# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ ar: js: poll: voters: zero: "لا أحد صوّت" one: "واحد صوّت" two: "إثنان صوّتا" few: "صوّتوا" many: "صوّتوا" other: "الناخبين" total_votes: zero: "لم يصوت أحد" one: "صوت واحد" two: "صوتان" few: "مجموعة من الأصوات" many: "العديد من الأصوات" other: "مجموع الأصوات" average_rating: "متوسط التقييمات: %{average}." public: title: "تكون الأصوات مرئية للعامة." results: groups: title: "عليك أن تكون عضوًا في %{groups} للتصويت على استطلاع الرأي هذا." vote: title: "ستظهر النتائج بعد التصويت." closed: title: "ستظهر النتائج بعد إغلاق الاستطلاع." staff: title: "تظهر النتائج لأعضاء طاقم العمل فقط." cast-votes: title: "أدلِ بصوتك" label: "صوِّت اﻵن!" show-results: title: "عرض نتائج استطلاع الرأي" label: "عرض النتائج" hide-results: title: "ارجع إلى أصواتك" group-results: title: "تجميع الأصوات حسب حقل المستخدم" export-results: label: "تصدير" open: title: "فتح استطلاع الرأي" label: "فتح" confirm: "هل تريد بالتأكيد فتح استطلاع الرأي هذا؟" close: title: "إغلاق الاستطلاع" label: "إغلاق" confirm: "هل تريد بالتأكيد إغلاق استطلاع الرأي هذا؟" automatic_close: closes_in: "سيتم الإغلاق بعد %{timeLeft}." age: "تم الإغلاق منذ %{age}." breakdown: title: "نتائج استطلاع الرأي" count: "العد" error_while_toggling_status: "عذرًا، حدث خطأ أدى إلى تبديل حالة استطلاع الرأي هذا." error_while_casting_votes: "عذرا، حدث خطأ عند الإدلاء بأصواتكم." error_while_fetching_voters: "عذرا، حدث خطأ في عرض الناخبين." error_while_exporting_results: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء تصدير نتائج استطلاع الرأي هذا." ui_builder: title: إنشاء استطلاع رأي insert: إدراج استطلاع رأي help: invalid_values: يجب أن تكون القيمة الدّنيا أصغر من القيمة العليا. min_step_value: قيمة الخطوة الدنيا هي 1 poll_type: label: النوع regular: اختيار فردي multiple: اختيارات متعددة number: تقييم عددي poll_config: step: الخطوة poll_public: label: عرض أسماء المصوِّتين