# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ ar: dates: short_date_no_year: "D MMMM" short_date: "D MMMM YYYY" long_date: "D MMMM YYYY، h:mm a" datetime_formats: &datetime_formats formats: short: "%d-%m-%Y" short_no_year: "%-d %B" date_only: "%-d %B %Y" long: "%-d %B %Y، %l:%M%P" no_day: "%B %Y" date: month_names: - null - يناير - فبراير - مارس - أبريل - مايو - يونيو - يوليو - أغسطس - سبتمبر - أكتوبر - نوفمبر - ديسمبر <<: *datetime_formats time: am: "ص" pm: "م" <<: *datetime_formats title: "Discourse" topics: "المواضيع" posts: "المشاركات" views: "مرات العرض" loading: "جارٍ التحميل" powered_by_html: 'بدعم من Discourse، يُفضَّل عرضه مع تفعيل JavaScript' sign_up: "الاشتراك" log_in: "تسجيل الدخول" submit: "إرسال" purge_reason: "تم حذفه تلقائيًا باعتباره حسابًا تم تجاهله أو غير مفعَّل" disable_remote_images_download_reason: "تم تعطيل تنزيل الصور عن بُعد بسبب عدم توفُّر مساحة كافية على القرص." anonymous: "مجهول" remove_posts_deleted_by_author: "تم الحذف بواسطة الكاتب" redirect_warning: "تعذَّر علينا التحقُّق من نشر الرابط الذي حدَّدته في المنتدى. إذا كنت تريد المتابعة على أي حال، فحدِّد الرابط أدناه." on_another_topic: "في موضوع آخر" inline_oneboxer: topic_page_title_post_number: "#%{post_number}" topic_page_title_post_number_by_user: "#%{post_number} بواسطة %{username}" themes: bad_color_scheme: "يتعذَّر تحديث السمة، لوحة الألوان غير صالحة" other_error: "حدث خطأ ما في أثناء تحديث السمة" compile_error: unrecognized_extension: "امتداد الملف غير معروف: %{extension}" import_error: generic: حدث خطأ في أثناء استيراد هذه السمة about_json: "خطأ في الاستيراد: ملف about.json غير موجود أو غير صالح. هل أنت متأكد أن هذه سمة Discourse؟" about_json_values: "يتضمَّن ملف about.json قيمًا غير صالحة: %{errors}" modifier_values: "تتضمَّن معدِّلات ملف about.json قيمًا غير صالحة: %{errors}" git: "حدث خطأ في أثناء استنساخ مستودع Git، تم رفض الوصول أو لم يتم العثور على المستودع" unpack_failed: "فشل إلغاء ضغط الملف" file_too_big: "الملف غير المضغوط كبير جدًا." unknown_file_type: "يبدو أن الملف الذي حمَّلته ليس سمة Discourse صالحة." errors: component_no_user_selectable: "لا يمكن أن تكون مكونات السمة قابلة للتحديد بواسطة المستخدم" component_no_default: "لا يمكن أن تكون مكونات السمة تابعة للسمة الافتراضية" component_no_color_scheme: "لا يمكن أن تحتوي مكونات السمة على لوحات الألوان" no_multilevels_components: "لا يمكن أن تكون السمات ذات السمات الفرعية سمات فرعية في حد ذاتها" settings_errors: invalid_yaml: "ملف YAML الذي أدخلته غير صالح." data_type_not_a_number: "نوع الإعداد `%{name}` غير مدعوم. الأنواع المدعومة هي: `integer`، و`bool`، و`list`، و`enum` و`upload`" name_too_long: "يوجد إعداد باسم طويل جدًا. الحد الأقصى للطول هو 255" default_value_missing: "لا توجد قيمة افتراضية للإعداد `%{name}`" default_not_match_type: "لا تتطابق القيمة الافتراضية للإعداد `%{name}` مع نوعه." default_out_range: "لا تقع القيمة الافتراضية للإعداد `%{name}` ضمن النطاق المحدَّد." enum_value_not_valid: "القيمة المحدَّدة ليست أحد خيارات التعداد." number_value_not_valid: "لا تقع القيمة الجديدة ضمن النطاق المسموح به." number_value_not_valid_min_max: "يجب أن تقع بين %{min} و%{max}." number_value_not_valid_min: "يجب أن تكون أكبر من أو تساوي %{min}." number_value_not_valid_max: "يجب أن تكون أصغر من أو تساوي %{max}." string_value_not_valid: "لا يقع طول القيمة الجديدة ضمن النطاق المسموح به." string_value_not_valid_min: "يجب ألا يقل طولها عن %{min} على الأقل." string_value_not_valid_max: "يجب أن يزيد عدد حروفها عن %{max} على الأكثر." locale_errors: invalid_yaml: "ملف YAML للترجمة غير صالح" emails: incoming: default_subject: "هذا الموضوع بحاجة إلى عنوان" show_trimmed_content: "إظهار المحتوى المقتطع" maximum_staged_user_per_email_reached: "لقد بلغت أقصى عدد من المستخدمين المؤقتين الذين يمكن إنشاؤهم لكل بريد إلكتروني." no_subject: "(بلا موضوع)" no_body: "(بلا نص)" errors: empty_email_error: "يحدث ذلك عندما تكون النسخة الأولية من الرسالة الإلكترونية التي استلمناها خالية." no_message_id_error: "يحدث ذلك عندما لا تحتوي الرسالة الإلكترونية على الرأس 'Message-Id'." no_body_detected_error: "يحدث ذلك عندما يتعذَّر علينا استخراج نص ولا توجد مرفقات." inactive_user_error: "يحدث ذلك عندما يكون المُرسِل غير نشط." strangers_not_allowed_error: "يحدث ذلك عندما يحاول مستخدم إنشاء موضوع جديد في فئة ليس عضوًا فيها." insufficient_trust_level_error: "يحدث ذلك عندما يحاول العضو إنشاء موضوع جديد في فئة لا يملك مستوى الثقة المطلوب لها." reply_user_not_matching_error: "يحدث ذلك عندما يأتي الرد من عنوان بريد إلكتروني مختلف عن العنوان الذي تم إرسال الإشعار إليه." topic_not_found_error: "يحدث ذلك عندما يصل رد على موضوع تم حذفه." topic_closed_error: "يحدث ذلك عندما يصل رد على موضوع تم إغلاقه." bounced_email_error: "هذه الرسالة الإلكترونية عبارة عن تقرير بارتداد الرسالة." screened_email_error: "يحدث ذلك عندما يكون عنوان البريد الإلكتروني للمُرسِل قد تم حجبه بالفعل." unrecognized_error: "خطأ غير معروف" errors: &errors format: ! "%{attribute} %{message}" messages: too_long_validation: "الحد الأقصى هو %{max} حرف؛ لقد أدخلت %{length}." invalid_boolean: "قيمة منطقية غير صالحة." taken: "مُستخدَم بالفعل" accepted: يجب قبولها blank: لا يمكن تركها خالية. present: يجب تركها خالية confirmation: ! "لا تطابق %{attribute}" empty: لا يمكن تركها خالية equal_to: يجب أن تساوي %{count} even: يجب أن تكون عددًا زوجيًا exclusion: محجوزة greater_than: يجب أن تكون أكبر من %{count} greater_than_or_equal_to: يجب أن تكون أكبر من أو تساوي %{count} has_already_been_used: "تم استخدامها بالفعل" inclusion: غير متضمَّنة في القائمة invalid: غير صالحة is_invalid: "تبدو غير واضحة، هل هذه الجملة كاملة؟" invalid_timezone: "\"%{tz}\" ليست منطقة زمنية صالحة" contains_censored_words: "تتضمَّن الكلمات المحجوبة التالية: %{censored_words}" less_than: يجب أن تكون أقل من %{count} less_than_or_equal_to: يجب أن تكون أقل من أو تساوي %{count} not_a_number: ليست عددًا not_an_integer: يجب أن تكون عددًا صحيحًا odd: يجب أن تكون عددًا فرديًا record_invalid: ! "فشل التحقُّق: %{errors}" too_long: zero: 'طويلة جدًا (الحد الأقصى: %{count} حرف)' one: 'طويلة جدًا (الحد الأقصى: حرف واحد (%{count}))' two: 'طويلة جدًا (الحد الأقصى: حرفان (%{count}))' few: 'طويلة جدًا (الحد الأقصى: %{count} أحرف)' many: 'طويلة جدًا (الحد الأقصى: %{count} حرفًا)' other: 'طويلة جدًا (الحد الأقصى: %{count} حرف)' too_short: zero: 'قصيرة جدًا (الحد الأدنى: %{count} حرف)' one: 'قصيرة جدًا (الحد الأدنى: حرف واحد (%{count}))' two: 'قصيرة جدًا (الحد الأدنى: حرفان (%{count}))' few: 'قصيرة جدًا (الحد الأدنى: %{count} أحرف)' many: 'قصيرة جدًا (الحد الأدنى: %{count} حرفًا)' other: 'قصيرة جدًا (الحد الأدنى: %{count} حرف)' wrong_length: zero: الطول غير صحيح (يجب أن تكون %{count} حرف) one: الطول غير صحيح (يجب أن تكون حرفًا واحدًا (%{count})) two: الطول غير صحيح (يجب أن تكون حرفَين (%{count})) few: الطول غير صحيح (يجب أن تكون %{count} أحرف) many: الطول غير صحيح (يجب أن تكون %{count} حرفًا) other: الطول غير صحيح (يجب أن تكون %{count} حرف) other_than: "يجب أن تكون غير %{count}" template: body: ! "حدثت مشاكل في الحقول التالية:" header: zero: ! "حال %{count} خطأ دون حفظ %{model}" one: "حال خطأ واحد (%{count}) دون حفظ %{model}" two: ! "حال خطآن (%{count}) دون حفظ %{model}" few: ! "حالت %{count} أخطاء دون حفظ %{model}" many: ! "حال %{count} خطأً دون حفظ %{model}" other: ! "حال %{count} خطأ دون حفظ %{model}" embed: load_from_remote: "حدث خطأ في أثناء تحميل هذا المنشور." site_settings: invalid_category_id: "الفئة التي حدَّدتها غير موجودة" default_categories_already_selected: "لا يمكنك اختيار فئة مُستخدَمة في قائمة أخرى." default_tags_already_selected: "لا يمكنك اختيار وسم مُستخدَم في قائمة أخرى." s3_upload_bucket_is_required: "لا يمكنك تفعيل التحميلات إلى S3 قبل تقديم 's3_upload_bucket'." s3_backup_requires_s3_settings: "لا يمكنك استخدام S3 كمكان للنسخ الاحتياطي ما لم تُدخِل \"%{setting_name}\"." s3_bucket_reused: "لا يمكنك استخدام الحاوية نفسها لـ \"s3_upload_bucket\" و\"s3_backup_bucket\" معًا. اختر حاويةً أخرى أو استخدم مسارًا مختلفًا لكل حاوية." secure_media_requirements: "يجب تفعيل التحميل إلى S3 قبل تفعيل الوسائط الآمنة." invite: disabled_errors: invalid_access: "غير مسموح لك بعرض المورد المطلوب." bulk_invite: file_should_be_csv: "يجب أن يكون الملف الذي تم تحميله بتنسيق CSV." error: "حدث خطأ في أثناء تحميل هذا الملف. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا." topic_invite: user_exists: "عذرًا، لقد تمت دعوة هذا المستخدم بالفعل. لا يمكنك دعوة مستخدام إلى موضوع أكثر من مرة." backup: operation_already_running: "توجد عملية جارية حاليًا. لا يمكنك بدء مهمة جديدة الآن." backup_file_should_be_tar_gz: "يجب أن يكون الملف الاحتياطي عبارة عن أرشيف بالامتداد .tar.gz" not_enough_space_on_disk: "لا تتوفَّر مساحة كافية على القرص لتحميل هذه النسخة الاحتياطية." invalid_filename: "يحتوي اسم ملف النسخة الاحتياطية على حروف غير صالحة. الحروف الصالحة هي a-z 0-9 .-_." not_logged_in: "عليك تسجيل الدخول لإجراء ذلك." not_found: "تعذَّر العثور على عنوان URL أو المورد المطلوب." invalid_access: "غير مسموح لك بعرض المورد المطلوب." read_only_mode_enabled: "الموقع في وضع القراءة فقط. والتفاعلات معطَّلة." not_in_group: join_group: "الانضمام إلى المجموعة" reading_time: "وقت القراءة" likes: "الإعجابات" too_many_replies: zero: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد الرد أكثر من %{count} مرة في الموضوع نفسه، وذلك بشكلٍ مؤقت." one: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد الرد أكثر من مرة واحدة (%{count}) في الموضوع نفسه، وذلك بشكلٍ مؤقت." two: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد الرد أكثر من مرتَين (%{count}) في الموضوع نفسه، وذلك بشكلٍ مؤقت." few: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد الرد أكثر من %{count} مرات في الموضوع نفسه، وذلك بشكلٍ مؤقت." many: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد الرد أكثر من %{count} مرة في الموضوع نفسه، وذلك بشكلٍ مؤقت." other: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد الرد أكثر من %{count} مرة في الموضوع نفسه، وذلك بشكلٍ مؤقت." embed: start_discussion: "بدء المناقشة" continue: "متابعة المناقشة" error: "خطأ في التضمين" referer: "المُحيل:" more_replies: zero: "%{count} رد آخر" one: "رد واحد (%{count}) آخر" two: "ردَّان (%{count}) آخران" few: "%{count} ردود أخرى" many: "%{count} ردًا آخر" other: "%{count} رد آخر" loading: "جارٍ تحميل المناقشة..." permalink: "الرابط الثابت" imported_from: "هذا موضوع مناقشة مصاحب للإدخال الأصلي على %{link}" in_reply_to: "◀ %{username}" replies: zero: "%{count} رد" one: "رد واحد (%{count})" two: "ردَّان (%{count})" few: "%{count} ردود" many: "%{count} ردًا" other: "%{count} رد" last_reply: "آخر رد" created: "تم الإنشاء" new_topic: "إنشاء موضوع جديد" no_mentions_allowed: "عذرًا، لا يمكنك الإشارة إلى الغير." too_many_mentions: zero: "عذرًا، يمكنك الإشارة إلى %{count} مستخدم فقط في المنشور." one: "عذرًا، يمكنك الإشارة إلى مستخدم واحد (%{count}) فقط في المنشور." two: "عذرًا، يمكنك الإشارة إلى مستخدمَين (%{count}) فقط في المنشور." few: "عذرًا، يمكنك الإشارة إلى %{count} مستخدمين فقط في المنشور." many: "عذرًا، يمكنك الإشارة إلى %{count} مستخدمًا فقط في المنشور." other: "عذرًا، يمكنك الإشارة إلى %{count} مستخدم فقط في المنشور." no_mentions_allowed_newuser: "نأسف، لا يمكن للمستخدمين الجُدد الإشارة إلى مستخدمين آخرين." too_many_mentions_newuser: zero: "عذرًا، يمكن للمستخدمين الجُدد الإشارة إلى %{count} مستخدم آخر فقط في المنشور." one: "عذرًا، يمكن للمستخدمين الجُدد الإشارة إلى مستخدم آخر واحد (%{count}) فقط في المنشور." two: "عذرًا، يمكن للمستخدمين الجُدد الإشارة إلى مستخدمَين (%{count}) آخرين فقط في المنشور." few: "عذرًا، يمكن للمستخدمين الجُدد الإشارة إلى %{count} مستخدمين آخرين فقط في المنشور." many: "عذرًا، يمكن للمستخدمين الجُدد الإشارة إلى %{count} مستخدمًا آخر فقط في المنشور." other: "عذرًا، يمكن للمستخدمين الجُدد الإشارة إلى %{count} مستخدم آخر فقط في المنشور." no_attachments_allowed: "عذرًا، لا يمكن للأعضاء الجُدد وضع المرفقات في المنشورات." too_many_attachments: zero: "عذرًا، لا يمكن للأعضاء الجُدد وضع أكثر من %{count} مرفق في المنشور." one: "عذرًا، لا يمكن للأعضاء الجُدد وضع أكثر من مرفق واحد (%{count}) في المنشور." two: "عذرًا، لا يمكن للأعضاء الجُدد وضع أكثر من مرفقَين (%{count}) في المنشور." few: "عذرًا، لا يمكن للأعضاء الجُدد وضع أكثر من %{count} مرفقات في المنشور." many: "عذرًا، لا يمكن للأعضاء الجُدد وضع أكثر من %{count} مرفقًا في المنشور." other: "عذرًا، لا يمكن للأعضاء الجُدد وضع أكثر من %{count} مرفق في المنشور." no_links_allowed: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد وضع روابط في المنشورات." too_many_links: zero: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد وضع أكثر من %{count} رابط في المنشور." one: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد وضع أكثر من رابط واحد (%{count}) في المنشور." two: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد وضع أكثر من رابطَين (%{count}) في المنشور." few: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد وضع أكثر من %{count} روابط في المنشور." many: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد وضع أكثر من %{count} رابطًا في المنشور." other: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد وضع أكثر من %{count} رابط في المنشور." spamming_host: "عذرًا، لا يمكنك نشر رابط إلى هذا المضيف." user_is_suspended: "غير مسموح للمستخدمين المعلَّقين بالنشر." topic_not_found: "حدث خطأ. ربما يكون هذا الموضوع قد تم إغلاقه أو حذفه بينما كنت تعرضه؟" not_accepting_pms: "عذرًا، لا يقبل %{username} الرسائل في الوقت الحالي." slow_mode_enabled: "هذا الموضوع في الوضع البطيء." just_posted_that: "مشابه جدًا لما نشرته مؤخرًا" invalid_characters: "يتضمَّن حروفًا غير صالحة" is_invalid: "يبدو غير واضح، هل هو جملة كاملة؟" next_page: "الصفحة التالية ←" prev_page: "→ الصفحة السابقة" page_num: "الصفحة %{num}" home_title: "الصفحة الرئيسية" topics_in_category: "الموضوعات في الفئة \"%{category}\"" rss_posts_in_topic: "موجز RSS للموضوع '%{topic}'" rss_topics_in_category: "موجز RSS للموضوعات في الفئة '%{category}'" rss_num_posts: zero: "%{count} منشور" one: "منشور واحد (%{count})" two: "منشوران (%{count})" few: "%{count} منشورات" many: "%{count} منشورًا" other: "%{count} منشور" read_full_topic: "قراءة الموضوع بالكامل" private_message_abbrev: "رسالة" rss_description: latest: "آخر الموضوعات" top: "الموضوعات الأكثر عرضًا" posts: "آخر المنشورات" group_posts: "آخر المنشورات من %{group_name}" group_mentions: "آخر الإشارات من %{group_name}" user_posts: "آخر المنشورات من @%{username}" user_topics: "آخر الموضوعات من @%{username}" tag: "الموضوعات الموسومة" badge: "الشارة %{display_name} على %{site_title}" too_late_to_edit: "تم إنشاء هذا المنشور منذ فترة طويلة جدًا، ولم يعد من الممكن تعديله أو حذفه." revert_version_same: "الإصدار الحالي هو الإصدار نفسه الذي تحاول استرجاعه." excerpt_image: "صورة" bookmarks: reminders: at_desktop: "في المرة القادمة التي أستخدم فيها كمبيوتر سطح المكتب" later_today: "لاحقًا اليوم" next_business_day: "يوم العمل التالي" tomorrow: "غدًا" next_week: "الأسبوع القادم" next_month: "الشهر القادم" custom: "تاريخ ووقت مخصَّصان" groups: errors: can_not_modify_automatic: "لا يمكنك تعديل مجموعة تلقائية" member_already_exist: zero: "المستخدم التالي عضو بالفعل في هذه المجموعة: %{username}" one: "المستخدم \"%{username}\" عضو بالفعل في هذه المجموعة." two: "المستخدمان التاليان عضوان بالفعل في هذه المجموعة: %{username}" few: "المستخدمون التاليون أعضاء بالفعل في هذه المجموعة: %{username}" many: "المستخدمون التاليون أعضاء بالفعل في هذه المجموعة: %{username}" other: "المستخدمون التاليون أعضاء بالفعل في هذه المجموعة: %{username}" invalid_domain: "'%{domain}' ليس نطاقًا صالحًا." invalid_incoming_email: "'%{email}' ليس عنوان بريد إلكتروني صالحًا." email_already_used_in_group: "'%{email}' مُستخدَم بالفعل بواسطة المجموعه '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "'%{email}' مُستخدَم بالفعل بواسطة الفئة '%{category_name}'." default_names: everyone: "الجميع" admins: "المسؤولون" moderators: "المشرفون" staff: "طاقم العمل" trust_level_0: "trust_level_0" trust_level_1: "trust_level_1" trust_level_2: "trust_level_2" trust_level_3: "trust_level_3" trust_level_4: "trust_level_4" request_accepted_pm: body: | تم قبول طلبك لدخول @%{group_name} وأصبحت الآن عضوًا. education: until_posts: zero: "%{count} منشور" one: "منشور واحد (%{count})" two: "منشوران (%{count})" few: "%{count} منشورات" many: "%{count} منشورًا" other: "%{count} منشور" avatar: | ### ما رأيك بوضع صورة لحسابك؟ لقد نشرت بضعة موضوعات وردود، لكن صورة ملفك الشخصي ليست مميزة مثلك - إنها مجرد حرف. هل فكرت في **[الانتقال إلى ملفك الشخصي] (%{profile_path})** وتحميل صورة تمثِّلك؟ من السهل متابعة المناقشات والعثور على أشخاص مثيرين للاهتمام في المحادثات عندما يكون الجميع لديهم صورة لملفهم الشخصي! sequential_replies: | ### يمكنك الرد على عدة منشورات في الوقت نفسه بدلًا من عدة ردود متتالية على موضوع ما، يمكنك كتابة رد واحد يتضمَّن اقتباسات من منشورات سابقة أو إشارة إلى مستخدمين @name. يمكنك التعديل على ردك السابق لإضافة اقتباس عن طريق تمييز النص والضغط على زر اقتباس الرد الذي يظهر. يسهُل على الجميع قراءة الموضوعات التي يوجد بها عدد قليل من الردود التفصيلية بدلًا من الكثير من الردود الفردية الصغيرة. too_many_replies: | ### لقد بلغت حد الردود في هذا الموضوع عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد الرد أكثر من %{newuser_max_replies_per_topic} مرة في الموضوع نفسه، وذلك بشكلٍ مؤقت. بدلًا من إضافة رد آخر، يُرجى النظر في تعديل الردود السابقة، أو زيارة موضوعات أخرى. activerecord: attributes: category: name: "اسم الفئة" topic: title: "العنوان" featured_link: "رابط مميز" category_id: "الفئة" post: raw: "النص" user_profile: bio_raw: "نبذة عني" errors: models: topic: attributes: base: too_many_users: "يمكنك إرسال التحذيرات إلى مستخدم واحد فقط في الوقت نفسه." no_user_selected: "يجب عليك تحديد مستخدم صالح." reply_by_email_disabled: "تم تعطيل الرد عبر البريد الإلكتروني." featured_link: invalid_category: "لا يمكن التعديل في هذه الفئة." user: attributes: password: common: "هي واحدة من أكثر 10000 كلمة مرور شائعة. يُرجى استخدام كلمة مرور أكثر أمانًا." same_as_username: "هي نفس اسم المستخدم. يُرجى استخدام كلمة مرور أكثر أمانًا." same_as_email: "هي نفس عنوان بريدك الإلكتروني. يُرجى استخدام كلمة مرور أكثر أمانًا." same_as_current: "هي نفس كلمة مرورك الحالية" ip_address: signup_not_allowed: "الاشتراك غير مسموح به من هذا الحساب." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "ليس لونًا صالحًا" post_reply: base: different_topic: "يجب أن ينتمي المنشور والرد إلى الموضوع نفسه." web_hook: attributes: payload_url: invalid: "عنوان URL صالح. يجب أن يحتوي الرابط على http:// أو https://. وغير مسموح بالمسافات الخالية." <<: *errors vip_category_name: "الاستراحة" vip_category_description: "فئة حصرية للأعضاء من مستوى الثقة 3 وأعلى." meta_category_name: "التعليقات على الموقع" meta_category_description: "مناقشة حول هذا الموقع، ومؤسسته، وطريقة عمله، وكيف يمكننا تحسينه." staff_category_name: "طاقم العمل" staff_category_description: "فئة خاصة لمناقشات طاقم العمل. تكون الموضوعات مرئية للمسؤولين والمشرفين فقط." discourse_welcome_topic: title: "مرحبًا بك في Discourse" lounge_welcome: title: "مرحبًا بك في الاستراحة" category: topic_prefix: "نبذة عن الفئة %{category}" post_template: "%{replace_paragraph}\n\nاستخدام الفقرات التالية لوضع وصف أطول، أو لوضع إرشادات أو قواعد الفئة:\n\n- لماذا قد يستخدم الأشخاص هذه الفئة؟ ما الغرض منها؟\n\n- ما الاختلاف بين هذه الفئة و الفئات الأخرى لدينا؟\n\n- ما الذي يمكن أن تتضمَّنه الموضوعات في هذه الفئة بشكلٍ عام؟\n\n- هل نحتاج حقًا إلى هذه الفئة؟ وهل يمكننا دمجها مع فئة أو فئة فرعية أخرى؟\n" errors: uncategorized_parent: "لا يمكن للفئات غير المصنَّفة أن يكون لها فئة رئيسية" self_parent: "لا يمكن أن تكون الفئة الرئيسية للفئة الفرعية هي الفئة الفرعية نفسها" depth: "لا يمكنك وضع فئة فرعية تحت أخرى" invalid_email_in: "'%{email}' ليس عنوان بريد إلكتروني صالحًا." email_already_used_in_group: "'%{email}' مُستخدَم بالفعل بواسطة المجموعه '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "'%{email}' مُستخدَم بالفعل بواسطة الفئة '%{category_name}'." description_incomplete: "يجب أن يتضمَّن منشور وصف الفئة فقرة واحدة على الأقل." cannot_delete: has_subcategories: "لا يمكن حذف هذه الفئة لأنها تتضمَّن فئات فرعية." topic_exists_no_oldest: "لا يمكن حذف هذه الفئة لأن عدد الموضوعات هو %{count}." uncategorized_description: "الموضوعات التي لا تحتاج إلي فئة أو لا تندرج تحت أي فئة أخرى." trust_levels: admin: "المسؤول" staff: "طاقم العمل" change_failed_explanation: "لقد حاولت خفض رتبة %{user_name} إلى '%{new_trust_level}'، لكن مستوى الثقة لديه حاليًا هو '%{current_trust_level}'. سيظل %{user_name} عند مستوى الثقة '%{current_trust_level}' - إذا كنت ترغب في خفض رتبة المستخدم، فاقفل مستوى الثقة أولًا." rate_limiter: hours: zero: "%{count} ساعة" one: "ساعة واحدة (%{count})" two: "ساعتان (%{count})" few: "%{count} ساعات" many: "%{count} ساعة" other: "%{count} ساعة" minutes: zero: "%{count} دقيقة" one: "دقيقة واحدة (%{count})" two: "دقيقتان (%{count})" few: "%{count} دقائق" many: "%{count} دقيقة" other: "%{count} دقيقة" seconds: zero: "%{count} ثانية" one: "ثانية واحدة (%{count})" two: "ثانيتان (%{count})" few: "%{count} ثوانٍ" many: "%{count} ثانية" other: "%{count} ثانية" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1د" less_than_x_seconds: zero: "< %{count}ث" one: "< %{count}ث" two: "< %{count}ث" few: "< %{count}ث" many: "< %{count}ث" other: "< %{count}ث" x_seconds: zero: "%{count}ث" one: "%{count}ث" two: "%{count}ث" few: "%{count}ث" many: "%{count}ث" other: "%{count}ث" less_than_x_minutes: zero: "< %{count}د" one: "< %{count}د" two: "< %{count}د" few: "< %{count}د" many: "< %{count}د" other: "< %{count}د" x_minutes: zero: "< %{count}د" one: "< %{count}د" two: "< %{count}د" few: "< %{count}د" many: "< %{count}د" other: "< %{count}د" about_x_hours: zero: "%{count}س" one: "%{count}س" two: "%{count}س" few: "%{count}س" many: "%{count}س" other: "%{count}س" x_days: zero: "%{count}ي" one: "%{count}ي" two: "%{count}ي" few: "%{count}ي" many: "%{count}ي" other: "%{count}ي" about_x_months: zero: "%{count}ش" one: "%{count}ش" two: "%{count}ش" few: "%{count}ش" many: "%{count}ش" other: "%{count}ش" x_months: zero: "%{count}ش" one: "%{count}ش" two: "%{count}ش" few: "%{count}ش" many: "%{count}ش" other: "%{count}ش" about_x_years: zero: "%{count}ع" one: "%{count}ع" two: "%{count}ع" few: "%{count}ع" many: "%{count}ع" other: "%{count}ع" over_x_years: zero: "> %{count}ع" one: "> %{count}ع" two: "> %{count}ع" few: "> %{count}ع" many: "> %{count}ع" other: "> %{count}ع" almost_x_years: zero: "%{count}ع" one: "%{count}ع" two: "%{count}ع" few: "%{count}ع" many: "%{count}ع" other: "%{count}ع" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "الآن" less_than_x_seconds: "الآن" x_seconds: zero: "منذ %{count} ثانية" one: "منذ ثانية واحدة (%{count})" two: "منذ ثانيتَين (%{count})" few: "منذ %{count} ثوانٍ" many: "منذ %{count} ثانية" other: "منذ %{count} ثانية" less_than_x_minutes: zero: "منذ أقل من %{count} دقيقة" one: "منذ أقل من دقيقة واحدة (%{count})" two: "منذ أقل من دقيقتَين (%{count})" few: "منذ أقل من %{count} دقائق" many: "منذ أقل من %{count} دقيقة" other: "منذ أقل من %{count} دقيقة" x_minutes: zero: "منذ %{count} دقيقة" one: "منذ دقيقة واحدة (%{count})" two: "منذ دقيقتَين (%{count})" few: "منذ %{count} دقائق" many: "منذ %{count} دقيقة" other: "منذ %{count} دقيقة" about_x_hours: zero: "منذ %{count} ساعة" one: "منذ ساعة واحدة (%{count})" two: "منذ ساعتَين (%{count})" few: "منذ %{count} ساعات" many: "منذ %{count} ساعة" other: "منذ %{count} ساعة" x_days: zero: "منذ %{count} يوم" one: "منذ يوم واحد (%{count})" two: "منذ يومَين (%{count})" few: "منذ %{count} أيام" many: "منذ %{count} يومًا" other: "منذ %{count} يوم" about_x_months: zero: "منذ حوالي %{count} شهر" one: "منذ حوالي شهر واحد (%{count})" two: "منذ حوالي شهرَين (%{count})" few: "منذ حوالي %{count} أشهر" many: "منذ حوالي %{count} شهرًا" other: "منذ حوالي %{count} شهر" x_months: zero: "منذ %{count} شهر" one: "منذ شهر واحد (%{count})" two: "منذ شهرَين (%{count})" few: "منذ %{count} أشهر" many: "منذ %{count} شهرًا" other: "منذ %{count} شهر" about_x_years: zero: "منذ حوالي %{count} عام" one: "منذ حوالي عام واحد (%{count})" two: "منذ حوالي عامَين (%{count})" few: "منذ حوالي %{count} أعوام" many: "منذ حوالي %{count} عامًا" other: "منذ حوالي %{count} عام" over_x_years: zero: "منذ أكثر من %{count} عام" one: "منذ أكثر من عام واحد (%{count})" two: "منذ أكثر من عامَين (%{count})" few: "منذ أكثر من %{count} أعوام" many: "منذ أكثر من %{count} عامًا" other: "منذ أكثر من %{count} عام" almost_x_years: zero: "منذ حوالي %{count} عام تقريبًا" one: "منذ حوالي عام واحد (%{count}) تقريبًا" two: "منذ حوالي عامَين (%{count}) تقريبًا" few: "منذ حوالي %{count} أعوام تقريبًا" many: "منذ حوالي %{count} عامًا تقريبًا" other: "منذ حوالي %{count} عام تقريبًا" password_reset: no_token: "عذرًا، رابط تغيير كلمة المرور قديم جدًا. اضغط على زر \"تسجيل الدخول\" واستخدم \"نسيت كلمة المرور\" لنُرسل إليك رابطًا جديدًا." choose_new: "اختيار كلمة مرور جديدة" choose: "اختيار كلمة مرور" update: "تحديث كلمة المرور" save: "ضبط كلمة المرور" title: "إعادة تعيين كلمة المرور" success: "لقد غيَّرت كلمة مرورك وسجَّلت الدخول بنجاح." success_unapproved: "لقد غيَّرت كلمة مرورك بنجاح." user_auth_tokens: browser: chrome: "Google Chrome" discoursehub: "تطبيق DiscourseHub" edge: "Microsoft Edge" firefox: "Firefox" ie: "Internet Explorer" opera: "Opera" safari: "Safari" unknown: "متصفح مجهول" device: android: "جهاز Android" ipad: "iPad" iphone: "iPhone" ipod: "iPod" linux: "جهاز كمبيوتر يعمل بنظام GNU/Linux" mac: "Mac" mobile: "جهاز جوَّال" windows: "جهاز كمبيوتر يعمل بنظام Windows" unknown: "جهاز مجهول" os: android: "Android" ios: "iOS" linux: "Linux" macos: "macOS" windows: "Microsoft Windows" unknown: "نظام تشغيل مجهول" change_email: confirmed: "تم تحديث بريدك الإلكتروني." please_continue: "المتابعة إلى %{site_name}" error: "حدث خطأ في أثناء تغيير عنوان بريدك الإلكتروني. ربما يكون العنوان مستخدمًا بالفعل." error_staged: "حدث خطأ في أثناء تغيير عنوان بريدك الإلكتروني. العنوان الذى ادخلته مُستخدَم بواسطة مستخدم مؤقت." already_done: "عذرًا، لم يعُد رابط التأكيد هذا صالحًا. ربما تم تغيير بريدك الإلكتروني بالفعل." activation: action: "انقر هنا لتفعيل حسابك." already_done: "عذرًا، لم يعُد رابط تأكيد الحساب صالحًا. ربما يكون الحساب نشطًا بالفعل." please_continue: "تم تأكيد حسابك الجديد؛ ستتم إعادة توجيهك إلى الصفحة الرئيسية." continue_button: "المتابعة إلى %{site_name}" welcome_to: "مرحبًا بك في %{site_name}!" approval_required: "يجب على المشرف الموافقة على حسابك الجديد يدويًا للوصول إلى هذا المنتدى. ستتلقى رسالة إلكترونية عندما يتم قبول حسابك." missing_session: "لا يمكننا تحديد ما إذا كان حسابك قد تم إنشاؤه. يُرجى التأكد من تمكين ملفات تعريف الارتباط." admin_confirm: title: "تأكيد حساب المسؤول" grant: "منح إذن وصول المسؤول" complete: "أصبح المستخدم %{target_username} مسؤولًا الآن." back_to: "الرجوع إلي %{title}" reviewable_score_types: needs_approval: title: "بحاجة إلى الموافقة" post_action_types: off_topic: title: "خارج الموضوع" description: "لا صلة للمنشور بالمناقشة الحالية كما هو محدَّد في العنوان وأول منشور، وربما ينبغي نقله إلى مكان أخر." spam: title: "غير مرغوب فيه" description: "هذا المنشور عبارة عن إعلان أو منشور تخريبي. ولا صلة له بالموضوع الحالي." email_title: 'تم الإبلاغ عن "%{title}" كمنشور غير مرغوب فيه' email_body: "%{link}\n\n%{message}" inappropriate: title: "غير لائق" notify_user: title: "مراسلة @%{username}" email_title: 'منشورك في "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: "سبب آخر" description: "يستدعي هذا المنشور انتباه طاقم العمل لسبب آخر لم يتم ذكره أعلاه." email_title: 'يستدعي منشور في "%{title}" انتباه طاقم العمل' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: "إشارة مرجعية" description: "وضع إشارة مرجعية على هذا المنشور" short_description: "وضع إشارة مرجعية على هذا المنشور" like: title: "تسجيل الإعجاب" description: "تسجيل الإعجاب بهذا المنشور" short_description: "تسجيل الإعجاب بهذا المنشور" draft: sequence_conflict_error: description: "المسودة قيد التعديل في نافذة أخرى. يُرجى إعادة تحميل هذه الصفحة." user_activity: no_bookmarks: self: "ليس لديك منشورات عليها إشارة مرجعية؛ تُتيح لك الإشارات المرجعية الرجوع إلى المنشورات التي تريدها بسرعة." others: "لا توجد إشارات مرجعية." no_likes_given: self: "لم تسجِّل إعجابك بأي منشور." others: "لا توجد منشورات سجَّلت إعجابك بها." no_replies: self: "لم ترد على أي منشور." others: "لا توجد ردود." topic_flag_types: spam: title: "غير مرغوب فيه" description: "هذا الموضوع عبارة عن إعلان. وليس مفيدًا أو ذا صلة بهذا الموقع؛ إنه ترويجي فقط." long_form: "أبلغ عن هذا الموضوع كغير مرغوب فيه" inappropriate: title: "غير لائق" long_form: "أبلغ عن هذا الموضوع كغير لائق" notify_moderators: title: "سبب آخر" long_form: "أبلغ عن هذا الموضوع لتنبيه المشرفين" email_title: 'يستدعي الموضوع "%{title}" انتباه المشرفين' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: user_must_edit: "
أبلغ المجتمع عن هذا المنشور وتم إخفاؤه مؤقتًا.
" archetypes: regular: title: "موضوع عادي" banner: title: "موضوع بانر" message: make: "لقد أصبح هذا الموضوع بانرًا الآن. وسيظهر في أعلى كل صفحة حتى يزيله المستخدم." remove: "لم يعُد هذا الموضوع بانرًا. ولن يظهر بعد الآن في أعلى كل صفحة." unsubscribed: topic_description: "لإعادة الاشتراك في %{link}، استخدم إدارة التنبيهات في أسفل أو يسار الموضوع." unsubscribe: title: "إلغاء الاشتراك" stop_watching_topic: "إيقاف مراقبة هذا الموضوع، %{link}" mute_topic: "كتم جميع الإشعارات لهذا الموضوع، %{link}" unwatch_category: "إيقاف مراقبة جميع الموضوعات في %{category}" mailing_list_mode: "إيقاف تشغيل وضع القائمة البريدية" different_user_description: "لقد سجَّلت الدخول حاليًا كمستخدم مختلف عن الذي راسلناه. يُرجى تسجيل الخروج أو دخول وضع التخفي، ثم إعادة المحاولة." log_out: "تسجيل الخروج" digest_frequency: never: "أبدًا" every_30_minutes: "كل 30 دقيقة" every_hour: "كل ساعة" daily: "يوميًا" weekly: "أسبوعيًا" every_month: "كل شهر" every_six_months: "كل ستة اشهر" user_api_key: title: "السماح بوصول التطبيق" authorize: "السماح" read: "قراءة" read_write: "قراءة/كتابة" description: 'يطلب "%{application_name}" إذن الوصول التالي إلى حسابك:' otp_confirmation: confirm_title: المتابعة إلى %{site_name} logging_in_as: تسجيل الدخول باسم %{username} confirm_button: إنهاء تسجيل الدخول no_trust_level: "عذرًا، ليس لديك مستوى الثقة المطلوب للوصول إلى API للمستخدم" generic_error: "عذرًا، لا يمكننا إصدار مفاتيح API للمستخدمين؛ ربما يكون مسؤول الموقع قد عطَّل هذه الميزة" scopes: message_bus: "التحديثات المباشرة" notifications: "قراءة الإشعارات ومسحها" session_info: "قراءة معلومات جلسة المستخدم" read: "قراءة الكل" write: "كتابة الكل" reports: default: labels: count: العدد day: اليوم post_edits: labels: edited_at: التاريخ post: المنشور editor: المحرِّر edit_reason: السبب user_flagging_ratio: labels: user: المستخدم score: النقاط moderators_activity: labels: moderator: مشرف flags_status: labels: flag: النوع visits: title: "زيارات المستخدم" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الزيارات" signups: xaxis: "اليوم" new_contributors: xaxis: "اليوم" trust_level_growth: yaxis: "اليوم" consolidated_page_views: yaxis: "اليوم" labels: post: المنشور editor: المحرِّر edit_reason: السبب dau_by_mau: xaxis: "اليوم" daily_engaged_users: xaxis: "اليوم" profile_views: title: "مرات عرض الملف التعريفي للمستخدم" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الملفات الشخصية للمستخدمين التي تم عرضها" topics: title: "الموضوعات" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الموضوعات الجديدة" posts: title: "المنشورات" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد المنشورات الجديدة" likes: title: "اﻹعجابات" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد اﻹعجابات الجديدة" description: "عدد اﻹعجابات الجديدة." flags: title: "البلاغات" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد البلاغات" bookmarks: title: "الإشارات المرجعية" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الإشارات المرجعية الجديدة" users_by_trust_level: title: "المستخدمون لكل مستوى ثقة" xaxis: "مستوى الثقة" yaxis: "عدد المستخدمين" description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/" users_by_type: xaxis: "النوع" yaxis: "عدد المستخدمين" labels: type: النوع xaxis_labels: admin: مسؤول moderator: مشرف suspended: معلَّق emails: title: "الرسائل الإلكترونية المُرسَلة" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الرسائل الإلكترونية" user_to_user_private_messages: xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الرسائل" user_to_user_private_messages_with_replies: xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الرسائل" system_private_messages: title: "النظام" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الرسائل" moderator_warning_private_messages: title: "تحذير من المشرف" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الرسائل" notify_moderators_private_messages: title: "إرسال إشعار إلى المشرفين" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الرسائل" notify_user_private_messages: title: "إرسال إشعار إلى المستخدم" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الرسائل" top_referrers: title: "أفضل المُحيلين" xaxis: "المستخدم" num_clicks: "النقرات" num_topics: "الموضوعات" labels: user: "مستخدم" num_clicks: "النقرات" num_topics: "الموضوعات" top_traffic_sources: title: "أفضل مصادر الزيارات" xaxis: "النطاق" num_clicks: "النقرات" num_topics: "الموضوعات" num_users: "المستخدمون" labels: domain: النطاق num_clicks: النقرات num_topics: الموضوعات top_referred_topics: title: "أفضل الموضوعات المحال إليها" labels: num_clicks: "النقرات" topic: "موضوع" page_view_anon_reqs: title: "مجهول" xaxis: "اليوم" yaxis: "مرات العرض المجهولة للصفحة" page_view_logged_in_reqs: title: "مسجِّل الدخول" xaxis: "اليوم" yaxis: "مرات عرض مُسجلي الدخول للصفحة" page_view_crawler_reqs: title: "مرات عرض زاحف الويب للصفحة" xaxis: "اليوم" yaxis: "مرات عرض زاحف الويب للصفحة" page_view_total_reqs: title: "مرات عرض الصفحة" xaxis: "اليوم" yaxis: "إجمالي مرات عرض الصفحة" page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "مرات عرض مُسجلي الدخول للصفحة" xaxis: "اليوم" yaxis: "مرات عرض مُسجلي الدخول على الجوَّال للصفحة" page_view_anon_mobile_reqs: title: "مرات عرض المجهولين للصفحة" xaxis: "اليوم" yaxis: "مرات عرض المجهولين للصفحة على الجوَّال" http_background_reqs: title: "الخلفية" xaxis: "اليوم" yaxis: "الطلبات المُستخدَمة في التحديث المباشر والتتبُّع" http_2xx_reqs: title: "الحالة 2xx (موافق)" xaxis: "اليوم" yaxis: "الطلبات الناجحة (الحالة 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (إعادة التوجيه)" xaxis: "اليوم" yaxis: "إعادة توجيه الطلبات (الحالة 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (خطأ في العميل)" xaxis: "اليوم" yaxis: "أخطاء في العميل (الحالة 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (خطأ في الخادم)" xaxis: "اليوم" yaxis: "أخطاء في الخادم (الحالة 5xx)" http_total_reqs: title: "الإجمالي" xaxis: "اليوم" yaxis: "إجمالي الطلبات" time_to_first_response: title: "الوقت حتى أول رد" xaxis: "اليوم" yaxis: "متوسط الوقت (بالساعات)" topics_with_no_response: title: "الموضوعات دون رد" xaxis: "اليوم" yaxis: "الإجمالي" mobile_visits: xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الزيارات" web_crawlers: labels: page_views: "مرات عرض الصفحة" suspicious_logins: labels: user: المستخدم location: الموقع الجغرافي staff_logins: labels: user: المستخدم location: الموقع الجغرافي top_uploads: labels: filename: اسم الملف dashboard: rails_env_warning: "الخادم يعمل في وضع %{env}." host_names_warning: "يستخدم ملف config/database.yml اسم المضيف الافتراضي localhost. حدِّثه لاستخدام اسم مضيف موقعك." sidekiq_warning: 'Sidekiq ليس قيد التشغيل! يتم تنفيذ العديد من المهام، مثل إرسال الرسائل الإلكترونية، بشكلٍ غير متزامن من خلال sidekiq. يُرجى التأكد من وجود عملية sidekiq واحدة على الأقل قيد التشغيل. معرفة المزيد عن Sidekiq من هنا.' queue_size_warning: "عدد المهام في قائمة الانتظار هو %{queue_size}، وهذا رقم كبير. قد يكون ذلك مؤشرًا على وجود مشكلة في عمليات Sidekiq، أو قد تحتاج إضافة المزيد من عمال Sidekiq." memory_warning: "يعمل الخادم بإجمالي ذاكرة أقل من 1 غ.ب. يوصى بتوفُّر 1 غ.ب من الذاكرة على الأقل." subfolder_ends_in_slash: "إعداد المجلد الفرعي غير صحيح، تنتهي قيمة DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT بشرطة مائلة." site_settings: censored_words: "الكلمات التي سيتم استبدالها تلقائيًا بـ ■■■■" delete_old_hidden_posts: "حذف المنشورات المخفية تلقائيًا إذا زادت مدة الإخفاء عن 30 يومًا" allow_user_locale: "السماح للمستخدمين باختيار لغة الواجهة التي يفضِّلونها" min_post_length: "الحد الأدنى المسموح به لطول المنشور بالأحرف" min_first_post_length: "الحد الأدنى المسموح به لطول أول منشور (نص الموضوع) بالأحرف" min_personal_message_post_length: "الحد الأدنى المسموح به لطول المنشور بالأحرف في الرسائل" max_post_length: "الحد الأقصى المسموح به لطول المنشور بالأحرف" topic_featured_link_enabled: "السماح بنشر روابط في الموضوعات" min_topic_title_length: "الحد الأدنى المسموح به لطول عنوان الموضوع بالأحرف" max_topic_title_length: "الحد الأقصى المسموح به لطول عنوان الموضوع بالأحرف" min_personal_message_title_length: "الحد الأدنى المسموح به لطول عنوان الرسالة بالأحرف" min_search_term_length: "الحد الأدنى الصالح لطول مصطلح البحث بالأحرف" search_tokenize_chinese_japanese_korean: "فرض تقسيم جمل البحث في اللغات الصينية واليابانية والكورية إلى كلمات حتى على المواقع التي لا تدعم تلك اللغات" search_prefer_recent_posts: "سيحاول هذا الخيار البحث في فهرس أحدث المنشورات أولًا إذا كان البحث في منتداك الكبير بطيئًا" search_recent_posts_size: "عدد المنشورات الحديثة التي سيتم الإبقاء عليها في الفهرس" allow_uncategorized_topics: "السماح بإنشاء الموضوعات دون تحديد فئة. تحذير: إذا كانت هناك موضوعات غير مصنَّفة بفئة، يجب عليك إعادة تصنيفها قبل إيقاف تشغيل هذا الإعداد." allow_duplicate_topic_titles: "السماح بالموضوعات ذات العناوين المتطابقة المتكررة" unique_posts_mins: "عدد الدقائق قبل أن يتمكن العضو من إنشاء منشور يتضمَّن المحتوى نفسه مجددًا" educate_until_posts: "إظهار اللوحة التعليمية المنبثقة للمستخدمين الجدُد عندما يبدأ العضو في كتابة منشوراته الأولى (n)" title: "اسم هذا الموقع كما هو مُستخدَم في وسم العنوان" site_description: "وصف هذا الموقع في جملة واحدة، كما في وسم الوصف التعريفي" crawl_images: "استعادة الصور من عناوين URL البعيدة لإدراج الأبعاد الصحيحة للطول والعرض" download_remote_images_to_local: "يمكن تحويل الصور البعيدة إلى صور محلية عن طريق تنزيلها، وبذلك تضمن عدم تلف الصور." download_remote_images_threshold: "الحد الأدنى من مساحة القرص اللازمة لتنزيل الصور البعيدة محليًا (بالنسبة المئوية)" disabled_image_download_domains: "لن يتم تنزيل الصور البعيدة من هذه النطاقات أبدًا. قائمة مفصولة بشرائط عمودية." editing_grace_period: "لن يؤدي التعديل إلى إنشاء نسخة جديدة في سجل المنشورات لمدة (n) ثانية بعد النشر." edit_history_visible_to_public: "السماح للجميع برؤية النسخ السابقة من المنشورات التي تم تعديلها. عند تعطيل هذا الإعداد، سيتمكن أعضاء الطاقم فقط من رؤيتها." delete_removed_posts_after: "سيتم حذف المنشورات التي أزالها الكاتب بعد (n) ساعة. في حال الضبط على 0، سيتم حذف المنشورات على الفور." max_image_width: "أقصى عرض للصور المصغَّرة في المنشور" max_image_height: "أقصى ارتفاع للصور المصغَّرة في المنشور" fixed_category_positions: "في حال تحديده، ستتمكن من ترتيب الفئات ترتيبًا ثابتًا. وإذا ألغيت تحديده، فسيتم إدراج الفئات بترتيب النشاط." fixed_category_positions_on_create: "في حال تحديده، سيتم الاحتفاظ بترتيب الفئات في مربع حوار إنشاء الموضوع (requires fixed_category_positions)." add_rel_nofollow_to_user_content: 'أضِف rel=nofollow إلى كل المحتوى الذي قدَّمه المستخدم، باستثناء الروابط الخارجية (بما في ذلك النطاقات الرئيسية). في حال تغيير ذلك، يجب عليك إعادة إنشاء جميع المنشورات باستخدام: "rake posts:rebake"' exclude_rel_nofollow_domains: "قائمه النطاقات التي لا ينبغي إضافة rel=nofollow إلى روابطها. سيسمح example.com تلقائيًا بالرابط sub.example.com أيضًا. ينبغي إضافة نطاق هذا الموقع كحدٍ أدنى لمساعدة زاحفات الويب في العثور على كل المحتوى. إذا كانت هناك أجزاء أخرى من موقعك الإلكتروني في نطاقات أخرى، فأضِفها أيضًا." post_excerpt_maxlength: "الحد الأقصى لطول مقتطف/ملخص منشور." show_pinned_excerpt_mobile: "إظهار المقتطف في الموضوعات المثبَّتة فى طريقة عرض الجوَّال." show_pinned_excerpt_desktop: "إظهار المقتطف في الموضوعات المثبَّتة فى طريقة عرض سطح المكتب" post_onebox_maxlength: "الحد الأقصى لطول منشور Discourse في لوحة المعاينة بالأحرف." blocked_onebox_domains: "قائمة بالنطاقات التي لن يتم عرضها في لوحة المعاينة أبدًا." notification_email: "عنوان البريد الإلكتروني المُستخدَم في حقل \"من:\" عند إرسال جميع رسائل النظام الأساسية. يجب ضبط سجلات SPF وDKIM وreverse PTR للنطاق المحدَّد هنا بشكلٍ صحيح لتصل الرسالة الإلكترونية." email_custom_headers: "قائمة مفصولة بشرائط عمودية لرؤوس البريد الإلكتروني المخصَّصة" force_https: "فرض استخدام HTTPS فقط على الموقع. تحذير: لا تفعِّل هذا الإعداد إلا بعد التأكد من أن HTTPS مُعد بالكامل ويعمل فى جميع أنحاء الموقع! هل تحقَّقت من شبكة توصيل المحتوى (CDN)، وعمليات تسجيل الدخول على جميع شبكات التواصل الاجتماعى، وأي شعارات أو تبعيات خارجية للتأكد من أنها جميعًا متوافقه مع HTTPS؟" summary_score_threshold: "الحد الأدنى من النقاط المطلوبة لتضمين منشور في \"تلخيص هذا الموضوع\"" summary_percent_filter: "يظهر أعلى % من المنشورات عندما يضغط المستخدم على \"تلخيص هذا الموضوع\"" enable_long_polling: "يمكن لناقل الرسائل المُستخدَم في الإشعارات استخدام الاتصال الطويل" long_polling_base_url: "عنوان URL الأساسي المُستخدَم في الاتصال الطويل (عندما تخدم شبكة توصيل المحتوى (CDN) محتوًى ديناميكيًا، احرص على ضبط هذا على سحب الموارد من المصدر) eg: http://origin.site.com" long_polling_interval: "المدة الزمنية التي سينتظرها الخادم قبل الرد على العملاء عند عدم وجود أي بيانات لإرسالها (للأعضاء الذين سجَّلوا الدخول فقط)" polling_interval: "المدة الزمنية المفترض أن يظل العملاء الذين سجَّلوا الدخول متصلين خلالها بالمللي ثانية عندما لا يكون الاتصال الطويل مستخدمًا" anon_polling_interval: "المدة الزمنية المفترض أن يظل العملاء المجهولين متصلين خلالها بالمللي ثانية" background_polling_interval: "المدة الزمنية المفترض أن يظل العملاء متصلين خلالها بالمللي ثانية (عندما تكون النافذة في الخلفية)" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "عدد الدقائق التي يجب على المستخدم انتظارها قبل أن يتمكَّن من تعديل منشور مخفي بسبب بلاغات المجتمع" max_topics_in_first_day: "أقصى عدد من الموضوعات المسموح للمستخدم إنشاؤها خلال 24 ساعة من إنشاء أول منشور." max_replies_in_first_day: "أقصى عدد من الردود المسموح للمستخدم إنشاؤها خلال 24 ساعة قبل إنشاء منشوره الأول" tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "زيادة حد الإعجابات اليومي لمستوى الثقة 2 (عضو) عن طريق مضاعفة هذا الرقم" tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "زيادة حد الإعجابات اليومي لمستوى الثقة 3 (منتظم) عن طريق مضاعفة هذا الرقم" tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "زيادة حد الإعجابات اليومي لمستوى الثقة 4 (قائد) عن طريق مضاعفة هذا الرقم" traditional_markdown_linebreaks: "استخدام فواصل الأسطر التقليدية في Markdown، والتي تتطلب مسافتين في النهاية لإدراج فاصل سطر." post_undo_action_window_mins: "عدد الدقائق المسموح فيها للأعضاء بالتراجع عن الإجراءات الأخيرة على المنشور (إعجاب، بلاغ، إلى آخره)." maximum_session_age: "سيظل المستخدم مسجَّلًا الدخول لمدة n ساعة بعد زيارته اﻷخيرة." cors_origins: "الأصول المسموح بها لطلبات الموارد متعددة المصادر (CORS). بجب أن يتضمَّن كل مصدر http:// أو https://. ويجب ضبط متغير البيئة للقيمة DISCOURSE_ENABLE_CORS على True لتفعيل CORS." use_admin_ip_allowlist: "لا يمكن للمسؤولين تسجيل الدخول إلا إذا كانوا على عنوان IP محدَّد في قائمة عناوين IP الخاضعة للمراقبة (المسؤول > السجلات > عناوين IP الخاضعة للمراقبة)." top_menu: "تحديد العناصر التي تظهر في لوحة تنقُّل الصفحة الرئيسية، وبأي ترتيب. مثال: الجديدة|غير المقروءة|الفئات|الأكثر عرضًا|المقروءة|المنشورة|الإشارات المرجعية" post_menu: "تحديد العناصر التي تظهر في قائمة المنشور وترتيبها. مثال: تعديل|إبلاغ|حذف|مشاركة|إشارة مرجعية|رد" post_menu_hidden_items: "عناصر القائمة التي سيتم إخفاؤها افتراضيًا في قائمة المنشور ما لم يتم النقر على رمز الثلاث نقاط لتوسيع القائمة." share_links: "تحديد العناصر التي تظهر في مربع حوار المشاركة وترتيبها" site_contact_username: "اسم مستخدم صالح لطاقم العمل لإرسال جميع الرسائل الآلية منه. سيتم استخدام حساب النظام الافتراضي في حال تركها خالية." send_welcome_message: "إرسال رسالة ترحيبية إلى جميع المستخدمين الجُدد مع دليل البدء السريع" suppress_reply_directly_below: "عدم عرض عدد الردود القابل للتوسيع على منشور عندما يكون هناك رد واحد فقط أسفل هذا المنشور مباشرةً." suppress_reply_directly_above: "عدم عرض عبارة \"ردًا على\" القابلة للتوسيع في منشور عندما يكون هناك رد واحد فقط فوق هذا المنشور مباشرةً." suppress_reply_when_quoting: "عدم عرض عبارة \"ردًا على\" القابلة للتوسيع في منشور عند اقتباس المنشور للرد." max_reply_history: "الحد الأقصى لعدد الردود التي سيتم توسيعها عند توسيع عبارة \"ردًا على\"" topics_per_period_in_top_summary: "عدد الموضوعات الأكثر عرضًا في الملخص الافتراضي للموضوعات الأكثر عرضًا." topics_per_period_in_top_page: "عدد الموضوعات أكثر عرضًا في أهم الموضوعات في قائمة \"إظهار المزيد\" الموسَّعة للموضوعات الأكثر عرضًا." redirect_users_to_top_page: "إعادة توجيه المستخدمين الجُدد والغائبين لفترة طويلة تلقائيًا إلى أعلى الصفحة." top_page_default_timeframe: "الإطار الزمني الافتراضي لصفحة العرض من الأعلى." email_token_valid_hours: "نسيت كلمة المرور/الرموز المميزة لتفعيل الحساب صالحة لمدة (n) ساعة." enable_badges: "تفعيل نظام الشارات" enable_whispers: "السماح بالاتصالات الخاصة بين طاقم العمل داخل الموضوعات." blocked_email_domains: "قائمة مفصولة بشرائط عمودية لنطاقات البريد الإلكتروني التي لا يتم السماح للمستخدمين بتسجيل حسابات عليها. مثال: mailinator.com|trashmail.net" allowed_email_domains: "قائمة مفصولة بشرائط عمودية لنطاقات البريد الإلكتروني التي يجب على المستخدمين تسجيل حسابات عليها. تحذير: لن يتم السماح بالمستخدمين المسجَّلين على نطاقات بريد إلكتروني أخرى بخلاف المذكورة هنا!" hide_email_address_taken: "لا تُخبر المستخدمين بوجود حساب بعنوان البريد الإلكتروني نفسه في أثناء الاشتراك وفي نموذج نسيان كلمة المرور." log_out_strict: "تسجيل خروج المستخدم من جميع الجلسات على جميع الأجهزة عند تسجيل الخروج" new_version_emails: "إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان contact_email عند توفُّر إصدار جديد من Discourse" invite_expiry_days: "مدة صلاحية مفاتيح دعوة المستخدمين بالأيام" invite_only: "يجب أن تتم دعوة جميع المستخدمين الجُدد بشكلٍ صريح بواسطة المستخدمين الموثوق بهم أو طاقم العمل. التسجيل العام معطَّل." login_required: "طلب المصادقة لقراءة المحتوى على هذا الموقع، وعدم السماح بالوصول المجهول" min_username_length: "الحد الأدنى لطول اسم المستخدم بالأحرف. تحذير: إذا كان لدى أي مستخدمين أو مجموعات حالية أسماء أقصر من ذلك، فسيتعطَّل موقعك!" min_password_length: "الحد الأدنى لطول كلمة المرور." min_admin_password_length: "الحد الأدنى لطول كلمة المرور للمسؤول." block_common_passwords: "لا تسمح بكلمات المرور الموجودة ضمن قائمة العشرة آلاف (10,000) كلمة مرور الأكثر شيوعًا." discourse_connect_overrides_bio: "تجاوز النبذة التعريفية في الملف الشخصي للمستخدم ومنعه من تغييرها" allow_new_registrations: "السماح بعمليات تسجيل جديدة من المستخدمين. يمكنك إلغاء تحديد هذا الإعداد لمنع أي شخص من إنشاء حساب جديد." enable_signup_cta: "إظهار إشعار للمستخدمين المجهولين العائدين تطالبهم بالاشتراك للحصول على حساب." google_oauth2_client_id: "معرِّف العميل لتطبيق Google" google_oauth2_client_secret: "الرمز السري للعميل لتطبيق Google" maximum_backups: "الحد الأقصى من النسخ الاحتياطية التي يجب الاحتفاظ بها على القرص. يتم حذف النسخ الاحتياطية القديمة تلقائيًا" automatic_backups_enabled: "تشغيل النسخ الاحتياطية التلقائية كما هو محدَّد في تردد النسخ الاحتياطي" s3_backup_bucket: "الحاوية البعيدة للاحتفاظ بالنسخ الاحتياطية. تحذير: تأكد من أنها حاوية خاصة." backup_time_of_day: "الوقت من اليوم (بالتوقيت العالمي الموحَّد) الذي يجب أن يتم فيه النسخ الاحتياطي" backup_with_uploads: "تضمين عمليات التحميل في النسخ الاحتياطية المجدولة. سيؤدي تعطيل هذا الإعداد إلى نسخ قاعدة البيانات احتياطيًا فقط." active_user_rate_limit_secs: "عدد مرات تحديث حقل \"last_seen_at\" بالثواني" verbose_localization: "عرض نصائح موسَّعة بشأن الترجمة في واجهة المستخدم" previous_visit_timeout_hours: "مدة الزيارة قبل أن نعتبرها الزيارة \"السابقة\"، بالساعات" rate_limit_create_topic: "بعد إنشاء موضوع، يجب على المستخدمين الانتظار (n) ثانية قبل إنشاء موضوع آخر." rate_limit_create_post: "بعد النشر، يجب على المستخدمين الانتظار (n) ثانية قبل إنشاء منشور آخر." rate_limit_new_user_create_topic: "بعد إنشاء موضوع، يجب على المستخدمين الجُدد الانتظار (n) ثانية قبل إنشاء موضوع آخر." rate_limit_new_user_create_post: "بعد النشر، يجب على المستخدمين الجُدد الانتظار (n) ثانية قبل إنشاء منشور آخر." max_likes_per_day: "أقصى عدد من الإعجابات لكل مستخدم" max_flags_per_day: "الحد الأقصى لعدد البلاغات لكل مستخدم في اليوم" max_bookmarks_per_day: "الحد الأقصى اليومي للإشارات المرجعية لكل مستخدم" max_edits_per_day: "الحد الأقصى اليومي للتعديلات لكل مستخدم" max_topics_per_day: "الحد الأقصى اليومي لعدد الموضوعات التي يمكن للمستخدم إنشاؤها." max_invites_per_day: "الحد الأقصى اليومي للدعوات التي يمكن للمستخدم إرسالها" max_topic_invitations_per_day: "الحد الأقصى لعدد الدعوات إلى الموضوعات التي يمكن للمستخدم إرسالها يوميًا" alert_admins_if_errors_per_minute: "عدد الأخطاء في الدقيقة لظهور تنبيه للمسؤول. تعطِّل القيمة \"0\" هذه الميزة. ملاحظة: تتطلَّب إعادة التشغيل." suggested_topics: "عدد الموضوعات المقترحة التي تظهر أسفل الموضوع" limit_suggested_to_category: "عرض الموضوعات من الفئة الحالية فقط في الموضوعات المقترحة" suggested_topics_max_days_old: "يجب ألا يزيد عمر الموضوعات المقترحة عن n من الأيام." clean_up_uploads: "إزالة التحميلات المعزولة غير المرجعية لمنع الاستضافة غير القانونية. تحذير: قد ترغب في عمل نسخة احتياطية من دليل /uploads قبل تفعيل هذا الإعداد." clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "فترة السماح (بالساعات) قبل إزالة تحميل معزول" purge_deleted_uploads_grace_period_days: "فترة السماح (بالأيام) قبل مسح تحميل محذوف" enable_s3_uploads: "وضع التحميلات على مساحة تخزين Amazon S3. مهم: يتطلب ذلك بيانات اعتماد S3 صالحة (معرِّف مفتاح الوصول ومفتاح الوصول السري)." s3_upload_bucket: "اسم حاوية Amazon S3 التي سيتم تحميل الملفات إليها. تحذير: يجب كتابة الاسم بأحرف صغيرة بلا نقاط أو شرطات سفلية." s3_cdn_url: "عنوان URL لشبكة توصيل المحتوى (CDN) الذي سيتم استخدامه لجميع أصول s3 (على سبيل المثال: https://cdn.somewhere.com). تحذير: بعد تغيير هذا الإعداد، يجب عليك إعادة إنشاء جميع المنشورات القديمة." avatar_sizes: "قائمة بأحجام الصور الرمزية التي يتم إنشاؤها تلقائيًا" external_system_avatars_enabled: "استخدام خدمة خارجية لصور النظام" allow_all_attachments_for_group_messages: "السماح بجميع مرفقات البريد الإلكتروني لرسائل المجموعات" default_invitee_trust_level: "مستوى الثقة الافتراضي (0-4) للمستخدمين المدعوين" default_trust_level: "مستوى الثقة الافتراضي (0-4) لجميع المستخدمين الجُدد. تحذير! سيؤدي تغيير هذا الإعداد إلى تعريضك لخطر جسيم بالتعرُّض لسلوك غير مرغوب فيه." tl1_requires_topics_entered: "عدد الموضوعات التي يجب على المستخدم الجديد إدخالها قبل الترقية إلى مستوى الثقة 1" tl1_requires_read_posts: "عدد المنشورات التي يجب على المستخدم الجديد قراءتها قبل الترقية إلى مستوى الثقة 1" tl1_requires_time_spent_mins: "عدد الدقائق التي يجب على المستخدم الجديد استغراقها في قراءة المنشورات قبل الترقية إلى مستوى الثقة 1" tl2_requires_topics_entered: "عدد الموضوعات التي يجب على المستخدم إدخالها قبل الترقية إلى مستوى الثقة 2" tl2_requires_read_posts: "عدد المنشورات التي يجب على المستخدم قراءتها قبل الترقية إلى مستوى الثقة 2" tl2_requires_time_spent_mins: "عدد الدقائق التي يجب على المستخدم استغراقها في قراءة المنشورات قبل الترقية إلى مستوى الثقة 2" tl2_requires_days_visited: "عدد الأيام التي يجب على المستخدم زيارة الموقع فيها قبل الترقية إلى مستوى الثقة 2" tl2_requires_likes_received: "عدد الإعجابات التي يجب أن يتلقاها المستخدم قبل الترقية إلى مستوى الثقة 2" tl2_requires_likes_given: "عدد الإعجابات التي يجب على المستخدم تسجيلها قبل الترقية إلى مستوى الثقة 2" tl2_requires_topic_reply_count: "عدد الموضوعات التي يجب على المستخدم الرد عليها قبل الترقية إلى مستوى الثقة 2" tl3_requires_topics_viewed_all_time: "الحد الأدنى لإجمالي عدد الموضوعات التي يجب على المستخدم عرضها للتأهل إلى مستوى الثقة 3" tl3_requires_posts_read_all_time: "الحد الأدنى لإجمالي عدد المنشورات التي يجب على المستخدم قراءتها للتأهل إلى مستوى الثقة 3" tl3_promotion_min_duration: "الحد الأدنى لعدد الأيام التي تستمر فيها الترقية إلى مستوى الثقة 3 قبل خفض رتبة المستخدم مرة أخرى إلى مستوى الثقة 2" tl3_links_no_follow: "عدم إزالة rel=nofollow من الروابط المنشورة بواسطة مستخدمين من مستوى الثقة 3" min_trust_to_create_topic: "الحد الأدنى لمستوى الثقة المطلوب لإنشاء موضوع جديد" min_trust_to_edit_wiki_post: "الحد الأدنى لمستوى الثقة المطلوب لتعديل منشور من نوع Wiki." min_trust_to_edit_post: "الحد الأدنى لمستوى الثقة المطلوب لتعديل المنشورات." min_trust_to_allow_self_wiki: "الحد الأدنى لمستوى الثقة المطلوب لتحويل منشور المستخدم إلى Wiki." newuser_max_links: "عدد الروابط التي يمكن للمستخدم الجديد إضافتها إلى المنشور" newuser_max_attachments: "عدد المرفقات التي يمكن للمستخدم الجديد إضافتها إلى المنشور" newuser_max_mentions_per_post: "الحد الأقصى لعدد إشعارات @name التي يمكن لمستخدم جديد استخدامها في المنشور" newuser_max_replies_per_topic: "الحد الأقصى لعدد الردود التي يمكن لمستخدم جديد إجراؤها في موضوع واحد حتى يرد عليها شخص ما" max_mentions_per_post: "الحد الأقصى لعدد إشعارات @name التي يمكن لأي شخص استخدامها في المنشور" create_thumbnails: "إنشاء صور مصغَّرة وصور مبسَّطة أكبر من أن تلائم المنشور" email_time_window_mins: "الانتظار (n) دقيقة قبل إرسال أي إشعارات عبر البريد الإلكتروني لمنح المستخدمين فرصة لتعديل منشوراتهم والانتهاء منها" email_posts_context: "عدد الردود السابقة التي سيتم تضمينها كسياق في إشعارات البريد الإلكتروني" flush_timings_secs: "عدد مرات إرسال بيانات التوقيت إلى الخادم، بالثواني." title_max_word_length: "الحد الأقصى لطول الكلمة المسموح به، بالأحرف، في عنوان الموضوع" title_min_entropy: "الحد الأدنى للإنتروبيا (يتم احتساب الحروف الفريدة وغير الإنجليزية بأكثر من عددها) المطلوبة لعنوان الموضوع" body_min_entropy: "الحد الأدنى للإنتروبيا (يتم احتساب الحروف الفريدة وغير الإنجليزية بأكثر من عددها) المطلوبة لنص الموضوع" allow_uppercase_posts: "السماح بجميع بكتابة عنوان الموضوع أو نص المنشور بأكمله بأحرف كبيرة" min_title_similar_length: "الحد الأدنى لطول العنوان قبل التحقُّق من وجود موضوعات مشابهة" desktop_category_page_style: "النمط المرئي لصفحة /categories" category_colors: "قائمة بقيم الألوان السداسية العشرية المسموح بها للفئات" category_style: "النمط المرئي لشارات الفئة" dark_mode_none: "لا يوجد" max_attachment_size_kb: "أقصى حجم لتحميل ملفات المرفقات بالكيلوبايت. يجب إعداد ذلك في nginx (client_max_body_size)/apache أو proxy أيضًا." authorized_extensions: "قائمة بامتدادات الملفات المسموح بتحميلها (استخدم \"*\" للسماح بجميع أنواع الملفات)" max_similar_results: "عدد الموضوعات المشابهة التي يجب إظهارها فوق المحرِّر عند إنشاء موضوع جديد. تستند المقارنة إلى العنوان والنص." title_prettify: "منع الأخطاء الإملائية والأخطاء الشائعة في العناوين، بما في ذلك الكتابة بأحرف كبيرة أو كتابة الأحرف الاستهلالية للكلمات بأحرف صغيرة أو تكرار ! و؟، أو وضع . إضافية في النهاية، إلى آخره." topic_views_heat_low: "يتم تمييز حقل مرات العرض قليلًا بعد هذا العدد من مرات العرض." topic_views_heat_medium: "يتم تمييز حقل مرات العرض بشكلٍ متوسط بعد هذا العدد من مرات العرض." topic_views_heat_high: "يتم تمييز حقل مرات العرض بقوة بعد هذا العدد من مرات العرض." cold_age_days_low: "يتم تعتيم تاريخ آخر نشاط قليلًا بعد هذا العدد من أيام المحادثة." cold_age_days_medium: "يتم تعتيم تاريخ آخر نشاط بشكلٍ متوسط بعد هذا العدد من أيام المحادثة." cold_age_days_high: "يتم تعتيم تاريخ آخر نشاط بقوة بعد هذا العدد من أيام المحادثة." history_hours_low: "يتم تمييز مؤشر التعديل قليلًا عند تعديل منشور خلال هذا العدد من الساعات." history_hours_medium: "يتم تمييز مؤشر التعديل بشكلٍ متوسط عند تعديل منشور خلال هذا العدد من الساعات." history_hours_high: "يتم تمييز مؤشر التعديل بقوة عند تعديل منشور خلال هذا العدد من الساعات." topic_post_like_heat_low: "يتم تمييز حقل عدد المنشورات قليلًا بعد تجاوز معدل الإعجابات:المنشور هذه النسبة." topic_post_like_heat_medium: "يتم تمييز حقل عدد المنشورات بشكلٍ متوسط بعد تجاوز معدل الإعجابات:المنشور هذه النسبة." topic_post_like_heat_high: "يتم تمييز حقل عدد المنشورات بقوة بعد تجاوز معدل الإعجابات:المنشور هذه النسبة." faq_url: "إذا كان لديك صفحة أسئلة شائعة مستضافة في مكانٍ آخر وتريد استخدامها، فأدخِل عنوان URL لها كاملًا هنا." tos_url: "إذا كان لديك مستند شروط خدمة مستضاف في مكانٍ آخر وتريد استخدامه، فأدخِل عنوان URL له كاملًا هنا." privacy_policy_url: "إذا كان لديك مستند مستضاف في مكان آخر لسياسة الخصوصية وتريد استخدامه، فأدخِل عنوان URL الكامل هنا." allowed_spam_host_domains: "قائمة بالنطاقات المستبعدة من اختبار المضيف غير المرغوب فيه. لن يتم تقييد المستخدمين الجُدد أبدًا من إنشاء منشورات تحتوي على روابط إلى هذه النطاقات." topic_view_duration_hours: "عد مرة عرض الموضوع الجديد مرة واحدة لكل IP/مستخدم كل N ساعة" user_profile_view_duration_hours: "عد عرض الملف الشخصي للمستخدم الجديد مرة واحدة لكل IP/مستخدم كل N ساعة" levenshtein_distance_spammer_emails: "عدد الأحرف المختلفة الذي سيسمح بمطابقة جزئية عند مطابقة الرسائل الإلكترونية غير المرغوب فيها" max_new_accounts_per_registration_ip: "التوقُّف عن قبول عمليات الاشتراك الجديدة من عنوان IP هذا إذا كان هناك بالفعل (n) حساب من مستوى الثقة 0 منه (ولم يكن لطاقم العمل أو من المستوى الثقة 2 أو أعلى)" min_ban_entries_for_roll_up: "عند النقر على الزر \"تجميع\"، سيتم إنشاء إدخال حظر جديد في الشبكة الفرعية إذا كان هناك (N) من الإدخالات على الأقل." max_age_unmatched_emails: "حذف إدخالات البريد الإلكتروني الخاضعة للمراقبة غير المتطابقة بعد (N) يوم" max_age_unmatched_ips: "حذف إدخالات عناوين IP الخاضعة للمراقبة غير المتطابقة بعد (N) يوم" num_flaggers_to_close_topic: "الحد الأدنى لعدد البلاغات المطلوب لإيقاف موضوع مؤقتًا للتدخل" auto_respond_to_flag_actions: "تفعيل الرد التلقائي عند تجاهل بلاغ" min_first_post_typing_time: "الحد الأدنى للمدة الزمنية التي يجب على المستخدم الكتابة خلالها بالمللي ثانية، إذا لم يتم استيفاء الحد الأدنى، فسيدخل المنشور تلقائيًا في قائمة انتظار الموافقة. اضبطها على 0 للتعطيل (لا يوصى بذلك)" reply_by_email_enabled: "تفعيل الرد على الموضوعات عبر البريد الإلكتروني" reply_by_email_address: "نموذج لعنوان البريد الإلكتروني الوارد عند الرد عبر البريد الإلكتروني، مثلًا: %%{reply_key}@reply.example.com أو replies+%%{reply_key}@example.com" strip_images_from_short_emails: "إزالة الصور من الرسائل الإلكترونية التي يقل حجمها عن 2800 بايت" short_email_length: "طول البريد الإلكتروني القصير بالبايت" display_name_on_email_from: "عرض الأسماء الكاملة في حقول \"من:\" في الرسائل الإلكترونية" unsubscribe_via_email: "السماح للمستخدمين بإلغاء الاشتراك في الرسائل الإلكترونية عن طريق إرسال رسالة إلكترونية تحتوي على عبارة \"unsubscribe\" في الموضوع أو النص" delete_email_logs_after_days: "حذف سجلات البريد الإلكتروني بعد (N) يوم. 0 للاحتفاظ بها إلى أجلٍ غير مسمى" max_emails_per_day_per_user: "الحد الأقصى لعدد الرسائل الإلكترونية التي سيتم إرسالها إلى المستخدمين يوميًا. 0 لتعطيل الحد" block_auto_generated_emails: "حظر الرسائل الإلكترونية الواردة التي تم تحديدها على أنها منشأة تلقائيًا." ignore_by_title: "تجاهل الرسائل الإلكترونية الواردة بناءً على عنوانها" manual_polling_enabled: "الرسائل الإلكترونية الفورية باستخدام API لردود البريد الإلكتروني" pop3_polling_enabled: "الاتصال عبر POP3 لردود البريد الإلكتروني" pop3_polling_ssl: "استخدم SSL أثناء الاتصال بخادم POP3. (موصى به)" pop3_polling_period_mins: "الفترة بالدقائق بين التحقُّق من حساب POP3 للبريد الإلكتروني. ملاحظة: يتطلب إعادة التشغيل." pop3_polling_port: "المنفذ للاتصال بحساب POP3 من خلاله" pop3_polling_host: "المضيف للاتصال بالبريد الإلكتروني عبر POP3" pop3_polling_username: "اسم المستخدم للاتصال بحساب POP3 للبريد الإلكتروني" pop3_polling_password: "كلمة المرور للاتصال بحساب POP3 للبريد الإلكتروني" email_in: 'السماح للمستخدمين بنشر موضوعات جديدة عبر البريد الإلكتروني (يتطلب الاتصال يدويًا أو عبر POP3). يمكنك إعداد العناوين في علامة التبويب "الإعدادات" لكل فئة.' email_in_min_trust: "الحد الأدنى لمستوى الثقة الذي يحتاجه المستخدم ليتم السماح له بنشر موضوعات جديدة عبر البريد الإلكتروني" email_prefix: "[label] المُستخدَم في موضوع الرسائل الإلكترونية. سيتم استخدام \"العنوان\" افتراضيًا إذا لم يتم تحديده." email_site_title: "عنوان الموقع المُستخدَم كمُرسِل للرسائل الإلكترونية من الموقع. سيتم استخدام \"العنوان\" افتراضيًا إذا لم يتم تحديده. إذا كان \"العنوان\" يحتوي على أحرف غير مسموح بها في سلاسل مُرسِل الرسالة الإلكترونية، فاستخدم هذا الإعداد." minimum_topics_similar: "عدد الموضوعات التي يجب أن تكون موجودة قبل تقديم موضوعات مشابهة عند كتابة موضوعات جديدة" relative_date_duration: "عدد الأيام بعد النشر التي سيتم بعدها عرض تواريخ النشر بشكلٍ نسبي (7 أيام) بدلًا من عرضها بشكلٍ مطلق (20 فبراير)" delete_user_max_post_age: "عدم السماح بحذف المستخدمين الذين مضى على منشورهم الأول أكثر من (x) يوم" delete_all_posts_max: "الحد الأقصى لعدد المنشورات التي يمكن حذفها دفعة واحدة باستخدام الزر \"حذف جميع المنشورات\". إذا كان لدى المستخدم أكثر من هذا العدد من المنشورات، فلا يمكن حذف جميع المنشورات دفعة واحدة ولا يمكن حذف المستخدم." email_editable: "السماح للمستخدمين بتغيير عنوان بريدهم الإلكتروني بعد التسجيل" allow_uploaded_avatars: "السماح للمستخدمين بتحميل صور مخصَّصة لملفاتهم الشخصية" default_avatars: "عناوين URL للصور الرمزية التي سيتم استخدامها افتراضيًا للمستخدمين الجُدد حتى يغيروها" automatically_download_gravatars: "تنزيل Gravatars للمستخدمين عند إنشاء الحساب أو تغيير عنوان البريد الإلكتروني" digest_topics: "الحد الأقصى لعدد الموضوعات الشائعة لعرضها في ملخص البريد الإلكتروني" digest_other_topics: "الحد الأقصى لعدد الموضوعات التي سيتم إظهارها في قسم \"الجديد في الموضوعات والفئات التي تتابعها\" من ملخص البريد الإلكتروني" digest_suppress_categories: "منع إدراج هذه الفئات في الرسائل الإلكترونية التلخيصية" disable_digest_emails: "تعطيل الرسائل الإلكترونية التلخيصية لجميع المستخدمين" detect_custom_avatars: "التحقُّق من تحميل المستخدمين صورًا مخصَّصة لملفاتهم الشخصية من عدمه" max_daily_gravatar_crawls: "الحد الأقصى لعدد المرات التي سيتحقَّق فيها Discourse من Gravatar بحثًا عن صور رمزية مخصَّصة في اليوم" enable_user_directory: "توفير دليل للمستخدمين للتصفُّح" allow_anonymous_posting: "السماح للمستخدمين بالتبديل إلى الوضع المجهول" anonymous_posting_min_trust_level: "الحد الأدنى لمستوى الثقة المطلوب لتفعيل النشر المجهول" anonymous_account_duration_minutes: "لحماية إخفاء الهوية، أنشئ حسابًا مجهولًا جديدًا كل N دقيقة لكل مستخدم. مثال: إذا تم الضبط على 600، سيتم إنشاء حساب مجهول جديد بمجرد مرور 600 دقيقة على آخر منشور وتحوُّل المستخدم إلى مجهول." hide_user_profiles_from_public: "تعطيل بطاقات المستخدمين والملفات الشخصية لهم ودليل المستخدم للمستخدمين المجهولين" allow_profile_backgrounds: "السماح للمستخدمين بتحميل خلفيات للملفات الشخصية" sequential_replies_threshold: "عدد المنشورات التي يجب على المستخدم إنشاؤها في على التوالي في الموضوع قبل أن يتم تذكيره بوجود عدد كبير جدًا من الردود المتسلسلة" enable_mobile_theme: "تستخدم الأجهزة الجوَّالة سمة متوافقة مع الجوَّال، مع إمكانية التبديل إلى الموقع الكامل. يمكنك تعطيل هذا إذا كنت تريد استخدام ورقة أنماط مخصَّصة تستجيب بشكلٍ كامل." dominating_topic_minimum_percent: "ما النسبة المئوية للمنشورات التي يجب على المستخدم إنشاؤها في الموضوع قبل أن يتم تذكيره بالسيطرة الزائدة على الموضوع." disable_avatar_education_message: "تعطيل الرسالة التعليمية لتغيير الصورة الرمزية" suppress_uncategorized_badge: "عدم إظهار الشارة للموضوعات غير المصنَّفة في قوائم الموضوعات" disable_system_edit_notifications: "تعطيل إشعارات التعديل بواسطة مستخدم النظام عندما يكون \"download_remote_images_to_local\" نشطًا." automatically_unpin_topics: "إلغاء تثبيت الموضوعات تلقائيًا عندما يصل المستخدم إلى النهاية" read_time_word_count: "عدد الكلمات في الدقيقة لحساب الوقت المقدَّر للقراءة" full_name_required: "حقل الاسم الكامل مطلوب في الملف الشخصي للمستخدم" enable_names: "إظهار الاسم الكامل للمستخدم في ملفه الشخصي وبطاقة المستخدم والرسائل الإلكترونية. يمكنك تعطيل هذا الإعداد لإخفاء الاسم الكامل في كل مكان." display_name_on_posts: "إظهار الاسم الكامل للمستخدم في منشوراته بالإضافة إلى اسم المستخدم الخاص به @username" show_time_gap_days: "عرض الفجوة الزمنية في الموضوع إذا تم إنشاء منشورين بفارق هذا العدد من الأيام" short_progress_text_threshold: "بعد أن يتجاوز عدد المنشورات في الموضوع هذا الرقم، سيعرض شريط التقدُّم رقم المنشور الحالي فقط. إذا غيَّرت عرض شريط التقدُّم، فقد تحتاج إلى تغيير هذه القيمة." warn_reviving_old_topic_age: "سيتم عرض تحذير عندما يبدأ شخص ما في الرد على موضوع يكون فيه الرد الأخير أقدم من هذا العدد من الأيام. يمكنك تعطيل هذا الإعداد عن طريق الضبط على 0." autohighlight_all_code: "فرض تمييز التعليمات البرمجية على جميع كتل التعليمات البرمجية مسبقة التنسيق حتى في حال عدم تحديد اللغة بشكلٍ صريح." embed_truncate: "اقتطاع المنشورات المضمَّنة" embed_post_limit: "الحد الأقصى لعدد المنشورات التي سيتم تضمينها" embed_username_required: "اسم المستخدم مطلوب لإنشاء الموضوع" show_create_topics_notice: "إظهار إشعار يطلب من المسؤولين إنشاء بعض الموضوعات إذا كان الموقع يحتوي على أقل من 5 موضوعات عامة" delete_drafts_older_than_n_days: "حذف المسودات الأقدم من (n) يوم" slug_generation_method: "اختيار طريقة إنشاء المسار. سيُنشئ الخيار \"ترميز\" سلسلة ترميز النسبة المئوية، بينما سيعطِّل الخيار \"لا يوجد\" المسار تمامًا." enable_emoji: "تفعيل الرموز التعبيرية" emoji_set: "كيف تفضِّل الرموز التعبيرية الخاصة بك؟" approve_post_count: "عدد المنشورات التي يجب الموافقة عليها من مستخدم جديد أو أساسي" approve_unless_trust_level: "ضرورة الموافقة على المنشورات للمستخدمين دون مستوى الثقة هذا" default_email_mailing_list_mode: "إرسال رسالة إلكترونية لكل منشور جديد بشكلٍ افتراضي" default_email_previous_replies: "تضمين الردود السابقة في الرسائل الإلكترونية بشكلٍ افتراضي" default_email_in_reply_to: "تضمين مقتطفات من الرد للنشر في الرسائل الإلكترونية بشكلٍ افتراضي" default_other_new_topic_duration_minutes: "الشرط الافتراضي العام الذي يُعتبَر فيه الموضوع جديدًا" default_other_auto_track_topics_after_msecs: "الوقت الافتراضي العام قبل أن يتم تتبُّع الموضوع تلقائيًا" default_other_external_links_in_new_tab: "فتح الروابط الخارجية في علامة تبويب جديدة بشكلٍ افتراضي" default_other_enable_quoting: "تفعيل الرد باقتباس للنص المميز بشكلٍ افتراضي" default_other_dynamic_favicon: "إظهار عدد الموضوعات الجديدة/المحدَّثة على أيقونة المتصفح بشكلٍ افتراضي" default_other_skip_new_user_tips: "تخطي نصائح وشارات إعداد المستخدم الجديد" default_other_like_notification_frequency: "إرسال إشعار إلى المستخدمين بالإعجابات بشكلٍ افتراضي" default_topics_automatic_unpin: "إلغاء تثبيت الموضوعات تلقائيًا عندما يصل المستخدم إلى النهاية بشكلٍ افتراضي" default_categories_watching: "قائمة الفئات التي تتم مراقبتها بشكلٍ افتراضي" default_categories_tracking: "قائمة الفئات التي يتم تتبُّعها بشكلٍ افتراضي" default_categories_muted: "قائمة الفئات التي يتم كتم صوتها بشكلٍ افتراضي" default_categories_watching_first_post: "قائمة الفئات التي سيتم فيها مراقبة أول منشور في كل موضوع جديد بشكلٍ افتراضي." tagging_enabled: "السماح بالوسوم في الموضوعات؟" errors: invalid_email: "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح." invalid_username: "لا يوجد مستخدم باسم المستخدم هذا." invalid_integer_min_max: "يجب أن تكون القيمة بين %{min} و%{max}." invalid_integer_min: "يجب أن تكون القيمة %{min} أو أكبر." invalid_integer_max: "لا يمكن أن تكون القيمة أكبر من %{max}." invalid_integer: "يجب أن تكون القيمة عددًا صحيحًا." regex_mismatch: "القيمة لا تطابق التنسيق المطلوب." must_include_latest: "يجب أن تتضمَّن القائمة العلوية علامة التبويب \"الأحدث\"." invalid_string: "القيمة غير صالحة." invalid_string_min_max: "يجب أن يكون عدد الأحرف بين {min} و{max}." invalid_string_min: "يجب ألا يقل عدد الأحرف عن {min}." invalid_string_max: "يجب ألا يزيد عدد الأحرف عن {max}." invalid_reply_by_email_address: "يجب أن تحتوي القيمة على \"%{reply_key}\" وأن تكون مختلفة عن الرسالة الإلكترونية للإشعار." min_username_length_range: "لا يمكنك ضبط الحد الأدنى ليكون أكبر من الحد الأقصى." max_username_length_range: "لا يمكنك ضبط الحد الأدنى ليكون أقل من الحد الأقصى." search: within_post: "#%{post_number} بواسطة %{username}" types: category: "الفئات" topic: "النتائج" user: "المستخدمون" results_page: "نتائج البحث عن \"%{term}\"" discourse_connect: not_found: "تعذَّر العثور على حسابك. يُرجى التواصل مع مسؤول الموقع." unknown_error: "حدثت مشكلة في حسابك. يُرجى التواصل مع مسؤول الموقع." timeout_expired: "انتهت مهلة تسجيل الدخول إلى الحساب، يُرجى محاولة تسجيل الدخول مرة أخرى." original_poster: "كاتب المنشور الأصلي" most_posts: "معظم المنشورات" most_recent_poster: "أحدث ناشر" redirected_to_top_reasons: new_user: "مرحبًا بك في مجتمعنا! هذه هي الموضوعات الحديثة الأكثر رواجًا." not_seen_in_a_month: "مرحبًا بعودتك! لم نرك منذ فترة. هذه هي الموضوعات الأكثر رواجًا في فترة غيابك." merge_posts: errors: different_topics: "لا يمكن دمج المنشورات التي تنتمي إلى موضوعات مختلفة." different_users: "لا يمكن دمج المنشورات التي تنتمي إلى مستخدمين مختلفين." publish_page: slug_errors: blank: "لا يمكن تركه خاليًا" invalid: "يحتوي على أحرف غير صالحة" topic_statuses: autoclosed_enabled_days: zero: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} يوم. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." one: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد يوم واحد (%{count}). لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." two: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد يومين (%{count}). لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." few: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} أيام. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." many: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} يومًا. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." other: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} يوم. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." autoclosed_enabled_hours: zero: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} ساعة. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." one: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد ساعة واحدة (%{count}). لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." two: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد ساعتين (%{count}). لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." few: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} ساعات. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." many: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} ساعة. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." other: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} ساعة. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." autoclosed_enabled_minutes: zero: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} دقيقة. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." one: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد دقيقة واحدة (%{count}). لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." two: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد دقيقتين (%{count}). لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." few: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} دقائق. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." many: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} دقيقة. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." other: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} دقيقة. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة بعد الآن." autoclosed_enabled_lastpost_days: zero: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} يوم من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." one: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد يوم واحد (%{count}) من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." two: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد يومين (%{count}) من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." few: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} أيام من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." many: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} يومًا من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." other: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} يوم من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." autoclosed_enabled_lastpost_hours: zero: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} ساعة من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." one: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد ساعة واحدة (%{count}) من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." two: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد ساعتين (%{count}) من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." few: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} ساعات من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." many: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} ساعة من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." other: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} ساعة من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." autoclosed_enabled_lastpost_minutes: zero: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} دقيقة من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." one: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد دقيقة واحدة (%{count}) من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." two: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد دقيقتين (%{count}) من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." few: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} دقائق من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." many: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} دقيقة من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." other: "تم إغلاق هذا الموضوع تلقائيًا بعد %{count} دقيقة من الرد الأخير. لم يعُد مسموحًا بالردود الجديدة." autoclosed_disabled: "هذا الموضوع مفتوح الآن. مسموح بالردود الجديدة." autoclosed_disabled_lastpost: "هذا الموضوع مفتوح الآن. مسموح بالردود الجديدة." login: security_key_description: "عند تجهيز مفتاح الأمان المادي، اضغط على زر المصادقة باستخدام مفتاح الأمان أدناه." security_key_alternative: "جرِّب طريقة أخرى" security_key_authenticate: "المصادقة باستخدام مفتاح الأمان" security_key_not_allowed_error: "انتهت مهلة عملية مصادقة مفتاح الأمان أو تم إلغاؤها." security_key_no_matching_credential_error: "لم يتم العثور على بيانات اعتماد متطابقة في مفتاح الأمان المقدَّم." security_key_support_missing_error: "جهازك الحالي أو متصفحك لا يدعم استخدام مفاتيح الأمان. يُرجى استخدام طريقة مختلفة." not_approved: "لم تتم الموافقة على حسابك حتى الآن. سيتم إعلامك عبر البريد الإلكتروني عندما تكون مستعدًا لتسجيل الدخول." incorrect_username_email_or_password: "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني أو كلمة المرور غير صحيحة" wait_approval: "نشكرك على الاشتراك. سنُرسل إليك إشعارًا عند الموافقة على حسابك." active: "تم تفعيل حسابك وأصبح جاهزًا للاستخدام." not_activated: "لا يمكنك تسجيل الدخول بعد. لقد أرسلنا إليك رسالة إلكترونية للتفعيل. يُرجى اتباع التعليمات الواردة في الرسالة الإلكترونية لتفعيل حسابك." not_allowed_from_ip_address: "لا يمكنك تسجيل الدخول باسم %{username} من عنوان IP هذا." admin_not_allowed_from_ip_address: "لا يمكنك تسجيل الدخول كمسؤول من عنوان IP هذا." suspended: "لا يمكنك تسجيل الدخول حتى %{date}." suspended_with_reason: "تم تعليق الحساب حتى %{date}: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "غير متاح. هل تريد تجربة %{suggestion}؟" something_already_taken: "حدث خطأ ما، قد يكون اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني مسجَّلًا بالفعل. جرِّب رابط \"نسيت كلمة المرور\"." omniauth_confirm_button: "متابعة" new_registrations_disabled: "عمليات تسجيل الحسابات الجديدة غير مسموح بها في الوقت الحالي." password_too_long: "كلمات المرور محدَّدة بعدد 200 حرف." email_too_long: "عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته طويل جدًا. يجب ألا تتجاوز أسماء صناديق البريد 254 حرفًا، ويجب ألا تزيد أسماء النطاقات عن 253 حرفًا." reserved_username: "اسم المستخدم هذا غير مسموح به." missing_user_field: "لم تكمل جميع حقول المستخدم." second_factor_title: "المصادقة الثنائية" second_factor_backup_description: "يُرجى إدخال أحد الرموز الاحتياطية الخاصة بك:" second_factor_toggle: backup_code: "استخدام رمز احتياطي بدلًا من ذلك" admin: email: sent_test: "تم الإرسال!" user: username: short: "يجب ألا يقل عدد الأحرف عن %{min}" long: "يجب ألا يزيد عدد الأحرف عن %{min}" unique: "يجب أن يكون فريدًا" blank: "يجب أن يكون حاضرًا" must_end_with_alphanumeric: "يجب أن ينتهي بحرف أو رقم" must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "يجب ألا يحتوي على تسلسل من حرفين أو أكثر من الأحرف الخاصة (.-_)" must_not_end_with_confusing_suffix: "يجب ألا ينتهي بلاحقة مربكة مثل .json أو .png وما إلى ذلك." email: not_allowed: "غير مسموح به من مقدِّم خدمة البريد الإلكتروني هذا. يُرجى استخدام عنوان بريد إلكتروني آخر." blocked: "غير مسموح به." ip_address: blocked: "عمليات التسجيل الجديدة غير مسموح بها من عنوان IP الخاص بك." max_new_accounts_per_registration_ip: "عمليات التسجيل الجديدة غير مسموح بها من عنوان IP الخاص بك (تم الوصول إلى الحد الأقصى). تواصل مع أحد أعضاء طاقم العمل." website: domain_not_allowed: "الموقع الإلكتروني غير صالح. النطاقات المسموح بها هي: %{domains}" unsubscribe_mailer: subject_template: "التأكيد أنك لم تعُد تريد تلقي تحديثات البريد الإلكتروني من %{site_title}" invite_password_instructions: subject_template: "تعيين كلمة المرور لحساب %{site_name}" new_version_mailer: subject_template: "[%{email_prefix}] إصدار جديد من Discourse، يتوفَّر تحديث" flag_reasons: off_topic: "تم الإبلاغ عن منشورك على أنه **خارج الموضوع**: يشعر المجتمع بأنه غير مناسب للموضوع، كما هو محدَّد حاليًا في العنوان وأول منشور." inappropriate: "تم الإبلاغ عن منشورك على أنه **غير لائق**: يشعر المجتمع بأنه مسيئ أو ينتهك [إرشادات مجتمعنا](%{base_path}/guidelines)." spam: "تم الإبلاغ عن منشورك على أنه **غير مرغوب فيه**: يشعر المجتمع بأنه إعلان، أو ذو طبيعة ترويجية بشكلٍ زائد بدلًا من أن يكون مفيدًا أو ذا صلة بالموضوع كما هو متوقَّع." notify_moderators: "تم الإبلاغ عن منشورك على أنه **يستدعي انتباه المشرفين**: يشعر المجتمع بأن المنشور يتطلب تدخلًا يدويًا بواسطة أحد أعضاء فريق العمل." flags_dispositions: agreed: "نشكرك على إعلامنا. نتفق على وجود مشكلة ونبحث في الأمر." agreed_and_deleted: "نشكرك على إعلامنا. نتفق على وجود مشكلة وقد أزلنا المنشور." disagreed: "نشكرك على إعلامنا. نحن نبحث في الأمر." ignored: "نشكرك على إعلامنا. نحن نبحث في الأمر." ignored_and_deleted: "نشكرك على إعلامنا. لقد أزلنا المنشور." system_messages: contents_hidden: "يُرجى زيارة هذا المنشور لرؤية محتوياته." post_hidden: title: "تم إخفاء المنشور" subject_template: "تم إخفاء المنشور بسبب بلاغات المجتمع" queued_by_staff: title: "المنشور بحاجة للموافقة" welcome_user: title: "مرحبًا بالمستخدم" subject_template: "مرحبًا بك في %{site_name}!" welcome_invite: title: "مرحبًا بالمدعو" subject_template: "مرحبًا بك في %{site_name}!" backup_succeeded: subject_template: "اكتمل النسخ الاحتياطي بنجاح" backup_failed: title: "فشل النسخ الاحتياطي" subject_template: "فشل النسخ الاحتياطي" restore_succeeded: subject_template: "اكتملت الاستعادة بنجاح" restore_failed: subject_template: "فشلت الاستعادة" bulk_invite_succeeded: subject_template: "تمت معالجة الدعوة الجماعية للمستخدمين بنجاح" text_body_template: "تمت معالجة الدعوة الجماعية للمستخدمين، وتم إرسال %{sent} دعوة عبر البريد." bulk_invite_failed: subject_template: "تمت معالجة الدعوة الجماعية للمستخدمين مع وجود أخطاء" csv_export_failed: subject_template: "فشل تصدير البيانات" email_reject_empty: text_body_template: | عذرًا، لكن رسالتك الإلكترونية إلى %{destination} (بعنوان %{former_title}) لم تنجح. تعذَّر علينا العثور على أي محتوى رد في رسالتك الإلكترونية. إذا كنت تتلقى رسالة الخطأ هذه وكنت قد ضمَّنت ردًا بالفعل، فحاول مرة أخرى باستخدام تنسيق أكثر بساطة. email_reject_parsing: text_body_template: | عذرًا، لكن رسالتك الإلكترونية إلى %{destination} (بعنوان %{former_title}) لم تنجح. تعذَّر علينا العثور على ردك في رسالتك الإلكترونية. **تأكد من أن ردك في أعلى الرسالة** -- لا يمكننا معالجة الردود المضمَّنة. email_reject_invalid_access: text_body_template: | عذرًا، لكن رسالتك الإلكترونية إلى %{destination} (بعنوان %{former_title}) لم تنجح. لا يملك حسابك الامتيازات اللازمة لنشر موضوعات جديدة في تلك الفئة. إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ، يمكنك [التواصل مع عضو في طاقم العمل](%{base_url}/about). email_reject_strangers_not_allowed: text_body_template: | عذرًا، لكن رسالتك الإلكترونية إلى %{destination} (بعنوان %{former_title}) لم تنجح. لا تسمح الفئة التي أرسلت إليها هذه الرسالة الإلكترونية إلا بالردود من المستخدمين الذين يملكون حسابات صالحة وعناوين بريد إلكتروني معروفة. إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ، يمكنك [التواصل مع عضو في طاقم العمل](%{base_url}/about). email_reject_invalid_post: text_body_template: | عذرًا، لكن رسالتك الإلكترونية إلى %{destination} (بعنوان %{former_title}) لم تنجح. بعض الأسباب المحتملة هي: التنسيق المعقَّد، الرسالة كبيرة جدًا، الرسالة صغيرة جدًا. يُرجى إعادة المحاولة، أو النشر عبر الموقع إذا استمر ذلك في الحدوث. email_reject_invalid_post_specified: text_body_template: "عذرًا، لكن رسالتك الإلكترونية إلى %{destination} (بعنوان %{former_title}) لم تنجح.\n \nالسبب:\n\n%{post_error}\n\nإذا كان بإمكانك تصحيح المشكلة، يُرجى إعادة المحاولة.\n" spam_post_blocked: subject_template: "تم حظر منشورات المستخدم الجديد %{username} بسبب الروابط المتكررة" pending_users_reminder: subject_template: zero: "%{count} مستخدم بانتظار الموافقة" one: "مستخدم واحد (%{count}) بانتظار الموافقة" two: "مستخدمان (%{count}) بانتظار الموافقة" few: "%{count} مستخدمين بانتظار الموافقة" many: "%{count} مستخدمًا بانتظار الموافقة" other: "%{count} مستخدم بانتظار الموافقة" download_remote_images_disabled: subject_template: "تم تعطيل تنزيل الصور البعيدة" text_body_template: "تم تعطيل الإعداد \"download_remote_images_to_local\" بسبب الوصول إلى حد مساحة القرص في \"download_remote_images_threshold\"." unsubscribe_link: | لإلغاء الاشتراك في هذه الرسائل الإلكترونية، [انقر هنا](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_link_and_mail: | لإلغاء الاشتراك في هذه الرسائل الإلكترونية، [انقر هنا](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_mailing_list: | أنت تتلقى هذا لأنك فعَّلت وضع القائمة البريدية. لإلغاء الاشتراك من هذه الرسائل الإلكترونية، [انقر هنا](%{unsubscribe_url}). subject_re: "بخصوص: " subject_pm: "[PM] " user_notifications: previous_discussion: "الردود السابقة" in_reply_to: "ردًا على" unsubscribe: title: "إلغاء الاشتراك" description: "لست مهتمًا بالحصول على هذه الرسائل الإلكترونية؟ لا مشكلة! انقر أدناه لإلغاء الاشتراك على الفور:" reply_by_email: "يمكنك [زيارة الموضوع](%{base_url}%{url}) أو الرد على هذه الرسالة الإلكترونية للرد." visit_link_to_respond: "يمكنك [زيارة الموضوع](%{base_url}%{url}) للرد." posted_by: "تم النشر بواسطة %{username} في %{post_date}" user_posted_pm_staged: subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}" digest: why: "ملخص موجز لرابط الموقع {site_link} منذ زيارتك الأخيرة في %{last_seen_at}" since_last_visit: "منذ زيارتك الأخيرة" new_topics: "الموضوعات الجديدة" liked_received: "الإعجابات المتلقاة" new_users: "المستخدمون الجُدد" popular_topics: "الموضوعات الرائجة" join_the_discussion: "قراءة المزيد" more_new: "الجديد لك" click_here: "انقر هنا" preheader: "ملخص موجز لزيارتك الأخيرة في %{last_seen_at}" forgot_password: title: "نسيت كلمة المرور" set_password: title: "ضبط كلمة المرور" account_created: title: "تم إنشاء الحساب" subject_template: "[%{email_prefix}] حسابك الجديد" confirm_new_email: subject_template: "[%{email_prefix}] تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد" confirm_new_email_via_admin: subject_template: "[%{email_prefix}] تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد" confirm_old_email: subject_template: "[%{email_prefix}] تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الحالي" confirm_old_email_add: subject_template: "[%{email_prefix}] تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الحالي" notify_old_email: subject_template: "[%{email_prefix}] تم تغيير عنوان بريدك الإلكتروني" signup_after_approval: subject_template: "لقد تمت الموافقة عليك في %{site_name}!" post_approved: title: "تمت الموافقة على منشورك" page_not_found: popular_topics: "الرائجة" recent_topics: "الحديثة" see_more: "المزيد" search_title: "البحث في هذا الموقع" search_button: "البحث" login_required: welcome_message: | ## [مرحبًا بك في %{title}](#welcome) مطلوب حساب. يُرجى إنشاء حساب أو تسجيل الدخول للمتابعة. deleted: "تم الحذف" image: "صورة" upload: edit_reason: "تم تنزيل نسخ محلية من الصور" unauthorized: "عذرًا، الملف الذي تحاول تحميله غير مسموح به (الامتدادات المسموح بها: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "الصورة الملصقة" store_failure: "فشل تخزين التحميل #%{upload_id} للمستخدم #%{user_id}." file_missing: "عذرًا، يجب عليك تقديم ملف للتحميل." attachments: too_large: "عذرًا، الملف الذي تحاول تحميله كبير جدًا (الحجم الأقصى هو %{max_size_kb} ك.ب)." images: too_large: "عذرًا، الصورة التي تحاول تحميلها كبيرة جدًا (الحجم الأقصى هو %{max_size_kb} ك.ب)، يُرجى تغيير حجمها وإعادة المحاولة." size_not_found: "عذرًا، لكننا لم نتمكَّن من تحديد حجم الصورة. قد تكون صورتك تالفة؟" avatar: missing: "عذرًا، لا يمكننا العثور على أي صورة رمزية مرتبطة بعنوان البريد الإلكتروني هذا. هل يمكنك محاولة تحميلها مرة أخرى؟" flag_reason: sockpuppet: "أنشأ مستخدم جديد موضوعًا، ورد عليه مستخدم جديد آخر بعنوان IP نفسه (%{ip_address}). راجع `flag_sockpuppets` إعداد الموقع." skipped_email_log: user_email_no_user: "يتعذَّر العثور على مستخدم بالمعرِّف %{user_id}" user_email_post_not_found: "يتعذَّر العثور على منشور بالمعرِّف %{post_id}" user_email_anonymous_user: "المستخدم مجهول" user_email_user_suspended_not_pm: "تم تعليق المستخدم، وليس الرسالة" user_email_seen_recently: "كان آخر ظهور للمستخدم قريبًا" user_email_notification_already_read: "تمت قراءة الإشعار المتعلِّق بهذا البريد الإلكتروني بالفعل" user_email_notification_topic_nil: "قيمة post.topic هي nil" user_email_post_deleted: "تم حذف المنشور بواسطة الكاتب" user_email_user_suspended: "تم تعليق المستخدم" user_email_already_read: "لقد قرأ المستخدم هذا المنشور بالفعل" sender_message_blank: "الرسالة خالية" sender_message_to_blank: "القيمة message.to خالية" sender_text_part_body_blank: "القيمة text_part.body خالية" sender_body_blank: "النص خالٍ" color_schemes: base_theme_name: "أساسي" default_theme_name: "افتراضي" edit_this_page: "تعديل هذه الصفحة" csv_export: boolean_yes: "نعم" boolean_no: "لا" rate_limit_error: "يمكن تنزيل المنشورات مرة واحدة يوميًا، يُرجى إعادة المحاولة غدًا." static_topic_first_reply: | عدِّل أول منشور في هذا الموضوع لتغيير محتويات الصفحة {page_name}. guidelines_topic: title: "الأسئلة الشائعة/الإرشادات" tos_topic: title: "شروط الخدمة" privacy_topic: title: "سياسة الخصوصية" body: " \n \n ## [ما المعلومات التي نجمعها؟] (#collect)\n\nإننا نجمع معلومات منك عند تسجيلك على موقعنا ونجمع البيانات عند المشاركة في المنتدى من خلال قراءة المحتوى الذي تمت مشاركته هنا وكتابته وتقييمه.\n\nعند التسجيل على موقعنا، قد يُطلَب منك إدخال اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني. ومع ذلك، يمكنك زيارة موقعنا دون التسجيل. سيتم التحقُّق من عنوان بريدك الإلكتروني عن طريق رسالة إلكترونية تحتوي على رابط فريد. إذا تمت زيارة هذا الرابط، فسنعلم أنك تتحكم في عنوان البريد الإلكتروني.\n\nعند التسجيل والنشر، نسجِّل عنوان IP الذي تم إنشاء المنشور من خلاله. قد نحتفظ أيضًا بسجلات الخادم التي تتضمَّن عنوان IP لكل طلب يتم إرساله إلى خادمنا.\n\n \n\n## [كيف نستخدم معلوماتك الخاصة؟](#use)\n\nيمكن استخدام أي من المعلومات التي نجمعها منك بإحدى الطرق التالية:\n\n* لتخصيص تجربتك - تساعدنا معلوماتك على الاستجابة بشكلٍ أفضل لاحتياجاتك الفردية.\n* لتحسين موقعنا - نحن نسعى باستمرار لتحسين عروض موقعنا بناءً على المعلومات والتعليقات التي نتلقاها منك.\n* لتحسين خدمة العملاء - تساعدنا معلوماتك على الاستجابة بشكلٍ أكثر فعالية لطلبات خدمة العملاء واحتياجات الدعم.\n* لإرسال رسائل بريد إلكتروني دورية - يمكن استخدام عنوان البريد الإلكتروني الذي تقدِّمه لإرسال المعلومات والإشعارات التي تطلبها بشأن التغييرات التي تطرأ على الموضوعات أو ردًا على اسم المستخدم الخاص بك أو الاستفسارات أو الطلبات أو الأسئلة الأخرى.\n\n\n\n## [كيف نحمي معلوماتك؟](#protect)\n\nنحن ننفذ مجموعة متنوعة من الإجراءات الأمنية للحفاظ على سلامة المعلومات الشخصية عند دخولك إلى معلوماتك الشخصية أو إرسالها أو الوصول إليها.\n\n \n\n## [ما سياسة الاحتفاظ بالبيانات لديك؟](#data-retention)\n\nسنبذل قصارى جهدنا من أجل:\n\n* الاحتفاظ بسجلات الخادم التي تحتوي على عنوان IP لجميع الطلبات إلى هذا الخادم لمدة لا تزيد عن 90 يومًا.\n* الاحتفاظ بعناوين IP المرتبطة بالمستخدمين المسجَّلين ومنشوراتهم لمدة لا تزيد عن 5 سنوات.\n\n \n\n## [هل نحن استخدام ملفات تعريف الارتباط؟](#cookies)\n\nنعم. ملفات تعريف الارتباط هي ملفات صغيرة ينقلها الموقع أو مقدِّم الخدمة إلى محرك الأقراص الثابتة بجهاز الكمبيوتر الخاص بك من خلال متصفح الويب (إذا سمحت بذلك). تمكِّن ملفات تعريف الارتباط هذا الموقع من التعرُّف على متصفحك، وربطه بحسابك المسجَّل إذا كان لديك واحد.\n\nإننا نستخدم ملفات تعريف الارتباط لفهم تفضيلاتك وحفظها للزيارات المستقبلية وتجميع البيانات المجمَّعة بشأن زيارات الموقع والتفاعل معه حتى نتمكَّن من تقديم تجارب وأدوات أفضل للموقع في المستقبل. بجوز لنا التعاقد مع مقدِّمي خدمة خارجيين لمساعدتنا في فهم زوار موقعنا بشكلٍ أفضل. لا يُسمَح لمقدِّمي الخدمات هؤلاء باستخدام المعلومات التي تم جمعها نيابةً عنا إلا لمساعدتنا في إدارة أعمالنا وتحسينها.\n\n \n\n## [هل نفصح عن أي معلومات لجهات خارجية؟](#disclose)\n\nإننا لا نبيع معلوماتك الشخصية لجهات خارجية أو نتاجر بها أو ننقلها. لا يشمل ذلك الجهات الخارجية الموثوقة التي تساعدنا في تشغيل موقعنا أو إدارة أعمالنا أو تقديم الخدمات لك ما دامت هذه الأطراف توافق على الحفاظ على سرية هذه المعلومات. يجوز لنا أيضًا الإفصاح عن معلوماتك عندما نعتقد أن الكشف عنها هو التصرف الصحيح للامتثال للقانون أو فرض سياسات موقعنا أو حماية حقوقنا أو حقوق الآخرين أو ممتلكاتنا أو سلامتنا. ومع ذلك، يمكن تقديم معلومات الزائر غير الشخصية إلى جهات أخرى للتسويق أو الإعلان أو استخدامات أخرى.\n\n\n\n## [الروابط التابعة لجهات الخارجية](#third-party)\n\nيجوز لنا في بعض الأحيان، ووفقًا لتقديرنا، تضمين أو تقديم منتجات أو خدمات تابعة لجهات خارجية على موقعنا. تملك مواقع الجهات الخارجية هذه سياسات خصوصية منفصلة ومستقلة. لذلك، لا نتحمل أي مسؤولية أو التزام تجاه محتوى هذه المواقع وأنشطتها. ومع ذلك، فإننا نسعى لحماية سلامة موقعنا ونرحب بأي ملاحظات بشأن هذه المواقع.\n\n\n\n## [قانون حماية خصوصية الأطفال على الإنترنت](#coppa)\n\nيتم توجيه موقعنا ومنتجاتنا وخدماتنا جميعها إلى الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 13 عامًا على الأقل أو أكبر. إذا كان هذا الخادم في الولايات المتحدة، وكان عمرك أقل من 13 عامًا، وفقًا لمتطلبات COPPA ([قانون حماية خصوصية الأطفال على الإنترنت](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act))، فلا تستخدم هذا الموقع.\n\n\n\n## [سياسة الخصوصية على الإنترنت فقط](#online)\n\nتنطبق سياسة الخصوصية على الإنترنت فقط على المعلومات التي يتم جمعها من خلال موقعنا وليس على المعلومات التي يتم جمعها في وضع عدم الاتصال.\n\n\n\n## [موافقتك](#consent)\n\nباستخدام موقعنا، فإنك توافق على سياسة الخصوصية لموقع الويب الخاص بنا.\n\n \n\n## [التغييرات في سياسة الخصوصية لدينا](#changes)\n\nإذا قررنا تغيير سياسة الخصوصية لدينا، فسننشر التغييرات على هذه الصفحة.\n\nهذا المستند هو CC-BY-SA. وتم تحديثه آخر مرة في 31 مايو 2013.\n" badges: mass_award: errors: invalid_csv: حدث عُطل في السطر %{line_number}. يُرجى التأكد من وجود عنوان بريد إلكتروني واحد في كل سطر من ملف CSV. editor: name: محرِّر description: تعديل أول منشور long_description: | يتم منحك هذه الشارة عند تعديل أحد منشوراتك لأول مرة. وفي حين أنك لن تتمكن من تعديل منشوراتك لأبد، فإننا نحثك على التعديل. يمكنك تحسين التنسيق أو إصلاح الأخطاء الصغيرة أو إضافة ما نسيته عندما نشرت المنشور أول مرة. مشاركاتك مميزة، فعدِّلها لتصبح أكثر تميزًا! wiki_editor: name: محرِّر Wiki description: أول تعديل wiki long_description: | يتم منحك هذه الشارة عند تعديل أحد منشورات wiki لأول مرة. basic_user: name: أساسي member: name: عضو regular: name: منتظم leader: name: قائد welcome: name: مرحبًا description: تلقى إعجابًا autobiographer: name: كاتب سيرته بنفسه anniversary: name: الذكرى السنوية description: عضو نشط لعام كامل، ونشر شيئًا لمرة واحدة على الأقل nice_post: name: رد لطيف description: حصلت على 10 مرات إعجاب على أحد ردودك good_post: name: رد جيد description: حصلت على 25 مرة إعجاب على أحد ردودك great_post: name: رد رائع description: حصلت على 50 مرة إعجاب على أحد ردودك nice_topic: name: موضوع لطيف description: حصلت على 10 مرات إعجاب على أحد موضوعاتك good_topic: name: موضوع جيد description: حصلت على 25 مرة إعجاب على أحد موضوعاتك great_topic: name: موضوع رائع description: حصلت على 50 مرة إعجاب على أحد موضوعاتك nice_share: name: مشاركة لطيفة description: شارك منشورًا مع 25 زائرًا فريدًا long_description: | يتم منح هذه الشارة عند مشاركة رابط ينقر عليه 25 زائرًا خارجيًا. نشكرك على مشاركة المعلومات عن مناقشاتنا وهذا المجتمع. good_share: name: مشاركة جيدة description: نشرت منشورًا مع 300 زائر فريد great_share: name: مشاركة رائعة description: نشرت منشورًا مع 1000 زائر فريد first_like: name: أول مرة إعجاب description: سجَّلت إعجابك بمشاركة first_flag: name: أول بلاغ description: أبلغت عن منشور promoter: name: مروِّج description: دعوت مستخدمًا campaigner: name: مناضل description: دعوت 3 مستخدمين أساسيين champion: name: بطل description: دعوت 5 أعضاء first_share: name: أول مشاركة description: شاركت منشورًا long_description: | يتم منح هذه الشارة في المرة الأولى التي تشارك فيها رابطًا لرد أو موضوع باستخدام زر المشاركة. تُعد مشاركة الروابط طريقة رائعة لعرض المناقشات الشيقة مع باقي العالم وتنمية مجتمعك. first_link: name: أول رابط description: أضفت رابطًا إلى موضوع آخر long_description: | يتم منح هذه الشارة في المرة الأولى التي تضيف فيها رابطًا إلى موضوع آخر. يساعد ربط الموضوعات زملائك القراء في العثور على محادثات شيقة ذات صلة من خلال إظهار الروابط بين الموضوعات في كلا الاتجاهين. أضف الروابط بحرية! first_quote: name: أول اقتباس description: اقتبست منشورًا read_guidelines: name: قراءة الإرشادات reader: name: قارئ description: قرأت كل رد في موضوع يحتوي على أكثر من 100 رد long_description: | يتم منح هذه الشارة في المرة الأولى التي تقرأ فيها موضوعًا طويلًا بأكثر من 100 رد. تساعدك قراءة المحادثة عن كثب في متابعة المناقشة وفهم وجهات النظر المختلفة وتؤدي إلى محادثات أكثر إثارة للاهتمام. وكلما قرأت أكثر، كانت المحادثة أفضل. وكما نحب أن نقول، لا غنى عن القراءة! :slight_smile: popular_link: name: رابط رائج description: نشرت رابطًا خارجيًا تم النقر عليه 50 مرة long_description: | يتم منح هذة الشارة عندما يتم النقر على رابط نشرته 50 مرة. نشكرك على نشر رابط مفيد أضاف قيمة كبيرة إلى المناقشة! hot_link: name: رابط مثير description: نشرت رابطًا خارجيًا تم النقر عليه 300 مرة long_description: | يتم منح هذة الشارة عندما يتم النقر على رابط نشرته 300 مرة. نشكرك على نشر رابط مذهل دفع المناقشة إلى الأمام وأضفى عليها طابعًا مشوقًا! famous_link: name: رابط مشهور description: نشرت رابطًا خارجيًا تم النقر عليه 1000 مرة long_description: | يتم منح هذة الشارة عندما يتم النقر على رابط نشرته 300 مرة. نشكرك على نشر رابط مذهل دفع المناقشة إلى الأمام وأضفى عليها طابعًا مشوقًا! appreciated: name: حائز على التقدير description: تلقيت إعجابًا واحدًا على 20 مشاركة long_description: | يتم منح هذه الشارة عندما تتلقى إعجابًا واحدًا على الأقل على 20 منشورًا مختلفًا. يستمتع المجتمع بمساهماتك في المحادثات هنا! respected: name: حائز على الاحترام description: تلقيت إعجابَين في 100 مشاركة long_description: | يتم منح هذه الشارة عندما تتلقى إعجابَين على الأقل على 100 منشور مختلف. يزداد احترام المجتمع لمساهماتك العديدة في المحادثات هنا. admired: name: حائز على الإعجاب description: حصلت على 5 إعجابات على 300 منشور long_description: | يتم منح هذه الشارة عندما تتلقى 5 إعجابات على الأقل على 300 منشور مختلف. رائع! المجتمع معجب بمساهماتك المتكررة عالية الجودة في المحادثات هنا. out_of_love: name: بدافع الحب higher_love: name: المزيد من الحب crazy_in_love: name: جنون الحب thank_you: name: شكرًا لك description: لديك 20 منشورًا حاز على الإعجاب ومنحت 10 إعجابات long_description: | يتم منح هذه الشارة عندما يكون لديك 20 منشورًا حاز على الإعجاب وتمنح 10 إعجابات أو أكثر في المقابل. عندما يسجِّل شخص ما إعجابه بمنشوراتك، فستعثر على الوقت لتسجيل إعجابك بما ينشره الآخرون أيضًا. gives_back: name: الإعجاب المتبادل description: لديك 100 منشور حاز على الإعجاب ومنحت 100 إعجاب long_description: | يتم منح هذه الشارة عندما يكون لديك 100 منشور حاز على الإعجاب وتمنح 100 إعجاب أو أكثر في المقابل. نشكرك على رد المعروف! empathetic: name: متعاطف description: لديك 500 منشور حاز على الإعجاب ومنحت 1000 إعجاب first_emoji: name: أول رمز تعبيري description: استخدمت رمزًا تعبيريًا في منشور first_mention: name: أول إشارة description: أشرت إلى عضو آخر في المنشور first_onebox: name: أول لوحة معاينة description: نشرت رابطًا تم عرضه في لوحة المعاينة first_reply_by_email: name: أول رد عن طريق البريد الإلكتروني description: رددت على منشور عبر البريد الإلكتروني long_description: | يتم منح هذه الشارة في المرة الأولى التي ترد فيها على منشور عبر البريد الإلكتروني :e-mail:. new_user_of_the_month: name: "المستخدم الجديد لهذا الشهر" description: مساهمات متميزة في الشهر الأول long_description: | يتم منح هذه الشارة لتهنئة مستخدمَين جديدين كل شهر على إجمالي مساهماتهما الممتازة، وفقًا لعدد الإعجابات على منشوراتهما ومن سجَّلوها. enthusiast: name: متحمس aficionado: name: هاوٍ devotee: name: مناصر badge_title_metadata: "شارة %{display_name} على %{site_title}" admin_login: success: "تم إرسال الرسالة الإلكترونية" email_input: "البريد الإلكتروني للمسؤول" submit_button: "إرسال رسالة إلكترونية" performance_report: initial_post_raw: يتضمَّن هذا الموضوع تقارير الأداء اليومية لموقعك. initial_topic_title: تقارير أداء الموقع tags: title: "الوسوم" finish_installation: congratulations: "تهانينا، لقد ثبَّت Discourse!" register: button: "التسجيل" resend_email: title: "إعادة إرسال الرسالة الإلكترونية للتفعيل" wizard: step: forum_title: title: "الاسم" privacy: title: "الوصول" fields: privacy: choices: open: label: "عام" restricted: label: "خاص" contact: fields: contact_email: placeholder: "name@example.com" contact_url: placeholder: "https://www.example.com/contact-us" corporate: title: "المؤسسة" colors: title: "الألوان" fonts: fields: font_preview: label: "المعاينة" icons: title: "الأيقونات" homepage: description: "نوصي بعرض أحدث الموضوعات على صفحتك الرئيسية، ولكن يمكنك أيضًا عرض الفئات (مجموعات الموضوعات) على الصفحة الرئيسية إذا كنت تفضِّل ذلك." title: "الصفحة الرئيسية" fields: homepage_style: choices: latest: label: "أحدث الموضوعات" categories_only: label: "الفئات فقط" categories_with_featured_topics: label: "الفئات ذات الموضوعات المميزة" categories_and_latest_topics: label: "الفئات وأحدث الموضوعات" categories_and_top_topics: label: "الفئات والموضوعات الأكثر عرضًا" invites: title: "دعوة طاقم العمل" finished: title: "تم إعداد Discourse!" joined: "انضممت" discourse_push_notifications: popup: mentioned: 'أشار إليك %{username} في "%{topic}" - %{site_title}' group_mentioned: 'أشار إليك %{username} في "%{topic}" - %{site_title}' quoted: 'اقتبس %{username} منك في "%{topic}" - %{site_title}' replied: 'ردَّ %{username} عليك في "%{topic}" - %{site_title}' posted: 'نشر %{username} في "%{topic}" - %{site_title}' linked: 'وضع %{username} رابطًا إلى منشورك في "%{topic}" - %{site_title}' watching_first_post: 'أنشأ %{username} موضوعًا جديدًا "%{topic}" - %{site_title}' confirm_title: "الإشعارات مفعَّلة - %{site_title}" staff_action_logs: api_key: revoked: تم الإلغاء reviewables: priorities: low: "منخفضة" medium: "متوسطة" high: "عالية" sensitivity: low: "منخفضة" medium: "متوسطة" high: "عالية" actions: agree_and_suspend: title: "تعليق المستخدم" agree_and_silence: title: "كتم المستخدم" delete_single: title: "حذف" disagree: title: "عدم الموافقة" ignore: title: "تجاهل" approve: title: "الموافقة" reject_user: delete: title: "مسح المستخدم" reject: title: "رفض" activemodel: errors: <<: *errors