Commit Graph

88 Commits

Author SHA1 Message Date
Loïc Guitaut
281570226b DEV: Output failing MF keys when compilation fails
Currently, when the MessageFormat compiler fails on some translations,
we just have the raw output from the compiler in the logs and that’s not
always very helpful.

Now, when there is an error, we iterate over the translation keys and
try to compile them one by one. When we detect one that is failing, it’s
added to a list that is now outputted in the logs. That way, it’s easier
to know which keys are not properly translated, and the problems can be
addressed quicker.

---

The previous implementation of this patch had a bug: it wasn’t handling
locales with country/region code properly. So instead of iterating over
the problematic keys, it was raising an error.
2024-10-15 12:45:23 +02:00
Jeff Wong
d92d65fe73
Revert "DEV: Output failing MF keys when compilation fails" (#29200)
This reverts commit 8eff922ace.
2024-10-14 17:42:36 -07:00
Loïc Guitaut
8eff922ace DEV: Output failing MF keys when compilation fails
Currently, when the MessageFormat compiler fails on some translations,
we just have the raw output from the compiler in the logs and that’s not
always very helpful.

Now, when there is an error, we iterate over the translation keys and
try to compile them one by one. When we detect one that is failing, it’s
added to a list that is now outputted in the logs. That way, it’s easier
to know which keys are not properly translated, and the problems can be
addressed quicker.
2024-10-04 23:38:27 +09:00
Loïc Guitaut
c4845acf5e FIX: Allow invalid plural keys in MF translations
We can get translations with invalid plural keys from Crowdin
or from custom overrides. Currently, this will raise an error and the
locales won’t be outputted at all.

This patch addresses this issue by using the new `strict: false` option
of our `messageformat-wrapper` gem, allowing to generate locales even if
there are invalid plural keys present.
2024-07-25 14:16:28 +02:00
David Taylor
eb8a224fd2
FIX: Improve error handling for messageformat compilation (#28015)
We are investigating reports of errors with messageformat compilation following 301713ef. This commit does not fix the issue, but it introduces some basic error handling to avoid completely breaking affected sites.

We will have a fix for the root cause soon.
2024-07-22 13:15:10 +01:00
Loïc Guitaut
301713ef96 DEV: Upgrade the MessageFormat library (JS)
This patch upgrades the MessageFormat library to version 3.3.0 from
0.1.5.

Our `I18n.messageFormat` method signature is unchanged, and now uses the
new API under the hood.

We don’t need dedicated locale files for handling pluralization rules
anymore as everything is now included by the library itself.

The compilation of the messages now happens through our
`messageformat-wrapper` gem. It then outputs an ES module that includes
all its needed dependencies.

Most of the changes happen in `JsLocaleHelper` and in the `ExtraLocales`
controller.

A new method called `.output_MF` has been introduced in
`JsLocaleHelper`. It handles all the fetching, compiling and
transpiling to generate the proper MF messages in JS. Overrides and
fallbacks are also handled directly in this method.

The other main change is that now the MF translations are served through
the `ExtraLocales` controller instead of being statically compiled in a
JS file, then having to patch the messages using overrides and
fallbacks. Now the MF translations are just another bundle that is
created on the fly and cached by the client.
2024-07-10 09:51:25 +02:00
Discourse Translator Bot
9d8044a2ee
FEATURE: Add Uyghur language (#27183)
Co-authored-by: Gerhard Schlager <gerhard.schlager@discourse.org>
2024-05-27 09:58:18 +02:00
David Taylor
588a79c80c
DEV: Merge root JS packages (#25857)
Before this commit, we had a yarn package set up in the root directory and also in `app/assets/javascripts`. That meant two `yarn install` calls and two `node_modules` directories. This commit merges them both into the root location, and updates references to node_modules.

A previous attempt can be found at https://github.com/discourse/discourse/pull/21172. This commit re-uses that script to merge the `yarn.lock` files.

Co-authored-by: Jarek Radosz <jradosz@gmail.com>
2024-02-26 13:45:58 +00:00
Godfrey Chan
2e00482ac4
DEV: convert I18n pseudo package into real package (discourse-i18n) (#23867)
Currently, `window.I18n` is defined in an old school hand written
script, inlined into locale/*.js by the Rails asset pipeline, and
then the global variable is shimmed into a pseudo AMD module later
in `module-shims.js`.

This approach has some problems – for one thing, when we add a new
V2 addon (e.g. in #23859), Embroider/Webpack is stricter about its
dependencies and won't let you `import from "I18n";` when `"I18n"`
isn't listed as one of its `dependencies` or `peerDependencies`.

This moves `I18n` into a real package – `discourse-i18n`. (I was
originally planning to keep the `I18n` name since it's a private
package anyway, but NPM packages are supposed to have lower case
names and that may cause problems with other tools.)

This package defines and exports a regular class, but also defines
the default global instance for backwards compatibility. We should
use the exported class in tests to make one-off instances without
mutating the global instance and having to clean it up after the
test run. However, I did not attempt that refactor in this PR.

Since `discourse-i18n` is now included by the app, the locale
scripts needs to be loaded after the app chunks. Since no "real"
work happens until later on when we kick things off in the boot
script, the order in which the script tags appear shouldn't be a
problem. Alternatively, we can rework the locale bundles to be more
lazy like everything else, and require/import them into the app.

I avoided renaming the imports in this commit since that would be
quite noisy and drowns out the actual changes here. Instead, I used
a Webpack alias to redirect the current `"I18n"` import to the new
package for the time being. In a separate commit later on, I'll
rename all the imports in oneshot and remove the alias. As always,
plugins and the legacy bundles (admin/wizard) still relies on the
runtime AMD shims regardless.

For the most part, I avoided refactoring the actual I18n code too
much other than making it a class, and some light stuff like `var`
into `let`.

However, now that it is in a reasonable format to work with (no
longer inside the global script context!) it may also be a good
opportunity to refactor and make clear what is intended to be
public API vs internal implementation details.

Speaking of, I took the librety to make `PLACEHOLDER`, `SEPARATOR`
and `I18nMissingInterpolationArgument` actual constants since it
seemed pretty clear to me those were just previously stashed on to
the `I18n` global to avoid polluting the global namespace, rather
than something we expect the consumers to set/replace.
2023-10-12 14:44:01 +01:00
David Taylor
61f0b26035
DEV: Remove vendored copy of messageformat (#21658) 2023-05-19 10:59:04 +01:00
David Taylor
6417173082
DEV: Apply syntax_tree formatting to lib/* 2023-01-09 12:10:19 +00:00
Jarek Radosz
2eeb50dfc1
FIX: Extra-locale merging didn't account for fallbacks (#17128)
Regressed in #17027
2022-06-17 19:34:08 +02:00
Jarek Radosz
fcb4e5a1a1
DEV: Make wizard an ember addon (#17027)
Co-authored-by: David Taylor <david@taylorhq.com>
2022-06-17 14:50:21 +02:00
Jarek Radosz
6758835387
FIX: Overridden MessageFormat fallbacks (#15855)
…were missing pluralization rules

This resulted in errors like `MessageFormat.locale.en is not a function`
2022-02-08 12:31:08 +11:00
Gerhard Schlager
769388b8ba FIX: Translation overrides from fallback locale didn't work on client
Discourse sent only translation overrides for the current language to the client instead of sending overrides from fallback locales as well. This especially impacted en_GB -> en since most overrides would be done in English instead of English (UK).

This also adds lots of tests for previously untested code.

There's a small caveat: The client currently doesn't handle fallback locales for MessageFormat strings. That is why overrides for those strings always have a higher priority than regular translations. So, as an example, the lookup order for MessageFormat strings in German is:
1. override for de
2. override for en
3. value from de
4. value from en
2021-12-17 14:03:35 +01:00
Gerhard Schlager
4cd5158974 FIX: "Customize Text" showed compiled MessageFormat string for overridden _MF translations 2021-12-17 14:03:35 +01:00
Vinoth Kannan
6abc45e57b
DEV: move discourse_dev gem to the core. (#13360)
And get avatar images from `discourse_dev_assets` gem.
2021-06-14 20:34:44 +05:30
Josh Soref
59097b207f
DEV: Correct typos and spelling mistakes (#12812)
Over the years we accrued many spelling mistakes in the code base. 

This PR attempts to fix spelling mistakes and typos in all areas of the code that are extremely safe to change 

- comments
- test descriptions
- other low risk areas
2021-05-21 11:43:47 +10:00
Vinoth Kannan
e08432ddde
DEV: Bump discourse_dev to 0.1.0 (#12722)
And add the "discourse-development-auth" plugin and client locale files.
2021-04-16 06:42:34 +05:30
Gerhard Schlager
3b2f6e129a
FEATURE: Add English (UK) as locale (#11768)
* "English" gets renamed into "English (US)"
* "English (UK)" replaces "English"

@discourse-translator-bot keep_translations_and_approvals
2021-01-20 21:32:22 +01:00
Mark VanLandingham
be07853cc1
DEV: Add plugins client/server translation yml file priority structure (#11194)
Plugin client.en.yml and server.en.yml can now be client/server-(1-100).en.yml. 1 is the lowest priority, and 100 is the highest priority. This allows plugins to set their priority higher than other plugins, so that they can override eachothers' translations.
2020-11-11 09:44:01 -06:00
Sam Saffron
4601833e4e
PERF: ensure we run full GC on contexts
Prior to this change we would never clear memory from contexts and
rely on V8 reacting to pressure

This could lead to bloating of PrettyText and Transpiler contexts

This optimisations ensures that we will clear memory 2 seconds after
the last eval on the context
2020-05-15 14:01:54 +10:00
Gerhard Schlager
61b1f9c36b FEATURE: Load translation overrides without JS eval 2019-11-05 19:16:38 +01:00
Dan Ungureanu
8ca5aad1e2
FIX: Reload plugin translations in development (#8243)
The default locale is :en_US, which is just a thin layer over :en. In
other words, :en_US has the :en locale as a fallback. When "en.yml" is
edited, only the :en locale is refreshed and :en_US becomes stale.

This commit ensures that there is a dependency on the fallback locales
too.
2019-10-26 12:55:54 +03:00
Gerhard Schlager
aecadcb267 FIX: Overriding _MF texts didn't work for en_US 2019-08-27 13:17:07 +02:00
Gerhard Schlager
c1e9a70d59 FIX: Fallback locale was not available for extra translations
Translations from fallback locales were not sent to the client
for admin_js and wizard_js.
2019-05-24 11:38:26 +02:00
Gerhard Schlager
b788948985 FEATURE: English locale with international date formats
Makes en_US the new default locale
2019-05-20 13:47:20 +02:00
Gerhard Schlager
73015521e2 FIX: Correctly calculate fallback locale list
* English shouldn't fallback to any other locale
* Calculate fallback for default locale if it isn't English (useful for en_US)
* Reuse the fallback locale list when outputting translations to JavaScript
2019-05-13 09:36:05 +02:00
Sam Saffron
30990006a9 DEV: enable frozen string literal on all files
This reduces chances of errors where consumers of strings mutate inputs
and reduces memory usage of the app.

Test suite passes now, but there may be some stuff left, so we will run
a few sites on a branch prior to merging
2019-05-13 09:31:32 +08:00
Gerhard Schlager
ac27bdce14 DEV: Prevent warnings in specs 2019-04-16 11:41:27 +02:00
Gerhard Schlager
aacbb93b21 FIX: moment.js uses a more specific language code for Armenian 2019-03-28 14:47:37 +01:00
Penar Musaraj
da64b90d4f FIX: missing translations when "en" set as fallbackLocale
When a plugin registers a language and sets fallbackLocale="en", fallback strings were missing. This commit strips any duplicate ":en" symbols when loading merged translations.
2019-03-07 12:51:12 -05:00
Penar Musaraj
9bf11a7c02
FEATURE: Add localized timezone names (#7004)
Uses github.com/discourse/moment-timezone-names-translations to translate timezone names.
Plugins can also provide their own timezone name translations.
2019-02-25 14:40:02 -05:00
Gerhard Schlager
b3ab0e5753 FIX: moment_js locale files for zh_CN and zh_TW were not found
moment_js uses a different format for locale names in plugins and files in core. Follow-up to 4799cf2811
2019-02-19 16:08:06 +01:00
Gerhard Schlager
4799cf2811 FIX: moment_js locale files provided by plugins were ignored 2019-02-19 15:28:47 +01:00
Gerhard Schlager
84c56e16f9 REFACTOR: Use keyword argument for fallback_to_english flag 2019-02-19 15:28:47 +01:00
Penar Musaraj
5cef5b34ef DEV: Yarn-manage moment and moment-timezone libraries 2019-02-12 13:57:52 -05:00
Gerhard Schlager
e180e14a55 DEV: Reload current client locale file in development mode 2019-01-15 22:55:51 +01:00
Gerhard Schlager
86546bb5c6 DEV: Use locale fallback even in development mode
Making dev behave differently than prod is a bad idea.
2018-12-18 16:01:14 +01:00
Robin Ward
e0096b0d1c Safety in case translations are missing root keys 2018-06-12 10:09:57 -04:00
Guo Xiang Tan
e82d45b009 FIX: Ensure we have proper timeout for MiniRacer. 2018-06-11 08:41:04 +08:00
Joffrey JAFFEUX
78435833a5
FEATURE: discourse-cronos is now a core plugin 2018-05-03 20:15:57 +02:00
Angus McLeod
fa7ddf7238 Add wizard_js to translations that can be overridden from a plugin 2018-04-06 11:34:25 +02:00
Gerhard Schlager
eb52c5469e FEATURE: Allow plugins to register a new locale 2018-01-25 14:57:41 +01:00
Sam
8ff5f5f2ef FIX: cache admin locale file for 24 hours 2018-01-09 10:23:49 +11:00
Robin Ward
5a959ca4e4 FIX: We also need a base key for admin_js 2017-11-27 11:57:06 -05:00
Neil Lalonde
6f8f2c494d FIX: admin strings in plugins should fallback to english when untranslated 2017-11-24 14:11:01 -05:00
Robin Ward
2974faee68 FIX: Support client locales defined in plugins 2017-11-16 16:21:53 -05:00
Robin Ward
dc15e48334 FIX: You can't cache the files here, plugin translations won't work 2017-08-09 17:28:11 -04:00
Robin Ward
53e6ccf17b Allow reloading of translation keys for plugins in development mode 2017-08-09 13:58:20 -04:00