Update translations (#27512)

This commit is contained in:
Discourse Translator Bot 2024-06-18 06:39:36 -07:00 committed by GitHub
parent 1ba06b5444
commit d0c2a91640
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -2036,10 +2036,13 @@ ar:
self_wiki_allowed_groups: "المجموعات التي يمكن للمستخدمين فيها إنشاء Wiki خاصة للمنشورات."
min_trust_to_send_messages: "تم إيقافه، استخدم إعداد 'personal message enabled groups' بدلًا من ذلك. الحد الأدنى لمستوى الثقة المطلوب لإنشاء رسائل شخصية جديدة."
min_trust_to_send_email_messages: "الحد الأدنى لمستوى الثقة المطلوب لإرسال رسائل خاصة عبر البريد الإلكتروني"
send_email_messages_allowed_groups: "المجموعات المسموح لها بإرسال رسائل شخصية عبر البريد الإلكتروني."
min_trust_to_flag_posts: "الحد الأدنى لمستوى الثقة المطلوب للإبلاغ عن المنشورات"
flag_post_allowed_groups: "المجموعات المسموح لها بالإبلاغ عن المنشورات."
min_trust_to_post_links: "الحد الأدنى لمستوى الثقة المطلوب لتضمين الروابط في المنشورات"
post_links_allowed_groups: "المجموعات المسموح لها بتضمين روابط في المشاركات."
min_trust_to_post_embedded_media: "الحد الأدنى لمستوى الثقة المطلوب لتضمين عناصر الوسائط في المنشور"
embedded_media_post_allowed_groups: "يُسمح للمستخدمين في هذه المجموعات بتضمين عناصر الوسائط في المنشور"
min_trust_level_to_allow_profile_background: "الحد الأدنى لمستوى الثقة المطلوب لتحميل خلفية للملف الشخصي"
min_trust_level_to_allow_user_card_background: "الحد الأدنى لمستوى الثقة المطلوب لتحميل خلفية لبطاقة المستخدم"
user_card_background_allowed_groups: "المجموعات المسموح لها بتحميل خلفية لبطاقة المستخدم."
@ -2311,6 +2314,8 @@ ar:
enable_inline_emoji_translation: "يسمح بتفعيل ترجمة الرموز التعبيرية المضمَّنة (بلا أي مسافات أو علامات ترقيم قبلها)"
emoji_deny_list: "لن تكون هذه الرموز التعبيرية متاحة للاستخدام في القوائم أو الرموز القصيرة."
approve_post_count: "عدد المنشورات التي يجب الموافقة عليها من مستخدم جديد أو أولي"
approve_unless_allowed_groups: "يجب الموافقة على المشاركات التي أنشأها مستخدمون غير موجودين في هذه المجموعات"
approve_new_topics_unless_allowed_groups: "يجب الموافقة على المواضيع الجديدة التي أنشأها مستخدمون غير موجودين في هذه المجموعات"
notify_about_queued_posts_after: "إرسال إشعار إلى جميع المشرفين إذا كانت هناك منشورات تنتظر المراجعة لأكثر من هذا العدد من الساعات. اتعيين القيمة على 0 لإيقاف هذه الإشعارات."
reviewable_revision_reasons: "قائمة بالأسباب التي يمكن تحديدها عند رفض منشور قابل للمراجعة في قائمة الانتظار مع مراجعة. تتوفَّر أيضًا أشياء أخرى دائمًا، ما يسمح بإدخال سبب مخصَّص."
auto_close_messages_post_count: "الحد الأقصى لعدد المنشورات المسموح بها في رسالة قبل إغلاقها تلقائيًا (0 للإيقاف)"
@ -2325,6 +2330,7 @@ ar:
returning_user_notice_tl: "الحد الأدنى من مستوى الثقة المطلوب لرؤية الإشعارات بشأن منشور مستخدم عائد"
returning_users_days: "عدد الأيام التي يجب أن تمر قبل اعتبار المستخدم عائدًا"
review_media_unless_trust_level: "سيراجع فريق العمل منشورات المستخدمين من مستويات الثقة الأقل إذا كانت تحتوي على وسائط مضمَّنة."
skip_review_media_groups: "سيتم إرسال منشورات المستخدمين الذين ليسوا في أي من هذه المجموعات إلى الموظفين لمراجعتها إذا كان المنشور يحتوي على وسائط مضمنة."
blur_tl0_flagged_posts_media: "تمويه صور المنشورات التي تم الإبلاغ عنها لإخفاء المحتوى المحتمل أن يكون غير آمن للعمل"
enable_page_publishing: "السماح لفريق العمل بنشر الموضوعات إلى عناوين URL الجديدة بنمطهم الخاص"
show_published_pages_login_required: "يمكن للمستخدمين المجهولين رؤية الصفحات المنشورة، حتى عندما يكون تسجيل الدخول مطلوبًا."
@ -2428,6 +2434,7 @@ ar:
use_name_for_username_suggestions: "استخدام الاسم الكامل للمستخدم عند اقتراح أسماء المستخدمين."
suggest_weekends_in_date_pickers: "تضمين عطلات نهاية الأسبوع (السبت والأحد) في اقتراحات منتقي التاريخ (يمكنك إيقاف هذا الإعداد إذا كنت تستخدم Discouse في أيام الأسبوع فقط؛ أي من الاثنين إلى الجمعة)."
splash_screen: "يعرض شاشة تحميل مؤقتة أثناء تحميل أصول الموقع"
navigation_menu: "حدد قائمة التنقل التي تريد استخدامها."
default_navigation_menu_categories: "سيتم عرض الفئات المحدَّدة ضمن قسم فئات قائمة التنقل بشكلٍ افتراضي."
default_navigation_menu_tags: "سيتم عرض الفئات المحدَّدة ضمن قسم وسوم قائمة التنقل بشكلٍ افتراضي."
experimental_new_new_view_groups: 'تجريبي: تفعيل قائمة موضوعات جديدة تجمع بين الموضوعات الجديدة وغير المقروءة، ووضع رابط "الكل" في رابط الشريط الجانبي إليها'
@ -2435,6 +2442,7 @@ ar:
experimental_topics_filter: "تجريبي: تفعيل مسار تصفية الموضوعات التجريبية في /filter"
enable_experimental_lightbox: "تجريبي: استبدال الصور المبسَّطة الافتراضية بالتصميم الذي تم تجديده"
experimental_form_templates: "تجريبي: تفعيل ميزة قوالب النماذج. <b>بعد التفعيل،</b> يمكنك إدارة القوالب من <a href='%{base_path}/admin/customize/form-templates'>التخصيص/القوالب</a>."
admin_sidebar_enabled_groups: "تجريبي: فعّل التنقل عبر الشريط الجانبي لواجهة مستخدم المسؤول للمجموعات المحددة، والذي يحل محل أزرار التنقل الإدارية ذات المستوى الأعلى."
lazy_load_categories_groups: "EXPERIMENTAL: Lazy load category information only for users of these groups. This improves performance on sites with many categories."
page_loading_indicator: "تكوين مؤشر التحميل الذي يظهر في أثناء التنقل في الصفحة داخل Discourse. يكون 'Spinner' مؤشرًا لصفحة كاملة، بينما يعرض 'Slider' شريطًا ضيقًا أعلى الشاشة."
show_user_menu_avatars: "إظهار الصور الرمزية للمستخدم في قائمة المستخدم"