Update translations (#20284)

This commit is contained in:
Discourse Translator Bot 2023-02-15 05:24:44 -05:00 committed by GitHub
parent f000f9c6ae
commit f58bca13d8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
7 changed files with 115 additions and 0 deletions

View File

@ -4580,6 +4580,7 @@ he:
create: "יצירה"
edit: "עריכה"
save: "שמירה"
description_label: "הקפצות לאירועים"
controls: "מכוונים"
go_back: "חזרה לרשימה"
payload_url: "URL של התוכן"
@ -4686,6 +4687,7 @@ he:
broken_route: "לא ניתן להגדיר את הקישור אל %{name}. כדאי לוודא שחוסמי פרסומות מושבתים ואז לנסות לטעון את הדף מחדש."
navigation_menu:
sidebar: "סרגל צד"
header_dropdown: "שורת כותרת נגללת"
legacy: "מיושן"
backups:
title: "גיבויים"

View File

@ -1396,8 +1396,12 @@ pl_PL:
use: "Użyj aplikacji Authenticator"
enforced_notice: "Aby uzyskać dostęp do tej witryny, musisz włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe."
disable: "Wyłącz"
disable_confirm: "Czy na pewno chcesz wyłączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe?"
delete: "Usuń"
delete_confirm_header: "Te uwierzytelniacze oparte na tokenach i fizyczne klucze bezpieczeństwa zostaną usunięte:"
delete_confirm_instruction: "Aby potwierdzić, wpisz <strong>%{confirm}</strong> w polu poniżej."
delete_single_confirm_title: "Usuwanie uwierzytelniacza"
delete_single_confirm_message: "Usuwasz %{name}. Tej czynności nie można cofnąć. Jeśli zmienisz zdanie, musisz ponownie zarejestrować ten token uwierzytelniający."
delete_backup_codes_confirm_title: "Usuwanie kodów zapasowych"
delete_backup_codes_confirm_message: "Usuwasz kody zapasowe. Tej czynności nie można cofnąć. Jeśli zmienisz zdanie, będziesz musiał ponownie wygenerować kody zapasowe."
save: "Zapisz"
@ -1991,6 +1995,7 @@ pl_PL:
second_factor_backup_title: "Kod zapasowy weryfikacji dwuskładnikowej"
second_factor_backup_description: "Proszę wprowadź jeden ze swoich zapasowych kodów:"
second_factor: "Zaloguj się przy użyciu aplikacji Authenticator"
security_key_description: "Gdy masz przygotowany fizyczny klucz bezpieczeństwa lub kompatybilne urządzenie mobilne, naciśnij znajdujący się poniżej przycisk Uwierzytelnij za pomocą klucza bezpieczeństwa."
security_key_alternative: "Spróbuj w inny sposób"
security_key_authenticate: "Uwierzytelnij się za pomocą klucza bezpieczeństwa"
security_key_not_allowed_error: "Upłynął limit czasu procesu uwierzytelniania klucza bezpieczeństwa lub został on anulowany."
@ -2064,6 +2069,7 @@ pl_PL:
success: "Twoje konto zostało utworzone i jesteś teraz zalogowany."
name_label: "Nazwa"
password_label: "Hasło"
existing_user_can_redeem: "Zrealizuj zaproszenie do tematu lub grupy."
password_reset:
continue: "Przejdź do %{site_name}"
emoji_set:
@ -2197,12 +2203,19 @@ pl_PL:
not_allowed: "Wspomniałeś o @%{username}, lecz nie zostanie on powiadomiony, ponieważ nie został zaproszony do tego tematu."
cannot_see_group_mention:
not_mentionable: "Nie możesz wspomnieć o grupie @%{group}."
some_not_allowed:
one: "Wspomniałeś o @%{group}, ale tylko %{count} członek zostanie powiadomiony, ponieważ inni członkowie grupy nie mogą zobaczyć tej osobistej wiadomości. Będziesz musiał zaprosić ich do tej osobistej wiadomości."
few: "Wspomniałeś o @%{group}, ale tylko %{count} członkowie zostaną powiadomieni, ponieważ inni członkowie grupy nie mogą zobaczyć tej osobistej wiadomości. Będziesz musiał zaprosić ich do tej osobistej wiadomości."
many: "Wspomniałeś o @%{group}, ale tylko %{count} członków zostanie powiadomionych, ponieważ inni członkowie grupy nie mogą zobaczyć tej osobistej wiadomości. Będziesz musiał zaprosić ich do tej osobistej wiadomości."
other: "Wspomniałeś o @%{group}, ale tylko %{count} członków zostanie powiadomionych, ponieważ inni członkowie grupy nie mogą zobaczyć tej osobistej wiadomości. Będziesz musiał zaprosić ich do tej osobistej wiadomości."
not_allowed: "Wspomniałeś @%{group}, ale żaden z jej członków nie zostanie powiadomiony, ponieważ nie są w stanie zobaczyć tej prywatnej wiadomości. Będziesz musiał zaprosić ich do tej prywatnej wiadomości."
here_mention:
one: "Wspominając <b>@%{here}</b>, masz zamiar powiadomić %{count} użytkownika czy jesteś pewien?"
few: "Wspominając <b>@%{here}</b>, masz zamiar powiadomić %{count} użytkowników czy jesteś pewien?"
many: "Wspominając <b>@%{here}</b>, masz zamiar powiadomić %{count} użytkowników czy jesteś pewien?"
other: "Wspominając <b>@%{here}</b>, masz zamiar powiadomić %{count} użytkowników czy jesteś pewien?"
duplicate_link: "Wygląda na to, że Twój link do <b>%{domain}</b> został już wcześniej przesłany w tym wątku przez <b>@%{username}</b> w <a href='%{post_url}'>odpowiedzi przesłanej %{ago}</a> - jesteś pewien, że chcesz go wysłać ponownie?"
duplicate_link_same_user: "Wygląda na to, że już umieściłeś link do <b>%{domain}</b> w tym temacie w <a href='%{post_url}'>odpowiedzi na %{ago}</a> - czy na pewno chcesz opublikować go ponownie?"
reference_topic_title: "Odpowiedz: %{title}"
error:
title_missing: "Tytuł jest wymagany"
@ -2287,6 +2300,7 @@ pl_PL:
abandon: "zamknij kompozytora i odrzuć wersję roboczą"
enter_fullscreen: "wprowadź kompozytora na pełnym ekranie"
exit_fullscreen: "zamknij kompozytora na pełnym ekranie"
exit_fullscreen_prompt: "Naciśnij <kbd>ESC</kbd>, aby wyjść z pełnego ekranu"
show_toolbar: "pokaż pasek narzędzi kompozytora"
hide_toolbar: "ukryj pasek narzędzi kompozytora"
modal_ok: "OK"
@ -2830,6 +2844,12 @@ pl_PL:
read_more_in_category: "Chcesz przeczytać więcej? Przeglądaj inne tematy w %{categoryLink} lub <a href='%{latestLink}'>przeglądaj najnowsze tematy</a>."
read_more: "Chcesz przeczytać więcej? <a href='%{categoryLink}'>Przeglądaj wszystkie kategorie</a> lub <a href='%{latestLink}'>przeglądaj najnowsze tematy</a>."
unread_indicator: "Nikt jeszcze nie czytał ostatniego postu w tym temacie."
bumped_at_title: |
Pierwszy post: %{createdAtDate}
Opublikowany: %{bumpedAtDate}
browse_all_categories_latest: "<a href='%{basePath}/categories'>Przeglądaj wszystkie kategorie</a> lub <a href='%{basePath}/latest'>przeglądaj najnowsze tematy</a>."
browse_all_categories_latest_or_top: "<a href='%{basePath}/categories'>Przeglądaj wszystkie kategorie</a>, <a href='%{basePath}/latest'>zobacz najnowsze tematy</a> lub zobacz popularne:"
browse_all_tags_or_latest: "<a href='%{basePath}/tags'>Przeglądaj wszystkie tagi</a> lub <a href='%{basePath}/latest'>zobacz najnowsze tematy</a>."
suggest_create_topic: Gotowy na <a href>rozpoczęcie nowej rozmowy?</a>
jump_reply_up: skocz do wcześniejszej odpowiedzi
jump_reply_down: skocz do późniejszej odpowiedzi
@ -3300,6 +3320,7 @@ pl_PL:
many: "Przepraszamy, możesz przesłać %{count} plików jednocześnie."
other: "Przepraszamy, możesz przesłać %{count} plików jednocześnie."
upload_not_authorized: "Przepraszamy, plik który próbujesz wgrać jest nie dozwolony (dozwolone rozszerzenia: %{authorized_extensions})."
no_uploads_authorized: "Przepraszamy, żadne pliki nie są upoważnione do przesyłania."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "Przepraszamy, ale nowi użytkownicy nie mogą wgrywać obrazów."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Przepraszamy, ale nowi użytkownicy nie mogą wgrywać załączników."
attachment_download_requires_login: "Przepraszamy, musisz się zalogować, aby pobierać załączniki."
@ -4229,6 +4250,7 @@ pl_PL:
few: "%{count} nowe"
many: "%{count} nowych"
other: "%{count} nowy"
toggle_section: "Przełącz sekcję"
more: "Więcej"
all_categories: "Wszystkie kategorie"
all_tags: "Wszystkie tagi"
@ -4583,6 +4605,7 @@ pl_PL:
create: "Stwórz"
edit: "Edytuj"
save: "Zapisz"
description_label: "Wyzwalacze zdarzeń"
controls: "Ustawienia"
go_back: "Powrót do listy"
payload_url: "Zawartość URL"
@ -4689,6 +4712,7 @@ pl_PL:
broken_route: "Nie można skonfigurować łącza do '%{name}'. Upewnij się, że blokery reklam są wyłączone i spróbuj ponownie załadować stronę."
navigation_menu:
sidebar: "Pasek boczny"
header_dropdown: "Lista rozwijana nagłówka"
legacy: "Przestarzały"
backups:
title: "Kopie zapasowe"

View File

@ -1661,6 +1661,7 @@ he:
content_security_policy_frame_ancestors: "להגביל מי יכול להטמיע את האתר הזה עם מסגרות iframes דרך CSP. ניתן לשלוח במארחים המורשים דרך <a href='%{base_path}/admin/customize/embedding'>הטמעה</a>"
content_security_policy_script_src: "מקורות סקריפטים נוספים ברשימת ההיתר. המארח וה־CDN הנוכחיים נכללים כבררת מחדל. ניתן לעיין ב<a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>התקפות XSS בעזרת CSP - מדיניות אבטחת תוכן.</a>"
invalidate_inactive_admin_email_after_days: "חשבונות מנהלים שלא ביקרו באתר מעל כמות כזו של ימים יאלצו לאמת מחדש את כתובת הדוא״ל שלהם כדי לשוב ולהיכנס. להגדיר כ־0 כדי להשבית."
display_personal_messages_tag_counts: "כאשר האפשרות פעילה, מניין ההודעות האישיות שמתויגות בתגית מסוימת יוצגו."
top_menu: "החליטו אילו פריטים יופיעו בניווט עמוד הבית ובאיזה סדר לדוגמה |אחרונים|חדשים|קטגוריות|מובילים|נקראו|פורסמו|סימניות"
post_menu: "החליטו אילו פריטים מופיעים בתפריט הפוסט, ובאיזה סדר. למשל like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
post_menu_hidden_items: "פריטי התפריט להסתרה כברירת מחדל בתפריט הפוסט, אלא אם כן נלחץ לחצן ההרחבה."
@ -2095,6 +2096,7 @@ he:
display_name_on_posts: "הצגת שמם המלא של משתמשים בפוסטים שלהם, בנוסף ל@שם_המשתמש שלהם."
show_time_gap_days: "אם שני פוסטים נוצרים בהפרש כזה של ימים זה מזה, להציג את הפרש הזמן בנושא."
short_progress_text_threshold: "לאחר שמספר הפוסטים בנושא עוברים את המספר הזה, מד ההתקדמות יציג רק את המספר של הפוסט הנוכחי. אם תשנו את רוחב מד ההתקדמות, ייתכן שתצטרכו לשנות ערך זה."
default_code_lang: "שפת התכנות כברירת המחדל להדגשת תחביר שחלה על מקטעי קוד (auto, text, ruby, python וכו׳). ערך זה חייב להיות גם בהגדרת האתר `highlighted languages` (שפות מודגשות)."
warn_reviving_old_topic_age: "כשמשתמש מתחיל להגיב לנושא בו התגובה האחרונה נכתבה לפני למעלה מכמות זו של ימים, תופיע אזהרה. 0 להשבתה."
autohighlight_all_code: "לחייב שימוש בקוד הדגשה לכל קוד מעוצב מראש (preformatted code blocks) אפילו אם הם אינם מציינים את השפה."
highlighted_languages: "כללי הדגשת תחביר להכללה. (אזהרה: הכללה של שפות רבות מדי פוגעת בביצועים) להדגמה: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a>"
@ -2212,6 +2214,7 @@ he:
push_notifications_prompt: "הצגת בקשה להסכמת המשתמש."
push_notifications_icon: "סמל העיטור שמופיע בפינת ההתרעה. מומלץ PNG בצבעים אחידים עם שקיפות בגודל 96 × 96."
enable_desktop_push_notifications: "הפעלת התראות בדחיפה לשולחן העבודה"
push_notification_time_window_mins: "להמתין (n) דקות בטרם שליחת התראה בדחיפה. מסייע במניעת הודעות בדחיפה למשתמשים מחוברים ופעילים."
base_font: "גופן בסיס לשימוש רוב הטקסט באתר. ערכות עיצוב יכולות לדרוס אותו באמצעות מאפיין ה־CSS `--font-family`."
heading_font: "גופן לשימוש כותרות באתר. ערכות עיצוב יכולות לדרוס אותו באמצעות המאפיין `--heading-font-family`"
enable_sitemap: "ליצור מפת אתר עבור האתר שלך ולכלול אותה בקובץ robots.txt."

View File

@ -1101,6 +1101,7 @@ pl_PL:
write: "Zapisz wszystko"
one_time_password: "Stwórz jednorazowy token logowania"
bookmarks_calendar: "Przeczytaj przypomnienia o zakładkach"
user_status: "Odczyt i aktualizacja statusu użytkownika"
invalid_public_key: "Przepraszamy, klucz publiczny niepoprawny."
invalid_auth_redirect: "Przepraszamy, ten host auth_redirect nie ma zezwolenia."
invalid_token: "Brakujący/niepoprawny/wygasły token."
@ -1523,7 +1524,9 @@ pl_PL:
educate_until_posts: "Wyświetlaj okno edukacyjne po rozpoczęciu pisania dopóki nowy użytkownik nie napisze tylu wpisów."
site_description: "Opisz tę stronę w jednym zdaniu. Widoczne dla wszystkich odwiedzających, w tym użytkowników anonimowych."
short_site_description: "Krótki opis w kilku słowach. Widoczne dla wszystkich odwiedzających, w tym użytkowników anonimowych."
contact_url: "Kontaktowy adres URL dla tej witryny. Jeśli jest obecny, zastępuje adres e-mail na stronie <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> i jest widoczny dla anonimowych użytkowników w witrynach publicznych."
crawl_images: "Pobieraj grafiki ze zdalnych URLi aby ustawić poprawną wysokość i szerokość w tagu img."
download_remote_images_to_local: "Konwertuj zdalne obrazy (hotlinkowane) na obrazy lokalne poprzez ich pobranie; pozwala to zachować zawartość nawet wtedy, gdy obrazy zostaną w przyszłości usunięte ze strony zdalnej."
download_remote_images_threshold: "Minimalna ilość wolnego miejsca na dysku wymagana przez funkcję pobierania zdalnych grafik (w procentach)"
disabled_image_download_domains: "Zdalne grafiki z tych domen nie będą pobierane."
block_hotlinked_media: "Uniemożliwia użytkownikom wprowadzanie zdalnych (hotlinked) mediów w swoich postach. Zdalne nośniki, które nie są pobierane przez 'download_remote_images_to_local' zostaną zastąpione linkiem zastępczym."
@ -1547,6 +1550,7 @@ pl_PL:
show_pinned_excerpt_mobile: "Pokaż fragment przypiętych tematów w widoku mobilnym"
show_pinned_excerpt_desktop: "Pokaż fragment przypiętych tematów w widoku \"wersja komputerowa\""
post_onebox_maxlength: "Maksymalna długość (ilość znaków) treści wpisu osadzonego via Onebox"
blocked_onebox_domains: "Lista domen, które nigdy nie zostaną umieszczone w oneboxie, np. wikipedia.org\n(symbole wieloznaczne * ? nie są obsługiwane)"
block_onebox_on_redirect: "Blokuj onebox dla adresów URL, które przekierowują."
allowed_inline_onebox_domains: "Lista domen, które zostaną zamienione na osadzony onebox w zmniejszonej formie, jeśli będą umieszczone w poście bez tytułu"
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignoruj ustawienie witryny `inline_onebox_domain_whitelist` i zezwalaj na osadzanie ramek we wszystkich domenach."
@ -1580,6 +1584,7 @@ pl_PL:
summary_max_results: "Maksymalna liczba wpisów zwróconych przez „Podsumuj ten temat”"
summary_timeline_button: "Pokaż przycisk „Podsumuj” na osi czasu"
enable_personal_messages: "PRZESTARZAŁE, zamiast tego użyj ustawienia 'personal message enabled groups'. Zezwalaj użytkownikom na poziomie zaufania 1 (konfigurowalnym za pomocą minimalnego zaufania do wysyłania wiadomości) na tworzenie wiadomości i odpowiadanie na wiadomości. Pamiętaj, że personel zawsze może wysyłać wiadomości bez względu na wszystko."
personal_message_enabled_groups: "Zezwalaj użytkownikom w tych grupach na tworzenie wiadomości i odpowiadanie na nie. Grupy poziomów zaufania zawierają wszystkie poziomy zaufania powyżej tej liczby, na przykład wybranie trust_level_1 umożliwia również użytkownikom z trust_level_2, 3, 4 wysyłać PW. Pamiętaj, że personel zawsze może wysyłać wiadomości bez względu na wszystko."
enable_system_message_replies: "Pozwala użytkownikom odpowiadać na wiadomości systemowe, nawet jeśli wiadomości osobiste są wyłączone"
enable_chunked_encoding: "Włącz odpowiedzi fragmentaryczne serwera. Ta funkcja działa w większości konfiguracji, jednak niektóre serwery proxy mogą buforować odpowiedzi, powodując opóźnienia."
long_polling_base_url: "Podstawowy URL używany dla long polling (kiedy CDN dostarcza dynamicznych treści, upewnij się że ustawiłeś/łaś to w origin pull) np.: http://origin.site.com"
@ -1857,6 +1862,7 @@ pl_PL:
max_mentions_per_post: "Maksymalna liczba powiadomień poprzez @nazwę w jednym wpisie (dla wszystkich)."
max_users_notified_per_group_mention: "Maksymalna liczba użytkowników, którzy mogą otrzymać powiadomienie jeśli ktoś wspomniał(a) o grupie (jeśli próg został osiągnięty, nie będzie żadnych powiadomień)"
enable_mentions: "Zezwól użytkownikom na wzmianki innych użytkowników."
here_mention: "Nazwa używana do @mention, aby umożliwić uprzywilejowanym użytkownikom powiadomienie maksymalnie 'max_here_mentioned' osób uczestniczących w temacie. Nie może to być istniejąca nazwa użytkownika."
max_here_mentioned: "Maksymalna liczba osób oznaczonych przez @here."
min_trust_level_for_here_mention: "Minimalny poziom zaufania do oznaczania @here."
create_thumbnails: "Stwórz miniatury i obrazy lightbox, które są za duże, aby pasować do wpisu."
@ -1902,6 +1908,7 @@ pl_PL:
faq_url: "If you have a FAQ hosted elsewhere that you want to use, provide the full URL here."
tos_url: "If you have a Terms of Service document hosted elsewhere that you want to use, provide the full URL here."
privacy_policy_url: "If you have a Privacy Policy document hosted elsewhere that you want to use, provide the full URL here."
log_anonymizer_details: "Czy zachować dane użytkownika w dzienniku po anonimizacji."
newuser_spam_host_threshold: "Jak wiele razy użytkownik może zamieścić link do tego samego hosta wewnątrz wpisów `newuser_spam_host_threshold` przed rozważeniem spamu."
allowed_spam_host_domains: "Lista domen wykluczonych z testowania pod kątem spamu. Nowi użytkownicy nigdy nie będą ograniczani w dodawaniu wpisów z linkami do tych domen."
staff_like_weight: "Jaką wagę polubienia przypisuje się personelowi (użytkownicy mają wagę 1)"
@ -1942,6 +1949,7 @@ pl_PL:
max_emails_per_day_per_user: "Maksymalna liczba e-maili, jakie użytkownik może wysłać w ciągu dnia. 0 wyłącza ograniczenie."
enable_staged_users: "Automatycznie twórz użytkowników etapowych podczas przetwarzania przychodzących wiadomości e-mail."
maximum_staged_users_per_email: "Maksymalna liczba użytkowników etapowych utworzonych podczas przetwarzania przychodzącej wiadomości e-mail."
maximum_recipients_per_new_group_email: "Blokuj przychodzące e-maile ze zbyt dużą liczbą odbiorców."
auto_generated_allowlist: "Lista adresów e-mail, które nie będą sprawdzane pod kątem zawartości generowanej automatycznie. Przykład: foo@bar.com|discourse@bar.com"
block_auto_generated_emails: "Odrzucaj przychodzące e-maile zidentyfikowane jako generowane automatycznie."
ignore_by_title: "Ignoruj przychodzące wiadomości e-mail w oparciu o ich tytuł."
@ -1961,6 +1969,7 @@ pl_PL:
raw_email_max_length: "Ile znaków należy przechowywać dla przychodzących wiadomości e-mail."
raw_rejected_email_max_length: "Ile znaków należy przechowywać dla odrzuconego przychodzącego e-maila."
delete_rejected_email_after_days: "Usuń odrzucone wiadomości e-mail starsze niż (n) dni."
require_change_email_confirmation: "Wymagaj od użytkowników spoza personelu potwierdzenia starego adresu e-mail przed jego zmianą. Nie dotyczy to użytkowników z personelu, zawsze muszą oni potwierdzić swój stary adres e-mail."
manual_polling_enabled: "Wykorzystuj funkcję push emails za pomocą API dla odpowiedzi na email."
pop3_polling_enabled: "Ankieta poprzez POP3 dla odpowiedzi przez email."
pop3_polling_ssl: "Używaj SSL podczas łączenia z serwerem POP3. (Rekomendowane)"
@ -2039,6 +2048,7 @@ pl_PL:
enable_mobile_theme: "Urządzenia mobilne używają dedykowanego mobilnego szablonu. Wyłącz to, jeśli chcesz użyć własnego, pojedynczego i responsywnego szablonu stylów. "
dominating_topic_minimum_percent: "Odsetek (%) wpisów dodanych przez użytkownika w jednym temacie, po którym otrzyma on upomnienie, że nadmiernie go dominuje."
disable_avatar_education_message: "Wyłącz wiadomość edukacyjną dla zmiany avataru."
pm_warn_user_last_seen_months_ago: "Podczas tworzenia nowej PW ostrzegaj użytkowników, jeśli odbiorca docelowy nie był widziany dłużej niż n miesięcy temu."
suppress_uncategorized_badge: "Nie pokazuj etykiety z nazwą kategorii Inne na listach tematów."
header_dropdown_category_count: "Ile kategorii można wyświetlić w rozwijanym menu nagłówka."
permalink_normalizations: "Zastosuj następujący regex przed dopasowaniem permalinków, na przykład /(topic.*)\\?.*/\\1  spowoduje ściągnięcie ciągu zapytań z dróg tematu. Format to regex+strin używaj \\1 itd aby przechwycić dostęp"
@ -2087,9 +2097,11 @@ pl_PL:
bootstrap_mode_min_users: "Minimalna liczba użytkowników potrzebnych do wyłączenia trybu rozruchowego (ustaw 0, aby wyłączyć)"
prevent_anons_from_downloading_files: "Zablokuj możliwość pobierania załączników przez anonimowych użytkowników."
secure_media: "PRZESTARZAŁE: Zamiast tego użyj ustawienia secure_uploads, to ustawienie zostanie usunięte w Discourse 3.0."
secure_uploads: 'Ograniczenie dostępu do WSZYSTKICH przesyłanych plików (obrazów, filmów, audio, tekstów, plików pdf, zipów i innych). Jeśli włączona jest opcja "Wymagane logowanie", tylko zalogowani użytkownicy będą mieli dostęp do przesyłanych materiałów. W przeciwnym razie dostęp będzie ograniczony tylko do przesyłania mediów w prywatnych wiadomościach i prywatnych kategoriach. UWAGA: To ustawienie jest skomplikowane i wymaga głębokiej wiedzy administracyjnej. Szczegóły znajdziesz na stronie <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/-/140017">w temacie bezpieczne przesyłanie plików na Meta</a> .'
secure_media_allow_embed_images_in_emails: "PRZESTARZAŁE: Użyj secure_uploads_allow_embed_images_in_emails, to ustawienie zostanie usunięte w Discourse 3.0."
secure_uploads_allow_embed_images_in_emails: "Umożliwia osadzanie w wiadomościach e-mail bezpiecznych obrazów, które normalnie byłyby pominięte, jeśli ich rozmiar jest mniejszy niż ustawienie 'secure uploads max email embed image size kb'."
secure_media_max_email_embed_image_size_kb: "PRZESTARZAŁE: Użyj secure_uploads_max_email_embed_image_size_kb, to ustawienie zostanie usunięte w Discourse 3.0."
secure_uploads_max_email_embed_image_size_kb: "Ograniczenie rozmiaru bezpiecznych obrazów, które będą osadzane w wiadomościach e-mail, jeśli włączone jest ustawienie 'secure uploads allow embed in emails'. Bez włączenia tego ustawienia, to ustawienie nie ma żadnego efektu."
slug_generation_method: "Wybierz metodę tworzenia ślimaka. 'Zakodowane\" stworzy procentowy ciąg kodujący, \"żadne\" wyłączy tą metodę."
enable_emoji: "Włącz obsługę emoji"
enable_emoji_shortcuts: "Typowe tekstowe buźki, takie jak :) :p :( zostaną przekonwertowane na emoji"
@ -2127,6 +2139,7 @@ pl_PL:
disable_mailing_list_mode: "Nie zezwalaj użytkownikom na włączanie trybu listy mailingowej (zapobiega wysyłaniu wiadomości e-mail z list mailingowych)."
default_email_previous_replies: "Domyślnie uwzględniaj poprzednie odpowiedzi w emailach."
default_email_in_reply_to: "Domyślnie uwzględniaj fragment odpowiedzi do wpisu w emailu."
default_hide_profile_and_presence: "Domyślnie ukryj publiczny profil użytkownika i funkcje obecności."
default_other_new_topic_duration_minutes: "Domyślny globalny warunek dla którego temat uznawany jest za nowy."
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Domyślny globalny czas przed, którym temat jest śledzony automatycznie."
default_other_notification_level_when_replying: "Globalny domyślny poziom powiadomienia, gdy użytkownik odpowie w temacie."
@ -2506,6 +2519,7 @@ pl_PL:
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "nie może zawierać sekwencji 2 lub więcej znaków specjalnych (.-_)"
must_not_end_with_confusing_suffix: "nie może kończyć się w sposób wprowadzający w błąd, np. .json, .png itp."
email:
blank: "nie może być puste."
invalid: "jest nieprawidłowy."
not_allowed: "nie jest dopuszczany od tego dostawcy poczty. Użyj innego adresu email."
blocked: "nie jest dozwolony."
@ -4508,6 +4522,7 @@ pl_PL:
label: "Strona internetowa"
placeholder: "https://www.example.com/contact-us"
city_for_disputes:
label: "Miasto do sporów"
placeholder: "Kalifornia, San Francisco"
site_contact:
label: "Automatyczne wiadomości"

View File

@ -15,6 +15,11 @@ pl_PL:
actions:
chat_channel_status_change: "Zmieniono status kanału czatu"
chat_channel_delete: "Kanał czatu usunięty"
api:
scopes:
descriptions:
chat:
create_message: "Utwórz wiadomość na czacie w określonym kanale."
about:
chat_messages_count: "Wiadomości czatu"
chat_channels_count: "Kanały czatu"
@ -62,11 +67,16 @@ pl_PL:
retry: "Ponów"
channel_open:
title: "Otwórz kanał"
instructions: "Ponownie otwiera kanał, wszyscy użytkownicy będą mogli wysyłać wiadomości i edytować istniejące wiadomości."
channel_close:
title: "Zamknij kanał"
instructions: "Zamknięcie kanału uniemożliwia użytkownikom niebędącym personelem wysyłanie nowych wiadomości ani edytowanie istniejących wiadomości. Czy na pewno chcesz zamknąć ten kanał?"
channel_delete:
title: "Usuń kanał"
instructions: "<p>Usuwa kanał <strong>%{name}</strong> i historię czatów. Wszystkie wiadomości i powiązane dane, takie jak reakcje i przesłane treści, zostaną trwale usunięte. Jeśli chcesz zachować historię kanału i usunąć go, możesz zamiast tego zarchiwizować kanał.</p> <p>Czy na pewno chcesz <strong>trwale usunąć</strong> kanał? Aby potwierdzić, wpisz nazwę kanału w polu poniżej.</p>"
confirm: "Rozumiem konsekwencje, usuń kanał"
confirm_channel_name: "Wpisz nazwę kanału"
process_started: "Rozpoczął się proces usuwania kanału. Ten modal zostanie wkrótce zamknięty, nigdzie nie zobaczysz już usuniętego kanału."
channels_list_popup:
browse: "Przeglądaj kanały"
create: "Nowy kanał"
@ -81,16 +91,20 @@ pl_PL:
muted: "wyciszono"
joined: "dołączył"
empty_state:
direct_message_cta: "Rozpocznij czat osobisty"
direct_message: "Możesz także rozpocząć osobisty czat z jednym lub kilkoma użytkownikami."
title: "Nie znaleziono żadnych kanałów"
email_frequency:
description: "Wyślemy Ci wiadomość e-mail tylko wtedy, gdy nie widzieliśmy Cię w ciągu ostatnich 15 minut."
never: "Nigdy"
title: "Powiadomienia e-mail"
when_away: "Tylko gdy jesteś daleko"
enable: "Włącz czat"
flag: "Oflaguj"
emoji: "Wstaw emoji"
flagged: "Ta wiadomość została oznaczona do sprawdzenia"
invalid_access: "Nie masz dostępu do tego kanału czatu"
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>zaprosił Cię do dołączenia do kanału czatu</span>"
in_reply_to: "W odpowiedzi na"
heading: "Czat"
join: "Dołącz"
@ -113,12 +127,37 @@ pl_PL:
few: "%{username} i %{others} nie dołączyli do tego kanału."
many: "%{username} i %{others} nie dołączyli do tego kanału."
other: "%{username} i %{others} nie dołączyli do tego kanału."
group_mentions_disabled:
one: "%{group_name} nie zezwala na wzmianki"
few: "%{group_name} i %{others} nie zezwalają na wzmianki"
many: "%{group_name} i %{others} nie zezwalają na wzmianki"
other: "%{group_name} i %{others} nie zezwalają na wzmianki"
too_many_members:
one: "%{group_name} ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony"
few: "%{group_name} i %{others} mają zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony"
many: "%{group_name} i %{others} mają zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony"
other: "%{group_name} i %{others} mają zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony"
warning_multiple:
one: "%{count} inny"
few: "%{count} inni"
many: "%{count} inni"
other: "%{count} inni"
groups:
header:
some: "Niektórzy użytkownicy nie zostaną powiadomieni"
all: "Nikt nie zostanie powiadomiony"
unreachable:
one: "@%{group} nie zezwala na wzmianki"
few: "@%{group} i @%{group_2} nie zezwalają na wzmianki"
many: "@%{group} i @%{group_2} nie zezwalają na wzmianki"
other: "@%{group} i @%{group_2} nie zezwalają na wzmianki"
unreachable_multiple: "@%{group} i %{count} inni nie zezwalają na wzmianki"
too_many_members:
one: "Wzmianka @%{group} przekracza %{notification_limit} z %{limit}"
few: "Wzmianka zarówno @%{group} lub %{group_2} przekracza %{notification_limit} z %{limit}"
many: "Wzmianka zarówno @%{group} lub %{group_2} przekracza %{notification_limit} z %{limit}"
other: "Wzmianka zarówno @%{group} lub %{group_2} przekracza %{notification_limit} z %{limit}"
too_many_members_multiple: "Te %{count} grup przekracza %{notification_limit} z %{limit}"
users_limit:
one: "%{count} użytkownik"
few: "%{count} użytkownicy"
@ -281,6 +320,7 @@ pl_PL:
title: "Czat"
direct_messages:
title: "Czat osobisty"
new: "Utwórz osobisty czat"
leave: "Opuść ten osobisty czat"
cannot_create: "Przepraszamy, nie możesz wysyłać bezpośrednich wiadomości."
incoming_webhooks:
@ -332,6 +372,7 @@ pl_PL:
public: "Historia kanału jest przechowywana przez %{days} dni."
dm: "Historia osobistego czatu jest przechowywana przez %{days} dni."
emoji_picker:
favorites: "Często używane"
smileys_&_emotion: "Buźki i emocje"
objects: "Obiekty"
people_&_body: "Ludzie i ciało"
@ -347,14 +388,29 @@ pl_PL:
header: "Nowa wiadomość"
cancel: "Anuluj"
notifications:
chat_invitation: "zaprosił Cię do dołączenia do kanału czatu"
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>zaprosił Cię do dołączenia do kanału czatu</span>"
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
popup:
chat_mention:
direct: 'wspomniał o Tobie w "%{channel}"'
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>wspomniał o Tobie w "%{channel}"</span>'
other_plain: 'oznaczył %{identifier} w "%{channel}"'
other_html: '<span>%{username}</span> <span>oznaczył %{identifier} w "%{channel}"</span>'
direct_message_chat_mention:
direct: "wspomniał o tobie na czacie osobistym"
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>wspomniał o Tobie na czacie osobistym</span>"
other_plain: "oznaczył %{identifier} na czacie osobistym"
other_html: "<span>%{username}</span> <span>oznaczył %{identifier} na czacie osobistym</span>"
chat_message: "Nowa wiadomość na czacie"
chat_quoted: "%{username} zacytował Twoją wiadomość na czacie"
titles:
chat_mention: "Wzmianka na czacie"
chat_invitation: "Zaproszenie do czatu"
chat_quoted: "Cytowany czat"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} włączone <button class="btn-link open-chat">czat</button> %{when}'
disabled: "%{who} zamknął czat %{when}"
discourse_automation:
scriptables:
@ -383,3 +439,8 @@ pl_PL:
user_menu:
tabs:
chat_notifications: "Powiadomienia czatu"
chat_notifications_with_unread:
one: "Powiadomienia czatu — %{count} nieprzeczytane powiadomienie"
few: "Powiadomienia czatu — %{count} nieprzeczytane powiadomienia"
many: "Powiadomienia czatu — %{count} nieprzeczytanych powiadomień"
other: "Powiadomienia czatu — %{count} nieprzeczytanych powiadomień"

View File

@ -75,6 +75,11 @@ he:
actor_disallowed_dms: "בחרת למנוע ממשתמשים לשלוח אליך הודעות פרטיות וישירות כך שאין לך אפשרות ליצור הודעות ישירות חדשות."
actor_preventing_target_user_from_dm: "בחרת למנוע מ־%{username} לשלוח אליך הודעות פרטיות וישירות כך שאין לך אפשרות ליצור הודעות ישירות חדשות אליהם."
user_cannot_send_direct_messages: "מחילה, אין לך אפשרות לשלוח הודעות ישירות."
over_chat_max_direct_message_users:
one: "אין לך אפשרות ליצור הודעות ישירות מול עצמך."
two: "אין לך אפשרות ליצור הודעות ישירות מול למעלה מ־%{count} משתמשים נוספים."
many: "אין לך אפשרות ליצור הודעות ישירות מול למעלה מ־%{count} משתמשים נוספים."
other: "אין לך אפשרות ליצור הודעות ישירות מול למעלה מ־%{count} משתמשים נוספים."
reviewables:
message_already_handled: "תודה, אבל כבר סקרנו הודעה זו וקבענו שאין צורך לסמן אותה שוב."
actions:

View File

@ -7,12 +7,16 @@
pl_PL:
site_settings:
chat_enabled: "Włącz wtyczkę czatu."
chat_allowed_groups: "Użytkownicy w tych grupach mogą rozmawiać. Pamiętaj, że personel zawsze ma dostęp do czatu."
chat_channel_retention_days: "Wiadomości czatu w zwykłych kanałach będą przechowywane przez tyle dni. Ustaw '0', aby zachować wiadomości na zawsze."
chat_dm_retention_days: "Wiadomości czatu w osobistych kanałach czatu będą przechowywane przez tyle dni. Ustaw '0', aby zachować wiadomości na zawsze."
chat:
deleted_chat_username: usunięte
errors:
channel_exists_for_category: "Istnieje już kanał dla tej kategorii i nazwy"
user_cannot_send_message: "W tej chwili nie możesz wysyłać wiadomości."
rate_limit_exceeded: "Przekroczono limit wiadomości na czacie, które można wysłać w ciągu 30 sekund"
draft_too_long: "Wersja robocza jest za długa."
max_reactions_limit_reached: "Nowe reakcje nie są dozwolone w tej wiadomości."
not_accepting_dms: "Przepraszamy, ale użytkownik %{username} nie akceptuje w tej chwili wiadomości "
reviewables:
@ -128,6 +132,7 @@ pl_PL:
unsubscribe:
chat_summary:
never: Nigdy
when_away: Tylko gdy jesteś daleko
category:
cannot_delete:
has_chat_channels: "Nie można usunąć tej kategorii, ponieważ zawiera ona kanały czatu."