# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ pt: site_settings: discourse_narrative_bot_enabled: "Ativar Discourse Narrative Bot (discobot)" disable_discourse_narrative_bot_welcome_post: "Desativar a publicação de boas-vindas do Discourse Narrative Bot" discourse_narrative_bot_ignored_usernames: "Nomes de utilizador que o Discourse Narrative Bot deverá ignorar" discourse_narrative_bot_disable_public_replies: "Desativar as respostas públicas do Discourse Narrative Bot" discourse_narrative_bot_welcome_post_type: "O tipo de publicação de boas-vindas que Discourse Narrative Bot deverá enviar" discourse_narrative_bot_welcome_post_delay: "Aguardar (n) segundos antes de enviar a publicação de boas-vindas do Discurso Narrativa Bot." badges: certified: name: Certificado description: "Completou o nosso novo tutorial de utilizador" long_description: | Este crachá é atribuído após completar o tutorial de boas-vindas. Tomou a iniciativa de aprender o funcionamento básico da discussão. E já está certificado! licensed: name: Licenciado description: "Completou o nosso tutorial de utilizador avançado" discourse_narrative_bot: dice: results: |- > :game_die: %{results} quote: "1": quote: "Entre cada dificuldade há espaço para oportunidade." author: "Albert Einstein" "2": author: "Mahatma Gandhi" "3": quote: "Não chore porque acabou, sorria porque aconteceu." author: "Dr. Seuss" "4": quote: "Se quer algo bem feito, faça--o você mesmo." author: "Charles-Guillaume Étienne" "5": quote: "Acredite que pode e já está a meio caminho." author: "Theodore Roosevelt" "6": author: "A mãe de Forrest Gump" "7": quote: "Isto é um pequeno passo para o homem, um salto gigantesco para a humanidade." author: "Neil Armstrong" "8": author: "Eleanor Roosevelt" "9": quote: "Os erros são sempre perdoáveis, se a pessoa tiver a coragem de os admitir." author: "Bruce Lee" "10": author: "Napoleon Hill" results: |- > :left_speech_bubble: _%{quote}_ — %{author} magic_8_ball: trigger: "fortuna" answers: "1": "It is certain" "2": "It is decidedly so" "3": "Sem dúvida" "4": "Sim, definitivamente" "5": "You may rely on it" "6": "A meu ver, sim" "7": "Mais provavelmente" "8": "Outlook good" "9": "Sim" "10": "Signs point to yes" "11": "Reply hazy, try again" "12": "Perguntar novamente mais tarde" "13": "É melhor não lhe dizer agora" "14": "Não pode prever agora" "15": "Concentre-se e pergunte novamente" "16": "Não conte com isso" "17": "A minha resposta é não" "18": "As minhas fontes dizem não" "19": "Outlook not so good" "20": "Muito duvidoso" result: |- > :crystal_ball: %{result} track_selector: reset_trigger: "iniciar" skip_trigger: "ignorar" help_trigger: "exibir ajuda" random_mention: reply: |- Olá! Para saber o que eu posso fazer, diga `@%{discobot_username} %{help_trigger}`. do_not_understand: first_response: |- Olá, obrigado(a) pela resposta! Infelizmente, como um robô fraco programado, eu não consigo entender isso. :sombrio: new_user_narrative: reset_trigger: "tutorial" hello: title: "Saudações!" certificate: alt: "Certificado de Realização" advanced_user_narrative: reset_trigger: "tutorial avançado" cert_title: "Como reconhecimento da conclusão bem-sucedida do tutorial do utilizador avançado" title: ":arrow_up: Funcionalidades de utilizador avançadas" delete: not_found: |- Eu ainda não vejo quaisquer mensagens eliminadas? Lembre-se que mostrar mais irá revelar eliminar. recover: deleted_post_raw: "Por que é que @ %{discobot_username} eliminou a minha publicação? :angustiado:" not_found: |- Com problemas? Lembre-se que mostrar mais irá revelar recuperar. details: reply: |- Ótimo trabalho — a sua atenção para o _detalhe_ é admirável! certificate: alt: "Certificado de Realização da Faixa de Utilizador Avançado"