# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
gl:
dates:
short_date_no_year: "D MMM"
short_date: "D MMM, YYYY"
long_date: "D MMMM, YYYY h:mm a"
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%d-%m-%Y"
short_no_year: "%-d de %B"
date_only: "%-d de %B, %Y"
long: "%-d %B %Y %H:%M"
no_day: "%B %Y"
date:
month_names: [~, Xaneiro, Febreiro, Marzo, Abril, Maio, Xuño, Xullo, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Decembro]
<<: *datetime_formats
time:
<<: *datetime_formats
am: "am"
pm: "pm"
title: "Discourse"
topics: "Temas"
posts: "publicacións"
loading: "Cargando"
powered_by_html: 'Con tecnoloxía de Discourse, vese mellor con Java habilitado'
sign_up: "Crear unha conta"
log_in: "Iniciar sesión"
submit: "Enviar"
purge_reason: "Conta eliminada automaticamente por abandono; conta desactivada"
disable_remote_images_download_reason: "Habilitouse a descarga remota de imaxes por non haber espazo suficiente no disco."
anonymous: "Anónimo"
remove_posts_deleted_by_author: "Eliminada polo autor"
redirect_warning: "Non puidemos verificar que a ligazón que seleccionaches está publicada agora mesmo no foro. Se queres continuar igualmente, selecciona a seguinte ligazón."
on_another_topic: "Noutro tema"
themes:
bad_color_scheme: "Non se pode actualizar o tema; paleta de cores non válida"
other_error: "Algo foi mal ao actualizar o tema"
compile_error:
unrecognized_extension: "Extensión de ficheiro non recoñecida: %{extension}"
import_error:
generic: Produciuse un erro mentres se importaba este tema
about_json: "Erro importante: about.json non existe ou non é válido. Tes a certeza que este é un tema de Discourse?"
about_json_values: "about.json contén valores non válidos: %{errors}"
modifier_values: "os modificadores about.json coteñen valores non válidos: %{errors}"
git: "Erro ao clonar o repositorio git; o acceso está denegado ou non se atopou o repositorio"
unpack_failed: "Erro ao descomprimir o ficheiro"
file_too_big: "O ficheiro sen comprimir é demasiado grande."
unknown_file_type: "O ficheiro que cargaches non semella ser un tema válido de Discourse."
errors:
component_no_user_selectable: "Os compoñentes do tema non poden ser seleccionados polo usuario"
component_no_default: "Os compoñentes do tema non poden ser o tema predefinido"
component_no_color_scheme: "Os compoñenetes do tema non poden ter paletas de cores"
no_multilevels_components: "Os temas con temas secundarios non poden ser temas secundarios en si mesmos."
optimized_link: As ligazóns de imaxe optimizadas son efémeras e non debería ser incluídas no código fonte do tema.
settings_errors:
invalid_yaml: "O YAML proporcionado non é válido."
data_type_not_a_number: "Tipo de axuste `%{name}` non compatible. Os tipos compatibles son `integer`, `bool`, `list`, `enum` e `upload`"
name_too_long: "Hai un axuste cun nome demasiado longo; a lonxitude máxima é de 255 caracteres"
default_value_missing: "O axuste '%{name}' non ten un valor predefinido"
default_not_match_type: "O tipo de valor predefinido para o axuste `%{name}` non coincide co tipo de axuste."
default_out_range: "O valor por defecto do axuste `%{name}` non está no rango especificado."
enum_value_not_valid: "O valor seleccionado non é unha das opcións enumeradas."
number_value_not_valid: "O novo valor no nestá dentro do rango permitido."
number_value_not_valid_min_max: "Debe ser entre %{min} e %{max}."
number_value_not_valid_min: "Debe ser maior ou igual que %{min}."
number_value_not_valid_max: "Debe ser menor ou igual que %{max}."
string_value_not_valid: "A lonxitude do novo valor non está no intervalo permitido."
string_value_not_valid_min_max: "Debe ter entre %{min} e %{max} caracteres de lonxitude."
string_value_not_valid_min: "Debe ter ao menos %{min} caracteres."
string_value_not_valid_max: "Debe ter un máximo de %{max} caracteres."
locale_errors:
top_level_locale: "A chave de nivel superior nun ficheiro local debe coincidir co nome local"
invalid_yaml: "YAML de tradución non válido"
emails:
incoming:
default_subject: "Este tema necesita un título"
show_trimmed_content: "Mostrar contido recortado"
maximum_staged_user_per_email_reached: "Alcanzouse o número máximo de usuarios creados por correo electrónico."
no_subject: "(sen asunto)"
no_body: "(sen mensaxe)"
missing_attachment: "(falta o ficheiro anexo %{filename})"
errors:
empty_email_error: "Sucede cando o texto en bruto do correo que recibimos está en branco."
no_message_id_error: "Sucede cando o correo electrónico non ten a cabeceira de 'Id da mensaxe'. "
inactive_user_error: "Sucede cando o remitente non está activo."
silenced_user_error: "Sucede cando o destinatario foi silenciado."
bad_destination_address: "Sucede cando ningún dos enderezos electrónicos nos campos Para/Cc coincide cun correo electrónico configurado como enderezo de correo entrante."
strangers_not_allowed_error: "Sucede cando un usuario tenta crear un novo tema nunha categoría da que non é membro."
insufficient_trust_level_error: "Sucede cando un usuario tenta crear un novo tema nunha categoría para a que non ten o nivel de confianza que se require."
reply_user_not_matching_error: "Sucede cando unha resposta vén desde un enderezo electrónico diferente ao que se lle enviou a notificación."
topic_not_found_error: "Sucede cando entra unha resposta pero o tema relacionado foi eliminado."
topic_closed_error: "Sucede cando entra unha resposta pero o tema relacionado foi pechado."
unrecognized_error: "Erro non recoñecido"
errors: &errors
format: "%{attribute} %{message}"
format_with_full_message: "%{attribute}: %{message}"
messages:
too_long_validation: "Límite de %{max} caracteres; inseriches %{length}."
invalid_boolean: "Booleano non válido"
taken: "xa está en uso"
accepted: debe ser aceptado
blank: non pode quedar baleiro
present: debe quedar baleiro
confirmation: "%{attribute} non coincide"
empty: non pode quedar baleiro
equal_to: "debe ser igual a %{count}"
even: debe ser par
exclusion: está reservado
greater_than: "debe ser maior de %{count}"
greater_than_or_equal_to: "debe ser igual ou maior de %{count}"
has_already_been_used: "xa está en uso"
inclusion: no está incluído na lista
invalid: é incorrecto
is_invalid: "parece pouco claro, é unha oración completa?"
invalid_timezone: "'%{tz}' non é un fuso horario válido"
contains_censored_words: "contén as seguintes palabras censuradas: %{censored_words}"
less_than: "debe ser menor de %{count}"
less_than_or_equal_to: "debe ser igual ou menor de %{count}"
not_a_number: non é un número
not_an_integer: debe ser un enteiro
odd: debe ser impar
record_invalid: "Fallou a validación: %{errors}"
max_emojis: "non pode ter máis de %{max_emojis_count} emojis"
emojis_disabled: "non pode ter emojis"
ip_address_already_screened: "xa está incluído nunha regra existente"
restrict_dependent_destroy:
one: "Non é posible eliminalo porque existe outro %{record} dependente"
many: "Non é posible eliminalo porque existen outros %{record} dependentes"
too_long:
one: demasiado longo (máximo un caracterer)
other: demasiado longo (máximo %{count} caracteres)
too_short:
one: demasiado curto (mínimo un caracter)
other: demasiado curto (mínimo %{count} caracteres)
wrong_length:
one: ten unha lonxitude incorrecta (debería ser de %{count} caracter)
other: ten unha lonxitude incorrecta (debería ser de %{count} caracteres)
other_than: "debe ser distinto de %{count}"
sso_overrides_username: "O nome de usuario ten que actualizarse do lado do provedor SSO, dado que o axuste `sso_overrides_username` está activado."
template:
body: "Producíronse problemas cos seguintes campos:"
header:
one: "%{count} erro impediu gardar este %{model}"
other: "%{count} erros impediron gardar este %{model}"
embed:
load_from_remote: "Produciuse un erro cargando esta publicación."
site_settings:
invalid_category_id: "Especificaches unha categoría que non existe"
invalid_choice:
one: "Especificaches a opción non válida %{name}"
other: "Especificaches opcións non válidas %{name}"
default_categories_already_selected: "Non podes seleccionar unha categoría utilizada noutra listaxe."
default_tags_already_selected: "Non podes seleccionar unha etiqueta utilizada noutra listaxe."
s3_upload_bucket_is_required: "Non se poden activar as cargas a S3 a menos que proporciones un valor 's3_upload_bucket'."
enable_s3_uploads_is_required: "Non podes activar o inventario en S3 a menos que actives as cargas en S3."
s3_backup_requires_s3_settings: "Non podes utilizar S3 como localización da copia de seguranza a menos que proporcionaras '%{setting_name}'."
s3_bucket_reused: "Non podes utilizar o mesmo depósito (bucket) para 's3_upload_bucket' e 's3_backup_bucket'. Elixe un depósito diferente ou utiliza un camiño distinto para cada un deles."
secure_media_requirements: "Débese habilitar a carga de S3 antes de habilitar medios seguros."
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Non podes aplicar 2FA se os inicios de sesión locais estás deshabilitados."
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Non podes deshabilitar o inicio de sesión local se se aplica 2FA. Deshabilita 2FA antes de deshabilitar os inicios de sesión locais."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "Non podes habilitar as cargas S3 porque xa están habilitadas globalmente e habilitar este nivel de sitio podería provocar problemas críticos coas cargas."
conflicting_google_user_id: 'A ID de Google para esta conta cambiou; requírese a intervención do equipo por razóns de seguridade. Contacta con el e envíalle esta referencia
https://meta.discourse.org/t/76575'
activemodel:
errors:
<<: *errors
invite:
not_found: "O teu código de invitación non é válido. Contacta co noso equipo."
not_found_json: "O teu código de invitación non é válido. Contacta co noso equipo."
not_found_template: |
A túa invitación a %{site_name} xa foi aceptada.
Se lembras o teu contrasina, podes iniciar sesión.
Se non é así, restablece o contrasinal.
error_message: "Houbo un erro ao aceptar a invitación. Contacta co administrador do sitio." user_exists: "Non necesitas invitar a %{email}, pois xa teñen unha conta!" confirm_email: "Xa case está! Enviámosche un correo de activación ao teu enderezo electrónico. Sigue as instrucións para activar a túa conta.
Se non che chega, comprobar o cartafol de correo lixo.
" bulk_invite: file_should_be_csv: "O ficheiro cargado debe ter o formato CSV." max_rows: "As primeiras %{max_bulk_invites} invitacións xa foron enviadas. Tenta dividir o ficheiro en partes máis pequenas." error: "Houbo un erro ao cargar o ficheiro. Téntao máis tarde." invite_link: email_taken: "Este correo electrónico xa está en uso. Se xa tes unha conta, inicia sesión ou restablece o contrasinal." max_redemptions_limit: "debería estar entre 2 e %{max_limit}." topic_invite: failed_to_invite: "O usuario non pode ser invitado a este tema por non ser membro de ningún destes grupos: %{group_names}." user_exists: "Este usuario xa foi invitado. Só se pode invitar a un usuario a un tema unha única vez." backup: operation_already_running: "Estase a executar unha operación. Nestes intres non se pode iniciar un novo traballo." backup_file_should_be_tar_gz: "O ficheiro da copia de seguranza debe ter formato .tar.gz." not_enough_space_on_disk: "Non hai suficiente espazo no disco para cargar a copia de seguranza." invalid_filename: "O nome do ficheiro da copia de seguranza contén caracteres non válidos. Os caracteres que se admiten son a-z e 0-9." file_exists: "O ficheiro que estás tentando subir xa existe." location: local: "Local" s3: "Amazon S3" invalid_params: "Proporcionaches parámetros non válidos para a solicitude: %{message}" not_logged_in: "Debes iniciar sesión para facer iso." not_found: "Non foi posíbel atopar o recurso ou URL solicitado." invalid_access: "Non se che permite ver o recurso solicitado." authenticator_not_found: "O método de verificación non existe ou foi deshabilitado." invalid_api_credentials: "Non tes permiso para ver o recurso solicitado. O nome de usuario API ou a chave non é válida." provider_not_enabled: "Non tes permiso para ver o recurso solicitado. O provedor de autenticación non está habilitado." provider_not_found: "Non tes permiso para ver o recurso solicitado. O provedor de autenticación non existe." read_only_mode_enabled: "O sitio está en modo só-lectura. As interaccións están desactivadas." email_template_cant_be_modified: "Este modelo de correo electrónico non pode ser modificado." not_in_group: title_topic: "Debes estar no grupo para ver este tema." title_category: "Debes estar no grupo para ver esta categoría." request_membership: "Solicitar ser membro" join_group: "Unirse ao grupo" deleted_topic: "Vaites! Este tema foi eliminado e xa non está dispoñible." delete_topic_failed: "Houbo un erro ao eliminar este tema. Contacta co administrador do sitio." reading_time: "Tempo de lectura" likes: "Gústames" too_many_replies: one: "Sentímolo, mais os novos usuarios teñen temporalmente o límite de %{count} respostas no mesmo tema." other: "Sentímolo, mais os novos usuarios teñen temporalmente un límite de %{count} resposta no mesmo tema." max_consecutive_replies: one: "Non se permiten respostas consecutivas. Edita a túa resposta anterior ou agarda a que alguén che responda." other: "Non se permiten máis de %{count} respostas consecutivas. Edita a túa resposta anterior ou agarda a que alguén che responda." embed: start_discussion: "Comezar discusión" continue: "Continuar discusión" error: "Erro ao inserir" referer: "Referente:" error_topics: "A configuración do sitio 'listaxe de temas inseridos' non está activada" mismatch: "O referente non se enviou ou non coincide con ningún dos seguintes hosts:" configure: "Configurar inserción" more_replies: one: "Unha resposta máis" other: "%{count} respostas máis" loading: "Cargando discusión..." permalink: "Ligazón permanente" imported_from: "Este é un tema de discusión derivado da entrada %{link}" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "%{count} resposta" other: "%{count} repostas" likes: one: "%{count} gústame" other: "%{count} gústames" last_reply: "Última resposta" created: "Creado" new_topic: "Crear novo tema" no_mentions_allowed: "Sentímolo, mais non podes mencionar outros usuarios." too_many_mentions: one: "Sentímolo, pero só podes mencionar un outro usuario nunha publicación." other: "Sentímolo, mais non podes mencionar %{count} usuarios nunha publicación." no_mentions_allowed_newuser: "Sentímolo, mais os novos usuarios non poden mencionar a outros." too_many_mentions_newuser: one: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden mencionar un usuario nunha publicación." other: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden mencionar a %{count} usuarios nunha publicación." no_images_allowed_trust: "Sentímolo, mais non podes poñer imaxes nunha publicación." no_images_allowed: "Sentímolo, mais os novos usuarios non poden poñer imaxes nas publicacións." too_many_images: one: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden poñer unha imaxe nunha publicación." other: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden poñer %{count} imaxes nunha publicación." no_attachments_allowed: "Sentímolo, mais os novos usuarios non poden anexar ficheiros nas publicacións." too_many_attachments: one: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden anexar un ficheiro nunha publicación." other: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden anexar %{count} ficheiros nunha publicación." no_links_allowed: "Sentímolo, mais os novos usuarios non poden poñer ligazóns nas publicacións." links_require_trust: "Sentímolo, non podes incluír ligazóns nas túas publicacións." too_many_links: one: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden poñer unha ligazón nunha publicación." other: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden poñer %{count} ligazóns nunha publicación." contains_blocked_word: "A túa publicación contén unha palabra que non está permitida: %{word}" contains_blocked_words: "A túa publicación contén varias palabras que non están permitidas: %{words}" spamming_host: "Sentímolo, non podes publicar unha ligazón a ese sitio." user_is_suspended: "Aos usuarios suspendidos non se lles permite publicar." topic_not_found: "Algo foi mal. Talvez este tema foi pechado ou eliminado mentres o estabas a mirar?" not_accepting_pms: "Sentímolo, %{username} non acepta mensaxes neste momento." max_pm_recipients: "Sentímolo, podes enviar mensaxes a un máximo de %{recipients_limit} destinatarios." pm_reached_recipients_limit: "Sentímolo, non podes ter máis de %{recipients_limit} destinatarios nunha mensaxe." removed_direct_reply_full_quotes: "Cita de toda a publicación anterior eliminada automaticamente" secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "Sentímolo, a(s) seguinte(s) carga(s) non pode(n) ser utilizada(s) nun tema público: %{upload_filenames}." create_pm_on_existing_topic: "Sentímolo, non podes crear unha mensaxe privada nun tema existente." just_posted_that: "é moi semellante ao que xa publicaches recentemente." invalid_characters: "contén caracteres incorrectos" is_invalid: "parece pouco claro, é unha oración completa?" next_page: "páxina seguinte →" prev_page: "← páxina anterior" page_num: "Páxina %{num}" home_title: "Inicio" topics_in_category: "Temas na categoría '%{category}'" rss_posts_in_topic: "Fonte RSS de '%{topic}»" rss_topics_in_category: "Fonte RSS dos temas na categoría '%{category}'" rss_num_posts: one: "%{count} publicación" other: "%{count} publicacións" rss_num_participants: one: "%{count} participante" other: "%{count} participantes" read_full_topic: "Ler todo o tema" private_message_abbrev: "Msx." rss_description: latest: "Últimos temas" top: "Temas destacados" top_all: "Todos os temas destacados" top_yearly: "Temas destacados do ano" top_quarterly: "Temas destacados do trimestre" top_monthly: "Temas destacados do mes" top_weekly: "Temas destacados da semana" top_daily: "Temas destacados do día" posts: "Últimas publicacións" private_posts: "Últimas mensaxes privadas" group_posts: "Últimas publicacións de %{group_name}" group_mentions: "Últimas mencións de %{group_name}" user_posts: "Últimas publicacións de @%{username}" user_topics: "Últimos temas de @%{username}" tag: "Temas etiquetados" too_late_to_edit: "Esta publicación é de hai moito tempo. Xa non se pode modificar nin eliminar." edit_conflict: "Esta publicación foi editada por outro usuario e os teus cambios non se poden gardar." revert_version_same: "A versión actual é a mesma que a versión á que tentas volver." excerpt_image: "imaxe" bookmarks: errors: already_bookmarked_post: "Non podes gardar a mesma publicación nos marcadores dúas veces." cannot_set_past_reminder: "Non podes establecer un recordatorio de marcador no pasado." cannot_set_reminder_in_distant_future: "Non podes establecer un recordatorio de marcador máis de 10 anos cara ao futuro." time_must_be_provided: "o período debe ser facilitado para todos os recordatorios" reminders: at_desktop: "A vindeira vez que estea no meu ordenador" later_today: "Hoxe, máis tarde" next_business_day: "O vindeiro día laborable" tomorrow: "Mañá" next_week: "A vindeira semana" next_month: "O vindeiro mes" custom: "Personalizar data e hora" groups: success: bulk_add: one: "%{count} usuario foi engadido ao grupo." other: "%{count} usuarios foron engadidos ao grupo." errors: grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' non é un nivel de confianza válido." can_not_modify_automatic: "Non podes modificar un grupo automático" member_already_exist: one: "'%{username}' xa é membro deste grupo." other: "Os seguintes usuarios xa son membros deste grupo: %{username}" invalid_domain: "'%{domain}' non é un dominio válido." invalid_incoming_email: "'%{email}' non é un enderezo electrónico válido." email_already_used_in_group: "'%{email}' xa está en uso polo grupo '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "'%{email}' xa está en uso pola categoría '%{category_name}'." cant_allow_membership_requests: "Non podes permitir solicitudes para ser membros de grupos que carecen de propietario." already_requested_membership: "Xa solicitaches ser membro deste grupo. " default_names: everyone: "todos" admins: "administradores" moderators: "moderadores" staff: "equipo" trust_level_0: "nivel_de_confianza_0" trust_level_1: "nivel_de_confianza_1" trust_level_2: "nivel_de_confianza_2" trust_level_3: "nivel_de_confianza_3" trust_level_4: "nivel_de_confianza_4" request_membership_pm: title: "Solicitude de ser membro para @%{group_name}" request_accepted_pm: title: "Aceptouse a túa solicitude para @%{group_name}" body: | A túa solicitude para entrar no grupo @%{group_name} foi aceptada e agora xa es membro. view_hidden_topic_request_reason: "Gustaríame unirme ao grupo '%{group_name}' para poder acceder a [este tema](%{topic_url})" education: until_posts: one: "%{count} publicación" other: "%{count} publicacións" "new-topic": | Benvido/a a %{site_name} — **grazas por iniciares unha nova conversa!** - Se o les en voz alta, soa ben o seu título? É un bo resumo do que trata? - Quen terá interese por ler isto? Por que é importante? A que tipo de respostas queres dar pé? - Inclúe palabras de uso frecuente no teu tema para facilitar que poida ser atopado. Para agrupalo con outros temas relacionados, selecciona unha categoría. Para máis información, [visita as nosas instrucións para a comunidade](%{base_path}/guidelines). Este panel só aparecerá nas túas %{education_posts_text} primeiras publicacións. "new-reply": | Benvido/a a %{site_name} — **grazas pola túa contribución!** - Dalgún xeito a túa resposta mellora a conversa? - Sé amable cos demais membros da comunidade. - A crítica construtiva é benvida, mais lembra criticar as ideas non as persoas. Para máis información, [visita as nosas instrucións para a comunidade](%{base_path}/guidelines). Este panel só aparecerá nas túas %{education_posts_text} primeiras publicacións. avatar: | ### Que tal se lle engades unha imaxe á túa conta? Xa publicaches uns cantos temas e respostas, mais a túa imaxe de perfil non é única coma ti; é simplemente unha letra. Pensaches na posibilidade de **[visitar o teu perfil de usuario](%{profile_path})** e subir unha imaxe que te represente? É máis fácil seguir debates e atopar xente interesante nas conversas cando cadaquén ten unha imaxe de perfil individualizada! sequential_replies: | ### Considera a posibilidade de responder varias publicación a un tempo No canto de publicares varias respostas seguidas nun mesmo tema, pensa na opción de dar unha única resposta que inclúa citas de respostas anteriores ou mencións a outros @usuarios. Podes editar a túa resposta e engadir unha cita seleccionando o texto e premendo no botón citar resposta que aparece. É máis sinxelo para a comunidade ler temas con menos respostas, pero con máis contido, que moitas respostas pequenas e individuais. dominating_topic: | ### Permite que máis xente se una á conversa Parece claro que este tema che importa – publicaches máis do %{percent}% das respostas. Aínda podería ser mellor se lles deses espazo a outras persoas para compartiren o seu punto de vista. Que tal se as convidas? get_a_room: | ### Anima a máis xente a participar na conversa Neste tema en concreto respondícheslle %{count} veces a @%{reply_username}! Unha discusión é boa cando involucra moitas voces e perspectivas. Que tal se involucras a alguén máis? E non esquezas que se queres continuar a conversa con este usuario en particular e en privado, [podes enviarlle unha mensaxe privada](%{base_path}/u/%{reply_username}). too_many_replies: | ### Alcanzaches o límite de respostas para este tema. Sentímolo, mais os novos usuarios teñen temporalmente un límite de %{newuser_max_replies_per_topic} respostas no mesmo tema. No canto de engadir unha outra resposta, pensa na posibilidade de editar algunhas das anteriores ou visitar outros temas. reviving_old_topic: | ### Queres revivir este tema? A última resposta que ten é de hai **%{time_ago}**. A túa resposta fará que se sitúe na parte superior da listaxe e suporá que os usuarios involucrados na conversa reciban unha notificación. Tes a certeza de querer continuar con esta antiga conversa? activerecord: attributes: category: name: "Nome da categoría" topic: title: "Título" featured_link: "Ligazón destacada" category_id: "Categoría" post: raw: "Mensaxe" user_profile: bio_raw: "Acerca de min" errors: <<: *errors models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "Só podes enviar advertencias en mensaxes privadas." too_many_users: "Só podes enviar advertencias a un usuario de cada vez." cant_send_pm: "Sentímolo, non podes enviarlle unha mensaxe privada a este usuario." no_user_selected: "Debes seleccionar un usuario válido." reply_by_email_disabled: "A resposta vía correo electrónico está deshabilitada." target_user_not_found: "Non se atopou a un dos usuarios aos que lles envías esta mensaxe." unable_to_update: "Produciuse un erro ao actualizar este tema." featured_link: invalid: "non é válido. Un URL debe incluír http:// or https://." invalid_category: "non se pode editar nesta categoría." user: attributes: password: common: "é un dos 10000 contrasinais máis habituais. Utiliza un máis seguro." same_as_username: "é igual ao teu nome de usuario. Utiliza un contrasinal máis seguro." same_as_email: "é igual ao teu correo electrónico. Utiliza un contrasinal máis seguro." same_as_current: "é igual ao teu contrasinal actual." same_as_name: "é igual ao teu nome." unique_characters: "ten demasiados caracteres repetidos. Utiliza un contrasinal máis seguro." username: same_as_password: "é igual ao teu contrasinal." name: same_as_password: "é igual ao teu contrasinal." ip_address: signup_not_allowed: "Non esta permitido rexistrarse desde esta conta." user_profile: attributes: featured_topic_id: invalid: "Este tema non pode ser destacado no teu perfil." user_email: attributes: user_id: reassigning_primary_email: "Non se permite reasignar un correo electrónico principal a outro usuario." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "non é unha cor válida" post_reply: base: different_topic: "Publicación e resposta deben pertencer ao mesmo tema." web_hook: attributes: payload_url: invalid: "O URL non é válido; debería incluír http:// or https://. Non está permitido ningún espazo en branco." custom_emoji: attributes: name: taken: xa está en uso por outro emoji topic_timer: attributes: execute_at: in_the_past: "debe ser no futuro." translation_overrides: attributes: value: invalid_interpolation_keys: 'A(s) seguinte(s) chave(s) de interpolación non é/son válida(s): "%{keys}"' watched_word: attributes: word: too_many: "Demasiadas palabras para esa acción" uncategorized_category_name: "Sen categoría" vip_category_description: "Unha categoría exclusiva para membros cun nivel de confianza 3 ou superior." meta_category_name: "Opinións sobre o sitio" meta_category_description: "Discusións sobre este sitio, a súa organización, como funciona e como se pode mellorar." staff_category_name: "Equipo" staff_category_description: "Categoría privada para discusións do equipo. Os temas son visibles unicamente para administradores e moderadores." discourse_welcome_topic: title: "Benvido/a a Discourse" body: |2 O primeiro parágrafo deste tema fixado será visible como mensaxe de benvida para todos os novos visitantes na túa páxina de inicio. É, pois, importante! **Edita isto** e describe brevemente a túa comunidade: - Para quen é? - Que van poder atopar aquí? - Por que deberían vir aquí? - Onde poden ler máis sobre a comunidade (ligazóns, recursos etc)? Quizais queiras pechar este tema a través do administrador :wrench: (na parte superior dereita ou na parte inferior), co fin de que as respostas non se acumulen no anuncio. admin_quick_start_title: "LER PRIMEIRO: Guía rápida de inicio para administradores" category: topic_prefix: "Sobre a categoría %{category}" replace_paragraph: "(Substitúe este parágrafo cunha breve descrición da túa nova categoría. Este texto aparecerá na área de selección de categoría, así que procura que non supere os 200 caracteres.)" post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUtiliza os seguintes parágrafos para unha descrición máis detallada ou para establecer unha especie de guía ou as regras da categoría:\n\n- Para que debería utilizar esta categoría a xente?\n\n- Exactamente que é o que a distingue doutras categorías xa existentes?\n\n- Que temas se deberían tratar nesta categoría?\n\n- Necesitamos esta categoría? Podería fusionarse con outra categoría ou subcategoría?\n" errors: not_found: "Categoría non atopada!" uncategorized_parent: "Sen categoría non pode ter unha categoría principal" depth: "Non podes aniñar unha subcategoría dentro doutra" invalid_email_in: "'%{email}' non é un enderezo electrónico válido." email_already_used_in_group: "'%{email}' xa está en uso polo grupo '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "'%{email}' xa está en uso pola categoría '%{category_name}'." description_incomplete: "A publicación que contén a descrición da categoría debe ter a ao menos un parágrafo." permission_conflict: "Calquera grupo que teña acceso a unha subcategoría debe ter acceso tamén á categoría principal. Os seguintes grupos teñen acceso a unha das subcategorías, pero non así á principal: %{group_names}." disallowed_topic_tags: "Este tema ten categorías non permitidas nesta categoría: '%{tags}'" disallowed_tags_generic: "Este tema ten etiquetas non permitidas." cannot_delete: uncategorized: "Esta categoría é especial. Enténdese como unha área de espera para aqueles temas que non teñen categoría. Non se pode eliminar." has_subcategories: "Non se pode eliminar esta categoría porque ten subcategorías." topic_exists: one: "Non se pode eliminar esta categoría porque ten %{count} tema. O máis antigo é %{topic_link}." other: "Non se pode eliminar esta categoría porque ten %{count} temas. O máis antigo é %{topic_link}." topic_exists_no_oldest: "Non se pode eliminar esta categoría porque o número de temas é %{count}." uncategorized_description: "Temas que non teñen categoría ou non encaixan en ningunha das xa existentes." trust_levels: newuser: title: "novo usuario" basic: title: "usuario básico" member: title: "membro" regular: title: "habitual" leader: title: "líder" change_failed_explanation: "Trataches de rebaixar a %{user_name} a '%{new_trust_level}'. Porén, o seu nivel de confianza xa é '%{current_trust_level}'. %{user_name} vai permanecer en '%{current_trust_level}' - se queres rebaixarlle o nivel, primeiro bloque o seu nivel de confianza." post: image_placeholder: broken: "Esta imaxe está rota" has_likes: one: "%{count} gústame" other: "%{count} gústames" rate_limiter: slow_down: "Executaches esta acción demasiadas veces, téntao máis tarde." too_many_requests: "Executaches esta acción demasiadas veces. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." by_type: first_day_replies_per_day: "Alcanzaches o número máximo de respostas que un novo usuario pode dar no seu primeiro día. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." first_day_topics_per_day: "Alcanzaches o número máximo de temas que un usuario novo pode crear no seu primeiro día. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." create_topic: "Estás a crear temas dun xeito moi rápido. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." create_post: "Estás a responder dun xeito moi rápido. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." delete_post: "Estás a eliminar publicacións dun xeito moi rápido. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." public_group_membership: "Estás a unirte e a deixar grupos con demasiada frecuencia. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." topics_per_day: "Alcanzaches o número máximo de novos temas. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." pms_per_day: "Alcanzaches o número máximo de mensaxes. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." create_like: "Alcanzaches o número máximo de gústames. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." create_bookmark: "Alcanzaches o número máximo de marcadores. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." edit_post: "Alcanzaches o número máximo de edicións. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." live_post_counts: "Estás a pedir que se conten as publicacións dun xeito moi rápido. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." unsubscribe_via_email: "Alcanzaches o número máximo de baixas en subscricións por correo electrónico. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." topic_invitations_per_day: "Alcanzaches o número máximo de invitacións ao tema. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar." hours: one: "Unha hora" other: "%{count} horas" minutes: one: "%{count} minuto" other: "%{count} minutos" seconds: one: "%{count} segundo" other: "%{count} segundos" short_time: "uns poucos segundos" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1m" less_than_x_seconds: one: "< %{count}s" other: "< %{count}s" x_seconds: one: "%{count}s" other: "%{count}s" less_than_x_minutes: one: "< %{count}m" other: "< %{count}m" x_minutes: one: "%{count}m" other: "%{count}m" about_x_hours: one: "%{count}h" other: "%{count}h" x_days: one: "%{count}d" other: "%{count}d" about_x_months: one: "%{count}mes" other: "%{count}meses" x_months: one: "%{count}mes" other: "%{count}meses" about_x_years: one: "%{count}ano" other: "%{count}anos" over_x_years: one: "> %{count}ano" other: "> %{count}anos" almost_x_years: one: "%{count}ano" other: "%{count}anos" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "agora mesmiño" less_than_x_seconds: "agora mesmiño" x_seconds: one: "hai %{count} segundo" other: "hai %{count} segundos" less_than_x_minutes: one: "hai menos de %{count} minuto" other: "hai menos de %{count} minutos" x_minutes: one: "hai %{count} minuto" other: "hai %{count} minutos" about_x_hours: one: "hai %{count} hora" other: "hai %{count} horas" x_days: one: "hai %{count} día" other: "hai %{count} días" about_x_months: one: "hai como %{count} mes" other: "hai como uns %{count} meses" x_months: one: "hai %{count} mes" other: "hai %{count} meses" about_x_years: one: "hai como %{count} ano" other: "hai como uns %{count} anos" over_x_years: one: "hai máis de %{count} ano" other: "hai máis de %{count} anos" almost_x_years: one: "hai case %{count} ano" other: "hai case %{count} anos" password_reset: no_token: "Sentímolo, esa ligazón para trocar o contrasinal é demasiado antiga. Preme no botón Iniciar sesión e dálle a 'Esquecín o meu contrasinal' para obter unha nova ligazón." choose_new: "Elixir un novo contrasinal" choose: "Elixir un contrasinal" update: "Actualizar contrasinal" save: "Estabelecer o contrasinal" title: "Contrasinal restabelecido" success: "Cambiaches satisfactoriamente o teu contrasinal e agora iniciaches sesión." success_unapproved: "Cambiaches satisfactoriamente o teu contrasinal." email_login: invalid_token: "Sentímolo, o correo coa ligazón para iniciar sesión é demasiado antigo. Preme no botón Iniciar sesión e dálle a 'Esquecín o meu contrasinal' para obter unha nova ligazón." title: "Iniciar sesión vía correo electrónico" user_auth_tokens: browser: chrome: "Google Chrome" discoursehub: "App DiscourseHub" edge: "Microsoft Edge" firefox: "Firefox" ie: "Internet Explorer" opera: "Opera" safari: "Safari" unknown: "navegador descoñecido" device: android: "Dispositivo Android" chromebook: "Chromebook" ipad: "iPad" iphone: "iPhone" ipod: "iPod" linux: "Sistema operativo GNU/Linux" mac: "Mac" mobile: "Dispositivo móbil" windows: "Sistema operativo Windows" unknown: "dispositivo descoñecido" os: android: "Android" chromeos: "ChromeOS" ios: "iOS" linux: "Linux" macos: "macOS" windows: "Microsoft Windows" unknown: "sistema operativo descoñecido" change_email: wrong_account_error: "Iniciaches sesión cunha conta incorrecta; sae e vólveo tentar." confirmed: "O teu correo electrónico foi actualizado." please_continue: "Continuar a %{site_name}" error: "Produciuse un erro ao cambiar o enderezo electrónico. Quizais xa está en uso?" doesnt_exist: "Este enderezo electrónico non está asociado coa túa conta." error_staged: "Produciuse un erro ao cambiar o enderezo electrónico. O enderezo xa está en uso por un usuario temporal." already_done: "Sentímolo, a ligazón de confirmación xa non está dispoñible. Talvez o teu correo electrónico xa se modificou?" confirm: "Confirmar" authorizing_new: title: "Confirma o teu novo correo electrónico" description: "Confirma que queres cambiar o teu enderezo electrónico a:" description_add: "Confirma que queres engadir un enderezo electrónico alternativo:" authorizing_old: title: "Cambiar o teu enderezo electrónico" description: "Confirma o cambio do teu enderezo electrónico" description_add: "Confirma que queres engadir un enderezo electrónico alternativo:" old_email: "Corre electrónico antigo: %{email}" new_email: "Novo correo electrónico: %{email}" almost_done_title: "Confirmando o novo enderezo electrónico" almost_done_description: "Enviámosche un correo ao teu novo enderezo para confirmar o cambio!" associated_accounts: revoke_failed: "Erro ao revogar a túa conta con %{provider_name}." connected: "(conectadas)" activation: action: "Preme aquí para activar a túa conta" already_done: "Sentímolo, esta ligazón de confirmación da conta xa non está dispoñible. Talvez a túa conta xa estea activada?" please_continue: "A túa nova conta está confirmada; redireccionarésmote á páxina de inicio." continue_button: "Continuar a %{site_name}" welcome_to: "Benvido/a a %{site_name}!" approval_required: "Un moderador debe aprobar manualmente a túa nova conta antes de que poidas acceder a este foro. Recibirás un correo electrónico cando a túa conta sexa aprobada!" missing_session: "Non podemos detectar se se creou a túa conta; asegúrate de teres as cookies activadas." activated: "Sentímolo, esta conta xa foi activada." admin_confirm: title: "Confirmar conta de administrador" description: "Tes a certeza de querer converter a %{target_username} (%{target_email}) en administrador?" grant: "Conceder permiso de administrador" complete: "%{target_username} é agora administrador." back_to: "Volver a %{title}" reviewable_score_types: needs_approval: title: "Cómpre aprobación" post_action_types: off_topic: title: "Sen relación co tema" description: "Esta publicación non é relevante para a discusión actual tal e como se define no título e na súa primeira entrada; probablemente debería moverse a outro lugar." short_description: "Non é relevante para a discusión" long_form: "denunciado como sen relación co tema" spam: title: "Correo lixo" description: "Esta publicación é publicidade ou vandalismo. Non é útil nin relevante para o tema." short_description: "Isto é publicidade ou vandalismo" long_form: "denunciado como correo lixo" email_title: '"%{title}" foi denunciado como correo lixo' email_body: "%{link}\n\n%{message}" inappropriate: title: "Inapropiado" description: 'Esta publicación ten contido que unha persoa razoable podería considerar ofensivo, abusivo ou supor unha violación das nosas instrucións para a comunidade.' short_description: 'Unha violación dasnosas instrucións para a comunidade ' long_form: "denunciado como inapropiado" notify_user: title: "Enviar unha mensaxe a @%{username}" description: "Quero falar con esta persoa directa e persoalmente acerca da súa publicación." short_description: "Quero falar con esta persoa directa e persoalmente acerca da súa publicación." long_form: "usuario notificado vía mensaxe" email_title: 'A túa publicación en "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: "Algo máis" description: "Esta publicación require a atención dos responsables do sitio por unha razón non listada arriba." short_description: "Require a atención do equipo por outro motivo" long_form: "denunciado para ser revisado polo equipo" email_title: 'Unha publicación en «%{title}» require a atención dos responsables do sitio' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: "Marcador" description: "Engadir esta publicación aos marcadores" short_description: "Engadir esta publicación a marcadores" long_form: "publicación engadida a marcadores" like: title: "Gústame" description: "Gústame esta publicación" short_description: "Gústame esta publicación" long_form: "gustoume isto" draft: sequence_conflict_error: title: "erro no borrador" description: "O borrador está a ser editado noutra xanela. Volve cargar esta páxina." draft_backup: pm_title: "Borradores de apoio de temas en curso" user_activity: no_default: self: "Aínda non tes actividade." others: "Sen actividade." no_bookmarks: self: "Non tes publicacións engadidas aos marcadores; os marcadores permítenche volver rapidamente sobre publicacións específicas." others: "Sen marcadores" no_likes_given: self: "Non lle deches Gústame a ningunha publicación." others: "Ningún gústame en publicacións." no_replies: self: "Non respondiches a ningunha publicación." others: "Sen respostas." no_drafts: self: "Non tes borradores; comeza responder en calquera tema e gardarase automaticamente como un novo borrador." webauthn: validation: invalid_type_error: "O provedor tipo webauthn facilitado non é válido. Os tipos válidos son webauthn.get e webauthn.create." invalid_origin_error: "A orixe da solicitude de autenticación non coincide coa orixe do servidor." malformed_attestation_error: "Produciuse un erro ao descodificar os datos de certificación." user_verification_error: "Requírese a verificación do usuario." unsupported_public_key_algorithm_error: "O servidor non é compatible co algoritmo de chave pública facilitado." unsupported_attestation_format_error: "O formato de certificación non é compatible co servidor." credential_id_in_use_error: "A ID da credencial facilitada xa está en uso." public_key_error: "Houbo un erro na verificación da chave pública da credencial." ownership_error: "A chave de seguridade non pertence ao usuario." not_found_error: "Non se atopou ningunha chave de seguridade coa ID da credencial facilitada." unknown_cose_algorithm_error: "Non se recoñece o algoritmo utilizado para a chave de seguridade." topic_flag_types: spam: title: "Correo lixo" description: "Este tema é publicidade. Non é util nin relevante para este sitio; a súa natureza é de carácter promocional." long_form: "denunciado como correo lixo" short_description: "Isto é publicidade" inappropriate: title: "Inapropiado" description: 'Esta publicación ten contido que unha persoa razoable podería considerar ofensivo, abusivo ou supor unha violación das nosas instrucións para a comunidade.' long_form: "denunciou isto como inapropiado" short_description: 'Unha violación dasnosas instrucións para a comunidade ' notify_moderators: title: "Algo máis" description: 'Este tema require da atención do equipo con base nas instrucións, os termos de servizo ou por calquera outro motivo non listado enriba.' long_form: "denunciou isto para revisión por un moderador" short_description: "Require a atención do equipo por outro motivo" email_title: 'O tema "%{title}" require a atención do moderador' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: you_must_edit: 'A túa publicación foi denunciada pola comunidade. Por favor, revista as túas mensaxes.
' user_must_edit: "Esta publicación foi denunciada pola comunidade e temporalmente permanecerá oculta.
" ignored: hidden_content: "Contido ignorado
" archetypes: regular: title: "Tema normal" banner: title: "Tema do báner" unsubscribed: title: "Preferencias de correo electrónico actualizadas!" description: "as preferencias para %{email} foron actualizadas. Para cambiar a configuración do teu correo electrónico visita as túas preferencias de usuario." topic_description: "Para volver subscribirte a%{link}, utiliza o control de notificacións na parte inferior ou dereita do tema." private_topic_description: "Para volver subscribirte, utiliza o control de notificacións na parte inferior ou dereita do tema." unsubscribe: title: "Cancelar subscrición" stop_watching_topic: "Deixar de seguir este tema, %{link}" mute_topic: "Silenciar todas as notificacións para este tema, %{link}" unwatch_category: "Deixar de seguir todos os temas en %{category}" mailing_list_mode: "Desactivar o modo de lista de correo" all: "Non enviarme ningún correo electrónico de %{sitename}" different_user_description: "Actualmente tes a sesión iniciada cun usuario diferente ao que lle enviamos un correo electrónico. Sae, ou entra en modo anónimo, e vólveo tentar." not_found_description: "Non puidemos atopar a cancelación da subscrición. É posible que caducase a ligazón do teu correo electrónico xa caducase?" log_out: "Saír da sesión" submit: "Gardar preferencias" digest_frequency: title: "Estás a recibir correos electrónicos de resumo %{frequency}" select_title: "Establecer a frecuencia dos correos electrónicos resumo:" never: "nunca" every_30_minutes: "cada 30 minutos" every_hour: "cada hora" daily: "diariamente" weekly: "semanalmente" every_month: "cada mes" every_six_months: "cada seis meses" user_api_key: title: "Autorizar acceso á aplicación" authorize: "Autorizar" read: "lectura" read_write: "lectura/escritura" description: '"%{application_name}" está a solicitar o seguinte acceso á túa conta:' instructions: 'Acabamos de xerar unha nova chave API de usuario para que utilices con "%{application_name}"; pega a seguinte chave na túa aplicación.' otp_description: 'Gustaríache permitirlle a "%{application_name}" acceder a este sitio?' otp_confirmation: confirm_title: "Continuar a %{site_name}" logging_in_as: "Iniciando sesión como %{username}" confirm_button: Finalizar inicio de sesión no_trust_level: "Sentímolo, non tes o nivel de confianza que se necesita para acceder á API de usuario." generic_error: "Sentimolo, non nos é posible emitir chaves API de usuario, pois esta funcionalidade debeu ser desactivada polo administrador do sitio" scopes: message_bus: "Actualizacións ao vivo" notifications: "Ler e borrar as notificacións" push: "Notificacións emerxentes para servizos externos" session_info: "Ler información da sesión de usuario" read: "Ler todo" write: "Escribir todo" one_time_password: "Crear un código de inicio de sesión dun só uso" invalid_public_key: "Sentímolo, a chave pública non é válida" invalid_auth_redirect: "Sentímolo, este host auth_redirect host non está permitido." invalid_token: "Código non válido, caducado ou ausente." reports: default: labels: count: Número percent: Porcentaxe day: Día post_edits: title: "Edicións publicadas" labels: edited_at: Data post: Publicación editor: Editor author: Autor edit_reason: Razón description: "Número de edicións de novas publicacións" user_flagging_ratio: labels: user: Usuario score: Puntuación description: "Listaxe de usuarios ordenada segundo a porcentaxe de respostas ás súas por parte do equipo (en desacordo ou en acordo)." moderators_activity: title: "Actividade do moderador" labels: moderator: Moderador flag_count: Marcas revisadas time_read: Tempo de lectura topic_count: Temas creados post_count: Publicacións creadas pm_count: Mensaxes privadas creadas revision_count: Revisións description: "Listaxe da actividade de moderación que inclúe as marcas revisadas, o tempo de lectura, os temas creados, as mensaxes privadas e as revisións." flags_status: values: agreed: De acordo disagreed: En desacordo deferred: Adiado no_action: Sen acción labels: flag: Tipo assigned: Asignado poster: Autor time_to_resolution: Tempo de resolución visits: title: "Visitas de usuarios" xaxis: "Día" yaxis: "Número de visitas" description: "Número de todas as visitas do usuario" signups: title: "Rexistros" xaxis: "Día" yaxis: "Número de rexistros" description: "Novos rexistros de conta para este período." new_contributors: title: "Novos colaboradores" xaxis: "Día" yaxis: "Número de novos colaboradores" description: "Número de usuarios que publicaron por primeira vez durante este período." trust_level_growth: title: "Crecemento do nivel de confianza" xaxis: tl1_reached: "NC1 alcanzado" tl2_reached: "NC2 alcanzado" tl3_reached: "NC3 alcanzado" tl4_reached: "NC4 alcanzado" yaxis: "Día" description: "Número de usuarios que incrementaron o seu nivel de confianza durante este período" consolidated_page_views: title: "Visualizacións de páxinas consolidadas" xaxis: page_view_crawler: "Rastrexadores" page_view_anon: "Usuarios anónimos" page_view_logged_in: "Usuarios conectados" yaxis: "Día" description: "Visualizacións de páxinas para usuarios conectados, anónimos e rastrexadores." labels: post: Publicación editor: Editor author: Autor edit_reason: Razón dau_by_mau: title: "UAD/UAM" xaxis: "Día" yaxis: "UAD/UAM" description: "Número de membros que iniciaron sesión no último día entre o número de membros que iniciaron sesión no último mes - devolve a porcentaxe que indica o grao de permanencia da comunidade. Obxectivo: >30%." daily_engaged_users: title: "Usuarios comprometidos a diario" xaxis: "Día" yaxis: "Usuarios comprometidos" description: "Número de usuarios que lle deron a Gústame ou publicaron no último día." profile_views: title: "Visualizacións dos perfís de usuario" xaxis: "Día" yaxis: "Número de perfís de usuario vistos" description: "Número total de visualizacións de perfís de usuario." topics: title: "Temas" xaxis: "Día" yaxis: "Número de novos temas" description: "Novos temas creados durante este período." posts: title: "Publicacións" xaxis: "Día" yaxis: "Número de novas publicacións" description: "Novas publicacións creadas durante este período" likes: title: "Gústames" xaxis: "Día" yaxis: "Número de novos gústames" description: "Número de novos gústames." flags: title: "Denuncias" xaxis: "Día" yaxis: "Número de denuncias" bookmarks: title: "Marcadores" xaxis: "Día" yaxis: "Número de novos marcadores" description: "Número de novos temas e publicacións engadidos aos marcadores." users_by_trust_level: title: "Usuarios por nivel de confianza" xaxis: "Nivel de confianza" yaxis: "Número de usuarios" labels: level: Nivel description: "Número de usuarios agrupados polo nivel de confianza." description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/" users_by_type: title: "Usuarios por tipo" xaxis: "Tipo" yaxis: "Número de usuarios" labels: type: Tipo xaxis_labels: admin: Administrador moderator: Moderador suspended: Suspendido silenced: Silenciado description: "Número de usuarios agrupados por administradores, moderadores, suspendidos e silenciados." trending_search: title: Termos de busca populares labels: term: Termo searches: Buscas click_through: CTR emails: title: "Correos electrónicos enviados" xaxis: "Día" yaxis: "Número de correos electrónicos enviados" description: "Número de novos correos electrónicos enviados" user_to_user_private_messages: title: "Usuario a usuario (respostas excluídas)" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensaxes" description: "Número de mensaxes persoais iniciadas recentemente" user_to_user_private_messages_with_replies: title: "Usuario a usuario (con respostas)" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensaxes" description: "Número de todas as novas mensaxes persoais e respostas." system_private_messages: title: "Sistema" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensaxes" description: "Número de mensaxes persoais enviadas automaticamente polo sistema." moderator_warning_private_messages: title: "Avisos dun moderador" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensaxes" description: "Número de avisos enviados a través de mensaxes persoais polos moderadores." notify_moderators_private_messages: title: "Notificar aos moderadores" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensaxes" description: "Número de veces que os moderadores foron notificados por privado dunha denuncia." notify_user_private_messages: title: "Notificacións os usuarios" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensaxes" description: "Número de veces que os usuarios foron notificados por privado dunha denuncia." top_referrers: title: "Referenciadores populares" xaxis: "Usuario" num_clicks: "Clics" num_topics: "Temas" labels: user: "Usuario" num_clicks: "Clics" num_topics: "Temas" description: "Usuarios listados polo número de clics nas ligazóns que compartiron." top_traffic_sources: title: "Maiores fontes de tráfico" xaxis: "Dominio" num_clicks: "Clics" num_topics: "Temas" num_users: "Usuarios" labels: domain: Dominio num_clicks: Clics num_topics: Temas description: "Fontes externas que mais ligaron con este sitio." top_referred_topics: title: "Temas con máis referencias" labels: num_clicks: "Clics" topic: "Tema" description: "Temas que máis clics recibiron desde fontes externas." page_view_anon_reqs: title: "Anónimo" xaxis: "Día" yaxis: "Visualicacións de páxinas anónimas" description: "Número de novas visualizacións de páxinas feitas por visitantes sen a sesión iniciada na súa conta." page_view_logged_in_reqs: title: "Coa sesión iniciada" xaxis: "Día" yaxis: "Visualizacións de páxina coa sesión iniciada" description: "Número de novas visualizacións de páxinas feitas por usuarios coa sesión iniciada." page_view_crawler_reqs: title: "Visualizacións de páxina por rastrexadores web" xaxis: "Día" yaxis: "Visualizacións de páxina por rastrexadores web" description: "Total de visualizacións desde rastrexadores web ao longo do tempo." page_view_total_reqs: title: "Visualizacións de páxinas" xaxis: "Día" yaxis: "Total de visualizacións de páxina" description: "Número de novas visualizacións de páxina de todos os visitantes." page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "Visualizacións de páxina coa sesión iniciada" xaxis: "Día" yaxis: "Visualizacións de páxina desde coa sesión iniciada desde un móbil" description: "Número de novas visualizacións de páxina de usuarios coa sesión iniciada desde un dispositivo móbil." page_view_anon_mobile_reqs: title: "Visualizacións de páxinas anónimas" xaxis: "Día" yaxis: "Visualizacións de páxinas anónimas desde un dispositivo móbil" description: "Número de novas visualizacións de páxina de visitantes desde un dispositivo móbil sen a sesión iniciada." http_background_reqs: title: "Fondo" xaxis: "Día" yaxis: "Solicitudes utilizadas para actualizacións e seguimentos ao vivo" http_2xx_reqs: title: "Estado 2xx (OK)" xaxis: "Día" yaxis: "Solicitudes con éxito (estado 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (redireccionar)" xaxis: "Día" yaxis: "Redireccionar solicitudes (estado 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (erro do cliente)" xaxis: "Día" yaxis: "Erros do cliente (estado 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (erro do servidor)" xaxis: "Día" yaxis: "Erros do servidor (estado 5xx)" http_total_reqs: title: "Total" xaxis: "Día" yaxis: "Solicitudes totais" time_to_first_response: title: "Tempo transcorrido ata a primeira resposta" xaxis: "Día" yaxis: "Tempo medio (horas)" description: "Tempo medio (horas) ata a primeira resposta a novos temas." topics_with_no_response: title: "Temas sen resposta" xaxis: "Día" yaxis: "Total" description: "Número de temas novos que non recibiron resposta." mobile_visits: title: "Visitas de usuarios (móbil)" xaxis: "Día" yaxis: "Número de visitas" description: "Número de usuarios únicos que utilizaron un dispositivo móbil." web_crawlers: labels: user_agent: "Axentes de usuario" page_views: "Visualizacións de páxinas" suspicious_logins: title: "Inicios de sesión sospeitosos" labels: user: Usuario client_ip: IP do cliente location: Localización browser: Navegador device: Dispositivo os: Sistema operativo login_time: Data e hora do inicio de sesión description: "Detalles de novos inicios de sesión que difiren sospeitosamente doutros anteriores." staff_logins: labels: user: Usuario location: Localización login_at: Inicio de sesión ás top_uploads: labels: filename: Nome do ficheiro extension: Extensión author: Autor filesize: Tamaño do ficheiro description: "Listaxe de todas as cargas por extensión, tamaño e autor." top_ignored_users: labels: ignored_user: Usuario ignorado ignores_count: Número de ignorados mutes_count: Número de silenciados description: "Usuarios que foron silenciados e/ou ignorados por moitos outros usuarios." dashboard: rails_env_warning: "O teu servidor está a executarse en modo %{env}." host_names_warning: "O teu ficheiro config/database.yml file está a usar o nome do servidor localhost predefinido. Actualízao para utilizar o nome do servidor do teu sitio." sidekiq_warning: 'Sidekiq non está a funcionar. Moitas tarefas, caso do envío de correos electrónicos, están a ser realizadas de forma asíncrona por sidekiq. Asegúrate de que, ao menos un proceso de sidekiq está funcionando. Aprende máis sobre Sidekiq aquí.' queue_size_warning: "O número de tarefas na cola é %{queue_size}, que é unha cifra alta. Isto pode indicar un problema co(s) proceso(s) de Sidekiq ou tes que engadir máis traballadores de Sidekiq." memory_warning: "O teu servidor estase a executar con menos de 1 GB da memoria total. Recoméndase ao menos unha memoria de 1 GB." google_oauth2_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir o rexistro de inicio sesión mediante Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), pero os valores ID do cliente e do cliente secreto non foron establecidos. Vai a Axustes do sitio e actualiza a configuración. Revisa esta guía para saber máis.' image_magick_warning: 'O servidor está configurado para crear miniaturas de imaxes grandes, pero ImageMagick non está instalado. Instálao utilizando o teu administrador de paquetes favorito ou descarga a última versión.' failing_emails_warning: 'Hai %{num_failed_jobs} tarefas de correo electrónico que fallaron. Comproba o teu app.yml e asegúrate de que os axustes do servidor de correo son correctos. Mira as tarefas que fallaron en Sidekiq.' subfolder_ends_in_slash: "A configuración do subcartafol non é correcta; o campo DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT remata cunha barra." missing_mailgun_api_key: "O servidor está configurado para enviar correos electrónicos a través de Mailgun, pero non proporcionaches unha chave API que se utiliza para verificar as mensaxes de webhook." bad_favicon_url: "Erro ao cargar a favicona. Comproba a súa configuración en Axustes do sitio." out_of_date_themes: "Hai actualizacións dispoñibles para os seguintes temas:" unreachable_themes: "Non puidemos comprobar se hai actualizacións para os seguintes temas:" site_settings: delete_old_hidden_posts: "Eliminar automaticamente as publicacións ocultas durante máis de 30 días." allow_user_locale: "Permitir os usuarios escoller o idioma da interface" min_post_length: "Número mínimo de caracteres permitido para unha publicación" min_first_post_length: "Número mínimo de caracteres (corpo do tema) permitido para unha primeira publicación" min_personal_message_post_length: "Número mínimo de caracteres permitido para unha mensaxe" max_post_length: "Número máximo de caracteres permitido para unha publicación" topic_featured_link_enabled: "Activar a publicación dunha ligazón con temas." show_topic_featured_link_in_digest: "Mostrar a ligazón destacada do tema no correo electrónico de resumo." min_topic_title_length: "Extensión mínima do título dos temas en número de caracteres" max_topic_title_length: "Extensión máxima do título dos temas en número de caracteres" min_personal_message_title_length: "Extensión mínima do título dunha mensaxe en número de caracteres" max_emojis_in_title: "Número máximo de emojis permitido no título dun tema" min_search_term_length: "Extensión mínima dunha busca válida en número de caracteres" search_recent_posts_size: "Número de publicacións recentes que se manteñen no índice" log_search_queries: "Rexistro de buscas realizadas polos usuarios" search_query_log_max_size: "Número máximo de consultas que se conservan" search_query_log_max_retention_days: "Tempo máximo que se conservan as consultas de buscas, en días." search_ignore_accents: "Ignorar os acentos nas buscas de texto." allow_duplicate_topic_titles: "Permitir temas con títulos idénticos, duplicados" allow_duplicate_topic_titles_category: "Permitir temas con títulos idénticos, duplicados, se a categoría é diferente. allow_duplicate_topic_titles debe ser falso." unique_posts_mins: "Minutos que deben transcorrer antes de que usuario poida volver publicar o mesmo contido" educate_until_posts: "Cando o usuario comeza a escribir as súas primeiras (n) publicacións, mostrarlle o panel emerxente cos consellos para usuarios novos no editor." title: "O nome deste sitio, utilizado na etiqueta título." site_description: "Describe o sitio nunha única frase, utilizada na etiqueta metadescrición." short_site_description: "Breve descrición, utilizada como o título da etiqueta na páxina principal." contact_email: "Enderezo electrónico do/a responsable deste sitio. Utilízase para notificacións críticas e mais na páxina de información de contacto para asuntos urxentes." contact_url: "URL de contacto para este sitio. Utilízase na información do formulario de contacto para asuntos urxentes." crawl_images: "Recuperar imaxes desde URL remotos para inserilas coas dimensións correctas de largura e altura." download_remote_images_to_local: "Converter imaxes remotas en locais ao descargalas; isto prevé ter imaxes rotas." download_remote_images_threshold: "Espazo mínimo no disco necesario para descargar imaxes remotas de forma local (en porcentaxe)" disabled_image_download_domains: "As imaxes remotas procedentes destes dominios non serán descargadas. Listaxe delimitada por barras." editing_grace_period: "Durante (n) segundos logo de publicar, pódese editar sen chegar a crear unha nova versión no historial." max_image_width: "Largura máxima das miniaturas de imaxes nunha publicación" max_image_height: "Altura máxima das miniaturas de imaxes nunha publicación" post_excerpt_maxlength: "Lonxitude máxima do resumo/extracto dunha publicación." topic_excerpt_maxlength: "Lonxitude máxima dun extracto/resumo dun tema xerado a partir da primeira publicación dun tema." show_pinned_excerpt_mobile: "Mostrar o extracto de temas destacados na vista móbil." show_pinned_excerpt_desktop: "Mostrar o extracto de temas destacados na vista de escritorio." post_onebox_maxlength: "Lonxitude máxima en caracteres dunha publicación de Discourse en formato onebox." onebox_domains_blacklist: "Unha listaxe de dominios que nunca se mostrarán en formato onebox." inline_onebox_domains_whitelist: "Unha listaxe de dominios que se transformarán en formato onebox en miniatura se son ligados sen un título." enable_system_message_replies: "Permitirlles aos usuarios responder mensaxes do sistema, mesmo aínda que as mensaxes persoais estean desactivadas." cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Número de minutos que un usuario debe esperar para poder editar unha publicación oculta por mor das denuncias da comunidade." max_topics_in_first_day: "Número máximo de temas que un usuario ten permitido crear nas 24 horas posteriores logo de crear a súa primeira publicación" max_replies_in_first_day: "Número máximo de respostas que un usuario ten permitido deixar nas 24 horas posteriores logo de crear a súa primeira publicación" tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Incrementar o número de gústames por día para usuarios con nivel de confianza 2 (membros) multiplicándoo por este número" tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Incrementar o número de gústames por día para usuarios con nivel de confianza 3 (líderes) multiplicándoo por este número" num_users_to_silence_new_user: "Se as publicacións dun usuario novo non se denuncian como lixo ou non desexadas por num_spam_flags_to_silence_new_user, agochar todas as súas publicacións e evitar que publique no futuro. Valor en 0 para deshabilitar." num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Se as publicacións dun novo usuario reciben este número de denuncias num_tl3_users_to_silence_new_user different de diferentes usuarios con nivel 3 de confianza, agochar todas as súas publicacións e evitar que publique no futuro. Valor en 0 para deshabilitar." num_tl3_users_to_silence_new_user: "Se as publicacións dun novo usuario reciben num_tl3_users_to_silence_new_user different denuncias deste número de usuarios con nivel 3 de confianza, agochar todas as súas publicacións e evitar que publique no futuro. Valor en 0 para deshabilitar." notify_mods_when_user_silenced: "Se un usuario é silenciado automaticamente, enviarlles unha mensaxe a todos os moderadores." flag_sockpuppets: "Se un novo usuario responde a un tema desde o mesmo enderezo IP que o usuario que iniciou o tema, denunciar as publicacións de ambos como lixo en potencia." traditional_markdown_linebreaks: "Utilizar saltos de liña tradicionais en Markdown, que requiren dous espazos ao fina para un salto de liña." enable_markdown_typographer: "Utilizar regras tipográficas para mellorar a lexibilidade do texto: substituír comas rectas «con comiñas ou aspas», (c) (tm) con símbolos, -- con guión longo –, etc" enable_markdown_linkify: "Tratar automaticamente o texto que pareza unha ligazón como unha ligazón: www.exemplo.com e https://exemplo.com vincúlanse automaticamente" markdown_linkify_tlds: "Listaxe de dominios de nivel superior que se tratan automaticamente como ligazóns" markdown_typographer_quotation_marks: "Listaxe de pares de substitución de comiñas dobres e simples" post_undo_action_window_mins: "Número de minutos que os usuarios teñen para desfacer accións recentes nunha publicación (gústames, denuncias etc)." must_approve_users: "O equipo debe aprobar todas as novas contas antes de que teñan permiso para acceder ao sitio." invite_code: "O usuario debe inserir este código para que se lle permita o rexistro da conta, ignorado cando está baleiro (non distingue entre maiúsculas e minúsculas)" approve_suspect_users: "Engadir usuarios sospeitosos á cola de revisión. Usuarios sospeitosos que inseriron unha biografía ou sitio web, pero non teñen actividade de lectura." pending_users_reminder_delay: "Notificarlles aos moderadores se hai novos usuarios que estiveran á espera da súa aprobación por máis tempo desta cantidade de horas. Valor -1 para deshabilitar notificacións. " maximum_session_age: "O usuario permanecerá coa sesión iniciada durante n horas desde a última visita." ga_universal_tracking_code: "Código de seguimento de Google Universal Analytics (analytics.js) , ex: UA-12345678-9; visita https://google.com/analytics" ga_universal_domain_name: "Nome do dominio establecido en Google Universal Analytics (analytics.js), ex: mysite.com; visita https://google.com/analytics" ga_universal_auto_link_domains: "Habilitar o seguimento multidominio de Google Universal Analytics (analytics.js). As ligazóns saíntes destes dominios terán a ID do cliente agregadas. Revisa A guía de Google para o seguimento multidominio." gtm_container_id: "ID do contedor de Google Tag Manager. ex: GTM-ABCDEF.Enviámosche un correo de activación a %{email}. Sigue as instrucións para activar a túa conta.
Se non che chega, comproba o cartafol de correo lixo e asegúrate de configurar correctamente o teu correo.
" resend_email: title: "Reenviar correo electrónico de activación" message: "Volvímosche enviar o correo de activación a %{email}" safe_mode: title: "Entrar en modo seguro" description: "O modo seguro permíteche probar o teu sitio sen cargar complementos nin outras personalizacións." no_customizations: "Desactivar tema actual" only_official: "Desactivar complementos non oficiais" no_plugins: "Desactivar todos os complementos" enter: "Entrar en modo seguro" must_select: "Debes seleccionar ao menos unha opción para entrar no modo seguro." wizard: step: forum_title: title: "Nome" privacy: title: "Acceso" fields: privacy: choices: open: label: "Público" restricted: label: "Privado" contact: fields: contact_email: placeholder: "name@example.com" corporate: title: "Organización" colors: title: "Tema" themes_further_reading: title: "Temas" homepage: title: "Páxina de inicio" fields: homepage_style: choices: latest: label: "Últimos temas" categories_only: label: "Só categorías" categories_with_featured_topics: label: "Categorías con temas destacados" categories_and_latest_topics: label: "Categorías e últimos temas" categories_and_top_topics: label: "Categorías e temas destacados" categories_boxes: label: "Caixas de categorías" categories_boxes_with_topics: label: "Caixas de categorías con temas" emoji: title: "Emoji" description: "Que estilo de emojis prefires para a túa comunidade? Podes engadir máis e personalizalos vía Administración, Personalizar, Emoji." invites: description: "Xa está case! Imos convidar outras persoas para axudar ainiciar discusións con temas e respostas de interese para que comece a túa comunidade." disabled: "Como os inicios de sesión locais están desactivados, non é posible enviar invitacións a ninguén. Vai ao seguinte paso." finished: title: "O teu Discourse está pronto!" description: |
Se nalgún momento queres cambiar algún axuste, volve lanzar este asistente en calquera momento, ou visita o teu panel de administración; atoparalo ao lado da icona coa chave inglesa no menú.
Pásao ben e boa sorte construíndo a túa nova comunidade!
search_logs: graph_title: "Análise das buscas" joined: "Uniuse" discourse_push_notifications: popup: mentioned: '%{username} mencionoute en "%{topic}" - %{site_title}' group_mentioned: '%{username} mencionoute en "%{topic}" - %{site_title}' quoted: '%{username} citoute en "%{topic}" - %{site_title}' replied: '%{username} respondeute en "%{topic}" - %{site_title}' posted: '%{username} publicou en "%{topic}" - %{site_title}' private_message: '%{username} enviouche unha mensaxe privada en "%{topic}" - %{site_title}' linked: '%{username} ligou a túa publicación desde "%{topic}" - %{site_title}' watching_first_post: '%{username} creou un tema novo "%{topic}" - %{site_title}' confirm_title: "Notificacións habilitadas - %{site_title}" confirm_body: "Perfecto! As notificacións están habilitadas." custom: "Notificación de %{username} en %{site_title}" staff_action_logs: not_found: "non atopado" unknown: "decoñecido" user_merged: "%{username} combinouse con esta conta" user_delete_self: "Eliminouse a si mesmo/a de %{url}" reviewables: already_handled: "Grazas, mais xa revisamos esta publicación e determinamos que non necesita volver ser denunciada." priorities: low: "Baixa" medium: "Media" high: "Alta" sensitivity: low: "Baixa" medium: "Media" high: "Alta" must_claim: "Debes reclamar os elementos antes de actuar sobre eles." user_claimed: "Este elemento foi reclamado por outro usuario." actions: agree_and_suspend: title: "Suspender usuario" agree_and_silence: title: "Silenciar usuario" agree_and_restore: description: "Restaurar a publicación para que todos os usuarios a poidan ver." delete_spammer: title: "Eliminar spammer" delete_single: title: "Eliminar" disagree_and_restore: description: "Restaurar a publicación para que todos os usuarios a poidan ver." disagree: title: "Non aceptar" ignore: title: "Ignorar" approve: title: "Aprobar" approve_post: title: "Aprobar publicación" confirm_closed: "Este tema está pechado. Gustaríache igualmente crear a publicación?" reject_post: title: "Rexeitar a publicación" approve_user: title: "Aprobar usuario" reject_user: title: "Eliminar usuario..." delete: title: "Eliminar usuario" block: title: "Eliminar e bloquear usuario" description: "O usuario será eliminado e bloquearase a súa IP e enderezo electrónico." reject: title: "Rexeitar" delete_user: title: "Eliminar usuario" email_style: html_missing_placeholder: "O modelo HTML debe incluír %{placeholder}" notification_level: ignore_error: "Sentímolo, non podes ignorar este usuario." mute_error: "Sentímolo, non podes ignorar este usuario."