Commit Graph

80 Commits

Author SHA1 Message Date
Godfrey Chan
2e00482ac4
DEV: convert I18n pseudo package into real package (discourse-i18n) (#23867)
Currently, `window.I18n` is defined in an old school hand written
script, inlined into locale/*.js by the Rails asset pipeline, and
then the global variable is shimmed into a pseudo AMD module later
in `module-shims.js`.

This approach has some problems – for one thing, when we add a new
V2 addon (e.g. in #23859), Embroider/Webpack is stricter about its
dependencies and won't let you `import from "I18n";` when `"I18n"`
isn't listed as one of its `dependencies` or `peerDependencies`.

This moves `I18n` into a real package – `discourse-i18n`. (I was
originally planning to keep the `I18n` name since it's a private
package anyway, but NPM packages are supposed to have lower case
names and that may cause problems with other tools.)

This package defines and exports a regular class, but also defines
the default global instance for backwards compatibility. We should
use the exported class in tests to make one-off instances without
mutating the global instance and having to clean it up after the
test run. However, I did not attempt that refactor in this PR.

Since `discourse-i18n` is now included by the app, the locale
scripts needs to be loaded after the app chunks. Since no "real"
work happens until later on when we kick things off in the boot
script, the order in which the script tags appear shouldn't be a
problem. Alternatively, we can rework the locale bundles to be more
lazy like everything else, and require/import them into the app.

I avoided renaming the imports in this commit since that would be
quite noisy and drowns out the actual changes here. Instead, I used
a Webpack alias to redirect the current `"I18n"` import to the new
package for the time being. In a separate commit later on, I'll
rename all the imports in oneshot and remove the alias. As always,
plugins and the legacy bundles (admin/wizard) still relies on the
runtime AMD shims regardless.

For the most part, I avoided refactoring the actual I18n code too
much other than making it a class, and some light stuff like `var`
into `let`.

However, now that it is in a reasonable format to work with (no
longer inside the global script context!) it may also be a good
opportunity to refactor and make clear what is intended to be
public API vs internal implementation details.

Speaking of, I took the librety to make `PLACEHOLDER`, `SEPARATOR`
and `I18nMissingInterpolationArgument` actual constants since it
seemed pretty clear to me those were just previously stashed on to
the `I18n` global to avoid polluting the global namespace, rather
than something we expect the consumers to set/replace.
2023-10-12 14:44:01 +01:00
David Taylor
61f0b26035
DEV: Remove vendored copy of messageformat (#21658) 2023-05-19 10:59:04 +01:00
David Taylor
6417173082
DEV: Apply syntax_tree formatting to lib/* 2023-01-09 12:10:19 +00:00
Jarek Radosz
2eeb50dfc1
FIX: Extra-locale merging didn't account for fallbacks (#17128)
Regressed in #17027
2022-06-17 19:34:08 +02:00
Jarek Radosz
fcb4e5a1a1
DEV: Make wizard an ember addon (#17027)
Co-authored-by: David Taylor <david@taylorhq.com>
2022-06-17 14:50:21 +02:00
Jarek Radosz
6758835387
FIX: Overridden MessageFormat fallbacks (#15855)
…were missing pluralization rules

This resulted in errors like `MessageFormat.locale.en is not a function`
2022-02-08 12:31:08 +11:00
Gerhard Schlager
769388b8ba FIX: Translation overrides from fallback locale didn't work on client
Discourse sent only translation overrides for the current language to the client instead of sending overrides from fallback locales as well. This especially impacted en_GB -> en since most overrides would be done in English instead of English (UK).

This also adds lots of tests for previously untested code.

There's a small caveat: The client currently doesn't handle fallback locales for MessageFormat strings. That is why overrides for those strings always have a higher priority than regular translations. So, as an example, the lookup order for MessageFormat strings in German is:
1. override for de
2. override for en
3. value from de
4. value from en
2021-12-17 14:03:35 +01:00
Gerhard Schlager
4cd5158974 FIX: "Customize Text" showed compiled MessageFormat string for overridden _MF translations 2021-12-17 14:03:35 +01:00
Vinoth Kannan
6abc45e57b
DEV: move discourse_dev gem to the core. (#13360)
And get avatar images from `discourse_dev_assets` gem.
2021-06-14 20:34:44 +05:30
Josh Soref
59097b207f
DEV: Correct typos and spelling mistakes (#12812)
Over the years we accrued many spelling mistakes in the code base. 

This PR attempts to fix spelling mistakes and typos in all areas of the code that are extremely safe to change 

- comments
- test descriptions
- other low risk areas
2021-05-21 11:43:47 +10:00
Vinoth Kannan
e08432ddde
DEV: Bump discourse_dev to 0.1.0 (#12722)
And add the "discourse-development-auth" plugin and client locale files.
2021-04-16 06:42:34 +05:30
Gerhard Schlager
3b2f6e129a
FEATURE: Add English (UK) as locale (#11768)
* "English" gets renamed into "English (US)"
* "English (UK)" replaces "English"

@discourse-translator-bot keep_translations_and_approvals
2021-01-20 21:32:22 +01:00
Mark VanLandingham
be07853cc1
DEV: Add plugins client/server translation yml file priority structure (#11194)
Plugin client.en.yml and server.en.yml can now be client/server-(1-100).en.yml. 1 is the lowest priority, and 100 is the highest priority. This allows plugins to set their priority higher than other plugins, so that they can override eachothers' translations.
2020-11-11 09:44:01 -06:00
Sam Saffron
4601833e4e
PERF: ensure we run full GC on contexts
Prior to this change we would never clear memory from contexts and
rely on V8 reacting to pressure

This could lead to bloating of PrettyText and Transpiler contexts

This optimisations ensures that we will clear memory 2 seconds after
the last eval on the context
2020-05-15 14:01:54 +10:00
Gerhard Schlager
61b1f9c36b FEATURE: Load translation overrides without JS eval 2019-11-05 19:16:38 +01:00
Dan Ungureanu
8ca5aad1e2
FIX: Reload plugin translations in development (#8243)
The default locale is :en_US, which is just a thin layer over :en. In
other words, :en_US has the :en locale as a fallback. When "en.yml" is
edited, only the :en locale is refreshed and :en_US becomes stale.

This commit ensures that there is a dependency on the fallback locales
too.
2019-10-26 12:55:54 +03:00
Gerhard Schlager
aecadcb267 FIX: Overriding _MF texts didn't work for en_US 2019-08-27 13:17:07 +02:00
Gerhard Schlager
c1e9a70d59 FIX: Fallback locale was not available for extra translations
Translations from fallback locales were not sent to the client
for admin_js and wizard_js.
2019-05-24 11:38:26 +02:00
Gerhard Schlager
b788948985 FEATURE: English locale with international date formats
Makes en_US the new default locale
2019-05-20 13:47:20 +02:00
Gerhard Schlager
73015521e2 FIX: Correctly calculate fallback locale list
* English shouldn't fallback to any other locale
* Calculate fallback for default locale if it isn't English (useful for en_US)
* Reuse the fallback locale list when outputting translations to JavaScript
2019-05-13 09:36:05 +02:00
Sam Saffron
30990006a9 DEV: enable frozen string literal on all files
This reduces chances of errors where consumers of strings mutate inputs
and reduces memory usage of the app.

Test suite passes now, but there may be some stuff left, so we will run
a few sites on a branch prior to merging
2019-05-13 09:31:32 +08:00
Gerhard Schlager
ac27bdce14 DEV: Prevent warnings in specs 2019-04-16 11:41:27 +02:00
Gerhard Schlager
aacbb93b21 FIX: moment.js uses a more specific language code for Armenian 2019-03-28 14:47:37 +01:00
Penar Musaraj
da64b90d4f FIX: missing translations when "en" set as fallbackLocale
When a plugin registers a language and sets fallbackLocale="en", fallback strings were missing. This commit strips any duplicate ":en" symbols when loading merged translations.
2019-03-07 12:51:12 -05:00
Penar Musaraj
9bf11a7c02
FEATURE: Add localized timezone names (#7004)
Uses github.com/discourse/moment-timezone-names-translations to translate timezone names.
Plugins can also provide their own timezone name translations.
2019-02-25 14:40:02 -05:00
Gerhard Schlager
b3ab0e5753 FIX: moment_js locale files for zh_CN and zh_TW were not found
moment_js uses a different format for locale names in plugins and files in core. Follow-up to 4799cf2811
2019-02-19 16:08:06 +01:00
Gerhard Schlager
4799cf2811 FIX: moment_js locale files provided by plugins were ignored 2019-02-19 15:28:47 +01:00
Gerhard Schlager
84c56e16f9 REFACTOR: Use keyword argument for fallback_to_english flag 2019-02-19 15:28:47 +01:00
Penar Musaraj
5cef5b34ef DEV: Yarn-manage moment and moment-timezone libraries 2019-02-12 13:57:52 -05:00
Gerhard Schlager
e180e14a55 DEV: Reload current client locale file in development mode 2019-01-15 22:55:51 +01:00
Gerhard Schlager
86546bb5c6 DEV: Use locale fallback even in development mode
Making dev behave differently than prod is a bad idea.
2018-12-18 16:01:14 +01:00
Robin Ward
e0096b0d1c Safety in case translations are missing root keys 2018-06-12 10:09:57 -04:00
Guo Xiang Tan
e82d45b009 FIX: Ensure we have proper timeout for MiniRacer. 2018-06-11 08:41:04 +08:00
Joffrey JAFFEUX
78435833a5
FEATURE: discourse-cronos is now a core plugin 2018-05-03 20:15:57 +02:00
Angus McLeod
fa7ddf7238 Add wizard_js to translations that can be overridden from a plugin 2018-04-06 11:34:25 +02:00
Gerhard Schlager
eb52c5469e FEATURE: Allow plugins to register a new locale 2018-01-25 14:57:41 +01:00
Sam
8ff5f5f2ef FIX: cache admin locale file for 24 hours 2018-01-09 10:23:49 +11:00
Robin Ward
5a959ca4e4 FIX: We also need a base key for admin_js 2017-11-27 11:57:06 -05:00
Neil Lalonde
6f8f2c494d FIX: admin strings in plugins should fallback to english when untranslated 2017-11-24 14:11:01 -05:00
Robin Ward
2974faee68 FIX: Support client locales defined in plugins 2017-11-16 16:21:53 -05:00
Robin Ward
dc15e48334 FIX: You can't cache the files here, plugin translations won't work 2017-08-09 17:28:11 -04:00
Robin Ward
53e6ccf17b Allow reloading of translation keys for plugins in development mode 2017-08-09 13:58:20 -04:00
Guo Xiang Tan
5012d46cbd Add rubocop to our build. (#5004) 2017-07-28 10:20:09 +09:00
Guo Xiang Tan
ac9c8ccf3b Fix broken specs. 2017-07-20 13:17:45 +09:00
Guo Xiang Tan
0edb0018ff Dispose of heap when we reset the context. 2017-07-20 13:10:56 +09:00
Arpit Jalan
3449339fea FIX: admin locales were not getting converted to message format 2017-03-25 01:12:23 +05:30
Régis Hanol
a2c04be718 FIX: eradicate I18n fallback issues 💣
FIX: client's translation overrides were not working when the current locale was missing a key
FIX: ExtraLocalesController.show was not properly handling multiple translations
FIX: JsLocaleHelper#output_locale was not properly handling multiple translations

FIX: ExtraLocalesController.show's spec which was randomly failing
FIX: JsLocaleHelper#output_locale was muting cached translations hashes

REFACTOR: move 'enableVerboseLocalization' to the 'localization' initializer
REFACTOR: remove unused I18n.js methods (getFallbacks, localize, parseDate, toTime, strftime, toCurrency, toPercentage)
REFACTOR: remove all I18n.pluralizationRules and instead use MessageFormat's pluralization rules

TEST: add tests for localization initializer
TEST: add tests for I18n.js
2017-02-24 11:31:21 +01:00
Sam
7e43e73df6 FIX: properly reset all contexts after forking
Fixes hang on backup
2016-11-02 13:34:20 +11:00
Guo Xiang Tan
ccd75cf987 FIX: Ensure that the right locale exists before merging. 2016-09-30 15:01:42 +08:00
Guo Xiang Tan
72ccb4e11d FIX: Plugin "admin_js" translations bundle was not fetched. 2016-09-29 04:42:26 +08:00