# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ fa_IR: site_settings: chat_enabled: "گفتگو را فعال کنید." enable_public_channels: "کانال های عمومی را بر اساس دسته ها فعال کنید." chat_allowed_groups: "کاربران در این گروه‌ها می‌توانند گفتگو کنند. توجه داشته باشید که کارکنان همیشه می‌توانند به گفتگو دسترسی داشته باشند." chat_allow_uploads: "بارگذاری در کانال‌های گفتگو عمومی و کانال‌های پیام مستقیم مجاز است." default_emoji_reactions: "واکنش‌های شکلک پیش‌فرض برای پیام‌های گفتگو. برای واکنش سریع تا ۵ شکلک اضافه کنید." chat_message_flag_allowed_groups: "کاربران در این گروه‌ها مجاز به گزارش دادن، پیام‌های گفتگو هستند." errors: chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "وقتی که در تنظیمات سایت آپلودهای ایمن فعال باشد، آپلود گفتگو مجاز نیست." system_messages: chat_channel_archive_complete: text_body_template: | بایگانی کانال گفتگو %{channel_hashtag_or_name} با موفقیت انجام شد. پیام‌ها در موضوع [%{topic_title}](%{topic_url}) کپی شده‌اند. chat_channel_archive_failed: title: "بایگانی کانال چت ناموفق بود" chat_channel_archive_failed_no_topic: title: "بایگانی کانال چت ناموفق بود" chat: deleted_chat_username: حذف شد errors: channel_exists_for_category: "یک کانال دیگر از قبل برای این دسته‌بندی و نام وجود دارد" draft_too_long: "پیش‌نویس خیلی طولانی است." cant_update_direct_message_channel: "ویژگی پیام مستقیم کانال مانند نام و توضیحات را نمی‌توان به‌روز کرد." not_accepting_dms: "با عرض پوزش، کاربر %{username} در حال حاضر پیام نمی‌پذیرد." actor_ignoring_target_user: "شما در حال نادیده گرفتن %{username} هستید، بنابراین نمی‌توانید پیامی را برای او ارسال کنید." actor_muting_target_user: "شما در حال بی‌صدا کردن %{username} هستید، بنابراین نمی‌توانید پیامی را برای آنها ارسال کنید." actor_disallowed_dms: "شما انتخاب کرده‌اید که از ارسال پیام‌های خصوصی و پیام‌های مستقیم در گفتگو توسط کاربران دیگر به شما جلوگیری کنیم، بنابراین نمی‌توانید پیام‌های مستقیم جدید در گفتگو ارسال کنید." actor_preventing_target_user_from_dm: "شما انتخاب کرده‌اید که %{username}، از ارسال پیام‌های خصوصی و پیام‌های مستقیم در گفتگو برای شما جلوگیری کنیم، بنابراین نمی‌توانید پیام مستقیم جدیدی در گفتگو برای او ارسال کنید." user_cannot_send_direct_messages: "با عرض پوزش، شما نمی‌توانید پیام مستقیم ارسال کنید." thread_does_not_match_parent: "Thread با پیام parent مطابقت ندارد." reviewables: message_already_handled: "با تشکر از شما، اما ما در حال حاضر این پیام را بررسی کرده‌ایم و تشخیص داده‌ایم که نیازی به گزارش دوباره ندارد." actions: agree: title: "موافقم..." agree_and_suspend: title: "کاربر تعلیق شده" agree_and_delete: title: "حذف پیام" description: "پیام را حذف کنید تا کاربران نتوانند آن را ببینند." disagree_and_restore: title: "مخالفت و بازگرداندن پیام" description: "پیام را بازیابی کنید تا همه کاربران بتوانند آن را ببینند." disagree: title: "مخالف" direct_messages: transcript_title: "رونوشت پیام‌های قبلی در %{channel_name}" transcript_body: "برای ارائه متن بیشتر به شما، رونوشتی از پیام‌های قبلی را در این گفتگو (حداکثر ده مورد) قرار دادیم:\n\n%{transcript}" channel: dm_title: single_user: "%{username}" multi_user_truncated: one: "%{comma_separated_usernames} و %{count} نفر دیگر" other: "%{comma_separated_usernames} و %{count} نفر دیگر" mention_warning: dismiss: "رد کردن" bookmarkable: notification_title: "پیام در %{channel_name}" personal_chat: "گفتگوی شخصی" onebox: inline_to_channel: "گفتگو #%{chat_channel}" inline_to_topic_channel: "گفتگو برای موضوع %{topic_title}" x_members: one: "%{count} عضو" other: "%{count} عضو" and_x_others: one: "و %{count} نفر دیگر" other: "و %{count} نفر دیگر" discourse_automation: scriptables: send_chat_message: title: ارسال پیام reviewable_score_types: needs_review: title: "نیاز به بررسی دارد" notify_user: chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" user_notifications: chat_summary: deleted_user: "کاربر حذف شده" description: one: "شما یک پیام گفتگو جدیدی دارید" other: "شما پیام‌های گفتگو جدیدی دارید" from: "%{site_name}" subject: direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username}" direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username1} و %{username2}" direct_message_from_more: one: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username} و %{count} نفر دیگر" other: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username} و %{count} نفر دیگر" chat_channel_1: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel}" chat_channel_2: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel1} و %{channel2}" chat_channel_more: one: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel} و %{count} نفر دیگر" other: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel} و %{count} نفر دیگر" chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel} و از %{username}" view_messages: one: "مشاهده پیام" other: "مشاهده %{count} پیام" view_more: one: "مشاهده %{count} پیام بیشتر" other: "مشاهده %{count} پیام بیشتر" unsubscribe: chat_summary: never: هرگز category: cannot_delete: has_chat_channels: "نمی‌توان این دسته‌بندی را حذف کرد، چون دارای کانال‌های گفتگو است"