mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-03-15 04:05:27 +08:00
Update translations (#21828)
This commit is contained in:
parent
45f740ba86
commit
3000f4566c
@ -752,7 +752,7 @@ he:
|
||||
edit_columns:
|
||||
title: "עריכת עמודות ספרייה"
|
||||
save: "שמירה"
|
||||
reset_to_default: "איפוס לבררת מחדל"
|
||||
reset_to_default: "איפוס לברירת מחדל"
|
||||
group:
|
||||
all: "כל הקבוצות"
|
||||
sort:
|
||||
@ -846,7 +846,7 @@ he:
|
||||
access: גישה
|
||||
categories:
|
||||
title: קטגוריות
|
||||
long_title: "הודעות בררת המחדל של הקטגוריה"
|
||||
long_title: "הודעות ברירת המחדל של הקטגוריה"
|
||||
description: "כאשר משתמשים מתווספים לקבוצה זו, הגדרות ההתראה של הקטגוריות שלהם לבררות מחדל אלו. יש להם אפשרות לשנות זאת בהמשך."
|
||||
watched_categories_instructions: "לעקוב אוטומטית אחר כל הנושאים בקטגוריות הללו. חברי הקבוצה יקבלו התראה על כל הפוסטים והנושאים החדשים. מספר הפוסטים יופיע לצד כותרת הנושא."
|
||||
tracked_categories_instructions: "לעקוב אוטומטית אחר כל הנושאים עם קטגוריות אלו. מס׳ פוסטים חדשים יופיע ליד הנושא."
|
||||
@ -855,7 +855,7 @@ he:
|
||||
muted_categories_instructions: "משתמשים לא יקבלו הודעה על נושאים חדשים בקטגוריות אלה והם לא יופיעו בקטגוריות או בדפים האחרונים."
|
||||
tags:
|
||||
title: תגיות
|
||||
long_title: "התראות בררת המחדל של התגיות"
|
||||
long_title: "התראות ברירת המחדל של התגיות"
|
||||
description: "כאשר משתמשים מתווספים לקבוצה זו, הגדרות ההתראה של התגיות שלהם יוגדרו לבררות מחדל אלו. יש להם אפשרות לשנות זאת בהמשך."
|
||||
watched_tags_instructions: "לעקוב אוטומטית אחר כל הנושאים עם התגיות הללו. חברי הקבוצה יקבלו התראה על כל הפוסטים והנושאים החדשים. מספר הפוסטים יופיע לצד כותרת הנושא."
|
||||
tracked_tags_instructions: "לעקוב אוטומטית אחר כל הנושאים עם תגיות אלו. ספירה של פוסטים חדשים תופיע ליד הנושא."
|
||||
@ -1000,7 +1000,7 @@ he:
|
||||
icon: "נא לבחור סמל"
|
||||
image: "העלאת תמונה"
|
||||
default_notifications:
|
||||
modal_title: "התראות בררת המחדל של המשתמש"
|
||||
modal_title: "התראות ברירת המחדל של המשתמש"
|
||||
modal_description: "מעניין אותך להחיל את השינוי הזה רטרואקטיבית? פעולה זו תשנה את העדפותיהם של %{count} משתמשים קיימים."
|
||||
modal_yes: "כן"
|
||||
modal_no: "לא, להחיל את השינוי מעתה ואילך"
|
||||
@ -1200,13 +1200,13 @@ he:
|
||||
color_scheme_default_on_all_devices: "הגדרת ערכות צבעים כבררת מחדל לכל המכשירים שלי"
|
||||
color_scheme: "ערכת צבעים"
|
||||
color_schemes:
|
||||
default_description: "בררת המחדל לערכת העיצוב"
|
||||
default_description: "ברירת המחדל לערכת העיצוב"
|
||||
disable_dark_scheme: "כמו הרגילה"
|
||||
dark_instructions: "ניתן להדגים את ערכת צבעי הערכה הכהה על ידי החלפת מצב התצוגה הכהה במכשיר שלך."
|
||||
undo: "איפוס"
|
||||
regular: "רגילה"
|
||||
dark: "מצב כהה"
|
||||
default_dark_scheme: "(בררת המחדל של האתר)"
|
||||
default_dark_scheme: "(ברירת המחדל של האתר)"
|
||||
dark_mode: "מצב כהה"
|
||||
dark_mode_enable: "הפעלת ערכת צבעים כהה אוטומטית"
|
||||
text_size_default_on_all_devices: "הפוך את גודל הטקסט הזה לברירת המחדל בכל המכשירים שלי"
|
||||
@ -1530,7 +1530,7 @@ he:
|
||||
uploaded_avatar_empty: "הוסיפו תמונה אישית"
|
||||
upload_title: "העלאת התמונה שלך"
|
||||
image_is_not_a_square: "אזהרה: קיצצנו את התמונה שלך; האורך והרוחב לא היו שווים."
|
||||
logo_small: "הלוגו הקטן של האתר. משמש כבררת מחדל."
|
||||
logo_small: "הלוגו הקטן של האתר. משמש כברירת מחדל."
|
||||
use_custom: "או להעלות תמונה ייצוגית משלך:"
|
||||
change_profile_background:
|
||||
title: "כותרת פרופיל"
|
||||
@ -2848,7 +2848,7 @@ he:
|
||||
top: "אין נושאים מובילים."
|
||||
educate:
|
||||
new: '<p>הנושאים החדשים שלך יופיעו כאן. כבררת מחדל, נושאים נחשבים חדשים ויופיעו עם המחוון <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;"></span> אם הם נוצרו ביומיים האחרונים. </p><p>ניתן לבקר בעמוד ה<a href="%{userPrefsUrl}">העדפות</a> שלך כדי לשנות זאת.</p>'
|
||||
unread: "<p>הנושאים שלא קראת יופיעו כאן.</p><p>כבררת מחדל, נושאים ייחשבו שטרם קראת אותם ויוצג עליהם מונה <span class=\"badge unread-posts badge-notification\">1</span> בספירה של הפריטים שלא נקראו אם: </p> <ul><li>יצרת את הנושא</li><li>הגבת לנושא</li><li>קראת את הנושא במשך יותר מ־4 דקות</li></ul><p>או אם בחרת לעקוב או לצפות בנושא דרך \U0001F514 המופיע בכל נושא.</p><p>ניתן לבקר בעמוד ה<a href=\"%{userPrefsUrl}\">העדפות</a> שלך כדי לשנות זאת.</p>"
|
||||
unread: "<p>הנושאים שלא קראת יופיעו כאן.</p><p>כברירת מחדל, נושאים ייחשבו שטרם קראת אותם ויוצג עליהם מונה <span class=\"badge unread-posts badge-notification\">1</span> בספירה של הפריטים שלא נקראו אם: </p> <ul><li>יצרת את הנושא</li><li>הגבת לנושא</li><li>קראת את הנושא במשך יותר מ־4 דקות</li></ul><p>או אם בחרת לעקוב או לצפות בנושא דרך \U0001F514 המופיע בכל נושא.</p><p>ניתן לבקר בעמוד ה<a href=\"%{userPrefsUrl}\">העדפות</a> שלך כדי לשנות זאת.</p>"
|
||||
bottom:
|
||||
latest: "אין עוד נושאים אחרונים."
|
||||
posted: "אין עוד נושאים שפורסמו."
|
||||
@ -3700,7 +3700,7 @@ he:
|
||||
read_only_banner: "טקסט כרזה כאשר משתמש לא יכול ליצור נושא בקטגוריה הזו:"
|
||||
num_featured_topics: "מספר הנושאים המוצגים בדף הקטגוריות:"
|
||||
subcategory_num_featured_topics: "מספר הנושאים המומלצים בדף קטגוריית ההורה:"
|
||||
all_topics_wiki: "להפוך נושאים חדשים לעמודי ויקי כבררת מחדל"
|
||||
all_topics_wiki: "להפוך נושאים חדשים לעמודי ויקי כברירת מחדל"
|
||||
allow_unlimited_owner_edits_on_first_post: "לבטל את מגבלת העריכות על ידי הבעלים לפוסט הראשון"
|
||||
subcategory_list_style: "סגנון רשימות קטגוריות משנה:"
|
||||
sort_order: "סידור ברירת מחדל לנושאים:"
|
||||
@ -4154,7 +4154,7 @@ he:
|
||||
remember: "לא לשאול אותי שוב"
|
||||
remember_explanation: "(ניתן לשנות העדפה זו בהעדפות המשתמש שלך)"
|
||||
download: "הורדה"
|
||||
default_calendar: "לוח שנה כבררת מחדל"
|
||||
default_calendar: "לוח שנה כברירת מחדל"
|
||||
default_calendar_instruction: "הגדרה באיזה לוח שנה יש להשתמש כשנשמרים תאריכים"
|
||||
add_to_calendar: "הוספה ללוח השנה"
|
||||
google: "לוח שנה של Google"
|
||||
@ -4628,7 +4628,7 @@ he:
|
||||
add: "הוספה"
|
||||
custom: "מותאם"
|
||||
automatic: "אוטומטי"
|
||||
default_title: "כותרת בררת מחדל"
|
||||
default_title: "כותרת ברירת מחדל"
|
||||
default_title_description: "יחול על כל המשתמשים בקבוצה"
|
||||
group_owners: מנהלים
|
||||
add_owners: הוספת בעלים
|
||||
@ -4974,12 +4974,12 @@ he:
|
||||
show_advanced: "הצגת שדות מתקדמים"
|
||||
hide_advanced: "הסתרת שדות מתקדמים"
|
||||
hide_unused_fields: "הסתרת שדות שאינם בשימוש"
|
||||
is_default: "ערכת עיצוב מאופשרת כבררת מחדל"
|
||||
is_default: "ערכת עיצוב מאופשרת כברירת מחדל"
|
||||
user_selectable: "המשתמשים יכולים לבחור את ערכת העיצוב"
|
||||
color_scheme_user_selectable: "המשתמשים יכולים לבחור את ערכת הצבעים"
|
||||
auto_update: "לעדכן אוטומטית כש־Discourse מעודכן"
|
||||
color_scheme: "לוח צבעים"
|
||||
default_light_scheme: "בהירה (בררת מחדל)"
|
||||
default_light_scheme: "בהירה (ברירת מחדל)"
|
||||
color_scheme_select: "בחירת צבעים לשימושה של ערכת העיצוב"
|
||||
custom_sections: "אזורים מותאמים אישית:"
|
||||
theme_components: "רכיבי ערכת העיצוב"
|
||||
@ -4995,7 +4995,7 @@ he:
|
||||
inactive_components: "רכיבים שאינם בשימוש:"
|
||||
broken_theme_tooltip: "לערכת עיצוב זו יש שגיאות ב־CSS, HTML או YAML"
|
||||
disabled_component_tooltip: "הרכיב הזה נוטרל"
|
||||
default_theme_tooltip: "ערכת עיצוב זו מכהנת כבררת המחדל של האתר"
|
||||
default_theme_tooltip: "ערכת עיצוב זו מכהנת כברירת המחדל של האתר"
|
||||
updates_available_tooltip: "קיימים עדכונים לערכת עיצוב זו"
|
||||
and_x_more: "ו־%{count} נוספות."
|
||||
collapse: צמצום
|
||||
@ -5176,7 +5176,7 @@ he:
|
||||
heading: "התאמת סגנון דוא״ל"
|
||||
html: "תבנית HTML"
|
||||
css: "CSS"
|
||||
reset: "איפוס לבררת מחדל"
|
||||
reset: "איפוס לברירת מחדל"
|
||||
reset_confirm: "לאפס אל בררת המחדל %{fieldName} ולאבד את כל השינויים שלך?"
|
||||
save_error_with_reason: "השינויים שלך לא נשמרו. %{error}"
|
||||
instructions: "התאמת התבנית שמשמשת כתבנית להודעות html, לצד עיצוב עם CSS."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1838,7 +1838,7 @@ he:
|
||||
composer_media_optimization_image_encode_quality: "איכות קידוד JPEG המשמשת בתהליך הקידוד מחדש."
|
||||
min_ratio_to_crop: "יחס לחיתוך תמונות גבוהות. יש להקליד את התוצאה ברוחב / גובה."
|
||||
simultaneous_uploads: "מספר הקבצים המרבי שניתן לגרור ולהשליך אל מחבר ההודעות"
|
||||
default_invitee_trust_level: "דרגת האמון כבררת המחדל למשתמשים שהוזמנו (0-4)"
|
||||
default_invitee_trust_level: "דרגת האמון כברירת המחדל למשתמשים שהוזמנו (0-4)"
|
||||
default_trust_level: "דרגת האמון כבררת המחדל (0-4) לכל המשתמשים החדשים. אזהרה! שינוי הערך הזה חושף אותך בפני סכנה ממשית לספאם."
|
||||
tl1_requires_topics_entered: "לכמה נושאים על משתמש חדש להיכנס בטרם קידומו לדרגת אמון 1."
|
||||
tl1_requires_read_posts: "כמה פוסטים על משתמש חדש לקרוא בטרם קידומו לדרגת אמון 1."
|
||||
@ -2172,7 +2172,7 @@ he:
|
||||
default_other_external_links_in_new_tab: "פתח קישורים חיצונים בטאב חדש, בתור ברירת מחדל."
|
||||
default_other_enable_quoting: "איפשור תגובות עם ציטוט לטקסט מצוטט כברירת מחדל."
|
||||
default_other_enable_defer: "הפעלת תכונת „אחר כך” כבררת מחדל."
|
||||
default_other_dynamic_favicon: "להציג מניין נושאים חדשים/עדכניים בסמל הדפדפן כבררת מחדל."
|
||||
default_other_dynamic_favicon: "להציג מניין נושאים חדשים/עדכניים בסמל הדפדפן כברירת מחדל."
|
||||
default_other_skip_new_user_tips: "דילוג על עצות ועיטורים של קבלת משתמשים חדשים."
|
||||
default_other_like_notification_frequency: "הודיעו למשתמשים על לייקים כברירת מחדל"
|
||||
default_topics_automatic_unpin: "ביטול אוטומטי של נעיצת נושאים כאשר משתמשים מגיעים לתחתית - כברירת מחדל."
|
||||
@ -3946,7 +3946,7 @@ he:
|
||||
solarized_dark_theme_name: "חשיפה כהה לשמש"
|
||||
wcag_dark: "נגיש כהה"
|
||||
wcag_dark_theme_name: "נגיש כהה"
|
||||
default_theme_name: "בררת מחדל"
|
||||
default_theme_name: "ברירת מחדל"
|
||||
light_theme_name: "בהיר"
|
||||
dark_theme_name: "כהה"
|
||||
neutral_theme_name: "נייטרלי"
|
||||
|
@ -1615,6 +1615,9 @@ pl_PL:
|
||||
tl2_additional_edits_per_day_multiplier: "Zwiększ limit dziennych edycji dla tl2 (członek) przez pomnożenie przez tę liczbę"
|
||||
tl3_additional_edits_per_day_multiplier: "Zwiększ limit dziennych edycji dla tl3 (regularny) przez pomnożenie przez tę liczbę"
|
||||
tl4_additional_edits_per_day_multiplier: "Zwiększ limit dziennych edycji dla tl4 (lider) przez pomnożenie przez tę liczbę"
|
||||
tl2_additional_flags_per_day_multiplier: "Zwiększ dzienny limit flag dla tl2 (członek) mnożąc przez tę liczbę"
|
||||
tl3_additional_flags_per_day_multiplier: "Zwiększ dzienny limit flag dla tl3 (zwykły) mnożąc przez tę liczbę"
|
||||
tl4_additional_flags_per_day_multiplier: "Zwiększ dzienny limit flag dla tl4 (lider) mnożąc przez tę liczbę"
|
||||
num_users_to_silence_new_user: "Jeśli wpisy nowego użytkownika otrzymają znaczniki spamu num_spam_flags_to_silence_new_user od wielu różnych użytkowników, ukryj wszystkie ich wpisy i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć."
|
||||
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Jeśli wpisy nowego użytkownika otrzymają tyle flag od num_tl3_users_to_silence_new_user różnych użytkowników poziomu zaufania 3, ukryj wszystkie ich wpisy i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć."
|
||||
num_tl3_users_to_silence_new_user: "Jeśli wpisy nowego użytkownika otrzymają flagi num_tl3_flags_to_silence_new_user od wielu różnych użytkowników poziomu zaufania 3, ukryj wszystkie ich wpisy i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć."
|
||||
@ -1732,6 +1735,7 @@ pl_PL:
|
||||
google_oauth2_prompt: "Opcjonalna lista wartości łańcuchowych rozdzielanych spacjami, która określa, czy serwer autoryzacji monituje użytkownika o ponowne uwierzytelnienie i zgodę. Możliwe wartości można znaleźć na <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> ."
|
||||
google_oauth2_hd: "Opcjonalna domena Google Apps Hosted, do której logowanie będzie ograniczone. Więcej informacji można znaleźć na <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a>"
|
||||
google_oauth2_hd_groups: "(eksperymentalne) Pobierz grupy dyskusyjne Google użytkowników w domenie hostowanej po uwierzytelnieniu. Pobrane grupy dyskusyjne Google mogą być używane do przyznawania automatycznego członkostwa w grupach Discourse (zobacz ustawienia grupy). Więcej informacji znajdziesz na https://meta.discourse.org/t/226850"
|
||||
google_oauth2_hd_groups_service_account_admin_email: "Adres e-mail należący do konta administratora Google Workspace. Będzie używany z poświadczeniami konta usługi do pobierania informacji o grupie."
|
||||
enable_twitter_logins: "Włącz uwierzytelnianie przez Twittera, wymaga twitter_consumer_key i twitter_consumer_secret. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Konfigurowanie logowania przez Twittera (i bogatych embedów) dla Discourse</a>."
|
||||
twitter_consumer_key: "Klucz klienta do uwierzytelnienia na Twitterze, zarejestrowany na <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||||
twitter_consumer_secret: "Sekret klienta dotyczący uwierzytelniania na Twitterze, zarejestrowany na <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>stronie https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||||
@ -2286,8 +2290,12 @@ pl_PL:
|
||||
unicode_usernames_avatars: "Wewnętrzne awatary systemowe nie obsługują nazw użytkowników zawierających unicode."
|
||||
list_value_count: "Lista musi zawierać dokładnie %{count} wartości."
|
||||
markdown_linkify_tlds: "Nie możesz uwzględnić wartości '*'."
|
||||
google_oauth2_hd_groups: "Przed włączeniem tego ustawienia musisz skonfigurować wszystkie ustawienia 'google oauth2 hd'."
|
||||
search_tokenize_chinese_enabled: "Musisz wyłączyć 'search_tokenize_chinese' przed włączeniem tego ustawienia."
|
||||
search_tokenize_japanese_enabled: "Musisz wyłączyć 'search_tokenize_japanese' przed włączeniem tego ustawienia."
|
||||
discourse_connect_cannot_be_enabled_if_second_factor_enforced: "Nie można włączyć DiscourseConnect, jeśli wymuszono 2FA."
|
||||
delete_rejected_email_after_days: "To ustawienie nie może być niższe niż ustawienie delete_email_logs_after_days ani większe niż %{max}"
|
||||
invalid_uncategorized_category_setting: "Kategoria \"Bez kategorii\" nie może zostać wybrana, jeśli ustawienie 'allow uncategorized topics' jest wyłączone"
|
||||
placeholder:
|
||||
discourse_connect_provider_secrets:
|
||||
key: "www.example.com"
|
||||
@ -2488,6 +2496,7 @@ pl_PL:
|
||||
totp: "Zamiast tego użyj aplikacji uwierzytelniającej lub klucza bezpieczeństwa"
|
||||
backup_code: "Zamiast tego użyj kodu zapasowego"
|
||||
second_factor_auth:
|
||||
challenge_not_found: "Nie udało się znaleźć wyzwania 2FA w bieżącej sesji."
|
||||
challenge_expired: "Upłynęło zbyt wiele czasu od wykonania wyzwania 2FA i nie jest ono już ważne. Spróbuj ponownie."
|
||||
challenge_not_completed: "Nie ukończyłeś wyzwania 2FA, aby wykonać tę czynność. Ukończ wyzwanie 2FA i spróbuj ponownie."
|
||||
actions:
|
||||
@ -2962,6 +2971,14 @@ pl_PL:
|
||||
bulk_invite_failed:
|
||||
title: "Zaproszenia hurtowe Nieudane"
|
||||
subject_template: "Plik z zaproszeniami został przetworzony z błędami."
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Twój zbiorczy plik zaproszeń użytkowników został przetworzony, wysłano %{sent} zaproszeń, %{skipped} pominięto, %{warnings} z ostrzeżeniami i %{failed} z błędami.
|
||||
|
||||
Oto dziennik:
|
||||
|
||||
``` tekst
|
||||
%{logs}
|
||||
```
|
||||
user_added_to_group_as_owner:
|
||||
title: "Dodano do grupy jako właściciel"
|
||||
subject_template: "Zostałeś/łaś dodany jako właściciel grupy %{group_name}"
|
||||
@ -3863,7 +3880,11 @@ pl_PL:
|
||||
png_to_jpg_conversion_failure_message: "Wystąpił błąd podczas konwersji z PNG na JPG."
|
||||
optimize_failure_message: "Wystąpił błąd podczas optymalizacji przesłanego obrazu."
|
||||
download_failure: "Pobieranie pliku od zewnętrznego dostawcy nie powiodło się."
|
||||
size_mismatch_failure: "Rozmiar pliku przesłanego do S3 nie odpowiadał zamierzonemu rozmiarowi zewnętrznego przesyłania. %{additional_detail}"
|
||||
create_multipart_failure: "Nie udało się utworzyć wieloczęściowego przesyłania w zewnętrznym sklepie."
|
||||
abort_multipart_failure: "Nie udało się przerwać przesyłania wieloczęściowego do magazynu zewnętrznego."
|
||||
complete_multipart_failure: "Nie udało się ukończyć przesyłania wieloczęściowego w magazynie zewnętrznym."
|
||||
external_upload_not_found: "Przesłany plik nie został znaleziony w magazynie zewnętrznym. %{additional_detail}"
|
||||
checksum_mismatch_failure: "Suma kontrolna przesłanego pliku nie zgadza się. Zawartość pliku mogła ulec zmianie podczas przesyłania. Proszę spróbuj ponownie."
|
||||
cannot_promote_failure: "Przesyłanie nie może zostać zakończone, być może zostało już zakończone lub wcześniej zakończone niepowodzeniem."
|
||||
size_zero_failure: "Przepraszamy, wygląda na to, że coś poszło nie tak, plik, który próbujesz przesłać ma 0 bajtów. Spróbuj ponownie."
|
||||
@ -4455,6 +4476,7 @@ pl_PL:
|
||||
step:
|
||||
introduction:
|
||||
title: "O Twojej witrynie"
|
||||
description: "Będą one wyświetlane podczas logowania i na wszystkich stronach publicznych. Zawsze możesz je później zmienić."
|
||||
fields:
|
||||
title:
|
||||
label: "Nazwa społeczności"
|
||||
@ -4525,6 +4547,7 @@ pl_PL:
|
||||
description: "Zalecany rozmiar: 600 x 200"
|
||||
logo_small:
|
||||
label: "Kwadratowe logo"
|
||||
description: "Zalecany rozmiar: 512 x 512. Używany również jako favicon i ikona aplikacji mobilnej na ekranie głównym."
|
||||
corporate:
|
||||
title: "Twoja organizacja"
|
||||
fields:
|
||||
@ -4626,7 +4649,7 @@ pl_PL:
|
||||
title: "Zgadzam się..."
|
||||
agree_and_keep:
|
||||
title: "Zachowaj wpis"
|
||||
description: "Zgadzam się z flagą i pozostawiam post bez zmian."
|
||||
description: "Zgódź się z flagą i pozostaw post bez zmian."
|
||||
agree_and_keep_hidden:
|
||||
title: "Zachowaj post ukryty"
|
||||
description: "Zgódź się z flagą i pozostaw post ukryty."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -471,6 +471,7 @@ pl_PL:
|
||||
label: Wiadomość
|
||||
sender:
|
||||
label: Nadawca
|
||||
description: Domyślnie dla systemu
|
||||
review:
|
||||
transcript:
|
||||
view: "Zobacz transkrypcję poprzednich wiadomości"
|
||||
@ -493,6 +494,8 @@ pl_PL:
|
||||
allow_private_messages: "Zezwalaj innym użytkownikom na wysyłanie mi osobistych wiadomości i bezpośrednich wiadomości na czacie"
|
||||
muted_users_instructions: "Wyłącz wszystkie powiadomienia, wiadomości osobiste i bezpośrednie wiadomości czatu od tych użytkowników."
|
||||
allowed_pm_users_instructions: "Zezwalaj na wysyłanie osobistych wiadomości lub bezpośrednich wiadomości na czacie tylko od tych użytkowników."
|
||||
allow_private_messages_from_specific_users: "Zezwalaj tylko określonym użytkownikom na wysyłanie mi osobistych wiadomości lub bezpośrednich wiadomości na czacie"
|
||||
ignored_users_instructions: "Zignoruj wszystkie posty, wiadomości, powiadomienia, wiadomości osobiste i bezpośrednie wiadomości na czacie od tych użytkowników."
|
||||
user_menu:
|
||||
no_chat_notifications_title: "Nie masz jeszcze żadnych powiadomień czatu"
|
||||
no_chat_notifications_body: >
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ ru:
|
||||
enable: "Включить чат"
|
||||
flag: "Пожаловаться"
|
||||
emoji: "Вставить эмодзи"
|
||||
flagged: "Эта запись была отправлена на проверку"
|
||||
flagged: "Это сообщение было отправлено на проверку"
|
||||
invalid_access: "У вас нет доступа для просмотра этого канала"
|
||||
invitation_notification: "<span>Пользователь %{username}</span> <span> пригласил вас присоединиться к каналу</span>"
|
||||
in_reply_to: "В ответ на"
|
||||
@ -205,7 +205,7 @@ ru:
|
||||
restore: "Восстановить удаленное сообщение"
|
||||
save: "Сохранить"
|
||||
select: "Выбрать"
|
||||
silence: "Заблокировать пользователя"
|
||||
silence: "Заморозить пользователя"
|
||||
return_to_list: "Вернуться к списку каналов"
|
||||
scroll_to_bottom: "Прокрутка вниз"
|
||||
scroll_to_new_messages: "Новые сообщения"
|
||||
@ -425,11 +425,11 @@ ru:
|
||||
public: "История канала хранится %{days} дней."
|
||||
dm: "История личного чата хранится %{days} дней."
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Эта запись не имеет отношения к текущему обсуждению, как указано в названии канала, и, вероятно, ее следует переместить в другое место."
|
||||
inappropriate: "Эта запись содержит контент, который обоснованно можно считать оскорбительным или нарушающим <a href=\"%{basePath}/guidelines\">рекомендации для сообщества</a>."
|
||||
off_topic: "Это сообщение не имеет отношения к текущему обсуждению, как указано в названии канала, и, вероятно, его следует переместить в другое место."
|
||||
inappropriate: "Это сообщение содержит контент, который обоснованно можно считать оскорбительным или нарушающим <a href=\"%{basePath}/guidelines\">рекомендации для сообщества</a>."
|
||||
spam: "Это сообщение является рекламой или просто мусором. Оно не несёт полезной нагрузки или не имеет отношения к текущему каналу."
|
||||
notify_user: "Я хочу поговорить с этим человеком напрямую и обсудить его сообщение."
|
||||
notify_moderators: "Это сообщение требует внимания модератора по причине, не указанной выше."
|
||||
notify_moderators: "Это сообщение требует внимания персонала по причине, не указанной выше."
|
||||
flagging:
|
||||
action: "Пожаловаться на сообщение"
|
||||
emoji_picker:
|
||||
|
@ -10,12 +10,44 @@ pl_PL:
|
||||
chat_allowed_groups: "Użytkownicy w tych grupach mogą rozmawiać. Pamiętaj, że personel zawsze ma dostęp do czatu."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Wiadomości czatu w zwykłych kanałach będą przechowywane przez tyle dni. Ustaw '0', aby zachować wiadomości na zawsze."
|
||||
chat_dm_retention_days: "Wiadomości czatu w osobistych kanałach czatu będą przechowywane przez tyle dni. Ustaw '0', aby zachować wiadomości na zawsze."
|
||||
chat_minimum_message_length: "Minimalna liczba znaków wiadomości na czacie."
|
||||
chat_allow_uploads: "Zezwalaj na przesyłanie plików w publicznych kanałach czatu i kanałach wiadomości bezpośrednich."
|
||||
chat_archive_destination_topic_status: "Status, jaki powinien mieć temat docelowy po zakończeniu archiwizacji kanału. Dotyczy to tylko sytuacji, gdy temat docelowy jest nowym tematem, a nie istniejącym."
|
||||
default_emoji_reactions: "Domyślne reakcje emoji dla wiadomości czatu. Dodaj do 5 emotikonów, aby szybko reagować."
|
||||
direct_message_enabled_groups: "Zezwól użytkownikom w tych grupach na tworzenie czatów osobistych między użytkownikami. Uwaga: personel zawsze może tworzyć czaty osobiste, a użytkownicy będą mogli odpowiadać na czaty osobiste inicjowane przez użytkowników, którzy mają uprawnienia do ich tworzenia."
|
||||
chat_message_flag_allowed_groups: "Użytkownicy w tych grupach mogą oflagować wiadomości na czacie."
|
||||
chat_max_direct_message_users: "Użytkownicy nie mogą dodać więcej niż ta liczba innych użytkowników podczas tworzenia nowej wiadomości bezpośredniej. Ustaw na 0, aby zezwolić na wysyłanie wiadomości tylko do siebie. Personel jest zwolniony z tego ustawienia."
|
||||
chat_allow_archiving_channels: "Zezwól personelowi na archiwizowanie wiadomości w temacie podczas zamykania kanału."
|
||||
errors:
|
||||
chat_default_channel: "Domyślny kanał czatu musi być kanałem publicznym."
|
||||
direct_message_enabled_groups_invalid: "Musisz określić co najmniej jedną grupę dla tego ustawienia. Jeśli nie chcesz, aby ktokolwiek poza personelem wysyłał bezpośrednie wiadomości, wybierz grupę pracowników."
|
||||
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Przesyłanie plików na czacie nie jest dozwolone, gdy włączone jest ustawienie bezpiecznego przesyłania."
|
||||
system_messages:
|
||||
chat_channel_archive_complete:
|
||||
title: "Archiwizacja kanału czatu ukończona"
|
||||
subject_template: "Pomyślnie ukończono archiwizację kanału czatu"
|
||||
chat_channel_archive_failed:
|
||||
title: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
|
||||
subject_template: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
|
||||
chat_channel_archive_failed_no_topic:
|
||||
title: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
|
||||
subject_template: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Archiwizacja kanału czatu %{channel_hashtag_or_name} nie powiodła się. Nie zarchiwizowano żadnych wiadomości. Temat nie został pomyślnie utworzony z następujących powodów:
|
||||
|
||||
%{topic_validation_errors}
|
||||
|
||||
Odwiedź kanał pod adresem %{channel_url}, aby spróbować ponownie.
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: usunięte
|
||||
errors:
|
||||
channel_exists_for_category: "Istnieje już kanał dla tej kategorii i nazwy"
|
||||
channel_new_message_disallowed: "Kanał jest %{status}, nie można wysyłać nowych wiadomości."
|
||||
channel_modify_message_disallowed: "Kanał jest %{status}, żadne wiadomości nie mogą być edytowane ani usuwane"
|
||||
user_cannot_send_message: "W tej chwili nie możesz wysyłać wiadomości."
|
||||
rate_limit_exceeded: "Przekroczono limit wiadomości na czacie, które można wysłać w ciągu 30 sekund"
|
||||
auto_silence_from_flags: "Wiadomość na czacie oflagowana z wynikiem wystarczającym do wyciszenia użytkownika."
|
||||
channel_cannot_be_archived: "Kanał nie może być w tej chwili zarchiwizowany, musi być zamknięty lub otwarty do archiwizacji."
|
||||
duplicate_message: "Zbyt niedawno opublikowałeś identyczną wiadomość."
|
||||
delete_channel_failed: "Nie udało się usunąć kanału, spróbuj ponownie."
|
||||
minimum_length_not_met: "Wiadomość jest za krótka, musi mieć co najmniej %{minimum} znaków."
|
||||
@ -23,16 +55,28 @@ pl_PL:
|
||||
draft_too_long: "Wersja robocza jest za długa."
|
||||
max_reactions_limit_reached: "Nowe reakcje nie są dozwolone w tej wiadomości."
|
||||
message_move_invalid_channel: "Kanał źródłowy i docelowy muszą być kanałami publicznymi."
|
||||
message_move_no_messages_found: "Nie znaleziono wiadomości z podanymi identyfikatorami wiadomości."
|
||||
cant_update_direct_message_channel: "Właściwości kanału wiadomości bezpośrednich, takie jak nazwa i opis, nie mogą być aktualizowane."
|
||||
not_accepting_dms: "Przepraszamy, ale użytkownik %{username} nie akceptuje w tej chwili wiadomości "
|
||||
actor_disallowed_dms: "Zdecydowałeś się uniemożliwić użytkownikom wysyłanie Ci wiadomości prywatnych i bezpośrednich, więc nie możesz tworzyć nowych wiadomości bezpośrednich."
|
||||
actor_preventing_target_user_from_dm: "Zdecydowałeś się uniemożliwić %{username} wysyłanie Ci prywatnych i bezpośrednich wiadomości, więc nie możesz tworzyć nowych bezpośrednich wiadomości do niego."
|
||||
user_cannot_send_direct_messages: "Przepraszamy, nie możesz wysyłać bezpośrednich wiadomości."
|
||||
over_chat_max_direct_message_users:
|
||||
one: "Możesz utworzyć bezpośrednią wiadomość tylko z samym sobą."
|
||||
few: "Nie można utworzyć wiadomości bezpośredniej z więcej niż %{count} innymi użytkownikami."
|
||||
many: "Nie można utworzyć wiadomości bezpośredniej z więcej niż %{count} innymi użytkownikami."
|
||||
other: "Nie można utworzyć wiadomości bezpośredniej z więcej niż %{count} innymi użytkownikami."
|
||||
reviewables:
|
||||
message_already_handled: "Dziękujemy, ale sprawdziliśmy już tę wiadomość i ustaliliśmy, że nie trzeba jej ponownie oznaczać."
|
||||
actions:
|
||||
agree:
|
||||
title: "Zgadzam się..."
|
||||
agree_and_keep_message:
|
||||
title: "Zachowaj wiadomość"
|
||||
description: "Zgódź się z flagą i pozostaw wiadomość bez zmian."
|
||||
agree_and_keep_deleted:
|
||||
title: "Zachowaj wiadomość usuniętą"
|
||||
description: "Zgódź się z flagą i pozostaw wiadomość usuniętą."
|
||||
agree_and_suspend:
|
||||
title: "Zawieś użytkownika"
|
||||
description: "Zgódź się z flagą i zawieś konto użytkownika."
|
||||
@ -41,8 +85,10 @@ pl_PL:
|
||||
description: "Zgódź się z flagą i wycisz użytkownika."
|
||||
agree_and_restore:
|
||||
title: "Przywróć wiadomość"
|
||||
description: "Przywróć wiadomość, aby użytkownicy mogli ją zobaczyć."
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Usuń wiadomość"
|
||||
description: "Usuń wiadomość, aby użytkownicy nie mogli jej zobaczyć."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Usuń wiadomość"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ ru:
|
||||
chat_allowed_groups: "Пользователи в этих группах могут общаться в чате. Обратите внимание, что сотрудники всегда могут получить доступ к чату."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Сообщения чата в обычных каналах будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в «0», чтобы сохранять сообщения навсегда."
|
||||
chat_dm_retention_days: "Сообщения чата в личных каналах чата будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в «0», чтобы сохранять сообщения навсегда."
|
||||
chat_auto_silence_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заблокированы, если они превысят лимит скорости создания сообщений в чате. Установите значение в «0», чтобы отключить автоблокировку."
|
||||
chat_auto_silence_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заморожены, если они превысят лимит скорости создания сообщений в чате. Установите значение в «0», чтобы отключить автозаморозку."
|
||||
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Количество сообщений, которые пользователи с уровнем доверия «0» могут отправлять в течение 30 секунд. Установите значение в «0», чтобы отключить ограничение."
|
||||
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Количество сообщений, которые пользователи с уровнем доверия от «1» до «4» могут отправлять в течение 30 секунд. Установите значение в «0», чтобы отключить ограничение."
|
||||
chat_silence_user_sensitivity: "Вероятность того, что пользователь, на которого поступила жалоба, будет автоматически заблокирован."
|
||||
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заблокированы, если на их сообщения поступают жалобы."
|
||||
chat_silence_user_sensitivity: "Вероятность того, что пользователь, на которого поступила жалоба, будет автоматически заморожен."
|
||||
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заморожены, если на их сообщения поступают жалобы."
|
||||
chat_default_channel_id: "Канал чата, который будет открываться по умолчанию, когда у пользователя нет непрочитанных сообщений или упоминаний в других каналах."
|
||||
chat_duplicate_message_sensitivity: "Вероятность того, что дубликат сообщения от одного и того же отправителя будет заблокирован через короткий промежуток времени. Десятичное число от 0 до 1.0, где 1.0 блокирует сообщения наиболее часто за короткий промежуток времени, а `0` разрешает дублирование сообщений."
|
||||
chat_minimum_message_length: "Минимальное количество символов при создании сообщения чата."
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ ru:
|
||||
channel_modify_message_disallowed: "Канал %{status}, существующие сообщения не могут быть отредактированы или удалены"
|
||||
user_cannot_send_message: "В настоящее время вы не можете отправлять сообщения."
|
||||
rate_limit_exceeded: "Превышен лимит сообщений, которые могут быть отправлены в течение 30 секунд"
|
||||
auto_silence_from_flags: "На сообщение поступило большое количество жалоб, и пользователь был заблокирован."
|
||||
auto_silence_from_flags: "На сообщение поступило большое количество жалоб, и пользователь был заморожен."
|
||||
channel_cannot_be_archived: "Канал в данный момент не может быть заархивирован, он должен быть либо закрыт, либо открыт для архивации."
|
||||
duplicate_message: "Вы отправляете одно и то же сообщение слишком часто."
|
||||
delete_channel_failed: "Не удалось удалить канал, попробуйте ещё раз."
|
||||
@ -81,11 +81,11 @@ ru:
|
||||
title: "Оставить сообщение уделённым"
|
||||
description: "Согласиться с жалобой и оставить сообщение удалённым."
|
||||
agree_and_suspend:
|
||||
title: "Заморозить пользователя"
|
||||
description: "Согласиться с жалобой и заморозить пользователя."
|
||||
agree_and_silence:
|
||||
title: "Блокировка пользователя"
|
||||
title: "Заблокировать пользователя"
|
||||
description: "Согласиться с жалобой и заблокировать пользователя."
|
||||
agree_and_silence:
|
||||
title: "Заморозка пользователя"
|
||||
description: "Согласиться с жалобой и заморозить пользователя."
|
||||
agree_and_restore:
|
||||
title: "Восстановить сообщение"
|
||||
description: "Восстановить сообщение, чтобы пользователи могли его видеть."
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ ru:
|
||||
needs_review:
|
||||
title: "Требуется проверка"
|
||||
notify_user:
|
||||
chat_pm_title: 'Ваша запись в канале «%{channel_name}»'
|
||||
chat_pm_title: 'Ваше сообщение в канале «%{channel_name}»'
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
notify_moderators:
|
||||
chat_pm_title: 'Сообщение в канале «%{channel_name}» требует внимания модератора'
|
||||
|
@ -381,12 +381,22 @@ pl_PL:
|
||||
Czy wiesz, że możesz się odwoływać do kategorii i tagów w swoim poście? Na przykład, czy widziałeś/łaś kategorię %{category}?
|
||||
|
||||
Wpisz '#' w środku zdania i wybierz kategorię lub tag.
|
||||
instructions_experimental: |-
|
||||
Czy wiesz, że w swoim poście możesz odwoływać się do kategorii i tagów? Na przykład, czy widziałeś kategorię %{category} ?
|
||||
|
||||
Wpisz `#` w dowolnym miejscu zdania i wybierz dowolną kategorię lub tag.
|
||||
not_found: |-
|
||||
Hmm, nie widzę nigdzie kategorii. Pamiętaj, że '#' nie może być pierwszym znakiem. Czy możesz skopiować tą część w następnej odpowiedzi?
|
||||
|
||||
'''tekst
|
||||
Mogę stworzyć link do kategorii poprzez #
|
||||
'''
|
||||
not_found_experimental: |-
|
||||
Hmm, nie widzę tam nigdzie kategorii. Czy możesz to skopiować w swojej następnej odpowiedzi?
|
||||
|
||||
``text
|
||||
Mogę stworzyć link do kategorii poprzez #
|
||||
``
|
||||
reply: |-
|
||||
Wspaniale! Pamiętaj, że działa to zarówno dla kategorii _i_ tagów, jeśli taka możliwość jest dostępna.
|
||||
change_topic_notification_level:
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ ru:
|
||||
reply: |-
|
||||
Спасибо, что поставили лайк!
|
||||
not_found: |-
|
||||
Вы не забыли лайкнуть :heart: мою [запись](%{url})? :crying_cat_face:
|
||||
Вы не забыли лайкнуть :heart: мое [сообщение](%{url})? :crying_cat_face:
|
||||
formatting:
|
||||
instructions: |-
|
||||
Вы можете выделить некоторые слова **жирным** или _курсивом_ в своем ответе?
|
||||
@ -294,7 +294,7 @@ ru:
|
||||
|
||||
В нижней части сообщения нажмите на кнопку **Пожаловаться**, отмеченную иконкой <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-flag.png" width="16" height="16">, и выберите пункт **Это неприемлемо** в качестве причины!
|
||||
reply: |-
|
||||
[Наш персонал](%{base_uri}/groups/staff) получит уведомление о вашей жалобе. Если достаточное количество участников сообщества пожалуются на запись, она будет автоматически скрыто в качестве меры предосторожности. (Так как мы просто тренировались и я не писал ничего злонамеренного :angel:, то вашу жалобу я аннулировал.)
|
||||
[Наш персонал](%{base_uri}/groups/staff) получит уведомление о вашей жалобе. Если достаточное количество участников сообщества пожалуются на сообщение, оно будет автоматически скрыто в качестве меры предосторожности. (Так как мы просто тренировались и я не писал ничего злонамеренного :angel:, то вашу жалобу я аннулировал.)
|
||||
not_found: |-
|
||||
О нет, моё провоцирующее сообщение ещё не получило по заслугам. :worried: Можете **пометить** это сообщение как неуместное, используя кнопку <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-flag.png" width="16" height="16">? Она становится доступна, если нажать «Показать больше» <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16">.
|
||||
search:
|
||||
@ -353,21 +353,21 @@ ru:
|
||||
Обратите внимание, что правки, сделанные с 5-минутным интервалом, становятся доступны для просмотра всем желающим в виде истории редактирования. Для доступа к истории нажмите на значок карандаша, который появится в правом верхнем углу отредактированного сообщения.
|
||||
delete:
|
||||
instructions: |-
|
||||
Если вы хотите отозвать опубликованную вами запись, ее можно удалить.
|
||||
Если вы хотите отозвать опубликованное вами сообщение, его можно удалить.
|
||||
|
||||
Попробуйте сделать это: удалите любую из записей выше, нажав на кнопку **удалить** <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-trash.png" width="16" height="16">. Только не удаляйте самую первую!
|
||||
Попробуйте сделать это: удалите любое из сообщений выше, нажав на кнопку **удаления** <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-trash.png" width="16" height="16">. Только не удаляйте самое первое!
|
||||
not_found: |-
|
||||
Я пока не вижу ни одной удаленной записи… Не забудьте нажать на значок <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16">, чтобы появилась опция удаления <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-trash.png" width="16" height="16">.
|
||||
Я пока не вижу ни одного удаленного сообщения… Не забудьте нажать на значок <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16">, чтобы появилась опция удаления <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-trash.png" width="16" height="16">.
|
||||
reply: |-
|
||||
Ой-ой! :boom:
|
||||
|
||||
Чтобы сохранить непрерывность обсуждений, удаление не выполняется немедленно, поэтому запись будет удалена через некоторое время.
|
||||
Чтобы сохранить непрерывность обсуждений, удаление не выполняется немедленно, поэтому сообщение будет удалено через некоторое время.
|
||||
recover:
|
||||
deleted_post_raw: "Почему @%{discobot_username} удалил моё сообщение? :anguished:"
|
||||
instructions: |-
|
||||
Непорядок! Похоже, я случайно удалил запись, которую только что создал.
|
||||
Непорядок! Похоже, я случайно удалил сообщение, которое только что создал.
|
||||
|
||||
Можете ли вы сделать мне одолжение и **восстановить** ее <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-rotate-left.png" width="16" height="16">?
|
||||
Можете ли вы сделать мне одолжение и **восстановить** его <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-rotate-left.png" width="16" height="16">?
|
||||
not_found: |-
|
||||
Возникли проблемы? Помните, что нужно нажать на значок «Показать ещё» <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16">, чтобы увидеть опцию «Восстановить» <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-rotate-left.png" width="16" height="16">.
|
||||
reply: |-
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ ru:
|
||||
topic_notifications:
|
||||
title: "Уведомления темы"
|
||||
post:
|
||||
title: "Запись"
|
||||
title: "Сообщение"
|
||||
topic_map:
|
||||
title: "Карта темы"
|
||||
site_header:
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user