discourse/config/locales/server.ko.yml

959 lines
72 KiB
YAML
Raw Normal View History

2013-07-15 14:47:18 +08:00
# encoding: utf-8
#
2014-04-14 23:41:51 +08:00
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
2014-04-14 23:41:51 +08:00
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2013-07-15 14:47:18 +08:00
ko:
dates:
short_date_no_year: "MMM D"
short_date: "YYYY-MMM-D"
long_date: "YYYY-MMM-D a h:mm"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
time:
formats:
short: "%Y-%m-%d"
short_no_year: "%B %-d"
date_only: "%Y %b %-d"
title: "Discourse"
topics: "토픽들"
posts: "게시물들"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
loading: "로딩중"
powered_by_html: 'Powered by <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, best viewed with JavaScript enabled'
2014-09-30 22:23:17 +08:00
log_in: "로그인"
via: "%{site_name}의 %{username}"
is_reserved: "예약됨"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
errors:
messages:
too_long_validation: "%{length}자를 입력하셨습니다. 최대 %{max}자까지 입력 가능합니다. "
embed:
load_from_remote: "글 로딩 중 오류가 발생하였습니다."
bulk_invite:
file_should_be_csv: "CSV 또는 TXT형식의 파일을 업로드해야 합니다."
2014-02-13 12:39:00 +08:00
backup:
operation_already_running: "현재 %{operation} 작업중입니다. %{operation} 작업을 지금 시작할 수 없습니다."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
backup_file_should_be_tar_gz: "백업 파일은 .tar.gz형식의 파일이어야 합니다."
not_enough_space_on_disk: "백업을 업로드할 디스크 공간이 충분하지 않습니다."
not_logged_in: "로그인된 사용자만 사용 가능합니다."
read_only_mode_enabled: "현재 읽기 전용 모드입니다."
too_many_replies:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
other: "죄송합니다. 신규 가입자들은 같은 주제에 %{count}개까지만 댓글을 달 수 있습니다."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
embed:
start_discussion: "토론 시작"
continue: "토론 계속하기"
more_replies:
other: "추가 %{count} 개 댓글"
loading: "토론 불러오는 중..."
permalink: "Permalink"
imported_from: "%{link}에 있는 원글과 유사한 주제를 가진 토론 주제입니다."
in_reply_to: "▶ %{username}"
replies:
other: "댓글 %{count}개"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
too_many_mentions:
zero: "죄송합니다. 당신은 다른 사용자를 언급할 수 없습니다."
one: "죄송합니다. 당신은 한 게시물에서 한 사용자만 언급할 수 있습니다."
other: "죄송합니다. 당신은 한 게시물에서 %{count}명의 사용자만 언급할 수 있습니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
too_many_mentions_newuser:
zero: "죄송합니다. 새로운 사용자는 다른 사용자를 언급할 수 없습니다."
one: "죄송합니다. 새로운 사용자는 한 게시물에서 한 사용자만 언급할 수 있습니다."
other: "죄송합니다. 새로운 사용자는 한 게시물에서 %{count}명의 사용자만 언급할 수 있습니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
too_many_images:
zero: "죄송합니다. 새로운 사용자는 게시물에 이미지를 넣을 수 없습니다."
one: "죄송합니다. 새로운 사용자는 한 게시물에 하나의 이미지만 넣을 수 있습니다."
other: "죄송합니다. 새로운 사용자는 한 게시물에 %{count}개의 이미지만 넣을 수 있습니다."
too_many_attachments:
zero: "죄송합니다. 새로운 사용자는 게시물에 파일을 첨부 하실 수 없습니다."
one: "죄송합니다. 새로운 사용자는 한 게시물에 하나의 파일만 첨부 하실 수 있습니다."
other: "죄송합니다. 새로운 사용자는 한 게시물에 %{count}개의 파일만 첨부 하실 수 있습니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
too_many_links:
zero: "죄송합니다. 새로운 사용자는 게시물에 링크를 넣을 수 없습니다."
one: "죄송합니다. 새로운 사용자는 한 게시물에 하나의 링크만 넣을 수 있습니다."
other: "죄송합니다. 새로운 사용자는 한 게시물에 %{count}개의 링크만 넣을 수 있습니다."
spamming_host: "죄송합니다. 링크를 첨부 하실 수 없습니다."
2014-11-18 00:05:06 +08:00
user_is_suspended: "가입이 보류된 사용자는 게시물을 작성할 수 없습니다."
just_posted_that: "당신이 이전에 게시한 것과 너무 비슷합니다."
has_already_been_used: "이미 사용되었습니다."
invalid_characters: "사용할 수 없는 문자를 포함하고 있습니다."
is_invalid: "사용할 수 없습니다. 조금더 자세하게 적어주세요."
next_page: "다음 페이지 →"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
prev_page: "← 이전 페이지"
page_num: "%{num}페이지 "
topics_in_category: "'%{category}' 카테고리의 토픽들"
rss_posts_in_topic: "'%{topic}' 의 RSS 피드"
rss_topics_in_category: "'%{category}' 카테고리의 RSS 피드 "
author_wrote: "%{author} 게시:"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
num_posts: "게시글 수:"
num_participants: "참여자:"
read_full_topic: "전체 토픽 읽기"
private_message_abbrev: "개인 메시지"
rss_description:
latest: "최신 토픽"
hot: "인기 토픽들"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
too_late_to_edit: "이 글은 작성된 지 너무 오랜 기간이 지났습니다. 수정 또는 삭제할 수 없습니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
groups:
errors:
can_not_modify_automatic: "자동 그룹은 수정 하실 수 없습니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
default_names:
2014-09-30 22:23:17 +08:00
everyone: "모든 사람"
admins: "운영자들"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
moderators: "운영자"
staff: "스태프"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
trust_level_0: "신뢰도_0"
trust_level_1: "신뢰도 1"
trust_level_2: "신뢰도 2"
trust_level_3: "신뢰도 3"
trust_level_4: "신뢰도 4"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
education:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
until_posts:
other: "%{count} 글"
new-topic: |
%{site_name}에서 새로운 대화를 시작하여 주셔서 감사합니다. 토픽을 생성하시기 전에 이것들을 주의하여 주세요.
- 제목이 토픽을 잘 설명하고 있나요? 다른 사용자들의 관심을 끌기에 충분한가요?
- 무엇에 대한 토픽인가요? 어떤 사용자들에게 관심을 끌까요? 이 토픽이 왜 중요한가요? 어떤 반응들을 기대하고 계신가요?
- 다른 사용자들이 찾을 수 있도록 찾기 쉬운 단어들을 토픽에 포함하여 주세요. 알맞은 카테고리를 선택하는 것은 큰 도움이 됩니다.
- 더 자세한 사항은 [커뮤니티 가이드라인](/guidelines)을 찾아주세요.
이 도움말은 최초 %{education_posts_text}번 글을 올릴 때까지만 나타납니다.
new-reply: |
%{site_name}에 오신것을 환영합니다!
- 당신의 답글이 주제에 도움이 될 수 있도록 참여해주세요.
- 커뮤니티 사용자들의 의견을 존중하여 주시고 그들에게 예의를 갖춰주세요.
- 건설적인 비판은 환영입니다, 하지만 사용자들이 아닌 그들의 아이디어를 비판해주세요.
더 자세한 사용방법은 [커뮤니티 가이드라인](/guidelines)를 참조하여 주세요.
이 도움말은 최초 %{education_posts_text}번 글을 올릴 때까지만 나타납니다.
avatar: |
### 당신의 프로필에 새로운 사진을 등록해보는건 어떨까요??
2013-07-15 14:47:18 +08:00
사용자님께서는 여러개의 토픽과 답글을 등록하였음에도 불구하고, 현재 아바타는 새로운 유저와 같은 아바타를 사용하고 있습니다.
2013-07-15 14:47:18 +08:00
**[프로필](%{profile_path})** 에 방문해서 사용자님을 표현하는 아바타 이미지를 올려보는건 어떨까요?
2013-07-15 14:47:18 +08:00
사용자님만의 특별난 아바타를 가지고 있으시면 사용자님의 의견에 더욱 집중 할 수 있고 또한 관심있는 사용자로써 찾기가 더 쉬워집니다!
sequential_replies: |
### 여러개의 게시물에 답글을 한번에 달아주세요
2013-07-15 14:47:18 +08:00
한 토픽에 연속되는 답글을 달기 보다는 이전 게시물에 대한 인용과 @사용자이름 언급으로 한번에 답글을 달아주세요.
2013-07-15 14:47:18 +08:00
원하시는 글을 선택하시고 <b>답글을 인용</b> 버튼을 선택함으로써 이전에 쓰셨던 답글에 추가로 인용을 달거나 수정하실 수 있습니다.
2013-07-15 14:47:18 +08:00
작은 답글을 여러개 다는 것보다 한개의 상세한 답글이 주제를 읽기에 더욱 편하도록 만든다는것 잊지 마세요.
dominating_topic: |
### 다른 유저들도 이 대화에 참여할 수 있도록 해주세요
2013-07-15 14:47:18 +08:00
이 주제에 %{percent}% 이상의 답글을 다셨군요.
다른 유저들도 그들의 의견을 나눌 수 있도록 충분한 시간을 기다리고 계신가요?
2014-08-01 22:32:56 +08:00
too_many_replies: |
### 댓글 개수 제한에 걸렸습니다.
죄송합니다. 신규 사용자들은 같은 주제에 %{count}개까지만 댓글을 달 수 있습니다.
댓글을 다는 대신 이전 댓글의 내용을 수정하거나, 다른 토픽을 읽어보는 건 어떨까요?
reviving_old_topic: |
### 이 토픽을 부활시키겠습니까?
이 토픽에 달린 마지막 댓글은 이미 %{days}일 이전에 달렸습니다. 댓글을 새로 달면 이 토픽이 글 목록의 최상단으로 올라가게 되고, 글에 참여한 사람들에게 알림이 됩니다.
이 토픽에 대한 논의를 재개하고 싶으신 게 확실하신가요?
2013-07-15 14:47:18 +08:00
activerecord:
attributes:
category:
name: "카테고리 이름"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
post:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
raw: "본문"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
user_profile:
bio_raw: "About Me"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
errors:
messages:
is_invalid: "사용할 수 없습니다. 조금 더 자세하게 적어주세요."
has_already_been_used: "이미 사용 중."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
models:
topic:
attributes:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
base:
warning_requires_pm: "개인 메시지를 통해 경고를 보낼 수 있습니다."
too_many_users: "한 번에 한 명의 사용자에게 경고를 보낼 수 있습니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
archetype:
cant_send_pm: "그 사용자에게 개인 메세지를 보낼 수 없습니다."
user:
attributes:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
password:
common: "가장 자주 사용되는 10000개의 비밀번호 중 하나압니다. 보다 안전한 비밀번호를 사용하세요."
ip_address:
signup_not_allowed: "이 계정에서는 가입 하실 수 없습니다."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
color_scheme_color:
attributes:
hex:
invalid: "유효한 색상이 아닙니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
user_profile:
no_info_me: "<div class='missing-profile'>프로필이 현재 비어있습니다. <a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>지금 작성하시겠습니까?</a></div>"
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name}님께서는 아직 프로필을 작성하지 않으셨습니다</div>"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
vip_category_name: "라운지"
vip_category_description: "신뢰 등급 3 혹은 그 이상의 회원만 입장가능한 카테고리"
meta_category_name: "메타"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
meta_category_description: "이 사이트의 운영 방식에 대해 건의하고 토론하는 곳입니다."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
staff_category_name: "스태프"
staff_category_description: "스태프들의 논의를 위한 비공개 카테고리입니다. 관리자 및 운영자에게만 보입니다."
2014-11-18 00:05:06 +08:00
assets_topic_body: "이 토픽은 스태프에게만 보이는 영구적인 토픽입니다. 사이트 디자인을 위한 이미지를 저장할 수 있습니다. 지우지 마세요!\n\n다음처럼 하세요:\n\n1. 이 토픽에 답글을 작성하세요.\n2. 로고, 파비콘 등으로 사용하고 싶은 모든 이미지들을 업로드한다. (포스트 에디터 툴바의 업로드 아이콘을 사용하거나, 드래그 앤 드롭으로 이미지를 올려주세요.)\n3. 답글을 제출한다.\n4. 답글의 업로드된 이미지를 우클릭하거나, 수정 버튼을 눌러 이미지의 경로를 확인하세요. 해당 이미지의 경로를 복사하세요.\n5. 복사한 이미지 경로를 [basic settings](/admin/site_settings/category/required)에 붙여넣으세요.\n\n\n다른 유형의 이미지를 사용해야한다면 [file settings](/admin/site_settings/category/files)의 `authorized_extensions` 를 수정하세요."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
lounge_welcome:
title: "라운지에 오신 것을 환영합니다."
2014-11-18 00:05:06 +08:00
body: |2
축하합니다! :confetti_ball: 당신의 신뢰도가 **지도자** (신뢰도 3등급)로 올라갔기 때문에 이 토픽을 볼 수 있게 되었습니다. 이제부터 아래의 행동들을 할 수 있습니다 &hellip; * 토픽을 제목을 수정할 수 있습니다 * 토픽의 카테고리를 수정할 수 있습니다 * 링크가 follow로 처리됩니다 ([automatic nofollow](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) 가 제거됩니다) * 신뢰도 3 이상인 사용자가 접근할 수 있는 비공개 카테고리인 라운지에 접근할 수 있습니다 * 좋아요와 신고의 가중치가 높아집니다 [정규 멤버 목록](&#x2F;badges/3/regular)을 확인할 수 있습니다. 인사하는 것을 잊지마세요. 이 커뮤니티의 중요한 역할을 해주신 것에 감사드립니다! (신뢰도에 관한 더 자세한 정보를 보시려면, [이 토픽을 확인하세요][trust]. 기준에 맞는 사람만 정규 회원으로 자격이 유지됩니다.) [trust]: https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924
2013-07-15 14:47:18 +08:00
category:
topic_prefix: "'%{category}' 카테고리의 설명"
replace_paragraph: "[이 첫번째 문단을 당신의 새로운 카테고리의 짧은 설명으로 바꿔주세요. 이 지침은 카테고리 선택 화면에 나타날 것입니다. 200자 이하로 적어주세요.]"
post_template: "%{replace_paragraph}\n\n이 공간은 긴 설명을 사용하여 주세요. 또한 카테고리 가이드라인이나 룰도 이 공간을 이용해주세요.\n\n몇 가지 답글에 관련하여 고려해봐야 할 것들:\n\n- 무엇을 위한 카테고리인가? 왜 사용자들이 이 카테고리를 필요로 하겠는가?\n\n- 이미 가지고있는 다른 카테고리와 어떻게 다른가?\n\n- 정말 이 카테고리가 필요한가?\n\n- 다른 카테고리와 합병이 필요한가 아니면 더욱 자세한 카테고리로 나눌 필요가 있는가?\n"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
errors:
uncategorized_parent: "Uncategorized 카테고리는 부모 카테고리를 가질 수 없습니다."
self_parent: "하위 카테고리의 부모는 자신이 될 수 없습니다."
depth: "하위 카테고리는 계층 구조로 사용할 수 없습니다."
cannot_delete:
uncategorized: "Uncategorized는 삭제할 수 없습니다."
has_subcategories: "하위 카테고리가 있어, 삭제할 수 없습니다."
topic_exists:
other: "%{count}개의 토픽이 이 카테고리 내에 있어 삭제할 수 없습니다. 가장 오래된 토픽은 %{topic_link}입니다."
topic_exists_no_oldest: "%{count}개의 토픽이 이 카테고리 내에 있어 삭제할 수 없습니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
trust_levels:
newuser:
title: "새로운 사용자"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
basic:
title: "기본 사용자"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
regular:
title: "회원"
leader:
title: "정규 회원"
elder:
title: "지도자"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
change_failed_explanation: "당신은 %{user_name} 사용자를 '%{new_trust_level}'으로 강등시키려 하였습니다. 하지만 해당 사용자의 신뢰도는 이미 '%{current_trust_level}'입니다. %{user_name} 사용자의 신뢰도는 '%{current_trust_level}'으로 유지됩니다. - if you wish to demote user lock trust level first"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
rate_limiter:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
slow_down: "해당 작업을 너무 많이 수행했습니다. 잠시 뒤에 다시 시도해보세요."
too_many_requests: "지금 하시려는 행동에는 하루 제한이 있습니다. %{time_left} 동안 기다리시고 다시 시도해 주세요."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
hours:
other: "%{count}시간"
minutes:
other: "%{count}분"
seconds:
other: "%{count}초"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
datetime:
distance_in_words:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
half_a_minute: "<1분"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
less_than_x_seconds:
other: "%{count}초 전"
x_seconds:
other: "%{count}초"
less_than_x_minutes:
other: "%{count}분 전"
x_minutes:
other: "%{count}분"
about_x_hours:
other: "%{count}시간"
x_days:
other: "%{count}일"
about_x_months:
other: "%{count}달"
x_months:
other: "%{count}달"
about_x_years:
other: "%{count}년"
over_x_years:
other: "%{count}년 보다 전"
almost_x_years:
other: "약 %{count}년"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
distance_in_words_verbose:
half_a_minute: "방금 전"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
less_than_x_seconds:
other: "방금 전"
x_seconds:
other: "%{count}초 전"
less_than_x_minutes:
other: "%{count}분 보다 이전"
x_minutes:
other: "%{count}분 전"
about_x_hours:
other: "%{count}시간 전"
x_days:
other: "%{count}일 전"
about_x_months:
other: "약 %{count}달 전"
x_months:
other: "${count}달 전"
about_x_years:
other: "약 %{count}년 전"
over_x_years:
other: "%{count}년 보다 이전"
almost_x_years:
other: "약 %{count}년 전"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
password_reset:
no_token: "토큰이 만료되었습니다. 비밀번호를 초기화하여 주세요."
choose_new: "새로운 비밀번호를 적어주세요."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
choose: "비밀번호를 선택해 주세요"
update: '비밀번호 변경'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
save: '비밀번호 설정'
title: '비밀번호 초기화'
success: "비밀번호를 성공적으로 변경하고 지금 로그인 되었습니다."
success_unapproved: "비밀번호를 성공적으로 변경하였습니다."
continue: "%{site_name}으로 가기"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
change_email:
confirmed: "이메일 주소가 변경되었습니다."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
please_continue: "%{site_name}으로 가기"
error: "이메일 주소를 변경하는데 문제가 있습니다. 주소가 이미 사용되고 있나요?"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
activation:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
action: "계정 활성화"
already_done: "죄송합니다. 이 계정 확인 링크는 더 이상 유효하지 않습니다."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
continue_button: "%{site_name}으로 가기"
welcome_to: "%{site_name}에 오신것을 환영합니다."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
approval_required: "이 포럼을 사용하기 위해선 운영자가 수동으로 당신의 새로운 계정을 수락해야 합니다. 계정이 수락이 되면 자동으로 이메일이 발송됩니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
post_action_types:
off_topic:
title: '오프 토픽'
long_form: '오프 토픽으로 신고하기'
2013-07-15 14:47:18 +08:00
spam:
title: '스팸'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
description: '이 게시물은 광고성으로 판단되어집니다. 이 글은 현재 대화에서 유용하지도, 관련되지 않습니다.'
long_form: '스팸으로 신고하기'
2013-07-15 14:47:18 +08:00
inappropriate:
title: '부적절함'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
description: '이 게시물은 다른 사용자들에게 공격적이나 모욕적 또는 침해적인 글을 담고 있습니다.'
long_form: '부적절함으로 신고하기'
2013-07-15 14:47:18 +08:00
notify_user:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
description: '이 게시물에 내가 작성자와 직접 대화하고 싶은 내용이 있습니다. 신고에서 제외해주세요.'
2014-09-30 22:23:17 +08:00
email_title: '"%{title}" 내의 당신의 게시글'
2013-07-15 14:47:18 +08:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
notify_moderators:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_title: '"%{title}" 게시물에 대한 운영자의 확인이 필요합니다'
2013-07-15 14:47:18 +08:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
bookmark:
title: '북마크'
description: '북마크하기'
long_form: '북마크 됨'
2013-07-15 14:47:18 +08:00
like:
title: '좋아요'
description: '좋아요'
long_form: '이것을 좋아함'
2013-07-15 14:47:18 +08:00
vote:
title: '투표'
description: '투표하기'
long_form: '투표 됨'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
topic_flag_types:
spam:
title: '스팸'
description: '광고글입니다.'
long_form: '스팸으로 신고하였습니다.'
inappropriate:
title: '부적절함'
description: '이 게시물은 평균적인 사람들의 관점에서 볼 때 공격적이나 모욕적인 글을 담고 있거나,
<a href="/guidelines">커뮤니티 가이드라인</a>에 맞지 않습니다.'
long_form: '부적절함으로 신고하였습니다.'
notify_moderators:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
description: '이 게시물은 <a href="/guidelines">가이드라인</a>, <a href="%{tos_url}">이용약관</a>, 또는 다른 이유와 관련해서 운영자의 주의가 필요합니다.'
2014-09-30 22:23:17 +08:00
email_title: '토픽 "%{title}" 은 운영자의 확인이 필요합니다'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
flagging:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
you_must_edit: '<p>회원님의 포스트가 신고접수 되었습니다. <a href="/my/private-messages">개인 메시지</a>를 확인해주세요.</p>'
2014-09-30 22:23:17 +08:00
user_must_edit: '<p>게시물이 신고되었기 때문에 일시적으로 보이지 않습니다.</p>'
2013-07-15 14:47:18 +08:00
archetypes:
regular:
title: "자주보는 토픽"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
banner:
message:
2014-09-30 22:23:17 +08:00
make: "이 토픽은 배너에 올라왔습니다. 사용자가 내리기 전까지 모든 페이지의 상단에 표시됩니다."
remove: "이 토픽은 배너에서 내려왔습니다. 더 이상 모든 페이지의 상단에 표시되지 않습니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
unsubscribed:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: '구독 해지"'
description: "구독이 해지되었습니다."
oops: "만약 실수였다면 아래를 클릭하여주세요."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
error: "구독 해지하는데 문제가 발생하였습니다."
preferences_link: "<a href='/my/preferences'>환경설정 페이지</a>에서 요약 메일도 구독 해지할 수 있습니다."
different_user_description: "요약 메일을 받는 다른 사용자로 로그인되어 있습니다. 로그아웃 한 후 다시 시도해주세요."
not_found_description: "죄송합니다. 구독 해지할 수 없습니다. 이메일의 구독해지 링크 기한이 만료되었을 수도 있습니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
resubscribe:
action: "재구독"
title: "재구독 되었습니다!"
description: "재구독 되었습니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
reports:
visits:
title: "사용자 방문"
xaxis: "일"
yaxis: "방문자 수"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
signups:
title: "사용자들"
xaxis: "일"
yaxis: "새로운 사용자 수"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
topics:
title: "토픽들"
xaxis: "일"
yaxis: "새로운 토픽의 개수"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
posts:
title: "게시물들"
xaxis: "일"
yaxis: "새로운 게시물의 개수"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
likes:
title: "좋아요"
xaxis: "일"
yaxis: "새로운 좋아요 수"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
flags:
title: "신고들"
xaxis: "일"
yaxis: "신고 수"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
bookmarks:
title: "북마크들"
xaxis: "일"
yaxis: "새로운 북마크 수"
2014-01-10 05:22:54 +08:00
starred:
title: "즐겨찾기"
xaxis: "일"
yaxis: "새로운 즐겨찾기 수"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
users_by_trust_level:
title: "신뢰도당 사용자 수"
xaxis: "신뢰도"
yaxis: "사용자 수"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
emails:
title: "이메일 보냄"
xaxis: "일"
yaxis: "이메일 수"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
user_to_user_private_messages:
title: "사용자대 사용자"
xaxis: "일"
yaxis: "개인 메세지 수"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
system_private_messages:
title: "시스템"
xaxis: "일"
yaxis: "개인 메세지 수"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
moderator_warning_private_messages:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: "운영자 주의"
xaxis: "일"
yaxis: "개인 메세지 수"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
notify_moderators_private_messages:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: "운영자에게 알리기"
xaxis: "일"
yaxis: "개인 메세지 수"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
notify_user_private_messages:
title: "사용자에게 알리기"
xaxis: "일"
yaxis: "개인 메세지 수"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
top_referrers:
title: "가장 많이 언급된 사용자들"
xaxis: "사용자"
num_clicks: "클릭"
num_topics: "토픽들"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
top_traffic_sources:
title: "트래픽 소스 순위"
xaxis: "도메인"
num_clicks: "클릭"
num_topics: "토픽들"
num_users: "사용자들"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
top_referred_topics:
title: "가장 많이 참조된 토픽들"
xaxis: "토픽"
num_clicks: "클릭"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
dashboard:
rails_env_warning: "당신의 서버는 %{env} 모드에서 실행되고 있습니다."
ruby_version_warning: "당신은 문제가 자주 발생하는 루비 버전 2.0.0을 사용하시고 있습니다. 247 또는 이후 패치 레벨로 업그레이드를 해주세요."
host_names_warning: "당신의 config/database.yml 파일은 기본 호스트네임을 사용하고 있습니다. 사이트의 호스트네임으로 업데이트 하세요."
gc_warning: '당신의 서버는 최상의 성능을 내지 못하는 기본 ruby garbage collection parameter를 사용하고 있습니다. 성능 튜닝에 대해 읽어보세요. : <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126">Discourse를 위한 루비와 레일즈 튜닝</a>.'
sidekiq_warning: 'Sidekiq 이 현재 실행되고 있지 않습니다. Sidekiq는 이메일 전송 같은 많은 작업들을 비동기식으로 처리합니다. 적어도 하나의 sidekiq 프로세서를 실행시켜 주세요. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Sidekiq 배우기</a>.'
queue_size_warning: '큐 작업의 수가 %{queue_size} 개 입니다. 너무 많습니다. Sidekqi에 문제가 있을 수 있습니다. Sidekiq Worker를 더 추가하세요.'
memory_warning: '당신의 서버는 1GB 이하 메모리로 실행되고 있습니다. 적어도 1GB 이상의 메모리를 사용하세요.'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
enable_google_logins_warning: "곧 서비스 종료될 Google OpenID 인증 버젼을 사용 중입니다. Google은 해당 OpenID인증 서비스를 2015sus 4월 20일 부로 종료합니다. 가능한 빨리 Google OAuth2 인증을 사용해주세요. <a href='https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858' target='_blank'>자세히 알아보기</a>"
both_googles_warning: "이 사이트 세팅에서 Google OpenID 인증과 Google OAuth2 인증을 동시에 사용하기로 체크하였습니다. Google OpenID인증 설정(enable_google_logins)을 비활성화 해주세요."
google_oauth2_config_warning: 'Google OAuth2 인증을 통한 로그인과 회원가입(enable_google_oauth2_logins)을 설정하였습니다. 하지만, 아직 Client ID와 Client Secret을 입력하지 않았습니다. <a href="/admin/site_settings">the Site Settings</a> and update the settings. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">자세히 알아보기</a>.'
facebook_config_warning: '당신의 서버는 페이스북을 통한 가입을 설정하였습니다(enable_facebook_logins), 그러나 app id와 app secret 값을 입력하지 않았습니다. <a href="/admin/site_settings">사이트 설정</a> 에서 업데이트 해주세요. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-facebook-logins" target="_blank">가이드 읽어보기</a>.'
twitter_config_warning: '당신의 서버는 트위터를 통한 가입을 설정하였습니다(enable_twitter_logins), 그러나 key 와 secret 값이 입력하지 않았습니다. <a href="/admin/site_settings">사이트 설정</a> 에서 업데이트 해주세요. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-twitter-logins" target="_blank">가이드 읽어보기</a>.'
github_config_warning: '당신의 서버는 Github를 통한 가입을 설정하였습니다(enable_github_logins), 그러나 client id 와 secret 값을 입력하지 않았습니다. <a href="/admin/site_settings">사이트 설정</a> 에서 업데이트 해주세요. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide" target="_blank">가이드 읽어보기</a>.'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
s3_config_warning: '파일을 Amazon S3로 업로드 하도록 설정하였습니다. 하지만 아직 Access key id(s3_access_key_id), Secret access key(s3_secret_access_key) 혹은 S3 bucket(s3_upload_bucketat) 중 하나를 설정하지 않았습니다. <a href="/admin/site_settings">사이트 세팅</a>에서 설정해주세요. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">자세히 알아보기("How to set up image uploads to S3?")</a>.'
image_magick_warning: '큰 이미지의 섬네일 만드는 설정이 있지만, ImageMagick가 설치되지 않았습니다. <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">최신버전 받기</a>.'
failing_emails_warning: '%{num_failed_jobs} 개의 이메일 잡이 실패하였습니다. config.action_mailer 설정이 정확한지 config/environments/production.rb 파일을 체크해보세요.'
default_logo_warning: "당신은 사이트의 커스텀 로고를 사용하지 않고 있습니다. logo_url, logo_small_url, 와 favicon_url 를 <a href='/admin/site_settings'>사이트 설정</a> 에서 설정하세요."
2013-11-28 05:01:41 +08:00
contact_email_missing: "당신의 사이트에 연락가능한 이메일을 설정하지 않았습니다. contact_email 을 <a href='/admin/site_settings'>사이트 설정</a> 에서 설정해주세요."
contact_email_invalid: "이 사이트의 연락가능한 이메일이 부정확 합니다. contact_email 을 <a href='/admin/site_settings'>사이트 설정</a> 에서 업데이트 해주세요."
title_nag: "이 사이트의 타이틀이 아직 기본 값 입니다. <a href='/admin/site_settings'>사이트 설정</a> 에서 사이트의 타이틀을 업데이트 해주세요."
site_description_missing: "이 사이트의 사이트 설명이 공백입니다. 간단한 설명을 작성해주세요. <a href='/admin/site_settings'>사이트 설정</a>."
consumer_email_warning: "이메일 전송을 위해 Gmail(또는 다른 커스텀 이메일 서비스)을 사용하고 있습니다. <a href='http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=en&answer=166852' target='_blank'>Gmail의 이메일 전송 제한</a> 을 읽어보세요. mandrill.com을 이메일 서비스로 설정하는 것을 고려해보세요."
access_password_removal: "이 사이트는 이미 삭제된 설정인 access_password 을 사용하고 있습니다. 대신 사용해야만 하는 login_required 와 must_approve_users settings 이 활성화 되어있습니다. <a href='/admin/site_settings'>사이트 설정</a> 에서 변경할 수 있습니다. <a href='/admin/users/list/pending'>대기중인 사용자 리스트에서 사용자들을 승인하세요.</a> (이 메시지는 2일 뒤 사라집니다.)"
site_contact_username_warning: "사이트의 site_contact_username 설정이 공백입니다. <a href='/admin/site_settings'>사이트 설정</a> 에서 업데이트 해주세요. 이 값을 시스템 메시지를 보낼 운영자의 사용자 이름으로 설정하세요."
notification_email_warning: "notification_email 설정이 공백입니다. <a href='/admin/site_settings'>사이트 설정</a>에서 업데이트 해주세요."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
content_types:
education_new_reply:
title: "새로운 사용자 교육: 첫번째 답글들"
description: "새로운 사용자가 첫 두개의 답글을 작성하면 자동 팝업됩니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
education_new_topic:
title: "새로운 사용자 교육: 첫번째 토픽들"
description: "새로운 사용자가 첫 두개의 토픽을 작성하면 자동 팝업됩니다."
2014-09-30 22:23:17 +08:00
usage_tips:
title: "새로운 사용자 가이드"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
welcome_user:
title: "환영: 새로운 사용자"
description: "새로운 사용자가 가입하면 자동으로 개인 메시지를 보냅니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
welcome_invite:
title: "환영: 초대된 사용자"
description: "새로운 사용자가 초대고 수락하면 자동으로 개인 메시지를 보냅니다."
login_required_welcome_message:
title: "로그인 필요: Welcome Message"
description: "'login required' 설정이 활성화 되어있으면 웰컴 메시지가 로그인 되지 않은 사용자들에게 보여집니다."
login_required:
title: "로그인 필요: 홈페이지"
description: "이 텍스트는 로그인이 필요하지만 인증되지 않은 사용자들에게 보여집니다."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
head:
title: "HTML head"
description: "<head></head> 태그 사이에 추가할 HTML"
top:
title: "페이지 상단"
description: "모든 페이지 상단에 추가할 HTML(헤더 아래, 네비게이션이나 토픽 제목 위)."
bottom:
title: "페이지 하단"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
site_settings:
default_locale: "Discourse 인스턴스가 사용하는 기본 언어 (ISO 639-1 Code)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
allow_user_locale: "사용자에게 자신이 원하는 언어를 선택할 수 있는 옵션을 제공한다."
min_post_length: "포스트의 최소 글자 수"
min_private_message_post_length: "개인 메시지를 보내기 위한 최소 글자 수"
max_post_length: "포스트의 최대 글자 수"
min_topic_title_length: "토픽 제목의 최소 글자 수"
max_topic_title_length: "토픽 제목의 최대 글자 수"
min_private_message_title_length: "개인 메시지 제목의 최소 글자 수"
min_search_term_length: "검색을 하기 위한 최소 글자 수"
allow_uncategorized_topics: "카테고리없이 토픽이 생성되는 것을 허용한다."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
uncategorized_description: "'카테고리 없음' 카테고리의 설명, 설명을 쓰지 않으려면 빈칸으로 놔둔다."
allow_duplicate_topic_titles: "같은 제목의 동일한 토픽을 허용한다."
unique_posts_mins: "같은 컨텐츠를 다시 포스트 할 수 있는 기간(분)"
educate_until_posts: "새로운 사용자가 포스트를 작성할 시 포스트 작성 방법에 대한 교육패널을 보여주는데, 해당 패널이 보여지는 초기 포스트 개수"
title: "title 태그에 쓰일, 이 싸이트의 짧은 제목"
site_description: "이 사이트를 한 문장으로 설명해 주세요. meta description 태그에 사용됩니다."
contact_email: "이 사이트에 대한 주 이메일 주소. discourse.org로부터 중요한 업데이트에 대한 정보가 이 메일 주소로 보내질 것입니다."
2014-11-18 00:05:06 +08:00
company_full_name: "DEPRECATED. Not used anymore and will be removed. The full name of the company that runs this site, used in legal documents like /tos and /privacy"
company_short_name: "DEPRECATED. Not used anymore and will be removed. The full name of the company that runs this site, used in legal documents like /tos and /privacy"
company_domain: "DEPRECATED. Not used anymore and will be removed. The full name of the company that runs this site, used in legal documents like /tos and /privacy"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
queue_jobs: "오직 개발자만!! 주의!! By default, queue jobs in sidekiq. If disabled, your site will be broken."
crawl_images: "제대로된 넓이와 높이를 추가하기 위해, 원격 URL로 부터 이미지를 회수해온다."
download_remote_images_to_local: "이미지를 다운로드하면 원격 이미지를 로컬이미지로 변경한다. 이미지가 깨지는 것을 막을 수 있다."
download_remote_images_threshold: "원격의 이미지를 로컬에 다운받기 위한 최소 디스크 공간(%)"
disabled_image_download_domains: "이 도메인을 통해서 원격 이미지를 다운로드 하지 않는다. ` | `를 구분자로 한 리스트"
ninja_edit_window: "편집을 결과가 새로운 버전을 생성하지 않는 포스팅 이후에 경과할 시간(초)"
post_edit_time_limit: "글 작성자가 해당 글을 편집하거나 삭제할 수 있도록 허용되는 시간(분). 0으로 설정하면 언제든지 편집이나 삭제가 허용됨."
edit_history_visible_to_public: "모든 사용자가 게시글의 수정 내역을 볼 수 있도록 허용. 비활성화시 스태프 맴버만 수정 내역을 볼 수 있음."
2014-11-18 00:05:06 +08:00
delete_removed_posts_after: "작성자에 의해 삭제된 게시물은 (n) 시간 뒤 자동으로 삭제됩니다. 0으로 설정 시, 즉시 삭제됩니다."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_image_width: "글에서 사용할 수 있는 썸네일 이미지의 최대 너비"
max_image_height: "글에서 사용할 수 있는 썸네일 이미지의 최대 높이"
category_featured_topics: "카테고리 페이지에서 한 카테고리당 보여질 토픽의 수"
show_subcategory_list: "카테고리에 들어갈 경우 토픽 리스트 대신 하위카테고리의 리스트를 보여준다."
fixed_category_positions: "활성화하면 고정된 순서의 카테고리들을 바꿀 수 있다. 활성화 하지 않으면 카테고리는 활동적인 순서에 따라 정렬된다."
add_rel_nofollow_to_user_content: "사용자 생성 컨텐츠에 대해서 rel nofollow 를 설정함. parent domain을 포함한 internal link는 예외임. 이 설정을 바꾸려면 모든 baked markdown을 \"rake posts:rebake\" 명령으로 변경해주서야 함"
exclude_rel_nofollow_domains: "A pipe-delimited list of domains where nofollow is not added (tld.com will automatically allow sub.tld.com as well)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
post_excerpt_maxlength: "게시글 인용에 허용되는 최대 글자수"
post_onebox_maxlength: "onebox가 적용된 Discourse 포스트에 허용되는 최대 글자수"
onebox_domains_whitelist: "onebox 사용을 허가할 도메일 리스트; 이 도메인은 OpenGraph나 oEmbed를 지원하여야한다. http://iframely.com/debug를 통해 테스트해볼 수 있다."
logo_url: "사이트의 왼쪽 상단에 로고 이미지. 예: http://example.com/logo.png"
digest_logo_url: "요약 이메일 발송시 사용될 로고. 공백으로 남겨두면 `logo_url`이 사용됩니다. 예: http://example.com/logo.png"
logo_small_url: "토픽 리스트에서 스크롤다운 할 때 사용되는 작은 로고. 예: http://example.com/logo-small.png"
favicon_url: "이 사이트의 favicon, 참고 http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon"
mobile_logo_url: "모바일 사이트 좌상단에 고정되어 있는 로고 이미지. 만약 설정하지 않는다면 `logo_url`설정 값이 사용된다. eg: http://example.com/uploads/default/logo.png"
apple_touch_icon_url: "애플 디바이스는 144px의 아이콘을 사용함. 144px X 144px 사이즈를 추천함"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
notification_email: "The from: 이 이메일 주소는 모든 기본 시스템 메일을 보내는데 사용됩니다. 여기에 명시된 도메인은 SPF, DKIM가 적용되어 있어야하며, reverse PTR 레코드가 제대로 설정되어 있어야 메일이 도착 할 수 있습니다."
email_custom_headers: "커스텀 이메일 해더의 pipe-delimited"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
use_https: "사이트의 사이트의 전체 url((Discourse.base_url)이 http인가 아니면 https인가? 이미 HTTPS를 설정하고 동작중이 아니라면 활성화하지 마세요."
summary_score_threshold: "요약본에 포함되기 위한 게시글의 최소 점수 값"
summary_posts_required: "하나의 토픽에 대하여 요약본 보기 모드가 활성화되기 전까지 요구되는 최소 게시글 수"
summary_likes_required: "하나의 토픽에 대하여 요약본 보기 모드가 활성화되기 전까지 요구되는 최소 좋아요 수"
summary_percent_filter: "요약본 보기를 클릭시, 글 중에 몇 %의 상위 글을 보여줄 것인가?"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
enable_long_polling: "Message bus used for notification can use long polling"
anon_polling_interval: "How often should anonymous clients poll in milliseconds"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
auto_track_topics_after: "토픽이 자동으로 추적되기까지의 기본 시간, 사용자에 따라 재정의 될 수 있음.(밀리초, 0 : 항상, -1 : 안함)"
new_topic_duration_minutes: "토픽이 새로운 토픽으로 간주되는 시본 시간, 사용자에 따라 재정의 될 수 있음.(분, -1 : 항상, -2 : 마지막 접속)"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
flags_required_to_hide_post: "Number of flags that cause a post to be automatically hidden and PM sent to the user (0 for never)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "신고 당해서 숨겨진 글을 사용자가 편집할 수 있기 전까지 기대려야 하는 시간(분)"
max_topics_in_first_day: "사용 첫 날에 토픽을 생성할 수 있는 최대 허용 개수"
max_replies_in_first_day: "사용 첫 날에 사용자가 생성할 수 있는 답글의 최대 허용 개수"
num_flags_to_block_new_user: "신규 사용자가 n명의 다른 사용자들로부터 이 수치에 해당하는 스팸 신고를 받으면, 작성한 모든 게시글을 숨기고 더 이상 글 게시를 금지 (0으로 설정하면 이기능을 사용하지 않음)"
num_users_to_block_new_user: "신규 사용자가 이 수치에 해당하는 다른 사용자들로부터 x개의 스팸 신고를 받으면, 작성한 모든 게시글을 숨기고 더 이상 글 게시를 금지 (0으로 설정하면 이기능을 사용하지 않음)"
notify_mods_when_user_blocked: "만약 사용자가 자동 블락되면 중간 운영자에게 메시지 보내기"
flag_sockpuppets: "어떤 신규 사용자(예:24이내 가입자)가 토픽을 생성하고 같은 IP주소의 또 다른 신규 사용자가 댓글을 쓰면 자동 스팸 신고"
traditional_markdown_linebreaks: "Markdown에서 전통적인 linebreak를 사용, linebreak시 두개의 trailing space를 사용하는 것."
post_undo_action_window_mins: "사용자가 어떤 게시글에 대해서 수행한 작업(신고 등)을 취소하는 것이 허용되는 시간(초)"
must_approve_users: "관리자가 모든 사용자에 대해 사이트 접근 전에 허용을 해야 함"
ga_tracking_code: "Google analytics (ga.js)의 트래킹 코드, 예: UA-12345678-9; 참고 http://google.com/analytics"
ga_domain_name: "Google analytics (ga.js)의 도메인 이름, 예: mysite.com; 참고 http://google.com/analytics"
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js)의 트래킹 코드, 예: UA-12345678-9; 참고 http://google.com/analytics"
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js)의 도메인 이름, 예: mysite.com; 참고 http://google.com/analytics"
enable_escaped_fragments: "구형의 검색엔진 및 크롤러도 잘 동작하게 하기 위한 동작을 활성화. https://support.google.com/webmasters/answer/174992?hl=en 참고하세요."
enable_noscript_support: "당신의 사이트를 검색하기 위한 noscript 태그를 이용한 일반적인 웹 크롤러를 활성화"
allow_moderators_to_create_categories: "운영자가 새로운 카테고리를 만드는 것을 허용"
top_menu: "홈페이지 네비게이션에 어떤 아이템이 나올지, 어떤 순서로 나올지 결정한다.예 latest(최신)|new(새로운)|unread(읽지않은)|starred(즐겨찾는)|categories(카테고리)|top(인기)|read(읽은)|posted(작성된)"
post_menu: "게시물 메뉴에 어떤 사항들이 무슨 순서로 올라올지 결정합니다. 예: like(좋아요)|edit(수정)|flag(신고)|delete(삭제)|share(공유)|bookmark(북마크)|reply(답글)"
share_links: "공유 다이얼로그에 어떤 아이템이 어떤 순서로 나올지 결정"
track_external_right_clicks: "우클릭한 외부 링크를 추적한다 (에: 새 탭 열기) 이 설정을 위해선 해당 URL를 다시 써야하는 이유로 기본값은 비활성화이다."
topics_per_page: "토픽 리스트에서 기본으로 보여지는 토픽 수와 스크롤로 인해 더 많은 토픽들이 불려올 때의 수"
send_welcome_message: "신규 사용자에게 가입 환영 메세지를 보냅니까?"
suppress_reply_directly_below: "게시글의 바로 아래에 단 하나의 댓글만 있는 경우 '댓글 수'를 보여주지 않음"
suppress_reply_directly_above: "단 하나의 댓글 위의 게시글이 하나 있는 상황에서 '~에 대한 댓글'을 보여주지 않음."
topics_per_period_in_top_summary: "인기 토픽 요약에 기본으로 보여질 토픽 수"
topics_per_period_in_top_page: "인기 토픽에서 '더 보기'를 요청할 시 보여질 토픽 수"
redirect_users_to_top_page: "자동으로 신규 사용자와 오래간만에 들어온 사용자를 탑 페이지로 리다이렉트 시킴"
email_token_valid_hours: "비밀번호 찾기, 계정 활성화에 사용되는 토큰의 유효 기간(시간)"
email_token_grace_period_hours: "비밀번호 찾기, 계정 활성화에 사용되는 토큰은 사용되어진 이후 유효한 기간(시간)"
allow_index_in_robots_txt: "이 사이트가 검색엔진에 의해 인덱스되는 것을 허용합니다.(robots.txt 수정)"
email_domains_blacklist: "허용하지 않는 Email 도메인을 파이프(|)기호로 구분하여 입력. 예: mailinator.com|trashmail.net"
email_domains_whitelist: "허용하는 Email 도메인을 파이프(|)기호로 구분하여 입력. 경고: 여기에 주어진 email domain이 아닌 경우 모두 거부됩니다."
new_version_emails: "사용가능한 새로운 업데이트가 있으면 등록된 contact_email 주소로 메일을 발송하여 알려줍니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
port: "Use this HTTP port rather than the default of port 80. Leave blank for none, mainly useful for development"
force_hostname: "Specify a hostname in the URL. Leave blank for none, mainly useful for development"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
invite_expiry_days: "사용자 초대키 유효 기간, 일"
invite_passthrough_hours: "사용되어진 방문키를 로그인하는데 재사용할 수 있는 기간, 시간"
invite_only: "공개 가입은 불가하도록 설정됨. 초대를 받아야만 신규 가입 가능함."
login_required: "게시글을 읽으려면 인증(로그인)이 필요함"
min_password_length: "비밀번호 최소 글자수."
block_common_passwords: "가장 흔히 사용되는 10,000개 비밀번호 목록에 있는 비밀번호를 사용하는 것을 허용하지 않음."
enable_sso: "외부 사이트를 통한 SSO(Single Sign On)을 허용. (초대 기능을 사용할 수 없음)"
sso_url: "SSO endpoint의 URL"
sso_secret: "SSO 정보를 encrypt/decrypt할 때 사용할 문자열. (10글자 이상이어야 함)"
sso_overrides_email: "내부에서 사용되는 이메일을 SSO로부터 부여받은 외부 이메일로 사용. (주의 : 내부에서 사용되는 이메일 표준화로 인해 불일치가 발생할 수 있)"
sso_overrides_username: "내부에서 사용되는 사용자 이름을 SSO로부터 부여받은 외부 사용자 이름으로 사용. (주의 : 내부에서 사용되는 사용자 이름의 길이/요구조건의 차이점 때문에 불일치가 발생할 수 있)"
sso_overrides_name: "내부에서 사용되는 이름을 SSO로부터 부여받은 외부 이름으로 사용. (주의 : 내부에서 사용되는 이름의 표준화로 인해 불일치가 발생할 수 있)"
enable_local_logins: "기존의 로컬 username, password에 의한 인증을 허용. (초대 기능이 필요하다면 이 기능을 허용해야 함)"
allow_new_registrations: "새로운 사용자 가입을 허락함. 새로운 계정 생성을 막으려면 체크하지 않음."
enable_google_logins: "(deprecated) Google 인증을 허용. OpenID로 인증하는 방식을 Google이 deprecated 하였습니다. 새 설치는 이 방법으로는 동작을 안할 것입니다. 대신에 Google Oauth2 사용할 수 있습니다. 기존 설치된 것은 2015년 4월20일까지 Google Oauth2로 이동해야 합니다."
enable_yahoo_logins: "야후 인증 활성화"
enable_google_oauth2_logins: "Google Oauth2 인증을 활성화한다. 이 인증 수단은 현재 Google에서 제공하고 있으며, key와 secret이 필요."
google_oauth2_client_id: "Google Application의 Client ID"
google_oauth2_client_secret: "Google Application의 Client Secret"
enable_twitter_logins: "Twitter 인증을 활성화한다. twitter_consumer_key와 twitter_consumer_secret이 필요."
twitter_consumer_key: "http://dev.twitter.com에 등록된 Twitter 인증을 위한 Consumer key"
twitter_consumer_secret: "http://dev.twitter.com에 등록된 Twitter 인증을 위한 Consumer secret"
enable_facebook_logins: "Facebook 인증을 활성화한다. facebook_app_id와 facebook_app_secret이 필요."
facebook_app_id: "https://developers.facebook.com/apps에 등록된 Facebook 인증을 위한 App id"
facebook_app_secret: "https://developers.facebook.com/apps에 등록된 Facebook 인증을 위한 App secret"
enable_github_logins: "Github 인증을 활성화한다. github_client_id와 github_client_secret이 필요."
github_client_id: "https://github.com/settings/applications에 등록된 Github 인증을 위한 Client id"
github_client_secret: "https://github.com/settings/applications에 등록된 Github 인증을 위한 Client secret"
allow_restore: "데이터 복원을 허용한다. 이 사이트의 모든 데이터가 변경될 수 있다. 백업이나 복원 계획이 없다면 비활성화로 놔둔다."
maximum_backups: "디스크에 유지할 최대 백업 개수. 오래된 백업순으로 자동으로 삭제된다."
backup_daily: "하루에 한 번 자동으로 백업한다."
s3_backup_bucket: "백업본을 유지할 s3 버켓 이름. 주의 : 프라이빗 버켓인지 확인해야한다."
active_user_rate_limit_secs: "'last_seen_at'을 업데이트 하는 주기(초)"
previous_visit_timeout_hours: "최근 방문한 시간을 저장할 주기(시간)"
rate_limit_create_topic: "사용자가 토픽을 생성하고 난 후 다음 토픽을 생성할 때 까지의 대기 기간(초)"
rate_limit_create_post: "사용자가 포스팅을하고 난 후 다음 포스팅까지 대기 기간(초)"
rate_limit_new_user_create_topic: "새로운 사용자 토픽을 생성하고 난 후 다음 토픽을 생성할 때 까지의 대기 기간(초)"
rate_limit_new_user_create_post: "새로운 사용자 포스팅을하고 난 후 다음 포스팅까지 대기 기간(초)"
max_likes_per_day: "사용자가 하루동안 할 수 있는 최대 좋아요 개수"
max_flags_per_day: "사용자가 하루동안 할 수 있는 최대 신고 개수"
max_bookmarks_per_day: "사용자가 하루동안 할 수 있는 최대 북마크 개수"
max_edits_per_day: "사용자가 하루동안 할 수 있는 최대 편집 수"
max_stars_per_day: "사용자당 하루동안 즐겨찾기 할 수 있는 최대 토픽 개수"
max_topics_per_day: "사용자가 하루동안 생성할 수 있는 최대 토픽 개수"
max_private_messages_per_day: "사용자가 하루동안 생성할 수 있는 개인 메시지 개수"
suggested_topics: "토픽 아랫부분에 몇개의 토픽을 제안하여 보여준다."
limit_suggested_to_category: "제안된 토픽은 현재의 카테고리에 있는 토픽 중에서만 보여준다."
clean_up_uploads: "불법 호스팅을 막기 위해서 참조되지 않은 업로드 파일은 제거한다. 주의 : 이 설정을 활성화 하기 전에 `/uploads` 디렉토리를 백업하는 것이 좋다."
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "참조되지 않은 업로드 파일을 제거하기 전 기간(시간)"
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "참조되지 않은 업로드 파일을 완전 삭제하지 전 기간(일)"
s3_access_key_id: "이미지를 업로드 할 때 사용할 Amazon S3의 access key id"
s3_secret_access_key: "이미지를 업로드 할 때 사용할 Amazon S3의 secret access key"
s3_region: "이미지를 업로드 할 때 사용할 Amazon S3 region"
enable_flash_video_onebox: "swf, flv(어도비 플래쉬)링크를 embed 할 수 있도록 함. 주의: 보안에 대한 위험성을 알려주는 것이 좋다."
default_invitee_trust_level: "사용자를 초대하기 위한 기본 신뢰도(0-4)"
default_trust_level: "새로운 사용자의 기본 신뢰도(0-4)"
min_trust_to_create_topic: "새로운 토픽을 생성하기 위한 최소 신뢰도"
min_trust_to_edit_wiki_post: "위키로 설정된 포스트를 수정할 수 있는 최소 신뢰도"
newuser_max_links: "새로운 사용자가 포스트에 붙일 수 있는 최대 링크 개수"
newuser_max_images: "새로운 사용자가 포스트에 붙일 수 있는 최대 이미지 개수"
newuser_max_attachments: "새로운 사용자가 포트에 붙일 수 있는 최대 첨부파일 개수"
newuser_max_mentions_per_post: "새료운 사용자가 포스트에 사용할 수 있는 최대 @name 알림 개수"
newuser_max_replies_per_topic: "다른 사용자가 답글을 달기 전, 새로운 사용자가 개별 토픽에 달 수 있는 최대 답글 개수"
max_mentions_per_post: "포스트 당 사용할 수 있는 최대 @name 알림의 수"
create_thumbnails: "포스트의 너무 큰 크기의 이미지는 thumnails와 lightbox를 만든다."
email_time_window_mins: "알림 메일을 보내기 전 대기 기간(분), 사용자에게 포스트의 변경하고 완료할 수 있는 기회를 준다."
email_posts_context: "알림메일의 내용에 추가할 기존 답글 수"
flush_timings_secs: "사용자의 이용 시간 데이터를 서버로 보내는 기간(초)"
max_word_length: "토픽 제목에 최대 단어 길이(글자 수)"
title_min_entropy: "토픽 제목에 필요한 최소 엔트로피(서로 다른 글자들이 몇개 존재해야하는지)"
body_min_entropy: "포스트 본문에 필요한 최소 엔트로피(서로 다른 글자들이 몇개 존재해야하는지)"
title_fancy_entities: "토픽 제목에 일반 ASCII 문자로 만든 기호들을 보기 좋은 HTML로 변환시켜준다. 참고: SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
min_title_similar_length: "유사 토픽에 대한 체크가 있기 전, 최소 제목 글자 수"
min_body_similar_length: "유사 토픽에 대한 체크가 있기 전, 포스트의 최소 본문 글자 수"
category_colors: "허용된 카테고리에 사용될 hexadecimal 색상 값의 리스트"
max_image_size_kb: "최대 이미지 업로드 사이즈(kB). 이 설정은 꼭 nginx / apache와 proxy에도 적용해야 한다."
max_attachment_size_kb: "최대 첨부파일 업로드 사이즈(kB). 이 설정은 꼭 nginx / apache와 proxy에도 적용해야 한다."
authorized_extensions: "파일 업로드에 허용되는 확장자 리스트 '*'을 사용하면 모든 타입의 파일이 가능하다."
max_similar_results: "새로운 토픽을 작성할 때, 에디터 위에 보여줄 비슷한 토픽들의 개수. 제목과 본문을 바탕으로 비교한다."
title_prettify: "일반적인 제목의 오타 및 오류를 수정해준다. 모두 대문자로 쓰거나, 첫자가 소문자이거나(영문), 복수의 !, ? 혹은 마침표(.)가 중복으로 들어간 것 등"
faq_url: "FAQ주소가 있으면 전체 URL을 적어주세요."
tos_url: "이용약관이 있으면 전체 URL을 적어주세요."
privacy_policy_url: "개인정보 보호가 있으면 전체 URL을 적어주세요."
newuser_spam_host_threshold: "스팸인가 결정하는 새로운 사용자가 게시한 같은 링크 수 `newuser_spam_host_posts`"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
white_listed_spam_host_domains: "스팸 호스트 테스트로부터 제외할 도메인 리스트. 새로운 사용자는 새로운 사용자는 헤당 도메인에 대한 링크를 포함하는 포스트를 생성하는데 제한되지 않는다."
staff_like_weight: "스태프가 좋아요를 눌렀을 때 부여할 가산점"
levenshtein_distance_spammer_emails: "스패머 메일을 체크할 때, 허용할 다른 글자 개수(fuzzy match)"
reply_by_email_enabled: "이메일을 통해 토픽에 댓글을 달 수 있음."
reply_by_email_address: "이메일 주소로 답글을 다는 템플릿. 예: %{reply_key}@reply.myforum.com"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_in: "이메일을 통해 새로운 토픽을 포스팅할 수 있도록 허가한다.(POP3 polling 필요) 각 카테고리의 \"Setting\" 탭에서 주소를 설정한다."
email_in_min_trust: "이메일을 통해 새 토픽을 포스팅 할 수 있는 최소 사용자 신뢰도"
email_prefix: "이메일 제목에 쓰일 [라벨]. 설정하지 않으면 기본적으로 'title(필수 설정의)' 이 된다."
email_site_title: "사이트에서 전송되는 이메일의 보내는 이를 사이트 이름으로 설정. 설정하지 않으면 'title(필수 설정의)'이 된다. 만약 'title'에 보내는 이에 허용되지 않는 글자가 포함되어 있으면 이 설정이 사용된다."
minimum_topics_similar: "새로운 토픽을 작성할 때, 유사한 토픽들을 보여주기 위해 존재해야 할 최소 토픽 개수"
relative_date_duration: "절대적 날짜(9월 3일) 대신 상대적 날짜(7일 전)가 사용될 일 수 (토픽이 작성된 이후부터)"
delete_user_max_post_age: "(x)일 이전의 첫 포스트가 있는 유저는 삭제할 수 없음."
delete_all_posts_max: "전체 게시글 지우기 버튼을 통해 한번에 삭제할 수 있는 최대 게시글 수. 만약 사용자가 이것보다 많은 게시글을 가지고 있으면 한번에 삭제 할 수 없다."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
username_change_period: "등록 후 사용자 이름 최소 유지 일 수(0은 사용자 이름 변경을 막음)"
email_editable: "등록 후 이메일 주소를 바꿀수 있는 있음"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
allow_uploaded_avatars: "사용자들이 커스톰 아바타를 올릴 수 있도록 허용"
allow_animated_avatars: "사용자들이 에니메이션이 있는 gif 아바타를 사용할 수 있도록 허용. 주의 : 변경을 한 후 `avatars:refresh` rake 실행이 필요하다."
automatically_download_gravatars: "사용자가 계정을 만들거나 이메일을 변경하자마자 Gravatar를 다운로드한다."
digest_topics: "요약 이메일에서 보여질 최대 토픽 개수"
digest_min_excerpt_length: "요약 이메일에서 최소 포스트 발췌 수"
default_digest_email_frequency: "사용자가 요약 이메일을 받는 횟수 기본값. 사용자는 그들의 환경설정에서 변경할 수 있음"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
default_external_links_in_new_tab: "다른 싸이트의 링크는 새 탭으로 연다. 사용자는 자신의 설정에 따라 바꿀 수 있음"
detect_custom_avatars: "사용자가 커스텀 아바타를 업로드 했는지 여부를 체크한다."
max_daily_gravatar_crawls: "하루에 Discourse가 커스텀 아파타를 위해 Gravatar를 체크하는 최대 횟수"
public_user_custom_fields: "A whitelist of custom fields for a user that can be shown publically."
allow_profile_backgrounds: "사용자에게 프로필 배경 이미지 업로드를 허용한다."
enable_mobile_theme: "모바일 디바이스는 모바일 환경에 친화적인 테마를 사용합니다, 그리고 PC용 화면으로 전환할 수 있습니다. 만약 커스텀 스타일 시트를 사용한다면 이것을 비활성화 시키세요."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
suppress_uncategorized_badge: "토픽 리스트에서 카테고리가 없는 토픽에 대한 훈장을 보여주지 않는다."
enable_names: "사용자의 전체 이름을 보여준다."
display_name_on_posts: "포스트에 @username 뿐만 아니라 사용자의 전체 이름도 보여준다."
short_progress_text_threshold: "토픽의 포스트 개수가 이 값을 넘어서면, 포스트 프로그래스바는 오직 현재 포스트 넘버만 보여준다. 만약 포스트 프로그래스바의 넓이는 변경하면, 이 숫자도 변경해야한다."
default_code_lang: "기본 programming language syntax highlighting은 GitHub code blocks이 적용된다. (lang-auto, ruby, python etc.)"
autohighlight_all_code: "형식이 지정되기 전의(되지 않은) 모든 코드 블럭들에 대해, 사용자가 언어를 지정하지 않아도 강제로 code highlighting이 적용된다."
errors:
invalid_email: "유효하지 않은 이메일 주소입니다."
invalid_username: "해당 이름의 사용자가 없습니다."
invalid_integer_min_max: "%{min}이상 %{max}이하이어야 합니다."
invalid_integer_min: "%{min}이상 이어야 합니다."
invalid_integer_max: "%{max}이하 이어야 합니다."
invalid_integer: "정수만 허용됩니다."
regex_mismatch: "해당 포멧은 허용되지 않습니다."
invalid_string: "허용되는 정보가 아닙니다."
invalid_string_min_max: "글자 수가 %{min}자 이상 %{max}자 이하이어야 합니다."
invalid_string_min: "글자수가 %{min}자 이상이어야 합니다."
invalid_string_max: "글자 수가 %{max}자 이상이어야 합니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
notification_types:
mentioned: "%{display_username} 사용자가 %{link} 에서 당신을 언급하였습니다."
liked: "%{display_username} 사용자가 %{link} 를 좋아합니다."
replied: "%{display_username} 사용자가 %{link} 에 당신의 게시글에 답글을 달았습니다."
quoted: "%{display_username} 사용자가 %{link} 에서 당신의 게시글을 인용했습니다."
edited: "%{display_username} 사용자가 %{link} 에서 당신의 글을 수정하였습니다."
posted: "%{display_username} 사용자가 %{link} 에 글을 게시 했습니다."
moved_post: "%{display_username} 사용자가 %{link} 에 당신의 게시글을 이동하였습니다."
private_message: "%{display_username} 사용자가 당신에게 개인 메시지를 보냈습니다: %{link}"
invited_to_private_message: "%{display_username} 사용자가 당신에게 개인 메시지로 초대하였습니다: %{link}"
invitee_accepted: "%{display_username} 사용자가 당신의 초대를 수락하였습니다."
2014-11-18 00:05:06 +08:00
linked: "%{display_username} 사용자가 %{link} 에서 당신을 링크했습니다."
granted_badge: "당신은 %{link}를 획득했습니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
search:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
within_post: "#%{post_number} by %{username}"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
types:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category: '카테고리'
topic: '검색 결과'
user: '사용자'
original_poster: "원본 게시자"
most_posts: "최대 게시자"
most_recent_poster: "최근 게시자"
frequent_poster: "빈번한 게시자"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
redirected_to_top_reasons:
new_user: "우리 커뮤니티에 오신 것을 환영합니다! 다음은 우리 사이트에서 가장 인기 많은 최근 토픽들입니다."
not_seen_in_a_month: "잘 돌아오셨습니다. 다음은 당신이 오지 않은 동안 가장 인기있던 토픽들입니다."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
move_posts:
new_topic_moderator_post:
other: "%{count}개의 글을 새 토픽으로 옮겼습니다: %{topic_link}"
existing_topic_moderator_post:
other: "%{count}개의 글을 기존 토픽으로 옮겼습니다: %{topic_link}"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
change_owner:
post_revision_text: "소유권이 %{old_user}에서 %{new_user}으로 이전되었습니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
topic_statuses:
archived_enabled: "이 토픽은 보관되었고 더이상 변경하실 수 없습니다."
archived_disabled: "이 토픽의 보관이 풀렸고 이제 변경하실 수 있습니다."
closed_enabled: "이 토픽은 이제 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다."
closed_disabled: "이 토픽은 이제 열렸습니다. 새로운 답글을 다실 수 있습니다."
2014-11-18 00:05:06 +08:00
autoclosed_enabled_days:
other: "이 토픽은 %{count}일 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다."
autoclosed_enabled_hours:
other: "이 토픽은 %{count}시간 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다."
autoclosed_enabled_minutes:
other: "이 토픽은 %{count}분 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다."
autoclosed_enabled_lastpost_days:
other: "이 토픽은 마지막 답글이 달리고 %{count}일 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다."
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
other: "이 토픽은 마지막 답글이 달리고 %{count}시간 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다."
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
other: "이 토픽은 마지막 답글이 달리고 %{count}분 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다."
autoclosed_disabled: "이 토픽은 이제 열렸습니다. 새로운 답글을 허용합니다."
2014-11-18 00:05:06 +08:00
autoclosed_disabled_lastpost: "이 토픽은 이제 열렸습니다. 새로운 답글을 허용합니다."
pinned_enabled: "이 토픽은 고정되었습니다. 고정이 해제되기 전까지 카테고리의 상단에 나타납니다."
pinned_disabled: "이 토픽은 이제 고정이 풀렸습니다. 더이상 카테고리 상단에 보이지 않을 것입니다."
2014-11-18 00:05:06 +08:00
pinned_globally_enabled: "이 토픽은 이제 전역적으로 고정되었습니다. 카테고리와 모든 토픽 리스트에서 상단에 나타납니다."
pinned_globally_disabled: "이 토픽은 이제 고정이 풀렸습니다. 더이상 카테고리 상단에 보이지 않을 것입니다."
visible_enabled: "이 토픽은 리스트에 추가되었습니다. 토픽 리스트에 나타나게 될 것입니다."
visible_disabled: "이 토픽은 이제 리스트에서 해제되었습니다. 더이상 토픽 리스트에 나타나지 않습니다. 링크를 통해서만 접근할 수 있습니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
login:
not_approved: "당신의 계정은 아직 활성화되지 않았습니다. 이메일을 확인하시고 로그인 해주세요."
incorrect_username_email_or_password: "계정 아이디, 이메일 또는 패스워드가 다릅니다."
wait_approval: "가입해 주셔서 감사합니다. 곧 활성화 메일이 도착할 것 입니다."
active: "당신의 계정이 활성화되었습니다."
not_activated: "당신은 아직 로그인 할 수 없습니다. 계정 활성화 이메일을 보냈습니다. 계정을 활성화하기 위해 지침을 따라주세요."
suspended: "당신은 %{date} 까지 로그인할 수 없습니다. "
suspended_with_reason: "당신은 %{date} 까지 로그인할 수 없습니다. 이유: %{reason}"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
errors: "%{errors}"
not_available: "불가능합니다. %{suggestion}"
something_already_taken: "뭔가가 이상합니다. 아마도 계정의 아이디 또는 이메일이 이미 등록된것 같습니다. 비밀번호 찾기 링크를 이용해주세요."
omniauth_error: "죄송합니다, 당신의 계정을 인증하는데 문제가 있습니다. 이미 인증이 되었나요?"
omniauth_error_unknown: "로그인에 문제가 있습니다. 다시 시도해주세요."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
user:
username:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
short: "최소 %{min}자 이상이어야 합니다."
long: "%{max}자 이상 사용할 수 없습니다."
characters: "문자나 숫자만 사용해야 합니다."
unique: "이미 사용중입니다."
blank: "공백이 없어야 합니다."
must_begin_with_alphanumeric: "첫글자는 문자나 숫자로 시작해야 합니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
email:
not_allowed: "이 이메일 제공업체는 허용되지 않습니다. 다른 이메일 제공 업체를 사용하세요."
blocked: "는 허용되지 않습니다"
ip_address:
blocked: "는 블락되었습니다."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
test_mailer:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] 이메일 발송 테스트"
system_messages:
2013-07-15 14:47:18 +08:00
post_hidden:
subject_template: "포럼 신고로 인한 게시글 숨김"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
welcome_user:
subject_template: "%{site_name} 사이트에 오신것을 환영합니다!"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
text_body_template: |
2014-08-01 22:32:56 +08:00
%{site_name} 사이트에 오신것을 환영합니다!
2013-07-15 14:47:18 +08:00
2014-08-01 22:32:56 +08:00
%{new_user_tips}
2013-07-15 14:47:18 +08:00
2014-08-01 22:32:56 +08:00
저희는 [커뮤니티 행동 방침](%{base_url}/guidelines)을 잘 따라주실 것을 믿습니다.
2013-07-15 14:47:18 +08:00
2014-08-01 22:32:56 +08:00
다시한번 환영합니다!
2013-07-15 14:47:18 +08:00
welcome_invite:
subject_template: "%{site_name} 사이트에 오신것을 환영합니다!"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
backup_failed:
subject_template: "백업에 실패했습니다."
too_many_spam_flags:
subject_template: "새로운 계정은 블락되었습니다."
blocked_by_staff:
subject_template: "계정이 블락"
unblocked:
subject_template: "계정 블락 해제"
text_body_template: |
안녕하세요.
이 메세지는 당신의 계정이 <b>블락 해제</b> 되었다는 것을 알리기 위해 %{site_name}에서 자동으로 생성되었습니다.
당신은 이제 새로운 토픽과 답글을 게시할 수 있습니다.
pending_users_reminder:
subject_template:
other: "%{count}명의 새로운 사용자가 가입 승인 대기중 입니다."
text_body_template: |
가입 승인 대기중(또는 거절된)인 새로운 사용자가 있습니다.
[운영자 색션에서 새로운 사용자들을 리뷰하세요](/admin/users/list/pending).
unsubscribe_link: "만약 구독해지를 원하시면 [사용자 환경설정](%{user_preferences_url})을 방문하세요."
2013-07-15 14:47:18 +08:00
user_notifications:
previous_discussion: "이전 답글"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
unsubscribe:
title: "구독해지"
description: "이메일들에 관심이 없나요? 아래 구독해지를 눌러서 바로 구독을 해지할 수 있습니다:"
reply_by_email: "응답하시려면 %{base_url}%{url} 를 방문하시거나 이메일에 답장하세요."
visit_link_to_respond: "응답하시려면 %{base_url}%{url} 를 방문하세요."
posted_by: "%{username} 사용자가 %{post_date}에 게시하였습니다."
2014-11-18 00:05:06 +08:00
user_invited_to_private_message_pm:
subject_template: "[%{site_name}] %{username} 사용자가 당신을 개인 메시지에 초대했습니다. '%{topic_title}'"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
user_replied:
subject_template: "[%{site_name}] '%{topic_title}'에 답글이 달렸습니다"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
text_body_template: |
%{message}
%{context}
2013-07-15 14:47:18 +08:00
---
%{respond_instructions}
2013-07-15 14:47:18 +08:00
user_quoted:
subject_template: "[%{site_name}] %{username}님께서 '%{topic_title}' 토픽에 당신을 인용하였습니다"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
text_body_template: |
%{message}
%{context}
2013-07-15 14:47:18 +08:00
---
%{respond_instructions}
2013-07-15 14:47:18 +08:00
user_mentioned:
subject_template: "[%{site_name}] %{username}님께서 '%{topic_title}'에서 당신을 언급하였습니다"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
text_body_template: |
%{message}
%{context}
2013-07-15 14:47:18 +08:00
---
%{respond_instructions}
2013-07-15 14:47:18 +08:00
user_posted:
subject_template: "[%{site_name}] %{subject_prefix} '%{topic_title}'에 새로운 게시물이 등록되었습니다"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
text_body_template: |
%{message}
%{context}
2013-07-15 14:47:18 +08:00
---
%{respond_instructions}
2013-07-15 14:47:18 +08:00
digest:
subject_template: "[%{site_name}] 요약 %{date}"
new_activity: "당신의 토픽과 게시물에 등록된 새로운 활동:"
top_topics: "인기 게시글"
other_new_topics: "인기 토픽"
click_here: "클릭"
from: "%{site_name} 요약"
read_more: "더 읽기"
posts:
other: "%{count} 글"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
forgot_password:
subject_template: "[%{site_name}] 패스워드 재설정"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
text_body_template: |
[%{site_name}](%{base_url}) 사이트에서 누군가 당신의 패스워드를 재설정 요청하였습니다.
2013-07-15 14:47:18 +08:00
아래 링크를 클릭하여 패스워드를 재설정하세요:
2013-07-15 14:47:18 +08:00
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
authorize_email:
subject_template: "[%{site_name}] 이메일 확인"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
text_body_template: |
%{site_name} 사이트에서 사용할 새로운 이메일을 아래 링크를 클릭하여 확인하세요:
2013-07-15 14:47:18 +08:00
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
signup_after_approval:
subject_template: "당신은 %{site_name} 가입이 승인되었습니다!"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
signup:
subject_template: "[%{site_name}] 새로운 계정을 활성화하세요"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
text_body_template: |
%{site_name}에 오신것을 환영합니다!
2013-07-15 14:47:18 +08:00
당신의 계정 인증을 위해 아래 링크를 클릭해주세요:
2013-07-15 14:47:18 +08:00
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
만약 위의 링크를 클릭 할 수 없으면 주소를 복사하여 당신의 웹브라우저에 붙여넣으세요.
2013-07-15 14:47:18 +08:00
page_not_found:
title: "당신이 요청한 페이지를 찾을 수 없습니다. 혹시 아래와 같은 토픽을 찾으신 것은 아닌가요?"
2013-07-15 14:47:18 +08:00
terms_of_service:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
signup_form_message: 'I have read and accept the <a href="/tos" target="_blank">Terms of Service</a>.'
deleted: '삭제되었습니다'
2013-07-15 14:47:18 +08:00
upload:
unauthorized: "업로드 하시려는 파일 확장자는 사용이 불가능합니다 (사용가능 확장자: %{authorized_extensions})."
pasted_image_filename: "게시된 이미지"
attachments:
too_large: "업로드하려는 파일의 크기가 너무 큽니다 (최대 크기는 %{max_size_kb}%kb 입니다)."
images:
too_large: "업로드하려는 이미지의 크기가 너무 큽니다. (최대 크기는 %{max_size_kb}%kb 입니다), 사이즈를 조정하고 다시 시도해보세요."
fetch_failure: "죄송합니다. 이미지 업로드에 오류가 있습니다."
unknown_image_type: "죄송합니다. 당신은 이미지로 보이지 않는 파일을 업로드 하려고 하였습니다."
size_not_found: "죄송합니다. 이미지 사이즈가 잘못 되었습니다. 혹시 깨진 이미지가 아닌가요?"
flag_reason:
sockpuppet: "새로운 사용자가 토픽을 만들었습니다. 그리고 같은 IP를 사용하는 새 사용자가 답글을 달았습니다. 사이트 설정의 flag_sockpuppets를 확인하세요."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
color_schemes:
base_theme_name: "기본 테마 색상"