diff --git a/config/locales/client.da.yml b/config/locales/client.da.yml
index 7fca81f2a06..c5525e3a4b9 100644
--- a/config/locales/client.da.yml
+++ b/config/locales/client.da.yml
@@ -913,6 +913,7 @@ da:
current_user: 'gå til brugerside'
topics:
bulk:
+ unlist_topics: "Fjern emner fra liste"
reset_read: "Nulstil \"læst\""
delete: "Slet emner"
dismiss: "Afvis"
diff --git a/config/locales/server.ar.yml b/config/locales/server.ar.yml
index 38c2eaacb13..5d03ac4cf3c 100644
--- a/config/locales/server.ar.yml
+++ b/config/locales/server.ar.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ ar:
purge_reason: "حذف آلي للحسابات المهجوره وغير النشطة."
disable_remote_images_download_reason: "لقد تم تعطيل تحميل الصور عن بعد بسبب عدم وجود مساحة كافية."
anonymous: "مجهول."
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "إنها محددة بعدد حروف %{max} حرف; لقد أدخلت %{length}."
@@ -276,6 +276,7 @@ ar:
attributes:
hex:
invalid: "هذا اللون غير صالح"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
%{name}هنوز چیزی وارد نکرده درباره خودش در نمایه شان. "
@@ -1446,3 +1447,6 @@ fa_IR:
performance_report:
initial_post_raw: این مطلب شامل گزارش عملکرد روزانه سایت شماست.
initial_topic_title: گزارش عملکرد وبسایت
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.fi.yml b/config/locales/server.fi.yml
index 09c5cd73ff4..9f588f7b600 100644
--- a/config/locales/server.fi.yml
+++ b/config/locales/server.fi.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ fi:
purge_reason: "Poistettu automaattisesti hylättynä, aktivoimattomana tilinä"
disable_remote_images_download_reason: "Linkattujen kuvien lataaminen poistettiin käytöstä vähäisen tallennustilan vuoksi."
anonymous: "Anonyymejä"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "on rajoitettu %{max} merkkiin; sinä syötit %{length} merkkiä."
@@ -249,6 +249,7 @@ fi:
attributes:
hex:
invalid: "ei ole sallittu väri"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} ei ole täyttänyt vielä mitään Minusta -kohtaan profiilissaan
"
@@ -1931,3 +1932,6 @@ fi:
performance_report:
initial_post_raw: Tämä ketju sisältää päivittäisiä suorituskykyrapotteja sivustoltasi
initial_topic_title: Sivuston suorituskykyraportit
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.fr.yml b/config/locales/server.fr.yml
index 31153a05cc4..20bf1956223 100644
--- a/config/locales/server.fr.yml
+++ b/config/locales/server.fr.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ fr:
purge_reason: "Supprimé automatiquement comme compte abandonné, non activé"
disable_remote_images_download_reason: "Le téléchargement des images externes a été désactivé faute de place suffisante sur le disque."
anonymous: "Anonyme"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "est limité à %{max} caractères maximum; il y en a %{length}."
@@ -244,6 +244,7 @@ fr:
attributes:
hex:
invalid: "n'est pas une couleur valide"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} n'a pas encore renseigné le champ A Propos de Moi de son profil
"
@@ -1813,15 +1814,7 @@ fr:
Modifier le premier message de ce sujet pour changer le contenu de la page %{page_name}.
guidelines_topic:
title: "FAQ/Règlement"
- body: "
\n\n## [Ceci est un endroit civilisé, merci de le respecter](#civilized)\n\nMerci de traiter ce forum de discussion avec le même respect que vous pourriez avoir dans un parc public. Nous, aussi, sommes une ressource partagée par la communauté — un endroit pour partager des compétences, savoirs et intérêts au travers de conversations.\n\nIl ne s'agit pas de règles absolues, uniquement d'aide au bon sens de notre communauté. Suivez ces instructions pour garder cet endroit propre et bien éclairé pour un débat public civilisé.\n\n
\n\n## [Améliorez la discussion](#improve)\n\nAidez nous à faire de cet endroit un lieu idéal pour la discussion en améliorant constamment le débat d'une certaine façon, même minime. Si vous n'êtes pas sûr que votre message soit utile à la discussion\
- \ ou pourrait nuire à son utilité, pensez à ce que vous voulez dire et essayer de nouveau plus tard.\n\nLes sujets abordés ici sont importants pour nous et nous voulons que vous agissiez comme s'ils comptaient également pour vous. Soyez respectueux des sujets et des autres utilisateurs, même si vous êtes en désaccord avec une partie de ce qui est dit.\n\nUne façon d'améliorer la discussion est de découvrir celles qui sont déjà en cours. Essayez de passez un peu de temps à parcourir les sujets avant de répondre ou démarrer votre propre discussion. De fait, vous aurez de plus grandes chances de rencontrer d'autres personnes qui partagent vos intérêts.\n\n
\n\n## [Soyez agréable, même si vous n'êtes pas d'accord](#agreeable)\n\nLa critique peut être constructive. Vous pouvez répondre à une personne en étant\
- \ en désaccord avec elle. C'est très bien. Mais n'oubliez pas de *critiquer les idées, pas les gens*. Merci d'éviter :\n\n* les injures,\n* les attaques ad hominem,\n* de répondre à la tonalité d'un sujet plutôt qu'à son contenu réel,\n* les contradictions primaires.\n \nAu lieu de cela, fournissez des contre-arguments motivés qui améliorent la conversation.\n\n
\n\n## [Votre participation compte](#participate)\n\nLes conversations que nous avons ici donnent le ton pour tout le monde. Aidez-nous à influencer l'avenir de cette communauté en choisissant de vous engager dans des discussions qui font de ce forum un lieu intéressant — et en évitant celles qui n'y participent pas.\n\nDiscourse fournit des outils qui permettent à la communauté d'identifier collectivement le meilleur (et le pire) des contributions\
- \ : favoris, signets, des *J'aime*, des signalements, des réponses, des vérifications et ainsi de suite. Utilisez ces outils pour améliorer votre propre expérience et celle de tous les autres aussi.\n\nEssayons de laisser notre parc mieux que nous l'avons trouvé.\n\n
\n\n## [Si vous voyez un problème, signaler le](#flag-problems)\n\nLes modérateurs ont un rôle spécial ; ils sont responsables de ce forum. Mais vous aussi. Avec votre aide, les modérateurs peuvent être des facilitateurs de la vie de la communauté et pas seulement des concierges ou des policiers.\n\nQuand vous voyez un mauvais comportement, ne répondez pas. Votre reconnaissance encourage le mauvais comportement, il consomme votre énergie et fait perdre du temps à chacun. *Signalez-le*. Si suffisamment de signalements s'accumulent, des\
- \ mesures seront prises, automatiquement ou par l'intervention d'un modérateur.\n\nAfin de maintenir notre communauté, les modérateurs se réservent le droit de supprimer tout contenu et n'importe quel compte utilisateur pour une raison quelconque, et ce à n'importe quel moment. Les modérateurs ne disposent pas d'un aperçu des nouveaux messages avant leur publication, les modérateurs et opérateurs du site n'assument aucune responsabilité pour tout contenu affiché par la communauté.\n\n
\n\n## [Soyez toujours civilisé](#be-civil)\n\nRien ne sabote une conversation saine mieux que la grossièreté :\n\n* Soyez civilisé. Ne postez pas ce qu'une personne raisonnable jugerait offensif, ni de discours violent ou haineux.\n* Gardez-le forum propre. Ne publiez rien d'obscène ou sexuellement explicite.\n* Se respecter\
- \ mutuellement est primordial. Ne pas harceler ou chagriner quelqu'un, ni usurper l'identité de quelqu'un ou exposer des informations privées le concernant.\n* Respecter notre forum. Ne postez pas de spam ou tout autre forme de vandalisme.\n \nIl ne s'agit pas ici de choses concrètes avec des définitions précises - évitez *même d'avoir l'air* d'agir de la sorte. Si vous avez un doute, demandez-vous comment vous vous sentiriez si votre sujet était publié sur la première page du Monde.\n\nIl s'agit d'un forum public et les moteurs de recherche indexent ces discussions. Utilisez un langage, des liens et des images sans danger pour votre famille et vos amis.\n\n
\n\n## [Gardez cet endroit propre](#keep-tidy)\n\nFaites l'effort de mettre les choses au bon endroit, afin que nous puissions passer plus de temps\
- \ à discuter et moins à ranger. Ainsi :\n\n* Ne commencez pas un sujet dans la mauvaise catégorie.\n* Ne postez pas le même contenu dans plusieurs discussions.\n* Ne postez pas de message sans contenu.\n* Ne pas détourner un sujet en le changeant en cours de route.\n* Ne signez pas vos messages — chaque message dispose d'informations sur le profil qui s'y rattache.\n\nPlutôt que de poster \"+1\", \"lol\", \"mdr\" ou \"d'accord\", utilisez le bouton 'J'aime'. Plutôt que de faire prendre à une discussion existante une direction radicalement différente, utilisez \"Répondre en créant un sujet lié\". \n\n
\n\n## [Postez seulement vos propres trucs](#stealing)\n\nVous ne pouvez pas poster n'importe quel contenu numérique s'il appartient à quelqu'un d'autre sans son autorisation. Vous ne pouvez pas poster\
- \ des descriptions, des liens ou des méthodes pour voler la propriété intellectuelle de quelqu'un (logiciels, vidéo, audio, images), ou pour transgresser toute autre loi.\n\n
\n\n## [Powered by You](#power)\n\nCe site est géré par votre [équipe de responsables](/about) ainsi que *vous*, la communauté. Si vous avez d'autres questions sur comment les choses devraient fonctionner ici, créez un nouveau sujet dans [la catégorie meta](/c/meta) et discutons-en ! S'il y un problème critique ou urgent qui ne peut pas être résolu par un sujet meta ou un signalement, contactez nous [ici](/about). \n\n
\n\n## [Lisez les conditions générales d'utilisation](#tos)\n\nOui, le jargon juridique est ennuyeux, mais nous devons nous protéger – et par extension, vous et vos données – contre des gens\
- \ hostiles. Nous avons des [Conditions générales d'utilisation](/tos) décrivant votre (et notre) comportement et les droits liés au contenu, la confidentialité et les lois. Pour utiliser ce service, vous devez accepter de respecter nos [CGU](/tos).\n"
+ body: "
\n\n## [Ceci est un endroit civilisé, merci de le respecter](#civilized)\n\nMerci de traiter ce forum de discussion avec le même respect que vous pourriez avoir dans un parc public. Nous, aussi, sommes une ressource partagée par la communauté — un endroit pour partager des compétences, savoirs et intérêts au travers de conversations.\n\nIl ne s'agit pas de règles absolues, uniquement d'aide au bon sens de notre communauté. Suivez ces instructions pour garder cet endroit propre et bien éclairé pour un débat public civilisé.\n\n
\n\n## [Améliorez la discussion](#improve)\n\nAidez nous à faire de cet endroit un lieu idéal pour la discussion en améliorant constamment le débat d'une certaine façon, même minime. Si vous n'êtes pas sûr que votre message soit utile à la discussion ou pourrait nuire à son utilité, pensez à ce que vous voulez dire et essayer de nouveau plus tard.\n\nLes sujets abordés ici sont importants pour nous et nous voulons que vous agissiez comme s'ils comptaient également pour vous. Soyez respectueux des sujets et des autres utilisateurs, même si vous êtes en désaccord avec une partie de ce qui est dit.\n\nUne façon d'améliorer la discussion est de découvrir celles qui sont déjà en cours. Essayez de passez un peu de temps à parcourir les sujets avant de répondre ou démarrer votre propre discussion. De fait, vous aurez de plus grandes chances de rencontrer d'autres personnes qui partagent vos intérêts.\n\n
\n\n## [Soyez agréable, même si vous n'êtes pas d'accord](#agreeable)\n\nLa critique peut être constructive. Vous pouvez répondre à une personne en étant en désaccord avec elle. C'est très bien. Mais n'oubliez pas de *critiquer les idées, pas les gens*. Merci d'éviter :\n\n* les injures,\n* les attaques ad hominem,\n* de répondre à la tonalité d'un sujet plutôt qu'à son contenu réel,\n* les contradictions primaires.\n \nAu lieu de cela, fournissez des contre-arguments motivés qui améliorent la conversation.\n\n
\n\n## [Votre participation compte](#participate)\n\nLes conversations que nous avons ici donnent le ton pour tout le monde. Aidez-nous à influencer l'avenir de cette communauté en choisissant de vous engager dans des discussions qui font de ce forum un lieu intéressant — et en évitant celles qui n'y participent pas.\n\nDiscourse fournit des outils qui permettent à la communauté d'identifier collectivement le meilleur (et le pire) des contributions : favoris, signets, des *J'aime*, des signalements, des réponses, des vérifications et ainsi de suite. Utilisez ces outils pour améliorer votre propre expérience et celle de tous les autres aussi.\n\nEssayons de laisser notre parc mieux que nous l'avons trouvé.\n\n
\n\n## [Si vous voyez un problème, signaler le](#flag-problems)\n\nLes modérateurs ont un rôle spécial ; ils sont responsables de ce forum. Mais vous aussi. Avec votre aide, les modérateurs peuvent être des facilitateurs de la vie de la communauté et pas seulement des concierges ou des policiers.\n\nQuand vous voyez un mauvais comportement, ne répondez pas. Votre reconnaissance encourage le mauvais comportement, il consomme votre énergie et fait perdre du temps à chacun. *Signalez-le*. Si suffisamment de signalements s'accumulent, des mesures seront prises, automatiquement ou par l'intervention d'un modérateur.\n\nAfin de maintenir notre communauté, les modérateurs se réservent le droit de supprimer tout contenu et n'importe quel compte utilisateur pour une raison quelconque, et ce à n'importe quel moment. Les modérateurs ne disposent pas d'un aperçu des nouveaux messages avant leur publication, les modérateurs et opérateurs du site n'assument aucune responsabilité pour tout contenu affiché par la communauté.\n\n
\n\n## [Soyez toujours civilisé](#be-civil)\n\nRien ne sabote une conversation saine mieux que la grossièreté :\n\n* Soyez civilisé. Ne postez pas ce qu'une personne raisonnable jugerait offensif, ni de discours violent ou haineux.\n* Gardez-le forum propre. Ne publiez rien d'obscène ou sexuellement explicite.\n* Se respecter mutuellement est primordial. Ne pas harceler ou chagriner quelqu'un, ni usurper l'identité de quelqu'un ou exposer des informations privées le concernant.\n* Respecter notre forum. Ne postez pas de spam ou tout autre forme de vandalisme.\n \nIl ne s'agit pas ici de choses concrètes avec des définitions précises - évitez *même d'avoir l'air* d'agir de la sorte. Si vous avez un doute, demandez-vous comment vous vous sentiriez si votre sujet était publié sur la première page du Monde.\n\nIl s'agit d'un forum public et les moteurs de recherche indexent ces discussions. Utilisez un langage, des liens et des images sans danger pour votre famille et vos amis.\n\n
\n\n## [Gardez cet endroit propre](#keep-tidy)\n\nFaites l'effort de mettre les choses au bon endroit, afin que nous puissions passer plus de temps à discuter et moins à ranger. Ainsi :\n\n* Ne commencez pas un sujet dans la mauvaise catégorie.\n* Ne postez pas le même contenu dans plusieurs discussions.\n* Ne postez pas de message sans contenu.\n* Ne pas détourner un sujet en le changeant en cours de route.\n* Ne signez pas vos messages — chaque message dispose d'informations sur le profil qui s'y rattache.\n\nPlutôt que de poster \"+1\", \"lol\", \"mdr\" ou \"d'accord\", utilisez le bouton 'J'aime'. Plutôt que de faire prendre à une discussion existante une direction radicalement différente, utilisez \"Répondre en créant un sujet lié\". \n\n
\n\n## [Postez seulement vos propres trucs](#stealing)\n\nVous ne pouvez pas poster n'importe quel contenu numérique s'il appartient à quelqu'un d'autre sans son autorisation. Vous ne pouvez pas poster des descriptions, des liens ou des méthodes pour voler la propriété intellectuelle de quelqu'un (logiciels, vidéo, audio, images), ou pour transgresser toute autre loi.\n\n
\n\n## [Powered by You](#power)\n\nCe site est géré par votre [équipe de responsables](/about) ainsi que *vous*, la communauté. Si vous avez d'autres questions sur comment les choses devraient fonctionner ici, créez un nouveau sujet dans [la catégorie meta](/c/meta) et discutons-en ! S'il y un problème critique ou urgent qui ne peut pas être résolu par un sujet meta ou un signalement, contactez nous [ici](/about). \n\n
\n\n## [Lisez les conditions générales d'utilisation](#tos)\n\nOui, le jargon juridique est ennuyeux, mais nous devons nous protéger – et par extension, vous et vos données – contre des gens hostiles. Nous avons des [Conditions générales d'utilisation](/tos) décrivant votre (et notre) comportement et les droits liés au contenu, la confidentialité et les lois. Pour utiliser ce service, vous devez accepter de respecter nos [CGU](/tos).\n"
tos_topic:
title: "Conditions générales d'utilisation"
privacy_topic:
@@ -1965,3 +1958,6 @@ fr:
performance_report:
initial_post_raw: Ce sujet comprend des rapports de performance journaliers concernant votre site.
initial_topic_title: Rapports de performances du site
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.he.yml b/config/locales/server.he.yml
index cf7178f0a3f..02999a2aeb7 100644
--- a/config/locales/server.he.yml
+++ b/config/locales/server.he.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ he:
purge_reason: "נמחק באופן אוטומטי כחשבון נטוש ולא פעיל"
disable_remote_images_download_reason: "הורדת תמונות מרחוק נחסמה בשל היעדר מספיק שטח אכסון פנוי."
anonymous: "אנונימי"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "מוגבל לאורך של %{max} תוים: את/ה הקשת %{length}."
@@ -229,6 +229,7 @@ he:
attributes:
hex:
invalid: "זהו אינו צבע תקני"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} עדיין לא הזין דבר בשדה אודות של הפרופיל שלהם
"
@@ -1304,11 +1305,7 @@ he:
subject_template: "הודעה הוסתרה בעקבות סימון"
text_body_template: "שלום,\n\nזו הודעה אוטומטית מ %{site_name} לידע אותך שהפרסום שלך הוסתר. \n\n%{base_url}%{url}\n\n%{flag_reason}\n\nמספר חברי קהילה סימנו את הפרסום הזה לפני שהוסתר, אז בבקשה תשקול איך תוכל לשנות את הפרסום בהתאם להערותיהם. \n\n**תוכל לערוך את הפרסום אחרי %{edit_delay} דקות, והוא יוצג באופן אוומטי**\n\nאולם, אם הפרסום יוסתר על ידי הקהילה פעם נוספת, הוא ישאר מוסתר עד לטיפול של צוות האתר, ותתכן תגובה נוספת, כולל השהייה של חשבונך. \n\nלהדכה נוספת, [קווים מנחים](%{base_url}/guidelines).\n"
usage_tips:
- text_body_template: "הינה מספר טיפים קצרים לעזור לך להתחיל:\n\n## קריאה\n\nלקרוא יותר, **פשו המשך לגלול למטה**\n\nכשתגובות או נושאים חדשים יגיעו, הם יופיעו באוםן אוטומטי – אין צורך לרענן את העמוד.\n\n##ניווט\n\n-לחיפוש השתמש בעמוד משתמש או בתפריט
☰, השתמש ב**כפתורי אייקון משמשאל למעלה**\n\n-בחירת כותרת נושא תמיד תקח אותך ל**תגובה אחרונה שלא נקראה** בנושא. להכנס ללמעלה או למטה, בחר בספירת תגובות או תאריך פרסום אחרון.\n\n
\n\n-בעת קריאה נושא, בחר בסרגל התקדמות מימין למטה לשליטה מלאה בניווט. עבור במהירות חזרה למעלה על ידי בחירה בכותרת הנושא. לחץ
? לרשימה של קיצורי מקלדת מהירים. \n
\n\n## תגובה\n\n-להגיב ל**נושא באופן כללי**, השתמש
בתחתית הנושא.\n\n-להגיב ל**אדם מסוים**, השתמש
בפרסום שלהם. \n\n-להגיב עם **נושא חדש** השתמש ב
מימין לתגובה. הנושא החדש והישן יקושרו ביחד. \n\nלהכניס ציטוט, בחר בטקסט שברצונך לצטט, ואז בחר בכל כפתור תגובה. חזור על כך שוב למספר ציטוטים!\n\n
\n\nלידע מישהו בנוגע לתגובה שלך, הזכר את שמם. הקלד @ להתחיל\
- \ בבחירת שם משתמש. \n\n
\n\nלהשתמש ב [standard Emoji](http://www.emoji.codes/), הקלד ':' להתאים על ידי שם, או השתמש בסמיילים סטנדרטים ';)'\n\n
\n\nליצר תקציר לקישור, הדבק אותו בשורה משל עצמו:\n\n
\n\n##פעולות\n\nישנם כפתורי פעולות בתחתית כל פרסום:\n\n
\n\nבשביל לידע מישהו/י שנהנת מפרסום שלו/ה, השתמש בכפתור **לייק**. \n\nאם יש בעיה בפרסום של מישהו/י ידע\
- \ אותם או [צוות האתר](%{base_url}/about) באופן פרטי באמצעות כפתור **דגל**. תוכל/י גם **לחלוק** קישור לפרסום, או **לסמן** לשימוש עתידי בעמוד המשתמש שלך.\n\n## התראות\n\nכשמגיבים לך, מצטטים את הפרסום שלך או מזכירים את '@שם המשתמש' שלך, מספר יופיע ישר בחלק השמאלי העליון של העמוד. השתמש בו לגשת ל**התראות**\n\n
\n\nאל תדאגו בנוגע לפספוס תגובה, ישלח אליכם מייל עם התראות שהגיעו כשלא היית באתר.\n\n- כל הנושאים בני פחות מ**יומיים** נחשבים חדשים. \n\n- כל נושא שהשתתפת בו באופן אקטיבי יוגדר למעקב – רגיל+ באופן אוטומטי. \n\n- תראו את המספרים הכחולים לנושאים חדשים ושלא נקראו ליד נושאים אלו:\n\n
\n\nתוכלו לשנות את ההתראות שלכם לכל נושא דרך שליטה בהתראות שתחתית הנושא. \n\n
\n\nתוכלו גם לקבוע מצב התראות עבור קטגוריה, אם ברצונכם לעקוב אחרי כל נושא חדש בקטגוריה מסוימת. \n\nבשביל לשנות אחד מההגדרות האלה, גש ל [your user preferences](%{base_url}/my/preferences).\n\n\n## אמון קהילתי\n\nככל שתשתתפו כאן, לאורך הזמן תצברו את אמון הקהילה, תהפכו לאזרח מן השורה, והגבלות למשתמשים חדשים יוסרו. [בדרגת אמון ](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924) גבוהה, תקבלו יכולות לעזור לנו בטיפוח הקהילה. \n"
+ text_body_template: "הינה מספר טיפים קצרים לעזור לך להתחיל:\n\n## קריאה\n\nלקרוא יותר, **פשו המשך לגלול למטה**\n\nכשתגובות או נושאים חדשים יגיעו, הם יופיעו באוםן אוטומטי – אין צורך לרענן את העמוד.\n\n##ניווט\n\n-לחיפוש השתמש בעמוד משתמש או בתפריט
☰, השתמש ב**כפתורי אייקון משמשאל למעלה**\n\n-בחירת כותרת נושא תמיד תקח אותך ל**תגובה אחרונה שלא נקראה** בנושא. להכנס ללמעלה או למטה, בחר בספירת תגובות או תאריך פרסום אחרון.\n\n
\n\n-בעת קריאה נושא, בחר בסרגל התקדמות מימין למטה לשליטה מלאה בניווט. עבור במהירות חזרה למעלה על ידי בחירה בכותרת הנושא. לחץ
? לרשימה של קיצורי מקלדת מהירים. \n
\n\n## תגובה\n\n-להגיב ל**נושא באופן כללי**, השתמש
בתחתית הנושא.\n\n-להגיב ל**אדם מסוים**, השתמש
בפרסום שלהם. \n\n-להגיב עם **נושא חדש** השתמש ב
מימין לתגובה. הנושא החדש והישן יקושרו ביחד. \n\nלהכניס ציטוט, בחר בטקסט שברצונך לצטט, ואז בחר בכל כפתור תגובה. חזור על כך שוב למספר ציטוטים!\n\n
\n\nלידע מישהו בנוגע לתגובה שלך, הזכר את שמם. הקלד @ להתחיל בבחירת שם משתמש. \n\n
\n\nלהשתמש ב [standard Emoji](http://www.emoji.codes/), הקלד ':' להתאים על ידי שם, או השתמש בסמיילים סטנדרטים ';)'\n\n
\n\nליצר תקציר לקישור, הדבק אותו בשורה משל עצמו:\n\n
\n\n##פעולות\n\nישנם כפתורי פעולות בתחתית כל פרסום:\n\n
\n\nבשביל לידע מישהו/י שנהנת מפרסום שלו/ה, השתמש בכפתור **לייק**. \n\nאם יש בעיה בפרסום של מישהו/י ידע אותם או [צוות האתר](%{base_url}/about) באופן פרטי באמצעות כפתור **דגל**. תוכל/י גם **לחלוק** קישור לפרסום, או **לסמן** לשימוש עתידי בעמוד המשתמש שלך.\n\n## התראות\n\nכשמגיבים לך, מצטטים את הפרסום שלך או מזכירים את '@שם המשתמש' שלך, מספר יופיע ישר בחלק השמאלי העליון של העמוד. השתמש בו לגשת ל**התראות**\n\n
\n\nאל תדאגו בנוגע לפספוס תגובה, ישלח אליכם מייל עם התראות שהגיעו כשלא היית באתר.\n\n- כל הנושאים בני פחות מ**יומיים** נחשבים חדשים. \n\n- כל נושא שהשתתפת בו באופן אקטיבי יוגדר למעקב – רגיל+ באופן אוטומטי. \n\n- תראו את המספרים הכחולים לנושאים חדשים ושלא נקראו ליד נושאים אלו:\n\n
\n\nתוכלו לשנות את ההתראות שלכם לכל נושא דרך שליטה בהתראות שתחתית הנושא. \n\n
\n\nתוכלו גם לקבוע מצב התראות עבור קטגוריה, אם ברצונכם לעקוב אחרי כל נושא חדש בקטגוריה מסוימת. \n\nבשביל לשנות אחד מההגדרות האלה, גש ל [your user preferences](%{base_url}/my/preferences).\n\n\n## אמון קהילתי\n\nככל שתשתתפו כאן, לאורך הזמן תצברו את אמון הקהילה, תהפכו לאזרח מן השורה, והגבלות למשתמשים חדשים יוסרו. [בדרגת אמון ](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924) גבוהה, תקבלו יכולות לעזור לנו בטיפוח הקהילה. \n"
welcome_user:
subject_template: "ברוכים הבאים ל %{site_name}!"
text_body_template: |
@@ -1709,3 +1706,6 @@ he:
performance_report:
initial_post_raw: 'נושא זה כולל דוחות פעילות יומיים עבור האתר שלך. '
initial_topic_title: דוחות פעילות לאתר
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.it.yml b/config/locales/server.it.yml
index 049cdb37a1e..38f229be863 100644
--- a/config/locales/server.it.yml
+++ b/config/locales/server.it.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ it:
purge_reason: "Cancellato automaticamente come account abbandonato e mai attivato"
disable_remote_images_download_reason: "Lo scaricamento delle immagini remote è stato disabilitato perché non c'è abbastanza spazio disco disponibile."
anonymous: "Anonimo"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "è limitato a %{max} caratteri; tu ne hai inseriti %{length}."
@@ -226,6 +226,7 @@ it:
attributes:
hex:
invalid: "non è un colore valido"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} non ha ancora compilato il campo \"Su di me\" del suo profilo
"
@@ -1328,3 +1329,6 @@ it:
error: "Errore!"
email_input: "Email Amministratore"
submit_button: "Invia Email"
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.ja.yml b/config/locales/server.ja.yml
index b0edc53441e..58cc043598d 100644
--- a/config/locales/server.ja.yml
+++ b/config/locales/server.ja.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ ja:
purge_reason: "アクティブでないアカウントは放棄されたとして削除されました"
disable_remote_images_download_reason: "ディスク容量が不足しているため、リモートでの画像ダウンロードは無効になっています。"
anonymous: "匿名"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "は、最大文字数(%{max}文字)を超えています。(入力したのは%{length}文字 ) "
@@ -215,6 +215,7 @@ ja:
attributes:
hex:
invalid: "は有効なカラーではありません"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} は、まだプロフィールの自己紹介フィールドに何も書いていません
"
@@ -1286,8 +1287,7 @@ ja:
(もし[スタッフメンバー](%{base_url}/about) に新規ユーザーとして連絡する必要がある場合、このメッセージに返信してください)
welcome_invite:
subject_template: "%{site_name}へようこそ!"
- text_body_template: "ようこそ%{site_name} へ!\nあなたのアカウント**%{username}** を作成して、あなたはログインしています。\n氏名の変更は [your user profile][prefs] より行ってください。\n\n次回ログインするときは、\n\n1. かならず招待をうけたメールアドレスを使ってログインしてください。\n\n2.[your user profile][prefs]でパスワードを設定して、ログインのときはそれを使用してください。\n\n%{new_user_tips} [civilized community behavior](%{base_url}/guidelines)をお守りいただき、健全なコミュニティとなるよう皆様のご協力をお願いいたします。 \n\nそれではお楽しみください! \n\n(もし個人的に [staff members](%{base_url}/about)\
- \ と連絡を取る必要がある場合、このメッセージに返信してください)\n\n[prefs]: %{user_preferences_url}\n"
+ text_body_template: "ようこそ%{site_name} へ!\nあなたのアカウント**%{username}** を作成して、あなたはログインしています。\n氏名の変更は [your user profile][prefs] より行ってください。\n\n次回ログインするときは、\n\n1. かならず招待をうけたメールアドレスを使ってログインしてください。\n\n2.[your user profile][prefs]でパスワードを設定して、ログインのときはそれを使用してください。\n\n%{new_user_tips} [civilized community behavior](%{base_url}/guidelines)をお守りいただき、健全なコミュニティとなるよう皆様のご協力をお願いいたします。 \n\nそれではお楽しみください! \n\n(もし個人的に [staff members](%{base_url}/about) と連絡を取る必要がある場合、このメッセージに返信してください)\n\n[prefs]: %{user_preferences_url}\n"
backup_succeeded:
subject_template: "バックアップは正常に完了しました"
text_body_template: "バックアップが成功しました。\n [admin > backup section](%{base_url}/admin/backups) から、バックアップをダウンロードしてください"
@@ -1636,3 +1636,6 @@ ja:
performance_report:
initial_post_raw: このトピックでは、あなたのサイトの毎日のパフォーマンスレポートが含まれています。
initial_topic_title: ウェブサイトパフォーマンスレポート
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.ko.yml b/config/locales/server.ko.yml
index 17e01ef9107..da5b16d8704 100644
--- a/config/locales/server.ko.yml
+++ b/config/locales/server.ko.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ ko:
purge_reason: "비활성화된 계정은 자동적으로 삭제됩니다."
disable_remote_images_download_reason: "디스크저장공간이 부족하여 원격 이미지 다운로드 기능이 비활성화 되었습니다."
anonymous: "익명"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "%{length}자를 입력하셨습니다. 최대 %{max}자까지 입력 가능합니다. "
@@ -225,6 +225,7 @@ ko:
attributes:
hex:
invalid: "유효한 색상이 아닙니다."
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name}님께서는 아직 프로필을 작성하지 않으셨습니다
"
@@ -1618,3 +1619,6 @@ ko:
performance_report:
initial_post_raw: 이 글타래는 웹사이트의 일일 성능 보고를 포함하고 있습니다.
initial_topic_title: 웹사이트 성능 보고
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.nb_NO.yml b/config/locales/server.nb_NO.yml
index cdf8fe35183..afdf78a8d13 100644
--- a/config/locales/server.nb_NO.yml
+++ b/config/locales/server.nb_NO.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ nb_NO:
purge_reason: "Automatisk slettet som som forlatt, uaktivert konto"
disable_remote_images_download_reason: "Nedlasting av bilder ble deaktivert grunnet mangel på tilgjengelig diskplass."
anonymous: "Anonym"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "er begrenset til %{max} karakterer; du brukte %{length}."
@@ -224,6 +224,7 @@ nb_NO:
attributes:
hex:
invalid: "er ikke en gyldig farge"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} har ikke skrevet noe i Om meg-feltet på sin profil ennå
"
@@ -804,3 +805,6 @@ nb_NO:
csv_export:
boolean_yes: "Ja"
boolean_no: "Nei"
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.nl.yml b/config/locales/server.nl.yml
index 38f7b7ee1ec..a6afb3a005a 100644
--- a/config/locales/server.nl.yml
+++ b/config/locales/server.nl.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ nl:
purge_reason: "Automatisch verwijderd, account is nooit geactiveerd"
disable_remote_images_download_reason: "Het downloaden van plaatjes is uitgeschakeld omdat er niet genoeg schijfruimte beschikbaar is."
anonymous: "Anoniem"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "is beperkt tot %{max} tekens; je gebruikt %{length}."
@@ -199,9 +199,9 @@ nl:
Hou je in de gaten dat anderen ook de ruimte krijgen om hun visie te geven?
too_many_replies: |
- ### Je hebt de reactielimiet bereikt voor deze topic
+ ### Je hebt de reactielimiet voor deze topic bereikt
- Sorry, maar nieuwe gebruikers mogen tijdelijk niet meer dan %{newuser_max_replies_per_topic} reacties plaatsen in hetzelfde topic.
+ Sorry, maar nieuwe gebruikers mogen tijdelijk niet meer dan %{newuser_max_replies_per_topic} reacties plaatsen in het desbetreffende topic.
Overweeg een eerdere reactie te wijzigen in plaats van nog een nieuwe reactie te plaatsen.
reviving_old_topic: |
@@ -242,16 +242,17 @@ nl:
attributes:
hex:
invalid: "is niet een geldige kleur"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} heeft nog niks in zijn of haar Over Mij-profielveld ingevuld
"
vip_category_name: "Lounge"
vip_category_description: "Een categorie exclusief voor leden met trust level 3 en hoger."
- meta_category_name: "Over Deze Site"
+ meta_category_name: "Site Feedback"
meta_category_description: "Discussies over deze site, de organisatie, hoe het werkt en hoe het verbeterd kan worden."
staff_category_name: "Staf"
staff_category_description: "Privécategorie voor stafgesprekken. Topics zijn alleen zichtbaar voor admins en moderatoren."
- assets_topic_body: "Dit is een permanent topic, alleen zichtbaar voor de staf, gebruikt voor het opslaan van afbeeldingen en bestanden die gebruikt worden in het design van de site. Gooi deze niet weg!\n\n\nHoe te gebruiken:\n\n\n1. Antwoord op dit topic.\n2. Upload hier alle afbeeldingen die je wenst te gebruiken voor logo's, favicons enzovoort. (Gebruik het upload icoon in de toolbar of sleep danwel plak afbeeldingen.)\n3. Verzend je bericht om het te posten.\n4. Klik met de rechtermuisknop op de afbeeldingen in je nieuwe bericht om het pad naar de geüploade afbeelding te krijgen, of klik het bewerken icoon om je bericht te wijzigen en zo het pad naar de afbeeldingen te verkrijgen. Kopieer het pad naar de afbeeldingen.\n5. Plak deze paden naar de afbeeldingen in [basic settings](/admin/site_settings/category/required).\n\n\nAls je andere bestandstypen wilt kunnen uploaden, moet je dit instellen in `authorized_extensions` in de [file settings](/admin/site_settings/category/files)."
+ assets_topic_body: "Dit is een permanent topic, dat alleen zichtbaar is voor de staf, en dient als opslag voor afbeeldingen en documenten die worden gebruikt in het design van de site . Gooi deze niet weg!\n\n\nHoe het werkt:\n\n\n1. Antwoord op dit topic.\n2. Upload hier alle afbeeldingen die je wenst te gebruiken als logo's, favicons enzovoort. (Gebruik het upload icoon in de toolbar, sleep afbeeldingen, of plak afbeeldingen.)\n3. Verzend je bericht om het te posten.\n4. Klik met de rechtermuisknop op de afbeeldingen in je nieuwe bericht om het pad naar de geüploade afbeelding te verkrijgen, of klik het bewerken icoon om je bericht te wijzigen en zo het pad naar de afbeeldingen te verkrijgen. Kopieer het pad naar de afbeeldingen.\n5. Plak deze paden naar de afbeeldingen in [basic settings](/admin/site_settings/category/required).\n\n\nAls je andere bestandstypen wilt kunnen uploaden, moet je dit instellen in `authorized_extensions` in de [file settings](/admin/site_settings/category/files)."
lounge_welcome:
title: "Welkom in de Lounge"
body: |2
@@ -284,7 +285,7 @@ nl:
email_in_already_exist: "Inkomend email-adres '%{email_in}' is al in gebruik voor '%{category_name}' categorie."
cannot_delete:
uncategorized: "De categorie Ongecategoriseerd kan niet verwijderd worden"
- has_subcategories: "Deze categorie kan niet verwijderd worden, omdat deze subcategorieën heeft"
+ has_subcategories: "Deze categorie kan niet verwijderd worden, omdat deze subcategorieën bevat"
topic_exists:
one: "Categorie kan niet verwijderd worden omdat het 1 topic heeft. Het oudste topic is %{topic_link}."
other: "Categorie kan niet verwijderd worden omdat het %{count} topics heeft. Het oudste topic is %{topic_link}."
@@ -302,7 +303,15 @@ nl:
title: "leider"
change_failed_explanation: "Je probeerde %{user_name} te degraderen naar '%{new_trust_level}'. Echter, het trustlevel is al '%{current_trust_level}'. %{user_name} blijft op trust level '%{current_trust_level}'. Als je de gebruiker wil degraderen, zet het trustlevel dan eerst vast."
rate_limiter:
+ slow_down: "u heeft deze actie te vaak uitgevoerd, probeer het later nog eens."
too_many_requests: "Er is een dagelijks limiet voor hoe vaak je dat kan doen. Wacht %{time_left} voordat je dit opnieuw probeert."
+ by_type:
+ first_day_replies_per_day: "Je hebt het maximum aantal reacties dat een nieuwe gebruiker op hun eerste dag kan creëren bereikt . wacht %{time_left} voor je het opnieuw probeert ."
+ first_day_topics_per_day: "Je hebt het maximum aantal topics dat een nieuwe gebruiker op hun eerste dag kan creëren bereikt. Wacht %{time_left} voordat je het opnieuw probeert "
+ create_topic: "Je maakt te snel topics aan. Wacht a.u.b. %{time_left} voordat je het opnieuw probeert. "
+ create_post: "Je reageert te snel. Wacht a.u.b. %{time_left} voordat je het opnieuw probeert. "
+ topics_per_day: "Je hebt het maximum aantal nieuwe topics bereikt voor vandaag. Wacht a.u.b. %{time_left} voordat je het opnieuw probeert. "
+ pms_per_day: "Je hebt het maximum aantal berichten bereikt voor vandaag. Wacht a.u.b. %{time_left} voordat je het opnieuw probeert."
hours:
one: "1 uur"
other: "%{count} uren"
@@ -423,7 +432,7 @@ nl:
notify_user:
title: 'Stuur @{{username}} een bericht'
description: 'Dit bericht bevat iets waarover ik je graag persoonlijk en privé wil spreken. Dit zet geen vlag.'
- long_form: 'een bericht gestuurd aan gebruiker '
+ long_form: 'gebruiker gecontacteerd'
email_title: 'Uw bericht in ''%{title}'''
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
notify_moderators:
@@ -451,7 +460,7 @@ nl:
long_form: 'markeerde dit als spam'
inappropriate:
title: 'Ongepast'
- description: 'Dit topic bevat inhoud dat iemand als beledigend, discriminerend of kwetsend kan ervaren. Ook kan het een overtreding van
de regels zijn.'
+ description: 'Dit topic bevat inhoud die een gemiddeld persoon als beledigend, kwetsend, of als een overtreding van
de regels zou beschouwen.'
long_form: 'markeerde dit als ongepast'
notify_moderators:
title: "Iets anders"
@@ -624,7 +633,7 @@ nl:
yaxis: "Aantal bezoeken"
dashboard:
rails_env_warning: "Je server draait in %{env} modus."
- ruby_version_warning: "Je gebruikt een versie van Ruby 2.0.0 met problemen. Upgrade naar patch level 247 of later."
+ ruby_version_warning: "Je gebruikt een versie van Ruby 2.0.0 die wel vaker problemen geeft. Upgrade naar patch level 247 of later."
host_names_warning: "Het bestand config/database.yml heeft localhost als standaard hostname. Verander dat in de hostname van je site."
gc_warning: 'Je server gebruikt de standaard ruby garbage collection instellingen, en daarmee krijg je niet de beste prestaties. Lees deze topic over instellingen voor prestaties:
Tuning Ruby and Rails for Discourse.'
sidekiq_warning: 'Sidekiq draait niet. Veel taken, zoals het versturen van e-mails, worden asynchroon uitgevoerd door sidekiq. Zorg ervoor dat er altijd een sidekiq process draait.
Hier is meer informatie over sidekiq.'
@@ -911,8 +920,14 @@ nl:
delete_all_posts_max: "Het maximaal aantal berichten dat ineens verwijderd kan worden met de 'Verwijder alle berichten'-knop. Als een gebruiker meer berichten heeft, kunnen de berichten niet in een keer verwijderd worden en kan de gebruiker dus niet verwijderd worden."
username_change_period: "The number of days after registration that accounts can change their username (0 om wijziging niet toe te staan)."
email_editable: "Gebruikers mogen hun e-mailadres na registratie nog wijzigen."
+ allow_uploaded_avatars: "Sta gebruikers toe eigen profielfoto's te uploaden."
+ allow_animated_avatars: "Sta gebruikers toe gif animaties als profielfoto te gebruiken. WAARSCHUWING: draai de avatars:refresh rake task na het aanpassen van deze instelling. "
+ automatically_download_gravatars: "Download Gravatars voor gebruikers bij account creatie of aanpassing van email."
digest_topics: "Het maximum aantal topics dat in de e-maildigest opgenomen wordt."
digest_min_excerpt_length: "Hoeveel karakters er per bericht getoond worden in de mail digest"
+ detect_custom_avatars: "Wel of niet te verifiëren of gebruikers eigen profielfoto's hebben geüpload. "
+ allow_anonymous_posting: "Sta gebruikers toe naar de anonimiteitsmodus over te schakelen."
+ anonymous_posting_min_trust_level: "minimum vertrouwensniveau benodigd om anoniem posten in te kunnen schakelen."
allow_profile_backgrounds: "Gebruikers mogen een profielachtergrond instellen."
enable_mobile_theme: "Mobiele apparaten gebruiken een mobiel-vriendelijke theme met de mogelijkheid te schakelen naar de volledige site. Schakel deze optie uit als je een eigen stylesheet wil gebruiken die volledig responsive is."
suppress_uncategorized_badge: "Laat de badge niet zien voor topics zonder categorie in de topiclijsten."
@@ -1431,3 +1446,6 @@ nl:
performance_report:
initial_post_raw: Deze topic bevat dagelijkse performance rapporten van je site
initial_topic_title: Website performance rapporten
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.pl_PL.yml b/config/locales/server.pl_PL.yml
index 0a736ac6017..ae689f54666 100644
--- a/config/locales/server.pl_PL.yml
+++ b/config/locales/server.pl_PL.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ pl_PL:
purge_reason: "Automatycznie usunięto jako porzucone, nieaktywne konto"
disable_remote_images_download_reason: "Pobieranie zewnętrznych grafik zostało wyłączone z uwagi na niską ilość wolnego miejsca na dysku."
anonymous: "Anonim"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "ograniczono do %{max} znaków, podano %{length}."
@@ -239,6 +239,7 @@ pl_PL:
attributes:
hex:
invalid: "nie jest poprawnym kolorem"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} jeszcze nie podał swojego opisu w profilu
"
@@ -1384,3 +1385,6 @@ pl_PL:
performance_report:
initial_post_raw: 'Ten temat zawiera codzienne raporty wydajności dla twojej witryny. '
initial_topic_title: 'Testy wydajności witryny. '
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.pt.yml b/config/locales/server.pt.yml
index cec709c5eda..9920d0b3ffe 100644
--- a/config/locales/server.pt.yml
+++ b/config/locales/server.pt.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ pt:
purge_reason: "Automaticamente eliminado devido a abandono, conta inativada"
disable_remote_images_download_reason: "O download remoto de imagens foi desativado por não haver espaço disponível no disco."
anonymous: "Anónimo"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "está limitado a %{max} caracteres; inseriu %{length}."
@@ -251,6 +251,7 @@ pt:
attributes:
hex:
invalid: "não é uma cor válida"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} ainda não colocou nada no campo Sobre Mim
"
@@ -1244,8 +1245,7 @@ pt:
(Se a hiperligação acima tiver expirado, escolha "Esqueci a minha palavra-passe" ao iniciar sessão com o seu endereço de email.)
test_mailer:
subject_template: "[%{site_name}] Teste de entrega de email"
- text_body_template: "Este é um email de teste de\n\n[**%{base_url}**][0]\n\nA entrega do email é complicada. Aqui estão alguns pontos importantes a verificar primeiro:\n\n - *Certifique-se* que configurou o `email de notificação` de: endereço correto nas configurações do seu sítio. **O domínio especificado no endereço “de” nos emails que envia é o domínio que será validado**. \n\n- Conhecer como observar o código fonte dos emails no seu email cliente, de modo a que possa examinar cabeçalhos de email à procura de pistas importantes. No Gmail, é a opção “mostrar original” no menu drop down no canto superior direito de cada email.\n\n- **IMPORTANTE:** O seu ISP tem um registo de DNS inverso inserido para associar os nomes de domínio aos endereços IP de onde envia o seu email? [Teste o seu registo de PTR Inverso][2] aqui. Se o seu ISP não inserir o DNS inverso apropriado, é muito improvável que qualquer um dos seus emails seja entregue.\n\n- Estará o seu domínio [registo SPF][8] correto? [Teste o seu registo SPF][1] aqui. Note que TXT é o tipo de registo oficial para SPF. \n\n- Estará o seu domínio [registo DKIM][3] correto? Isto irá melhorar significativamente a entrega de emails. [Teste o seu registo DKIM][7] aqui.\n\n- Se correr o seu próprio servidor de email, certifique-se que os IPs do seu servidor de email não [estão em nenhuma lista negra de email] [4]. Verifique também que é enviado um nome de servidor qualificado que resolve o DNS na sua mensagem HELO. Se não for, isto irá fazer com que o seu email seja rejeitado por muitos serviços de email.\n\n(A maneira *fácil* é criar uma conta gratuita em [Mandrill][md] ou [Mailgun][mg] ou [Mailjet][mj], que tem vários planos de email gratuitos e será bom para pequenas comunidades. Irá precisar na mesma de configurar os registos SPF e o DKIM no seu DNS!) \n\nEsperamos que tenha recebido este teste de entrega de email sem problemas! \n\nBoa sorte, \n\nOs seus amigos em [Discourse](http://www.discourse.org)\n\n[0]: %{base_url}\n[1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html\n[2]: http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx\n[3]: http://www.dkim.org/\n[4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check\n\
- [7]: http://dkimcore.org/tools/dkimrecordcheck.html\n[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax\n[md]: http://mandrill.com\n[mg]: http://www.mailgun.com/\n[mj]: https://www.mailjet.com/pricing\n"
+ text_body_template: "Este é um email de teste de\n\n[**%{base_url}**][0]\n\nA entrega do email é complicada. Aqui estão alguns pontos importantes a verificar primeiro:\n\n - *Certifique-se* que configurou o `email de notificação` de: endereço correto nas configurações do seu sítio. **O domínio especificado no endereço “de” nos emails que envia é o domínio que será validado**. \n\n- Conhecer como observar o código fonte dos emails no seu email cliente, de modo a que possa examinar cabeçalhos de email à procura de pistas importantes. No Gmail, é a opção “mostrar original” no menu drop down no canto superior direito de cada email.\n\n- **IMPORTANTE:** O seu ISP tem um registo de DNS inverso inserido para associar os nomes de domínio aos endereços IP de onde envia o seu email? [Teste o seu registo de PTR Inverso][2] aqui. Se o seu ISP não inserir o DNS inverso apropriado, é muito improvável que qualquer um dos seus emails seja entregue.\n\n- Estará o seu domínio [registo SPF][8] correto? [Teste o seu registo SPF][1] aqui. Note que TXT é o tipo de registo oficial para SPF. \n\n- Estará o seu domínio [registo DKIM][3] correto? Isto irá melhorar significativamente a entrega de emails. [Teste o seu registo DKIM][7] aqui.\n\n- Se correr o seu próprio servidor de email, certifique-se que os IPs do seu servidor de email não [estão em nenhuma lista negra de email] [4]. Verifique também que é enviado um nome de servidor qualificado que resolve o DNS na sua mensagem HELO. Se não for, isto irá fazer com que o seu email seja rejeitado por muitos serviços de email.\n\n(A maneira *fácil* é criar uma conta gratuita em [Mandrill][md] ou [Mailgun][mg] ou [Mailjet][mj], que tem vários planos de email gratuitos e será bom para pequenas comunidades. Irá precisar na mesma de configurar os registos SPF e o DKIM no seu DNS!) \n\nEsperamos que tenha recebido este teste de entrega de email sem problemas! \n\nBoa sorte, \n\nOs seus amigos em [Discourse](http://www.discourse.org)\n\n[0]: %{base_url}\n[1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html\n[2]: http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx\n[3]: http://www.dkim.org/\n[4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check\n[7]: http://dkimcore.org/tools/dkimrecordcheck.html\n[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax\n[md]: http://mandrill.com\n[mg]: http://www.mailgun.com/\n[mj]: https://www.mailjet.com/pricing\n"
new_version_mailer:
subject_template: "[%{site_name}] Nova versão Discourse, atualização disponível"
text_body_template: "Uma nova versão de [Discourse](http://www.discourse.org) está disponível. \n\nA sua versão: %{installed_version}\nNova versão: **%{new_version}**\n\nPode desejar: \n\n- Ver o que há de novo em [GitHub changelog](https://github.com/discourse/discourse/commits/master).\n\n- Atualizar a partir do seu navegador em [%{base_url}/admin/upgrade](%{base_url}/admin/upgrade).\n\n- Visitar [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org) para notícias, debates, e suporte para o Discourse.\n"
@@ -1287,9 +1287,7 @@ pt:
subject_template: "Mensagem oculta devido a sinalizações da comunidade"
text_body_template: "Olá,\n\nEsta é uma mensagem automática de %{site_name} para informá-lo que a sua mensagem foi oculta. \n\n%{base_url}%{url} \n\n%{flag_reason}\n\nMúltiplos membros da comunidade sinalizaram esta mensagem antes de ser escondida, por isso considere como poderá rever a sua mensagem para refletir o seu feedback. **Pode editar a sua mensagem após %{edit_delay} minutos, e esta será automaticamente exibida.**\n\nContudo, se a mensagem for escondida pela comunidade uma segunda vez, irá manter-se escondida até ser tratada pelo pessoal – e poderão ainda ocorrer ações, incluindo uma possível suspensão da sua conta.\n\nPara orientação adicional, por favor consulte as [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines).\n"
usage_tips:
- text_body_template: "Aqui ficam algumas dicas para que possa começar: \n\n## Leitura\n\nPara ler mais, **simplesmente continue a arrastar para baixo!**\n\nÀ medida que novas mensagens ou novos tópicos vão chegando, estes irão surgir automaticamente – não é necessário atualizar a página. \n\n## Navegação \n\n- Para pesquisar, a sua página de utilizador, ou o menu
☰, utilize **o ícone no canto superior direito**. \n\n- Selecionar o título de um tópico irá levá-lo sempre à **próxima mensagem não lida** no tópico. Para inserir no início ou no final, selecione a contagem de respostas ou alternativamente, a data da última resposta. \n\n
\n\n - Ao ler um tópico, selecione a barra de progresso no canto inferior direito para controlos de navegação completos. Salte rapidamente para o topo ao selecionar o título do tópico. Pressione
? para uma lista rápida de atalhos do teclado. \n\n
\n\n## Responder \n\n– Para responder ao **tópico em geral**, utilize
no final de cada tópico. \n\n- Para responder a uma **pessoa específica**, utilize
nas suas mensagens. \n\n- Para responder com um **novo tópico**, utilize
à direita desta mensagem. Tanto os tópicos antigos como os novos serão ligados automaticamente. \n\nPara inserir uma citação, selecione o texto que deseja citar e de seguida pressione qualquer botão de Resposta. Repetir para múltiplas citações! \n\n
\n\nPara notificar alguém da sua resposta, mencione o seu nome. Digite `@` para começar a selecionar um nome de utilizador. \n\n
\n\nPara utilizar [Emoji padrão](http://www.emoji.codes/), simplesmente digite `:` para encontrar por nome, ou os tradicionais risonhos `;)` \n\n
\n\nPara gerar um sumário para uma hiperligação, cole-o numa linha por si só:\n\n
\n\n## Ações \n\nExistem botões de ação no final de cada mensagem. \n\n
\n\nPara deixar alguém saber que gostou e apreciou as suas mensagens, utilize o botão **gosto**. Partilhe o amor! \n\nSe vir um problema com uma mensagem de alguém, avise a pessoa em privado, ou avise [o nosso pessoal](%{base_url}/about), sobre a mesma utilizando o botão **sinalizar**. Pode também **partilhar** uma hiperligação para uma mensagem, ou **marcá-la** para mais tarde ter a referência na sua página de utilizador. \n\n## Notificações \n\nQuando alguém lhe responde, cita a sua mensagem ou menciona o seu `@nome-de-utilizador`, um número irá aparecer imediatamente no canto superior direito na página. Utilize-o para aceder às suas **notificações**. \n\n
\n\n Não se preocupe em falhar uma resposta – irá receber notificações por email que chegam quando está ausente. \n\n## As Suas Preferências \n\n- Todos os tópicos com menos de **dois dias** são considerados novos. \n\n- Qualquer tópico em que tenha **participado ativamente** (respondido, criado, ou lido por um extenso período) será acompanhado automaticamente. \n\nVerá o indicador numérico e o indicador azul (novo) junto desses tópicos: \n\n
\n\nPode alterar as suas notificações para qualquer tópico através do controlo de notificações no final do tópico.\n\n
\n\nPode também configurar\
- \ estados de notificação por categoria, se quer observar cada novo tópico numa categoria específica. \n\nPara alterar qualquer uma destas configurações, consulte [as suas preferências] (%{base_url}/my/preferences). \n\n##Confiança da Comunidade \n\nÀ medida que for participando aqui, irá ganhar confiança por parte da comunidade, tornar-se um cidadão completo e limitações de novos utilizadores serão automaticamente removidas. Com um [nível de confiança] suficientemente alto (https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924), irá ganhar novas capacidades para ajudar-nos a gerir a comunidade em conjunto.\n"
+ text_body_template: "Aqui ficam algumas dicas para que possa começar: \n\n## Leitura\n\nPara ler mais, **simplesmente continue a arrastar para baixo!**\n\nÀ medida que novas mensagens ou novos tópicos vão chegando, estes irão surgir automaticamente – não é necessário atualizar a página. \n\n## Navegação \n\n- Para pesquisar, a sua página de utilizador, ou o menu
☰, utilize **o ícone no canto superior direito**. \n\n- Selecionar o título de um tópico irá levá-lo sempre à **próxima mensagem não lida** no tópico. Para inserir no início ou no final, selecione a contagem de respostas ou alternativamente, a data da última resposta. \n\n
\n\n - Ao ler um tópico, selecione a barra de progresso no canto inferior direito para controlos de navegação completos. Salte rapidamente para o topo ao selecionar o título do tópico. Pressione
? para uma lista rápida de atalhos do teclado. \n\n
\n\n## Responder \n\n– Para responder ao **tópico em geral**, utilize
no final de cada tópico. \n\n- Para responder a uma **pessoa específica**, utilize
nas suas mensagens. \n\n- Para responder com um **novo tópico**, utilize
à direita desta mensagem. Tanto os tópicos antigos como os novos serão ligados automaticamente. \n\nPara inserir uma citação, selecione o texto que deseja citar e de seguida pressione qualquer botão de Resposta. Repetir para múltiplas citações! \n\n
\n\nPara notificar alguém da sua resposta, mencione o seu nome. Digite `@` para começar a selecionar um nome de utilizador. \n\n
\n\nPara utilizar [Emoji padrão](http://www.emoji.codes/), simplesmente digite `:` para encontrar por nome, ou os tradicionais risonhos `;)` \n\n
\n\nPara gerar um sumário para uma hiperligação, cole-o numa linha por si só:\n\n
\n\n## Ações \n\nExistem botões de ação no final de cada mensagem. \n\n
\n\nPara deixar alguém saber que gostou e apreciou as suas mensagens, utilize o botão **gosto**. Partilhe o amor! \n\nSe vir um problema com uma mensagem de alguém, avise a pessoa em privado, ou avise [o nosso pessoal](%{base_url}/about), sobre a mesma utilizando o botão **sinalizar**. Pode também **partilhar** uma hiperligação para uma mensagem, ou **marcá-la** para mais tarde ter a referência na sua página de utilizador. \n\n## Notificações \n\nQuando alguém lhe responde, cita a sua mensagem ou menciona o seu `@nome-de-utilizador`, um número irá aparecer imediatamente no canto superior direito na página. Utilize-o para aceder às suas **notificações**. \n\n
\n\n Não se preocupe em falhar uma resposta – irá receber notificações por email que chegam quando está ausente. \n\n## As Suas Preferências \n\n- Todos os tópicos com menos de **dois dias** são considerados novos. \n\n- Qualquer tópico em que tenha **participado ativamente** (respondido, criado, ou lido por um extenso período) será acompanhado automaticamente. \n\nVerá o indicador numérico e o indicador azul (novo) junto desses tópicos: \n\n
\n\nPode alterar as suas notificações para qualquer tópico através do controlo de notificações no final do tópico.\n\n
\n\nPode também configurar estados de notificação por categoria, se quer observar cada novo tópico numa categoria específica. \n\nPara alterar qualquer uma destas configurações, consulte [as suas preferências] (%{base_url}/my/preferences). \n\n##Confiança da Comunidade \n\nÀ medida que for participando aqui, irá ganhar confiança por parte da comunidade, tornar-se um cidadão completo e limitações de novos utilizadores serão automaticamente removidas. Com um [nível de confiança] suficientemente alto (https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924), irá ganhar novas capacidades para ajudar-nos a gerir a comunidade em conjunto.\n"
welcome_user:
subject_template: "Bem-vindo a %{site_name}!"
text_body_template: |
@@ -1743,25 +1741,13 @@ pt:
Edite a primeira mensagem neste tópico para alterar os conteúdos da página %{page_name}.
guidelines_topic:
title: "FAQ/Diretrizes"
- body: "
\n\n## [Este é um Local Civilizado para Discussão Pública](#civilizado) \n\nPor favor trate este fórum de discussão com o mesmo respeito com que trataria um parque público. Nós somos também uma comunidade de partilha de recursos — um local para partilhar habilidades, conhecimento e interesses através de conversações. \n\nEstas não são regras rígidas e rápidas, meramente ajuda para o julgamento humano da nossa comunidade. Utilize estas diretrizes para manter este local limpo e iluminado para discussões públicas civilizadas. \n\n
\n\n## [Melhorar a Discussão](#melhorar) \n\nAjude-nos a fazer deste um óptimo local para debates ao trabalhar constantemente para melhorar esses debates de alguma maneira, mesmo que pequena. Se não tem a certeza que a sua mensagem adiciona algo à conversação, pense novamente no que quer dizer e tente novamente mais tarde. \n\nOs tópicos discutidos aqui têm importância para nós, e queremos agir como se também fossem importantes para si. Seja respeitador dos tópicos e das pessoas que o debatem, mesmo que discorde do que está a ser dito. \n\nUma maneira de melhorar o debate é descobrindo os que já estão a ocorrer. Por favor perca algum tempo a pesquisar os tópicos existentes aqui antes de responder ou começar um novo, e terá melhores hipóteses de conhecer outros que partilhem os mesmos interesses que você. \n\n
\n\n ## [Seja Agradável, Mesmo Que Discorde](#agradável) \n\nPode desejar responder a algo ao discordar do mesmo. Não há qualquer problema nisso. Mas lembre-se de _criticar ideias, não pessoas_. Por favor, evite: \n\n*Chamar Nomes. \n*Adicionar ataques pessoais. \n* Responder ao tom de uma mensagem e não ao seu conteúdo. \n*Contradições instintivas \n\nPelo contrário, forneça contra-argumentos que melhorem a conversação. \n\n
\n\n## [A Sua Participação Conta](#participe) \n\nAs conversações que temos aqui definem o tom para toda a gente. Ajude-nos a influenciar o futuro desta comunidade ao escolher comprometer-se nos debates que tornam este fórum um local interessante\
- \ para se estar — e evite os que não o fazem. \n\nO Discourse fornece ferramentas que permitem que a comunidade identifique as melhores (e piores) contribuições: favoritos, marcadores, gostos, sinalizações, respostas, edições, e por aí em diante. Utilize estas ferramentas para melhorar a sua própria experiência e de todos os outros também.\n\nVamos tentar deixar o nosso parque melhor do que quando o encontrámos. \n\n
\n\n ## [Se vir um Problema, Sinalize-o](#sinalize-problemas) \n\nOs moderadores têm uma autoridade especial; estes são responsáveis por este fórum. Assim como você o é. Com a sua ajuda, os moderadores podem ser facilitadores da comunidade, não apenas zeladores ou polícias. \n\nQuando vir mau comportamento, não responda. O reconhecimento encoraja o mau comportamento, consome a sua energia e gasta o tempo de todos. Apenas sinalize-o. Se houver sinalizações suficientes, ações irão ser tomadas, seja automaticamente ou por intervenção dos moderadores.\n\nDe maneira a manter a ordem da comunidade, os moderadores reservam-se ao direito de remover qualquer conteúdo e qualquer conta de utilizador por qualquer razão em qualquer altura. Os moderadores não prevêem novas mensagens em qualquer maneira; os moderadores e os operadores do sítio não têm qualquer responsabilidade por qualquer conteúdo publicado pela comunidade. \n\n
\n\n## [Seja sempre civilizado](#seja-civilizado) \n\nNada estraga mais uma conversação saudável do que insolências: \n\n*Seja civilizado. Não publique nada que uma pessoa sensata consideraria ofensiva, abusiva ou de ódio. \n*Mantenha-o limpo. Não publique nada obsceno ou sexualmente explicito.\n*Respeite os outros. Não assedie ou magoe ninguém, não personifique pessoas, e não exponha as suas informações pessoais. \n*Respeite o fórum. Não publique spam ou qualquer outra coisa que vandalize o fórum. \n\nEstes não são termos concretos com definições precisas — evite até a _aparência_ de qualquer uma destas coisas. Se não tem certeza, pergunte-se a si próprio como se sentiria se a sua mensagem fosse capa do New York Times.\
- \ \n\nEste é um fórum público, e motores de pesquisa indexam estes debates. Mantenha a linguagem, hiperligações e imagens seguras para família e amigos. \n\n
\n\n## [Mantenha-o Organizado](#manter-organizado) \n\nFaça o esforço para colocar as coisas no local certo, para que possamos passar mais tempo a debater e menos a limpar. Por isso: \n\n*Não comece um tópico na categoria errada. \n*Não cruze mensagens sobre o mesmo tema em múltiplos tópicos. \n*Não publique respostas sem conteúdo. \n*Não desvie um tópico ao mudar o seu centro de atenção. \n*Não assine as suas mensagens — qualquer mensagem tem a sua informação de perfil anexada à mesma. \n\nEm vez de publicar “+1” ou “Concordo”, utilize o botão Gosto. Em vez de levar um tópico existente para uma direção completamente diferente, utilize Responder como Novo Tópico. \n\n
\n \n## [Publique Apenas As Suas Próprias Coisas](#roubo) \n\nNão pode publicar nada digital que pertença a qualquer outra pessoa, sem a sua permissão. Não pode publicar descrições de, hiperligações a, ou métodos para roubar propriedade intelectual de outras pessoas (software, vídeo, áudio, imagens), ou para quebrar qualquer outra lei. \n\n
\n## [Patrocinado Por Si](#poder) \n\nEste sítio é operado pelos seus [membros locais amigáveis](/sobre) e por *si*, a comunidade. Se tem alguma questão adicional sobre como as coisas funcionam por aqui, abra um novo tópico em [site feedbackcategory](/c/site-feedback) e iremos debatê-lo. Se ocorrer algum assunto crítico ou urgente que pode ser tratado por um tópico meta ou por uma sinalização, contacte-nos através do [página do pessoal](/sobre). \n\n
\n\n## [Termos de Serviço](#tds) \n\nSim, a legalidade é chata, mas temos que nos proteger – e por extensão, protegê-lo a si e aos seus dados – contra companheiros inimigos. Temos os [Termos de Serviço](/tds) que descrevem o seu (e o nosso) comportamento e direitos relativamente a conteúdo, privacidade e leis. Para usar este serviço tem que concordar em cumprir os nossos [TDS](/tds).\n"
+ body: "
\n\n## [Este é um Local Civilizado para Discussão Pública](#civilizado) \n\nPor favor trate este fórum de discussão com o mesmo respeito com que trataria um parque público. Nós somos também uma comunidade de partilha de recursos — um local para partilhar habilidades, conhecimento e interesses através de conversações. \n\nEstas não são regras rígidas e rápidas, meramente ajuda para o julgamento humano da nossa comunidade. Utilize estas diretrizes para manter este local limpo e iluminado para discussões públicas civilizadas. \n\n
\n\n## [Melhorar a Discussão](#melhorar) \n\nAjude-nos a fazer deste um óptimo local para debates ao trabalhar constantemente para melhorar esses debates de alguma maneira, mesmo que pequena. Se não tem a certeza que a sua mensagem adiciona algo à conversação, pense novamente no que quer dizer e tente novamente mais tarde. \n\nOs tópicos discutidos aqui têm importância para nós, e queremos agir como se também fossem importantes para si. Seja respeitador dos tópicos e das pessoas que o debatem, mesmo que discorde do que está a ser dito. \n\nUma maneira de melhorar o debate é descobrindo os que já estão a ocorrer. Por favor perca algum tempo a pesquisar os tópicos existentes aqui antes de responder ou começar um novo, e terá melhores hipóteses de conhecer outros que partilhem os mesmos interesses que você. \n\n
\n\n ## [Seja Agradável, Mesmo Que Discorde](#agradável) \n\nPode desejar responder a algo ao discordar do mesmo. Não há qualquer problema nisso. Mas lembre-se de _criticar ideias, não pessoas_. Por favor, evite: \n\n*Chamar Nomes. \n*Adicionar ataques pessoais. \n* Responder ao tom de uma mensagem e não ao seu conteúdo. \n*Contradições instintivas \n\nPelo contrário, forneça contra-argumentos que melhorem a conversação. \n\n
\n\n## [A Sua Participação Conta](#participe) \n\nAs conversações que temos aqui definem o tom para toda a gente. Ajude-nos a influenciar o futuro desta comunidade ao escolher comprometer-se nos debates que tornam este fórum um local interessante para se estar — e evite os que não o fazem. \n\nO Discourse fornece ferramentas que permitem que a comunidade identifique as melhores (e piores) contribuições: favoritos, marcadores, gostos, sinalizações, respostas, edições, e por aí em diante. Utilize estas ferramentas para melhorar a sua própria experiência e de todos os outros também.\n\nVamos tentar deixar o nosso parque melhor do que quando o encontrámos. \n\n
\n\n ## [Se vir um Problema, Sinalize-o](#sinalize-problemas) \n\nOs moderadores têm uma autoridade especial; estes são responsáveis por este fórum. Assim como você o é. Com a sua ajuda, os moderadores podem ser facilitadores da comunidade, não apenas zeladores ou polícias. \n\nQuando vir mau comportamento, não responda. O reconhecimento encoraja o mau comportamento, consome a sua energia e gasta o tempo de todos. Apenas sinalize-o. Se houver sinalizações suficientes, ações irão ser tomadas, seja automaticamente ou por intervenção dos moderadores.\n\nDe maneira a manter a ordem da comunidade, os moderadores reservam-se ao direito de remover qualquer conteúdo e qualquer conta de utilizador por qualquer razão em qualquer altura. Os moderadores não prevêem novas mensagens em qualquer maneira; os moderadores e os operadores do sítio não têm qualquer responsabilidade por qualquer conteúdo publicado pela comunidade. \n\n
\n\n## [Seja sempre civilizado](#seja-civilizado) \n\nNada estraga mais uma conversação saudável do que insolências: \n\n*Seja civilizado. Não publique nada que uma pessoa sensata consideraria ofensiva, abusiva ou de ódio. \n*Mantenha-o limpo. Não publique nada obsceno ou sexualmente explicito.\n*Respeite os outros. Não assedie ou magoe ninguém, não personifique pessoas, e não exponha as suas informações pessoais. \n*Respeite o fórum. Não publique spam ou qualquer outra coisa que vandalize o fórum. \n\nEstes não são termos concretos com definições precisas — evite até a _aparência_ de qualquer uma destas coisas. Se não tem certeza, pergunte-se a si próprio como se sentiria se a sua mensagem fosse capa do New York Times. \n\nEste é um fórum público, e motores de pesquisa indexam estes debates. Mantenha a linguagem, hiperligações e imagens seguras para família e amigos. \n\n
\n\n## [Mantenha-o Organizado](#manter-organizado) \n\nFaça o esforço para colocar as coisas no local certo, para que possamos passar mais tempo a debater e menos a limpar. Por isso: \n\n*Não comece um tópico na categoria errada. \n*Não cruze mensagens sobre o mesmo tema em múltiplos tópicos. \n*Não publique respostas sem conteúdo. \n*Não desvie um tópico ao mudar o seu centro de atenção. \n*Não assine as suas mensagens — qualquer mensagem tem a sua informação de perfil anexada à mesma. \n\nEm vez de publicar “+1” ou “Concordo”, utilize o botão Gosto. Em vez de levar um tópico existente para uma direção completamente diferente, utilize Responder como Novo Tópico. \n\n
\n \n## [Publique Apenas As Suas Próprias Coisas](#roubo) \n\nNão pode publicar nada digital que pertença a qualquer outra pessoa, sem a sua permissão. Não pode publicar descrições de, hiperligações a, ou métodos para roubar propriedade intelectual de outras pessoas (software, vídeo, áudio, imagens), ou para quebrar qualquer outra lei. \n\n
\n## [Patrocinado Por Si](#poder) \n\nEste sítio é operado pelos seus [membros locais amigáveis](/sobre) e por *si*, a comunidade. Se tem alguma questão adicional sobre como as coisas funcionam por aqui, abra um novo tópico em [site feedbackcategory](/c/site-feedback) e iremos debatê-lo. Se ocorrer algum assunto crítico ou urgente que pode ser tratado por um tópico meta ou por uma sinalização, contacte-nos através do [página do pessoal](/sobre). \n\n
\n\n## [Termos de Serviço](#tds) \n\nSim, a legalidade é chata, mas temos que nos proteger – e por extensão, protegê-lo a si e aos seus dados – contra companheiros inimigos. Temos os [Termos de Serviço](/tds) que descrevem o seu (e o nosso) comportamento e direitos relativamente a conteúdo, privacidade e leis. Para usar este serviço tem que concordar em cumprir os nossos [TDS](/tds).\n"
tos_topic:
title: "Termos de Serviço"
- body: "Os seguintes termos e condições governam todo o uso do sítio %{company_domain} e todo o conteúdo, serviços e produtos disponíveis no ou através do sítio, incluindo mas não limitado a, %{company_domain} Software do Fórum, %{company_domain} Fóruns de Suporte e serviço de alojamento %{company_domain} (\"Alojamento\"), (em conjunto, o Sítio). O Sítio é propriedade e operado por %{company_full_name} (\"%{company_name}\"). O Sítio oferecido está sujeito à sua aprovação sem nenhuma modificação de todos os termos e condições contidos aqui e todas as outras regras de operação políticas (incluindo, sem limitação, %{company_domain}’s [Política de Privacidade](/privacy) e [Diretrizes da Comunidade](/faq)) e procedimentos que possam ser publicados de tempos em tempos neste Sítio por %{company_name} (coletivamente, the \"Acordo\"). \n\nPor favor leia este Acordo com cuidado antes de aceder ou usar o Sítio. Ao aceder ou usar qualquer parte do Sítio, concorda em estar limitado pelos termos e condições deste acordo. Se não concorda com todos os termos e condições deste acordo, então não deve aceder ao Sítio ou usar qualquer um dos serviços. Se estes termos e condições são considerados uma oferta de %{company_name}, a sua aceitação é expressamente limitada a estes termos. O Sítio está disponível apenas a indíviduos que têm pelo menos 13 anos de idade. \n\n
\n\n## [1. A Sua Conta %{company_domain} ](#1) \n\nSe criar uma conta no Sítio, será responsável por manter a segurança da sua conta e será totalmente responsável por todas as atividades que ocorrerem sob a sua conta. Deve notificar imediatamente %{company_name} de qualquer uso não autorizado da sua conta ou qualquer outra falha de segurança. %{company_name} não será passível de quaisquer atos ou omissões da sua parte, incluindo danos de qualquer tipo que incorram como resultado de tais atos ou omissões. \n\n
\n\n## [2.Responsabilidade dos Participantes](#2) \n\nSe publicar material no Sítio, publicar hiperligações no Sítio, ou de outra maneira disponibilizar (ou permitir que qualquer terceira parte o faça) material no Sítio (qualquer\
- \ material, “Conteúdo”), será inteiramente responsável pelo conteúdo de, e qualquer dano resultante de tal Conteúdo. Esse é o caso independentemente de o Conteúdo em questão constituir texto, gráficos, ficheiros áudio, ou programas de computadores. Ao tornar o Conteúdo disponível, está a representar e garantir que: \n\n* o descarregamento, cópia e uso do Conteúdo não irá infringir os direitos do proprietário, incluindo mas não limitado aos direitos de autor, patentes, marcas registadas ou direitos de segredos de troca, de qualquer terceira parte; \n* se o seu empregado tem direitos sob a propriedade intelectual que criou, terá que (i) ou ter recebido permissões do seu empregado para publicar ou tornar o Conteúdo disponível, incluindo mas não limitado a qualquer software, ou (ii) ter garantido uma renúncia do seu empregado a todos os direitos no e para o Conteúdo; \n* está de acordo com licenças de qualquer terceira-parte relacionada com o Conteúdo, e fez todas as coisas necessárias para passar corretamente quaisquer termos requeridos aos utilizadores finais; \n* o Conteúdo não contém ou instala quaisquer vírus, minhocas ou malware, cavalos de Tróia ou outro conteúdo destrutivo; \n* o Conteúdo não é spam, não é gerado por máquina, e não contém conteúdo indesejado sem ética ou comercial com intuito de conduzir o tráfico de sítios terceiros ou aumentar a posição de sítios terceiros em motores de pesquisa, ou ainda outros atos ilegais (tais como phishing) ou destinatários enganadores relativamente à origem do material (tais como spoofing); \n* o Conteúdo não é pornográfico, nem contém ameaças ou incita violência, e não viola os direitos de privacidade ou publicidade de qualquer terceira parte; \n* o conteúdo não está a ser anunciado através de quaisquer mensagens eletrónicas tais como hiperligações de spam ou grupos de notícias, listas de email, blogs e sítios, e similares métodos promocionais não solicitados; \n* o seu conteúdo não está nomeado de nenhuma maneira que leve os seus leitores a pensarem que é outra pessoa ou empresa; e \n* terá, no caso do Conteúdo incluir código de computador, categorizado e/ou\
- \ descrito o tipo, natureza, uso e efeito dos materiais, quer tenha sido pedido para fazê-lo por %{company_name} ou pelo contrário. \n\n
\n\n## [3. Licença do Conteúdo do Utilizador](#3) \n\nAs contribuições dos utilizadores estão licenciadas sob a [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Sem qualquer limitação de qualquer dessas representações ou garantias, %{company_name} tem o direito (embora não tenha a obrigação) de, em critério exclusivo de %{company_name} (i) recusar ou remover qualquer conteúdo que, na sensata opinião de %{company_name} viola qualquer política de %{company_name} ou é de alguma maneira prejudicial ou censurável, ou (ii) terminar ou negar acesso ao Sítio e ao uso do mesmo a qualquer indivíduo ou entidade por alguma razão, em critério exclusivo de %{company_name}. %{company_name} não terá obrigação de fornecer uma compensação de quaisquer montantes previamente pagos. \n\n
\n\n## [4. Pagamento e Renovação](#4) \n\n### Termos Gerais \n\nAtualizações ou serviços opcionais pagos podem estar disponíveis no Sítio. Ao utilizar uma atualização ou serviço opcional pago, está a concordar em pagar a %{company_name} as taxas de subscrição mensais ou anuais indicadas. Os pagamentos serão cobrados numa base pré-paga no dia em que utilizar o serviço ou a atualização e irá cobrir o uso desse serviço ou atualização por um período de subscrição mensal ou anual tal como indicado. Estas taxas não são reembolsáveis. \n\n### Renovação Automática \n\nA não ser que notifique %{company_name} antes do final do período da subscrição que quer cancelar, a sua subscrição será automaticamente renovada e você autoriza-nos a colecionar as taxas anuais ou mensais (assim como outras taxas) usando qualquer cartão de crédito ou outro mecanismo de pagamento que tivermos no seu registo. As subscrições podem ser canceladas em qualquer altura. \n\n
\n\n## [5. Serviços](#5) \n\n### Serviços de Alojamento, Suporte \n\nServiços opcionais de Alojamento e Suporte podem ser fornecidos\
- \ por %{company_name} sob os termos e condições para cada serviço. Ao inscrever-se numa conta com serviços de Alojamento ou Suporte, irá concordar e agir sob tais termos e condições. \n\n
\n\n## [6. Responsabilidade dos Visitantes do Sítio](#6) \n\n%{company_name} não reviu, nem pode rever, todo o material, incluindo programas de computador, publicado no Sítio, e não pode portanto ser responsável pelo conteúdo do mesmo, pelo seu uso ou efeitos. Ao operar o Sítio, %{company_name} não representa ou implica que corrobora com o material publicado, ou que acredita que o material seja preciso, útil e não prejudicial. Será responsável por tomar as precauções necessárias para proteger-se a si próprio e o seu sistema computacional de vírus, minhocas, cavalos de Tróia e outros conteúdos destrutivos. O Sítio pode ter conteúdo ofensivo, indecente assim como também imprecisões técnicas, erros tipográficos entre outros erros. O Sítio pode também ter material que viola os direitos de privacidade e publicidade, ou que infringe a propriedade intelectual e outros direitos do proprietário, de terceiras partes, ou o descarregamento, cópia ou uso que é sujeito a termos e condições adicionais, estabelecidos ou não. %{company_name} está isenta de qualquer responsabilidade de qualquer dano resultante do uso por parte dos visitantes do Sítio, ou de qualquer descarregamento feito por esses visitantes do conteúdo lá publicado. \n\n
\n\n## [7. Conteúdo Publicado Noutros Sítios](#7) \n\nNão revimos nem podemos rever todo o material, incluindo programas de computador, disponibilizado através de sítios e páginas em %{company_domain} no qual existem hiperligações e que se hiperligam a %{company_domain}. %{company_name} não tem qualquer controlo dos sítios e páginas não-%{company_domain}, e não é responsável pelo seu conteúdo ou o seu uso. Ao clicar num sítio ou página não--%{company_domain}, %{company_name} não representa ou implica que corrobora com tais sítios ou páginas. Você é responsável por tomar ações necessárias para proteger-se a si próprio ou o seu sistema computacional de vírus, minhocas,\
- \ cavalos de Tróia e outros conteúdos destrutivos. %{company_name} renuncia qualquer responsabilidade por qualquer dano resultante do uso de sítios e páginas não-%{company_domain}. \n\n
\n\n## [8. Violação de Direitos de Autor e Política DCMA](#8) \n\nAssim como %{company_name} pede aos outros para respeitarem os direitos de propriedade intelectual, a mesma respeita os direitos de propriedade intelectual dos outros. Se acredita que material localizado em ou com hiperligação para, por %{company_domain} viola os seus direitos de autor, e se este sítio reside nos EUA, encorajamo-lo a notificar a %{company_name} em concordância com a Política (“DMCA”) [Digital Millennium Copyright Act](http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Millennium_Copyright_Act) da %{company_name}. %{company_name} irá responder por tais notícias, incluindo tal como requerido ou apropriado por remover o material ilícito ou desativando as hiperligações para o material ilícito. %{company_name} irá terminar o acesso a e o uso do Sítio se, sob circunstâncias apropriadas, o visitante é determinado como sendo um infrator repetido dos direitos de autor e de outros direitos de propriedade intelectual de %{company_name} ou outros. No caso de tal terminação, %{company_name} não terá qualquer obrigação de fornecer uma compensação de qualquer valor previamente pago a %{company_name}. \n\n
\n\n## [9. Propriedade Intelectual](#9) \n\nEste Acordo não transfere totalmente de %{company_name} para si qualquer propriedade intelectual de %{company_name} ou de terceiras partes, e todos os direitos, títulos e interesse na e para a propriedade irá permanecer (entre as partes) apenas com %{company_name}. %{company_name}, %{company_domain}, o logótipo %{company_domain} e todos as outras marcas, marcas de serviço, gráficos, logótipos usados na ligação com %{company_domain}, ou o Sítio é marca registada de %{company_name} ou licenciadores de %{company_name}. Outras marcas, marcas de serviço, gráficos e logótipos usados na hiperligação com o Sítio podem ser marcas de terceiras partes. O seu uso do Sítio não lhe concede direitos ou\
- \ licença para reproduzir ou de outra forma usar quaisquer marcas de %{company_name} ou de terceiras partes. \n\n
\n\n## [10. Anúncios](#10) \n\n%{company_name} reserva-se ao direito de mostrar anúncios no seu conteúdo a não ser que tenha comprado a Atualização Ad-free ou uma conta de Serviços. \n\n
\n\n## [11. Atribuição](#11) \n\n%{company_name} reserva-se ao direito de mostrar hiperligações de atribuição tais como ‘Patrocinado por %{company_domain},’ e atribuição de fontes ao conteúdo do rodapé ou da sua ferramenta. Os créditos do rodapé e a ferramenta de %{company_domain} não poderão ser removidas independentemente das atualizações compradas. \n\n
\n\n## [12. Alterações](#12) \n\n%{company_name} reserva-se ao direito, por critério exclusivo, de modificar ou substituir qualquer parte deste Acordo. É sua responsabilidade verificar periodicamente o Acordo e verificar as suas alterações. O seu uso ou acesso contínuo ao Sítio seguido da publicação de qualquer alteração a este Acordo constitui aceitação a essas mudanças. %{company_name} pode também, no futuro, oferecer novos serviços e/ou funcionalidades através do Sítio (incluindo, o lançamento de novas ferramentas e recursos). Estas novas funcionalidades e/ou serviços devem ser sujeitos aos termos e condições deste Acordo. \n\n
\n\n## [13. Terminação](#13) \n\n%{company_name} pode terminar o seu acesso a todas ou alguma parte do Sítio em qualquer altura, com ou sem motivo, com ou sem aviso, com efeitos imediatos. Se desejar terminar este Acordo ou a sua conta %{company_domain} (se tiver uma), pode simplesmente deixar de usar o Sítio. Todas as provisões para este Acordo que pela sua natureza deverão sobreviver à terminação, incluindo, sem limitações, provisões de propriedade, isenções de garantia, indemnizações e limitações de responsabilidade. \n\n
\n\n## [14. Isenção de Garantias](#14) \n\nO Sítio é fornecido “tal como está”. %{company_name} e os seus fornecedores e licenciadores ficam aqui isentos de garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas, sem\
- \ limitação, as garantias de comerciabilidade, adequadas a uma finalidade específica. Nem %{company_name} nem os seus fornecedores e licenciadores, fazem garantias de que o Sítio está livre de erros ou que o acesso seja contínuo e ininterrupto. Se está a ler isto, aqui está [uma ajuda] (http://www.newyorker.com/online/blogs/shouts/2012/12/the-hundred-best-lists-of-all-time.html). Compreende que descarregou de, ou de outra maneira obteve conteúdo ou serviços através do Sítio a seu próprio risco e descrição. \n\n
\n\n## [15. Limitação da Responsabilidade](#15) \n\nEm nenhum evento %{company_name} ou os seus fornecedores ou licenciadores, serão responsáveis em respeito a qualquer assunto deste acordo sob qualquer contrato, negligência, estrita responsabilidade ou outras teorias legais para: (i) quaisquer danos especiais, de incidentes ou consequenciais; (ii) o custo de procura de produtos ou serviços substitutos; (iii) por interrupção do uso, perda ou corrupção dos dados; ou (iv) por quaisquer valores que excedem as taxas pagas por si a %{company_name} sob este acordo durante um período doze (12) meses anterior à causa da ação. %{company_name} não deverá ter qualquer responsabilidade de qualquer falha ou atraso devido a matérias para além do seu razoável controlo. O disposto neste artigo não se aplica nas medidas proibidas pela lei aplicável. \n\n
\n\n## [16. Representações Gerais e Garantia](#16) \n\nRepresenta e garante que (i) o seu uso do Sítio irá estar em estrita concordância com a [Política de Privacidade](/privacy) e das [Diretrizes da Comunidade](/diretrizes) da %{company_name}, com este Acordo e com as leis e regulações aplicáveis (incluindo sem limitação de quaisquer leis ou regulações locais no seu país, estado, cidade ou outras áreas governamentais, relativamente à conduta online e ao conteúdo aceitável, e incluindo quaisquer leis aplicáveis relativamente à transmissão de dados técnicos exportados de qualquer país em que o sítio reside ou do país em que você reside) e (ii) o seu uso do Sítio não irá infringir os direitos de propriedade intelectual de qualquer\
- \ terceira parte. \n\n
\n\n## [17. Indemnização](#17) \n\nConcorda em indemnizar e não prejudicar %{company_name}, os seus contratados, e os seus licenciadores, os seus respetivos diretores, empregados e agentes de e contra quaisquer reivindicações e despesas, incluindo taxas de advogados, decorrentes do seu uso do Sítio, incluindo mas não limitado à sua violação deste Acordo. \n\n
\n\n## [18. Diversos](#18) \n\nEste Acordo constitui o acordo integral entre si e %{company_name} em relação ao assunto em questão, e poderá ser modificado apenas por uma emenda escrita assinada por um executivo autorizado da %{company_name}, ou pela publicação por parte da %{company_name}, de uma versão revista. Excepto o definido na lei, se houver, disposição em contrário, o presente Acordo, qualquer acesso ou uso do sítio será governado pelas leis do estado da Califórnia, E.U.A, excluindo aos conflitos das disposições da lei, e a receita própria por qualquer disputa emergente de ou relativa a qualquer do mesmo será o tribunal federal e estatal localizado em São Francisco, Califórnia. Exceto para os pedidos de medida cautelar ou equitativa ou reclamações relativas aos direitos de propriedade intelectual (que podem ser introduzidos em qualquer tribunal competente, sem a prestação de uma caução), qualquer litígio decorrente do presente acordo será resolvido de acordo com as Regras de Arbitragem de \"Judicial Arbitration and Mediation Service, Inc.” (“JAMS”) por três árbitros apontados em concordância com tais Regras. A arbitragem deverá ter lugar em São Francisco, Califórnia, em língua Inglesa e a decisão arbitral pode ser forçada em qualquer tribunal. A parte prevalecente em qualquer ação ou processo para executar este Acordo terá direito a custos e honorários dos advogados. Se qualquer parte deste Acordo for considerada inválida ou inexequível, essa parte será interpretada de forma a refletir a intenção original das partes e as porções restantes permanecerão em pleno vigor e efeito. A renúncia por qualquer das partes de qualquer termo ou condição deste Acordo ou qualquer violação dos mesmos,\
- \ em qualquer instância, não vai renunciar a tal termo ou condição ou qualquer violação subsequente. Pode atribuir os seus direitos sob este acordo a qualquer parte que consente a, e concorda em ficar vinculado pelos seus termos e condições; %{company_name} pode assignar os seus direitos sob este Acordo sem condição. O presente Acordo será vinculativo e reverterá em benefício das partes, dos seus sucessores e signatários autorizados. \n\nEste documento é CC-BY-SA. Foi atualizado pela última vez em 31 de Maio de 2013. \n\nOriginalmente adaptado de [Termos de Serviço WordPress](http://en.wordpress.com/tos/).\n"
+ body: "Os seguintes termos e condições governam todo o uso do sítio %{company_domain} e todo o conteúdo, serviços e produtos disponíveis no ou através do sítio, incluindo mas não limitado a, %{company_domain} Software do Fórum, %{company_domain} Fóruns de Suporte e serviço de alojamento %{company_domain} (\"Alojamento\"), (em conjunto, o Sítio). O Sítio é propriedade e operado por %{company_full_name} (\"%{company_name}\"). O Sítio oferecido está sujeito à sua aprovação sem nenhuma modificação de todos os termos e condições contidos aqui e todas as outras regras de operação políticas (incluindo, sem limitação, %{company_domain}’s [Política de Privacidade](/privacy) e [Diretrizes da Comunidade](/faq)) e procedimentos que possam ser publicados de tempos em tempos neste Sítio por %{company_name} (coletivamente, the \"Acordo\"). \n\nPor favor leia este Acordo com cuidado antes de aceder ou usar o Sítio. Ao aceder ou usar qualquer parte do Sítio, concorda em estar limitado pelos termos e condições deste acordo. Se não concorda com todos os termos e condições deste acordo, então não deve aceder ao Sítio ou usar qualquer um dos serviços. Se estes termos e condições são considerados uma oferta de %{company_name}, a sua aceitação é expressamente limitada a estes termos. O Sítio está disponível apenas a indíviduos que têm pelo menos 13 anos de idade. \n\n
\n\n## [1. A Sua Conta %{company_domain} ](#1) \n\nSe criar uma conta no Sítio, será responsável por manter a segurança da sua conta e será totalmente responsável por todas as atividades que ocorrerem sob a sua conta. Deve notificar imediatamente %{company_name} de qualquer uso não autorizado da sua conta ou qualquer outra falha de segurança. %{company_name} não será passível de quaisquer atos ou omissões da sua parte, incluindo danos de qualquer tipo que incorram como resultado de tais atos ou omissões. \n\n
\n\n## [2.Responsabilidade dos Participantes](#2) \n\nSe publicar material no Sítio, publicar hiperligações no Sítio, ou de outra maneira disponibilizar (ou permitir que qualquer terceira parte o faça) material no Sítio (qualquer material, “Conteúdo”), será inteiramente responsável pelo conteúdo de, e qualquer dano resultante de tal Conteúdo. Esse é o caso independentemente de o Conteúdo em questão constituir texto, gráficos, ficheiros áudio, ou programas de computadores. Ao tornar o Conteúdo disponível, está a representar e garantir que: \n\n* o descarregamento, cópia e uso do Conteúdo não irá infringir os direitos do proprietário, incluindo mas não limitado aos direitos de autor, patentes, marcas registadas ou direitos de segredos de troca, de qualquer terceira parte; \n* se o seu empregado tem direitos sob a propriedade intelectual que criou, terá que (i) ou ter recebido permissões do seu empregado para publicar ou tornar o Conteúdo disponível, incluindo mas não limitado a qualquer software, ou (ii) ter garantido uma renúncia do seu empregado a todos os direitos no e para o Conteúdo; \n* está de acordo com licenças de qualquer terceira-parte relacionada com o Conteúdo, e fez todas as coisas necessárias para passar corretamente quaisquer termos requeridos aos utilizadores finais; \n* o Conteúdo não contém ou instala quaisquer vírus, minhocas ou malware, cavalos de Tróia ou outro conteúdo destrutivo; \n* o Conteúdo não é spam, não é gerado por máquina, e não contém conteúdo indesejado sem ética ou comercial com intuito de conduzir o tráfico de sítios terceiros ou aumentar a posição de sítios terceiros em motores de pesquisa, ou ainda outros atos ilegais (tais como phishing) ou destinatários enganadores relativamente à origem do material (tais como spoofing); \n* o Conteúdo não é pornográfico, nem contém ameaças ou incita violência, e não viola os direitos de privacidade ou publicidade de qualquer terceira parte; \n* o conteúdo não está a ser anunciado através de quaisquer mensagens eletrónicas tais como hiperligações de spam ou grupos de notícias, listas de email, blogs e sítios, e similares métodos promocionais não solicitados; \n* o seu conteúdo não está nomeado de nenhuma maneira que leve os seus leitores a pensarem que é outra pessoa ou empresa; e \n* terá, no caso do Conteúdo incluir código de computador, categorizado e/ou descrito o tipo, natureza, uso e efeito dos materiais, quer tenha sido pedido para fazê-lo por %{company_name} ou pelo contrário. \n\n
\n\n## [3. Licença do Conteúdo do Utilizador](#3) \n\nAs contribuições dos utilizadores estão licenciadas sob a [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Sem qualquer limitação de qualquer dessas representações ou garantias, %{company_name} tem o direito (embora não tenha a obrigação) de, em critério exclusivo de %{company_name} (i) recusar ou remover qualquer conteúdo que, na sensata opinião de %{company_name} viola qualquer política de %{company_name} ou é de alguma maneira prejudicial ou censurável, ou (ii) terminar ou negar acesso ao Sítio e ao uso do mesmo a qualquer indivíduo ou entidade por alguma razão, em critério exclusivo de %{company_name}. %{company_name} não terá obrigação de fornecer uma compensação de quaisquer montantes previamente pagos. \n\n
\n\n## [4. Pagamento e Renovação](#4) \n\n### Termos Gerais \n\nAtualizações ou serviços opcionais pagos podem estar disponíveis no Sítio. Ao utilizar uma atualização ou serviço opcional pago, está a concordar em pagar a %{company_name} as taxas de subscrição mensais ou anuais indicadas. Os pagamentos serão cobrados numa base pré-paga no dia em que utilizar o serviço ou a atualização e irá cobrir o uso desse serviço ou atualização por um período de subscrição mensal ou anual tal como indicado. Estas taxas não são reembolsáveis. \n\n### Renovação Automática \n\nA não ser que notifique %{company_name} antes do final do período da subscrição que quer cancelar, a sua subscrição será automaticamente renovada e você autoriza-nos a colecionar as taxas anuais ou mensais (assim como outras taxas) usando qualquer cartão de crédito ou outro mecanismo de pagamento que tivermos no seu registo. As subscrições podem ser canceladas em qualquer altura. \n\n
\n\n## [5. Serviços](#5) \n\n### Serviços de Alojamento, Suporte \n\nServiços opcionais de Alojamento e Suporte podem ser fornecidos por %{company_name} sob os termos e condições para cada serviço. Ao inscrever-se numa conta com serviços de Alojamento ou Suporte, irá concordar e agir sob tais termos e condições. \n\n
\n\n## [6. Responsabilidade dos Visitantes do Sítio](#6) \n\n%{company_name} não reviu, nem pode rever, todo o material, incluindo programas de computador, publicado no Sítio, e não pode portanto ser responsável pelo conteúdo do mesmo, pelo seu uso ou efeitos. Ao operar o Sítio, %{company_name} não representa ou implica que corrobora com o material publicado, ou que acredita que o material seja preciso, útil e não prejudicial. Será responsável por tomar as precauções necessárias para proteger-se a si próprio e o seu sistema computacional de vírus, minhocas, cavalos de Tróia e outros conteúdos destrutivos. O Sítio pode ter conteúdo ofensivo, indecente assim como também imprecisões técnicas, erros tipográficos entre outros erros. O Sítio pode também ter material que viola os direitos de privacidade e publicidade, ou que infringe a propriedade intelectual e outros direitos do proprietário, de terceiras partes, ou o descarregamento, cópia ou uso que é sujeito a termos e condições adicionais, estabelecidos ou não. %{company_name} está isenta de qualquer responsabilidade de qualquer dano resultante do uso por parte dos visitantes do Sítio, ou de qualquer descarregamento feito por esses visitantes do conteúdo lá publicado. \n\n
\n\n## [7. Conteúdo Publicado Noutros Sítios](#7) \n\nNão revimos nem podemos rever todo o material, incluindo programas de computador, disponibilizado através de sítios e páginas em %{company_domain} no qual existem hiperligações e que se hiperligam a %{company_domain}. %{company_name} não tem qualquer controlo dos sítios e páginas não-%{company_domain}, e não é responsável pelo seu conteúdo ou o seu uso. Ao clicar num sítio ou página não--%{company_domain}, %{company_name} não representa ou implica que corrobora com tais sítios ou páginas. Você é responsável por tomar ações necessárias para proteger-se a si próprio ou o seu sistema computacional de vírus, minhocas, cavalos de Tróia e outros conteúdos destrutivos. %{company_name} renuncia qualquer responsabilidade por qualquer dano resultante do uso de sítios e páginas não-%{company_domain}. \n\n
\n\n## [8. Violação de Direitos de Autor e Política DCMA](#8) \n\nAssim como %{company_name} pede aos outros para respeitarem os direitos de propriedade intelectual, a mesma respeita os direitos de propriedade intelectual dos outros. Se acredita que material localizado em ou com hiperligação para, por %{company_domain} viola os seus direitos de autor, e se este sítio reside nos EUA, encorajamo-lo a notificar a %{company_name} em concordância com a Política (“DMCA”) [Digital Millennium Copyright Act](http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Millennium_Copyright_Act) da %{company_name}. %{company_name} irá responder por tais notícias, incluindo tal como requerido ou apropriado por remover o material ilícito ou desativando as hiperligações para o material ilícito. %{company_name} irá terminar o acesso a e o uso do Sítio se, sob circunstâncias apropriadas, o visitante é determinado como sendo um infrator repetido dos direitos de autor e de outros direitos de propriedade intelectual de %{company_name} ou outros. No caso de tal terminação, %{company_name} não terá qualquer obrigação de fornecer uma compensação de qualquer valor previamente pago a %{company_name}. \n\n
\n\n## [9. Propriedade Intelectual](#9) \n\nEste Acordo não transfere totalmente de %{company_name} para si qualquer propriedade intelectual de %{company_name} ou de terceiras partes, e todos os direitos, títulos e interesse na e para a propriedade irá permanecer (entre as partes) apenas com %{company_name}. %{company_name}, %{company_domain}, o logótipo %{company_domain} e todos as outras marcas, marcas de serviço, gráficos, logótipos usados na ligação com %{company_domain}, ou o Sítio é marca registada de %{company_name} ou licenciadores de %{company_name}. Outras marcas, marcas de serviço, gráficos e logótipos usados na hiperligação com o Sítio podem ser marcas de terceiras partes. O seu uso do Sítio não lhe concede direitos ou licença para reproduzir ou de outra forma usar quaisquer marcas de %{company_name} ou de terceiras partes. \n\n
\n\n## [10. Anúncios](#10) \n\n%{company_name} reserva-se ao direito de mostrar anúncios no seu conteúdo a não ser que tenha comprado a Atualização Ad-free ou uma conta de Serviços. \n\n
\n\n## [11. Atribuição](#11) \n\n%{company_name} reserva-se ao direito de mostrar hiperligações de atribuição tais como ‘Patrocinado por %{company_domain},’ e atribuição de fontes ao conteúdo do rodapé ou da sua ferramenta. Os créditos do rodapé e a ferramenta de %{company_domain} não poderão ser removidas independentemente das atualizações compradas. \n\n
\n\n## [12. Alterações](#12) \n\n%{company_name} reserva-se ao direito, por critério exclusivo, de modificar ou substituir qualquer parte deste Acordo. É sua responsabilidade verificar periodicamente o Acordo e verificar as suas alterações. O seu uso ou acesso contínuo ao Sítio seguido da publicação de qualquer alteração a este Acordo constitui aceitação a essas mudanças. %{company_name} pode também, no futuro, oferecer novos serviços e/ou funcionalidades através do Sítio (incluindo, o lançamento de novas ferramentas e recursos). Estas novas funcionalidades e/ou serviços devem ser sujeitos aos termos e condições deste Acordo. \n\n
\n\n## [13. Terminação](#13) \n\n%{company_name} pode terminar o seu acesso a todas ou alguma parte do Sítio em qualquer altura, com ou sem motivo, com ou sem aviso, com efeitos imediatos. Se desejar terminar este Acordo ou a sua conta %{company_domain} (se tiver uma), pode simplesmente deixar de usar o Sítio. Todas as provisões para este Acordo que pela sua natureza deverão sobreviver à terminação, incluindo, sem limitações, provisões de propriedade, isenções de garantia, indemnizações e limitações de responsabilidade. \n\n
\n\n## [14. Isenção de Garantias](#14) \n\nO Sítio é fornecido “tal como está”. %{company_name} e os seus fornecedores e licenciadores ficam aqui isentos de garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas, sem limitação, as garantias de comerciabilidade, adequadas a uma finalidade específica. Nem %{company_name} nem os seus fornecedores e licenciadores, fazem garantias de que o Sítio está livre de erros ou que o acesso seja contínuo e ininterrupto. Se está a ler isto, aqui está [uma ajuda] (http://www.newyorker.com/online/blogs/shouts/2012/12/the-hundred-best-lists-of-all-time.html). Compreende que descarregou de, ou de outra maneira obteve conteúdo ou serviços através do Sítio a seu próprio risco e descrição. \n\n
\n\n## [15. Limitação da Responsabilidade](#15) \n\nEm nenhum evento %{company_name} ou os seus fornecedores ou licenciadores, serão responsáveis em respeito a qualquer assunto deste acordo sob qualquer contrato, negligência, estrita responsabilidade ou outras teorias legais para: (i) quaisquer danos especiais, de incidentes ou consequenciais; (ii) o custo de procura de produtos ou serviços substitutos; (iii) por interrupção do uso, perda ou corrupção dos dados; ou (iv) por quaisquer valores que excedem as taxas pagas por si a %{company_name} sob este acordo durante um período doze (12) meses anterior à causa da ação. %{company_name} não deverá ter qualquer responsabilidade de qualquer falha ou atraso devido a matérias para além do seu razoável controlo. O disposto neste artigo não se aplica nas medidas proibidas pela lei aplicável. \n\n
\n\n## [16. Representações Gerais e Garantia](#16) \n\nRepresenta e garante que (i) o seu uso do Sítio irá estar em estrita concordância com a [Política de Privacidade](/privacy) e das [Diretrizes da Comunidade](/diretrizes) da %{company_name}, com este Acordo e com as leis e regulações aplicáveis (incluindo sem limitação de quaisquer leis ou regulações locais no seu país, estado, cidade ou outras áreas governamentais, relativamente à conduta online e ao conteúdo aceitável, e incluindo quaisquer leis aplicáveis relativamente à transmissão de dados técnicos exportados de qualquer país em que o sítio reside ou do país em que você reside) e (ii) o seu uso do Sítio não irá infringir os direitos de propriedade intelectual de qualquer terceira parte. \n\n
\n\n## [17. Indemnização](#17) \n\nConcorda em indemnizar e não prejudicar %{company_name}, os seus contratados, e os seus licenciadores, os seus respetivos diretores, empregados e agentes de e contra quaisquer reivindicações e despesas, incluindo taxas de advogados, decorrentes do seu uso do Sítio, incluindo mas não limitado à sua violação deste Acordo. \n\n
\n\n## [18. Diversos](#18) \n\nEste Acordo constitui o acordo integral entre si e %{company_name} em relação ao assunto em questão, e poderá ser modificado apenas por uma emenda escrita assinada por um executivo autorizado da %{company_name}, ou pela publicação por parte da %{company_name}, de uma versão revista. Excepto o definido na lei, se houver, disposição em contrário, o presente Acordo, qualquer acesso ou uso do sítio será governado pelas leis do estado da Califórnia, E.U.A, excluindo aos conflitos das disposições da lei, e a receita própria por qualquer disputa emergente de ou relativa a qualquer do mesmo será o tribunal federal e estatal localizado em São Francisco, Califórnia. Exceto para os pedidos de medida cautelar ou equitativa ou reclamações relativas aos direitos de propriedade intelectual (que podem ser introduzidos em qualquer tribunal competente, sem a prestação de uma caução), qualquer litígio decorrente do presente acordo será resolvido de acordo com as Regras de Arbitragem de \"Judicial Arbitration and Mediation Service, Inc.” (“JAMS”) por três árbitros apontados em concordância com tais Regras. A arbitragem deverá ter lugar em São Francisco, Califórnia, em língua Inglesa e a decisão arbitral pode ser forçada em qualquer tribunal. A parte prevalecente em qualquer ação ou processo para executar este Acordo terá direito a custos e honorários dos advogados. Se qualquer parte deste Acordo for considerada inválida ou inexequível, essa parte será interpretada de forma a refletir a intenção original das partes e as porções restantes permanecerão em pleno vigor e efeito. A renúncia por qualquer das partes de qualquer termo ou condição deste Acordo ou qualquer violação dos mesmos, em qualquer instância, não vai renunciar a tal termo ou condição ou qualquer violação subsequente. Pode atribuir os seus direitos sob este acordo a qualquer parte que consente a, e concorda em ficar vinculado pelos seus termos e condições; %{company_name} pode assignar os seus direitos sob este Acordo sem condição. O presente Acordo será vinculativo e reverterá em benefício das partes, dos seus sucessores e signatários autorizados. \n\nEste documento é CC-BY-SA. Foi atualizado pela última vez em 31 de Maio de 2013. \n\nOriginalmente adaptado de [Termos de Serviço WordPress](http://en.wordpress.com/tos/).\n"
privacy_topic:
title: "Política de Privacidade"
- body: "
\n\n## [Que informações reunimos?](#reunião) \n\nReunimos informação sobre si assim que se regista no nosso sítio e juntamos dados quando participa no fórum ao ler, escrever e avaliar o conteúdo aqui partilhado. \n\nAo inscrever-se no nosso sítio, pode ser-lhe pedido para inserir o seu nome e endereço de email. Pode contudo, visitar o nosso sítio sem se registar. O seu endereço de email será verificado por um email contendo uma hiperligação única. Se essa hiperligação for visitada, sabemos que tem controlo do seu endereço de email. \n\nAo inscrever-se e publicar, recordamos o endereço IP de onde a publicação é originária. Podemos também reter logs de servidores que incluem endereços IP de todos os pedidos feitos ao servidor. \n\n
\n\n## [Para que usamos as suas informações?](#usar) \n\nTodas as informações que reunimos sobre si podem ser usadas numa das seguintes maneiras: \n\n* Para personalizar a sua experiência — a sua informação ajuda-nos a responder melhor às suas necessidades individuais. \n* Para melhorar o nosso sítio — continuamos a lutar por melhorar as ofertas do nosso sítio com base na informação e feedback que recebemos de si. \n* Para melhorar o serviço ao cliente — a sua informação ajuda-nos a responder mais eficazmente aos pedidos de serviço ao cliente e pedidos de suporte. \n* Para enviar emails periodicamente — O endereço de email que nos fornece pode ser usado para lhe enviar informação, notificações que peça sobre mudanças em tópicos ou em resposta ao seu nome de utilizador, respostas a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões. \n\n
\n\n## [Como protegemos a sua informação?](#protect)\n\nImplementamos uma variedade de medidas de precaução para manter as suas informações pessoais em segurança quando insere, submete ou acede à sua informação pessoal. \n\n
\n\n## [Qual é a sua política de retenção de dados?](#retenção-dados)\n\nIremos fazer um esforço de boa fé para: \n\n* Reter logs de servidores contendo o endereço IP de todos os pedidos para este servidor\
- \ não mais que 90 dias. \n* Reter endereços IP associados a utilizadores registados e às suas publicações por não mais que 5 anos. \n\n
\n\n## [Usamos cookies?](#cookies) \n\nSim. Os cookies são pequenos ficheiros que um sítio ou um fornecedor de serviços transfere para o disco do seu computador através do navegador de Internet (se assim o permitir). Estes cookies permitem que o sítio reconheça o seu navegador e, se tiver uma conta registada, associá-lo a essa. \n\nUsamos cookies para entender e guardar as suas preferências para visitas futuras e compilar dados agregados sobre o tráfego do sítio e a interação com o mesmo para lhe podermos oferecer as melhores experiências e ferramentas no futuro. Podemos contratar fornecedores de serviços para nos ajudarem a entender melhor os visitantes do nosso sítio. Estes fornecedores de serviços não têm permissão para usar a informação reunida em nosso nome excepto para nos ajudar a conduzir e melhorar o nosso negócio. \n\n
\n\n## [Divulgamos informação com partes exteriores?](#divulgar) \n\nNão vendemos, trocamos ou de outra maneira transferimos a sua informação pessoal para partes exteriores. Isto não inclui terceiras partes confiáveis que nos ajudam a operar sítio, conduzir o nosso negócio, ou servi-lo, enquanto estas partes acordarem em manter a informação confidencial. Podemos também partilhar a sua informação quando acreditamos que é apropriado para estar de acordo com a lei, reforçar as políticas do nosso sítio ou proteger os nossos, ou de outros, direitos, propriedades ou segurança. Contudo, informação não-pessoal do visitante pode ser fornecida a outras partes para marketing, publicidade ou outros usos. \n\n
\n\n## [Hiperligações de Terceiras Partes](#terceira-parte) \n\nOcasionalmente, à nossa descrição, podemos incluir ou oferecer serviços ou produtos de terceiros no nosso sítio. Estes sítios de terceiros têm políticas de privacidade separadas e independentes. Por este motivo, não temos responsabilidade no conteúdo ou atividades destes sítios hiperligados. No entanto, procuramos\
- \ proteger a integridade do nosso sítio e damos as boas-vindas a qualquer feedback sobre estes sítios. \n\n
\n\n## [Cumprimento da Proteção da Privacidade Online Infantil](#coppa) \n\nO nosso sítio, produtos e serviços são direcionados a pessoas com pelo menos 13 anos de idade. Se este servidor está nos EUA e tem menos de 13 anos de idade, como parte dos requisitos do COPPA ([Proteção da Privacidade Online Infantil]( https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), não utilize este sítio. \n\n
\n\n## [Política de Privacidade Online](#online) \n\nEstas políticas de privacidade online aplicam-se apenas à informação reunida através do nosso sítio e não à informação reunida offline. \n\n
\n\n## [O seu consentimento](#consentimento) \n\nAo utilizar o nosso sítio, está a consentir a política de privacidade do nosso sítio. \n\n
\n\n## [Mudanças à nossa Política de Privacidade](#mudanças) \n\nSe decidirmos alterar a nossa política de privacidade, iremos publicar as mudanças nesta página. \n\nEste documento é CC-BY-SA. Foi atualizado pela última vez em 31 de Maio de 2013.\n"
+ body: "
\n\n## [Que informações reunimos?](#reunião) \n\nReunimos informação sobre si assim que se regista no nosso sítio e juntamos dados quando participa no fórum ao ler, escrever e avaliar o conteúdo aqui partilhado. \n\nAo inscrever-se no nosso sítio, pode ser-lhe pedido para inserir o seu nome e endereço de email. Pode contudo, visitar o nosso sítio sem se registar. O seu endereço de email será verificado por um email contendo uma hiperligação única. Se essa hiperligação for visitada, sabemos que tem controlo do seu endereço de email. \n\nAo inscrever-se e publicar, recordamos o endereço IP de onde a publicação é originária. Podemos também reter logs de servidores que incluem endereços IP de todos os pedidos feitos ao servidor. \n\n
\n\n## [Para que usamos as suas informações?](#usar) \n\nTodas as informações que reunimos sobre si podem ser usadas numa das seguintes maneiras: \n\n* Para personalizar a sua experiência — a sua informação ajuda-nos a responder melhor às suas necessidades individuais. \n* Para melhorar o nosso sítio — continuamos a lutar por melhorar as ofertas do nosso sítio com base na informação e feedback que recebemos de si. \n* Para melhorar o serviço ao cliente — a sua informação ajuda-nos a responder mais eficazmente aos pedidos de serviço ao cliente e pedidos de suporte. \n* Para enviar emails periodicamente — O endereço de email que nos fornece pode ser usado para lhe enviar informação, notificações que peça sobre mudanças em tópicos ou em resposta ao seu nome de utilizador, respostas a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões. \n\n
\n\n## [Como protegemos a sua informação?](#protect)\n\nImplementamos uma variedade de medidas de precaução para manter as suas informações pessoais em segurança quando insere, submete ou acede à sua informação pessoal. \n\n
\n\n## [Qual é a sua política de retenção de dados?](#retenção-dados)\n\nIremos fazer um esforço de boa fé para: \n\n* Reter logs de servidores contendo o endereço IP de todos os pedidos para este servidor não mais que 90 dias. \n* Reter endereços IP associados a utilizadores registados e às suas publicações por não mais que 5 anos. \n\n
\n\n## [Usamos cookies?](#cookies) \n\nSim. Os cookies são pequenos ficheiros que um sítio ou um fornecedor de serviços transfere para o disco do seu computador através do navegador de Internet (se assim o permitir). Estes cookies permitem que o sítio reconheça o seu navegador e, se tiver uma conta registada, associá-lo a essa. \n\nUsamos cookies para entender e guardar as suas preferências para visitas futuras e compilar dados agregados sobre o tráfego do sítio e a interação com o mesmo para lhe podermos oferecer as melhores experiências e ferramentas no futuro. Podemos contratar fornecedores de serviços para nos ajudarem a entender melhor os visitantes do nosso sítio. Estes fornecedores de serviços não têm permissão para usar a informação reunida em nosso nome excepto para nos ajudar a conduzir e melhorar o nosso negócio. \n\n
\n\n## [Divulgamos informação com partes exteriores?](#divulgar) \n\nNão vendemos, trocamos ou de outra maneira transferimos a sua informação pessoal para partes exteriores. Isto não inclui terceiras partes confiáveis que nos ajudam a operar sítio, conduzir o nosso negócio, ou servi-lo, enquanto estas partes acordarem em manter a informação confidencial. Podemos também partilhar a sua informação quando acreditamos que é apropriado para estar de acordo com a lei, reforçar as políticas do nosso sítio ou proteger os nossos, ou de outros, direitos, propriedades ou segurança. Contudo, informação não-pessoal do visitante pode ser fornecida a outras partes para marketing, publicidade ou outros usos. \n\n
\n\n## [Hiperligações de Terceiras Partes](#terceira-parte) \n\nOcasionalmente, à nossa descrição, podemos incluir ou oferecer serviços ou produtos de terceiros no nosso sítio. Estes sítios de terceiros têm políticas de privacidade separadas e independentes. Por este motivo, não temos responsabilidade no conteúdo ou atividades destes sítios hiperligados. No entanto, procuramos proteger a integridade do nosso sítio e damos as boas-vindas a qualquer feedback sobre estes sítios. \n\n
\n\n## [Cumprimento da Proteção da Privacidade Online Infantil](#coppa) \n\nO nosso sítio, produtos e serviços são direcionados a pessoas com pelo menos 13 anos de idade. Se este servidor está nos EUA e tem menos de 13 anos de idade, como parte dos requisitos do COPPA ([Proteção da Privacidade Online Infantil]( https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), não utilize este sítio. \n\n
\n\n## [Política de Privacidade Online](#online) \n\nEstas políticas de privacidade online aplicam-se apenas à informação reunida através do nosso sítio e não à informação reunida offline. \n\n
\n\n## [O seu consentimento](#consentimento) \n\nAo utilizar o nosso sítio, está a consentir a política de privacidade do nosso sítio. \n\n
\n\n## [Mudanças à nossa Política de Privacidade](#mudanças) \n\nSe decidirmos alterar a nossa política de privacidade, iremos publicar as mudanças nesta página. \n\nEste documento é CC-BY-SA. Foi atualizado pela última vez em 31 de Maio de 2013.\n"
static:
search_help: |
Dicas
@@ -1848,3 +1834,6 @@ pt:
performance_report:
initial_post_raw: Este tópico inclui relatórios diários de desempenho para o seu sítio.
initial_topic_title: Relatórios de desempenho do sítio
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.pt_BR.yml b/config/locales/server.pt_BR.yml
index 41efb660296..13abfa24cac 100644
--- a/config/locales/server.pt_BR.yml
+++ b/config/locales/server.pt_BR.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ pt_BR:
purge_reason: "A conta não verificada, foi excluída."
disable_remote_images_download_reason: "Download de imagens remotas foi desativado porque não havia espaço suficiente em disco disponível."
anonymous: "Anônimo"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "está limitado para %{max} caracteres; você entrou com %{length}."
@@ -231,6 +231,7 @@ pt_BR:
attributes:
hex:
invalid: "Não é uma cor válida"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} ainda não colocou nada no campo Sobre Mim
"
@@ -1680,3 +1681,6 @@ pt_BR:
performance_report:
initial_post_raw: Este tópico inclui relatórios de performance diários de seu site.
initial_topic_title: Relatórios de performance do Site
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.ro.yml b/config/locales/server.ro.yml
index 52587248a21..97611308dcb 100644
--- a/config/locales/server.ro.yml
+++ b/config/locales/server.ro.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ ro:
purge_reason: "Cont automat şters ca abandonat, neactivat"
disable_remote_images_download_reason: "Descărcarea de imagini la distanţă a fost dezactivată deoarece nu mai era spaţiu pe disc suficient."
anonymous: "Anonim"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "este limitat la %{max} de caractere; ați introdus %{length}."
@@ -212,6 +212,7 @@ ro:
attributes:
hex:
invalid: "nu este o culoare validă"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} nu a introdus înca nimic în câmpul despre mine din profil
"
@@ -1183,3 +1184,6 @@ ro:
error: "Eroare!"
email_input: "Email Admin"
submit_button: "Trimite Email"
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.ru.yml b/config/locales/server.ru.yml
index e413f26753e..626a8141e7a 100644
--- a/config/locales/server.ru.yml
+++ b/config/locales/server.ru.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ ru:
purge_reason: "Автоматически удален, как неактивная, неактивированная учетная запись"
disable_remote_images_download_reason: "Загрузка картинок была отключена из-за недостаточности места на диске."
anonymous: "Гость"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "не может быть длиннее %{max} символов, а введено %{length}."
@@ -263,6 +263,7 @@ ru:
attributes:
hex:
invalid: "не является цветом"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} еще не заполнил поле «Обо мне» в своём профайле.
"
@@ -275,8 +276,7 @@ ru:
assets_topic_body: "Это постоянная тема, для хранения изображений и файлов, используемых в дизайне сайта, доступная только сотрудникам. Не удаляйте её! \n\n\nВаши действия:\n\n\n1. Ответьте в эту тему.\n2. Загрузите все изображения, которые вы хотите использовать для логотипов, значков и т.д. сюда. (Используйте значок на панели инструментов в редакторе сообщений, перетащите мышкой, или вставьте изображения из буфера.) \n3. Сохраните свое сообщение.\n4. Щелкните правой кнопкой мыши изображении в новом сообщении, чтобы получить путь к загруженным изображениям, или щелкните значок редактирования и получите путь к изображениям. Скопируйте пути к изображениям.\n5. Вставьте эти пути в [Настройки сайта] (/admin/site_settings/category/required) .\n\n\nЕсли Вам нужно активировать дополнительные типы файлов, отредактируйте `authorized_extensions` во вкладке [Файлы] (/admin/site_settings/category/files)."
lounge_welcome:
title: "Добро пожаловать в Фойе"
- body: "\nПоздравляем! :confetti_ball:\n\nЕсли вы видите данное сообщение, вы достигли уровня **regular** (уровень доверия 3).\n\nУвас появились новые возможности …\n\n* Вы можете редактировать заголовок любого обсуждения\n* Вы можете менять категорию обсуждения\n* С ваших ссылок снимается ограничения nofollow ([automatic nofollow](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) is removed)\n* Вы получили доступ к закрытым категориям, которые доступны только для уровня доверия 3 и выше \n* Вы можете скрывать нежелательные сообщения в один клик\n\nС полным списком привелегий вы можете ознакомиться тут [current list of fellow regulars](/badges/3/regular). Пожалуйста прочитайте это.\n\nСпасибо Вам за то что являетесь важным членом нашего сообщества!\n\n(Для получения более детальной информации об уронях доверия посмотрите тут [see this topic][trust]. Напоминаем что данный уровень доверия сохраняется\
- \ до тех пор пока вы придерживаетесь этих правил.)\n\n[trust]: https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924\n"
+ body: "\nПоздравляем! :confetti_ball:\n\nЕсли вы видите данное сообщение, вы достигли уровня **regular** (уровень доверия 3).\n\nУвас появились новые возможности …\n\n* Вы можете редактировать заголовок любого обсуждения\n* Вы можете менять категорию обсуждения\n* С ваших ссылок снимается ограничения nofollow ([automatic nofollow](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) is removed)\n* Вы получили доступ к закрытым категориям, которые доступны только для уровня доверия 3 и выше \n* Вы можете скрывать нежелательные сообщения в один клик\n\nС полным списком привелегий вы можете ознакомиться тут [current list of fellow regulars](/badges/3/regular). Пожалуйста прочитайте это.\n\nСпасибо Вам за то что являетесь важным членом нашего сообщества!\n\n(Для получения более детальной информации об уронях доверия посмотрите тут [see this topic][trust]. Напоминаем что данный уровень доверия сохраняется до тех пор пока вы придерживаетесь этих правил.)\n\n[trust]: https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924\n"
category:
topic_prefix: "Описание раздела %{category}"
errors:
@@ -1831,3 +1831,6 @@ ru:
performance_report:
initial_post_raw: Эта тема содержит ежедневные отчеты активности форума.
initial_topic_title: Отчеты активности форума
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.sq.yml b/config/locales/server.sq.yml
index 6a7c993a2a9..f255a925a90 100644
--- a/config/locales/server.sq.yml
+++ b/config/locales/server.sq.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ sq:
purge_reason: "Automatically deleted as abandoned, unactivated account"
disable_remote_images_download_reason: "Remote images download was disabled because there wasn't enough disk space available."
anonymous: "Anonim"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "is limited to %{max} characters; you entered %{length}."
@@ -242,6 +242,7 @@ sq:
attributes:
hex:
invalid: "nuk është një ngjyrë e vlefshme"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} hasn't entered anything in the About Me field of their profile yet
"
@@ -2119,3 +2120,6 @@ sq:
performance_report:
initial_post_raw: This topic includes daily performance reports for your site.
initial_topic_title: Raportet e performancës se faqes
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.sv.yml b/config/locales/server.sv.yml
index ecaeb5d747d..ace9e69175f 100644
--- a/config/locales/server.sv.yml
+++ b/config/locales/server.sv.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ sv:
purge_reason: "Automatiskt raderat i och med att kontot var övergivet och icke-aktiverat"
disable_remote_images_download_reason: "Fjärrbilds nedladdning är inaktiverad eftersom det inte fanns tillräckligt mycket lagringsutrymme tillgängligt."
anonymous: "Anonym"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "är begränsad till %{max} karaktärer; du skrev in %{length}. "
@@ -231,6 +231,7 @@ sv:
attributes:
hex:
invalid: "är inte en giltig färg"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} har inte skrivit någonting i dess profils Om Mig-fält ännu
"
@@ -1099,3 +1100,6 @@ sv:
error: "Fel!"
email_input: "E-post till administratör"
submit_button: "Skicka e-post"
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.te.yml b/config/locales/server.te.yml
index 51f6e5885e1..a9190f5369a 100644
--- a/config/locales/server.te.yml
+++ b/config/locales/server.te.yml
@@ -20,7 +20,7 @@ te:
is_reserved: "రక్షితము"
purge_reason: "వదిలేసినదిగా స్వీయంగా కనుగొను, చేతనం చేయని ఖాతా"
disable_remote_images_download_reason: "సుదూర బొమ్మల దిగుమతి అచేతనమైంది ఎందుకంటే డిస్క్ జాగా తక్కువగా ఉంది."
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "%{max} అక్షరాలకే పరిమితము. మీరు %{length} అక్షరాలు రాసారు."
@@ -191,6 +191,7 @@ te:
attributes:
hex:
invalid: "ఇది చెల్లని రంగు"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_other: "
%{పేరు} ఇంకా వారి ప్రొఫైల్ లో ఎబౌట్ మీ స్థానంలో ఏమీ చేర్చలేదు
"
vip_category_name: "అడ్డా"
@@ -692,3 +693,6 @@ te:
title: "సేవా నిబంధనలు"
privacy_topic:
title: "ప్రైవసీ పోలసీ"
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.tr_TR.yml b/config/locales/server.tr_TR.yml
index 3f059523ab0..260ee8a710f 100644
--- a/config/locales/server.tr_TR.yml
+++ b/config/locales/server.tr_TR.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ tr_TR:
purge_reason: "Bırakılmış, etkinleştirilmemiş hesap olarak otomatik silindi"
disable_remote_images_download_reason: "Yeterli disk alanı kalmaması sebebiyle uzaktan görüntü indirme devre dışı bırakıldı."
anonymous: "Anonim"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "%{max} karakter ile limitli; siz %{length} karakter girdiniz."
@@ -214,6 +214,7 @@ tr_TR:
attributes:
hex:
invalid: "geçerli bir renk değil"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} profilinde Hakkımda kısmına henüz bir şey girmedi
"
@@ -1129,9 +1130,7 @@ tr_TR:
(Eğer yukarıdaki bağlantının süresi dolmuşsa e-posta adresinizle giriş yaparken "Parolamı unuttum" bağlantısına tıklayınız.)
test_mailer:
subject_template: "[%{site_name}] E-posta Ulaştırma Testi"
- text_body_template: "Bu aşağıdaki adresten gönderilen bir test e-postasıdır.\n\n[**%{base_url}**][0]\n\nE-postaların ulaştırılması karışık bir meseledir. Öncelikle dikkat etmeniz gereken bir kaç önemli nokta:\n\n- Site ayarlarınızda 'bildiri e-postaları' için gönderen adresini doğru ayarladığınıza emin olun. **Yolladığınız e-postalarda \"gönderen\" adresi olarak belirlediğiniz alan adı, e-postalarınızın doğrulanacağı alan adıdır.**\n\n- E-posta başlıklarındaki önemli ipuçlarını yakalayabilmek için e-posta istemcinizde e-postaların kaynak kodunu nasıl görüntüleyebileceğinizi öğrenin. Gmail'da, her e-postanın sağ üstündeki açılır menüden \"show original\" opsiyonuna tıklayabilirsiniz.\n\n- **ÖNEMLİ:** ISP'nizde e-posta yollamak için kullanıdığınız alan adlarıyla IP adreslerinin eşleşmesini sağlayacak bir reverse DNS kaydı var mı? Buradan [reverse PTR kayıtlarınızı test edin][2]. Eğer ISP'niz doğru\
- \ reverse DNS pointer kaydı girmezse, büyük ihtimal e-postalarınızın hiç biri yerine ulaşmayacaktır.\n\n- Alan adınızın [SPF kaydı][8] doğru mu? Buradan [SPF kaydınızı test edin][1]. SPF için doğru resmi kayıt tipinin TXT olduğunu unutmayın. \n\n- Alan adınızın [DKIM kaydı][3] doğru mu? Bu e-postaların ulaştırılabilirliğini ciddi şekilde artıracaktır. Buradan [DKIM kaydınızı test edin][7].\n\n- Kendi e-posta sunucunuzu kullanıyorsanız, e-posta sunucunuzun IPlerinin [hiç bir e-posta karalistesine][4] alınmadığına emin olun. Sunucunuzun, kesinlikle, HELO mesajında DNS olarak çözümlenen tam tanımlanmış bilgisayar adı da gönderdiğinden emin olun. Göndermemesi, e-postanızın bir çok e-posta servisi tarafından reddedilmesine sebep olacaktır. \n\n(En kolayı, küçük topluluklar için rahat rahat yetecek sayıda bedava email yollama paketleri içeren, [Mandrill][md] veya [Mailgun][mg] veya [Mailjet][mj]'te\
- \ ücretsiz hesap açmak. Tabi, gene, DNS ayarlarınızda SPF ve DKIM kayıtlarını oluşturmanız gerekecek!) \n\nUmarız bu e-posta ulaştırma testini başarıyla atlatmışsınızdır. \n\nİyi şanslar, \n\n[Discourse](http://www.discourse.org)'tan arkadaşlarınız \n\n[0]: %{base_url} \n[1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html \n[2]: http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx \n[3]: http://www.dkim.org/ \n[4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check \n[7]: http://dkimcore.org/tools/dkimrecordcheck.html \n[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax [md]: http://mandrill.com [mg]: http://www.mailgun.com/ [mj]: https://www.mailjet.com/pricing\n"
+ text_body_template: "Bu aşağıdaki adresten gönderilen bir test e-postasıdır.\n\n[**%{base_url}**][0]\n\nE-postaların ulaştırılması karışık bir meseledir. Öncelikle dikkat etmeniz gereken bir kaç önemli nokta:\n\n- Site ayarlarınızda 'bildiri e-postaları' için gönderen adresini doğru ayarladığınıza emin olun. **Yolladığınız e-postalarda \"gönderen\" adresi olarak belirlediğiniz alan adı, e-postalarınızın doğrulanacağı alan adıdır.**\n\n- E-posta başlıklarındaki önemli ipuçlarını yakalayabilmek için e-posta istemcinizde e-postaların kaynak kodunu nasıl görüntüleyebileceğinizi öğrenin. Gmail'da, her e-postanın sağ üstündeki açılır menüden \"show original\" opsiyonuna tıklayabilirsiniz.\n\n- **ÖNEMLİ:** ISP'nizde e-posta yollamak için kullanıdığınız alan adlarıyla IP adreslerinin eşleşmesini sağlayacak bir reverse DNS kaydı var mı? Buradan [reverse PTR kayıtlarınızı test edin][2]. Eğer ISP'niz doğru reverse DNS pointer kaydı girmezse, büyük ihtimal e-postalarınızın hiç biri yerine ulaşmayacaktır.\n\n- Alan adınızın [SPF kaydı][8] doğru mu? Buradan [SPF kaydınızı test edin][1]. SPF için doğru resmi kayıt tipinin TXT olduğunu unutmayın. \n\n- Alan adınızın [DKIM kaydı][3] doğru mu? Bu e-postaların ulaştırılabilirliğini ciddi şekilde artıracaktır. Buradan [DKIM kaydınızı test edin][7].\n\n- Kendi e-posta sunucunuzu kullanıyorsanız, e-posta sunucunuzun IPlerinin [hiç bir e-posta karalistesine][4] alınmadığına emin olun. Sunucunuzun, kesinlikle, HELO mesajında DNS olarak çözümlenen tam tanımlanmış bilgisayar adı da gönderdiğinden emin olun. Göndermemesi, e-postanızın bir çok e-posta servisi tarafından reddedilmesine sebep olacaktır. \n\n(En kolayı, küçük topluluklar için rahat rahat yetecek sayıda bedava email yollama paketleri içeren, [Mandrill][md] veya [Mailgun][mg] veya [Mailjet][mj]'te ücretsiz hesap açmak. Tabi, gene, DNS ayarlarınızda SPF ve DKIM kayıtlarını oluşturmanız gerekecek!) \n\nUmarız bu e-posta ulaştırma testini başarıyla atlatmışsınızdır. \n\nİyi şanslar, \n\n[Discourse](http://www.discourse.org)'tan arkadaşlarınız \n\n[0]: %{base_url} \n[1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html \n[2]: http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx \n[3]: http://www.dkim.org/ \n[4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check \n[7]: http://dkimcore.org/tools/dkimrecordcheck.html \n[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax [md]: http://mandrill.com [mg]: http://www.mailgun.com/ [mj]: https://www.mailjet.com/pricing\n"
new_version_mailer:
subject_template: "[%{site_name}] Yeni Discourse versiyonu, güncelleme var"
text_body_template: |
@@ -1184,12 +1183,7 @@ tr_TR:
Daha fazla bilgi için, lütfen [topluluk yönergelerine bakın](%{base_url}/guidelines).
usage_tips:
- text_body_template: "Hemen başlayabilmeniz için bir kaç pratik tavsiye: \n\n## Okuma\n\nDaha fazla okumak için, **sayfayı aşağı kaydırmanız yeterli!** \n\nYeni cevaplar ve konular oluşturuldukça, otomatik olarak görünecekler. \n\n## Gezinme\n\n- Arama, kullanıcı sayfanız veya menü için **sağ üstteki
☰ ikonlu butona** tıklayın. \n\n- Herhangi bir konu başlığı sizi bir sonraki okunmamış gönderiye götürür. En üst veya en alta gitmek için gönderi sayısına veya son cevap tarihini tıklayın.\n\n
\n\n- Bir konuyu okurken, tüm navigasyonla ilgili kontroller için sağ alttaki yeşil ilerleme barını seçin. Hızlıca en yukarıya gitmek için konu başlığına tıklayın. Klavye kısayollarını görüntülemek için
? tuşuna basın. \n\n
\n\n## Cevaplama \n\n- **Genel olarak konuya** cevap vermek için, sayfanın en altındaki Cevapla butonunu
kullanın. \n\n- **Belirli bir kişiye** cevap vermek için, o gönderinin altında bulunan Cevapla butonunu
kullanın. \n\n- **Yeni bir konu\" oluşturarak cevaplamak için, gönderinin sağında çıkan
ikonuna tıklayın. Eski ve yeni konular birbirleriyle otomatik olarak ilişkilendirilecek.\n\nAlıntı yapmak için, alıntı yapmak istediğiniz metni seçin ve sonrasında herhangi bir Cevapla butonuna tıklayın. Çoklu alıntılar için adımları tekrarlayın! \n\n
\n\nBirine cevabınızla ilgili bildiri gitmesini istiyorsanız, o kişinin isminden bahsedin. Kullanıcı adı seçimine başlamak için `@` yazın. \n\n
\n\n[Standart Emoji](http://www.emoji.codes/) için, `:` yazın ya da gülücük `;)` atın
\n\nBir bağlantı için özet oluşturmak istiyorsanız, bağlantıyı kopyalayıp tek başına bir satıra yapıştırın:\n\n
\n\n## Aksiyonlar\n\nHer gönderinin altında aksiyon butonları vardır.
\n\nBirine gönderisini beğendiğinizi belirtmek istiyorsanız, **beğen** butonunu\
- \ kullanın. Sevginizi paylaşın!\n\nBirinin gönderisiyle ilgili bir sorun görüyorsanız, özelden bu kişileri veya [görevlileri](%{base_url}/about) uyarmak için **bayrakla** butonunu kullanın. **Paylaş** butonu aracılığıyla gönderiye bir bağlantı paylaşabilir, veya **işaretle** butonu ile gönderiyi işaretleyip sonrasında kullanıcı sayfanızdan kolayca ulaşabilirsiniz. \n\n## Bildiriler \n\nBiri gönderinize cevap verir, gönderinizi alıntılar ya da `@kullanıcıadı` nızdan bahsederse, sayfanızın en sağ üstünde bir sayı hemen beliriverir. Bu sayıya tıklayarak **bildiriler**inize ulaşabilirsiniz. \n\n
\n\nBir cevabı kaçıracaksınız diye kaygılanmayın – çevrimiçi olmadığınız zaman gelen bildiriler size e-postalanır.\n\n## Seçenekleriniz\n\nÜzerinden henüz **iki gün geçmemiş** tüm konular yeni sayılır. \n\n**Aktif\
- \ olarak katıldığınız** (oluşturduğunuz, cevapladığınız, veya uzun bir süre okuduğunuz) tüm sohbetler otomatik olarak takip edilir. \n\nBu konuların yanında, yeni ve okunmamışlar gönderilerin sayılarını gösteren mavi işaretler göreceksiniz: \n\n
\n\nHerhangi bir konunun bildiri ayarını o konunun altında bulunan bildiri kontrolü aracılığıyla değiştirebilirsiniz. \n\n
\n\nBildiri ayarlarını kategori bazında da değiştirebilirsiniz, eğer belirli bir kategorideki her yeni konuyu gözlemek istiyorsanız. Bu ayarların herhangi birini değiştirmek için, [kullanıcı ayarlarınıza](%{base_url}/my/preferences) göz atın. \n\n## Topluluğun Güveni\n\nBurada sohbetlere katıldıkça, topluluğun güvenini kazanırsınız,\
- \ onun tam bir parçası haline gelirsiniz ve yeni kullanıcılar için konulan limitler kalkar. Yeterli yükseklikteki [güvenlik seviyelerinde](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924) ise topluluğumuzu birlikte yönetmemize yardımcı olabilmenizi sağlayacak yetkiler kazanırsınız.\n"
+ text_body_template: "Hemen başlayabilmeniz için bir kaç pratik tavsiye: \n\n## Okuma\n\nDaha fazla okumak için, **sayfayı aşağı kaydırmanız yeterli!** \n\nYeni cevaplar ve konular oluşturuldukça, otomatik olarak görünecekler. \n\n## Gezinme\n\n- Arama, kullanıcı sayfanız veya menü için **sağ üstteki
☰ ikonlu butona** tıklayın. \n\n- Herhangi bir konu başlığı sizi bir sonraki okunmamış gönderiye götürür. En üst veya en alta gitmek için gönderi sayısına veya son cevap tarihini tıklayın.\n\n
\n\n- Bir konuyu okurken, tüm navigasyonla ilgili kontroller için sağ alttaki yeşil ilerleme barını seçin. Hızlıca en yukarıya gitmek için konu başlığına tıklayın. Klavye kısayollarını görüntülemek için
? tuşuna basın. \n\n
\n\n## Cevaplama \n\n- **Genel olarak konuya** cevap vermek için, sayfanın en altındaki Cevapla butonunu
kullanın. \n\n- **Belirli bir kişiye** cevap vermek için, o gönderinin altında bulunan Cevapla butonunu
kullanın. \n\n- **Yeni bir konu\" oluşturarak cevaplamak için, gönderinin sağında çıkan
ikonuna tıklayın. Eski ve yeni konular birbirleriyle otomatik olarak ilişkilendirilecek.\n\nAlıntı yapmak için, alıntı yapmak istediğiniz metni seçin ve sonrasında herhangi bir Cevapla butonuna tıklayın. Çoklu alıntılar için adımları tekrarlayın! \n\n
\n\nBirine cevabınızla ilgili bildiri gitmesini istiyorsanız, o kişinin isminden bahsedin. Kullanıcı adı seçimine başlamak için `@` yazın. \n\n
\n\n[Standart Emoji](http://www.emoji.codes/) için, `:` yazın ya da gülücük `;)` atın
\n\nBir bağlantı için özet oluşturmak istiyorsanız, bağlantıyı kopyalayıp tek başına bir satıra yapıştırın:\n\n
\n\n## Aksiyonlar\n\nHer gönderinin altında aksiyon butonları vardır.
\n\nBirine gönderisini beğendiğinizi belirtmek istiyorsanız, **beğen** butonunu kullanın. Sevginizi paylaşın!\n\nBirinin gönderisiyle ilgili bir sorun görüyorsanız, özelden bu kişileri veya [görevlileri](%{base_url}/about) uyarmak için **bayrakla** butonunu kullanın. **Paylaş** butonu aracılığıyla gönderiye bir bağlantı paylaşabilir, veya **işaretle** butonu ile gönderiyi işaretleyip sonrasında kullanıcı sayfanızdan kolayca ulaşabilirsiniz. \n\n## Bildiriler \n\nBiri gönderinize cevap verir, gönderinizi alıntılar ya da `@kullanıcıadı` nızdan bahsederse, sayfanızın en sağ üstünde bir sayı hemen beliriverir. Bu sayıya tıklayarak **bildiriler**inize ulaşabilirsiniz. \n\n
\n\nBir cevabı kaçıracaksınız diye kaygılanmayın – çevrimiçi olmadığınız zaman gelen bildiriler size e-postalanır.\n\n## Seçenekleriniz\n\nÜzerinden henüz **iki gün geçmemiş** tüm konular yeni sayılır. \n\n**Aktif olarak katıldığınız** (oluşturduğunuz, cevapladığınız, veya uzun bir süre okuduğunuz) tüm sohbetler otomatik olarak takip edilir. \n\nBu konuların yanında, yeni ve okunmamışlar gönderilerin sayılarını gösteren mavi işaretler göreceksiniz: \n\n
\n\nHerhangi bir konunun bildiri ayarını o konunun altında bulunan bildiri kontrolü aracılığıyla değiştirebilirsiniz. \n\n
\n\nBildiri ayarlarını kategori bazında da değiştirebilirsiniz, eğer belirli bir kategorideki her yeni konuyu gözlemek istiyorsanız. Bu ayarların herhangi birini değiştirmek için, [kullanıcı ayarlarınıza](%{base_url}/my/preferences) göz atın. \n\n## Topluluğun Güveni\n\nBurada sohbetlere katıldıkça, topluluğun güvenini kazanırsınız, onun tam bir parçası haline gelirsiniz ve yeni kullanıcılar için konulan limitler kalkar. Yeterli yükseklikteki [güvenlik seviyelerinde](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924) ise topluluğumuzu birlikte yönetmemize yardımcı olabilmenizi sağlayacak yetkiler kazanırsınız.\n"
welcome_user:
subject_template: "%{site_name} sitesine hoşgeldiniz!"
text_body_template: "%{site_name} sitesine katıldığınız için teşekkür ederiz, hoşgeldiniz!\n\n%{new_user_tips}\n\nBiz her zaman [medeni topluluk davranışına](%{base_url}/guidelines) inanıyoruz. \n\nZiyaretinizin keyfini çıkarın!\n\n(Eğer yeni bir kullanıcı olarak [görevlilerle](%{base_url}/about) iletişim kurmak isterseniz, bu mesajı cevaplamanız yeterli.)\n"
@@ -1646,3 +1640,6 @@ tr_TR:
performance_report:
initial_post_raw: Bu konu siteniz hakkında günlük performans raporlarını içerir.
initial_topic_title: Site performansı raporları
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.zh_CN.yml b/config/locales/server.zh_CN.yml
index a20318d4b80..2eab02b0a68 100644
--- a/config/locales/server.zh_CN.yml
+++ b/config/locales/server.zh_CN.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ zh_CN:
purge_reason: "自动删除被遗弃、未激活账户"
disable_remote_images_download_reason: "磁盘空间不足,远程图像下载已经被禁用。"
anonymous: "匿名"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "最多只能有 %{max} 个字符;你已经输入了 %{length} 个字符。"
@@ -241,6 +241,7 @@ zh_CN:
attributes:
hex:
invalid: "不是有效颜色值"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} 尚未在他们的资料中的关于我部分填写任何信息
"
@@ -1824,8 +1825,7 @@ zh_CN:
编辑本主题的第一帖以改变 %{page_name} 页面的内容。
guidelines_topic:
title: "FAQ/指引"
- body: "
\n\n## [这是一个文明讨论的地方](#civilized)\n\n在论坛上请表现得像在公共公园一样得体。我们一群人共享着一个公共社群资源 — 一个通过不断进行讨论以分享我们技能、知识和兴趣的地方。\n\n这些都不是死规矩或者是草率决定,只是一些帮助社群的人们来判断的规定。试用这些指引来保持干净和充满灵感的文明的公开论坛。 \n\n
\n\n## [改善讨论](#improve)\n\n帮助我们让这个地方变成一个讨论的好地方。你可以总是一致的做一些帮助改善讨论的事,即使是小事也行。如果你不确定你的帖子有益于讨论,认真想一想你要说什么再发布。\n\n这里讨论的主题对我们很重要,并且我们希望你也觉得这些内容对你很重要。尊重这些讨论的主题,以及讨论他们的人们,特别是当你不同意他们所说的时候。\n\n改善讨论的一种方法是找一找已经发生过的事。请在发帖或创建你自己的主题前,花一些时间浏览这些主题,这样你更有机会遇见和你有共同爱好的人。 \n\n
\n\n## [即使你不同意他人时,尊重他人](#agreeable)\n\n你可能想表达你的不同意。这没问题。但是,记住_批评观点,而不是人_。请避免:\n\n* 指名道姓。\n* 人生攻击。\n* 回复帖子无关于帖子的内容。\n* 下意识的反驳。\n\n相反,提供合理的观点改善讨论。 \n\n
\n\n## [你的参与有意义](#participate)\n\n我们在这儿的讨论为大家树立了榜样。通过选择参与有意义的讨论,帮助我们将论坛变成一个有意思的地方 — 并且避免那些没有帮助的行为。\n\nDiscourse 提供了让社群共同鉴别最棒(或最差)的贡献的工具:收藏、书签、赞、标记、回复和编辑等等。使用这些工具不仅能改善你自己的体验,也能改善其他人的体验。\n\n让我们创造一个更美好的社群。\n\n
\n\n## [如果你发现问题了,标记它](#flag-problems)\n版主有特别的权力;他们对论坛负责。但是你也是。有了你的帮助,版主能成为社群监察者,而不仅是守卫或者警察。\n\n当你见到不合适的行为,不要回复。这种承认变相鼓励了这种不合适的行为,浪费了你的精力,并且浪费了每一个人的时间。_只要标记它。_如果收到了足够的标记,将会有相应的处理,这个处理可能是自动地,也可能由版主介入。\n\n为了维护我们的社群,版主保留了任何情况下删除任何内容和任何用户的权力。版主没有预先审核任何新帖子;版主和站点维护人员对社群里发表的任何言论均不负责任。 \n\n
\n\n## [永远保持文明](#be-civil)\n\n粗鲁这样的行为会破坏健康的讨论:\n\n* 文明。不要发表任何理智的人会认为冒犯的、过分的或招致怨恨的言论。\n* 拒绝色情。不要发表任何淫秽或性暗示的东西。\n* 尊重每一个人。不要骚扰或者让别人难过,检视别人,或暴露他们的个人信息。\n* 尊重我们的论坛。不要发表广告或者其他垃圾信息。\n\n这些条款不是法律条文,并且没有准确的定义 — 避免任何做关于他们的_可能擦边_的事。如果你不确定,问问自己的帖子是否能出现在纽约时报的头版头条上。\n\n这是一个公共论坛,并且搜索引擎会索引这些讨论。注意发表的语言、链接和图片,不要在其中包含你的家庭和朋友。 \n\n
\n\n## [保持整洁](#keep-tidy)\n\n花一点时间让东西出现在正确的位置,这样我们能花更多的时间在讨论上而非清理格式。所以:\n\n* 不要在错误的分类发表新主题。\n* 不要在多个主题中回复同样的内容。\n* 不要发布没有内容的回复。\n* 不要在中途改变主题。\n* 不要在你的帖子中签名 — 每一贴都附有你的个人信息。\n\n比起发表“+1”或者“同意”,使用赞按钮。比起将帖子带向一个决然不同的方向,使用“回复为关联主题”。\n\n
\n\n## [只发表你自己的东西](#stealing)\n\n你不能在没有他人授权的情况下发表任何属于他人的数字资产。你可能不能发表关于窃据他人知识产权(软件、视频、音频和图像)的任何简介、链接或方法,或其他任何违反法律的内容。 \n\n
\n\n## [有你参与](#power)\n\n这个站点由[一群友善的职员](/about)、你和社群一起运营。如果你对这里的事情仍有疑问,在[站点反馈](/c/site-feedback)分类新建一个主题并且开始讨论!如果遇到了重要或紧急的事情,并且不能用站务分类的主题或标记解决,通过[职员页面](/about)联系我们。\n\
- \n
\n\n## [使用条款](#tos)\n\n是的,法律很无聊,但是我们必须保护我们自己 – 引申开来,你和你的数据 – 用于针对不友好的家伙们。我们有一个[使用条款](/tos)描述你的(以及我们)关于内容、隐私和法律的行为和权力。要使用我们的服务,你必须同意遵守[使用条款](/tos)。\n"
+ body: "
\n\n## [这是一个文明讨论的地方](#civilized)\n\n在论坛上请表现得像在公共公园一样得体。我们一群人共享着一个公共社群资源 — 一个通过不断进行讨论以分享我们技能、知识和兴趣的地方。\n\n这些都不是死规矩或者是草率决定,只是一些帮助社群的人们来判断的规定。试用这些指引来保持干净和充满灵感的文明的公开论坛。 \n\n
\n\n## [改善讨论](#improve)\n\n帮助我们让这个地方变成一个讨论的好地方。你可以总是一致的做一些帮助改善讨论的事,即使是小事也行。如果你不确定你的帖子有益于讨论,认真想一想你要说什么再发布。\n\n这里讨论的主题对我们很重要,并且我们希望你也觉得这些内容对你很重要。尊重这些讨论的主题,以及讨论他们的人们,特别是当你不同意他们所说的时候。\n\n改善讨论的一种方法是找一找已经发生过的事。请在发帖或创建你自己的主题前,花一些时间浏览这些主题,这样你更有机会遇见和你有共同爱好的人。 \n\n
\n\n## [即使你不同意他人时,尊重他人](#agreeable)\n\n你可能想表达你的不同意。这没问题。但是,记住_批评观点,而不是人_。请避免:\n\n* 指名道姓。\n* 人生攻击。\n* 回复帖子无关于帖子的内容。\n* 下意识的反驳。\n\n相反,提供合理的观点改善讨论。 \n\n
\n\n## [你的参与有意义](#participate)\n\n我们在这儿的讨论为大家树立了榜样。通过选择参与有意义的讨论,帮助我们将论坛变成一个有意思的地方 — 并且避免那些没有帮助的行为。\n\nDiscourse 提供了让社群共同鉴别最棒(或最差)的贡献的工具:收藏、书签、赞、标记、回复和编辑等等。使用这些工具不仅能改善你自己的体验,也能改善其他人的体验。\n\n让我们创造一个更美好的社群。\n\n
\n\n## [如果你发现问题了,标记它](#flag-problems)\n版主有特别的权力;他们对论坛负责。但是你也是。有了你的帮助,版主能成为社群监察者,而不仅是守卫或者警察。\n\n当你见到不合适的行为,不要回复。这种承认变相鼓励了这种不合适的行为,浪费了你的精力,并且浪费了每一个人的时间。_只要标记它。_如果收到了足够的标记,将会有相应的处理,这个处理可能是自动地,也可能由版主介入。\n\n为了维护我们的社群,版主保留了任何情况下删除任何内容和任何用户的权力。版主没有预先审核任何新帖子;版主和站点维护人员对社群里发表的任何言论均不负责任。 \n\n
\n\n## [永远保持文明](#be-civil)\n\n粗鲁这样的行为会破坏健康的讨论:\n\n* 文明。不要发表任何理智的人会认为冒犯的、过分的或招致怨恨的言论。\n* 拒绝色情。不要发表任何淫秽或性暗示的东西。\n* 尊重每一个人。不要骚扰或者让别人难过,检视别人,或暴露他们的个人信息。\n* 尊重我们的论坛。不要发表广告或者其他垃圾信息。\n\n这些条款不是法律条文,并且没有准确的定义 — 避免任何做关于他们的_可能擦边_的事。如果你不确定,问问自己的帖子是否能出现在纽约时报的头版头条上。\n\n这是一个公共论坛,并且搜索引擎会索引这些讨论。注意发表的语言、链接和图片,不要在其中包含你的家庭和朋友。 \n\n
\n\n## [保持整洁](#keep-tidy)\n\n花一点时间让东西出现在正确的位置,这样我们能花更多的时间在讨论上而非清理格式。所以:\n\n* 不要在错误的分类发表新主题。\n* 不要在多个主题中回复同样的内容。\n* 不要发布没有内容的回复。\n* 不要在中途改变主题。\n* 不要在你的帖子中签名 — 每一贴都附有你的个人信息。\n\n比起发表“+1”或者“同意”,使用赞按钮。比起将帖子带向一个决然不同的方向,使用“回复为关联主题”。\n\n
\n\n## [只发表你自己的东西](#stealing)\n\n你不能在没有他人授权的情况下发表任何属于他人的数字资产。你可能不能发表关于窃据他人知识产权(软件、视频、音频和图像)的任何简介、链接或方法,或其他任何违反法律的内容。 \n\n
\n\n## [有你参与](#power)\n\n这个站点由[一群友善的职员](/about)、你和社群一起运营。如果你对这里的事情仍有疑问,在[站点反馈](/c/site-feedback)分类新建一个主题并且开始讨论!如果遇到了重要或紧急的事情,并且不能用站务分类的主题或标记解决,通过[职员页面](/about)联系我们。\n\n
\n\n## [使用条款](#tos)\n\n是的,法律很无聊,但是我们必须保护我们自己 – 引申开来,你和你的数据 – 用于针对不友好的家伙们。我们有一个[使用条款](/tos)描述你的(以及我们)关于内容、隐私和法律的行为和权力。要使用我们的服务,你必须同意遵守[使用条款](/tos)。\n"
tos_topic:
title: "服务条款"
body: |
@@ -2132,3 +2132,6 @@ zh_CN:
performance_report:
initial_post_raw: 这个主题包括你网站的每日性能报告
initial_topic_title: 网站性能报告
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors
diff --git a/config/locales/server.zh_TW.yml b/config/locales/server.zh_TW.yml
index 988d96ff400..f3eeeac7f6b 100644
--- a/config/locales/server.zh_TW.yml
+++ b/config/locales/server.zh_TW.yml
@@ -21,7 +21,7 @@ zh_TW:
purge_reason: "自動刪除被遺棄、未啟用賬戶"
disable_remote_images_download_reason: "磁盤空間不足,圖像下載已被禁用。"
anonymous: "匿名"
- errors:
+ errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "限制 %{max} 個字元,你已經輸入了 %{length} 個字元"
@@ -193,6 +193,7 @@ zh_TW:
attributes:
hex:
invalid: "不是一個有效顏色"
+ <<: *errors
user_profile:
no_info_me: "
"
no_info_other: "
%{name} 尚未在他/她自我簡介中的“關於我”部分填寫任何資訊
"
@@ -1127,3 +1128,6 @@ zh_TW:
error: "錯誤"
email_input: "管理者郵件"
submit_button: "送出電子郵件"
+ activemodel:
+ errors:
+ <<: *errors