}"
direct_message_from_more:
one: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość od %{username} i %{count} innego"
few: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość od %{username} i %{count} innych"
many: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość od %{username} i %{count} innych"
other: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość od %{username} i %{count} innych"
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość w %{channel}"
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość w %{channel1} i %{channel2}"
chat_channel_more:
one: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość w %{channel} i %{count} innym"
few: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość w %{channel} i %{count} innych"
many: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość w %{channel} i %{count} innych"
other: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość w %{channel} i %{count} innych"
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość w %{channel} i od %{username}"
unsubscribe: "To podsumowanie czatu jest wysyłane z %{site_link} kiedy cię nie ma. Zmień swoje %{email_preferences_link}, lub %{unsubscribe_link}, aby zrezygnować z subskrypcji."
unsubscribe_no_link: "To podsumowanie czatu jest wysyłane z %{site_link} kiedy cię nie ma. Zmień swoje %{email_preferences_link}."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
view_messages:
one: "Zobacz wiadomość"
few: "Zobacz %{count} wiadomości"
many: "Zobacz %{count} wiadomości"
other: "Zobacz %{count} wiadomości"
2022-12-20 22:22:28 +08:00
view_more:
one: "Zobacz %{count} wiadomość"
few: "Zobacz %{count} wiadomości"
many: "Zobacz %{count} wiadomości"
other: "Zobacz %{count} wiadomości"
2023-05-17 01:40:01 +08:00
your_chat_settings: "preferencje częstotliwości wysyłania e-maili o czacie"
unsubscribe:
chat_summary:
2023-05-17 01:40:01 +08:00
select_title: "Ustaw częstotliwość e-maili z podsumowaniem czatu na:"
never: Nigdy
2023-02-15 17:51:00 +08:00
when_away: Tylko gdy jesteś daleko
category:
cannot_delete:
has_chat_channels: "Nie można usunąć tej kategorii, ponieważ zawiera ona kanały czatu."