# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/

ru:
  js:
    number:
      format:
        separator: ","
        delimiter: " "
      human:
        storage_units:
          format: "%n %u"
          units:
            byte:
              one: байт
              few: байта
              many: байтов
              other: байта
            gb: ГБ
            kb: КБ
            mb: МБ
            tb: ТБ
      percent: "%{count}%"
      short:
        thousands: "%{number} тыс."
        millions: "%{number} млн"
    dates:
      time: "HH:mm"
      time_short: "h:mm"
      time_with_zone: "HH:mm (z)"
      time_short_day: "ddd, HH:mm"
      timeline_date: "MMM YYYY"
      long_no_year: "D MMM, HH:mm"
      long_no_year_no_time: "D MMM"
      full_no_year_no_time: "D MMM"
      long_with_year: "D MMM YYYY, HH:mm"
      long_with_year_no_time: "D MMM YYYY"
      full_with_year_no_time: "D MMMM YYYY"
      long_date_with_year: "DD MMM YYYY, HH:mm"
      long_date_without_year: "D MMM, LT"
      long_date_with_year_without_time: "D MMM YYYY"
      long_date_without_year_with_linebreak: "D MMM <br/>LT"
      long_date_with_year_with_linebreak: "DD MMM YYYY <br/>HH:mm"
      wrap_ago: "%{date} назад"
      wrap_on: "%{date}"
      tiny:
        half_a_minute: "< 1 мин"
        less_than_x_seconds:
          one: "< %{count} с"
          few: "< %{count} с"
          many: "< %{count} с"
          other: "< %{count} с"
        x_seconds:
          one: "%{count} с"
          few: "%{count} с"
          many: "< %{count} с"
          other: "< %{count} с"
        less_than_x_minutes:
          one: "< %{count} мин"
          few: "< %{count} мин"
          many: "< %{count} мин"
          other: "< %{count} мин"
        x_minutes:
          one: "%{count} мин"
          few: "%{count} мин"
          many: "%{count} мин"
          other: "%{count} мин"
        about_x_hours:
          one: "%{count} ч"
          few: "%{count} ч"
          many: "%{count} ч"
          other: "%{count} ч"
        x_days:
          one: "%{count} д"
          few: "%{count} дн"
          many: "%{count} дн"
          other: "%{count} дн"
        x_months:
          one: "%{count} мес"
          few: "%{count} мес"
          many: "%{count} мес"
          other: "%{count} мес"
        about_x_years:
          one: "%{count} год"
          few: "%{count} года"
          many: "%{count} лет"
          other: "%{count} года"
        over_x_years:
          one: "> %{count} года"
          few: "> %{count} лет"
          many: "> %{count} лет"
          other: "> %{count} года"
        almost_x_years:
          one: "%{count} год"
          few: "%{count} года"
          many: "%{count} лет"
          other: "%{count} года"
        date_month: "D MMM"
        date_year: "MMM YYYY"
      medium:
        less_than_x_minutes:
          one: "менее %{count} минуты назад"
          few: "менее %{count} минут назад"
          many: "менее %{count} минут назад"
          other: "менее %{count} минуты назад"
        x_minutes:
          one: "%{count} мин"
          few: "%{count} мин"
          many: "%{count} мин"
          other: "%{count} мин"
        x_hours:
          one: "%{count} час"
          few: "%{count} часа"
          many: "%{count} часов"
          other: "%{count} часа"
        about_x_hours:
          one: "около %{count} часа"
          few: "около %{count} часов"
          many: "около %{count} часов"
          other: "около %{count} часа"
        x_days:
          one: "%{count} день"
          few: "%{count} дня"
          many: "%{count} дней"
          other: "%{count} дня"
        x_months:
          one: "%{count} месяц"
          few: "%{count} месяца"
          many: "%{count} месяцев"
          other: "%{count} месяца"
        about_x_years:
          one: "около %{count} года"
          few: "около %{count} лет"
          many: "около %{count} лет"
          other: "около %{count} года"
        over_x_years:
          one: "более %{count} года"
          few: "более %{count} лет"
          many: "более %{count} лет"
          other: "более %{count} года"
        almost_x_years:
          one: "почти %{count} год"
          few: "почти %{count} года"
          many: "почти %{count} лет"
          other: "почти %{count} года"
        date_year: "D MMM YYYY"
      medium_with_ago:
        x_minutes:
          one: "%{count} мин назад"
          few: "%{count} мин назад"
          many: "%{count} мин назад"
          other: "%{count} мин назад"
        x_hours:
          one: "%{count} час назад"
          few: "%{count} часа назад"
          many: "%{count} часов назад"
          other: "%{count} часа назад"
        x_days:
          one: "%{count} день назад"
          few: "%{count} дня назад"
          many: "%{count} дней назад"
          other: "%{count} дня назад"
        x_months:
          one: "%{count} месяц назад"
          few: "%{count} месяца назад"
          many: "%{count} месяцев назад"
          other: "%{count} месяца назад"
        x_years:
          one: "%{count} год назад"
          few: "%{count} года назад"
          many: "%{count} лет назад"
          other: "%{count} года назад"
      later:
        x_days:
          one: "%{count} день спустя"
          few: "%{count} дня спустя"
          many: "%{count} дней спустя"
          other: "%{count} дня спустя"
        x_months:
          one: "%{count} месяц спустя"
          few: "%{count} месяца спустя"
          many: "%{count} месяцев спустя"
          other: "%{count} месяца спустя"
        x_years:
          one: "%{count} год спустя"
          few: "%{count} года спустя"
          many: "%{count} лет спустя"
          other: "%{count} года спустя"
      previous_month: "Предыдущий месяц"
      next_month: "Следующий месяц"
      placeholder: дата
      from_placeholder: "с даты"
      to_placeholder: "по дату"
    share:
      topic_html: 'Тема: <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
      post: "Сообщение #%{postNumber} от пользователя @%{username}"
      close: "закрыть"
      twitter: "Поделиться на X"
      facebook: "Поделиться в Фейсбуке"
      email: "Отправить по электронной почте"
      url: "Копировать ссылку и поделиться"
    word_connector:
      comma: ", "
      last_item: "и"
    action_codes:
      public_topic: "Сделал(а) тему публичной %{when}"
      open_topic: "Преобразовал(а) это в тему %{when}"
      private_topic: "Сделал(а) тему личным сообщением %{when}"
      split_topic: "Разделил(а) эту тему %{when}"
      invited_user: "Пригласил(а) %{who} %{when}"
      invited_group: "Пригласил(а) %{who} %{when}"
      user_left: "%{who} удалил(а) себя из этого сообщения %{when}"
      removed_user: "Удалил(а) %{who} %{when}"
      removed_group: "Удалил(а) %{who} %{when}"
      autobumped: "Автоматически поднято %{when}"
      tags_changed: "Теги обновлены %{when}"
      category_changed: "Категория обновлена %{when}"
      autoclosed:
        enabled: "Закрыл(а) тему %{when}"
        disabled: "Открыл(а) тему %{when}"
      closed:
        enabled: "Закрыл(а) тему %{when}"
        disabled: "Открыл(а) тему %{when}"
      archived:
        enabled: "Архивировал(а) тему %{when}"
        disabled: "Разархивировал(а) тему %{when}"
      pinned:
        enabled: "Закрепил(а) тему %{when}"
        disabled: "Открепил(а) тему глобально %{when}"
      pinned_globally:
        enabled: "Закрепил(а) тему глобально %{when}"
        disabled: "Открепил(а) тему глобально %{when}"
      visible:
        enabled: "Включил(а) отображение темы %{when}"
        disabled: "Выключил(а) отображение темы %{when}"
      banner:
        enabled: "Создал(а) баннер %{when}, который будет отображаться сверху на всех страницах, пока пользователь не скроет его."
        disabled: "Удалил(а) баннер %{when}. Он не будет отображаться вверху каждой страницы."
      forwarded: "Переадресовал(а) вышеуказанное письмо"
    topic_admin_menu: "действия администратора над темой"
    skip_to_main_content: "Перейти к основному контенту"
    skip_user_nav: "Перейти к контенту профиля"
    emails_are_disabled: "Все исходящие письма были глобально отключены администратором. Никакие уведомления по электронной почте отправляться не будут."
    emails_are_disabled_non_staff: "Отправка писем отключена для пользователей, не являющихся сотрудниками."
    software_update_prompt:
      message: "Мы обновили этот сайт. <span>Обновите страницу</span>, чтобы все работало гладко."
      dismiss: "Закрыть"
    bootstrap_mode: "Начало работы"
    back_button: "Назад"
    themes:
      default_description: "По умолчанию"
      broken_theme_alert: "Сайт может не работать: в теме (компоненте) есть ошибки."
      error_caused_by: "Ошибка из-за темы «%{name}». <a target='blank' href='%{path}'>Нажмите здесь</a>, чтобы обновить, перенастроить или отключить ее."
      only_admins: "(это сообщение отображается только для администраторов сайта)"
    broken_decorator_alert: "Сообщения могут отображаться неправильно: один из декораторов контента сообщений вызвал ошибку."
    broken_page_change_alert: "В обработчике OnPageChange возникла ошибка. Дополнительные сведения см. в инструментах для разработчиков браузера."
    broken_plugin_alert: "Причина — плагин '%{name}'"
    broken_transformer_alert: "Произошла ошибка. Ваш сайт может работать некорректно."
    critical_deprecation:
      notice: "<b>[Уведомление администратора]</b> Вашу тему или плагин необходимо обновить для совместимости с предстоящими изменениями ядра Discourse."
      id: "(ID:<em>%{id}</em>)"
      linked_id: "(ID:<a href='%{url}' target='_blank'><em>%{id}</em></a>)"
      theme_source: "Выявленная тема: <a target='_blank' href='%{path}'>'%{name}'</a>."
      plugin_source: "Выявленный плагин: '%{name}'"
    s3:
      regions:
        ap_northeast_1: "Азиатско-Тихоокеанский регион (Токио)"
        ap_northeast_2: "Азиатско-Тихоокеанский регион (Сеул)"
        ap_east_1: "Азиатско-Тихоокеанский регион (Гонконг)"
        ap_south_1: "Азиатско-Тихий океан (Мумбаи)"
        ap_southeast_1: "Азиатско-Тихоокеанский регион (Сингапур)"
        ap_southeast_2: "Азиатско-Тихоокеанский регион (Сидней)"
        ca_central_1: "Канада (центральная)"
        cn_north_1: "Китай (Пекин)"
        cn_northwest_1: "Китай (Нинся)"
        eu_central_1: "ЕС (Франкфурт)"
        eu_north_1: "ЕС (Стокгольм)"
        eu_south_1: "ЕС (Милан)"
        eu_west_1: "ЕС (Ирландия)"
        eu_west_2: "ЕС (Лондон)"
        eu_west_3: "ЕС (Париж)"
        sa_east_1: "Южная Америка (Сан-Паулу)"
        us_east_1: "Восток США (Северная Вирджиния)"
        us_east_2: "Восток США (Огайо)"
        us_gov_east_1: "AWS GovCloud (США, восток)"
        us_gov_west_1: "AWS GovCloud (США, запад)"
        us_west_1: "Запад США (Северная Калифорния)"
        us_west_2: "Запад США (Орегон)"
    clear_input: "Очистить"
    edit: "Отредактировать"
    edit_topic: "отредактировать название и категорию темы"
    expand: "Развернуть"
    not_implemented: "Эта функция ещё не реализована!"
    no_value: "Нет"
    yes_value: "Да"
    ok_value: "OK"
    cancel_value: "Отмена"
    submit: "Отправить"
    delete: "Удалить"
    generic_error: "Произошла ошибка."
    generic_error_with_reason: "Произошла ошибка: %{error}"
    multiple_errors: "Произошло несколько ошибок: %{errors}"
    sign_up: "Регистрация"
    log_in: "Вход"
    age: "Возраст"
    joined: "Регистрация"
    admin_title: "Администрирование"
    show_more: "показать ещё"
    show_help: "расширенный поиск"
    links: "Ссылки"
    links_lowercase:
      one: "ссылка"
      few: "ссылки"
      many: "ссылок"
      other: "ссылки"
    faq: "Правила"
    guidelines: "Рекомендации"
    privacy_policy: "Политика конфиденциальности"
    privacy: "Конфиденциальность"
    tos: "Условия использования"
    rules: "Правила"
    conduct: "Кодекс поведения"
    mobile_view: "Для мобильных устройств"
    desktop_view: "Для настольных устройств"
    now: "только что"
    read_more: "читать дальше"
    more: "Ещё"
    more_options: "Другие варианты"
    x_more:
      one: "Ещё %{count}"
      few: "Ещё %{count}"
      many: "Ещё %{count}"
      other: "Ещё %{count}"
    never: "никогда"
    every_30_minutes: "каждые 30 минут"
    every_hour: "каждый час"
    daily: "ежедневно"
    weekly: "еженедельно"
    every_month: "каждый месяц"
    every_six_months: "каждые шесть месяцев"
    max_of_count:
      one: "%{count} макс."
      few: "%{count} макс."
      many: "%{count} макс."
      other: "%{count} макс."
    character_count:
      one: "%{count} символ"
      few: "%{count} символа"
      many: "%{count} символов"
      other: "%{count} символа"
    period_chooser:
      aria_label: "Фильтр по периоду"
    related_messages:
      title: "Связанные сообщения"
      pill: "Связанные сообщения"
      see_all: 'Показать <a href="%{path}">все сообщения</a> от пользователя @%{username}…'
    suggested_topics:
      title: "Новые и непрочитанные темы"
      pill: "Похожие"
      pm_title: "Похожие сообщения"
    about:
      edit: "Отредактировать эту страницу"
      simple_title: "О форуме"
      title: "Информация о %{title}"
      stats: "Статистика сайта"
      our_admins: "Наши администраторы"
      our_moderators: "Наши модераторы"
      moderators: "Модераторы"
      stat:
        all_time: "За всё время"
        last_day: "За 24 часа"
        last_7_days: "За 7 дней"
        last_30_days: "За 30 дней"
      like_count: "Лайки"
      topic_count: "Темы"
      post_count: "Сообщения"
      user_count: "Регистрации"
      active_user_count: "Активные пользователи"
      visitor_count: "Посетители"
      eu_visitor_count: "Посетители из Европейского союза"
      traffic_info_footer_MF: |
        За последние 6 месяцев этот сайт предоставлял контент примерно { total_visitors, plural,
            one {# посетителю}
            few {# посетителям}
            many {# посетителям}
          other {# посетителю}
        } каждый месяц, причем из Европейского союза предположительно — { eu_visitors, plural,
            one {# посетитель}
            few {# посетителя}
            many {# посетителей}
          other {# посетителя}
        }.
      contact: "Связаться с нами"
      contact_info: "В случае возникновения критической ошибки или срочного вопроса по этому сайту свяжитесь с нами: %{contact_info}."
      site_activity: "Активность на сайте"
      view_more: "Показать больше"
      view_less: "Показать меньше"
      activities:
        topics:
          one: "%{formatted_number} тема"
          few: "%{formatted_number} темы"
          many: "%{formatted_number} тем"
          other: "%{formatted_number} темы"
        posts:
          one: "%{formatted_number} публикация"
          few: "%{formatted_number} публикации"
          many: "%{formatted_number} публикаций"
          other: "%{formatted_number} публикации"
        active_users:
          one: "%{formatted_number} активный пользователь"
          few: "%{formatted_number} активных пользователя"
          many: "%{formatted_number} активных пользователей"
          other: "Активных пользователей: %{formatted_number}"
        sign_ups:
          one: "%{formatted_number} регистрация"
          few: "%{formatted_number} регистрации"
          many: "%{formatted_number} регистраций"
          other: "%{formatted_number} регистрации"
        likes:
          one: "%{formatted_number} лайк"
          few: "%{formatted_number} лайка"
          many: "%{formatted_number} лайков"
          other: "%{formatted_number} лайка"
        visitors_MF: |
          { total_count, plural,
              one {{total_formatted_number} посетитель}
              few {{total_formatted_number} посетителя}
              many {{total_formatted_number} посетителей}
            other {{total_formatted_number} посетителя}
          }, при этом из ЕС — { eu_count, plural,
              one {{eu_formatted_number}}
              few {{eu_formatted_number}}
              many {{eu_formatted_number}}
            other {{eu_formatted_number}}
          }
        periods:
          last_7_days: "за последние 7 дней"
          today: "сегодня"
          all_time: "за всё время"
      member_count:
        one: "%{formatted_number} участник"
        few: "%{formatted_number} участника"
        many: "%{formatted_number} участников"
        other: "%{formatted_number} участника"
      admin_count:
        one: "%{formatted_number} администратор"
        few: "%{formatted_number} администратора"
        many: "%{formatted_number} администраторов"
        other: "%{formatted_number} администратора"
      moderator_count:
        one: "%{formatted_number} модератор"
        few: "%{formatted_number} модератора"
        many: "%{formatted_number} модераторов"
        other: "%{formatted_number} модератора"
      report_inappropriate_content: "Если вы столкнетесь с неприемлемым контентом, смело обращайтесь к нашим модераторам и администраторам. Для этого войдите в аккаунт."
      site_age:
        less_than_one_month: "Создано < 1 месяца назад"
        month:
          one: "Создано %{count} месяц назад"
          few: "Создано %{count} месяца назад"
          many: "Создано %{count} месяцев назад"
          other: "Создано %{count} месяца назад"
        year:
          one: "Создано %{count} год назад"
          few: "Создано %{count} года назад"
          many: "Создано %{count} лет назад"
          other: "Создано %{count} года назад"
    bookmarked:
      title: "Закладки"
      edit_bookmark: "Изменить закладку"
      clear_bookmarks: "Очистить закладки"
      help:
        bookmark: "Добавить тему в закладки"
        edit_bookmark: "Изменить закладку для сообщения в этой теме"
        edit_bookmark_for_topic: "Изменить закладку для этой темы"
        unbookmark: "Удалить все закладки в этой теме"
        unbookmark_with_reminder: "Удалить все закладки и напоминания из этой темы"
    bookmarks:
      also_set_reminder: "Установить также и напоминание?"
      bookmarked_success: "В закладках!"
      deleted_bookmark_success: "Закладка удалена!"
      reminder_set_success: "Напоминание установлено!"
      created: "Вы добавили это сообщение в закладки: «%{name}»"
      created_generic: "Добавлено в закладки: «%{name}»"
      create: "Создать закладку"
      edit: "Изменить закладку"
      not_bookmarked: "добавить сообщение в закладки"
      remove_reminder_keep_bookmark: "Удалить напоминание, но оставить закладку"
      created_with_reminder: "Вы добавили это сообщение в закладки с напоминанием %{date}: «%{name}»"
      created_with_reminder_generic: "Добавлено в закладки с напоминанием %{date}: «%{name}»"
      delete: "Удалить закладку"
      confirm_delete: "Действительно удалить эту закладку? Напоминание также будет удалено."
      confirm_clear: "Действительно удалить все ваши закладки из этой темы?"
      save: "Сохранить"
      no_timezone: 'Чтобы активировать функцию напоминаний, укажите часовой пояс <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">в профиле</a>.'
      invalid_custom_datetime: "Неверно указаны дата и время, попробуйте ещё раз."
      list_permission_denied: "У вас недостаточно прав для просмотра закладок этого пользователя."
      no_user_bookmarks: "У вас нет сообщений в закладках; закладки позволяют быстро переходить к определённым сообщениям."
      auto_delete_preference:
        label: "После получения уведомления"
        never: "Сохранить закладку"
        when_reminder_sent: "Удалить закладку"
        on_owner_reply: "Удалить закладку после моего ответа"
        clear_reminder: "Сохранить закладку, но удалить напоминание"
        after_reminder_label: "После срабатывания напоминания нам следует..."
        after_reminder_checkbox: "Установите это значение по умолчанию для всех будущих напоминаний о закладках."
      search_placeholder: "Поиск закладок по имени, названию темы или по содержанию сообщения"
      search: "Поиск"
      bookmark: "Закладка"
      bulk:
        delete_completed: "Закладки удалены."
        reminders_cleared: "Напоминания о закладках удалены."
        toggle: "выбор нескольких закладок"
        select_all: "Выбрать всё"
        clear_all: "Сбросить всё"
        selected_count:
          one: "Выбрано %{count}"
          few: "Выбрано %{count}"
          many: "Выбрано %{count}"
          other: "Выбрано %{count}"
      reminders:
        today_with_time: "сегодня в %{time}"
        tomorrow_with_time: "завтра в %{time}"
        at_time: "%{date_time}"
        existing_reminder: "Для этой закладки уже настроено напоминание, которое будет отправлено %{at_date_time}"
    bookmark_bulk_actions:
      clear_reminders:
        name: "Удалить напоминания"
        description:
          one: "Действительно удалить напоминание для этой %{count} закладки?"
          few: "Действительно удалить напоминания для этих <b>%{count}</b> закладок?"
          many: "Действительно удалить напоминания для этих <b>%{count}</b> закладок?"
          other: "Действительно удалить напоминания для этих закладок (<b>%{count}</b>)?"
      delete_bookmarks:
        name: "Удалить закладку"
        description:
          one: "Действительно удалить эту %{count} закладку?"
          few: "Действительно удалить эти <b>%{count}</b> закладки?"
          many: "Действительно удалить эти <b>%{count}</b> закладок?"
          other: "Действительно удалить эти закладки (<b>%{count}</b>)?"
    copy_codeblock:
      copied: "скопировано!"
      copy: "скопировать код в буфер обмена"
      fullscreen: "показать код в полноэкранном режиме"
      view_code: "Просмотреть код"
    drafts:
      label: "Черновики"
      label_with_count: "Черновики (%{count})"
      resume: "Продолжить"
      remove: "Удалить"
      remove_confirmation: "Действительно удалить этот черновик?"
      new_topic: "Черновик новой темы"
      new_private_message: "Черновик нового личного сообщения"
      abandon:
        confirm: "У вас уже есть черновик. Что с ним сделать?"
        yes_value: "Удалить"
        no_value: "Возобновить редактирование"
    topic_count_all:
      one: "Посмотреть %{count} новую тему"
      few: "Посмотреть %{count} новые темы"
      many: "Посмотреть %{count} новых тем"
      other: "Посмотреть новые темы: %{count}"
    topic_count_categories:
      one: "Есть %{count} новая или обновлённая тема"
      few: "Есть %{count} новых или обновлённых темы"
      many: "Есть %{count} новых или обновлённых тем"
      other: "Есть %{count} новой или обновлённой темы"
    topic_count_latest:
      one: "Есть %{count} новая или обновлённая тема"
      few: "Есть %{count} новых или обновлённых темы"
      many: "Есть %{count} новых или обновлённых тем"
      other: "Есть %{count} новой или обновлённой темы"
    topic_count_unseen:
      one: "Есть %{count} новая или обновлённая тема"
      few: "Есть %{count} новых или обновлённых темы"
      many: "Есть %{count} новых или обновлённых тем"
      other: "Есть %{count} новой или обновлённой темы"
    topic_count_unread:
      one: "Посмотреть %{count} непрочитанную тему"
      few: "Посмотреть %{count} непрочитанные темы"
      many: "Посмотреть %{count} непрочитанных тем"
      other: "Посмотреть %{count} непрочитанной темы"
    topic_count_new:
      one: "Посмотреть %{count} новую тему"
      few: "Посмотреть %{count} новые темы"
      many: "Посмотреть %{count} новых тем"
      other: "Посмотреть %{count} новой темы"
    preview: "предпросмотр"
    cancel: "отмена"
    deleting: "Удаление…"
    save: "Сохранить изменения"
    saving: "Сохранение…"
    saved: "Сохранено!"
    upload: "Загрузить"
    uploading: "Загрузка…"
    processing: "Обработка…"
    uploading_filename: "Загрузка: %{filename}…"
    processing_filename: "Обработка: %{filename}…"
    clipboard: "буфер обмена"
    uploaded: "Загружено!"
    pasting: "Вставка…"
    enable: "Включить"
    disable: "Отключить"
    continue: "Продолжить"
    switch_to_anon: "Войти в анонимный режим"
    switch_from_anon: "Выйти из анонимного режима"
    banner:
      close: "Закрыть этот баннер"
      edit: "Изменить"
    pwa:
      install_banner: "<a href>Установить %{title} на это устройство?</a>"
    choose_topic:
      none_found: "Не найдено ни одной темы."
      title:
        search: "Поиск темы"
        placeholder: "введите название, URL или идентификатор темы"
    choose_message:
      none_found: "Сообщения не найдены."
      title:
        search: "Поиск в сообщениях"
        placeholder: "введите заголовок, URL или идентификатор сообщения"
    review:
      show_more: "Развернуть"
      show_less: "Свернуть"
      order_by: "Сортировать по"
      date_filter: "Создано между"
      in_reply_to: "в ответ на"
      explain:
        why: "объяснить, почему этот элемент оказался в очереди на проверку"
        title: "Оценка контента"
        formula: "Формула"
        subtotal: "Промежуточный итог"
        total: "Всего"
        min_score_visibility: "Минимальная оценка для показа сообщения"
        score_to_hide: "Оценка, чтобы скрыть сообщение"
        take_action_bonus:
          name: "принята мера"
          title: "Когда сотрудник решает принять меры, жалоба получает бонус."
        user_accuracy_bonus:
          name: "точность пользователя"
          title: "Пользователи, чьи жалобы были удовлетворены, получают бонус."
        trust_level_bonus:
          name: "уровень доверия"
          title: "Элементы, проверяемые пользователями с более высоким уровнем доверия, имеют более высокий балл."
        type_bonus:
          name: "тип бонуса"
          title: "Некоторым проверяемым элементам сотрудник может назначить бонус, чтобы сделать их более приоритетными."
      revise_and_reject_post:
        title: "Исправить"
        reason: "Причина"
        send_pm: "Отправить ЛС"
        feedback: "Отзыв"
        custom_reason: "Дайте четкое описание причины"
        other_reason: "Прочее..."
        optional: "необязательно"
      stale_help: "Проверка уже была выполнена пользователем <b>%{username}</b>."
      claim_help:
        optional: "Вы можете зарезервировать этот контент за собой, чтобы другие не могли заняться его модерацией."
        required: "Вы должны зарезервировать контент за собой, прежде чем заняться его модерацией."
        claimed_by_you: "Вы зарезервировали этот контент за собой и можете смело заняться его модерацией."
        claimed_by_other: "Этот контент может быть отмодерирован только пользователем <b>%{username}</b>."
      claim:
        title: "зарезервировать эту тему за собой"
      unclaim:
        help: "снять резервирование"
      awaiting_approval: "В ожидании подтверждения"
      delete: "Удалить"
      settings:
        saved: "Сохранено"
        save_changes: "Сохранить изменения"
        title: "Настройки"
        priorities:
          title: "Приоритеты проверяемых элементов"
      moderation_history: "История модерации"
      view_all: "Просмотреть всё"
      grouped_by_topic: "Группировать по темам"
      none: "Нет элементов для проверки."
      view_pending: "показать элементы, ожидающие проверки"
      topic_has_pending:
        one: "В этой теме <b>%{count}</b> сообщение ожидает проверки"
        few: "В этой теме <b>%{count}</b> сообщения ожидают проверки"
        many: "В этой теме <b>%{count}</b> сообщений ожидают проверки"
        other: "В этой теме <b>%{count}</b> сообщения ожидают проверки"
      title: "Очередь проверки"
      topic: "Тема:"
      filtered_topic: "Вы отфильтровали проверяемый контент в рамках одной темы."
      filtered_user: "Пользователь"
      filtered_reviewed_by: "Проверено"
      show_all_topics: "показать все темы"
      deleted_post: "(сообщение удалено)"
      deleted_user: "(пользователь удалён)"
      user:
        bio: "О себе"
        website: "Веб-сайт"
        username: "Имя пользователя"
        email: "Эл. почта"
        name: "Имя"
        fields: "Поля"
        reject_reason: "Причина"
      user_percentage:
        summary:
          one: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (из %{count} жалобы)"
          few: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (из %{count} жалоб)"
          many: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (из %{count} жалоб)"
          other: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (из %{count} жалобы)"
        agreed:
          one: "%{count}% согласия"
          few: "%{count}% согласия"
          many: "%{count}% согласия"
          other: "%{count}% согласия"
        disagreed:
          one: "%{count}% несогласия"
          few: "%{count}% несогласия"
          many: "%{count}% несогласия"
          other: "%{count}% несогласия"
        ignored:
          one: "%{count}% игнорирования"
          few: "%{count}% игнорирования"
          many: "%{count}% игнорирования"
          other: "%{count}% игнорирования"
      topics:
        topic: "Тема"
        reviewable_count: "Количество"
        reported_by: "Жалоба от"
        deleted: "[Тема удалена]"
        original: "(первоначальная тема)"
        details: "подробности"
        unique_users:
          one: "%{count} пользователь"
          few: "%{count} пользователя"
          many: "%{count} пользователей"
          other: "%{count} пользователя"
      replies:
        one: "%{count} ответ"
        few: "%{count} ответа"
        many: "%{count} ответов"
        other: "%{count} ответа"
      edit: "Изменить"
      save: "Сохранить"
      cancel: "Отмена"
      new_topic: "После утверждения этого элемента появится новая тема"
      filters:
        all_categories: "(все категории)"
        type:
          title: "Тип"
          all: "(все типы)"
        minimum_score: "Минимальная оценка:"
        refresh: "Обновить"
        status: "Статус"
        category: "Категория"
        orders:
          score: "Оценка"
          score_asc: "Оценка (обратная сортировка)"
          created_at: "Дата создания"
          created_at_asc: "Дата создания (обратная сортировка)"
        priority:
          title: "Минимальный приоритет:"
          any: "(любой)"
          low: "Низкий"
          medium: "Средний"
          high: "Высокий"
      conversation:
        view_full: "просмотреть весь разговор"
      scores:
        about: "Оценка рассчитывается на основе уровня доверия сообщающего, точности его предыдущих жалоб и приоритета предмета жалобы."
        score: "Оценка"
        date: "Дата жалобы"
        type: "Причина"
        status: "Статус"
        submitted_by: "Автор жалобы"
        reviewed_by: "Кем проверена"
        reviewed_timestamp: "Дата проверки"
      statuses:
        pending:
          title: "В ожидании"
        approved:
          title: "Одобренные"
        approved_flag:
          title: "Жалоба одобрена"
        approved_user:
          title: "Пользователь одобрен"
        approved_post:
          title: "Сообщение одобрено"
        rejected:
          title: "Отклонённые"
        rejected_flag:
          title: "Жалоба отклонена"
        rejected_user:
          title: "Пользователь отклонен"
        rejected_post:
          title: "Сообщение отклонено"
        ignored:
          title: "Жалоба проигнорирована"
        deleted:
          title: "Тема или сообщение удалены"
        reviewed:
          title: "Все рассмотренные"
        all:
          title: "Все"
      context_question:
        is_this_post: "Эта %{reviewable_type} %{reviewable_human_score_types}?"
        delimiter: "или"
        something_else_wrong: "Что-то не так со следующим: %{reviewable_type}?"
      types:
        reviewable_flagged_post:
          title: "На это сообщение поступила жалоба"
          flagged_by: "Кто пожаловался"
          noun: "публикация"
        reviewable_queued_topic:
          title: "Тема в очереди на проверку"
          noun: "тема"
        reviewable_queued_post:
          title: "Сообщение в очереди на проверку"
          noun: "публикация"
        reviewable_user:
          title: "Пользователь"
          noun: "пользователь"
        reviewable_post:
          title: "Сообщение"
          noun: "публикация"
      approval:
        title: "Сообщения, требующие одобрения"
        description: "Сообщение получено, но оно требует проверки и утверждения модератором перед публикацией. Будьте терпеливы."
        pending_posts:
          one: "У вас <strong>%{count}</strong> сообщение в ожидании проверки."
          few: "У вас <strong>%{count}</strong> сообщения в ожидании проверки."
          many: "У вас <strong>%{count}</strong> сообщений в ожидании проверки."
          other: "У вас <strong>%{count}</strong> сообщения в ожидании проверки."
        ok: "OK"
      example_username: "имя пользователя"
      reject_reason:
        title: "Почему вы отклоняете регистрацию этого пользователя?"
        send_email: "Отправить сообщение об отказе в регистрации"
    relative_time_picker:
      minutes:
        one: "минуту"
        few: "минуты"
        many: "минут"
        other: "минуты"
      hours:
        one: "час"
        few: "часа"
        many: "часов"
        other: "часа"
      days:
        one: "день"
        few: "дня"
        many: "дней"
        other: "дня"
      months:
        one: "месяц"
        few: "месяца"
        many: "месяцев"
        other: "месяца"
      years:
        one: "год"
        few: "года"
        many: "лет"
        other: "года"
      relative: "Напомнить через:"
    time_shortcut:
      now: "Сейчас"
      in_one_hour: "Через час"
      in_two_hours: "Через два часа"
      later_today: "Сегодня, но позже"
      two_days: "Через день"
      three_days: "Через три дня"
      next_business_day: "На следующий рабочий день"
      tomorrow: "Завтра"
      post_local_date: "Дата сообщения"
      later_this_week: "Позже на этой неделе"
      this_weekend: "В эти выходные"
      start_of_next_business_week: "В понедельник"
      start_of_next_business_week_alt: "В следующий понедельник"
      next_week: "На следующей неделе"
      two_weeks: "Через 2 недели"
      next_month: "В следующем месяце"
      two_months: "Через 2 месяца"
      three_months: "Через 3 месяца"
      four_months: "Через 4 месяца"
      six_months: "Через 6 месяцев"
      one_year: "Через год"
      forever: "Навсегда"
      relative: "Через указанное время"
      none: "Не настраивать напоминание"
      never: "Никогда"
      last_custom: "Использовать ранее установленные дату и время"
      custom: "Установить дату и время"
      more_options: "Другие варианты…"
      select_timeframe: "Выбор периода"
    user_action:
      user_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> создал(а) <a href='%{topicUrl}'>тему</a>"
      you_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>Вы</a> создали <a href='%{topicUrl}'>тему</a>"
      user_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> ответил(а) на сообщение <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
      you_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>Вы</a> ответили на сообщение <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
      user_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> ответил(а) в <a href='%{topicUrl}'>теме</a>"
      you_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>Вы</a> ответили в <a href='%{topicUrl}'>теме</a>"
      user_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> упомянул(а) <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
      user_mentioned_you: "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> упомянул(а) <a href='%{user2Url}'>вас</a>"
      you_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>Вы</a> упомянули <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
      posted_by_user: "Размещено пользователем <a href='%{userUrl}'>%{user}</a>"
      posted_by_you: "Размещено <a href='%{userUrl}'>вами</a>"
      sent_by_user: "Отправлено пользователем <a href='%{userUrl}'>%{user}</a>"
      sent_by_you: "Отправлено <a href='%{userUrl}'>вами</a>"
    directory:
      username: "Имя пользователя"
      filter_name: "фильтр по имени пользователя"
      title: "Пользователи"
      likes_given: "Поставлено"
      likes_received: "Получено"
      topics_entered: "Просмотрено"
      topics_entered_long: "Просмотрено тем"
      time_read: "Время чтения"
      topic_count: "Тем"
      topic_count_long: "Создано тем"
      post_count: "Ответов"
      post_count_long: "Ответов написано"
      no_results:
        body: "Здесь будет отображаться список участников сообщества с указанием их активности. Пока что список пуст, потому что ваше сообщество еще совсем новое!"
        extra_body: "Администраторы и модераторы могут просматривать пользователей и управлять ими в разделе <a href='%{basePath}/admin/users/'>«Администрирование пользователей»</a>."
      no_results_with_search: "Ничего не найдено."
      days_visited: "Посещений"
      days_visited_long: "Дней посещения"
      posts_read: "Прочитано"
      posts_read_long: "Прочитано сообщений"
      last_updated: "Последнее обновление:"
      total_rows:
        one: "%{count} пользователь"
        few: "%{count} пользователя"
        many: "%{count} пользователей"
        other: "%{count} пользователя"
      edit_columns:
        title: "Изменить заголовки"
        save: "Сохранить"
        reset_to_default: "Сбросить на значения по умолчанию"
      group:
        all: "все группы"
      sort:
        label: "Сортировка: %{criteria}"
    group_histories:
      actions:
        change_group_setting: "Настроить группу"
        add_user_to_group: "Добавить пользователя"
        remove_user_from_group: "Удалить пользователя"
        make_user_group_owner: "Сделать владельцем"
        remove_user_as_group_owner: "Лишить прав владельца"
    groups:
      member_added: "Добавлено"
      member_requested: "По запросу на"
      add_members:
        title: "Добавление пользователей в группу «%{group_name}»"
        description: "Введите список пользователей, которых вы хотите пригласить в группу, или вставьте список значений, разделенных запятыми:"
        usernames_placeholder: "имена пользователей"
        usernames_or_emails_placeholder: "имена пользователей или адреса электронной почты"
        notify_users: "Уведомить пользователей"
        set_owner: "Установить пользователей в качестве владельцев этой группы"
      requests:
        title: "Запросы"
        reason: "Причина"
        accept: "Принять"
        accepted: "принято"
        deny: "Отказать"
        denied: "отказано"
        undone: "запрос отменён"
        handle: "обрабатывать запрос на вступление"
        undo: "Отменить"
      manage:
        title: "Управление"
        name: "Имя"
        full_name: "Полное имя"
        add_members: "Добавить пользователей"
        invite_members: "Пригласить"
        delete_member_confirm: "Удалить «%{username}» из группы «%{group}» ?"
        profile:
          title: Профиль
        interaction:
          title: Взаимодействие
          posting: Сообщения
          notification: Уведомления
        email:
          title: "Эл. почта"
          status: "Синхронизировано писем через IMAP: %{old_emails} из %{total_emails}."
          enable_smtp: "Включить SMTP"
          enable_imap: "Включить IMAP"
          test_settings: "Тест настроек"
          save_settings: "Сохранить настройки"
          last_updated: "Последнее обновление:"
          last_updated_by: "от"
          settings_required: "Все настройки являются обязательными, заполните все поля перед проверкой."
          smtp_settings_valid: "Параметры SMTP настроены правильно."
          smtp_title: "SMTP"
          smtp_instructions: "Когда вы включаете SMTP для группы, все исходящие электронные письма, отправляемые из группового почтового ящика, будут отправляться согласно указанным здесь настройкам. Стандартные почтовые настройки, используемые при отправке других писем, в этом случае использоваться не будут."
          imap_title: "IMAP"
          imap_additional_settings: "Дополнительные настройки"
          imap_instructions: 'Когда вы включаете IMAP для группы, электронные письма синхронизируются между почтовым ящиком группы и указанным IMAP-сервером. Перед включением IMAP необходимо включить SMTP, указав актуальные учётные данные. Имя пользователя и пароль электронной почты, используемые в настройках SMTP, будут использоваться и для IMAP. Для получения дополнительной информации см. тему <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/imap-support-for-group-inboxes/160588">IMAP support for group inboxes</a>.'
          imap_alpha_warning: "Предупреждение: эта функция на альфа-стадии разработки. Официально поддерживается только Gmail. Используйте на свой риск!"
          imap_settings_valid: "Параметры IMAP настроены правильно."
          smtp_disable_confirm: "Если вы отключите SMTP, все настройки SMTP и IMAP будут сброшены и соответствующие функции будут отключены. Действительно продолжить?"
          imap_disable_confirm: "Если вы отключите IMAP, все настройки IMAP будут сброшены, а соответствующие функции будут отключены. Действительно продолжить?"
          imap_mailbox_not_selected: "Вы должны выбрать почтовый ящик для этой конфигурации IMAP, в противном случае почтовые ящики не будут синхронизироваться!"
          prefill:
            title: "Заполните предварительные настройки для:"
            gmail: "Gmail"
            outlook: "Outlook.com"
            office365: "Microsoft 365"
          ssl_modes:
            none: "Нет"
            ssl_tls: "SSL/TLS"
            starttls: "STARTTLS"
          credentials:
            title: "Учётные данные"
            smtp_server: "SMTP-сервер"
            smtp_port: "SMTP-порт"
            smtp_ssl_mode: "Режим SSL"
            imap_server: "IMAP-сервер"
            imap_port: "IMAP-порт"
            imap_ssl: "Использовать SSL для IMAP"
            username: "Имя пользователя"
            password: "Пароль"
          settings:
            title: "Настройки"
            allow_unknown_sender_topic_replies: "Разрешать в теме ответы от неизвестного отправителя."
            allow_unknown_sender_topic_replies_hint: "Разрешать неизвестным отправителям отвечать в групповой теме. Если этот параметр не включен, ответы с адресов электронной почты пользователей, не приглашенных в тему, будут создавать новую тему."
            from_alias: "Псевдоним отправителя"
            from_alias_hint: "Псевдоним для использования в качестве адреса отправителя групповых SMTP-писем. Эта функция может не поддерживаться некоторыми почтовыми службами — см. документацию своей почтовой службы."
          mailboxes:
            synchronized: "Синхронизированный почтовый ящик"
            none_found: "В этом аккаунте электронной почты не найдено ни одного почтового ящика."
            disabled: "Отключен"
        membership:
          title: Участник
          access: Доступ
        categories:
          title: Категории
          long_title: "Стандартные уведомления категорий"
          description: "При добавлении пользователей в эту группу в настройках уведомлений категорий будут установлены эти стандартные значения. При необходимости пользователи могут их изменить."
          watched_categories_instructions: "Автоматически наблюдать все темы в этих категориях. Участники группы будут уведомляться обо всех новых сообщениях и темах, рядом с темой будет отображаться счетчик новых сообщений."
          tracked_categories_instructions: "Автоматически отслеживать все темы в этих категориях. Рядом с темой будет отображаться счетчик новых сообщений."
          watching_first_post_categories_instructions: "Пользователи будут уведомляться о первом сообщении каждой новой темы в этих категориях."
          regular_categories_instructions: "Если уведомления для этих категорий отключены, то для участников группы они останутся включёнными. Пользователи будут уведомлены, если они будут упомянуты или кто-то им ответит."
          muted_categories_instructions: "Пользователи не будут получать уведомления о новых темах в этих категориях, темы не будут отображаться на страницах категорий и в перечне последних тем."
        tags:
          title: Теги
          long_title: "Стандартные уведомления тегов"
          description: "При добавлении пользователей в эту группу в настройках уведомлений тегов будут установлены эти стандартные значения. При необходимости пользователи могут их изменить."
          watched_tags_instructions: "Автоматически наблюдать все темы с этими тегами. Участники группы будут уведомляться обо всех новых сообщениях и темах, рядом с темой будет отображаться счетчик новых сообщений."
          tracked_tags_instructions: "Автоматически отслеживать все темы с этими тегами. Рядом с темой будет отображаться счетчик новых сообщений."
          watching_first_post_tags_instructions: "Пользователи будут уведомляться о первом сообщении каждой новой темы с этими тегами."
          regular_tags_instructions: "Если это теги, выключающие уведомления, то на участников группы выключение уведомлений распространяться не будет. Пользователи будут уведомлены, если они будут упомянуты или кто-то им ответит."
          muted_tags_instructions: "Пользователи не будут получать уведомления о новых темах с этими тегами, темы не будут отображаться в перечне последних тем."
        logs:
          title: "Журналы"
          when: "Когда"
          action: "Действие"
          acting_user: "Инициатор"
          target_user: "Целевой пользователь"
          subject: "Тема"
          details: "Подробности"
          from: "Было"
          to: "Стало"
      permissions:
        title: "Права доступа"
        none: "Нет категорий, связанных с этой группой."
        description: "Участники этой группы имеют доступ к этим категориям"
      public_admission: "Разрешать пользователям свободно присоединяться к группе (требуется общедоступная группа)"
      public_exit: "Разрешать пользователям свободно покидать группу"
      empty:
        posts: "Участниками этой группы не создано ни одного сообщения."
        members: "Нет участников в этой группе."
        requests: "Для этой группы нет запросов на участие."
        mentions: "Нет упоминаний этой группы."
        messages: "Нет сообщений для этой группы."
        topics: "Нет тем от участников этой группы."
        logs: "Нет журналов для этой группы."
      add: "Добавить"
      join: "Вступить"
      leave: "Покинуть"
      request: "Запросить"
      message: "Сообщение"
      confirm_leave: "Действительно выйти из группы?"
      allow_membership_requests: "Разрешать пользователям отправлять запросы на вступление в группу владельцев (группа должна быть публичной)"
      membership_request_template: "Настраиваемый шаблон, который отображается пользователю при отправке запроса на вступление в группу"
      membership_request:
        submit: "Отправить запрос"
        title: "Запрос на вступление в группу @%{group_name}"
        reason: "Расскажите владельцам группы, почему вас стоило бы в неё добавить"
      membership: "Участник"
      name: "Имя"
      group_name: "Название группы"
      user_count: "Пользователи"
      bio: "О группе"
      selector_placeholder: "введите имя пользователя"
      owner: "владелец"
      index:
        title: "Группы"
        all: "Все группы"
        empty: "Нет видимых групп."
        filter: "Фильтр по типу группы"
        owner_groups: "Мои группы"
        close_groups: "Закрытые группы"
        automatic_groups: "Автоматические группы"
        automatic: "Автоматическая"
        closed: "Закрытая"
        public: "Публичная"
        private: "Приватная"
        public_groups: "Публичные группы"
        my_groups: "Мои группы"
        group_type: "Тип группы"
        is_group_user: "Участник"
        is_group_owner: "Владелец"
        search_results: "Результаты поиска появятся ниже."
      title:
        one: "Группа"
        few: "Группы"
        many: "Группы"
        other: "Группы"
      activity: "Активность"
      members:
        title: "Участники"
        filter_placeholder_admin: "имя пользователя или эл. почта"
        filter_placeholder: "имя пользователя"
        remove_member: "Удалить пользователя"
        remove_member_description: "Удалить <b>%{username}</b> из группы"
        make_owner: "Сделать владельцем"
        make_owner_description: "Сделать <b>%{username}</b> владельцем этой группы"
        remove_owner: "Удалить владельца"
        remove_owner_description: "Удалить <b>%{username}</b> как владельца этой группы"
        make_primary: "Сделать основной"
        make_primary_description: "Сделать основной группой для пользователя <b>%{username}</b>"
        remove_primary: "Удалить как основную"
        remove_primary_description: "Удалить как основную группу для пользователя <b>%{username}</b>"
        remove_members: "Удалить участников"
        remove_members_description: "Удалить выбранных пользователей из этой группы"
        make_owners: "Сделать владельцами"
        make_owners_description: "Сделать выбранных пользователей владельцами этой группы"
        remove_owners: "Удалить владельцев"
        remove_owners_description: "Удалить выбранных пользователей как владельцев этой группы"
        make_all_primary: "Сделать основной для всех"
        make_all_primary_description: "Сделать основной группой для всех выбранных пользователей"
        remove_all_primary: "Удалить как основную"
        remove_all_primary_description: "Удалить как основную группу"
        status: "Статус"
        owner: "Владелец"
        primary: "Основная"
        forbidden: "Вы не можете просматривать участников."
        no_filter_matches: "Соответствующих запросу участников не обнаружено."
      topics: "Темы"
      posts: "Сообщения"
      aria_post_number: "%{title} — сообщение #%{postNumber}"
      mentions: "Упоминания"
      messages: "Сообщения"
      notification_level: "Уровень уведомлений по умолчанию для сообщений группы"
      alias_levels:
        mentionable: "Кто может @упоминать эту группу?"
        messageable: "Кто может отправлять сообщения в эту группу?"
        nobody: "Никто"
        only_admins: "Только администраторы"
        mods_and_admins: "Только модераторы и администраторы"
        members_mods_and_admins: "Только участники группы, модераторы и администраторы"
        owners_mods_and_admins: "Только владельцы группы, модераторы и администраторы"
        everyone: "Все"
      notifications:
        watching:
          title: "В наблюдаемых"
          description: "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать количество новых непрочитанных ответов."
        watching_first_post:
          title: "Наблюдать за первым сообщением"
          description: "Вы будете получать уведомления о новых сообщениях в этой группе, но не ответы на сообщения."
        tracking:
          title: "В отслеживаемых"
          description: "Вы будете уведомлены, если кто-то упомянет ваше @имя или ответит вам. Также вам будет показано общее количество новых ответов."
        regular:
          title: "Уведомлять"
          description: "Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваше @имя или ответит вам."
        muted:
          title: "Выключено"
          description: "Вы не будете получать уведомления о сообщениях в этой группе."
      flair_url: "Изображение отметки"
      flair_upload_description: "Квадратные изображения размером не менее 20х20 пикселей."
      flair_bg_color: "Фоновый цвет отметки"
      flair_bg_color_placeholder: "(Необязательно) Hex-код цвета"
      flair_color: "Цвет отметки"
      flair_color_placeholder: "(Необязательно) Hex-код цвета"
      flair_preview_icon: "Предпросмотр значка"
      flair_preview_image: "Предпросмотр изображения"
      flair_type:
        icon: "Выбрать значок"
        image: "Загрузить изображение"
      default_notifications:
        modal_title: "Стандартные уведомления пользователя"
        modal_description:
          one: "Применить это изменение к уже существующим пользователям? Это изменит настройки для %{count} существующего пользователя."
          few: "Применить это изменение к уже существующим пользователям? Будут изменены настройки для %{count} существующих пользователей."
          many: "Применить это изменение к уже существующим пользователям? Будут изменены настройки для %{count} существующих пользователей."
          other: "Применить это изменение к уже существующим пользователям? Это изменит настройки для существующих пользователей (%{count})."
        modal_yes: "Да"
        modal_no: "Нет, применить изменение только к будущим пользователям"
    user_action_groups:
      "1": "Лайки"
      "2": "Лайки"
      "3": "Закладки"
      "4": "Темы"
      "5": "Ответы"
      "6": "Ответы"
      "7": "Упоминания"
      "9": "Цитаты"
      "11": "Правки"
      "12": "Отправленные"
      "13": "Входящие"
      "14": "Ожидают одобрения"
      "15": "Черновики"
      "17": "Ссылки"
    categories:
      categories_label: "категории"
      subcategories_label: "подкатегории"
      no_subcategories: "без подкатегорий"
      remove_filter: "отменить фильтр"
      plus_more_count:
        one: "+ещё %{count}"
        few: "+ещё %{count}"
        many: "+ещё %{count}"
        other: "+ещё %{count}"
      view_all: "просмотреть всё"
      category: "Категория"
      category_list: "Показать список категорий"
      reorder:
        title: "Упорядочивание категорий"
        title_long: "Упорядочивание списка категорий"
        save: "Сохранить порядок"
        apply_all: "Применить"
        position: "Порядковый номер"
      posts: "Сообщения"
      topics: "Темы"
      latest: "Последние"
      subcategories: "Подкатегории"
      muted: "Категории с отключёнными уведомлениями"
      topic_sentence:
        one: "%{count} тема"
        few: "%{count} темы"
        many: "%{count} тем"
        other: "%{count} темы"
      topic_stat:
        one: "%{number} за %{unit}"
        few: "%{number} за %{unit}"
        many: "%{number} за %{unit}"
        other: "%{number} за %{unit}"
      topic_stat_unit:
        week: "неделю"
        month: "месяц"
      topic_stat_all_time:
        one: "Всего: %{number}"
        few: "Всего: %{number}"
        many: "Всего: %{number}"
        other: "Всего: %{number}"
      topic_stat_sentence_week:
        one: "%{count} новая тема на прошлой неделе."
        few: "%{count} новых темы на прошлой неделе."
        many: "%{count} новых тем на прошлой неделе."
        other: "%{count} новой темы на прошлой неделе."
      topic_stat_sentence_month:
        one: "%{count} новая тема в прошлом месяце."
        few: "%{count} новых темы в прошлом месяце."
        many: "%{count} новых тем в прошлом месяце."
        other: "%{count} новой темы в прошлом месяце."
      n_more:
        one: "Категории (ещё %{count})…"
        few: "Категории (ещё %{count})…"
        many: "Категории (ещё %{count})…"
        other: "Категории (ещё %{count})…"
    ip_lookup:
      title: Поиск IP-адреса
      hostname: Название хоста
      location: Местонахождение
      location_not_found: (расположение неизвестно)
      organisation: Организация
      phone: Телефон
      other_accounts: "Другие аккаунты с этим IP-адресом:"
      delete_other_accounts:
        one: "Удалить %{count}"
        few: "Удалить %{count}"
        many: "Удалить %{count}"
        other: "Удалить %{count}"
      username: "имя пользователя"
      trust_level: "Уровень доверия"
      read_time: "время чтения"
      topics_entered: "посещено тем"
      post_count: "Кол-во сообщений"
      confirm_delete_other_accounts: "Действительно удалить эти аккаунты?"
      powered_by: "данные получены с помощью <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
      copied: "скопировано"
    user_fields:
      none: "(выберите вариант)"
      required: 'Введите значение для «%{name}»'
      same_as_password: "Указанный пароль не должен фигурировать в других полях."
      optional: (необязательно)
    user:
      said: "%{username}:"
      profile: "Профиль"
      profile_possessive: "Профиль пользователя %{username}"
      account_possessive: "Аккаунт %{name}"
      mute: "Отключить"
      edit: "Изменить настройки"
      download_archive:
        title: "Экспорт данных"
        description: "Скачать архив с данными о действиях и настройках вашего аккаунта."
        button_text: "Запросить архив"
        confirm: "Действительно скачать архив с данными о действиях и настройках вашего аккаунта?"
        success: "Мы начали сборку архива. Когда всё будет готово, вы получите сообщение."
        rate_limit_error: "Архивы с данными аккаунта можно скачивать лишь раз в день. Повторите попытку завтра."
      new_private_message: "Новое сообщение"
      private_message: "Сообщение"
      private_messages: "Сообщения"
      user_notifications:
        filters:
          filter_by: "Фильтр"
          all: "Все"
          read: "Прочитанные"
          unread: "Непрочитанные"
          unseen: "Непросмотренные"
        ignore_duration_title: "Игнорировать пользователя"
        ignore_duration_username: "Имя пользователя"
        ignore_duration_when: "Продолжительность:"
        ignore_duration_save: "Игнорировать"
        ignore_duration_note: "Внимание: все игнорирования автоматически удаляются по истечении времени игнорирования."
        ignore_duration_time_frame_required: "Выберите период времени"
        ignore_no_users: "У вас нет игнорируемых пользователей."
        ignore_option: "Игнорировать"
        ignore_option_title: "Вы не будете получать никаких уведомлений, связанных с этим пользователем. Контент таких уведомлений будет скрыт."
        add_ignored_user: "Добавить…"
        mute_option: "Не уведомлять"
        mute_option_title: "Вы не будете получать от этого пользователя никаких уведомлений, личных сообщений или прямых сообщений в чате."
        normal_option: "Уведомлять"
        normal_option_title: "Вы будете уведомлены, если этот пользователь ответит вам, процитирует или упомянет вас."
      notification_schedule:
        title: "Расписание уведомлений"
        label: "Включить расписание уведомлений"
        tip: "Вне указанных здесь часов уведомления приостанавливаются."
        midnight: "Полночь"
        none: "Уведомления отключены"
        monday: "Понедельник"
        tuesday: "Вторник"
        wednesday: "Среда"
        thursday: "Четверг"
        friday: "Пятница"
        saturday: "Суббота"
        sunday: "Воскресенье"
        to: "—"
      activity_stream: "Активность"
      read: "Прочитанные"
      read_help: "Недавно прочитанные темы"
      preferences:
        title: "Настройки"
        profile:
          enforced_required_fields: "Чтобы продолжить пользоваться этим сайтом, вам нужно предоставить дополнительную информацию."
      feature_topic_on_profile:
        open_search: "Выберите тему"
        title: "Выбор темы"
        search_label: "Поиск темы по названию"
        save: "Сохранить"
        clear:
          title: "Очистить"
          warning: "Перестать считать эту тему избранной?"
      use_current_timezone: "Использовать текущий часовой пояс"
      profile_hidden: "Публичный профиль пользователя скрыт."
      login_to_view_profile: "Войдите, чтобы просматривать профили пользователей"
      inactive_user: "Пользователь больше не активен."
      expand_profile: "Развернуть"
      sr_expand_profile: "Показать подробную информацию"
      collapse_profile: "Свернуть"
      sr_collapse_profile: "Скрыть подробную информацию"
      bookmarks: "Закладки"
      bio: "Обо мне"
      timezone: "Часовой пояс"
      invited_by: "Кем приглашён"
      trust_level: "Уровень доверия"
      notifications: "Уведомления"
      statistics: "Статистика"
      desktop_notifications:
        label: "Мгновенные уведомления"
        not_supported: "Уведомления этим браузером не поддерживаются."
        perm_default: "Включить уведомления"
        perm_denied_btn: "Доступ запрещён"
        perm_denied_expl: "Вы запретили уведомления в браузере. Разрешите уведомления в настройках браузера."
        disable: "Отключить уведомления"
        enable: "Включить уведомления"
        each_browser_note: "Примечание: этот параметр необходимо изменить в каждом используемом браузере. Если приостановить уведомления в меню пользователя, они будут отключены независимо от этого параметра."
        consent_prompt: "Вы хотите получать уведомления в реальном времени, когда пользователи отвечают на ваши сообщения?"
      dismiss: "Пометить прочитанными"
      dismiss_notifications: "Отклонить всё"
      dismiss_notifications_tooltip: "Пометить все непрочитанные уведомления прочитанными"
      dismiss_bookmarks_tooltip: "Пометить все непрочитанные напоминания о закладках как прочитанные"
      dismiss_messages_tooltip: "Отметить все уведомления о непрочитанных личных сообщениях как прочитанные"
      no_likes_title: "Вы еще не получили ни одного лайка"
      no_likes_body: >
        Когда кому-то из пользователей понравится одно из ваших сообщений, здесь появится уведомление. Когда вы поставите лайк кому-то, этот пользователь получит аналогичное уведомление. <br><br>Уведомления о лайках на почту не приходят. Изменить способ получения уведомлений о лайках можно в <a href='%{preferencesUrl}'>настройках уведомлений</a>.
      no_messages_title: "У вас нет сообщений"
      no_messages_body: >
        Необходимо непубличное общение с кем-то из участников форума? Напишите сообщение, кликнув на аватар участника и нажав на кнопку %{icon}.<br><br> Если нужна помощь, можете <a href='%{aboutUrl}'>написать нашему сотруднику</a>.
      no_bookmarks_title: "Вы ещё ничего не добавили в закладки"
      no_bookmarks_body: >
        Добавить сообщение в закладки для быстрого доступа можно с помощью кнопки %{icon}. Также можно настроить напоминание о закладке.
      no_bookmarks_search: "По заданному поисковому запросу закладок не обнаружено."
      no_notifications_title: "У вас пока нет уведомлений"
      no_notifications_body: >
        На этой панели будут отображаться уведомления об активности на форуме, имеющей прямое отношение к вам, включая ответы на ваши темы и публикации, <b>@упоминание</b> и цитирование вас, ответы на темы, которые вы отслеживаете. Уведомления также будут отправлены на вашу электронную почту, если вы отсутствовали на форуме в течение некоторого времени. <br><br> Значок %{icon} позволяет выбрать, о каких темах, категориях и тегах вы хотите получать уведомления. Для получения дополнительной информации см. <a href='%{preferencesUrl}'>настройки уведомлений</a>.
      no_other_notifications_title: "У вас пока нет других уведомлений"
      no_other_notifications_body: >
        На этой панели будут уведомления о других видах активности, которые могут иметь отношение к вам, например, когда кто-то ссылается на одно из ваших сообщений или редактирует его.
      no_notifications_page_title: "У вас пока нет уведомлений"
      no_notifications_page_body: >
        Вы будете получать уведомления об активности на форуме, имеющей прямое отношение к вам, включая ответы на ваши темы и публикации, <b>@упоминание</b> и цитирование вас, ответы на темы, которые вы отслеживаете. Уведомления также будут отправлены на вашу электронную почту, если вы отсутствовали на форуме в течение некоторого времени. <br><br> Значок %{icon} позволяет выбрать, о каких темах, категориях и тегах вы хотите получать уведомления. Для получения дополнительной информации см. <a href='%{preferencesUrl}'>настройки уведомлений</a>.
      dynamic_favicon: "Показывать количество на значке браузера"
      skip_new_user_tips:
        description: "Не выдавать награды и не показывать советы новым пользователям"
      reset_seen_user_tips: "Показать советы для пользователей еще раз"
      theme_default_on_all_devices: "Сделать эту тему темой по умолчанию на всех моих устройствах"
      color_scheme_default_on_all_devices: "Установить цветовую схему по умолчанию на всех моих устройствах"
      color_scheme: "Цветовая схема"
      color_schemes:
        default_description: "Тема по умолчанию"
        disable_dark_scheme: "Обычная"
        dark_instructions: "Чтобы увидеть цветовую схему тёмного режима, включите тёмный режим устройства."
        undo: "Сбросить"
        regular: "Обычная"
        dark: "Тёмный режим"
        default_dark_scheme: "(цветовая схема по умолчанию)"
      dark_mode: "Тёмный режим"
      dark_mode_enable: "Включать тёмный режим автоматически"
      text_size_default_on_all_devices: "Сделать это размер текста размером по умолчанию на всех моих устройствах"
      allow_private_messages: "Разрешить другим пользователям отправлять мне личные сообщения"
      external_links_in_new_tab: "Открывать все внешние ссылки в новой вкладке"
      enable_quoting: "Разрешить отвечать с цитированием выделенного текста"
      enable_smart_lists: "Включать умные списки при написании в редакторе"
      enable_defer: "Включить функцию отметки тем как непрочитанных"
      experimental_sidebar:
        enable: "Включить боковую панель"
        options: "Параметры"
        navigation_section: "Навигация"
        navigation_section_instruction: "Если в списке тем в меню навигации есть новые или непрочитанные элементы…"
        link_to_filtered_list_checkbox_description: "Ссылка на отфильтрованный список"
        show_count_new_items_checkbox_description: "Показать количество новых элементов"
      change: "изменить"
      featured_topic: "Избранная тема"
      moderator: "%{user} — модератор"
      admin: "%{user} — администратор"
      moderator_tooltip: "Модератор"
      admin_tooltip: "Администратор"
      silenced_tooltip: "Этот пользователь заморожен"
      suspended_notice: "Пользователь заблокирован до %{date}."
      suspended_permanently: "Этот пользователь заблокирован."
      suspended_reason: "Причина: "
      github_profile: "GitHub"
      email_activity_summary: "Сводка активности"
      mailing_list_mode:
        label: "Режим почтовой рассылки"
        enabled: "Включить почтовую рассылку"
        instructions: |
          Настройки почтовой рассылки перекрывают настройки сводки активности.<br />
          Темы и разделы с выключенными уведомлениями не будут включены в письма рассылки.
        individual: "Присылать письмо для каждого нового сообщения"
        individual_no_echo: "Присылать письмо по каждому новому сообщению, кроме моих собственных"
        many_per_day: "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно %{dailyEmailEstimate} в день)"
        few_per_day: "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно 2 в день)"
        warning: "Включён режим почтовой рассылки. Настройки уведомлений по электронной почте переопределены."
      tag_settings: "Теги"
      watched_tags: "Наблюдаемые"
      watched_tags_instructions: "Вы будете автоматически наблюдать все темы, помеченные такими тегами. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, рядом с темой будет отображено количество новых сообщений."
      tracked_tags: "Отслеживаемые"
      tracked_tags_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать все темы, помеченные такими тегами. Рядом с темой будет отображаться счетчик новых сообщений."
      muted_tags: "Без уведомлений"
      muted_tags_instructions: "Вы не будете получать уведомления о новых темах, помеченных такими тегами. Также эти темы не будут показываться в разделе «Последние»."
      watched_categories: "Наблюдаемые"
      watched_categories_instructions: "Вы будете автоматически наблюдать все темы в этих категориях. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, рядом с темой будет отображено количество новых сообщений."
      tracked_categories: "Отслеживаемые"
      tracked_categories_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать все темы в этих категориях. Рядом с темой будет отображаться количество новых сообщений."
      watched_first_post_categories: "Отслеживаемые по первому сообщению"
      watched_first_post_categories_instructions: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме в этих категориях."
      watched_first_post_tags: "Отслеживаемые по первому сообщению"
      watched_first_post_tags_instructions: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме с такими тегами."
      watched_precedence_over_muted: "Уведомлять меня о темах в отслеживаемых категориях и тегах (включая те, для которых уведомления отключены)"
      muted_categories: "Без уведомлений"
      muted_categories_instructions: "Вы не будете получать уведомления о новых темах в этих категориях. Также эти темы не будут показываться в категориях и в разделе «Последние»."
      muted_categories_instructions_dont_hide: "Вы не будете получать уведомления о новых темах в этих категориях."
      regular_categories: "Уведомлять"
      regular_categories_instructions: "Вы будете видеть эти категории в списках «Последние» и «Обсуждаемые»."
      no_category_access: "Как модератор вы ограничены в доступе к категории, сохранение отключено."
      delete_account: "Удалить мой аккаунт"
      delete_account_confirm: "Действительно удалить аккаунт? Отменить удаление будет невозможно!"
      deleted_yourself: "Ваш аккаунт удален."
      delete_yourself_not_allowed: "Чтобы удалить аккаунт, свяжитесь с администрацией сайта."
      unread_message_count: "Сообщения"
      admin_delete: "Удалить"
      users: "Пользователи"
      muted_users: "Выключенные"
      muted_users_instructions: "Игнорировать все уведомления и личные сообщения от этих пользователей."
      allowed_pm_users: "Разрешённые"
      allowed_pm_users_instructions: "Разрешать личные сообщения только от этих пользователей."
      allow_private_messages_from_specific_users: "Разрешить отправлять мне личные сообщения только определённым пользователям"
      ignored_users: "Игнорируемые"
      ignored_users_instructions: "Игнорировать все уведомления и сообщения (в том числе личные) от этих пользователей."
      tracked_topics_link: "Показать"
      automatically_unpin_topics: "Автоматически откреплять темы после прочтения"
      apps: "Приложения"
      revoke_access: "Лишить прав доступа"
      undo_revoke_access: "Отменить лишение прав доступа"
      api_approved: "Подтверждено:"
      api_last_used_at: "Последнее использование:"
      theme: "Тема"
      save_to_change_theme: 'Тема будет обновлена после нажатия на кнопку «%{save_text}».'
      home: "Домашняя страница"
      staged: "Сымитированный"
      staff_counters:
        flags_given:
          one: '<span class="%{className}">%{count}</span> полезная жалоба'
          few: '<span class="%{className}">%{count}</span> полезные жалобы'
          many: '<span class="%{className}">%{count}</span> полезных жалоб'
          other: '<span class="%{className}">%{count}</span> полезной жалобы'
        flagged_posts:
          one: '<span class="%{className}">%{count}</span> жалоба на сообщения'
          few: '<span class="%{className}">%{count}</span> жалобы на сообщения'
          many: '<span class="%{className}">%{count}</span> жалоб на сообщения'
          other: '<span class="%{className}">%{count}</span> жалобы на сообщения'
        deleted_posts:
          one: '<span class="%{className}">%{count}</span> удаленное сообщение'
          few: '<span class="%{className}">%{count}</span> удаленных сообщения'
          many: '<span class="%{className}">%{count}</span> удаленных сообщений'
          other: '<span class="%{className}">%{count}</span> удаленного сообщения'
        suspensions:
          one: '<span class="%{className}">%{count}</span> блокировка'
          few: '<span class="%{className}">%{count}</span> блокировки'
          many: '<span class="%{className}">%{count}</span> блокировок'
          other: '<span class="%{className}">%{count}</span> блокировки'
        warnings_received:
          one: '<span class="%{className}">%{count}</span> предупреждение'
          few: '<span class="%{className}">%{count}</span> предупреждения'
          many: '<span class="%{className}">%{count}</span> предупреждений'
          other: '<span class="%{className}">%{count}</span> предупреждения'
        rejected_posts:
          one: '<span class="%{className}">%{count}</span> отклоненное сообщение'
          few: '<span class="%{className}">%{count}</span> отклоненных сообщения'
          many: '<span class="%{className}">%{count}</span> отклоненных сообщений'
          other: '<span class="%{className}">%{count}</span> отклоненного сообщения'
      messages:
        all: "все"
        inbox: "Входящие"
        personal: "Личные"
        latest: "Последние"
        sent: "Отправленные"
        unread: "Непрочитанные"
        unread_with_count:
          one: "Непрочитанные (%{count})"
          few: "Непрочитанные (%{count})"
          many: "Непрочитанные (%{count})"
          other: "Непрочитанные (%{count})"
        new: "Новые"
        new_with_count:
          one: "Новые (%{count})"
          few: "Новые (%{count})"
          many: "Новые (%{count})"
          other: "Новые (%{count})"
        archive: "Архив"
        groups: "Мои группы"
        move_to_inbox: "Переместить во входящие"
        move_to_archive: "Архивировать"
        failed_to_move: "Невозможно переместить выбранные сообщения (возможно, проблемы с сетевым подключением)"
        tags: "Теги"
        all_tags: "Все теги"
        warnings: "Официальные предупреждения"
        read_more_in_group: "Хотите почитать ещё? Просмотрите другие сообщения в группе %{groupLink}."
        read_more: "Хотите почитать ещё? Просмотрите другие сообщения в разделе «<a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>Личные сообщения</a>»."
        read_more_group_pm_MF: |
          { HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
            true {
              { UNREAD, plural,
                   =0 {}
                  one {Осталось <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread"># непрочитанное сообщение</a>}
                   few {Остались <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread"># непрочитанных сообщения</a>}
                   many {Остались <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread"># непрочитанных сообщений</a>}
                other {Остались непрочитанные сообщения: <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread">#</a>}
              }
              { NEW, plural,
                   =0 {}
                  one { и <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># новое</a> сообщение, также вы можете просмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
                   few { и <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># новых</a> сообщения, также вы можете просмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
                   many { и <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># новых</a> сообщений, также вы можете просмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
                other { и <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># нового</a> сообщения, также вы можете просмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
              }
            }
            false {
              { UNREAD, plural,
                   =0 {}
                  one {Осталось <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread"># непрочитанное</a> сообщение, также вы можете просмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
                   few {Остались <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread"># непрочитанных</a> сообщения, также вы можете просмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
                   many {Остались <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread"># непрочитанных</a> сообщений, также вы можете просмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
                other {Остались непрочитанные сообщения: <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread">#</a>, также вы можете просмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
              }
              { NEW, plural,
                   =0 {}
                  one {Осталось <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># новое</a> сообщение, также вы можете просмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
                   few {Остались <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># новых</a> сообщения, также вы можете просмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
                   many {Остались <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># новых</a> сообщений, также вы можете просмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
                other {Остались новые сообщения: <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new">#</a>, также вы можете просмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
              }
            }
            other {}
          }
        read_more_personal_pm_MF: |
          { HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
            true {
              { UNREAD, plural,
                   =0 {}
                  one {<a href="{basePath}/u/{username}/messages/unread"># непрочитанное сообщение</a>}
                   few {<a href="{basePath}/u/{username}/messages/unread"># непрочитанных сообщения</a>}
                   many {<a href="{basePath}/u/{username}/messages/unread"># непрочитанных сообщений</a>}
                other {Непрочитанных сообщений: <a href="{basePath}/u/{username}/messages/unread">#,</a>}
              }
              { NEW, plural,
                   =0 {}
                  one { и <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># новое</a> сообщение, также вы можете просмотреть другие <a href="{basePath}/u/{username}/messages">личные сообщения</a>}
                   few { и <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># новых</a> сообщения, также вы можете просмотреть другие <a href="{basePath}/u/{username}/messages">личные сообщения</a>}
                   many { и <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># новых</a> сообщений, также вы можете просмотреть другие <a href="{basePath}/u/{username}/messages">личные сообщения</a>}
                other { и новые сообщения <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new">(#)</a>, также вы можете просмотреть другие <a href="{basePath}/u/{username}/messages">личные сообщения</a>}
              }
            }
            false {
              { UNREAD, plural,
                   =0 {}
                  one {Осталось <a href="{basePath}/u/{username}/messages/unread"># непрочитанное</a> сообщение, также вы можете просмотреть другие <a href="{basePath}/u/{username}/messages">личные сообщения</a>}
                   few {Остались <a href="{basePath}/u/{username}/messages/unread"># непрочитанных</a> сообщения, также вы можете просмотреть другие <a href="{basePath}/u/{username}/messages">личные сообщения</a>}
                   many {Остались <a href="{basePath}/u/{username}/messages/unread"># непрочитанных</a> сообщений, также вы можете просмотреть другие <a href="{basePath}/u/{username}/messages">личные сообщения</a>}
                other {Остались непрочитанные сообщения <a href="{basePath}/u/{username}/messages/unread">(#),</a> также вы можете просмотреть другие <a href="{basePath}/u/{username}/messages">личные сообщения</a>}
              }
              { NEW, plural,
                   =0 {}
                  one {Осталось <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># новое</a> сообщение, также вы можете просмотреть другие <a href="{basePath}/u/{username}/messages">личные сообщения</a>}
                   few {Осталось <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># новых</a> сообщения, также вы можете просмотреть другие <a href="{basePath}/u/{username}/messages">личные сообщения</a>}
                   many {Осталось <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># новых</a> сообщений, также вы можете просмотреть другие <a href="{basePath}/u/{username}/messages">личные сообщения</a>}
                other {Остались новые сообщения <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new">(#),</a> также вы можете просмотреть другие <a href="{basePath}/u/{username}/messages">личные сообщения</a>}
              }
            }
            other {}
          }
      preferences_nav:
        account: "Аккаунт"
        security: "Безопасность"
        profile: "Профиль"
        emails: "Письма"
        notifications: "Уведомления"
        tracking: "Следить"
        categories: "Категории"
        users: "Пользователи"
        tags: "Теги"
        interface: "Интерфейс"
        apps: "Приложения"
        navigation_menu: "Меню навигации"
      change_password:
        success: "(письмо отправлено)"
        in_progress: "(отправка письма)"
        error: "(ошибка)"
        action: "Отправить письмо для сброса пароля"
        set_password: "Установить пароль"
        choose_new: "Введите новый пароль"
        choose: "Введите пароль"
        verify_identity: "Чтобы продолжить, подтвердите свою личность."
        title: "Сброс пароля"
      second_factor_backup:
        title: "Резервные коды двухфакторной аутентификации"
        regenerate: "Сгенерировать заново"
        disable: "Отключить"
        enable: "Создать резервные коды"
        enable_long: "Добавить резервные коды"
        not_enabled: "Вы еще не создали резервных кодов."
        manage:
          one: "У вас остался <strong>%{count}</strong> резервный код."
          few: "У вас осталось <strong>%{count}</strong> резервных кода."
          many: "У вас осталось <strong>%{count}</strong> резервных кодов."
          other: "У вас остались <strong>%{count}</strong> резервного кода."
        copy_to_clipboard: "Скопировать в буфер"
        copy_to_clipboard_error: "Ошибка при копировании данных в буфер обмена"
        copied_to_clipboard: "Скопировано в буфер"
        download_backup_codes: "Скачать резервные коды"
        remaining_codes:
          one: "У вас остался <strong>%{count}</strong> резервный код."
          few: "У вас осталось <strong>%{count}</strong> резервных кода."
          many: "У вас осталось <strong>%{count}</strong> резервных кодов."
          other: "У вас осталось <strong>%{count}</strong> резервного кода."
        use: "Использовать резервный код"
        enable_prerequisites: "Перед генерацией резервных кодов нужно включить основной двухфакторный метод."
        codes:
          title: "Резервные коды созданы"
          description: "Каждый из резервных кодов может быть использован только один раз. Храните их в безопасном, но доступном месте."
      second_factor:
        title: "Двухфакторная аутентификация"
        enable: "Управление двухфакторной аутентификацией"
        disable_all: "Отключить всё"
        name: "Название"
        label: "Код"
        rate_limit: "Подождите, прежде чем попробовать другой код аутентификации."
        enable_description: |
          Сканируйте этот QR-код в поддерживаемых приложениях (<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">Android</a> – <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios" target="_blank">iOS</a>) и введите код аутентификации.
        disable_description: "Введите код аутентификации из приложения"
        show_key_description: "Введите вручную"
        short_description: |
          Защитите свой аккаунт с помощью одноразовых кодов безопасности или физических ключей безопасности.
        extended_description: |
          Двухфакторная аутентификация повышает безопасность аккаунта: в дополнение к паролю необходимо указывать одноразовый токен. Токены могут быть сгенерированы на устройствах <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>Android</a> и <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a>.
        oauth_enabled_warning: "Внимание: после включения двухфакторной аутентификации в аккаунте вход через соцсети будет отключен."
        use: "Используйте приложение аутентификации"
        enforced_with_oauth_notice: "Вам необходимо включить двухфакторную аутентификацию. Это потребуется только при входе с паролем, а не при использовании внешней аутентификации или входе через соцсети."
        enforced_notice: "Перед входом на сайт вы должны включить двухфакторную аутентификацию."
        disable: "Отключить"
        disable_confirm: "Действительно отключить двухфакторную аутентификацию?"
        delete: "Удалить"
        delete_confirm_header: "Следующие аутентификаторы на токенах и физические электронные ключи будут удалены:"
        delete_confirm_instruction: "Для подтверждения введите <strong>%{confirm}</strong> в поле ниже."
        delete_single_confirm_title: "Удаление аутентификатора"
        delete_single_confirm_message: "Вы удаляете аутентификатор «%{name}». Это действие отменить нельзя. Если вы передумаете, его придется зарегистрировать заново."
        delete_backup_codes_confirm_title: "Удаление резервных кодов"
        delete_backup_codes_confirm_message: "Вы удаляете резервные коды. Это действие отменить нельзя. Если вы передумаете, их придется сгенерировать заново."
        save: "Сохранить"
        edit: "Изменить"
        edit_title: "Изменить приложение аутентификации"
        edit_description: "Название приложения аутентификации"
        enable_security_key_description: |
          Когда у вас будет подготовлен <a href="https://www.google.com/search?q=hardware+security+key" target="_blank">аппаратный ключ защиты</a> или совместимое мобильное устройство, нажмите кнопку «Зарегистрировать».
        totp:
          title: "Токен-аутентификация"
          add: "Добавить приложение аутентификации"
          default_name: "Моё приложение аутентификации"
          name_and_code_required_error: "Необходимо указать название и код из приложения аутентификации."
        security_key:
          register: "Зарегистрировать"
          title: "Физические ключи безопасности"
          add: "Добавить физический электронный ключ"
          default_name: "Главный электронный ключ"
          iphone_default_name: "iPhone"
          android_default_name: "Android"
          not_allowed_error: "Время регистрации электронного ключа истекло или регистрация была отменена."
          already_added_error: "Вы уже зарегистрировали этот электронный ключ. Вам не нужно регистрировать его снова."
          edit: "Изменить физический электронный ключ"
          save: "Сохранить"
          edit_description: "Название ключа физической безопасности"
          name_required_error: "Укажите название электронного ключа."
      passkeys:
        rename_passkey: "Переименовать ключ доступа"
        add_passkey: "Добавить ключ доступа"
        confirm_delete_passkey: "Точно удалить этот ключ доступа?"
        passkey_successfully_created: "Готово! Ваш новый ключ доступа создан."
        rename_passkey_instructions: "Выберите имя ключа доступа, по которому вы сможете легко его распознать, например, используйте название вашего менеджера паролей."
        name:
          default: "Главный ключ доступа"
        save: "Сохранить"
        title: "Ключи доступа"
        short_description: "Ключи доступа — это заменители пароля, которые подтверждают вашу личность биометрически (например, отпечаток, FaceID) либо с помощью ПИН-кода или пароля устройства."
        added_date: "Добавлено: %{date}"
        last_used_date: "Последнее использование %{date}"
        never_used: "Никогда не использовался"
        not_allowed_error: "Процесс регистрации ключа либо завершился по времени, либо был отменен, либо не разрешен."
        already_added_error: "Вы уже зарегистрировали этот ключ доступа. Вам не нужно регистрировать его снова."
        confirm_button: "или использовать ключ доступа"
      change_about:
        title: "Изменить информацию обо мне"
        error: "При изменении значения произошла ошибка."
      change_username:
        title: "Изменить имя пользователя"
        confirm: "Действительно изменить имя пользователя?"
        taken: "Это имя пользователя уже занято."
        invalid: "Имя пользователя может состоять только из цифр и латинских букв"
      add_email:
        title: "Добавить эл. почту"
        add: "добавить"
      change_email:
        title: "Изменить эл. почту"
        taken: "Эта эл. почта недоступна."
        error: "Произошла ошибка. Возможно, эта эл. почта уже используется."
        success: "На указанный адрес электронной почты отправлено письмо. Следуйте инструкциям по подтверждению в письме."
        success_via_admin: "На указанный адрес электронной почты отправлено письмо. Для подтверждения адреса пользователь должен следовать инструкциям в письме."
        success_staff: "На текущий адрес электронной почты отправлено письмо. Следуйте инструкциям по подтверждению в письме."
        back_to_preferences: "Вернуться в настройки"
        confirm_success: "Адрес электронной почты обновлен."
        confirm: "Подтвердить"
        authorizing_new:
          description: "Подтвердите изменение адреса электронной почты на новый:"
          description_add: "Подтвердите добавление дополнительного адреса электронной почты:"
        authorizing_old:
          title: "Подтвердите старый адрес электронной почты"
          description: "Чтобы изменить адрес эл. почты, подтвердите старый адрес эл. почты:"
          description_add: "Подтвердите текущий адрес эл. почты, чтобы добавить альтернативный адрес:"
          old_email: "Старый адрес эл. почты: %{email}"
          new_email: "Новый адрес эл. почты: %{email}"
          confirm_success: "Мы отправили письмо на новый адрес, чтобы подтвердить изменение!"
      change_avatar:
        title: "Изменить аватар"
        gravatar: "На основе <a href='//%{gravatarBaseUrl}%{gravatarLoginUrl}' target='_blank'>%{gravatarName}</a>"
        gravatar_title: "Изменить аватар на граватар %{gravatarName}"
        gravatar_failed: "Мы не можем найти граватар %{gravatarName} по указанному адресу электронной почты."
        refresh_gravatar_title: "Обновление граватара %{gravatarName}"
        letter_based: "Системный аватар по умолчанию"
        uploaded_avatar: "Собственный аватар"
        uploaded_avatar_empty: "Добавить собственный аватар"
        upload_title: "Загрузка собственного аватара"
        image_is_not_a_square: "Внимание: мы обрезали изображение; ширина и высота не были равны друг другу."
        logo_small: "Маленький логотип сайта. Используется по умолчанию."
        use_custom: "Загрузить собственный аватар:"
      change_profile_background:
        title: "Шапка профиля"
        instructions: "Шапка профиля будет отцентрирована и по умолчанию имеет ширину 1110 пикселей."
      change_card_background:
        title: "Фон карточки пользователя"
        instructions: "Изображение фона будет отцентрировано и по умолчанию имеет ширину 590 пикселей."
      change_featured_topic:
        title: "Избранная тема"
        instructions: "Ссылка на эту тему будет отображаться в карточке и профиле пользователя."
      email:
        title: "Эл. почта"
        primary: "Основной адрес электронной почты"
        secondary: "Дополнительные адреса электронной почты"
        primary_label: "основной"
        unconfirmed_label: "неподтверждённый"
        resend_label: "отправить заново письмо с подтверждением"
        resending_label: "отправка…"
        resent_label: "письмо отправлено"
        update_email: "Изменить эл. почту"
        set_primary: "Указать как основную эл. почту"
        destroy: "Удалить эл. почту"
        add_email: "Добавить дополнительную эл. почту"
        auth_override_instructions: "Адрес электронной почты может быть обновлен поставщиком аутентификации."
        no_secondary: "Нет дополнительных адресов электронной почты"
        instructions: "Не будет отображаться"
        admin_note: "Примечание. Администратор меняет адрес электронной почты другого пользователя, не являющегося администратором, что указывает на то, что пользователь потерял доступ к своему первоначальному адресу электронной почты. На новый адрес пользователя будет отправлено письмо для сброса пароля. Адрес электронной почты не изменится, пока пользователь не завершит процесс сброса пароля."
        ok: "Мы вышлем письмо для подтверждения"
        required: "Введите адрес электронной почты"
        invalid: "Введите действующий адрес электронной почты"
        authenticated: "Ваш адрес электронной почты подтверждён через %{provider}"
        invite_auth_email_invalid: "Ваш пригласительный адрес не совпадает с адресом электронной почты, подтверждённым через %{provider}"
        authenticated_by_invite: "Ваш адрес электронной почты подтверждён через приглашение"
        frequency:
          one: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последнюю %{count} минуту."
          few: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние %{count} минуты."
          many: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние %{count} минут."
          other: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние %{count} минуты."
      associated_accounts:
        title: "Подключённые аккаунты"
        connect: "Подключить"
        revoke: "Отозвать"
        cancel: "Отменить"
        not_connected: "(не подключён)"
        confirm_modal_title: "Подключить аккаунт %{provider}"
        confirm_description:
          disconnect: "Существующий аккаунт %{provider} «%{account_description}» будет отключен."
          account_specific: "Аккаунт %{provider} «%{account_description}» будет использоваться для аутентификации."
          generic: "Аккаунт %{provider} будет использоваться для аутентификации."
      activate_account:
        action: "Нажмите сюда, чтобы активировать аккаунт"
        already_done: "Ссылка на подтверждение аккаунта устарела. Возможно, аккаунт уже активирован?"
        please_continue: "Новый аккаунт подтвержден; вы будете перенаправлены на главную страницу."
        continue_button: "Закончить!"
        welcome_to: "Добро пожаловать на сайт %{site_name}!"
        approval_required: "Чтобы вы смогли зайти на форум, ваш аккаунт должен вручную одобрить модератор. Когда аккаунт будет одобрен, вы получите письмо!"
      name:
        title: "Имя"
        title_optional: "Имя (необязательно)"
        instructions: "Ваше полное имя (необязательно)"
        instructions_required: "Ваше полное имя"
        required: "Введите имя"
        too_short: "Имя слишком короткое"
        ok: "Допустимое имя"
      username:
        title: "Имя пользователя"
        instructions: "Имя пользователя должно быть уникальным, коротким и без пробелов"
        short_instructions: "Пользователи могут упоминать вас как @%{username}"
        available: "Имя пользователя доступно"
        not_available: "Недоступно. Попробуйте %{suggestion}."
        not_available_no_suggestion: "Недоступно"
        too_short: "Имя пользователя слишком короткое"
        too_long: "Имя пользователя слишком длинное"
        checking: "Проверяем доступность имени пользователя…"
        prefilled: "Адрес электронной почты совпадает с зарегистрированным именем пользователя"
        required: "Введите имя пользователя"
        edit: "Изменить имя"
      locale:
        title: "Язык интерфейса"
        instructions: "Язык интерфейса сайта. Чтобы изменения вступили в силу, перезагрузите страницу."
        default: "(по умолчанию)"
        any: "любые"
      homepage:
        default: "(по умолчанию)"
      password_confirmation:
        title: "Пароль ещё раз"
      invite_code:
        title: "Код приглашения"
        instructions: "Для регистрации аккаунта требуется код приглашения"
      auth_tokens:
        title: "Недавно использованные устройства"
        short_description: "Это список устройств, с которых недавно осуществлялся вход в ваш аккаунт."
        details: "Подробности"
        log_out_all: "Выйти из всех устройств"
        not_you: "Это были не вы?"
        show_all: "Показать все (%{count})"
        show_few: "Показать меньше"
        was_this_you: "Это были вы?"
        was_this_you_description: "Если это были не вы, рекомендуем сменить пароль и выйти из всех устройств."
        browser_and_device: "%{browser} на %{device}"
        secure_account: "Защита аккаунта"
        latest_post: "Ваша последняя активность…"
        device_location: '<span class="auth-token-device">%{device}</span> &ndash; <span title="IP: %{ip}">%{location}</span>'
        browser_active: '%{browser} | <span class="active">active now</span>'
        browser_last_seen: "%{browser} | %{date}"
      last_posted: "Последнее сообщение"
      last_seen: "Был(-а)"
      created: "Регистрация"
      log_out: "Выйти"
      location: "Местонахождение"
      website: "Веб-сайт"
      email_settings: "Эл. почта"
      hide_profile: "Скрывать мой публичный профиль"
      enable_physical_keyboard: "Включить поддержку физической клавиатуры на iPad"
      text_size:
        title: "Размер текста"
        smallest: "Наименьший"
        smaller: "Маленький"
        normal: "Обычный"
        larger: "Большой"
        largest: "Самый большой"
      title_count_mode:
        title: "В заголовке фоновой страницы отображать:"
        notifications: "Количество новых уведомлений"
        contextual: "Количество контента новой страницы"
      bookmark_after_notification:
        title: "После отправки напоминания о закладке:"
      like_notification_frequency:
        title: "Уведомлять при получении лайка"
        always: "Всегда"
        first_time_and_daily: "При первом лайке в сообщении, и далее не чаще раза в день"
        first_time: "Только при первом лайке"
        never: "Никогда"
      email_previous_replies:
        title: "Добавлять предыдущие ответы к концу электронных писем"
        unless_emailed: "только при первой отправке"
        always: "всегда"
        never: "никогда"
      email_digests:
        title: "В случае моего отсутствия на форуме присылать мне сводку популярных тем и ответов"
        every_30_minutes: "каждые 30 минут"
        every_hour: "каждый час"
        daily: "ежедневно"
        weekly: "еженедельно"
        every_month: "каждый месяц"
        every_six_months: "каждые шесть месяцев"
      email_level:
        title: "Отправлять мне письмо, когда меня цитируют или отвечают на мое сообщение, когда упоминается мое @имя_пользователя, или когда есть новая активность в наблюдаемых категориях, темах или тегах"
        always: "всегда"
        only_when_away: "если вы офлайн"
        never: "никогда"
      email_messages_level: "Отправлять мне письмо, когда я получаю личное сообщение"
      include_tl0_in_digests: "Включать в сводку контент от новых пользователей"
      email_in_reply_to: "Включать в письмо выдержку из ответов на сообщение"
      other_settings: "Прочее"
      categories_settings: "Категории"
      topics_settings: "Темы"
      new_topic_duration:
        label: "Считать темы новыми, если они"
        not_viewed: "ещё не просмотрены"
        last_here: "созданы после вашего последнего визита"
        after_1_day: "созданы за прошедший день"
        after_2_days: "созданы за последние 2 дня"
        after_1_week: "созданы за последнюю неделю"
        after_2_weeks: "созданы за последние 2 недели"
      auto_track_topics: "Автоматически отслеживать темы, которые я просматриваю"
      auto_track_options:
        never: "Никогда"
        immediately: "Немедленно"
        after_30_seconds: "Более 30 секунд"
        after_1_minute: "Более 1 минуты"
        after_2_minutes: "Более 2 минут"
        after_3_minutes: "Более 3 минут"
        after_4_minutes: "Более 4 минут"
        after_5_minutes: "Более 5 минут"
        after_10_minutes: "Более 10 минут"
      notification_level_when_replying: "Когда я пишу в теме, установить для неё следующий уровень уведомлений"
      topics_unread_when_closed: "Считать темы непрочитанными, если они закрыты"
      invited:
        title: "Приглашения"
        pending_tab: "В ожидании"
        pending_tab_with_count: "В ожидании (%{count})"
        expired_tab: "Истекший срок"
        expired_tab_with_count: "Истекший срок (%{count})"
        redeemed_tab: "Принятые"
        redeemed_tab_with_count: "Принятые (%{count})"
        invited_via: "Приглашение"
        invited_via_link: "ссылка %{key} (принято: %{count} из %{max})"
        groups: "Группы"
        topic: "Тема"
        sent: "Создано / последняя отправка"
        expires_at: "Срок действия"
        edit: "Изменить"
        remove: "Отозвать"
        copy_link: "Получить ссылку"
        reinvite: "Отправить письмо повторно"
        reinvited: "Приглашение выслано повторно"
        removed: "Отозваны"
        search: "поиск приглашений…"
        user: "Кто приглашён"
        none: "Нет приглашений для отображения."
        truncated:
          one: "Показано первое %{count} приглашение"
          few: "Показаны первые %{count} приглашения"
          many: "Показано первых %{count} приглашений"
          other: "Показаны первые %{count} приглашения"
        redeemed: "Принятые приглашения"
        redeemed_at: "Принято"
        pending: "Ещё не принятые приглашения"
        topics_entered: "Просмотрено тем"
        posts_read_count: "Прочитано сообщений"
        expired: "Срок действия приглашения истек."
        remove_all: "Удалить просроченные приглашения"
        removed_all: "Все просроченные приглашения удалены!"
        remove_all_confirm: "Действительно удалить все просроченные приглашения?"
        reinvite_all: "Повторно отправить все приглашения"
        reinvite_all_confirm: "Действительно отправить все приглашения повторно?"
        reinvited_all: "Все приглашения высланы повторно!"
        time_read: "Время чтения"
        days_visited: "Дней посещения"
        account_age_days: "Дней с момента регистрации"
        create: "Пригласить"
        generate_link: "Создать ссылку-приглашение"
        link_generated: "Ссылка-приглашение:"
        valid_for: "Ссылка-приглашение действительна только для этого адреса: %{email}"
        single_user: "Пригласить по электронной почте"
        multiple_user: "Пригласить по ссылке"
        invite_link:
          title: "Ссылка-приглашение"
          success: "Ссылка-приглашение создана!"
          error: "Произошла ошибка при создании ссылки-приглашения"
        cannot_invite_to_forum: "Жаль, но у вас нет разрешения на создание приглашений. Свяжитесь с администратором, чтобы получить такое разрешение."
        invite:
          new_title: "Пригласите участников"
          edit_title: "Изменение приглашение"
          expires_in_time: "Срок действия ссылки истечёт через %{time}"
          expired_at_time: "Срок действия ссылки истёк %{time}"
          create_link_to_invite: "Создай ссылку, которой можно поделиться, чтобы мгновенно предоставить доступ к этому сайту."
          copy_link_and_share_it: "Скопируйте ссылку ниже и поделитесь ею, чтобы мгновенно предоставить доступ к этому сайту."
          copy_link: "Копировать ссылку"
          link_copied: "Ссылка скопирована!"
          share_link: "Поделиться ссылкой"
          link_validity_MF: |
            Ссылка действительна для { user_count, plural,
                one {# пользователя}
                few {# пользователей}
                many {# пользователей}
              other {# пользователя}
            } и истекает через { duration_days, plural,
                one {# день}
                few {# дня}
                many {# дней}
              other {# дня}
            }.
          edit_link_options: "Измените параметры ссылки или отправьте по электронной почте."
          show_advanced: "Показать дополнительные параметры"
          hide_advanced: "Скрыть дополнительные параметры"
          restrict: "Ограничить"
          restrict_email: "Ограничить по адресу электронной почты"
          restrict_domain: "Ограничить по домену"
          email_or_domain_placeholder: "name@example.com или example.com"
          max_redemptions_allowed: "Максимальное количество использований ссылки"
          add_to_groups: "Добавить приглашённых в группы"
          invite_to_topic: "После перехода на сайт открыть тему"
          expires_at: "Срок действия приглашения истечёт"
          expires_after: "Срок действия приглашения истечёт после"
          custom_message: "Пользовательское сообщение"
          custom_message_placeholder: "Добавьте личную заметку к вашему приглашению"
          send_invite_email: "Сохранить и отправить приглашение"
          send_invite_email_instructions: "Ограничиться адресом электронной почты для отправки приглашения"
          update_invite: "Обновить"
          update_invite_and_send_email: "Обновить и отправить электронное письмо"
          cancel: "Отменить"
          create_link: "Создать ссылку"
          create_link_and_send_email: "Создать ссылку и отправить электронное письмо"
          invite_saved_without_sending_email: "Приглашение сохранено. Скопируйте ссылку ниже и поделитесь ею, чтобы мгновенно предоставить доступ к этому сайту."
          invite_saved_with_sending_email: "Электронное письмо с приглашением отправлено. Вы также можете скопировать ссылку ниже и поделиться ею, чтобы мгновенно предоставить доступ к этому сайту."
        bulk_invite:
          none: "Нет приглашений для отображения на этой странице."
          text: "Массовое приглашение"
          instructions: |
            <p>Пригласите максимально возможное количество пользователей, чтобы ваше сообщество развивалось как можно быстрее. Подготовьте <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/CSV" target="_blank">CSV-файл</a>, содержащий адреса электронной почты пользователей (<a href="https://meta.discourse.org/t/sending-bulk-user-invites" target="_blank">по одному адресу в строке</a>), которых вы хотите пригласить. Например, представленные ниже и разделенные запятыми данные могут быть использованы для автоматического добавления пользователей в определённые группы или перенаправления пользователей в ту или иную тему при первом входе в систему.</p>
            <pre>valentin@petrov.com,название_первой_группы;название_второй_группы,42</pre>
            <p>На загруженные адреса электронной почты будут отправлены приглашения, которые при необходимости вы сможете настроить позже более детально.</p>
          progress: "Загружено %{progress}%…"
          success: "Файл загружен. Вы получите сообщение, когда процесс будет завершён."
          error: "Файл должен быть в формате CSV."
      confirm_access:
        title: "Подтвердите доступ"
        incorrect_password: "Введен неправильный пароль."
        incorrect_passkey: "Этот ключ доступа неправильный."
        logged_in_as: "Вы вошли как: "
        forgot_password: "Забыли пароль?"
        password_reset_email_sent: "Письмо для сброса пароля отправлено."
        cannot_send_password_reset_email: "Не удалось отправить письмо для сброса пароля."
        instructions: "Чтобы завершить это действие, подтвердите свою личность."
        fine_print: "Мы просим вас подтвердить свою личность, поскольку это потенциально конфиденциальное действие. После аутентификации вам будет предложено пройти повторную аутентификацию только через несколько часов бездействия."
      password:
        title: "Пароль"
        too_short:
          one: "Ваш пароль слишком короткий (нужен минимум %{count} символ)."
          few: "Ваш пароль слишком короткий (нужно минимум %{count} символа)."
          many: "Ваш пароль слишком короткий (нужно минимум %{count} символов)."
          other: "Ваш пароль слишком короткий (нужно минимум %{count} символа)."
        common: "Пароль слишком простой."
        same_as_username: "Пароль совпадает с именем пользователя."
        same_as_email: "Пароль совпадает с адресом электронной почты."
        ok: "Допустимый пароль."
        instructions:
          one: "Минимум %{count} символ"
          few: "Минимум символов: %{count}"
          many: "Минимум символов: %{count}"
          other: "Минимум символов: %{count}"
        required: "Введите пароль"
        confirm: "Подтвердить"
        incorrect_password: "Введен неправильный пароль."
      summary:
        title: "Сводка"
        stats: "Статистика"
        time_read: "время чтения"
        time_read_title: "%{duration} (за всё время)"
        recent_time_read: "время недавнего чтения"
        recent_time_read_title: "%{duration} (за последние 60 дней)"
        topic_count:
          one: "тема создана"
          few: "темы создано"
          many: "тем создано"
          other: "темы созданы"
        post_count:
          one: "сообщение создано"
          few: "сообщения созданы"
          many: "сообщений создано"
          other: "сообщения созданы"
        likes_given:
          one: "поставлен"
          few: "поставлено"
          many: "поставлено"
          other: "поставлены"
        likes_received:
          one: "получен"
          few: "получено"
          many: "получено"
          other: "получены"
        days_visited:
          one: "день посещения"
          few: "дня посещения"
          many: "дней посещения"
          other: "дня посещения"
        topics_entered:
          one: "тема просмотрена"
          few: "темы просмотрено"
          many: "тем просмотрено"
          other: "темы просмотрено"
        posts_read:
          one: "сообщение прочитано"
          few: "сообщения прочитаны"
          many: "сообщений прочитано"
          other: "сообщения прочитаны"
        bookmark_count:
          one: "закладка"
          few: "закладки"
          many: "закладок"
          other: "закладки"
        top_replies: "Лучшие ответы"
        no_replies: "Ответов пока нет."
        more_replies: "Другие ответы"
        top_topics: "Лучшие темы"
        no_topics: "Пока не создано ни одной темы."
        more_topics: "Другие темы"
        top_badges: "Лучшие награды"
        no_badges: "Ещё не получено ни одной награды."
        more_badges: "Другие награды"
        top_links: "Лучшие ссылки"
        no_links: "Ссылок пока нет."
        most_liked_by: "Поклонники"
        most_liked_users: "Фавориты"
        most_replied_to_users: "Самые активные собеседники"
        no_likes: "Пока нет лайков."
        top_categories: "Лучшие категории"
        topics: "Темы"
        replies: "Ответов"
      ip_address:
        title: "Последний IP-адрес"
      registration_ip_address:
        title: "IP-адрес регистрации"
      avatar:
        title: "Аватар"
        header_title: "профиль, сообщения, закладки и настройки"
        name_and_description: "%{name} — %{description}"
        edit: "Изменить аватар"
      title:
        title: "Заголовок"
        none: "(нет)"
        instructions: "отображается после имени пользователя"
      flair:
        title: "Отметка"
        none: "(нет)"
        instructions: "значок рядом с аватаром"
      status:
        title: "Пользовательский статус"
        not_set: "Не установлен"
      primary_group:
        title: "Основная группа"
        none: "(нет)"
      filters:
        all: "Все"
      stream:
        posted_by: "Автор"
        sent_by: "Отправлено"
        private_message: "сообщение"
        the_topic: "тема"
      card: "Карточка пользователя"
      profile_link: "%{username}, посетить профиль"
    user_status:
      save: "Сохранить"
      set_custom_status: "Поменять статус"
      what_are_you_doing: "Что вы сейчас делаете?"
      pause_notifications: "Приостановить уведомления"
      remove_status: "Удалить статус"
    presence_toggle:
      online: "Онлайн"
      offline: "Офлайн"
      title: "Переключить присутствие"
    user_tips:
      button: "Понятно!"
      skip: "Пропустить советы"
      first_notification:
        title: "Ваше первое уведомление!"
        content: "Уведомления используются для того, чтобы держать вас в курсе происходящего в сообществе."
      topic_timeline:
        title: "Шкала времени"
        content: "Быстро пролистывайте длинные темы, используя шкалу времени."
      post_menu:
        title: "Меню сообщения"
        content: "Нажав на три точки, вы увидите дополнительные варианты действий с сообщением."
      topic_notification_levels:
        title: "Теперь эта тема у вас в отслеживаемых"
        content: "Этот колокольчик позволяет настроить уведомления для конкретных тем и целых категорий."
      suggested_topics:
        title: "Читайте еще!"
        content: "Вот темы, которые вам может быть интересно прочитать в следующий раз."
    loading: "Загрузка…"
    errors:
      prev_page: "при попытке загрузки"
      reasons:
        network: "Ошибка сети"
        server: "Ошибка сервера"
        forbidden: "Доступ закрыт"
        unknown: "Ошибка"
        not_found: "Страница не обнаружена"
      desc:
        network: "Проверьте подключение к сети."
        network_fixed: "Похоже, сеть появилась."
        server: "Код ошибки: %{status}"
        forbidden: "У вас нет доступа для просмотра."
        not_found: "Произошла попытка загрузить несуществующую ссылку."
        unknown: "Что-то пошло не так."
      buttons:
        back: "Вернуться"
        again: "Попытаться ещё раз"
        fixed: "Загрузить страницу"
    modal:
      close: "закрыть"
      dismiss_error: "Отклонить ошибку"
    form_kit:
      reset: Сбросить
      optional: необязательно
      errors_summary_title: "В этой форме есть ошибки:"
      dirty_form: "Вы не отправили изменения! Действительно выйти?"
      errors:
        required: "Обязательное"
        invalid_url: "Требуется корректный URL-адерс"
        not_an_integer: "Требуется целое число"
        not_accepted: "Требуется выбрать вариант"
        not_a_number: "Требуется число"
        too_high: "Требуется не более %{count}"
        too_low: "Требуется не менее %{count}"
        too_long:
          one: "Требуется не более %{count} символа"
          few: "Требуется не более %{count} символов"
          many: "Требуется не более %{count} символов"
          other: "Требуется не более %{count} символа"
        too_short:
          one: "Требуется не менее %{count} символа"
          few: "Требуется не менее %{count} символов"
          many: "Требуется не менее %{count} символов"
          other: "Требуется не менее %{count} символа"
    close: "Закрыть"
    assets_changed_confirm: "Для этого сайта есть обновление программного обеспечения. Получить последнюю версию?"
    logout: "Необходимо заново войти в систему."
    refresh: "Обновить"
    home: "Главная"
    read_only_mode:
      enabled: "Сайт работает в режиме «только для чтения». Сейчас вы можете продолжать просматривать сайт, но другие действия будут недоступны."
      login_disabled: "Вход отключён, пока сайт находится в режиме «только для чтения»"
      logout_disabled: "Выход отключён, пока сайт находится в режиме «только для чтения»"
    staff_writes_only_mode:
      enabled: "Сайт находится в режиме «только для персонала». Продолжайте просмотр, но отвечать, ставить лайки и выполнять другие действия, влияющие на контент, могут только сотрудники."
    logs_error_rate_notice:
      reached_hour_MF: |
        <b>{relativeAge}</b> – <a href="{url}" target="_blank">{ rate, plural,
            one {# ошибка/час}
            few {# ошибки/час}
            many {# ошибок/час}
          other {# ошибки/час}
        }</a> достигнут предел настройки сайта в {limit, plural,
            one {# ошибка/час}
            few {# ошибки/час}
            many {# ошибок/час}
          other {# ошибки/час}
        }.
      reached_minute_MF: |
        <b>{relativeAge}</b> – <a href="{url}" target="_blank">{ rate, plural,
            one {# ошибка/минуту}
            few {# ошибки/минуту}
            many {# ошибок/минуту}
          other {# ошибки/минуту}
        }</a> достигнут предел настройки сайта в { limit, plural,
            one {# ошибку/минуту}
            few {# ошибки/минуту}
            many {# ошибок/минуту}
          other {# ошибки/минуту}
        }.
      exceeded_hour_MF: |
        <b>{relativeAge}</b> – <a href="{url}" target="_blank">{ rate, plural,
            one {# ошибка/час}
            few {# ошибки/час}
            many {# ошибок/час}
          other {# ошибки/час}
        }</a> превышен лимит настройки сайта в { limit, plural,
            one {# ошибку/час}
            few {# ошибки/час}
            many {# ошибок/час}
          other {# ошибки/час}
        }.
      exceeded_minute_MF: |
        <b>{relativeAge}</b> – <a href="{url}" target="_blank">{ rate, plural,
            one {# ошибка/минуту}
            few {# ошибки/минуту}
            many {# ошибок/минуту}
          other {# ошибки/минуту}
        }</a> превышен лимит настройки сайта в { limit, plural,
            one {# ошибку/минуту}
            few {# ошибки/минуту}
            many {# ошибок/минуту}
          other {# ошибки/минуту}
        }.
    learn_more: "Подробнее…"
    learn_more_with_link: "<a href='%{url}' target='_blank'>Подробнее…</a>"
    mute: Отключить
    unmute: Включить
    last_post: Последнее сообщение
    local_time: "Местное время"
    time_read: Прочитанные
    time_read_recently: "%{time_read} недавно"
    time_read_tooltip: "Общее время чтения: %{time_read}"
    time_read_recently_tooltip: "Общее время чтения: %{time_read} (%{recent_time_read} за последние 60 дней)"
    last_reply_lowercase: последний ответ
    replies_lowercase:
      one: ответ
      few: ответа
      many: ответов
      other: ответа
    signup_cta:
      sign_up: "Зарегистрироваться"
      hide_session: "Возможно, позже"
      hide_forever: "нет, спасибо"
      hidden_for_session: "Хорошо, напомним завтра. Кстати, зарегистрироваться можно также и с помощью кнопки «Войти»."
      intro: "Здравствуйте! Похоже, вам нравится обсуждение, но вы ещё не зарегистрировали аккаунт."
      value_prop: "Устали листать одни и те же темы? Создав аккаунт, вы всегда будете возвращаться туда, где остановились. Также вы сможете получать уведомления о новых ответах, сохранять закладки и ставить лайки. Общими усилиями мы сможем сделать сообщество интересным. :heart:"
    offline_indicator:
      no_internet: "Нет подключения к Интернету."
      refresh_page: "Обновить страницу"
    summary:
      in_progress: "Формирование сводки по теме с помощью AI"
      summarized_on: "Сводка по теме сформирована с помощью AI %{date}"
      model_used: "Использован AI: %{model}"
      outdated: "Сводка устарела"
      outdated_posts:
        one: "(не хватает %{count} сообщения)"
        few: "(не хватает %{count} сообщений)"
        many: "(не хватает %{count} сообщений)"
        other: "(не хватает %{count} сообщения)"
      enabled_description: "Вы просматриваете лучшие ответы в теме — только самые интересные сообщения по мнению сообщества."
      description:
        one: "Есть <b>%{count}</b> ответ."
        few: "Есть <b>%{count}</b> ответа."
        many: "Есть <b>%{count}</b> ответов."
        other: "Есть <b>%{count}</b> ответа."
      buttons:
        hide: "Скрыть сводку"
        generate: "Сводка"
        regenerate: "Сгенерировать заново"
      description_time_MF: |
        Есть {replyCount, plural, one { <b>#</b> ответ} few { <b>#</b> ответа} many { <b>#</b> ответов} other { <b>#</b> ответа}} с расчётным временем чтения <b>{readingTime, plural, one {# минута} few {# минуты} many {# минут} other {# минуты}}</b>.
      enable: "Показать лучшие ответы"
      disable: "Показать все сообщения"
      short_label: "Лучшие ответы"
      show_all_label: "Показать все"
      short_title: "Показать лучшие ответы в теме — только самые интересные сообщения по мнению сообщества"
    deleted_filter:
      enabled_description: "Эта тема содержит удаленные сообщения, которые сейчас скрыты."
      disabled_description: "Показаны удаленные сообщения темы."
      enable: "Скрыть удаленные сообщения"
      disable: "Показать удаленные сообщения"
    private_message_info:
      title: "Сообщение"
      invite: "Пригласить других…"
      edit: "Добавить или удалить…"
      remove: "Удалить…"
      add: "Добавить…"
      leave_message: "Действительно выйти из этого сообщения?"
      remove_allowed_user: "Действительно удалить %{name} из этого сообщения?"
      remove_allowed_group: "Действительно удалить %{name} из этого сообщения?"
      leave: "Покинуть"
      remove_group: "Удалить группу"
      remove_user: "Удалить пользователя"
    email: "Эл. почта"
    username: "Имя пользователя"
    last_seen: "Был(-а)"
    created: "Создано"
    created_lowercase: "создано"
    trust_level: "Уровень доверия"
    search_hint: "имя пользователя, эл. почта или IP-адрес"
    create_account:
      header_title: "Добро пожаловать!"
      disclaimer: "Регистрируясь, вы соглашаетесь с <a href='%{privacy_link}' target='blank'>политикой конфиденциальности</a> и <a href='%{tos_link}' target='blank'> условиями предоставления услуг</a>."
      title: "Зарегистрироваться"
      failed: "Произошла ошибка. Возможно, эта эл. почта уже используется. Попробуйте восстановить пароль."
      associate: "Уже есть аккаунт? <a href='%{associate_link}'>Войдите в систему</a> для привязки аккаунта %{provider}."
      activation_title: "Активируйте свой аккаунт"
      already_have_account: "Уже есть аккаунт?"
      no_account_yet: "Нет аккаунта?"
      progress_bar:
        signup: "Зарегистрироваться"
        activate: "Активировать"
        approve: "Одобрить"
        login: "Войти"
    forgot_password:
      title: "Сброс пароля"
      action: "Пароль утерян"
      invite: "Введите имя пользователя или адрес электронной почты, и мы отправим вам ссылку для сброса пароля."
      invite_no_username: "Введите адрес электронной почты, и мы отправим вам ссылку для сброса пароля."
      email-username: "Адрес эл. почты или имя пользователя"
      reset: "Сбросить пароль"
      complete_username: "Если аккаунт совпадает с именем пользователя <b>%{username}</b>, вы скоро получите письмо с инструкциями о том, как сбросить пароль."
      complete_email: "Если аккаунт совпадает с <b>%{email}</b>, вы должны получить письмо с инструкциями о том, как сбросить пароль."
      complete_username_found: "Мы нашли аккаунт, который соответствует имени пользователя <b>%{username}</b>. Вы должны получить письмо с инструкциями о том, как сбросить пароль."
      complete_email_found: "Мы нашли аккаунт, который соответствует <b>%{email}</b>. Вы должны получить письмо с инструкциями о том, как сбросить пароль."
      complete_username_not_found: "Ни один аккаунт не соответствует имени пользователя <b>%{username}</b>"
      complete_email_not_found: "Ни один аккаунт не соответствует <b>%{email}</b>"
      help: "Письмо не доходит? Для начала проверьте папку «Спам» почтового ящика.<p>Не уверены в том, какой адрес использовали? Введите его, и мы подскажем, есть ли он в нашей базе.</p><p>Если вы более не имеете доступа к связанному с аккаунтом адресу электронной почты, то свяжитесь с <a href='%{basePath}/about'>персоналом</a>.</p>"
      button_ok: "OK"
      button_help: "Помощь"
    email_login:
      link_label: "Пришлите мне ссылку для входа"
      button_label: "с помощью эл. почты"
      login_link: "Пропустить пароль; выслать мне ссылку для входа"
      complete_username: "Если аккаунт соответствует имени пользователя <b>%{username}</b>, вы должны в ближайшее время получить электронное письмо со ссылкой для входа в систему."
      complete_email: "Если аккаунт соответствует <b>%{email}</b>, вы должны в ближайшее время получить электронное письмо со ссылкой для входа в систему."
      complete_username_found: "Мы нашли аккаунт, который соответствует имени пользователя <b>%{username}</b>, в ближайшее время вы получите электронное письмо со ссылкой для входа."
      complete_email_found: "Мы нашли аккаунт, который соответствует <b>%{email}</b>, в ближайшее время вы получите электронное письмо со ссылкой для входа."
      complete_username_not_found: "Ни один аккаунт не соответствует имени пользователя <b>%{username}</b>"
      complete_email_not_found: "Ни один аккаунт не соответствует <b>%{email}</b>"
      confirm_title: Перейти на %{site_name}
      logging_in_as: Войти как %{email}
      confirm_button: Завершить вход
    login:
      header_title: "С возвращением!"
      title: "Войти"
      username: "Пользователь"
      password: "Пароль"
      show_password: "Показать"
      hide_password: "Скрыть"
      show_password_title: "Показать пароль"
      hide_password_title: "Скрыть пароль"
      second_factor_title: "Двухфакторная аутентификация"
      second_factor_description: "Введите код аутентификации из приложения:"
      second_factor_backup: "Войти с помощью резервного кода"
      second_factor_backup_title: "Вход с использованием резервного кода"
      second_factor_backup_description: "Введите один из резервных кодов:"
      second_factor: "Войти с помощью программы аутентификации"
      security_key_description: "Подготовив физический электронный ключ или совместимое мобильное устройство, нажмите на кнопку «Аутентификация при помощи электронного ключа»."
      security_key_alternative: "Попробуйте другой способ"
      security_key_authenticate: "Аутентификация при помощи электронного ключа"
      security_key_not_allowed_error: "Время аутентификации электронного ключа истекло или регистрация была отменена."
      security_key_no_matching_credential_error: "В указанном электронном ключе не найдено подходящих учётных данных."
      security_key_support_missing_error: "Текущее устройство или браузер не поддерживает использование электронных ключей. Используйте другой метод."
      security_key_invalid_response_error: "Процесс аутентификации электронного ключа не выполнен из-за недопустимого ответа."
      passkey_security_error: "Произошла ошибка безопасности: %{message}"
      email_placeholder: "Эл. почта / имя пользователя"
      caps_lock_warning: "Caps Lock включён"
      error: "Неизвестная ошибка"
      cookies_error: "В браузере выключены файлы cookie. Скорее всего, вы не сможете войти на сайт, пока не включите их."
      rate_limit: "Сделайте перерыв перед очередной попыткой входа."
      password_expired: "Срок действия пароля истек. <a href='%{reset_url}'>Сбросьте пароль</a>."
      blank_username: "Введите эл. почту или имя пользователя."
      blank_username_or_password: "Введите эл. почту или имя пользователя и пароль."
      reset_password: "Сбросить пароль"
      logging_in: "Вход…"
      previous_sign_up: "Уже есть аккаунт?"
      or: "или"
      authenticating: "Аутентификация…"
      awaiting_activation: "Аккаунт ожидает активации через ссылку, указанную в отправленном письме. Чтобы повторно выслать активационное письмо, используйте кнопку сброса пароля."
      awaiting_approval: "Аккаунт ещё не одобрен персоналом. Мы вышлем вам письмо, как только это произойдёт."
      requires_invite: "Попасть в этот форум можно только по приглашениям."
      not_activated: "Вы пока что не можете войти. Вам необходимо активировать аккаунт. Мы отправили на почту <b>%{sentTo}</b> письмо с инструкциями о том, как это сделать."
      not_allowed_from_ip_address: "Вход с этого IP-адреса запрещён."
      admin_not_allowed_from_ip_address: "Вход с этого IP-адреса в качестве администратора запрещён."
      resend_activation_email: "Щёлкните здесь, чтобы повторно выслать письмо для активации."
      omniauth_disallow_totp: "В аккаунте включена двухфакторная аутентификация. Войдите под своим паролем."
      activate_account: "Активировать аккаунт"
      resend_title: "Отправить повторно письмо для активации"
      change_email: "Изменить электронную почту"
      provide_new_email: "Укажите новый адрес электронной почты, и мы повторно вышлем на него активационное письмо."
      submit_new_email: "Обновить адрес электронной почты"
      sent_activation_email_again: "На адрес <b>%{currentEmail}</b> повторно отправлено письмо для активации. Доставка сообщения может занять несколько минут; не забудьте проверить папку со спамом."
      sent_activation_email_again_generic: "Мы отправили ещё одно письмо для активации. Доставка сообщения может занять несколько минут; не забудьте проверить папку со спамом."
      to_continue: "Войдите"
      preferences: "Для изменения параметров пользователя необходимо войти на сайт."
      not_approved: "Аккаунт ещё не одобрен. Когда появится возможность войти, вы получите письмо."
      google_oauth2:
        name: "Google"
        title: "Войти через Google"
        sr_title: "Войти через Google"
      twitter:
        name: "Twitter"
        title: "Войти через Twitter"
        sr_title: "Войти через Twitter"
      instagram:
        name: "Instagram"
        title: "Войти через Instagram"
        sr_title: "Войти через Instagram"
      facebook:
        name: "Facebook"
        title: "Войти через Facebook"
        sr_title: "Войти через Facebook"
      github:
        name: "GitHub"
        title: "Войти через GitHub"
        sr_title: "Войти через GitHub"
      discord:
        name: "Discord"
        title: "Войти через Discord"
        sr_title: "Войти через Discord"
      linkedin_oidc:
        name: "LinkedIn"
        title: "Войти через LinkedIn"
        sr_title: "Войти через LinkedIn"
      passkey:
        name: "Войти с ключом доступа"
      second_factor_toggle:
        totp: "Использовать аутентификацию через приложение"
        backup_code: "Использовать резервный код"
        security_key: "Использовать электронный ключ"
      no_login_methods:
        title: "Нет способов входа"
        description: "Способы входа не настроены. Администраторы могут перейти на страницу <a href='%{adminLoginPath}' target='_blank'>%{adminLoginPath}</a>, чтобы перенастроить сайт."
    invites:
      accept_title: "Приглашение"
      welcome_to: "Добро пожаловать на сайт %{site_name}!"
      invited_by: "Вы были приглашены пользователем"
      social_login_available: "Вы также сможете входить через социальные сети, используя этот адрес электронной почты."
      your_email: "Адрес электронной почты аккаунта: <b>%{email}</b>."
      accept_invite: "Принять приглашение"
      success: "Аккаунт создан и вы вошли в него."
      name_label: "Имя"
      password_label: "Пароль"
    password_reset:
      continue: "Перейти на %{site_name}"
    emoji_set:
      apple_international: "Apple/International"
      google: "Google"
      twitter: "Twitter"
      win10: "Win10"
      google_classic: "Google Classic"
      facebook_messenger: "Facebook Messenger"
    category_page_style:
      categories_only: "Только категории"
      categories_with_featured_topics: "Категории с избранными темами"
      categories_and_latest_topics: "Категории и список последних тем форума"
      categories_and_latest_topics_created_date: "Категории и последние темы (сортировка по дате создания темы)"
      categories_and_top_topics: "Категории и популярные темы"
      categories_boxes: "Блоки с подкатегориями"
      categories_boxes_with_topics: "Блоки с избранными темами"
      subcategories_with_featured_topics: "Подкатегории с избранными темами"
    shortcut_modifier_key:
      shift: "Shift"
      ctrl: "Ctrl"
      alt: "Alt"
      enter: "Enter"
    conditional_loading_section:
      loading: Загрузка…
    category_row:
      subcategory_count:
        one: "+%{count} подкатегория"
        few: "+%{count} подкатегории"
        many: "+%{count} подкатегорий"
        other: "+%{count} подкатегории"
      topic_count:
        one: "%{count} тема в этой категории"
        few: "%{count} темы в этой категории"
        many: "%{count} тем в этой категории"
        other: "%{count} темы в этой категории"
    select_kit:
      delete_item: "Удалить %{name}"
      filter_by: "Фильтровать по: %{name}"
      select_to_filter: "Выберите значение для фильтра"
      default_header_text: Выбрать…
      no_content: Совпадений не найдено
      results_count:
        one: "%{count} результат"
        few: "%{count} результата"
        many: "%{count} результатов"
        other: "%{count} результата"
      filter_placeholder: Поиск…
      filter_placeholder_with_any: Найти или создать…
      create: "Создать: «%{content}»"
      max_content_reached:
        one: "Можно выбрать только %{count} элемент."
        few: "Можно выбрать только %{count} элемента."
        many: "Можно выбрать только %{count} элементов."
        other: "Можно выбрать только %{count} элемента."
      min_content_not_reached:
        one: "Выберите хотя бы %{count} элемент."
        few: "Выберите хотя бы %{count} элемента."
        many: "Выберите хотя бы %{count} элементов."
        other: "Выберите хотя бы %{count} элемента."
      components:
        filter_for_more: Фильтровать еще…
        categories_admin_dropdown:
          title: "Управление категориями"
        bulk_select_topics_dropdown:
          title: "Массовые действия"
        bulk_select_bookmarks_dropdown:
          title: "Массовые действия"
    date_time_picker:
      from: От
      to: До
    file_size_input:
      error:
        size_too_large: "Размер файла %{provided_file_size} больше максимально допустимого — %{max_file_size}"
        size_too_small: "Размер файла %{provided_file_size} меньше минимально допустимого — %{min_file_size}"
    emoji_picker:
      filter_placeholder: Поиск эмодзи
      smileys_&_emotion: Смайлики и эмоции
      people_&_body: Люди и части тел
      animals_&_nature: Животные и природа
      food_&_drink: Еда и напитки
      travel_&_places: Путешествия и места
      activities: Деятельность
      objects: Объекты
      symbols: Символы
      flags: Флаги
      recent: Недавно использованные
      default_tone: Без цвета кожи
      light_tone: Светлый цвет кожи
      medium_light_tone: Средне-светлый цвет кожи
      medium_tone: Средний цвет кожи
      medium_dark_tone: Средне-тёмный цвет кожи
      dark_tone: Тёмный цвет кожи
      default: Пользовательские эмодзи
    shared_drafts:
      title: "Общие черновики"
      notice: "Эта тема видна только тем, кто может публиковать общие черновики."
      destination_category: "Категория назначения"
      publish: "Публикация общего черновика"
      confirm_publish: "Действительно опубликовать этот черновик?"
      publishing: "Публикация темы…"
    composer:
      emoji: "Эмодзи :)"
      more_emoji: "ещё…"
      options: "Параметры"
      whisper: "скрытое сообщение"
      unlist: "тема скрыта"
      add_warning: "Официальное предупреждение."
      toggle_whisper: "Скрытое сообщение"
      toggle_unlisted: "Скрыть"
      insert_table: "Вставить таблицу"
      posting_not_on_topic: "В какой теме вы хотите ответить?"
      saved_local_draft_tip: "сохранено локально"
      similar_topics: "Ваша тема похожа на…"
      drafts_offline: "Черновики, сохранённые офлайн"
      edit_conflict: "редактировать конфликт"
      esc: "Esc"
      esc_label: "закрыть сообщение"
      ok_proceed: "OK"
      group_mentioned_limit:
        one: "<b>Внимание!</b> Вы упомянули <a href='%{group_link}'>%{group}</a>, в которой больше участников, чем установленный администратором лимит упоминаний на %{count} пользователя. Никто не получит уведомление."
        few: "<b>Внимание!</b> Вы упомянули <a href='%{group_link}'>%{group}</a>, в которой больше участников, чем установленный администратором лимит упоминаний на %{count} пользователей. Никто не получит уведомление."
        many: "<b>Внимание!</b> Вы упомянули <a href='%{group_link}'>%{group}</a>, в которой больше участников, чем установленный администратором лимит упоминаний на %{count} пользователей. Никто не получит уведомление."
        other: "<b>Внимание!</b> Вы упомянули <a href='%{group_link}'>%{group}</a>, в которой больше участников, чем установленный администратором лимит упоминаний на %{count} пользователя. Никто не получит уведомление."
      group_mentioned:
        one: "Упоминание группы %{group} оповестит <a href='%{group_link}'>%{count} чел.</a>"
        few: "Упоминание группы %{group} оповестит <a href='%{group_link}'>%{count} чел.</a>"
        many: "Упоминание группы %{group} оповестит <a href='%{group_link}'>%{count} чел.</a>"
        other: "Упоминание группы %{group} оповестит <a href='%{group_link}'>%{count} чел.</a>"
      larger_group_mentioned:
        one: "Упоминание группы %{group} оповестит <a href='%{group_link}'>%{count} человека.</a> Вы уверены?"
        few: "Упоминание группы %{group} оповестит <a href='%{group_link}'>%{count} чел.</a> Вы уверены?"
        many: "Упоминание группы %{group} оповестит <a href='%{group_link}'>%{count} чел.</a> Вы уверены?"
        other: "Упоминание группы %{group} оповестит <a href='%{group_link}'>%{count} чел.</a> Вы уверены?"
      cannot_see_mention:
        category: "Вы упомянули @%{username}, но уведомление отправлено не будет, потому что у пользователя нет доступа к этой категории. Вам нужно добавить его в группу с доступом к этой категории."
        private: "Вы упомянули @%{username}, но уведомление отправлено не будет, потому что пользователь не может видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить его в это личное сообщение."
        muted_topic: "Вы упомянули @%{username}, но уведомление отправлено не будет, потому что пользователь отключил уведомления в этой теме."
        not_allowed: "Вы упомянули @%{username}, но уведомление отправлено не будет, потому что пользователь не был приглашен в эту тему."
      cannot_see_group_mention:
        not_mentionable: "Вы не можете упоминать группу «@%{group}»."
        some_not_allowed:
          one: "Вы упомянули группу «@%{group}», но уведомлен будет только %{count} пользователь: остальные не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это личное сообщение."
          few: "Вы упомянули группу «@%{group}», но уведомлены будут только %{count} пользователя: остальные не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это личное сообщение."
          many: "Вы упомянули группу «@%{group}», но уведомлены будут только %{count} пользователей: остальные не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это личное сообщение."
          other: "Вы упомянули группу «@%{group}», но уведомлены будут только %{count} пользователя: остальные не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это личное сообщение."
        not_allowed: "Вы упомянули группу «@%{group}», но никто из ее участников уведомлен не будет: они не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это личное сообщение."
      here_mention:
        one: "Упоминая <b>@%{here}</b>, вы уведомите %{count} пользователя — вы уверены?"
        few: "Упоминая <b>@%{here}</b>, вы уведомите %{count} пользователей — вы уверены?"
        many: "Упоминая <b>@%{here}</b>, вы уведомите %{count} пользователей — вы уверены?"
        other: "Упоминая <b>@%{here}</b>, вы уведомите %{count} пользователя — вы уверены?"
      duplicate_link: "Ссылка на <b>%{domain}</b> уже была размещена пользователем <b>@%{username}</b> в <a href='%{post_url}'>этом ответе %{ago}</a>. Разместить её ещё раз?"
      duplicate_link_same_user: "Ссылка на <b>%{domain}</b> уже была размещена вами здесь в <a href='%{post_url}'>этом ответе %{ago}</a>. Разместить её ещё раз?"
      reference_topic_title: "RE: %{title}"
      error:
        title_missing: "Требуется название темы"
        title_too_short:
          one: "Название темы должно быть не короче %{count} символа"
          few: "Название темы должно быть не короче %{count} символов"
          many: "Название темы должно быть не короче %{count} символов"
          other: "Название темы должно быть не короче %{count} символа"
        title_too_long:
          one: "Название темы не может быть длиннее %{count} символа"
          few: "Название темы не может быть длиннее %{count} символов"
          many: "Название темы не может быть длиннее %{count} символов"
          other: "Название темы не может быть длиннее %{count} символа"
        post_missing: "Сообщение не может быть пустым"
        post_length:
          one: "Сообщение должно быть не короче %{count} символа"
          few: "Сообщение должно быть не короче %{count} символов"
          many: "Сообщение должно быть не короче %{count} символов"
          other: "Сообщение должно быть не короче %{count} символа"
        try_like: "Вы пробовали нажать на кнопку %{heart}?"
        category_missing: "Выберите категорию"
        tags_missing:
          one: "Необходимо выбрать по крайней мере %{count} тег"
          few: "Необходимо выбрать по крайней мере %{count} тега"
          many: "Необходимо выбрать по крайней мере %{count} тегов"
          other: "Необходимо выбрать по крайней мере %{count} тега"
        topic_template_not_modified: "Впишите подробности темы в шаблон."
      save_edit: "Сохранить"
      overwrite_edit: "Перезаписать"
      reply: "Ответить"
      cancel: "Отмена"
      create_topic: "Создать тему"
      create_pm: "Отправить сообщение"
      create_whisper: "Скрытое сообщение"
      create_shared_draft: "Создать общий черновик"
      edit_shared_draft: "Редактировать общий черновик"
      title: "Или нажмите %{modifier}Enter"
      users_placeholder: "Добавьте пользователей или группы"
      title_placeholder: "Название: суть темы коротким предложением"
      title_or_link_placeholder: "Введите название или вставьте здесь ссылку"
      edit_reason_placeholder: "Причина редактирования…"
      topic_featured_link_placeholder: "Введите ссылку с названием."
      remove_featured_link: "Удалить ссылку из темы."
      reply_placeholder: "Введите текст здесь. Поддерживаемые форматы: Markdown, BBCode и HTML. Чтобы вставить картинку, перетащите её сюда."
      reply_placeholder_no_images: "Введите текст здесь. Поддерживаемые форматы: Markdown, BBCode и HTML."
      reply_placeholder_choose_category: "Перед вводом текста выберите категорию."
      view_new_post: "Посмотреть созданное сообщение."
      saving: "Сохранение…"
      saved: "Сохранено!"
      saved_draft: "Черновик сохранён. Нажмите сюда, чтобы открыть его."
      uploading: "Загрузка…"
      show_preview: "показать предпросмотр"
      hide_preview: "скрыть предпросмотр"
      quote_post_title: "Процитировать сообщение целиком"
      bold_label: "Ж"
      bold_title: "Жирный"
      bold_text: "Жирный"
      italic_label: "К"
      italic_title: "Курсив"
      italic_text: "текст, выделенный курсивом"
      link_title: "Ссылка"
      link_description: "Введите описание ссылки"
      link_dialog_title: "Вставить ссылку"
      link_optional_text: "необязательный текст ссылки"
      link_url_placeholder: "Вставьте URL или введите текст для поиска темы"
      blockquote_title: "Цитата"
      blockquote_text: "Впишите сюда текст цитаты"
      code_title: "Текст «как есть» (без применения форматирования)"
      code_text: "отключить форматирование можно, начав строку с четырех пробелов"
      paste_code_text: "введите или вставьте сюда код"
      upload_title: "Загрузка"
      upload_description: "впишите сюда описание файла"
      olist_title: "Нумерованный список"
      ulist_title: "Ненумерованный список"
      list_item: "Элемент списка"
      toggle_direction: "Переключить направление"
      help: "Справка по форматированию (Markdown)"
      collapse: "свернуть панель редактора"
      open: "открыть панель редактора"
      abandon: "Закрыть редактор и отменить черновик"
      enter_fullscreen: "включить полноэкранный режим редактора"
      exit_fullscreen: "выключить полноэкранный режима редактора"
      exit_fullscreen_prompt: "<kbd>ESC</kbd> — выход из полноэкранного режима"
      show_toolbar: "показать панель инструментов редактора"
      hide_toolbar: "скрыть панель инструментов редактора"
      modal_ok: "OK"
      cant_send_pm: "Вы не можете отправлять сообщения пользователю %{username}."
      create_message_error: "К сожалению, при создании этого сообщения произошла ошибка. Попробуйте еще раз."
      yourself_confirm:
        title: "Забыли указать получателей?"
        body: "В списке получателей сейчас только вы сами!"
      slow_mode:
        error: "Эта тема находится в замедленном режиме. Вы недавно уже писали в ней; следующее сообщение можно будет отправить через %{timeLeft}."
      user_not_seen_in_a_while:
        single: "Пользователь <b>%{usernames}</b>, которому вы отправляете сообщение, не появлялся здесь очень давно – %{time_ago}. Он может не получить ваше сообщение. Возможно, стоит поискать альтернативные способы связи с %{usernames}."
        multiple: "Пользователи <b>%{usernames}</b>, которым вы отправляете сообщение, не появлялись здесь очень давно – %{time_ago}. Он может не получить ваше сообщение. Возможно, с ними стоит поискать альтернативные способы связи."
      admin_options_title: "Дополнительные настройки темы для персонала"
      composer_actions:
        reply: Ответить
        draft: Черновик
        edit: Изменить
        reply_to_post:
          label: Ответить на сообщение пользователя %{postUsername}
          desc: Ответить на конкретное сообщение
        reply_as_new_topic:
          label: Ответить в новой связанной теме
          desc: Создать новую тему, связанную с этой темой
          confirm: У вас есть сохранённый черновик новой темы, который будет перезаписан, если вы создадите связанную тему.
        reply_as_new_group_message:
          label: Ответить в виде нового группового сообщения
          desc: Создать новое сообщение с теми же получателями
        reply_to_topic:
          label: Ответить на тему
          desc: Ответить на тему в целом, а не на конкретное сообщение
        toggle_whisper:
          label: Скрытое сообщение
          desc: Скрытые сообщения доступны только персоналу
        create_topic:
          label: "Новая тема"
          desc: Создать новую тему
        shared_draft:
          label: "Общий черновик"
          desc: "Черновик темы, который будет виден только пользователям с необходимыми правами доступа"
        toggle_topic_bump:
          label: "Не поднимать тему"
          desc: "Ответить без изменения даты последнего ответа"
      reload: "Обновить"
      ignore: "Игнорировать"
      image_alt_text:
        aria_label: Альтернативный текст для изображения
        title: "Добавить описание изображения"
      image_scale_button: "Масштабировать изображение до %{percent}%"
      delete_image_button: Удалить изображение
      toggle_image_grid: Сетка изображений
    notifications:
      tooltip:
        regular:
          one: "%{count} непрочитанное уведомление"
          few: "%{count} непрочитанных уведомления"
          many: "%{count} непрочитанных уведомлений"
          other: "%{count} непрочитанного уведомления"
        message:
          one: "%{count} непрочитанное сообщение"
          few: "%{count} непрочитанных сообщения"
          many: "%{count} непрочитанных сообщений"
          other: "%{count} непрочитанного сообщения"
        high_priority:
          one: "%{count} непрочитанное уведомление с высоким приоритетом"
          few: "%{count} непрочитанных уведомления с высоким приоритетом"
          many: "%{count} непрочитанных уведомлений с высоким приоритетом"
          other: "%{count} непрочитанного уведомления с высоким приоритетом"
        new_message_notification:
          one: "%{count} уведомление о новых сообщениях"
          few: "%{count} уведомления о новых сообщениях"
          many: "%{count} уведомлений о новых сообщениях"
          other: "%{count} уведомления о новых сообщениях"
        new_reviewable:
          one: "%{count} новый элемент на проверку"
          few: "%{count} новых элемента на проверку"
          many: "%{count} новых элементов на проверку"
          other: "%{count} нового элемента на проверку"
      paused: "Уведомления приостановлены"
      title: "уведомления об упоминании @имени, об ответах на ваши сообщения, темы и т. д."
      none: "Не удается загрузить уведомления."
      empty: "Уведомления не найдены."
      post_approved: "Сообщение одобрено"
      reviewable_items: "элементы, требующие проверки"
      watching_first_post_label: "Новая тема"
      user_moved_post: "%{username} — перемещено"
      mentioned: "<span>%{username}</span> %{description}"
      group_mentioned: "<span>%{username}</span> %{description}"
      quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
      bookmark_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
      replied: "<span>%{username}</span> %{description}"
      posted: "<span>%{username}</span> %{description}"
      watching_category_or_tag: "<span>%{username}</span> %{description}"
      edited: "<span>%{username}</span> %{description}"
      liked: "<span>%{username}</span> %{description}"
      liked_2: "<span class='double-user'>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
      liked_many:
        one: "<span class='multi-user'>%{username} и ещё %{count}</span> %{description}"
        few: "<span class='multi-user'>%{username} и ещё %{count}</span> %{description}"
        many: "<span class='multi-user'>%{username} и ещё %{count}</span> %{description}"
        other: "<span class='multi-user'>%{username} и ещё %{count}</span> %{description}"
      liked_by_2_users: "%{username}, %{username2}"
      liked_by_multiple_users:
        one: "%{username} и ещё %{count}"
        few: "%{username} и ещё %{count}"
        many: "%{username} и ещё %{count}"
        other: "%{username} и ещё %{count}"
      liked_consolidated_description:
        one: "понравилось %{count} ваше сообщение"
        few: "понравилось %{count} ваших сообщения"
        many: "понравилось %{count} ваших сообщений"
        other: "понравились %{count} вашего сообщения"
      liked_consolidated: "<span>%{username}</span> %{description}"
      linked_consolidated_description:
        one: "связано с %{count} вашей публикацией"
        few: "связано с %{count} вашими публикациями"
        many: "связано с %{count} вашими публикациями"
        other: "связано с вашими публикациями (%{count})"
      linked_consolidated: "<span>%{username}</span> %{description}"
      private_message: "<span>%{username}</span> %{description}"
      invited_to_private_message: "<p><span>%{username}</span> %{description}"
      invited_to_topic: "<span>%{username}</span> %{description}"
      invitee_accepted: "<span>%{username}</span> принял(а) ваше приглашение"
      invitee_accepted_your_invitation: "принял(а) ваше приглашение"
      moved_post: "<span>%{username}</span> переместил(а) %{description}"
      linked: "<span>%{username}</span> %{description}"
      granted_badge: "Заслужил(а) «%{description}»"
      topic_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
      watching_first_post: "<span>Новая тема</span> %{description}"
      membership_request_accepted: "Запрос на вступление принят группой «%{group_name}»"
      membership_request_consolidated:
        one: "%{count} открытый запрос на вступление в группу «%{group_name}»"
        few: "%{count} открытых запроса на вступление в группу «%{group_name}»"
        many: "%{count} открытых запросов на вступление в группу «%{group_name}»"
        other: "%{count} открытого запроса на вступление в группу «%{group_name}»"
      reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
      reaction_2: "<span>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
      votes_released: "%{description} — завершено"
      new_features: "Появились новые функции!"
      admin_problems: "Новый совет в панели управления сайта"
      dismiss_confirmation:
        body:
          default:
            one: "Продолжить? У вас %{count} важное уведомление."
            few: "Продолжить? У вас %{count} важных уведомления."
            many: "Продолжить? У вас %{count} важных уведомлений."
            other: "Продолжить? У вас %{count} важного уведомления."
          bookmarks:
            one: "Продолжить? У вас %{count} непрочитанное напоминание о закладках."
            few: "Продолжить? У вас %{count} непрочитанных напоминания о закладках."
            many: "Продолжить? У вас %{count} непрочитанных напоминаний о закладках."
            other: "Продолжить? У вас %{count} непрочитанного напоминания о закладках."
          messages:
            one: "Продолжить? У вас %{count} непрочитанное личное сообщение."
            few: "Продолжить? У вас %{count} непрочитанных личных сообщения."
            many: "Продолжить? У вас %{count} непрочитанных личных сообщений."
            other: "Продолжить? У вас %{count} непрочитанного личного сообщения."
        dismiss: "Пометить прочитанными"
        cancel: "Отмена"
      group_message_summary:
        one: "%{count} сообщение в вашей группе %{group_name}"
        few: "%{count} сообщения в вашей группе %{group_name}"
        many: "%{count} сообщений в вашей группе %{group_name}"
        other: "%{count} сообщения в вашей группе %{group_name}"
      popup:
        mentioned: '%{username} упомянул(а) вас в теме «%{topic}» —%{site_title}'
        group_mentioned: '%{username} упомянул(а) вас в теме «%{topic}» —%{site_title}'
        quoted: '%{username} процитировал(а) вас в теме «%{topic}» —%{site_title}'
        replied: '%{username} ответил(а) вам в теме «%{topic}» —%{site_title}'
        posted: '%{username} опубликовал(а) сообщение в теме «%{topic}» —%{site_title}'
        private_message: '%{username} отправил(а) вам личное сообщение в теме «%{topic}» — %{site_title}'
        linked: '%{username} добавил(а) ссылку на ваше сообщение в теме «%{topic}» —%{site_title}'
        watching_first_post: '%{username} создал(а) новую тему «%{topic}» —%{site_title}'
        watching_category_or_tag: '%{username} сделал(-а) публикацию в теме «%{topic}» —%{site_title}'
        confirm_title: "Уведомления включены —%{site_title}"
        confirm_body: "Готово! Уведомления включены."
        custom: "Уведомление от пользователя %{username} на сайте %{site_title}"
      titles:
        mentioned: "Упомянут(а)"
        replied: "Новый ответ"
        quoted: "Процитировано"
        edited: "Отредактировано"
        liked: "новый лайк"
        private_message: "новое личное сообщение"
        invited_to_private_message: "Приглашен(а) в личное сообщение"
        invitee_accepted: "Приглашение принято"
        posted: "новое сообщение"
        watching_category_or_tag: "новое сообщение"
        moved_post: "сообщение перемещено"
        linked: "Опубликована ссылка"
        bookmark_reminder: "Напоминание о закладке"
        bookmark_reminder_with_name: "Напоминание о закладке — %{name}"
        granted_badge: "Получена награда"
        invited_to_topic: "Приглашен(а) в тему"
        group_mentioned: "Упомянута группа"
        group_message_summary: "Новые групповые сообщения"
        watching_first_post: "новая тема"
        topic_reminder: "напоминание о теме"
        liked_consolidated: "новые лайки"
        linked_consolidated: "новые ссылки"
        post_approved: "сообщение одобрено"
        membership_request_consolidated: "новые запросы на членство"
        reaction: "Новая реакция"
        votes_released: "Голосование опубликовано"
        new_features: "появились новые функции Discourse!"
        admin_problems: "новый совет в панели управления сайта"
    upload_selector:
      uploading: "Загрузка"
      processing: "Обработка загружаемого контента"
      select_file: "Выбрать файл"
      default_image_alt_text: изображение
    search:
      sort_by: "Сортировка"
      relevance: "По соответствию"
      latest_post: "По недавним сообщениям"
      latest_topic: "По недавним темам"
      most_viewed: "По количеству просмотров"
      most_liked: "По количеству лайков"
      select_all: "Выбрать всё"
      clear_all: "Отменить выбор"
      too_short: "Слишком короткое слово для поиска."
      open_advanced: "Расширенный поиск"
      clear_search: "Очистить"
      sort_or_bulk_actions: "Сортировка или массовый выбор результатов"
      result_count:
        one: "<span>%{count} результат по запросу </span><span class='term'>%{term}</span>"
        few: "<span>%{count}%{plus} результата по запросу </span><span class='term'>%{term}</span>"
        many: "<span>%{count}%{plus} результатов по запросу </span><span class='term'>%{term}</span>"
        other: "<span>%{count}%{plus} результата по запросу </span><span class='term'>%{term}</span>"
      title: "Поиск"
      full_page_title: "Поиск"
      results: "результаты"
      no_results: "Ничего не найдено."
      no_more_results: "Больше ничего не найдено."
      post_format: "#%{post_number} от пользователя %{username}"
      results_page: "Результаты поиска по запросу «%{term}»"
      more_results: "Найдено множество результатов. Уточните критерии поиска."
      cant_find: "Не можете найти нужную информацию?"
      start_new_topic: "Создайте новую тему"
      or_search_google: "или попробуйте поискать в Google:"
      search_google: "Попробуйте поискать в Google:"
      search_google_button: "Google"
      search_button: "Поиск"
      search_term_label: "введите ключевое слово для поиска"
      categories: "Категории"
      tags: "Теги"
      in: "в"
      in_this_topic: "В этой теме"
      in_this_topic_tooltip: "Переключиться на поиск по всем темам"
      in_messages: "В сообщениях"
      in_messages_tooltip: "Переключиться на поиск по обычным темам"
      in_topics_posts: "Во всех темах и сообщениях"
      enter_hint: "Или нажмите Enter"
      in_posts_by: "В сообщениях от %{username}"
      browser_tip: "%{modifier} + f"
      browser_tip_description: "Использовать поисковый движок браузера"
      recent: "Недавние запросы"
      clear_recent: "Очистить недавние запросы"
      type:
        default: "По темам и сообщениям"
        users: "По пользователям"
        categories: "Категории"
        categories_and_tags: "По категориям и тегам"
      context:
        user: "Искать сообщения от @%{username}"
        category: "Искать в категории #%{category}"
        tag: "Поиск по тегу #%{tag}"
        topic: "Искать в этой теме"
        private_messages: "Искать в сообщениях"
      tips:
        category_tag: "Фильтр по категориям или тегам"
        author: "Фильтр по автору сообщения"
        in: "Фильтр по метаданным (например, in:title, in:personal, in:pinned)"
        status: "Фильтр по статусу темы"
        full_search: "Запуск поиска по всей странице"
        full_search_key: "%{modifier} + Enter"
        me: "показывает только ваши сообщения"
      advanced:
        title: Расширенный поиск
        posted_by:
          label: Автор
          aria_label: Фильтр по автору сообщения
        in_category:
          label: Категории
        in_group:
          label: Группа
        with_badge:
          label: С наградами
        with_tags:
          label: Теги
          aria_label: Фильтр по тегам
        filters:
          label: Ограничить поиск по темам/публикациям…
          title: С совпадениями в заголовке
          likes: Понравившиеся
          posted: В которых я отвечал(а)
          created: Которые я создал(а)
          watching: За которыми я наблюдаю
          tracking: За которыми я слежу
          private: В моих сообщениях
          bookmarks: В моих закладках
          first: Только в первом сообщении темы
          pinned: Закреплённые
          seen: Прочитанные
          unseen: Непрочитанные
          wiki: Являются вики
          images: с изображением
          all_tags: Все вышеуказанные теги
        statuses:
          label: Где темы
          open: Открытые
          closed: Закрытые
          public: Публичные
          archived: Заархивированные
          noreplies: Без ответов
          single_user: С одним пользователем
        post:
          count:
            label: Сообщений
          min:
            placeholder: минимум
            aria_label: Фильтр по минимальному количеству сообщений
          max:
            placeholder: максимум
            aria_label: Фильтр по максимальному количеству сообщений
          time:
            label: Дата
            aria_label: Фильтр по дате публикации
            before: До (включая)
            after: Начиная с
        views:
          label: Просмотров
        min_views:
          placeholder: минимум
          aria_label: Фильтр по минимальному количеству просмотров
        max_views:
          placeholder: максимум
          aria_label: Фильтр по максимальному количеству просмотров
        additional_options:
          label: "Фильтр по количеству сообщений и просмотров тем"
    hamburger_menu: "Меню"
    new_item: "новый"
    go_back: "вернуться"
    not_logged_in_user: "страница пользователя с историей его последней активности и настроек"
    current_user: "перейти на вашу страницу пользователя"
    view_all: "Просмотреть все %{tab}"
    user_menu:
      generic_no_items: "Нет элементов в списке."
      sr_menu_tabs: "Вкладки меню пользователя"
      view_all_notifications: "Просмотреть все уведомления"
      view_all_bookmarks: "Просмотреть все закладки"
      view_all_messages: "Просмотреть все личные сообщения"
      tabs:
        all_notifications: "Все уведомления"
        replies: "Ответы"
        replies_with_unread:
          one: "Ответы: %{count} не прочитан"
          few: "Ответы: %{count} не прочитано"
          many: "Ответы: %{count} не прочитано"
          other: "Ответы: %{count} не прочитаны"
        mentions: "Упоминания"
        mentions_with_unread:
          one: "Упоминания: %{count} не прочитано"
          few: "Упоминания: %{count} не прочитаны"
          many: "Упоминания: %{count} не прочитано"
          other: "Упоминания: %{count} не прочитаны"
        likes: "Лайки"
        likes_with_unread:
          one: "Лайки: %{count} не прочитан"
          few: "Лайки: %{count} не прочитано"
          many: "Лайки: %{count} не прочитано"
          other: "Лайки: %{count} не прочитаны"
        watching: "Наблюдаемые темы"
        watching_with_unread:
          one: "Наблюдаемые темы: %{count} не прочитана"
          few: "Наблюдаемые темы: %{count} не прочитаны"
          many: "Наблюдаемые темы: %{count} не прочитано"
          other: "Наблюдаемые темы: %{count} не прочитаны"
        messages: "Личные сообщения"
        messages_with_unread:
          one: "Личные сообщения: %{count} не прочитано"
          few: "Личные сообщения: %{count} не прочитаны"
          many: "Личные сообщения: %{count} не прочитано"
          other: "Личные сообщения: %{count} не прочитаны"
        bookmarks: "Закладки"
        bookmarks_with_unread:
          one: "Закладки: %{count} не прочитана"
          few: "Закладки: %{count} не прочитаны"
          many: "Закладки: %{count} не прочитано"
          other: "Закладки: %{count} не прочитаны"
        review_queue: "Очередь проверки"
        review_queue_with_unread:
          one: "Очередь проверки: %{count} элемент требует проверки"
          few: "Очередь проверки: %{count} элемента требуют проверки"
          many: "Очередь проверки: %{count} элементов требуют проверки"
          other: "Очередь проверки: %{count} элемента требуют проверки"
        other_notifications: "Другие уведомления"
        other_notifications_with_unread:
          one: "Другие уведомления: %{count} не прочитано"
          few: "Другие уведомления: %{count} не прочитаны"
          many: "Другие уведомления: %{count} не прочитано"
          other: "Другие уведомления: %{count} не прочитаны"
        profile: "Профиль"
      reviewable:
        view_all: "просмотреть все элементы к проверке"
        queue: "Очередь"
        deleted_user: "(удалённый пользователь)"
        deleted_post: "(удалённое сообщение)"
        post_number_with_topic_title: "сообщение #%{post_number} — %{title}"
        new_post_in_topic: "Новое сообщение в теме %{title}"
        user_requires_approval: "Пользователь %{username} требует одобрения"
        default_item: "элемент на проверку #%{reviewable_id}"
    topics:
      new_messages_marker: "последнее посещение"
      bulk:
        confirm: "Подтвердить"
        select_all: "Выбрать всё"
        clear_all: "Отменить выбор"
        unlist_topics: "Скрыть темы"
        relist_topics: "Показать темы"
        reset_bump_dates: "Сбросить даты поднятия"
        defer: "Отметить как непрочитанное"
        delete: "Удалить темы"
        dismiss: "Отложить"
        dismiss_read: "Отложить все непрочитанные"
        dismiss_read_with_selected:
          one: "Отложить %{count} непрочитанную"
          few: "Отложить %{count} непрочитанные"
          many: "Отложить %{count} непрочитанных"
          other: "Отложить %{count} непрочитанной"
        dismiss_button: "Отложить…"
        dismiss_button_with_selected:
          one: "Отложить (%{count})…"
          few: "Отложить (%{count})…"
          many: "Отложить (%{count})…"
          other: "Отложить (%{count})…"
        dismiss_tooltip: "Отложить новые сообщения или перестать следить за этими темами"
        also_dismiss_topics: "Перестать следить за этими темами, чтобы они никогда больше не высвечивались как непрочитанные"
        dismiss_new: "Отложить новые"
        dismiss_new_modal:
          title: "Отклонить новые"
          topics: "Отклонить новые темы"
          posts: "Закрыть новые ответы"
          topics_with_count:
            one: "Закрыть %{count} новую тему"
            few: "Закрыть %{count} новые темы"
            many: "Закрыть %{count} новых тем"
            other: "Закрыть новые темы: %{count}"
          replies_with_count:
            one: "Закрыть %{count} новый ответ"
            few: "Закрыть %{count} новых ответа"
            many: "Закрыть %{count} новых ответов"
            other: "Закрыть новые ответы: %{count}"
          replies: "Закрыть новые ответы"
          untrack: "Перестать следить за этими темами, чтобы они больше не появлялись в списке новых"
        dismiss_new_with_selected:
          one: "Отложить новые (%{count})"
          few: "Отложить новые (%{count})"
          many: "Отложить новые (%{count})"
          other: "Отложить новые (%{count})"
        toggle: "выбор нескольких тем"
        actions: "Массовые действия"
        change_category: "Задать категорию…"
        close_topics: "Закрыть темы"
        archive_topics: "Архивировать темы"
        move_messages_to_inbox: "Переместить во входящие"
        archive_messages: "Переместить в архив"
        notification_level: "Уведомления…"
        change_notification_level: "Изменить уровень уведомлений"
        choose_new_category: "Выберите новую категорию для этих тем:"
        selected:
          one: "Вы выбрали <b>%{count}</b> тему."
          few: "Вы выбрали <b>%{count}</b> темы."
          many: "Вы выбрали <b>%{count}</b> тем."
          other: "Вы выбрали <b>%{count}</b> темы."
        selected_sole_category:
          one: "Вы выбрали <b>%{count}</b> тему из этой категории:"
          few: "Вы выбрали <b>%{count}</b> темы из этой категории:"
          many: "Вы выбрали <b>%{count}</b> тем из этой категории:"
          other: "Вы выбрали <b>%{count}</b> темы из этой категории:"
        selected_count:
          one: "Выбрано %{count}"
          few: "Выбрано %{count}"
          many: "Выбрано %{count}"
          other: "Выбрано %{count}"
        change_tags: "Заменить теги"
        append_tags: "Добавить теги"
        choose_new_tags: "Выберите новые теги для этих тем:"
        choose_append_tags: "Выберите теги для добавления к этим темам:"
        changed_tags: "Теги этих тем изменены."
        remove_tags: "Удалить все теги"
        confirm_remove_tags:
          one: "Все теги будут удалены из этой темы. Продолжить?"
          few: "Все теги будут удалены из этих <b>%{count}</b> тем. Продолжить?"
          many: "Все теги будут удалены из этих <b>%{count}</b> тем. Продолжить?"
          other: "Все теги будут удалены из этих <b>%{count}</b> тем. Продолжить?"
        progress:
          one: "Выполнено: <strong>%{count}</strong> тема"
          few: "Выполнено: <strong>%{count}</strong> темы"
          many: "Выполнено: <strong>%{count}</strong> тем"
          other: "Выполнено: <strong>%{count}</strong> темы"
        silent: "Выполнить это действие без уведомления."
        performing: "Выполняются массовые действия, подождите…"
        completed: "Массовые действия завершены!"
      none:
        unread: "Нет непрочитанных тем."
        unseen: "Нет непросмотренных тем."
        new: "Нет новых тем."
        read: "Вы ещё не прочитали ни одной темы."
        posted: "Вы ещё не принимали участие ни в одной теме."
        latest: "Нет обновлённых или недавно созданных тем."
        bookmarks: "У вас пока нет тем в закладках."
        category: "В категории «%{category}» отсутствуют темы."
        top: "Нет обсуждаемых тем."
        hot: "Нет горячих тем."
        filter: "Тем нет."
        educate:
          new: '<p>Здесь появятся ваши новые темы. По умолчанию темы считаются новыми и обозначаются индикатором <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;"></span>, если были созданы за последние 2 дня.</p><p>Изменить этот период можно в <a href="%{userPrefsUrl}">настройках</a>.</p>'
          unread: "<p>Ваши непрочитанные темы скоро появятся тут.</p><p>По умолчанию темы получают счетчик <span class=\"badge unread-posts badge-notification\">1</span>, если:</p><ul><li>Создана тема.</li><li>Получен ответ на сообщение в теме.</li><li>Время чтения темы пользователем превышает 5 минут.</li></ul><p>Изменить настройки уведомлений можно, нажав на значок \U0001F514 в интересующей вас теме.</p><p>Изменить этот период можно в <a href=\"%{userPrefsUrl}\">настройках</a>.</p>"
          new_new: "<p>Здесь появятся новые, а также непрочитанные темы. По умолчанию темы считаются новыми и обозначаются индикатором <span class=\"badge new-topic badge-notification\" style=\"vertical-align:middle;line-height:inherit;\"></span>, если они были созданы за последние два дня. Тема считается непрочитанной и получает счетчик <span class=\"badge unread-posts badge-notification\">1</span>, если вы: создали тему, ответили в теме, читали тему более 5 минут или если вы явно задали для темы отслеживание или слежение с помощью значка \U0001F514 в ней.</p><p>Изменить этот период можно в <a href=\"%{userPrefsUrl}\">настройках</a>.</p>"
      bottom:
        latest: "Обновлённых тем больше нет."
        posted: "Новых тем больше нет."
        read: "Прочитанных тем больше нет."
        new: "Новых тем больше нет."
        unread: "Непрочитанных тем больше нет."
        unseen: "Больше нет непросмотренных тем."
        category: "В категории %{category} больше нет тем."
        tag: "Нет больше тем, помеченных тегом %{tag}."
        top: "Обсуждаемых тем больше нет."
        hot: "Горячих тем больше нет."
        bookmarks: "Тем, помеченных закладкам,. больше нет."
        filter: "Тем больше нет."
    topic_bulk_actions:
      dismiss:
        name: "Закрыть"
      close_topics:
        name: "Завершить"
        note: "Примечание"
        optional: (необязательно)
      archive_topics:
        name: "Архивировать"
      archive_messages:
        name: "Переместить в архив"
      move_messages_to_inbox:
        name: "Переместить во входящие"
      unlist_topics:
        name: "Скрыть"
      relist_topics:
        name: "Показать повторно"
      remove_tags:
        name: "Удалить теги"
      append_tags:
        name: "Добавить теги"
      replace_tags:
        name: "Заменить теги"
      delete_topics:
        name: "Удалить"
      update_category:
        name: "Обновить категорию"
        description: "Выбор новой категории для выбранных тем"
      reset_bump_dates:
        name: "Сбросить даты поднятия"
        description: "Сбрасывает дату поднятия темы на дату последней созданной публикации, что влияет на упорядочивание в списке тем"
      defer:
        name: "Отметить как непрочитанное"
        description: "Помечает темы как непрочитанные"
      update_notifications:
        name: "Обновить уведомления"
        description: "Изменяет уровень уведомлений на «В наблюдаемых», «В отслеживаемых», «Уведомлять» или «Не уведомлять»"
    topic:
      filter_to:
        one: "%{count} сообщение в теме"
        few: "%{count} сообщения в теме"
        many: "%{count} сообщений в теме"
        other: "%{count} сообщения в теме"
      create: "Создать тему"
      create_disabled_category: "Вам не разрешено создавать темы в этой категории"
      create_long: "Создать новую тему"
      open_draft: "Открыть черновик"
      private_message: "Новое сообщение"
      archive_message:
        help: "Переместить сообщение в архив"
        title: "Архив"
      move_to_inbox:
        title: "Переместить во входящие"
        help: "Вернуть сообщение во входящие"
      defer:
        help: "Пометить тему как непрочитанную"
        title: "Отметить как непрочитанную"
      list: "Темы"
      new: "новая тема"
      unread: "не прочитано"
      new_topics:
        one: "%{count} новая тема"
        few: "%{count} новых темы"
        many: "%{count} новых тем"
        other: "%{count} новой темы"
      unread_topics:
        one: "%{count} непрочитанная тема"
        few: "%{count} непрочитанные темы"
        many: "%{count} непрочитанных тем"
        other: "%{count} непрочитанной темы"
      title: "Тема"
      invalid_access:
        title: "Приватная тема"
        description: "У вас нет прав доступа к теме!"
        login_required: "Вам необходимо войти на сайт, чтобы получить доступ к этой теме."
      server_error:
        title: "Не удалось загрузить тему"
        description: "Мы не смогли загрузить тему, возможно, из-за проблемы подключения. Попробуйте ещё раз. Если проблема повторится, сообщите нам об этом."
      not_found:
        title: "Тема не найдена"
        description: "Запрошенная тема не найдена. Возможно, она была удалена модератором."
      unread_posts:
        one: "у вас %{count} непрочитанное сообщение в этой теме"
        few: "у вас %{count} непрочитанных сообщения в этой теме"
        many: "у вас %{count} непрочитанных сообщений в этой теме"
        other: "у вас %{count} непрочитанного сообщения в этой теме"
      likes:
        one: "в теме %{count} лайк"
        few: "в теме %{count} лайка"
        many: "в теме %{count} лайков"
        other: "в теме %{count} лайка"
      back_to_list: "Вернуться к списку тем"
      options: "Параметры темы"
      show_links: "Показать ссылки в теме"
      collapse_details: "Скрыть подробную информацию о теме"
      expand_details: "Показать подробную информацию о теме"
      read_more_in_category: "Хотите почитать что-нибудь ещё? Можно просмотреть темы в категории %{categoryLink} или <a href='%{latestLink}'>ознакомиться с последними темами</a>."
      read_more: "Хотите почитать что-нибудь ещё? Можно <a href='%{categoryLink}'>просмотреть все категории</a> или <a href='%{latestLink}'>ознакомиться с последними темами</a>."
      unread_indicator: "Никто ещё не дочитал до конца этой темы."
      participant_groups: "Группы участников"
      read_more_MF: |
        { HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
          true {
            { UNREAD, plural,
                 =0 {}
                one {Осталась <a href="{basePath}/unread"># непрочитанная</a>}
                 few {Остались <a href="{basePath}/unread"># непрочитанные</a>}
                 many {Осталось <a href="{basePath}/unread"># непрочитанных</a>}
              other {Остались <a href="{basePath}/unread"># непрочитанной</a>}
            }
            { NEW, plural,
                 =0 {}
                one { и <a href="{basePath}/new"># новая</a> тема,}
                 few { и <a href="{basePath}/new"># новые</a> темы,}
                 many { и <a href="{basePath}/new"># новых</a> тем,}
              other { и <a href="{basePath}/new"># новой</a> темы,}
            }
          }
          false {
            { UNREAD, plural,
                 =0 {}
                one {Осталась <a href="{basePath}/unread"># непрочитанная</a> тема,}
                 few {Остались <a href="{basePath}/unread"># непрочитанные</a> темы,}
                 many {Осталось <a href="{basePath}/unread"># непрочитанных</a> тем,}
              other {Остались <a href="{basePath}/unread"># непрочитанной</a> темы,}
            }
            { NEW, plural,
                 =0 {}
                one {Осталась <a href="{basePath}/new"># новая</a> тема,}
                 few {Остались <a href="{basePath}/new"># новые</a> темы,}
                 many {Осталось <a href="{basePath}/new"># новых</a> тем,}
              other {Остались <a href="{basePath}/new"># новой</a> темы,}
            }
          }
          other {}
        }
        { HAS_CATEGORY, select,
          true { вы также можете посмотреть другие темы в категории {categoryLink}}
          false { вы также можете <a href="{basePath}/latest">просмотреть последние темы</a>}
          other {}
        }
      created_at: "Создано: %{date}"
      bumped_at: "Последняя: %{date}"
      browse_all_categories_latest: "<a href='%{basePath}/categories'>Просмотрите все категории</a> или <a href='%{basePath}/latest'>ознакомьтесь с последними темами</a>."
      browse_all_categories_latest_or_top: "<a href='%{basePath}/categories'>Просмотрите все категории</a>, <a href='%{basePath}/latest'>ознакомьтесь с последними</a> или самыми популярными темами:"
      browse_all_tags_or_latest: "<a href='%{basePath}/tags'>Просмотрите все теги</a> или <a href='%{basePath}/latest'>ознакомьтесь с последними темами</a>."
      suggest_create_topic: Готовы <a href>начать новое обсуждение</a>?
      jump_reply: "Перейти к сообщению в исходном месте публикации"
      jump_reply_aria: "Перейти к сообщению пользователя @%{username} в исходном месте публикации"
      jump_reply_button: "Перейти к публикации"
      deleted: "Тема удалена"
      slow_mode_update:
        title: "Замедленный режим"
        select: "Пользователи могут публиковать сообщения в этой теме не чаще, чем раз в:"
        description: "Чтобы способствовать вдумчивому обсуждению в активных или спорных дискуссиях, пользователи должны подождать определенное время, прежде чем публиковать очередное сообщение в этой теме."
        enable: "Включить"
        update: "Обновить"
        enabled_until: "Выключить режим:"
        remove: "Отключить"
        hours: "Часы:"
        minutes: "Минуты:"
        seconds: "Секунды:"
        durations:
          10_minutes: "10 минут"
          15_minutes: "15 минут"
          30_minutes: "30 минут"
          45_minutes: "45 минут"
          1_hour: "1 час"
          2_hours: "2 часа"
          4_hours: "4 часа"
          8_hours: "8 часов"
          12_hours: "12 часов"
          24_hours: "24 часа"
          custom: "Настраиваемый интервал"
      slow_mode_notice:
        duration: "Подождите %{duration} между публикацией сообщений в этой теме"
      topic_status_update:
        title: "Таймер темы"
        save: "Установить таймер"
        num_of_hours: "Количество часов:"
        num_of_days: "Количество дней:"
        remove: "Удалить таймер"
        publish_to: "Опубликовать в:"
        when: "Когда:"
        time_frame_required: "Выберите период времени"
        min_duration: "Период времени должен быть больше 0"
        max_duration: "Период времени не может быть более 20 лет"
        duration: "Продолжительность"
      publish_to_category:
        title: "Опубликовать в разделе…"
      temp_open:
        title: "Открыть на время"
      auto_reopen:
        title: "Автоматическое открытие темы"
      temp_close:
        title: "Закрыть на время"
      auto_close:
        title: "Автоматическое закрытие темы"
        label: "Автоматически закрыть тему через:"
        error: "Введите корректное значение."
        based_on_last_post: "Не закрывать, пока не пройдет указанное количество часов с момента последнего сообщения в теме."
      auto_close_after_last_post:
        title: "Автоматическое закрытие темы после последнего сообщения"
      auto_delete:
        title: "Автоматическое удаление темы"
      auto_bump:
        title: "Автоматическое поднятие темы"
      reminder:
        title: "Напомнить мне"
      auto_delete_replies:
        title: "Автоматическое удаление ответов"
      status_update_notice:
        auto_open: "Тема автоматически откроется %{timeLeft}."
        auto_close: "Тема автоматически закроется %{timeLeft}."
        auto_publish_to_category: "Тема будет опубликована в категории <a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> %{timeLeft}."
        auto_close_after_last_post: "Тема будет закрыта через %{duration} после последнего ответа."
        auto_delete: "Тема будет автоматически удалена %{timeLeft}."
        auto_bump: "Тема будет автоматически поднята %{timeLeft}."
        auto_reminder: "Вам придёт напоминание об этой теме %{timeLeft}."
        auto_delete_replies: "Ответы в этой теме автоматически удаляются через %{duration}."
      auto_close_title: "Настройки закрытия темы"
      auto_close_immediate:
        one: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} час назад, поэтому тема будет закрыта."
        few: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часа назад, поэтому тема будет закрыта."
        many: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому тема будет закрыта."
        other: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часа назад, поэтому тема будет закрыта."
      auto_close_momentarily:
        one: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} час назад, поэтому тема будет закрыта."
        few: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часа назад, поэтому тема будет закрыта."
        many: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому тема будет закрыта."
        other: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часа назад, поэтому тема будет закрыта."
      timeline:
        back: "Назад"
        back_description: "Перейти к последнему непрочитанному сообщению"
        replies_short: "%{current} из %{total}"
      progress:
        title: Текущее местоположение в теме
        jump_prompt: "перейти к…"
        jump_prompt_of:
          one: "из %{count} сообщения"
          few: "из %{count} сообщений"
          many: "из %{count} сообщений"
          other: "из %{count} сообщения"
        jump_prompt_long: "Перейти к…"
        jump_prompt_to_date: "дате"
        jump_prompt_or: "или"
      notifications:
        title: Изменить частоту уведомлений об этой теме
        reasons:
          mailing_list_mode: "Вы включили режим почтовой рассылки, поэтому вы будете получать уведомления об ответах в этой теме через эл. почту."
          "3_10": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдаете за тегом этой темы."
          "3_10_stale": "Вы будете получать уведомления, поскольку ранее пометили эту тему наблюдающим тегом."
          "3_6": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдаете за этой категорией."
          "3_6_stale": "Вы будете получать уведомления, поскольку ранее пометили эту категорию как наблюдаемую."
          "3_5": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдение за темой началось автоматически."
          "3_2": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдаете за этой темой."
          "3_1": "Вы будете получать уведомления, поскольку создали эту тему."
          "3": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдаете за этой темой."
          "2_8": "Вы увидите количество новых ответов, поскольку следите за этой категорией."
          "2_8_stale": "Вы увидите количество новых ответов, поскольку ранее пометили эту категорию как отслеживаемую."
          "2_4": "Вы увидите количество новых ответов, поскольку вы размещали ответ в этой теме."
          "2_2": "Вы увидите количество новых ответов, поскольку следите за этой темой."
          "2": 'Вы увидите количество новых ответов, потому что <a href="%{basePath}/u/%{username}/preferences/notifications">прочитали эту тему</a>.'
          "1_2": "Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваше @имя или ответит вам."
          "1": "Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваше @имя или ответит вам."
          "0_7": "Не получать уведомлений из этой категории."
          "0_2": "Не получать уведомлений по этой теме."
          "0": "Не получать уведомлений по этой теме."
        watching_pm:
          title: "Наблюдать"
          description: "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать количество новых непрочитанных ответов."
        watching:
          title: "Наблюдать"
          description: "Уведомлять по каждому новому ответу в этой теме и показывать количество новых непрочитанных ответов."
        tracking_pm:
          title: "Следить"
          description: "Рядом с этим сообщением появится количество непрочитанных ответов. Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваше @имя или ответит вам."
        tracking:
          title: "Следить"
          description: "Рядом с этой темой появится количество непрочитанных ответов. Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваше @имя или ответит вам."
        regular:
          title: "Уведомлять"
          description: "Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваше @имя или ответит вам."
        regular_pm:
          title: "Уведомлять"
          description: "Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваше @имя или ответит вам."
        muted_pm:
          title: "Без уведомлений"
          description: "Никогда не получать уведомлений по этой теме."
        muted:
          title: "Без уведомлений"
          description: "Не уведомлять об изменениях в этой теме и не отображать её в разделе «Последние»."
      actions:
        title: "Действия"
        recover: "Отменить удаление темы"
        delete: "Удалить тему"
        open: "Открыть тему"
        close: "Закрыть тему"
        multi_select: "Выбрать сообщения…"
        slow_mode: "Установить замедленный режим…"
        timed_update: "Установить таймер темы…"
        pin: "Закрепить тему…"
        unpin: "Открепить тему…"
        unarchive: "Разархивировать тему"
        archive: "Архивировать тему"
        invisible: "Скрыть тему"
        visible: "Показать тему"
        reset_read: "Сбросить счётчики"
        make_public: "Сделать публичную тему…"
        make_private: "Превратить в личное сообщение"
        reset_bump_date: "Сбросить дату поднятия"
      feature:
        pin: "Закрепить тему"
        unpin: "Открепить тему"
        pin_globally: "Закрепить тему глобально"
        make_banner: "Создать баннер"
        remove_banner: "Удалить баннер"
      reply:
        title: "Ответить"
        help: "Начать составление ответа в этой теме"
      share:
        title: "Поделиться темой"
        extended_title: "Поделиться ссылкой"
        help: "Поделиться ссылкой на тему"
        instructions: "Поделиться ссылкой на тему:"
        copied: "Ссылка на тему скопирована."
        restricted_groups:
          one: "Тема видна только участникам группы %{groupNames}"
          few: "Тема видна только участникам групп: %{groupNames}"
          many: "Тема видна только участникам групп: %{groupNames}"
          other: "Тема видна только участникам групп: %{groupNames}"
        invite_users: "Пригласить"
      print:
        title: "Печать"
        help: "Открыть версию для печати"
      flag_topic:
        title: "Пожаловаться"
        help: "лично пожаловаться на эту тему для привлечения внимания или отправить личное уведомление о ней"
        success_message: "Вы пожаловались на тему."
      make_public:
        title: "Преобразовать в публичную тему"
        choose_category: "Выберите категорию для публичной темы:"
      feature_topic:
        title: "Закрепить эту тему"
        pin: "Закрепить эту тему в верхней части категории %{categoryLink} до"
        unpin: "Отменить закрепление этой темы в верхней части категории %{categoryLink}."
        unpin_until: "Отменить закрепление этой темы в верхней части категории %{categoryLink} (или открепление произойдёт автоматически <strong>%{until}</strong>)."
        pin_note: "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя."
        pin_validation: "Чтобы закрепить эту тему, требуется дата."
        not_pinned: "В категории %{categoryLink} нет закреплённых тем."
        already_pinned:
          one: "Закреплённых тем в категории %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
          few: "Закреплённых тем в категории %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
          many: "Закреплённых тем в категории %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
          other: "Закреплённых тем в категории %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
        pin_globally: "Закрепить эту тему над всеми спискам тем до"
        confirm_pin_globally:
          one: "У вас уже есть %{count} глобально закреплённая тема. Большое количество закреплённых тем может быть неудобным для новичков и анонимных пользователей. Действительно глобально закрепить ещё одну тему?"
          few: "У вас уже есть %{count} глобально закреплённых темы. Большое количество закреплённых тем может быть неудобным для новичков и анонимных пользователей. Действительно глобально закрепить ещё одну тему?"
          many: "У вас уже есть %{count} глобально закреплённых темы. Большое количество закреплённых тем может быть неудобным для новичков и анонимных пользователей. Действительно глобально закрепить ещё одну тему?"
          other: "У вас уже есть %{count} глобально закреплённых темы. Большое количество закреплённых тем может быть неудобным для новичков и анонимных пользователей. Действительно глобально закрепить ещё одну тему?"
        unpin_globally: "Отменить закрепление этой темы над всеми списками тем."
        unpin_globally_until: "Отменить закрепление этой темы вверху всех списков тем (или открепление произойдёт автоматически <strong>%{until}</strong>)."
        global_pin_note: "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя."
        not_pinned_globally: "Нет глобально закреплённых тем."
        already_pinned_globally:
          one: "Глобально закреплённых тем: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
          few: "Глобально закреплённых тем: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
          many: "Глобально закреплённых тем: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
          other: "Глобально закреплённых тем: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
        make_banner: "Превратить эту тему в баннер, который будет отображаться в верхней части каждой страницы."
        remove_banner: "Убрать баннер, который отображается в верхней части каждой страницы."
        banner_note: "Пользователи могут самостоятельно закрыть баннер, после чего он больше не будет для них показываться. Только одна тема может быть преобразована в баннер."
        no_banner_exists: "Баннеров нет."
        banner_exists: "На данный момент <strong class='badge badge-notification unread'>уже есть</strong> баннер."
      inviting: "Приглашение…"
      automatically_add_to_groups: "Это приглашение также предоставит доступ к следующим группам:"
      invite_private:
        title: "Пригласить в сообщение"
        email_or_username: "Адрес электронной почты или имя пользователя того, кого вы хотите пригласить:"
        email_or_username_placeholder: "Эл. почта или имя пользователя"
        action: "Пригласить"
        success: "Мы пригласили этого пользователя принять участие в сообщении."
        success_group: "Мы пригласили эту группу принять участие в сообщении."
        error: "В процессе приглашения пользователя произошла ошибка."
        not_allowed: "Этот пользователь не может быть приглашён."
        group_name: "Название группы"
      controls: "Управление темой"
      invite_reply:
        title: "Пригласить"
        username_placeholder: "имя пользователя"
        action: "Отправить приглашение"
        help: "Пригласить других в эту тему с помощью эл. почты или уведомлений"
        to_forum: "Мы отправим короткое письмо, позволяющее вашему другу быстро присоединиться к обсуждению, просто перейдя по ссылке."
        discourse_connect_enabled: "Введите имя пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему."
        to_topic_blank: "Введите имя пользователя или эл. почту пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему."
        to_topic_email: "Вы указали адрес электронной почты. Мы отправим приглашение, которое позволит вашему другу немедленно ответить в этой теме."
        to_topic_username: "Вы указали имя пользователя. Мы отправим уведомление со ссылкой-приглашением."
        to_username: "Введите имя пользователя, которого нужно пригласить в эту тему. Мы отправим уведомление со ссылкой-приглашением."
        email_placeholder: "name@example.com"
        success_email: "Приглашение отправлено по адресу <b>%{invitee}</b>. Мы уведомим вас, когда этим приглашением воспользуются. Проверить состояние приглашений можно на соответствующей вкладке на странице пользователя."
        success_username: "Мы пригласили этого пользователя принять участие в теме."
        error: "Мы не смогли пригласить этого человека. Возможно, он уже был приглашён? (Количество приглашений ограничено.)"
        success_existing_email: "Пользователь с электронной почтой <b>%{emailOrUsername}</b> уже существует. Мы пригласили этого пользователя принять участие в теме."
      login_reply: "Войти и ответить"
      filters:
        n_posts:
          one: "%{count} сообщение"
          few: "%{count} сообщения"
          many: "%{count} сообщений"
          other: "%{count} сообщения"
        cancel: "Отменить фильтр"
      move_to:
        title: "Перемещение сообщений"
        action: "переместить"
        error: "При перемещении сообщений произошла ошибка."
      split_topic:
        title: "Переместить в новую тему"
        action: "переместить в новую тему"
        topic_name: "Название новой темы"
        radio_label: "Новая тема"
        error: "При перемещении сообщений в новую тему произошла ошибка."
        instructions:
          one: "Вы создадите новую тему и переместите в нее выбранное <b>%{count}</b> сообщение."
          few: "Вы создадите новую тему и переместите в нее выбранные <b>%{count}</b> сообщения."
          many: "Вы создадите новую тему и переместите в нее выбранные <b>%{count}</b> сообщений."
          other: "Вы создадите новую тему и переместите в нее выбранные <b>%{count}</b> сообщения."
      merge_topic:
        title: "Переместить в существующую тему"
        action: "переместить в существующую тему"
        error: "При перемещении сообщений в эту тему произошла ошибка."
        radio_label: "Существующая тема"
        instructions:
          one: "Выберите тему, в которую нужно переместить это <b>%{count}</b> сообщение."
          few: "Выберите тему, в которую нужно переместить эти <b>%{count}</b> сообщения."
          many: "Выберите тему, в которую нужно переместить эти <b>%{count}</b> сообщений."
          other: "Выберите тему, в которую нужно переместить эти <b>%{count}</b> сообщения."
        chronological_order: "сохранить хронологический порядок после объединения"
      move_to_new_message:
        title: "Переместить в новое сообщение"
        action: "переместить в новое сообщение"
        message_title: "Заголовок нового сообщения"
        radio_label: "Новое сообщение"
        participants: "Участники"
        instructions:
          one: "Вы создадите новое личное сообщение и заполните его <b>%{count}</b> выбранным сообщением."
          few: "Вы создадите новое личное сообщение и заполните его <b>%{count}</b> выбранными сообщениями."
          many: "Вы создадите новое личное сообщение и заполните его <b>%{count}</b> выбранными сообщениями."
          other: "Вы создадите новое личное сообщение и заполните его выбранными <b>%{count}</b> сообщения."
      move_to_existing_message:
        title: "Переместить в существующее сообщение"
        action: "переместить в существующее сообщение"
        radio_label: "Существующее сообщение"
        participants: "Участники"
        instructions:
          one: "Выберите личное сообщение, в которое нужно переместить <b>%{count}</b> сообщение."
          few: "Выберите личное сообщение, в которое нужно переместить <b>%{count}</b> сообщения."
          many: "Выберите личное сообщение, в которое нужно переместить <b>%{count}</b> сообщений."
          other: "Выберите личное сообщение, в которое нужно переместить <b>%{count}</b> сообщения."
      merge_posts:
        title: "Объединить выделенные сообщения"
        action: "объединить выделенные сообщения"
        error: "Произошла ошибка во время объединения выделенных сообщений."
      publish_page:
        title: "Публикация страниц"
        publish: "Опубликовать"
        description: "Когда тема публикуется в виде страницы, её URL-адрес может быть предоставлен для общего доступа, и она будет отображаться с пользовательским стилем."
        slug: "Slug (текстовый идентификатор)"
        public: "Опубликованная страница"
        public_description: "Пользователи могут видеть опубликованную страницу, даже если соответствующая тема является закрытой."
        publish_url: "Ваша страница была опубликована по адресу:"
        topic_published: "Ваша тема была опубликована по адресу:"
        preview_url: "Ваша страница будет опубликована по адресу:"
        invalid_slug: "Вы не можете опубликовать эту страницу."
        unpublish: "Отменить публикацию"
        unpublished: "Публикация страницы была отменена и более недоступна по указанному ранее адресу."
        publishing_settings: "Настройки публикации"
      change_owner:
        title: "Сменить владельца"
        action: "Сменить владельца"
        error: "При смене владельца сообщений произошла ошибка."
        placeholder: "имя пользователя нового владельца"
        instructions:
          one: "Выберите нового владельца для %{count} сообщения пользователя <b>@%{old_user}</b>"
          few: "Выберите нового владельца для %{count} сообщений пользователя <b>@%{old_user}</b>"
          many: "Выберите нового владельца для %{count} сообщений пользователя <b>@%{old_user}</b>"
          other: "Выберите нового владельца для %{count} сообщения пользователя <b>@%{old_user}</b>"
        instructions_without_old_user:
          one: "Выберите нового владельца %{count} сообщения"
          few: "Выберите нового владельца %{count} сообщений"
          many: "Выберите нового владельца %{count} сообщений"
          other: "Выберите нового владельца %{count} сообщения"
      change_timestamp:
        title: "Изменить временную метку…"
        action: "Изменить метку времени"
        invalid_timestamp: "Метка времени не может быть в будущем"
        error: "При изменении метки времени темы возникла ошибка"
        instructions: "Выберите новую метку времени. Сообщения в теме будут обновлены, чтобы сохранить разницу во времени."
      multi_select:
        select: "выбрать"
        selected: "выбрано (%{count})"
        select_post:
          label: "выбрать"
          title: "Добавить сообщение в подборку"
        selected_post:
          label: "выбрано"
          title: "Нажмите, чтобы удалить сообщение из подборки"
        select_replies:
          label: "выбрать + ответы"
          title: "Добавить сообщение и все ответы на него в подборку"
        select_below:
          label: "выбрать + все ниже"
          title: "Добавить сообщение и все последующие в подборку"
        delete: удалить выбранные
        cancel: отменить
        select_all: выбрать всё
        deselect_all: отменить весь выбор
        description:
          one: Вы выбрали <b>%{count}</b> сообщение.
          few: "Вы выбрали <b>%{count}</b> сообщения."
          many: "Вы выбрали <b>%{count}</b> сообщений."
          other: "Вы выбрали <b>%{count}</b> сообщения."
      deleted_by_author_simple: "(тема удалена автором)"
    post:
      confirm_delete: "Действительно удалить сообщение?"
      quote_reply: "Ответить с цитированием"
      quote_reply_shortcut: "Цитировать (или нажмите q)"
      quote_edit: "Изменить"
      quote_edit_shortcut: "Изменить (или нажмите e)"
      quote_copy: "Копировать цитату"
      quote_copied_to_clibboard: "Цитата скопирована в буфер обмена"
      quote_share: "Поделиться"
      edit_reason: "Причина: "
      post_number: "сообщение %{number}"
      ignored: "Проигнорированный контент"
      wiki_last_edited_on: "вики-сообщение последний раз редактировалось %{dateTime}"
      last_edited_on: "сообщение последний раз редактировалось %{dateTime}"
      edit_history: "история редактирования сообщения"
      reply_as_new_topic: "Ответить в новой связанной теме"
      reply_as_new_private_message: "Ответить в новом сообщении тем же адресатам"
      continue_discussion: "Продолжая обсуждение из темы %{postLink}:"
      follow_quote: "перейти к цитируемому сообщению"
      show_full: "Показать полный текст"
      show_hidden: "Просмотр игнорируемого контента."
      deleted_by_author_simple: "(сообщение удалено автором)"
      collapse: "свернуть"
      load_more_replies: "загрузить еще ответы"
      sr_collapse_replies: "Свернуть встроенные ответы"
      sr_load_more_replies: "Загрузить еще вложенные ответы"
      sr_date: "Дата сообщения"
      sr_expand_replies:
        one: "На это сообщение есть %{count} ответ"
        few: "На это сообщение есть %{count} ответа"
        many: "На это сообщение есть %{count} ответов"
        other: "На это сообщение есть %{count} ответа"
      expand_collapse: "развернуть/свернуть"
      sr_below_embedded_posts_description: "ответы на сообщение #%{post_number}"
      sr_embedded_reply_description: "ответ пользователя @%{username} на запись #%{post_number}"
      locked: "сотрудник заблокировал это сообщение для редактирования"
      gap:
        one: "просмотреть %{count} скрытый ответ"
        few: "просмотреть %{count} скрытых ответа"
        many: "просмотреть %{count} скрытых ответов"
        other: "просмотреть %{count} скрытого ответа"
      sr_reply_to: "Ответить на сообщение #%{post_number} от пользователя @%{username}"
      link_clicked:
        one: "ссылка нажата %{count} раз"
        few: "ссылка нажата %{count} раза"
        many: "ссылка нажата %{count} раз"
        other: "ссылка нажата %{count} раза"
      notice:
        new_user: "Это первое сообщение пользователя %{user} — поприветствуем новичка в нашем сообществе!"
        returning_user: "Пользователя %{user} давно не видели — последнее сообщение было %{time}."
      unread: "Сообщение не прочитано"
      has_replies:
        one: "%{count} ответ"
        few: "%{count} ответа"
        many: "%{count} ответов"
        other: "%{count} ответа"
      has_replies_count: "%{count}"
      unknown_user: "(неизвестный или удалённый пользователь)"
      has_likes_title:
        one: "Это сообщение понравилось %{count} пользователю"
        few: "Это сообщение понравилось %{count} пользователям"
        many: "Это сообщение понравилось %{count} пользователям"
        other: "Это сообщение понравилось %{count} пользователя"
      has_likes_title_only_you: "вам понравилось это сообщение"
      has_likes_title_you:
        one: "вам и еще %{count} пользователю понравилось это сообщение"
        few: "вам и еще %{count} пользователям понравилось это сообщение"
        many: "вам и еще %{count} пользователям понравилось это сообщение"
        other: "вам и еще %{count} пользователя понравилось это сообщение"
      sr_post_like_count_button:
        one: "%{count} пользователю понравилось это сообщение. Нажмите для просмотра."
        few: "%{count} пользователям понравилось это сообщение. Нажмите для просмотра."
        many: "%{count} пользователям понравилось это сообщение. Нажмите для просмотра."
        other: "%{count} пользователя понравилось это сообщение. Нажмите для просмотра."
      sr_post_read_count_button:
        one: "%{count} пользователь прочитал это сообщение. Нажмите для просмотра."
        few: "%{count} пользователя прочитали это сообщение. Нажмите для просмотра."
        many: "%{count} пользователей прочитали это сообщение. Нажмите для просмотра."
        other: "%{count} пользователя прочитали это сообщения. Нажмите для просмотра."
      filtered_replies_hint:
        one: "Посмотреть это сообщение и %{count} ответ"
        few: "Посмотреть это сообщение и %{count} ответа"
        many: "Посмотреть это сообщение и %{count} ответов"
        other: "Посмотреть это сообщение и %{count} ответов"
      filtered_replies_viewing:
        one: "Просмотр %{count} ответ на"
        few: "Просмотр %{count} ответа на"
        many: "Просмотр %{count} ответов на"
        other: "Просмотр %{count} ответа на"
      in_reply_to: "Загрузить родительское сообщение"
      view_all_posts: "Показать все сообщения"
      errors:
        create: "Не удалось создать сообщение из-за ошибки. Попробуйте ещё раз."
        edit: "Не удалось изменить сообщение. Попробуйте ещё раз."
        upload: "К сожалению, произошла ошибка при загрузке %{file_name}. Попробуйте еще раз."
        backup_too_large: "Извините, этот файл резервной копии слишком большой."
        file_too_large: "Этот файл слишком большой (максимально допустимый размер %{max_size_kb} КБ). Почему бы не загрузить этот файл в облако, а затем поделиться ссылкой?"
        file_size_zero: "Ошибка. Файл, который вы пытаетесь загрузить, имеет нулевой размер. Попробуйте ещё раз."
        file_too_large_humanized: "Этот файл слишком большой (максимально допустимый размер — %{max_size}). Почему бы не загрузить этот файл в облако, а затем поделиться ссылкой?"
        too_many_uploads: "За один раз можно загрузить только одно изображение."
        too_many_dragged_and_dropped_files:
          one: "За раз можно загрузить не более %{count} файла."
          few: "За раз можно загрузить не более %{count} файлов."
          many: "За раз можно загрузить не более %{count} файлов."
          other: "За раз можно загрузить не более %{count} файла."
        upload_not_authorized: "Вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешённых типов файлов: %{authorized_extensions})."
        no_uploads_authorized: "Загрузка файлов не разрешена."
        image_upload_not_allowed_for_new_user: "Загрузка изображений недоступна новым пользователям."
        attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Загрузка файлов недоступна новым пользователям."
        attachment_download_requires_login: "Войдите, чтобы скачать прикреплённые файлы."
      cancel_composer:
        confirm: "Что сделать с сообщением?"
        discard: "Отказаться"
        save_draft: "Сохранить черновик на будущее"
        keep_editing: "Продолжить редактирование"
      via_email: "Это сообщение получено по электронной почте"
      via_auto_generated_email: "Это автоматическое сообщение получено по электронной почте"
      whisper: "Это скрытое сообщение и оно доступно только модераторам"
      whisper_groups: "это скрытое сообщение, доступное только группам %{groupNames}"
      wiki:
        about: "Это вики-сообщение"
      few_likes_left: "Спасибо, что делитесь любовью. На сегодня у вас осталось несколько лайков."
      controls:
        reply: "Начать составление ответа на сообщение"
        like_action: "Лайк"
        like: "Мне нравится"
        has_liked: "Вам понравилось это сообщение"
        read_indicator: "Пользователи, которые читают это сообщение"
        undo_like_action: "Больше не нравится"
        undo_like: "Больше не нравится"
        edit: "изменить сообщение"
        edit_action: "Изменить"
        edit_anonymous: "Войдите, чтобы отредактировать это сообщение."
        flag_action: "Пометить"
        flag: "лично пожаловаться на это сообщение для привлечения внимания или отправить личное уведомление о нем"
        delete_action: "Удалить публикацию"
        delete: "удалить сообщение"
        undelete_action: "Восстановить публикацию"
        undelete: "Отменить удаление"
        share_action: "Поделиться"
        share: "поделиться ссылкой на сообщение"
        copy_action: "Копировать ссылку"
        copy_title: "скопируйте ссылку на эту публикацию в буфер обмена"
        link_copied: "Ссылка скопирована!"
        more: "Ещё"
        delete_replies:
          confirm: "Удалить также и ответы на это сообщение?"
          direct_replies:
            one: "Да, и %{count} прямой ответ"
            few: "Да, и %{count} прямых ответа"
            many: "Да, и %{count} прямых ответов"
            other: "Да, и %{count} прямого ответа"
          all_replies:
            one: "Да, и %{count} ответ"
            few: "Да, и все %{count} ответа"
            many: "Да, и все %{count} ответов"
            other: "Да, и все %{count} ответа"
          just_the_post: "Нет, только сообщение"
        admin: "действия администратора над сообщением"
        admin_action: "Администрирование"
        permanently_delete: "Удалить навсегда"
        permanently_delete_confirmation: "Действительно навсегда удалить сообщение? Вы не сможете восстановить его."
        wiki: "Сделать вики-сообщением"
        unwiki: "Отменить вики-сообщение"
        convert_to_moderator: "Добавить цвет модератора"
        revert_to_regular: "Убрать цвет модератора"
        rebake: "Перестроить HTML"
        publish_page: "Публикация страниц"
        unhide: "Снова сделать видимой"
        change_owner: "Изменить владельца…"
        grant_badge: "Выдать награду…"
        lock_post: "Заморозить сообщение"
        lock_post_description: "запретить автору редактировать это сообщение"
        unlock_post: "Разморозить сообщение"
        unlock_post_description: "Разрешить автору редактировать это сообщение"
        delete_topic_disallowed_modal: "У вас нет разрешения на удаление этой темы. Если вы действительно хотите, чтобы она была удалена, пожалуйтесь на нее модератору и укажите причину, по которой тема должна быть удалена."
        delete_topic_disallowed: "У вас нет разрешения на удаление этой темы"
        delete_topic_confirm_modal:
          one: "Эта тема в настоящее время имеет более %{count} просмотра и может быть популярна в выдаче результатов поиска. Действительно удалить эту тему, а не отредактировать её для улучшения качества содержащейся в ней информации?"
          few: "Эта тема в настоящее время имеет более %{count} просмотров и может быть популярна в выдаче результатов поиска. Действительно удалить эту тему, а не отредактировать её для улучшения качества содержащейся в ней информации?"
          many: "Эта тема в настоящее время имеет более %{count} просмотров и может быть популярна в выдаче результатов поиска. Действительно удалить эту тему, а не отредактировать её для улучшения качества содержащейся в ней информации?"
          other: "Эта тема в настоящее время имеет более %{count} просмотра и может быть популярна в выдаче результатов поиска. Действительно удалить эту тему, а не отредактировать её для улучшения качества содержащейся в ней информации?"
        delete_topic_confirm_modal_yes: "Да, удалить эту тему"
        delete_topic_confirm_modal_no: "Нет, оставить эту тему"
        delete_topic_error: "Произошла ошибка при удалении темы"
        delete_topic: "удалить тему"
        add_post_notice: "Добавить сообщение от модератора…"
        change_post_notice: "Изменить сообщение модератора…"
        delete_post_notice: "Удалить сообщение модератора"
        remove_timer: "удалить таймер"
        edit_timer: "Изменить таймер"
      actions:
        people:
          like:
            one: "понравилось"
            few: "понравилось"
            many: "понравилось"
            other: "понравилось"
          read:
            one: "— прочитана"
            few: "— прочитана"
            many: "— прочитана"
            other: "— прочитана"
          like_capped:
            one: "и ещё %{count} понравилось"
            few: "и ещё %{count} понравилось"
            many: "и ещё %{count} понравилось"
            other: "и ещё %{count} понравилось"
          read_capped:
            one: "и ещё %{count} пользователь прочитал"
            few: "и ещё %{count} пользователя прочитали"
            many: "и ещё %{count} пользователей прочитали"
            other: "и ещё %{count} пользователя прочитали"
          sr_post_likers_list_description: "пользователи, которым понравилось это сообщение"
          sr_post_readers_list_description: "пользователи, прочитавшие это сообщение"
        by_you:
          off_topic: "помечено вами как офтопик"
          spam: "Помечено вами как спам"
          inappropriate: "Помечено вами как неуместное"
          illegal: "Помечено вами как незаконный контент"
          notify_moderators: "Вы отправили жалобу модератору"
          notify_user: "Вы отправили сообщение этому пользователю"
          custom: "Тема помечена вами как %{custom}"
      delete:
        confirm:
          one: "Действительно удалить %{count} сообщение?"
          few: "Действительно удалить %{count} сообщения?"
          many: "Действительно удалить %{count} сообщений?"
          other: "Действительно удалить %{count} сообщения?"
      merge:
        confirm:
          one: "Действительно объединить %{count} сообщение?"
          few: "Действительно объединить %{count} сообщения?"
          many: "Действительно объединить %{count} сообщений?"
          other: "Действительно объединить %{count} сообщения?"
      revisions:
        controls:
          first: "Начальная версия"
          previous: "Предыдущая версия"
          next: "Следующая версия"
          last: "Последняя версия"
          hide: "Скрыть версию"
          show: "Показать версию"
          destroy: "Удалить редакции"
          destroy_confirm: "Действительно удалить все редакции этого сообщения? Это действие отменить нельзя."
          revert: "Откат до версии %{revision}"
          edit_wiki: "Редактировать вики"
          edit_post: "Редактировать сообщение"
          comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>%{previous}</strong> %{icon} <strong>%{current}</strong> из %{total}"
        displays:
          inline:
            title: "Показать со всеми добавлениями и удалениями"
            button: "HTML"
          side_by_side:
            title: "Показать отличия версий бок о бок"
            button: "HTML"
          side_by_side_markdown:
            title: "Показать отличия в исходном тексте бок о бок"
            button: "Исходный текст"
      raw_email:
        displays:
          raw:
            title: "Показать исходный текст письма"
            button: "Исходный текст"
          text_part:
            title: "Показать текстовую версию письма"
            button: "Текст"
          html_part:
            title: "Показать HTML-версию письма"
            button: "HTML"
      bookmarks:
        create: "Создать закладку"
        create_for_topic: "Создать закладку для темы"
        edit: "Изменить закладку"
        edit_for_topic: "Изменить закладку для темы"
        updated: "Обновлена"
        name: "Название"
        name_placeholder: "Для чего эта закладка?"
        name_input_label: "Название закладки"
        set_reminder: "Напомнить мне"
        options: "Параметры"
        actions:
          delete_bookmark:
            name: "Удалить закладку"
            description: "Удаление закладки из профиля, включая все настроенные для нее напоминания"
          edit_bookmark:
            name: "Изменить закладку"
            description: "Изменение названия закладки или даты (времени) напоминания"
          clear_bookmark_reminder:
            name: "Удалить напоминание"
            description: "Удалить дату и время напоминания"
          pin_bookmark:
            name: "Закрепить закладку"
            description: "Закрепление закладки. Закладка появится в верхней части списка закладок."
          unpin_bookmark:
            name: "Открепить закладку"
            description: "Открепление закладки. Закладка больше не будет отображаться в верхней части списка закладок."
      filtered_replies:
        viewing_posts_by: "Просмотр сообщений (%{post_count}) от"
        viewing_subset: "Некоторые ответы свернуты"
        viewing_summary: "Просмотр лучших ответов в этой теме"
        post_number: "%{username}, сообщение #%{post_number}"
        show_all: "Показать все"
      share:
        title: "Поделиться темой #%{post_number}"
        instructions: "Поделиться ссылкой на сообщение:"
    category:
      none: "(разное)"
      all: "Все категории"
      choose: "Выберите категорию&hellip;"
      edit: "Изменить"
      edit_title: "Редактировать категорию"
      edit_dialog_title: "Редактировать: %{categoryName}"
      view: "Просмотр тем по категориям"
      back: "Вернуться в категорию"
      general: "Основная"
      settings: "Настройки"
      topic_template: "Шаблон"
      tags: "Теги"
      tags_allowed_tags: "Ограничить теги этой категорией:"
      tags_allowed_tag_groups: "Ограничить группы тегов этой категорией:"
      tags_placeholder: "(Необязат.) Доступные теги"
      tags_tab_description: "Теги и группы тегов, указанные здесь, будут доступны только в этой категории и других категориях, в которых они были указаны. Они не будут доступны для использования в других категориях."
      tag_groups_placeholder: "(Необязат.) Доступные группы тегов"
      manage_tag_groups_link: "Управление группами тегов"
      allow_global_tags_label: "Также разрешить другие теги"
      required_tag_group:
        description: "Требовать, чтобы новые темы имели теги из группы тегов:"
        delete: "Удалить"
        add: "Добавить необходимую группу тегов"
        placeholder: "выберите группу тегов…"
      topic_featured_link_allowed: "Разрешить избранные ссылки в этой категории"
      delete: "Удалить категорию"
      create: "Создать категорию"
      create_long: "Создать новую категорию"
      save: "Сохранить категорию"
      slug: "Слаг для категории"
      slug_placeholder: "(Необязат.) Слова для URL, разделённые дефисами"
      creation_error: При создании новой категории возникла ошибка.
      save_error: При сохранении категории возникла ошибка.
      name: "Название категории"
      description: "Описание"
      logo: "Логотип категории"
      logo_dark: "Логотип, используемый в тёмном режиме"
      background_image: "Фоновое изображение категории"
      background_image_dark: "Фоновое изображение, используемое в темном режиме"
      badge_colors: "Цвета наград"
      background_color: "Цвет фона"
      foreground_color: "Цвет переднего плана"
      color_used: "Используемый цвет"
      predefined_colors: "Предустановленные варианты цветов"
      name_placeholder: "Не более одного-двух слов"
      color_placeholder: "Любой цвет из веб-палитры"
      delete_confirm: "Действительно удалить категорию?"
      delete_error: "При удалении категории произошла ошибка."
      list: "Список категорий"
      no_description: "Добавьте описание для этой категории."
      change_in_category_topic: "Изменить описание"
      already_used: "Цвет уже используется другой категорией"
      security: "Безопасность"
      security_add_group: "Добавить группу"
      permissions:
        group: "Группа"
        see: "Просмотр"
        reply: "Ответить"
        create: "Создать"
        no_groups_selected: "Доступ не предоставлен ни одной группе; эта категория будет видна только персоналу."
        everyone_has_access: 'Это общедоступная категория; все пользователи могут просматривать, создавать сообщения, а также отвечать на них. Чтобы ограничить разрешения, удалите одно или несколько разрешений, предоставленных группе «все».'
        toggle_reply: "Переключить разрешение «Ответ»"
        toggle_full: "Переключить разрешение «Создание»"
        inherited: 'Это разрешение унаследовано от группы «все»'
      special_warning: "Внимание: данная категория была предустановлена по умолчанию и ее настройки безопасности не могут быть изменены. Если не хотите использовать эту категорию, удалите ее."
      uncategorized_security_warning: "Это особенная категория. В ней содержатся темы, для которых при создании не была указана категория; у нее не может быть настроек безопасности."
      uncategorized_general_warning: 'Это особенная категория. Она используется как категория по умолчанию для новых тем, не отнесенных к конкретной категории. Чтобы предотвратить такое поведение и обеспечить выбор категории, <a href="%{settingLink}">отключите соответствующую настройку</a>. Изменить название или описание категории можно в разделе <a href="%{customizeLink}">Оформление / Текст</a>.'
      pending_permission_change_alert: "Вы не добавили %{group} в эту категорию; нажмите эту кнопку для добавления."
      images: "Изображения"
      email_in: "Специальный адрес для входящих писем:"
      email_in_tooltip: "Адреса электронной почты разделяются символом вертикальной черты «|»."
      email_in_allow_strangers: "Принимать письма от анонимных пользователей, не имеющих аккаунтов"
      email_in_disabled: "Создание новых тем по электронной почте отключено. Чтобы включить эту функцию, включите настройку «<a href='%{setting_url}'>email in</a>»."
      mailinglist_mirror: "Категория отражает список рассылки"
      show_subcategory_list: "Показывать список подкатегорий над списком тем в этой категории."
      read_only_banner: "Текст баннера, когда пользователь не может создавать темы в этой категории:"
      num_featured_topics: "Количество тем, отображаемых на странице категорий:"
      subcategory_num_featured_topics: "Количество избранных тем на странице родительской категории:"
      all_topics_wiki: "Создавать новые темы в виде вики-сообщений"
      allow_unlimited_owner_edits_on_first_post: "Разрешить автору первого сообщения вносить правки без ограничений"
      subcategory_list_style: "Стиль списка подкатегорий:"
      sort_order: "Порядок сортировки тем:"
      default_view: "Вид списка тем по умолчанию:"
      default_top_period: "По умолчанию отображать темы в разделе «Обсуждаемые» за этот период:"
      default_list_filter: "Фильтр по умолчанию:"
      allow_badges_label: "Разрешить вручение наград в этой категории"
      edit_permissions: "Изменить права доступа"
      reviewable_by_group: "Помимо сотрудников, содержимое этой категории также могут проверять:"
      review_group_name: "Название группы"
      require_topic_approval: "Требовать одобрения модератором всех новых тем"
      require_reply_approval: "Требовать одобрения модератором всех новых ответов"
      this_year: "за год"
      position: "Позиция на странице категорий:"
      default_position: "Позиция по умолчанию"
      position_disabled: "Категории будут отображаться в порядке активности. Чтобы настроить их порядок в списках, включите настройку <a href='%{url}'>fixed category positions</a>."
      minimum_required_tags: "Минимальное количество тегов, требуемых в теме:"
      default_slow_mode: 'Включать замедленный режим для тем, создаваемых в этой категории.'
      parent: "Родительская категория"
      num_auto_bump_daily: "Число открытых тем для автоматического ежедневного поднятия:"
      auto_bump_cooldown_days: "Минимум дней до повторного поднятия темы:"
      navigate_to_first_post_after_read: "Перейти к первому сообщению после прочтения тем"
      notifications:
        title: "Изменить уровень уведомлений для этой категории"
        watching:
          title: "Наблюдать"
          description: "Наблюдать за всеми темами этой категории. Уведомлять о каждом новом сообщении в любой из тем и показывать количество новых ответов."
        watching_first_post:
          title: "Наблюдать за первым сообщением"
          description: "Вы будете получать уведомления о новых темах в этой категории, но не о новых ответах в них."
        tracking:
          title: "Следить"
          description: "Вы будете автоматически отслеживать все темы в этой категории. Вы будете уведомлены, если кто-то упомянет ваше @имя или ответит вам. Также вам будет показано общее количество новых ответов."
        regular:
          title: "Уведомлять"
          description: "Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваше @имя или ответит вам."
        muted:
          title: "Без уведомлений"
          description: "Не уведомлять о новых темах в этой категории и не отображать их в разделе «Последние»."
      search_priority:
        label: "Приоритет поиска"
        options:
          normal: "Обычный"
          ignore: "Игнорировать"
          very_low: "Очень низкий"
          low: "Низкий"
          high: "Высокий"
          very_high: "Очень высокий"
      sort_options:
        default: "по умолчанию"
        likes: "Количество лайков"
        op_likes: "Количество лайков у первого сообщения"
        views: "Количество просмотров"
        posts: "Количество сообщений"
        activity: "Последняя активность"
        posters: "Количество участников"
        category: "Категория"
        created: "Дата создания"
      sort_ascending: "По возрастанию"
      sort_descending: "По убыванию"
      subcategory_list_styles:
        rows: "Строки"
        rows_with_featured_topics: "Строки с избранными темами"
        boxes: "Блоки"
        boxes_with_featured_topics: "Блоки с избранными темами"
      settings_sections:
        general: "Основной"
        moderation: "Модерация"
        appearance: "Внешний вид"
        email: "Эл. почта"
      list_filters:
        all: "Все непрочитанные темы"
        none: "без подкатегорий"
      colors_disabled: "Вы не можете выбирать цвета, поскольку не указан стиль категории (category style = none)."
    flagging:
      title: "Благодарим за поддержание порядка в нашем сообществе!"
      action: "Пожаловаться на сообщение"
      take_action: "Принять меры…"
      take_action_options:
        default:
          title: "Скрыть публикацию"
          details: "Немедленно сымитировать пороговое количество жалоб, скрыть публикацию и утвердить все ожидающие жалобы"
        suspend:
          title: "Заблокировать пользователя"
          details: "Сымитировать пороговое количество жалоб и заблокировать пользователя"
        silence:
          title: "Заморозить пользователя"
          details: "Сымитировать пороговое количество жалоб и заморозить пользователя"
      notify_action: "Сообщение"
      official_warning: "Официальное предупреждение"
      delete_spammer: "Удалить спамера"
      flag_for_review: "Отправить на проверку"
      delete_confirm_MF: |
        Вы собираетесь удалить {POSTS, plural, one {<b>#</b> сообщение} few {<b>#</b> сообщения} many {<b>#</b> сообщений} other {<b>#</b> сообщения}} и {TOPICS, plural, one {<b>#</b> тему} few {<b>#</b> темы} many {<b>#</b> тем} other {<b>#</b> темы}} этого пользователя, а также удалить его аккаунт, добавить его IP-адрес <b>{ip_address}</b> и его почтовый адрес <b>{email}</b> в черный список. Вы действительно уверены, что этот пользователь — спамер?
      yes_delete_spammer: "Да, удалить спамера"
      ip_address_missing: "(Н/Д)"
      hidden_email_address: "(скрыто)"
      submit_tooltip: "Отправить приватную жалобу"
      take_action_tooltip: "Немедленно сымитировать пороговое количество жалоб, скрыть публикацию и утвердить все ожидающие жалобы"
      cant: "Вы не можете сейчас отправить жалобу на это сообщение."
      notify_staff: "Приватно сообщить персоналу"
      formatted_name:
        off_topic: "Это офтопик"
        inappropriate: "Это неприемлемо"
        spam: "Это спам"
        illegal: "Это незаконный контент"
      custom_placeholder_notify_user: "Будьте точны, конструктивны и доброжелательны."
      notify_user_textarea_label: "Сообщение для пользователя"
      custom_placeholder_notify_moderators: "Поясните суть проблемы: на что нам следует обратить внимание. Предоставьте соответствующие ссылки и примеры, если это возможно."
      notify_moderators_textarea_label: "Сообщение для модераторов"
      custom_placeholder_illegal: "Поясните суть проблемы: почему вы считаете этот контент незаконным. Предоставьте соответствующие ссылки и примеры, если это возможно."
      confirmation_illegal: "Приведенная мною информация точна и полна."
      custom_message:
        at_least:
          one: "введите не менее %{count} символа"
          few: "введите не менее %{count} символов"
          many: "введите не менее %{count} символов"
          other: "введите не менее %{count} символа"
        more:
          one: "Еще %{count}"
          few: "Еще %{count}"
          many: "Ещё %{count}"
          other: "Ещё %{count}"
        left:
          one: "Остался %{count} символ"
          few: "Осталось %{count} символа"
          many: "Осталось %{count} символов"
          other: "Остались %{count} символа"
    flagging_topic:
      title: "Благодарим за поддержание порядка в нашем сообществе!"
      action: "Пожаловаться на тему"
      notify_action: "Сообщение"
    topic_map:
      title: "Сводка по теме"
      participants_title: "Частые авторы"
      links_title: "Популярные ссылки"
      links_shown: "показать больше ссылок…"
      clicks:
        one: "%{count} клик"
        few: "%{count} клика"
        many: "%{count} кликов"
        other: "%{count} клика"
      menu_titles:
        replies: Наиболее понравившиеся ответы
        views: Недавние просмотры
      view_explainer: Один просмотр на одного уникального посетителя каждые 8 часов.
      no_views: Статистики просмотров пока нет, зайдите позже.
      chart_error: Ошибка при отображении диаграммы. Повторите попытку.
      views: "Просмотров"
      predicted_views: "Прогнозируемые просмотры"
      so_far: (пока)
      read: чтение
      minutes: мин.
    post_links:
      about: "показать все ссылки для этого сообщения"
      title:
        one: "ещё %{count}"
        few: "ещё %{count}"
        many: "ещё %{count}"
        other: "ещё %{count}"
    topic_statuses:
      warning:
        help: "Официальное предупреждение."
      bookmarked:
        help: "Вы добавили тему в закладки"
      locked:
        help: "Тема закрыта; в ней больше нельзя отвечать"
      archived:
        help: "Тема заархивирована и не может быть изменена"
      locked_and_archived:
        help: "Тема закрыта и заархивирована; в ней больше нельзя отвечать она больше не может быть изменена"
      unpinned:
        title: "Откреплена"
        help: "Эта тема для вас откреплена; она будет отображаться в обычном порядке"
      pinned_globally:
        title: "Закреплена глобально"
        help: "Эта тема закреплена глобально; она будет отображаться вверху как на главной странице, так и в своём разделе"
      pinned:
        title: "Закреплена"
        help: "Эта тема для вас закреплена; она будет показана в верхней части свой категории"
      unlisted:
        help: "Тема скрыта — она не будет отображаться в списках тем. Доступ к ней возможен только по прямой ссылке. %{unlistedReason}"
      personal_message:
        title: "Эта тема преобразована в личные сообщения"
        help: "Эта тема преобразована в личные сообщения"
      visibility_reasons:
        op_flag_threshold_reached: "Эта тема была автоматически скрыта, так как она достигла порогового количества жалоб"
        op_unhidden: "Автор повторно показал эту тему"
        embedded_topic: "Эта тема была повторно показана, так как она вложенная"
        manually_unlisted: "Эту тему скрыл администратор или модератор вручную"
        manually_relisted: "Эту тему показал повторно администратор или модератор вручную"
        bulk_action: "Видимость этой темы была изменена из-за массового действия, выполненного пользователем"
    posts: "Сообщения"
    pending_posts:
      label: "Ожидают одобрения"
      label_with_count: "Ожидают одобрения (%{count})"
    sr_topic_list_caption: Список тем и заголовки столбцов с кнопками можно сортировать.
    posts_likes_MF: |
      { count, plural,
          one {# ответ,}
          few {# ответа,}
          many {# ответов,}
        other {# ответа,}
      }{ ratio, select,
          low { ~ высокое соотношение лайков к публикациям,}
          med { очень высокое соотношение лайков к публикациям,}
         high { чрезвычайно высокое соотношение лайков к публикациям,}
        other {}
      } перейти к первой или последней публикации…
    posters: "Количество участников"
    latest_poster_link: "Профиль пользователя %{username}, последний автор"
    original_post: "Исходное сообщение"
    views: "Просм."
    views_lowercase:
      one: "просмотр"
      few: "просмотра"
      many: "просмотров"
      other: "просмотра"
    replies: "Ответов"
    views_long:
      one: "Тема просмотрена %{count} раз"
      few: "Тема просмотрена %{count} раза"
      many: "Тема просмотрена %{count} раз"
      other: "Тема просмотрена %{count} раза"
    activity: "Активность"
    likes: "Лайки"
    likes_lowercase:
      one: "лайк"
      few: "лайка"
      many: "лайков"
      other: "лайка"
    users: "Пользователи"
    users_lowercase:
      one: "пользователь"
      few: "пользователя"
      many: "пользователей"
      other: "пользователя"
    category_title: "Категория"
    history_capped_revisions: "История, последние 100 изменений"
    history: "История"
    raw_email:
      title: "Входящее письмо"
      not_available: "Недоступно!"
    categories_list: "Список категорий"
    filters:
      with_topics: "%{filter} темы"
      with_category: "%{category} — %{filter} темы"
      filter:
        button:
          label: "Фильтр"
      latest:
        title: "Последние"
        title_with_count:
          one: "Последние (%{count})"
          few: "Последние (%{count})"
          many: "Последние (%{count})"
          other: "Последние (%{count})"
        help: "темы с недавно созданными сообщениями"
      read:
        title: "Прочитанные"
        help: "темы, которые вас заинтересовали (в обратном хронологическом порядке)"
      categories:
        title: "Категории"
        title_in: "Категория — %{categoryName}"
        help: "все темы, сгруппированные по категориям"
      unread:
        title: "Непрочитанные"
        title_with_count:
          one: "Непрочитанная (%{count})"
          few: "Непрочитанные (%{count})"
          many: "Непрочитанные (%{count})"
          other: "Непрочитанные (%{count})"
        help: "наблюдаемые и отслеживаемые темы с непрочитанными сообщениями"
        lower_title_with_count:
          one: "%{count} непрочитанная"
          few: "%{count} непрочитанные"
          many: "%{count} непрочитанных"
          other: "%{count} непрочитанной"
      unseen:
        title: "Непросмотренные"
        lower_title: "непросмотренные"
        help: "новые темы, наблюдаемые и отслеживаемые темы с непрочитанными сообщениями"
      hot:
        title: "Горячие"
        lower_title: "горячие"
        help: "самые последние темы"
      new:
        lower_title_with_count:
          one: "%{count} новая"
          few: "%{count} новые"
          many: "%{count} новых"
          other: "%{count} новой"
        lower_title: "новые"
        title: "Новые"
        title_with_count:
          one: "Новые (%{count})"
          few: "Новые (%{count})"
          many: "Новые (%{count})"
          other: "Новые (%{count})"
        help: "темы, созданные за последние несколько дней"
        all: "Все"
        all_with_count: "Все (%{count})"
        topics: "Темы"
        topics_with_count: "Темы (%{count})"
        replies: "Ответы"
        replies_with_count: "Ответы (%{count})"
      posted:
        title: "Мои сообщения"
        help: "темы, в которых вы принимали участие"
      bookmarks:
        title: "Закладки"
        help: "темы, которые вы добавили в закладки"
      category:
        title: "%{categoryName}"
        title_with_count:
          one: "%{categoryName} (%{count})"
          few: "%{categoryName} (%{count})"
          many: "%{categoryName} (%{count})"
          other: "%{categoryName} (%{count})"
        help: "Последние темы в категории %{categoryName}"
      top:
        title: "Обсуждаемые"
        help: "Самые активные темы за последний год, месяц, квартал, неделю или день"
        all:
          title: "За всё время"
        yearly:
          title: "За год"
        quarterly:
          title: "За квартал"
        monthly:
          title: "За месяц"
        weekly:
          title: "За неделю"
        daily:
          title: "За день"
        all_time: "За всё время"
        this_year: "За год"
        this_quarter: "За квартал"
        this_month: "За месяц"
        this_week: "За неделю"
        today: "Сегодня"
    custom_homepage:
      admin_message: 'В одной из ваших тем включен модификатор «custom_homepage», но он ничего не выводит в коннектор [custom-homepage]. (Это сообщение отображается только для администраторов сайта.)'
    browser_update: '<a href="https://www.discourse.org/faq/#browser">Ваш браузер не поддерживается</a>. <a href="https://browsehappy.com">Обновите его</a> для полноценной работы с сайтом.'
    permission_types:
      full: "Создавать / Отвечать / Просматривать"
      create_post: "Отвечать / Просматривать"
      readonly: "Просматривать"
    preloader_text: "Загрузка…"
    lightbox:
      download: "скачать"
      open: "исходное изображение"
      previous: "Назад (клавиша со стрелкой влево)"
      next: "Далее (клавиша со стрелкой вправо)"
      counter: "%curr% из %total%"
      close: "Закрыть (Esc)"
      content_load_error: '<a href="%url%">Контент</a> не удалось загрузить.'
      image_load_error: '<a href="%url%">Изображение</a> не удалось загрузить.'
    experimental_lightbox:
      image_load_error: "Изображение загрузить не удалось."
      screen_reader_image_title: "Изображение %{current} из %{total}: %{title}"
      buttons:
        next: "Далее (клавиша со стрелкой вправо или вниз)"
        previous: "Назад (клавиша со стрелкой влево или вверх)"
        close: "Закрыть (Esc)"
        download: "Скачать изображение"
        newtab: "Открыть изображение в новой вкладке"
        zoom: "Изменить масштаб изображения (клавиша Z)"
        rotate: "Повернуть изображение (клавиша R)"
        fullscreen: "Полноэкранный режим браузера (клавиша M)"
        carousel: "Показать все изображения в карусели (клавиша A)"
        retry: "Повторить попытку загрузки изображения"
    cannot_render_video: 'Это видео невозможно отобразить: видеокодек не поддерживается браузером.'
    keyboard_shortcuts_help:
      shortcut_key_delimiter_comma: ", "
      shortcut_key_delimiter_plus: "+"
      shortcut_delimiter_or: "%{shortcut1} или %{shortcut2}"
      shortcut_delimiter_slash: "%{shortcut1}/%{shortcut2}"
      shortcut_delimiter_space: "%{shortcut1} %{shortcut2}"
      shortcut_delimiter_newline: "%{shortcut1}<br>%{shortcut2}"
      title: "Сочетания клавиш"
      short_title: "Сочетания клавиш"
      jump_to:
        title: "Быстрый переход"
        home: "%{shortcut} Главная"
        latest: "%{shortcut} Последние"
        new: "%{shortcut} Новые"
        unread: "%{shortcut} Непрочитанные"
        categories: "%{shortcut} Категории"
        top: "%{shortcut} Обсуждаемые"
        bookmarks: "%{shortcut} Закладки"
        profile: "%{shortcut} Профиль"
        messages: "%{shortcut} Сообщения"
        drafts: "%{shortcut} Черновики"
        next: "%{shortcut} Следующая тема"
        previous: "%{shortcut} Предыдущая тема"
      navigation:
        title: "Навигация"
        jump: "%{shortcut} Перейти к сообщению #"
        back: "%{shortcut} Назад"
        up_down: "%{shortcut} Переместить выделение &uarr; &darr;"
        open: "%{shortcut} Открыть выделенную тему"
        next_prev: "%{shortcut} Следующий (предыдущий) раздел"
        go_to_unread_post: "%{shortcut} Перейти к первому непрочитанному сообщению"
      application:
        title: "Форум"
        create: "%{shortcut} Создать тему"
        notifications: "%{shortcut} Открыть уведомления"
        hamburger_menu: "%{shortcut} Открыть меню"
        user_profile_menu: "%{shortcut} Открыть меню профиля"
        show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} Показать обновлённые темы"
        search: "%{shortcut} Поиск"
        filter_sidebar: "%{shortcut} Боковая панель фильтров"
        help: "%{shortcut} Показать эту справку"
        toggle_bulk_select: "%{shortcut} Переключить массовый выбор"
        dismiss: "%{shortcut} Закрыть выбранные темы"
        x: "%{shortcut} Переключить выбор (в режиме массового выбора)"
        log_out: "%{shortcut} Выйти"
      composing:
        title: "Редактирование"
        return: "%{shortcut} Вернуться в редактор"
        fullscreen: "%{shortcut} Полноэкранный редактор"
        insert_current_time: "%{shortcut} Вставить текущее время"
      bookmarks:
        title: "Создание закладки"
        enter: "%{shortcut} Сохранить и закрыть"
        later_today: "%{shortcut} Сегодня, но позже"
        later_this_week: "%{shortcut} Позже на этой неделе"
        tomorrow: "%{shortcut} Завтра"
        next_week: "%{shortcut} Через неделю"
        next_month: "%{shortcut} В следующем месяце"
        next_business_week: "%{shortcut} На следующей рабочей неделе"
        next_business_day: "%{shortcut} На следующий рабочий день"
        custom: "%{shortcut} Установить дату и время напоминания"
        none: "%{shortcut} Не настраивать напоминание"
        delete: "%{shortcut} Удалить закладку"
      actions:
        title: "Действия"
        bookmark_topic: "%{shortcut} Добавить / удалить из закладок"
        pin_unpin_topic: "%{shortcut} Закрепить / открепить тему"
        share_topic: "%{shortcut} Поделиться темой"
        share_post: "%{shortcut} Поделиться сообщением"
        reply_as_new_topic: "%{shortcut} Ответить в новой связанной теме"
        reply_topic: "%{shortcut} Ответить в теме"
        reply_post: "%{shortcut} Ответить на сообщение"
        quote_post: "%{shortcut} Процитировать сообщение"
        like: "%{shortcut} Поставить лайк сообщению"
        flag: "%{shortcut} Пожаловаться на сообщение"
        bookmark: "%{shortcut} Добавить сообщение в закладки"
        edit: "%{shortcut} Редактировать сообщение"
        delete: "%{shortcut} Удалить сообщение"
        mark_muted: "%{shortcut} Отключить уведомления в теме"
        mark_regular: "%{shortcut} Включить уведомления в теме (по умолчанию)"
        mark_tracking: "%{shortcut} Следить за темой"
        mark_watching: "%{shortcut} Наблюдать за темой"
        print: "%{shortcut} Распечатать тему"
        defer: "%{shortcut} Пометить тему как непрочитанную"
        topic_admin_actions: "%{shortcut} Открыть в теме меню действий администратора"
        archive_private_message: "%{shortcut} Переключатель для архивации личных сообщений"
      search_menu:
        title: "Меню результатов поиска"
        prev_next: "%{shortcut} Перемещение по результатам поиска"
        insert_url: "%{shortcut} Вставить ссылку на найденное сообщение в окно открытого редактора"
        full_page_search: "%{shortcut} Запустить поиск по всей странице"
    badges:
      earned_n_times:
        one: "Заработал(а) эту награду %{count} раз"
        few: "Заработал(а) эту награду %{count} раза"
        many: "Заработал(а) эту награду %{count} раз"
        other: "Заработал(а) эту награду %{count} раза"
      granted_on: "Выдана %{date}"
      others_count:
        one: "Выдана другим %{count} раз"
        few: "Выдана другим %{count} раза"
        many: "Выдана другим %{count} раз"
        other: "Выдана другим %{count} раза"
      title: Награды
      allow_title: "Вы можете использовать эту награду в качестве титула."
      multiple_grant: "Вы можете получать эту награду несколько раз"
      badge_count:
        one: "%{count} награда"
        few: "%{count} награды"
        many: "%{count} наград"
        other: "%{count} награды"
      more_badges:
        one: "+ ещё %{count}"
        few: "+ ещё %{count}"
        many: "+ ещё %{count}"
        other: "+ ещё %{count}"
      awarded:
        one: "Выдана %{number} награда"
        few: "Выданы %{number} награды"
        many: "Выдано %{number} наград"
        other: "Выдано %{number} награды"
      select_badge_for_title: Использовать награду в качестве титула
      none: "(нет)"
      successfully_granted: "Награда %{badge} выдана пользователю %{username}"
      badge_grouping:
        getting_started:
          name: Начало работы
        community:
          name: Сообщество
        trust_level:
          name: Уровень доверия
        other:
          name: Прочее
        posting:
          name: Сообщения
      favorite_max_reached: "В избранное добавлено максимально допустимое количество наград."
      favorite_max_not_reached: "Добавить эту награду в избранное"
      favorite_count: "Награды (%{count} из %{max}) добавлены в избранное"
    download_calendar:
      title: "Скачать календарь"
      save_ics: "Скачать .ics-файл"
      save_google: "Добавить в календарь Google"
      remember: "Больше не спрашивать"
      remember_explanation: "(Вы можете изменить это значение в настройках пользователя)"
      download: "Скачать"
      default_calendar: "Стандартный календарь"
      default_calendar_instruction: "Определите календарь, используемый при сохранении дат"
      add_to_calendar: "Добавить в календарь"
      google: "Календарь Google"
      ics: "ICS"
    tagging:
      all_tags: "Все теги"
      other_tags: "Другие теги"
      selector_tags: "теги"
      selector_no_tags: "Без тегов"
      selector_remove_filter: "отменить фильтр"
      tags: "Теги"
      choose_for_topic: "Выберите теги..."
      choose_for_topic_required:
        one: "Выберите минимум %{count} тег…"
        few: "Выберите минимум %{count} тега…"
        many: "Выберите минимум %{count} тегов…"
        other: "Выберите минимум %{count} тега…"
      choose_for_topic_required_group:
        one: "выберите %{count} тег из '%{name}'…"
        few: "выберите %{count} тега из '%{name}'…"
        many: "выберите %{count} тегов из '%{name}'…"
        other: "выберите %{count} тега из '%{name}'…"
      info: "Информация"
      default_info: "Этот тег не ограничен категориями и не имеет синонимов."
      staff_info: "Для добавления ограничения поместите этот тег в <a href=%{basePath}/tag_groups>группу тегов</a>."
      category_restricted: "Этот тег используется в категориях, к которым у вас нет доступа."
      synonyms: "Синонимы"
      synonyms_description: "При использовании следующих тегов они будут заменены на <b>%{base_tag_name}</b>."
      save: "Сохранить имя и описание тега"
      tag_groups_info:
        one: 'Этот тег принадлежит к этим группам: %{tag_groups}.'
        few: "Этот тег принадлежит к этим группам: %{tag_groups}."
        many: "Этот тег принадлежит к этим группам: %{tag_groups}."
        other: "Этот тег принадлежит к этим группам: %{tag_groups}."
      category_restrictions:
        one: "Его можно использовать только в этих категориях:"
        few: "Его можно использовать только в этих категориях:"
        many: "Его можно использовать только в этих категориях:"
        other: "Его можно использовать только в этих категориях:"
      edit_synonyms: "Редактировать синонимы"
      add_synonyms_label: "Добавить синонимы:"
      add_synonyms: "Добавить"
      add_synonyms_explanation:
        one: "Везде, где используется этот тег, он будет заменён на тег <b>%{tag_name}</b>. Действительно внести эти изменения?"
        few: "Везде, где используются эти теги, они будут заменены на тег <b>%{tag_name}</b>. Действительно внести эти изменения?"
        many: "Везде, где используются эти теги, они будут заменены на тег <b>%{tag_name}</b>. Действительно внести эти изменения?"
        other: "Везде, где используются эти теги, они будут заменены на тег <b>%{tag_name}</b>. Действительно внести эти изменения?"
      add_synonyms_failed: "Следующие теги не могут быть добавлены в качестве синонимов: <b>%{tag_names}</b>. Убедитесь, что они не имеют синонимов и не являются синонимами другого тега."
      remove_synonym: "Удалить синоним"
      delete_synonym_confirm: 'Действительно удалить синоним «%{tag_name}»?'
      delete_tag: "Удалить тег"
      delete_confirm:
        one: "Действительно удалить этот тег и удалить его из %{count} темы, которой он присвоен?"
        few: "Действительно удалить этот тег и удалить его из %{count} тем, которым он присвоен?"
        many: "Действительно удалить этот тег и удалить его из %{count} тем, которым он присвоен?"
        other: "Действительно удалить этот тег и удалить его из %{count} тем, которым он присвоен?"
      delete_confirm_no_topics: "Действительно удалить этот тег?"
      delete_confirm_synonyms:
        one: "Его %{count} синоним также будет удалён."
        few: "Его %{count} синонима также будут удалены."
        many: "Его %{count} синонимов также будут удалены."
        other: "Его %{count} синонима также будут удалены."
      edit_tag: "Изменить имя и описание тега"
      description: "Описание (максимум 1000 символов)"
      sort_by: "Сортировка:"
      sort_by_count: "Количество"
      sort_by_name: "Название"
      manage_groups: "Управление группами тегов"
      manage_groups_description: "Организуйте теги в группы"
      upload: "Загрузить теги"
      upload_description: "Загрузить csv-файл для массового создания тегов"
      upload_instructions: "По одному в строке, с необязательным указанием группы тега в формате «tag_name,tag_group»."
      upload_successful: "Теги загружены"
      delete_unused_confirmation:
        one: "%{count} тег будет удалён: %{tags}"
        few: "%{count} тега будут удалены: %{tags}"
        many: "%{count} тегов будут удалены: %{tags}"
        other: "%{count} тега будут удалены: %{tags}"
      delete_unused_confirmation_more_tags:
        one: "%{tags} и ещё %{count}"
        few: "%{tags} и ещё %{count}"
        many: "%{tags} и ещё %{count}"
        other: "%{tags} и ещё %{count}"
      delete_no_unused_tags: "Неиспользуемые теги не обнаружены."
      tag_list_joiner: ", "
      delete_unused: "Удалить неиспользуемые теги"
      delete_unused_description: "Удалите все теги, которые не прикреплены к темам или личным сообщениям"
      filters:
        without_category: "%{filter} темы с тегом %{tag}"
        with_category: "%{filter} темы с тегом %{tag} в категории %{category}"
        untagged_without_category: "%{filter} темы без тегов"
        untagged_with_category: "%{filter} темы в категории %{category} без тегов"
      notifications:
        watching:
          title: "Наблюдать"
          description: "Автоматически наблюдать за всеми темами с этим тегом. Уведомлять обо всех новых темах и сообщениях, а также показывать количество непрочитанных и новых сообщений рядом с названиями тем."
        watching_first_post:
          title: "Наблюдать за первыми сообщениями"
          description: "Вы будете получать уведомления о новых темах, помеченных этим тегом, но не на ответы на них."
        tracking:
          title: "Следить"
          description: "Вы будете автоматически отслеживать все темы с этим тегом. Рядом с темой появится количество непрочитанных и новых сообщений."
        regular:
          title: "Уведомлять"
          description: "Вам придет уведомление, если кто-нибудь упомянет ваше @имя или ответит на ваше сообщение."
        muted:
          title: "Без уведомлений"
          description: "Вы не будете получать уведомления о новых темах с этим тегом, и они не будут отображаться на вкладке «Непрочитанные»."
      groups:
        back_btn: "Назад ко всем тегам"
        title: "Группы тегов"
        about_heading: "Выберите группу тегов или создайте новую"
        about_heading_empty: "Для начала создайте новую группу тегов"
        about_description: "Группы тегов повышают удобство управления большим количеством тегов."
        new: "Новая группа тегов"
        new_title: "Создать новую группу тегов"
        edit_title: "Изменить группу тегов"
        tags_label: "Теги в этой группе"
        parent_tag_label: "Родительский тег"
        parent_tag_description: "Теги из этой группы могут использоваться только при наличии родительского тега."
        one_per_topic_label: "Разрешить не более одного тега из этой группы в одной теме"
        new_name: "Название новой группы тегов"
        name_placeholder: "Название"
        save: "Сохранить"
        delete: "Удалить"
        confirm_delete: "Действительно удалить эту группу тегов?"
        everyone_can_use: "Все могут использовать теги"
        usable_only_by_groups: "Теги видны всем, но использовать их могут только указанные группы"
        visible_only_to_groups: "Теги видны только указанным группам"
        cannot_save: "Невозможно сохранить группу тегов. Убедитесь, что выбран хотя бы один тег, имя группы тегов непустое и содержит менее 100 символов, и указаны соответствующие группы, если выбрано ограничение по использованию тегов."
        tags_placeholder: "Найти или создать тег"
        parent_tag_placeholder: "Необязательно"
        select_groups_placeholder: "Выберите группы…"
        disabled: "Теги отключены. "
      topics:
        none:
          unread: "Нет непрочитанных тем."
          unseen: "Нет непросмотренных тем."
          new: "Нет новых тем."
          read: "Вы ещё не прочитали ни одной темы."
          posted: "Вы ещё не принимали участие ни в одной теме."
          latest: "Нет последних тем."
          bookmarks: "У вас пока нет тем в закладках."
          top: "Нет обсуждаемых тем."
    invite:
      custom_message: "Сделайте приглашение немного более личным — напишите <a href>сообщение пользователю</a>."
      custom_message_placeholder: "Напишите здесь личное сообщение"
      approval_not_required: "Пользователь будет автоматически одобрен, как только он примет это приглашение."
      custom_message_template_forum: "Привет. Думаю, тебе будет интересно зарегистрироваться на этом форуме!"
      custom_message_template_topic: "Привет! Думаю, тебя может заинтересовать эта тема!"
    forced_anonymous: "Из-за чрезмерной нагрузки форум временно отображается в таком виде, как если бы пользователь вышел из системы."
    forced_anonymous_login_required: "Сайт сильно загружен, поэтому в данный момент страница не может быть отображена. Повторите попытку через несколько минут."
    footer_nav:
      back: "Назад"
      forward: "Вперёд"
      share: "Поделиться"
      dismiss: "Закрыть"
    safe_mode:
      enabled: "Включён безопасный режим. Чтобы выйти из него, закройте это окно браузера."
    theme_preview_notice: "Сейчас вы просматриваете тему. Закройте эту вкладку или окно браузера, чтобы вернуться к обычной конфигурации сайта."
    image_removed: "(изображение удалено)"
    pause_notifications:
      title: "Приостановить уведомления…"
      label: "Приостановить уведомления"
      options:
        half_hour: "В течение 30 минут"
        one_hour: "В течение 1 часа"
        two_hours: "В течение 2 часов"
        tomorrow: "До завтра"
      set_schedule: "Настроить расписание уведомлений"
    trust_levels:
      names:
        newuser: "Новичок"
        basic: "Обычный пользователь"
        member: "Участник"
        regular: "Активный(-ая)"
        leader: "Лидер"
      detailed_name: "%{level}: %{name}"
    pick_files_button:
      unsupported_file_picked: "Вы выбрали неподдерживаемый тип файла. Поддерживаемые типы файлов: %{types}."
    user_activity:
      no_activity_title: "Пока нет активности"
      no_activity_body: "Добро пожаловать в наше сообщество! Вы здесь пока новичок и еще не участвовали в обсуждениях. Для начала посмотрите <a href='%{topUrl}'>самые обсуждаемые темы</a> или ознакомьтесь с <a href='%{categoriesUrl}'>категориями</a> форума! Отметьте наиболее полезные или понравившиеся сообщения значком %{heartIcon}. Статистика вашей активности будет отображаться на этой странице."
      no_replies_title: "Вы пока что не отвечали в темах"
      no_replies_title_others: "Пользователь %{username} ещё не ответил ни в одной теме"
      no_replies_body: "Когда вы <a href='%{searchUrl}'>обнаружите</a> интересную дискуссию, в которую хотите внести свой вклад, нажмите кнопку <kbd>Ответить</kbd> прямо под интересующим вас сообщением, чтобы ответить непосредственно на него. Если вы предпочитаете ответить на тему в целом, а не на отдельное сообщение или конкретному пользователю, нажмите на кнопку <kbd>Ответить</kbd>, расположенную в нижней части темы или под шкалой времени."
      no_drafts_title: "У вас нет черновиков"
      no_drafts_body: "Не готовы опубликовать сообщение? При создании темы, ответа или личного сообщения мы автоматически сохраним текст как черновик и отобразим его здесь. Нажмите кнопку отмены, если необходимо отменить сохранение текста, или вернитесь к сохраненному черновику позже, чтобы продолжить создание сообщения."
      no_likes_title: "Вы пока ещё не ставили лайки ни одной теме"
      no_likes_title_others: "Пользователь %{username} ещё не поставил ни одного лайка"
      no_likes_body: "Отличный способ принять участие и внести свой вклад — это начать читать обсуждения, и отмечать значком %{heartIcon} сообщения, которые вам понравились!"
      no_topics_title: "Вы пока ещё не начали ни одной темы"
      no_topics_body: "Всегда лучше <a href='%{searchUrl}'>поискать</a> интересующий вас ответ в уже существующих темах, прежде чем начинать новую, но если вы уверены, что нужной вам темы всё же нет — создайте новую. Нажмите кнопку <kbd>+ Создать тему</kbd>, расположенную в правом верхнем углу списка тем, категорий или тегов, чтобы начать создание новой темы."
      no_topics_title_others: "Пользователь %{username} ещё не создал ни одной темы"
      no_read_topics_title: "Вы пока ещё не прочли ни одной темы"
      no_read_topics_body: "Когда вы начнете читать обсуждения, список читаемых тем появится здесь. Чтобы начать читать, поищите интересующие вас темы в разделе <a href='%{topUrl}'>Обсуждаемые</a>, в других <a href='%{categoriesUrl}'>категориях</a> форума либо выполните поиск по ключевому слову %{searchIcon}."
    no_group_messages_title: "Групповые сообщения не найдены"
    topic_entrance:
      sr_jump_top_button: "Перейти к первой публикации — %{date}"
      sr_jump_bottom_button: "Перейти к последней публикации — %{date}"
      jump_top_button_title: "Перейти к первой публикации"
      jump_bottom_button_title: "Перейти к последней публикации"
    fullscreen_table:
      expand_btn: "Развернуть таблицу"
      view_table: "Просмотреть таблицу"
    second_factor_auth:
      redirect_after_success: "Двухфакторная аутентификация выполнена. Перенаправление на предыдущую страницу…"
    sidebar:
      title: "Боковая панель"
      unread_count:
        one: "%{count} непрочитанная"
        few: "%{count} непрочитанные"
        many: "%{count} непрочитанных"
        other: "%{count} непрочитанной"
      new_count:
        one: "%{count} новая"
        few: "%{count} новые"
        many: "%{count} новых"
        other: "%{count} новой"
      toggle_section: "Свернуть / развернуть раздел"
      more: "Ещё"
      all_categories: "Все категории"
      all_tags: "Все теги"
      categories_form_modal:
        title: "Измените навигацию по категориям"
        subtitle:
          text: "Мы автоматически покажем самые популярные категории сайта"
        filter_placeholder: "Фильтрация категорий"
        no_categories: "Нет категорий, соответствующих запросу."
        show_more: "Развернуть"
      tags_form_modal:
        title: "Измените навигацию по тегам"
        filter_placeholder: "Фильтрация тегов"
        no_tags: "Нет тегов, соответствующих запросу."
        subtitle:
          text: "Мы автоматически покажем самые популярные теги сайта"
      edit_navigation_modal_form:
        deselect_button_text: "Отменить весь выбор"
        reset_to_defaults: "Сбросить на значения по умолчанию"
        filter_dropdown:
          all: "Все"
          selected: "Выбрано"
          unselected: "Не выбрано"
      sections:
        custom:
          add: "Добавить настраиваемый раздел"
          edit: "Изменить настраиваемый раздел"
          save: "Сохранить"
          delete: "Удалить"
          delete_confirm: "Действительно удалить раздел?"
          delete_public_confirm: "Этот раздел <strong>виден всем</strong>. Действительно удалить его?"
          update_public_confirm: "Изменения будут <strong>видны всем</strong> на этом сайте. Вы уверены?"
          mark_as_private_confirm: "Этот раздел <strong>виден всем</strong>. После обновления он будет <strong>виден только вам</strong>. Вы уверены?"
          reset_confirm: "Действительно сбросить раздел к состоянию по умолчанию?"
          public: "Видно всем"
          always_public: "Контент в этом разделе всегда публичный"
          more_menu: "Меню «Еще»"
          links:
            add: "Добавить еще ссылку"
            delete: "Удалить ссылку"
            reset: "Сбросить на значения по умолчанию"
            icon:
              label: "Иконка"
              validation:
                blank: "Значок не может быть пустым"
                maximum:
                  one: "Максимум символов в значке: %{count}"
                  few: "Максимум символов в значке: %{count}"
                  many: "Максимум символов в значке: %{count}"
                  other: "Максимум символов в значке: %{count}"
            name:
              label: "Название"
              validation:
                blank: "Название не может быть пустым"
                maximum:
                  one: "Максимум символов в названии: %{count}"
                  few: "Максимум символов в названии: %{count}"
                  many: "Максимум символов в названии: %{count}"
                  other: "Максимум символов в названии: %{count}"
            value:
              label: "Ссылка"
              validation:
                blank: "Ссылка не может быть пустой"
                maximum:
                  one: "Максимум символов в ссылке: %{count}"
                  few: "Максимум символов в ссылке: %{count}"
                  many: "Максимум символов в ссылке: %{count}"
                  other: "Максимум символов в ссылке: %{count}"
                invalid: "Недопустимый формат"
          title:
            label: "Заголовок раздела"
            validation:
              blank: "Заголовок не может быть пустым"
              maximum:
                one: "Максимум символов в заголовке: %{count}"
                few: "Максимум символов в заголовке: %{count}"
                many: "Максимум символов в заголовке: %{count}"
                other: "Максимум символов в заголовке: %{count}"
        about:
          header_link_text: "Информация"
        messages:
          header_link_text: "Личные сообщения"
          header_action_title: "Создать личное сообщение"
          links:
            inbox: "Входящие"
            sent: "Отправленные"
            new: "Новые"
            new_with_count: "Новые (%{count})"
            unread: "Непрочитанные"
            unread_with_count: "Непрочитанные (%{count})"
            archive: "Архив"
        tags:
          none: "Вы не добавили ни одного тега."
          click_to_get_started: "Нажмите здесь, чтобы начать."
          header_link_text: "Теги"
          header_action_title: "Редактировать теги боковой панели"
          configure_defaults: "Настроить значения по умолчанию"
        categories:
          none: "Вы не добавили ни одной категории."
          click_to_get_started: "Нажмите здесь, чтобы начать."
          header_link_text: "Категории"
          header_action_title: "Редактировать категории боковой панели"
          configure_defaults: "Настроить значения по умолчанию"
        community:
          edit_section:
            sidebar: "Настроить раздел"
            header_dropdown: "Настроить"
          links:
            about:
              content: "О форуме"
              title: "Подробнее об этом сайте"
            admin:
              content: "Администратор"
              title: "Отчеты и настройки сайта"
            badges:
              content: "Награды"
              title: "Все награды, которые можно получить"
            topics:
              content: "Темы"
              title: "Все темы"
            faq:
              content: "Правила"
              title: "Рекомендации по использованию сайта"
            guidelines:
              content: "Рекомендации"
              title: "Рекомендации по использованию сайта"
            groups:
              content: "Группы"
              title: "Список доступных групп пользователей"
            users:
              content: "Пользователи"
              title: "Список пользователей"
            my_posts:
              content: "Мои сообщения"
              content_drafts: "Мои черновики"
              title: "Мои недавняя активность в темах"
              title_drafts: "Мои неопубликованные черновики"
              draft_count:
                one: "%{count} черновик"
                few: "%{count} черновика"
                many: "%{count} черновиков"
                other: "%{count} черновика"
            review:
              content: "Очередь проверки"
              title: "Сообщения, на которые поступили жалобы, и другие элементы в очереди"
              pending_count:
                one: "В ожидании: %{count}"
                few: "В ожидании: %{count}"
                many: "В ожидании: %{count}"
                other: "В ожидании: %{count}"
            invite:
              content: "Пригласить"
              title: "Пригласите новых участников"
        global_section: "Глобальный раздел, видимый для всех"
      panels:
        forum:
          label: Форум
      back_to_forum: "Вернуться на форум"
      collapse_all_sections: "Свернуть все разделы"
      expand_all_sections: "Развернуть все разделы"
      filter: "Фильтр..."
      clear_filter: "Очистить фильтр"
      no_results:
        title: "Нет результатов"
        description: 'Мы не нашли ничего, соответствующего ''%{filter}''.<br><br>Выполнить <a class="sidebar-additional-filter-settings" href="%{settings_filter_url}">поиск в настройках сайта</a> или в <a class="sidebar-additional-filter-users" href="%{user_list_filter_url}">списке пользователей администратора?</a>'
    welcome_topic_banner:
      title: "Создать приветственную тему"
      description: "Ваша приветственная тема — это первое, что прочитают новички. Постарайтесь максимально коротко и ярко выразить в ней наиболее важную информацию, которую вы хотите донести до новых пользователей форума."
      button_title: "Начать редактирование"
    until: "До:"
    char_counter:
      exceeded: "Превышено максимально разрешенное количество символов."
    form_template_chooser:
      select_template: "Выберите шаблоны форм"
    form_templates:
      upload_field:
        upload: "Загрузка"
        uploading: "Загрузка"
      errors:
        value_missing:
          default: "Заполните это поле."
          select_one: "Выберите пункт в списке."
          select_multiple: "Выберите как минимум один пункт в списке."
          checkbox: "Чтобы продолжить, поставьте этот флажок."
        type_mismatch:
          default: "Введите корректное значение."
          color: "Введите цвет."
          date: "Введите дату."
          email: "Введите действительный адрес электронной почты."
          number: "Введите число."
          password: "Введите действительный пароль."
          tel: "Введите действительный номер телефона."
          text: "Введите текстовое значение."
          url: "Введите действительный URL-адрес."
        too_short:
          one: "Минимум символов — %{count}."
          few: "Минимум символов — %{count}."
          many: "Минимум символов — %{count}."
          other: "Минимум символов — %{count}."
        too_long:
          one: "Максимум символов — %{count}."
          few: "Максимум символов — %{count}."
          many: "Максимум символов — %{count}."
          other: "Максимум символов — %{count}."
        range_overflow:
          one: "Максимум — %{count}."
          few: "Максимум — %{count}."
          many: "Максимум — %{count}."
          other: "Максимум — %{count}."
        range_underflow:
          one: "Минимум — %{count}."
          few: "Минимум — %{count}."
          many: "Минимум — %{count}."
          other: "Минимум — %{count}."
        pattern_mismatch: "Введите в указанном формате."
        bad_input: "Введите корректное значение."
    table_builder:
      title: "Конструктор таблиц"
      modal:
        title: "Конструктор таблиц"
        create: "Создать таблицу"
        help:
          title: "Использование редактора электронных таблиц"
          enter_key: "Enter"
          tab_key: "Tab"
          new_row: "в конце строки — вставить новую строку."
          new_col: "в конце столбца, чтобы вставить новый столбец."
          options: "Клик правой кнопкой мыши на ячейке — дополнительные варианты во всплывающем меню."
        confirm_close: "Точно закрыть конструктор таблиц? Все несохраненные изменения будут утеряны."
      edit:
        btn_edit: "Редактирование таблицы"
        modal:
          title: "Редактирование таблицы"
          cancel: "отмена"
          create: "Сохранить"
          reason: "Причина редактирования…"
          trigger_reason: "Добавьте причину редактирования"
        default_edit_reason: "Обновление таблицы с помощью редактора таблиц"
      default_header:
        col_1: "Столбец 1"
        col_2: "Столбец 2"
        col_3: "Столбец 3"
        col_4: "Столбец 4"
      spreadsheet:
        no_records_found: "Записей не найдено"
        show: "Показать"
        entries: "записи"
        about: "Информация"
        prompts:
          delete_selected_rows: "Действительно удалить выбранные строки?"
          delete_selected_cols: "Действительно удалить выбранные столбцы?"
          will_destroy_merged_cells: "Будут удалены все существующие объединенные ячейки. Выполнить действие?"
          will_clear_search_results: "Будут удалены все существующие объединенные ячейки. Выполнить действие?"
          conflicts_with_merged_cells: "Возник конфликт с другой объединенной ячейкой"
        invalid_merge_props: "Недопустимые объединенные свойства"
        cells_already_merged: "Ячейка уже объединена"
        no_cells_selected: "Ячейки не выбраны"
        context_menu:
          row:
            before: "Вставить новую строку выше"
            after: "Вставить новую строку ниже"
            delete: "Удалить выбранные строки"
          col:
            before: "Вставить новый столбец слева"
            after: "Вставить новый столбец справа"
            delete: "Удалить выбранные столбцы"
            rename: "Переименовать столбец"
          order:
            ascending: "Упорядочить по возрастанию"
            descending: "Упорядочить по убыванию"
          copy: "Копировать..."
          paste: "Вставить..."
          save: "Сохранить как..."
    powered_by_discourse: "На платформе Discourse"
  admin_js:
    type_to_filter: "Фильтрация настроек…"
    settings: "Настройки"
    admin:
      title: "Администратор Discourse"
      moderator: "Модератор"
      filter_reports: Фильтр отчетов
      tags:
        remove_muted_tags_from_latest:
          always: "Всегда"
          only_muted: "При использовании одного выключающего тега или вместе с другими выключающими тегами"
          never: "Никогда"
      reports:
        title: "Список доступных отчётов"
        meta_doc: "Ознакомьтесь с нашей <a href='https://meta.discourse.org/t/-/240233' rel='noopener noreferrer' target='_blank'>документацией</a> для подробного обзора отчетов."
        sidebar_title: "Отчеты"
        sidebar_link:
          all: "Все настройки"
      new_features:
        title: "Что нового"
      dashboard:
        title: "Панель управления"
        last_updated: "Панель управления обновлена:"
        discourse_last_updated: "Discourse обновлён:"
        version: "Версия"
        up_to_date: "Обновлений нет"
        critical_available: "Доступно критическое обновление."
        updates_available: "Доступны обновления."
        please_update: "Обновитесь!"
        no_check_performed: "Проверка обновлений не производится. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
        stale_data: "Проверка обновлений в последнее время не производилась. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
        version_check_pending: "Вы недавно обновились. Замечательно!"
        installed_version: "Установленная версия"
        latest_version: "Последняя версия"
        problems_found: "Несколько советов по текущим настройкам сайта"
        dismiss_notice: "Закрыть"
        new_features:
          title: "Что нового"
          subtitle: "Мы регулярно выпускаем обновления с новыми функциями и улучшениями. На этой странице перечислены ключевые моменты, а полный список доступен по ссылке «Подробнее»."
          previous_announcements: "Вы можете увидеть предыдущие анонсы новых функций на <a href='%{url}' target='_blank'>Discourse Meta</a>"
          learn_more: "Подробнее…"
          experimental: "Экспериментальная функция"
          experiment_enabled: "Вы включили экспериментальную функцию."
          experiment_disabled: "Вы отключили экспериментальную функцию."
          experiment_toggled_too_fast: "Вы слишком быстро переключили экспериментальную функцию. Подождите несколько секунд, прежде чем повторить попытку."
          experiment_tooltip:
            title: "Попробуйте нашу экспериментальную функцию"
            content: "Оцените нашу новую функцию на стадии разработки! Пока она экспериментальная, поэтому мы можем удалить ее в любой момент. Вы можете отключить функцию, когда захотите."
        last_checked: "Последняя проверка"
        refresh_problems: "Обновить"
        no_problems: "Проблем не обнаружено."
        moderators: "Модераторы:"
        admins: "Администраторы:"
        silenced: "Замороженные:"
        suspended: "Заблокированные:"
        private_messages_short: "Сообщ."
        private_messages_title: "Сообщений"
        mobile_title: "Мобильный"
        space_used: "Использовано: %{usedSize}"
        space_used_and_free: "%{usedSize} (свободно: %{freeSize})"
        uploads: "Загрузки"
        backups: "Резервные копии"
        backup_count:
          one: "%{count} резервная копия (%{location})"
          few: "%{count} резервные копии (%{location})"
          many: "%{count} резервных копий (%{location})"
          other: "%{count} резервной копии (%{location})"
        lastest_backup: "Последняя: %{date}"
        traffic_short: "Трафик"
        traffic: "Трафик (веб-запросы)"
        page_views: "Просмотры"
        page_views_short: "Просмотры"
        show_traffic_report: "Расширенный отчёт по трафику"
        community_health: Состояние сообщества
        moderators_activity: Активность модераторов
        whats_new_in_discourse: Что нового в Discourse?
        activity_metrics: Метрики активности
        all_reports: "Все отчёты"
        general_tab: "Основное"
        moderation_tab: "Модерация"
        security_tab: "Безопасность"
        reports_tab: "Отчёты"
        report_filter_any: "любой"
        disabled: Отключено
        timeout_error: Запрос занимает слишком много времени. Выберите более короткий интервал.
        exception_error: Произошла ошибка при выполнении запроса
        too_many_requests: Вы выполняете это действие слишком часто. Подождите, прежде чем пытаться снова.
        not_found_error: Этого отчёта не существует
        custom_date_range: Свой диапазон дат
        reports:
          trend_title: "Изменилось на %{percent}. В настоящее время — %{current}, было %{prev} в предыдущий период."
          today: "Сегодня"
          yesterday: "Вчера"
          last_7_days: "За последние 7 дней"
          last_30_days: "За последние 30 дней"
          all_time: "За всё время"
          7_days_ago: "7 дней назад"
          30_days_ago: "30 дней назад"
          all: "Все"
          view_table: "Таблица"
          view_graph: "График"
          refresh_report: "Обновить отчёт"
          daily: За день
          monthly: За месяц
          weekly: За неделю
          dates: "Даты (UTC)"
          groups: "Все группы"
          disabled: "Этот отчёт отключён"
          totals_for_sample: "Итоги по выборке"
          average_for_sample: "Среднее для выборки"
          total: "Всего за всё время"
          no_data: "Нет данных для отображения."
          trending_search:
            more: '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs">Журналы поиска</a>'
            disabled: 'Отчёт о поисковых запросах отключён. Включить <a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">журнал поисковых запросов</a> для сбора данных.'
          average_chart_label: Среднее
          filters:
            file_extension:
              label: Расширение файла
            group:
              label: Группа
            category:
              label: Категория
            include_subcategories:
              label: "Включая подкатегории"
            type_of_web_hook_event:
              label: "Тип события"
      flags:
        title: "Метки модерации"
        description: "Описание"
        enabled: "Включено?"
        more_options:
          title: "Другие варианты"
          move_up: "Вверх"
          move_down: "Вниз"
      groups:
        new:
          title: "Новая группа"
          create: "Создать"
          name:
            too_short: "Слишком короткое название группы"
            too_long: "Слишком длинное название группы"
            checking: "Проверка доступности названия группы…"
            available: "Название группы доступно"
            not_available: "Название группы недоступно"
            blank: "Название группы не может быть пустым"
        manage:
          interaction:
            email: Эл. почта
            incoming_email: "Специальный адрес для входящих писем"
            incoming_email_placeholder: "Введите адрес эл. почты"
            incoming_email_tooltip: "Адреса электронной почты разделяются символом вертикальной черты «|»."
            visibility: Видимость
            visibility_levels:
              title: "Кто может видеть эту группу?"
              public: "Все"
              logged_on_users: "Зарегистрированные пользователи"
              members: "Владельцы групп, участники и модераторы"
              staff: "Владельцы групп и модераторы"
              owners: "Владельцы группы"
              description: "Администраторы могут видеть все группы."
            members_visibility_levels:
              title: "Кто может видеть участников этой группы?"
              description: "Администраторы могут видеть участников всех групп. Отметка видна всем пользователям."
            publish_read_state: "В сообщениях группы публиковать состояние чтения группы"
          membership:
            automatic: Автоматическая
            automatic_tooltip: "Эта группа автоматическая, вы не можете ее удалить. Ее участники также добавляются и удаляются автоматически."
            trust_levels_title: "Уровень доверия, автоматически присваиваемый участникам при их добавлении:"
            effects: Эффекты
            trust_levels_none: "Отсутствует"
            automatic_membership_email_domains: "Пользователи, зарегистрированные с адресом электронной почты, который точно совпадает с доменом в этом списке, будут автоматически добавлены в эту группу:"
            automatic_membership_user_count:
              one: "Следующее количество пользователей с новыми почтовыми доменами будут добавлены в группу: %{count}."
              few: "Следующее количество пользователей с новыми почтовыми доменами будут добавлены в группу: %{count}."
              many: "Следующее количество пользователей с новыми почтовыми доменами будут добавлены в группу: %{count}."
              other: "Следующее количество пользователей с новыми почтовыми доменами будут добавлены в группу: %{count}."
            automatic_membership_associated_groups: "Пользователи, являющиеся членами группы в службе, указанной здесь, будут автоматически добавлены в эту группу при входе в систему с помощью указанной службы."
            primary_group: "Автоматически устанавливается в качестве основной группы"
          alert:
            primary_group: "Это основная группа, поэтому название «%{group_name}» будет использоваться в классах CSS, которые могут просматривать все."
            flair_group: "У этой группы есть отметка для участников, поэтому название «%{group_name}» будет видно всем."
        name_placeholder: "Без пробелов, по тем же правилам, что и для имен пользователей"
        primary: "Основная группа"
        no_primary: "(нет основной группы)"
        title: "Группы"
        edit: "Управление группами"
        refresh: "Обновить"
        about: "Здесь можно редактировать членство в группе и её название"
        group_members: "Участники группы"
        delete: "Удалить"
        delete_confirm: "Действительно удалить группу «%{group}»?"
        delete_details:
          one: "%{count} пользователь утратит доступ к группе"
          few: "%{count} пользователя утратят доступ к группе"
          many: "%{count} пользователей утратят доступ к группе"
          other: "%{count} пользователя утратят доступ к группе"
        delete_with_messages_confirm:
          one: "%{count} сообщение станет недоступно для участников группы"
          few: "%{count} сообщения станут недоступны для участников группы"
          many: "%{count} сообщений станут недоступны для участников группы"
          other: "%{count} сообщения станут недоступны для участников группы"
        delete_warning: "Удаленные группы восстановить нельзя"
        delete_failed: "Невозможно удалить группу. Если группа была создана автоматически, то она не может быть удалена."
        delete_automatic_group: Это автоматическая группа и она не может быть удалена.
        delete_owner_confirm: "Отозвать права владельца у пользователя «%{username}»?"
        add: "Добавить"
        custom: "Настраиваемые"
        automatic: "Автоматические"
        default_title: "Заголовок по умолчанию"
        default_title_description: "Будет применяться ко всем пользователям в группе"
        group_owners: Владельцы
        add_owners: Добавить владельцев
        none_selected: "Для начала выберите группу!"
        no_custom_groups: "Создать новую кастомную группу"
      api:
        generate_master: "Сгенерировать ключ API"
        none: "Отсутствует ключ API."
        user: "Пользователь"
        title: "API"
        key: "Ключ"
        keys: "Ключи"
        created: Создан
        updated: Обновлён
        last_used: Последнее использование
        never_used: (никогда)
        generate: "Сгенерировать"
        undo_revoke: "Отменить"
        revoke: "Отозвать"
        all_users: "Все пользователи"
        active_keys: "Активные API-ключи"
        manage_keys: Управление ключами
        show_details: Подробности
        description: Описание
        no_description: (без описания)
        all_api_keys: Все API-ключи
        user_mode: Режим
        scope_mode: Область действия ключа API
        impersonate_all_users: Представиться как пользователь
        single_user: "Отдельный пользователь"
        user_placeholder: Введите имя пользователя
        description_placeholder: Для чего будет использоваться этот ключ?
        save: Сохранить
        new_key: Новый API-ключ
        revoked: Отозван
        delete: Окончательно удалить
        not_shown_again: Этот ключ больше не будет отображаться. Прежде чем продолжить, обязательно сохраните его копию.
        continue: Продолжить
        scopes:
          description: |
            Использование API с ограниченной областью действия позволяет более детально настраивать разрешения.
            Вы можете указать, какие параметры будут разрешены. Используйте запятые для разделения нескольких значений.
          title: Области действия ключа API
          granular: Детальная настройка
          read_only: Только для чтения
          global: Глобально
          global_description: API-ключ не имеет ограничений, доступны все разрешения.
          resource: Ресурс
          action: Действие
          allowed_parameters: Разрешённые параметры
          optional_allowed_parameters: Разрешённые параметры (необязательно)
          any_parameter: (любой параметр)
          allowed_urls: Разрешённые URL
          descriptions:
            global:
              read: Ограничение области действия API-ключа разрешением «только для чтения».
            topics:
              read: Чтение темы или конкретного сообщения в ней. RSS также поддерживается.
              write: Создание новой темы или сообщения в уже существующей теме.
              update: Обновление темы. Изменение названия, категории, тегов, статуса, архетипа, featured_link и т. д.
              delete: Удаление темы.
              recover: Восстановление темы.
              read_lists: Чтение тем в разделах «Последние», «Новые», «Обсуждаемые» и т. д. RSS также поддерживается.
              status: "Обновление статуса темы. Статус: закрыта, архив, отображается, закреплена. Включено: истина, ложь. Чтобы разрешить изменение статуса только для тем в этой категории, укажите «category_id» здесь и в полезной нагрузке запроса."
            posts:
              edit: Редактирование сообщения.
              delete: Удаление сообщения.
              recover: Восстановление публикации.
              list: Вывод списка последних сообщений и личных сообщений. RSS также поддерживается.
            revisions:
              read: "Получение последней или конкретной редакции."
              modify: "Скрытие, отображение или отмена редакции."
              permanently_delete: "Окончательное удаление редакции."
            tags:
              list: Вывод списка тегов.
            tag_groups:
              list: Получение списка групп тегов.
              show: Получение одной группы тегов по ID.
              create: Создание группы тегов.
              update: Обновление группы тегов по ID.
            categories:
              list: Получение списка категорий.
              show: Получение конкретной категории по ID.
            uploads:
              create: Загрузка нового файла или запуск одиночной или многокомпонентной загрузки во внешнее хранилище.
            users:
              bookmarks: Список закладок пользователя. Возвращает напоминания о закладках при использовании формата ICS.
              sync_sso: Синхронизация пользователя с помощью DiscourseConnect.
              show: Получение информации о пользователе.
              check_emails: Список электронных писем пользователя.
              update: Обновление информации в профиле пользователя.
              log_out: Завершение всех сессий пользователя.
              anonymize: Анонимизация аккаунтов пользователей.
              suspend: Блокировка аккаунтов пользователей.
              delete: Удаление аккаунтов пользователей.
              list: Получение списка пользователей.
            user_status:
              read: Чтение статуса пользователя.
              update: Обновление статуса пользователя.
            email:
              receive_emails: Объединение этой области действия с получателем почты для обработки входящих писем.
            invites:
              create: Отправка приглашений по электронной почте и создание ссылок для приглашения.
            badges:
              create: Создание новой награды.
              show: Получение информации о награде.
              update: Обновление награды.
              delete: Удаление награды.
              list_user_badges: Список наград пользователя.
              assign_badge_to_user: Назначение награды пользователю.
              revoke_badge_from_user: Отзыв награды у пользователя.
            groups:
              manage_groups: Вывод списка, добавление и удаление участников групп.
              administer_groups: Вывод списка, отображение, создание, обновление и удаление групп.
            search:
              show: Поиск с использованием конечной точки `/search.json?q=term`.
              query: Поиск с использованием конечной точки `/search/query?term=term`.
            wordpress:
              publishing: Необходимо для функций публикации плагина WP Discourse (обязательно).
              commenting: Необходимо для функций комментирования плагина WP Discourse.
              discourse_connect: Необходимо для функций DiscourseConnect плагина WP Discourse.
              utilities: Необходимо, если вы используете утилиты плагина WP Discourse.
            logs:
              messages: Выведение списка сообщений из /logs или получение конкретного сообщения журнала.
      web_hooks:
        title: "Вебхуки"
        none: "Вебхуки отсутствуют."
        instruction: "Вебхуки позволяют Discourse уведомлять внешние службы, когда определённое событие происходит на вашем сайте. При срабатывании вебхука на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос."
        detailed_instruction: "При наступлении выбранного события на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос."
        new: "Добавить вебхук"
        create: "Создать"
        edit: "Изменить"
        save: "Сохранить"
        description_label: "Активаторы событий"
        controls: "Управление"
        go_back: "Вернуться к списку"
        payload_url: "Ссылка для отправки"
        payload_url_placeholder: "https://пример.com/postreceive"
        secret_invalid: "Ключ не должен содержать пробелов."
        secret_too_short: "Ключ должен быть не менее 12 символов."
        secret_placeholder: "Создание подписи (необязательно)"
        event_type_missing: "Вам необходимо настроить по крайней мере один тип событий."
        content_type: "Тип контента"
        secret: "Ключ"
        event_chooser: "Какие события должны вызывать срабатывание этого вебхука?"
        wildcard_event: "Все события"
        individual_event: "Выбрать отдельные события"
        verify_certificate: "Проверять TLS-сертификат ссылки для отправки данных"
        active: "Включить отправку данных"
        active_notice: "Мы будем отправлять подробности события, когда оно будет происходить."
        categories_filter_instructions: "Подходящие вебхуки будут срабатывать только в том случае, если событие связано с указанными категориями. Оставьте поле пустым, чтобы вебхук срабатывал для всех категорий."
        categories_filter: "Только для этих категорий"
        tags_filter_instructions: "Соответствующие вебхуки будут активированы, только если событие связано с указанными тегами. Оставьте пустым, чтобы активировать вебхуки для всех тегов."
        tags_filter: "Сработавшие теги"
        groups_filter_instructions: "Подходящие вебхуки будут срабатывать только в том случае, если событие связано с указанными группами. Оставьте поле пустым, чтобы вебхук срабатывал для всех групп."
        groups_filter: "Только для этих групп"
        delete_confirm: "Удалить вебхук?"
        topic_event:
          group_name: "События темы"
          topic_created: "Тема создана"
          topic_revised: "Тема проверена"
          topic_edited: "Тема обновлена"
          topic_destroyed: "Тема удалена"
          topic_recovered: "Тема восстановлена"
        post_event:
          group_name: "События публикации"
          post_created: "Публикация создана"
          post_edited: "Публикация обновлена"
          post_destroyed: "Публикация удалена"
          post_recovered: "Публикация восстановлена"
        group_event:
          group_name: "События группы"
          group_created: "Группа создана"
          group_updated: "Группа обновлена"
          group_destroyed: "Группа удалена"
        tag_event:
          group_name: "События тега"
          tag_created: "Тег создан"
          tag_updated: "Тег обновлен"
          tag_destroyed: "Тег удален"
        category_event:
          group_name: "События категории"
          category_created: "Категория создана"
          category_updated: "Категория обновлена"
          category_destroyed: "Категория удалена"
        user_event:
          group_name: "События пользователя"
          user_logged_in: "Пользователь вошел в систему"
          user_logged_out: "Пользователь вышел из системы"
          user_confirmed_email: "Пользователь подтвердил адрес эл. почты"
          user_created: "Пользователь создан"
          user_approved: "Пользователь одобрен"
          user_updated: "Пользователь обновлен"
          user_destroyed: "Пользователь удален"
          user_suspended: "Пользователь заблокирован"
          user_unsuspended: "Пользователь раблокирован"
        reviewable_event:
          group_name: "Проверяемые события"
          reviewable_created: "Проверяемый элемент готов"
          reviewable_updated: "Проверяемый элемент обновлен"
        user_badge_event:
          group_name: "События награды"
          user_badge_granted: "Награда выдана пользователю"
          user_badge_revoked: "Награда пользователя отозвана"
        like_event:
          group_name: "События лайка"
          post_liked: "При пометке публикации лайком."
        notification_event:
          group_name: "События уведомления"
          notification_created: "Пользователь получает уведомление в ленте"
        group_user_event:
          group_name: "События группы пользователей"
          user_added_to_group: "Пользователь добавлен в группу"
          user_removed_from_group: "Пользователь удален из группы"
        custom_event:
          group_name: "Пользовательские события"
        user_promoted_event:
          group_name: "События повышения уровня доверия"
          user_promoted: "Уровень доверия к пользователю повышен"
        delivery_status:
          title: "Статус передачи"
          inactive: "Неактивна"
          failed: "Не удалась"
          successful: "Выполнена"
          disabled: "Отключена"
        events:
          none: "Нет связанных событий."
          redeliver: "Повторить"
          redeliver_failed: "Повторная отправка не выполнена"
          incoming:
            one: "Есть %{count} новое событие."
            few: "Есть %{count} новых события."
            many: "Есть %{count} новых событий."
            other: "Есть %{count} нового события."
          completed_in:
            one: "Завершится через %{count} секунду."
            few: "Завершится через %{count} секунды."
            many: "Завершится через %{count} секунд."
            other: "Завершится через %{count} секунды."
          request: "Запрос"
          response: "Ответ"
          redeliver_confirm: "Действительно повторно отправить те же самые данные?"
          redeliver_failed_confirm:
            one: "Действительно повторно отправить %{count} событие вебхука?"
            few: "Действительно повторно отправить %{count} события вебхука?"
            many: "Действительно повторно отправить %{count} событий вебхука?"
            other: "Действительно повторно отправить %{count} события вебхука?"
          no_events_to_redeliver: "Нет событий для повторной отправки."
          headers: "Заголовки"
          payload: "Данные для отправки"
          body: "Тело"
          ping: "Пинг"
          status: "Код состояния"
          event_id: "ID"
          timestamp: "Создано"
          completion: "Время завершения"
          actions: "Действия"
          filter_status:
            all: "Все события"
            successful: "Доставленные"
            failed: "Не удалась"
      home:
        title: "Главная"
      account:
        title: "Аккаунт"
        sidebar_link:
          backups: "Резервные копии"
          whats_new:
            title: "Что нового"
            keywords: "журнал изменений|функция|версия"
      community:
        title: "Сообщество"
        sidebar_link:
          about_your_site: "О вашем сайте"
          badges: "Награды"
          login_and_authentication: "Вход и аутентификация"
          notifications: "Уведомления"
          permalinks: "Постоянные ссылки"
          trust_levels: "Уровни доверия"
          users: "Пользователи"
          user_fields: "Поля пользователя"
          watched_words: "Контролируемые слова"
          legal: "Юридическое"
          moderation_flags: "Метки модерации"
      appearance:
        title: "Внешний вид"
        sidebar_link:
          font_style: "Стиль шрифта"
          site_logo: "Логотип сайта"
          color_schemes: "Цветовые схемы"
          emoji: "Эмодзи"
          navigation: "Навигация"
          themes: "Темы"
          components:
            title: "Компоненты"
            keywords: "тема|расширение"
          site_texts: "Тексты сайта"
      email_settings:
        title: "Настройки электронной почты"
        sidebar_link:
          appearance: "Внешний вид"
          preview_summary: "Предпросмотр сводки"
          server_setup: "Настройка сервера"
      email_logs:
        title: "Журналы электронной почты"
        sidebar_link:
          sent: "Отправленные"
          skipped: "Пропущено"
          bounced: "Возвращено"
          received: "Получено"
          rejected: "Отклонено"
      security:
        title: "Безопасность"
        sidebar_link:
          error_logs: "Журнал ошибок"
          screened_emails: "Проверяемые адреса электронной почты"
          screened_ips: "Проверяемые IP-адреса"
          screened_urls: "Проверяемые ссылки"
          search_logs: "Журналы поиска"
          security: "Настройки безопасности"
          spam: "Настройки спама"
          staff_action_logs: "Журналы действий персонала"
      section_landing_pages:
        account:
          title: "Аккаунт"
          backups:
            title: "Резервные копии"
            description: "Создает резервную копию данных вашего сайта"
          whats_new:
            title: "Что нового"
            description: "Узнавайте о новых версиях и функциях в Discourse"
      config_areas:
        about:
          header: "О вашем сайте"
          description: "Предоставьте здесь информацию об этом сайте и вашей команде, чтобы люди могли узнать, что представляет собой ваше сообщество, кто за ним стоит и как с вами связаться в случае возникновения проблем. Отображается в разделе <a href='%{basePath}/about'>«О нас»</a> вашего сайта."
          general_settings: "Общие настройки"
          community_name: "Название сообщества"
          community_name_placeholder: "Пример сообщества"
          community_summary: "Сводка по сообществу"
          community_description: "Описание сообщества"
          community_title: "Название сообщества"
          community_title_help: "Краткое описание, отображаемое на вкладке браузера, для ключевых страниц, таких как категории и списки тем."
          banner_image: "Изображение баннера"
          banner_image_help: |
            Будет использоваться на странице «О форуме». Рекомендуемый размер: 1100x300 пикселей. Принимаются файлы JPG, PNG и SVG размером до 10 МБ.
          contact_information: "Контактная информация"
          community_owner: "Владелец сообщества"
          community_owner_placeholder: "Джонни Смит"
          community_owner_help: |
            Имя используется для критических уведомлений и отображается на странице /about. На публичных сайтах отображается и для анонимных пользователей.
          contact_email: "Электронная почта для связи"
          contact_email_placeholder: "contact@johnny-smith.com"
          contact_email_help: |
            Адрес эл. почты используется для критических уведомлений и отображается на странице /about. На публичных сайтах отображается и для анонимных пользователей.
          contact_url: "Контактный URL"
          contact_url_placeholder: "https://johnny-smith.com/contact"
          contact_url_help: |
            Заменяет адрес электронной почты на странице /about. На публичных сайтах отображается и для анонимных пользователей.
          site_contact_name: "Имя контактного лица для сайта"
          site_contact_name_help: |
            Все автоматические сообщения будут отправляться от имени указанного здесь пользователя, относящегося к персоналу. Если оставить поле пустым, будет использован системный аккаунт по умолчанию — System.
          site_contact_group: "Контактная группа сайта"
          site_contact_group_help: |
            Группа пользователей, получающих все автоматические уведомления в виде личных сообщений.
          your_organization: "Ваша организация"
          your_organization_description: "Мы будем использовать эту информацию в Условиях использования и Уведомлении о конфиденциальности, чтобы показать, кто управляет сайтом и под какой юрисдикцией."
          company_name: "Название"
          company_name_placeholder: "ООО «Организация»"
          company_name_warning: |
            Если оставить это поле пустым, то шаблонных Условий использования и Уведомлений о конфиденциальности предоставляться не будет.
          governing_law: "Регулирующее законодательство"
          governing_law_placeholder: "Провинция, штат или страна"
          governing_law_help: |
            Укажите юрисдикцию, в которой применяются юридические условия сайта, как правило, там, где зарегистрирована или осуществляет свою деятельность компания.
          city_for_disputes: "Город для разрешения споров"
          city_for_disputes_placeholder: "Город"
          city_for_disputes_help: |
            Укажите город для разрешения правовых споров, связанных с данным форумом.
          optional: "(необязательно)"
          update: "Обновить"
          toasts:
            general_settings_saved: "Общие настройки сохранены"
            contact_information_saved: "Контактная информация сохранена"
            your_organization_saved: "Данные организации сохранены"
          saved: "сохранено!"
        flags:
          header: "Метки модерации"
          edit_header: "Изменение метки"
          subheader: "Система меток в Discourse поможет вам и вашей команде модераторов работать с контентом и реагировать на поведение пользователей, что позволит обеспечить уважительное и здоровое взаимодействие в сообществе. Настройки по умолчанию подходят для большинства сообществ — их можно не менять. Однако если у вас особые требования к сайту, вы можете отключить ненужные метки и добавить собственные."
          description: "Описание"
          enabled: "Включено?"
          add: "Добавление метки"
          edit: "Отредактировать"
          back: "Вернуться к меткам"
          delete: "Удалить"
          delete_confirm: 'Действительно удалить тему «%{name}»?'
          flags_tab: "Жалобы"
          settings: "Настройки жалоб"
          form:
            add_header: "Добавление метки"
            edit_header: "Изменение метки"
            save: "Сохранить"
            name: "Название"
            description: "Описание"
            applies_to: "Где показывать метку"
            invalid_applies_to: "Обязательное"
            topic: "темы"
            post: "публикации"
            chat_message: "сообщения чата"
            enabled: "Включить пользовательскую метку после сохранения"
            alert: "После использования пользовательской метки ее можно только отключить (изменить и удалить нельзя)."
            edit_flag: "Изменение метки"
            non_editable: "Изменить метку нельзя: она системная или уже использовалась в системе проверки. Однако метку можно отключить."
            delete_flag: "Удаление метки"
            non_deletable: "Удалить метку нельзя: она системная или уже использовалась в системе проверки. Однако метку можно отключить."
            require_message: "Просить пользователей указать дополнительные причины"
            require_message_description: "Выбрав эту метку, пользователь увидит текстовое поле, в котором можно будет подробно разъяснить, почему контент был помечен"
            auto_action_type: "Автоматически скрывать контент, на который пожаловались"
          more_options:
            title: "Другие варианты"
            move_up: "Вверх"
            move_down: "Вниз"
        look_and_feel:
          title: "Оформление"
          description: "Сделайте ваш сайт Discourse уникальным, настроив и оформив его под ваш бренд."
          themes:
            title: "Темы"
            themes_intro: "Установите новую тему, чтобы начать, или создай свою с нуля, используя эти ресурсы."
            themes_intro_img_alt: "Новая тема-заполнитель"
            set_default_theme: "Установить по умолчанию"
            default_theme: "Тема по умолчанию"
            themes_description: "Темы — это обширные настройки, которые изменяют множество элементов стиля форума и обычно включают дополнительный функционал для пользовательского интерфейса."
            new_theme: "Новая тема"
            user_selectable: "Выбирается пользователем"
        user_fields:
          type: "Тип опроса"
          more_options:
            title: "Другие варианты"
            move_up: "Вверх"
            move_down: "Вниз"
          delete: "Удалить"
      plugins:
        title: "Плагины"
        installed: "Установленные плагины"
        description: "В этом списке появятся все установленные вами плагины Discourse или плагины, которые предустановлены вместе с хостингом Discourse."
        name: "Название"
        none_installed: "Нет ни одного установленного плагина."
        version: "Версия"
        enabled: "Включён?"
        is_enabled: "Д"
        not_enabled: "Н"
        change_settings_short: "Настройки"
        settings_disabled: "Этот плагин можно только включить или отключить — дополнительных настроек у него нет."
        howto: "Как установить плагин?"
        official: "Официальный плагин Discourse"
        broken_route: "Не удается настроить ссылку на «%{name}». Отключите блокировщики рекламы и попробуйте перезагрузить страницу."
        author: "Автор: %{author}"
        experimental_badge: "экспериментальный"
        learn_more: "Подробнее"
        sidebar_link:
          installed: "Установленные"
      advanced:
        title: "Дополнительно"
        sidebar_link:
          api_keys: "API-ключи"
          developer: "Разработчикам"
          embedding: "Встраивание"
          rate_limits: "Ограничения"
          user_api: "Пользовательский API"
          web_hooks: "Вебхуки"
          onebox: "OneBox"
          files: "Файлы"
          other_options: "Разное"
          search: "Поиск"
          experimental: "Экспериментально"
          all_site_settings: "Все настройки сайта"
      navigation_menu:
        sidebar: "Боковая панель"
        header_dropdown: "Выпадающий список заголовка"
        legacy: "Старая версия"
      backups:
        title: "Резервные копии"
        files_title: "Резервные файлы"
        description: "Резервные копии Discourse включают в себя полную базу данных сайта, где хранится всё: темы, публикации, пользователи, группы, настройки, темы оформления и т. д. В зависимости от того, как создается файл резервной копии, он может включать или не включать загрузки."
        menu:
          backups: "Резервные копии"
          backup_files: "Резервные файлы"
          logs: "Журналы"
        none: "Нет доступных резервных копий"
        read_only:
          enable:
            title: "Включить режим «только для чтения»"
            label: "Включить режим «только для чтения»"
            confirm: "Действительно включить режим «только для чтения»?"
          disable:
            title: "Выключить режим «только для чтения»"
            label: "Выключить режим «только для чтения»"
        logs:
          none: "Журналов еще нет…"
        columns:
          filename: "Имя файла"
          size: "Размер"
        upload:
          label: "Загрузить"
          title: "Загрузить копию на сервер"
          uploading: "Загрузка…"
          uploading_progress: "Загрузка… %{progress}%"
          success: "Файл «%{filename}» загружен. Обработка файла займёт не более минуты, после чего он отобразится в списке."
          error: "При загрузке файла «%{filename}» произошла ошибка: %{message}"
        settings: "Настройки"
        operations:
          is_running: "Операция в данный момент выполняется…"
          failed: "Операция %{operation} закончилась неудачей. Проверьте журнал."
          cancel:
            label: "Отмена"
            title: "Отменить текущую операцию"
            confirm: "Действительно отменить текущую операцию?"
          backup:
            label: "Резервная копия"
            title: "Создать резервную копию"
            confirm: "Запустить резервное копирование?"
            include_uploads: "включить все загрузки"
            s3_upload_warning: 'Это только для резервных копий баз данных. Загрузки не будут включены, а это означает, что все изображения и другие загрузки файлов могут отсутствовать, если резервная копия будет восстановлена на другом хостинге. <b>Чтобы включить полное резервное копирование, включая загрузки S3, ознакомьтесь с <a href="https://meta.discourse.org/t/-/276535" target="_blank">этим руководством</a>.</b>'
          download:
            label: "Скачать"
            title: "Отправить письмо со ссылкой для скачивания"
            alert: "Вам была отправлена ссылка для скачивания резервной копии"
          destroy:
            title: "Удалить резервную копию"
            confirm: "Действительно удалить резервную копию?"
          restore:
            is_disabled: "Восстановление в данный момент отключено. Чтобы включить его, зайдите в <a href='%{url}'>настройки сайта</a>."
            label: "Восстановить"
            title: "Восстановить резервную копию"
            confirm: "Действительно восстановить эту резервную копию?"
          rollback:
            label: "Откатить"
            title: "Откатить базу данных к предыдущему рабочему состоянию"
            confirm: "Действительно откатить базу данных до предыдущего рабочего состояния?"
        location:
          local: "Локальное хранилище"
          s3: "S3"
        backup_storage_error: "Не удалось получить доступ к хранилищу резервных копий: %{error_message}"
      export_csv:
        success: "Процедура экспорта начата, мы отправим вам сообщение, когда процесс будет завершён."
        failed: "Экспорт не выполнен. Проверьте журнал."
        button_text: "Экспорт"
        button_title:
          user: "Экспортировать список пользователей в CSV-файл."
          staff_action: "Экспортировать полный журнал действий персонала в CSV-файл."
          screened_email: "Экспортировать список адресов электронной почты в CSV-файл."
          screened_ip: "Экспортировать список IP в CSV-файл."
          screened_url: "Экспортировать список URL-адресов в CSV-файл."
      export_json:
        button_text: "Экспорт"
      invite:
        button_text: "Отправить приглашения"
        button_title: "Отправить приглашения"
      customize:
        title: "Оформление"
        preview: "предпросмотр"
        explain_preview: "Предпросмотр сайта с новым оформлением"
        syntax_error: "Ошибка синтаксиса"
        settings_editor: "Редактор настроек"
        validation_settings_keys: "Каждый элемент должен иметь только ключи «настройка» и «значение»."
        validation_settings_deleted: "Эти настройки были удалены. Восстановите их и повторите попытку."
        validation_settings_added: "Эти настройки были добавлены. Удалите их и повторите попытку."
        save: "Сохранить"
        new: "Новая"
        new_style: "Новый стиль"
        install: "Установить"
        delete: "Удалить"
        delete_confirm: 'Действительно удалить тему «%{theme_name}»?'
        bulk_delete: "Точно?"
        bulk_themes_delete_confirm: "Это приведет к удалению следующих тем, и пользователи больше не смогут их применять на вашем сайте:"
        bulk_components_delete_confirm: "Это приведет к удалению следующих компонентов, и пользователи больше не смогут их применять на вашем сайте:"
        color: "Цвет"
        opacity: "Прозрачность"
        copy: "Дублировать"
        copy_to_clipboard: "Скопировать в буфер"
        copied_to_clipboard: "Скопировано в буфер"
        copy_to_clipboard_error: "Ошибка при копировании данных в буфер обмена"
        theme_owner: "Нередактируемо, владелец:"
        email_templates:
          title: "Эл. почта"
          subject: "Тема"
          multiple_subjects: "Этот шаблон электронной почты имеет несколько тем."
          body: "Текст сообщения"
          revert: "Отменить изменения"
          revert_confirm: "Действительно отменить внесённые изменения?"
        component:
          all_filter: "Все"
          used_filter: "Используется"
          unused_filter: "Не используется"
          enabled_filter: "Включено"
          disabled_filter: "Отключено"
          updates_available_filter: "Доступны обновления"
        theme:
          filter_by: "Фильтры"
          theme: "Тема"
          component: "Компонент"
          components: "Компоненты"
          search_placeholder: "введите для поиска…"
          theme_name: "Название темы"
          component_name: "Название компонента"
          themes_intro: "Для начала выберите существующую тему или установите новую"
          themes_intro_new: "Установите новую тему, чтобы начать, или создай свою с нуля, используя эти ресурсы."
          themes_intro_img_alt: "Новая тема-заполнитель"
          beginners_guide_title: "Руководство для начинающих по использованию тем Discourse"
          developers_guide_title: "Руководство разработчика по темам Discourse"
          browse_themes: "Просмотр тем сообщества"
          customize_desc: "Настроить:"
          title: "Темы"
          create: "Создать"
          create_type: "Тип"
          create_name: "Название"
          save: "Сохранить"
          long_title: "Стилизация сайта: цвета, CSS и HTML"
          edit: "Изменить"
          edit_confirm: "Это импортированная тема. Изменения CSS/HTML будут утеряны после очередного обновления."
          update_confirm: "Эти локальные изменения будут утеряны после обновления. Действительно продолжить?"
          update_confirm_yes: "Да, продолжить обновление"
          common: "Обычная"
          desktop: "Настольная"
          mobile: "Мобильная"
          settings: "Настройки"
          translations: "Переводы"
          extra_scss: "Дополнительные SCSS"
          extra_files: "Дополнительные файлы"
          extra_files_upload: "Экспортируйте тему для просмотра файлов."
          extra_files_remote: "Экспортируйте тему или откройте соответствующий git-репозиторий для просмотра файлов."
          preview: "Предварительный просмотр"
          settings_editor: "Редактор настроек"
          show_advanced: "Показать дополнительные поля"
          hide_advanced: "Скрыть дополнительные поля"
          hide_unused_fields: "Скрыть неиспользуемые поля"
          is_default: "Активирована по умолчанию"
          user_selectable: "Тема может быть выбрана пользователем"
          color_scheme_user_selectable: "Цветовая схема может быть выбрана пользователем"
          auto_update: "Автообновление при обновлении Discourse"
          color_scheme: "Цветовая палитра"
          edit_color_scheme: "Редактировать цветовую палитру"
          default_light_scheme: "Светлая (по умолчанию)"
          color_scheme_select: "Выберите цвета темы"
          custom_sections: "Настройка разделов:"
          theme_components: "Компоненты темы"
          add_all_themes: "Добавить все темы"
          convert: "Преобразовать"
          convert_component_alert: "Действительно преобразовать этот компонент в тему? Он будет удалён как компонент из %{relatives}."
          convert_component_tooltip: "Преобразовать этот компонент в тему"
          convert_component_alert_generic: "Действительно преобразовать этот компонент в тему?"
          convert_theme_alert: "Действительно преобразовать эту тему в компонент? Он будет удалён как родитель из %{relatives}."
          convert_theme_alert_generic: "Действительно преобразовать эту тему в компонент?"
          convert_theme_tooltip: "Преобразовать эту тему в компонент"
          inactive_themes: "Неактивные темы:"
          set_default_theme: "Установить по умолчанию"
          default_theme: "Тема по умолчанию"
          set_default_success: "Тема по умолчанию установлена на «%{theme}»"
          install_success: "Тема «%{theme}» успешно установлена!"
          inactive_components: "Неиспользуемые компоненты:"
          selected:
            one: "Выбрано %{count}"
            few: "Выбрано %{count}"
            many: "Выбрано %{count}"
            other: "Выбрано %{count}"
          cancel: "Отмена"
          broken_theme_tooltip: "Эта тема содержит ошибки в CSS, HTML или YAML"
          broken_theme: "Отключить тему с ошибками"
          disabled_component_tooltip: "Этот компонент отключён"
          default_theme_tooltip: "Эта тема является темой по умолчанию"
          updates_available_tooltip: "Доступны обновления для этой темы"
          and_x_more:
            one: "и ещё %{count}."
            few: "и ещё %{count}."
            many: "и ещё %{count}."
            other: "и ещё %{count}."
          collapse: Свернуть
          uploads: "Загрузки"
          no_uploads: "Вы можете загрузить различные ресурсы для темы, такие как шрифты и изображения"
          add_upload: "Добавить ресурс"
          upload_file_tip: "Выберите файл для загрузки (png, woff2 и т. д.)"
          variable_name: "Имя переменной SCSS:"
          variable_name_invalid: "Недопустимое имя переменной. Допускается только буквенно-цифровое значение. Имя должно начинаться с буквы. Значение должно быть уникальным."
          variable_name_error:
            invalid_syntax: "Недопустимое имя переменной. Допускается только буквенно-цифровое значение. Имя должно начинаться с буквы."
            no_overwrite: "Недопустимое имя переменной. Новая переменная не должна перезаписывать существующую переменную."
            must_be_unique: "Недопустимое имя переменной. Значение должно быть уникальным."
          upload: "Загрузить"
          select_component: "Выбрать компонент…"
          unsaved_changes_alert: "Вы ещё не сохранили изменения. Отменить их и продолжить?"
          unsaved_parent_themes: "Вы не назначили компонент темам. Продолжить?"
          discard: "Отменить"
          stay: "Остаться"
          css_html: "Настройка CSS/HTML"
          edit_css_html: "Редактировать CSS/HTML"
          edit_css_html_help: "Вы не внесли никаких изменений в CSS или HTML"
          delete_upload_confirm: "Удалить этот файл? (CSS темы может перестать функционировать!)"
          component_on_themes: "Включить компонент в эти темы"
          included_components: "Включённые компоненты"
          add_all: "Добавить все"
          import_web_tip: "Репозиторий темы"
          direct_install_tip: "Действительно установить <strong>%{name}</strong> из указанного ниже репозитория?"
          import_web_advanced: "Дополнительно…"
          import_file_tip: "Файл с расширением .tar.gz, .zip, или .dcstyle.json, содержащий тему"
          is_private: "Тема находится в приватном git-репозитории"
          finish_install: "Завершить установку темы"
          last_attempt: "Процесс установки не завершен, последняя попытка:"
          remote_branch: "Имя ветки (необязательно)"
          public_key: "Предоставьте доступ к репозиторию со следующим открытым ключом:"
          install: "Установить"
          installed: "Установленные"
          install_popular: "Популярные"
          install_upload: "С вашего устройства"
          install_git_repo: "Из git-репозитория"
          install_create: "Создать новую"
          installing_message: "Идет установка темы — это может занять несколько минут…"
          duplicate_remote_theme: "Компонент темы «%{name}» уже установлен. Действительно установить ещё одну копию?"
          force_install: "Невозможно установить тему, так как репозиторий Git недоступен. Действительно продолжить установку?"
          create_placeholder: "Создать заполнитель"
          about_theme: "О теме"
          license: "Лицензия"
          version: "Версия:"
          authors: "Автор:"
          creator: "Создано:"
          source_url: "Источник"
          enable: "Включить"
          disable: "Отключить"
          disabled: "Этот компонент отключён"
          disabled_by: "Этот компонент был отключён"
          required_version:
            error: "Тема была автоматически отключена, поскольку она несовместима с этой версией Discourse."
            minimum: "Требуется версия Discourse %{version} или выше."
            maximum: "Требуется версия Discourse %{version} или ниже."
          update_to_latest: "Обновить"
          check_for_updates: "Проверить обновления"
          updating: "Обновление…"
          update_success: "Обновление темы «%{theme}» завершено"
          up_to_date: "Установлена актуальная версия темы, последняя проверка:"
          has_overwritten_history: "Текущая версия темы больше не существует, поскольку история Git-репозитория была принудительно перезаписана."
          add: "Добавить"
          theme_settings: "Настройки темы"
          edit_objects_theme_setting: "Редактор настроек объектов"
          overriden_settings_explanation: "Переопределенные настройки отмечены точкой и выделены цветом. Чтобы сбросить эти настройки до значения по умолчанию, нажмите кнопку сброса рядом с ними."
          no_settings: "Эта тема не имеет настроек."
          theme_translations: "Перевод темы"
          empty: "Нет компонентов"
          commits_behind:
            one: "Тема отстает на %{count} коммит!"
            few: "Тема отстает на %{count} коммита!"
            many: "Тема отстает на %{count} коммитов!"
            other: "Тема отстает на %{count} коммита!"
          compare_commits: "(Показать новые коммиты)"
          remote_theme_edits: "Чтобы отредактировать тему, необходимо <a href='%{repoURL}' target='_blank'>отправить внесённое изменение в её репозиторий</a>"
          repo_unreachable: "Не удалось связаться с git-репозиторием этой темы. Сообщение об ошибке:"
          imported_from_archive: "Эта тема была импортирована из zip-файла"
          scss:
            text: "CSS"
            title: "Введите CSS; допускаются все стили CSS и SCSS"
          header:
            text: "Заголовок"
            title: "Введите HTML для размещения над шапкой сайта"
          after_header:
            text: "Под шапкой"
            title: "Введите HTML для размещения на всех страницах под шапкой"
          footer:
            text: "Подвал"
            title: "Введите HTML для отображения в подвале сайта (внизу)"
          embedded_scss:
            text: "Встроенный CSS"
            title: "Введите CSS для встраивания комментариев"
          embedded_header:
            text: "Встроенный заголовок"
            title: "Введите HTML для отображения над встроенной версией комментариев"
          color_definitions:
            text: "Определение цветовой схемы"
            title: "Укажите собственные цвета (только для опытных пользователей)"
            placeholder: |2-

              Используйте эту таблицу стилей для добавления цветов в список пользовательских свойств CSS.

              Пример:

              %{example}

              Настоятельно рекомендуется добавлять префиксы к именам свойств, чтобы избежать конфликтов с плагинами и (или) движком форума.
          head_tag:
            text: "Head"
            title: "HTML, который будет вставлен перед тегом «head»"
          body_tag:
            text: "Body"
            title: "HTML, который будет вставлен перед тегом «body»"
          yaml:
            text: "YAML"
            title: "Определить настройки темы в формате YAML"
          scss_color_variables_warning: 'Использование в темах цветовых переменных SCSS является устаревшим — используйте пользовательские свойства CSS. Подробнее см. <a href="https://meta.discourse.org/t/-/77551#color-variables-2" target="_blank">в руководстве</a>.'
          scss_warning_inline: "Использование в темах цветовых переменных SCSS является устаревшим."
          all_filter: "Все"
          active_filter: "Активна"
          inactive_filter: "Неактивна"
          updates_available_filter: "Доступны обновления"
          schema:
            title: "Изменить настройку «%{name}»"
            back_button: "Назад (%{name})"
            fields:
              required: "*обязательное"
              groups:
                at_least:
                  one: "необходима как минимум %{count} группа"
                  few: "необходимо как минимум %{count} группы"
                  many: "необходимо как минимум %{count} групп"
                  other: "необходимо как минимум %{count} группы"
              categories:
                at_least:
                  one: "необходима как минимум %{count} категория"
                  few: "необходимо как минимум %{count} категории"
                  many: "необходимо как минимум %{count} категорий"
                  other: "необходимо как минимум %{count} категории"
              tags:
                at_least:
                  one: "необходим как минимум %{count} тег"
                  few: "необходимо как минимум %{count} тега"
                  many: "необходимо как минимум %{count} тегов"
                  other: "необходимо как минимум %{count} тега"
              string:
                too_short:
                  one: "необходим как минимум %{count} символ"
                  few: "необходимо как минимум %{count} символа"
                  many: "необходимо как минимум %{count} символов"
                  other: "необходимо как минимум %{count} символа"
              number:
                too_small: "должно быть больше или равно %{count}"
                too_large: "должно быть меньше или равно %{count}"
        colors:
          select_base:
            title: "Выберите базовую цветовую палитру"
            description: "Базовая палитра:"
          title: "Цвета"
          edit: "Редактировать цветовую палитру"
          long_title: "Цветовые палитры"
          about: "Измените цвета, используемые в темах. Создайте новую цветовую палитру."
          new_name: "Новая цветовая палитра"
          copy_name_prefix: "Копия"
          delete_confirm: "Удалить эту цветовую палитру?"
          undo: "Отменить"
          undo_title: "Отменить изменения этого цвета с момента последнего сохранения."
          revert: "Вернуть"
          revert_title: "Сброс этого цвета на значение по умолчанию."
          primary:
            name: "Первичный"
            description: "Большая часть текста, значков и границ."
          primary-medium:
            name: "Первичный, средняя насыщенность"
          primary-low-mid:
            name: "Первичный, средне-низкая насыщенность"
          secondary:
            name: "Вторичный"
            description: "Цвета фона и цвет текста для некоторых кнопок."
          tertiary:
            name: "Третичный"
            description: "Ссылки, некоторые кнопки, уведомления и акцентный цвет."
          quaternary:
            name: "Четвертичный"
            description: "Для необязательного использования в темах."
          header_background:
            name: "Фон заголовка"
            description: "Фоновый цвет заголовка сайта."
          header_primary:
            name: "Основные элементы заголовка"
            description: "Текст и значки в заголовке сайта."
          highlight:
            name: "Выделение"
            description: "Фоновый цвет выделенных элементов на странице, таких как сообщения и темы."
          highlight-high:
            name: "Выделение, высокая насыщенность"
          highlight-medium:
            name: "Выделение, средняя насыщенность"
          highlight-low:
            name: "Выделение, низкая насыщенность"
          danger:
            name: "Опасные действия"
            description: "Цвет выделения для опасных действий, таких как удаление сообщений и тем."
          success:
            name: "Успешные действия"
            description: "Цвет для сообщений, уведомляющих, что действие выполнено успешно."
          love:
            name: "лайки"
            description: "Цвет кнопки «Лайк»."
          selected:
            name: "выбрано"
            description: "Цвет фона элементов (например, пунктов списка), когда они выбраны или активны."
          hover:
            name: "наведение"
            description: "Цвет фона элементов (например, пунктов списка), когда на них наведен курсор мыши или фокус ввода с клавиатуры."
        robots:
          title: "Изменить настройки в файле robots.txt:"
          warning: "Это повлияет на соответствующие настройки сайта."
          overridden: Изменены стандартные настройки в файле robots.txt.
        email_style:
          title: "Стиль эл. письма"
          heading: "Настройка стиля эл. письма"
          html: "HTML-шаблон"
          css: "CSS"
          reset: "Сбросить на значения по умолчанию"
          reset_confirm: "Действительно сбросить настройки стиля на стандартный %{fieldName} и потерять все свои изменения?"
          save_error_with_reason: "Изменения не сохранены. %{error}"
          instructions: "Настройте шаблон, в котором отображаются все почтовые html-сообщения. Настройте стиль шаблона, используя CSS."
      email:
        title: "Письма"
        settings: "Настройки электронной почты"
        templates: "Шаблоны"
        templates_title: "Шаблоны электронных писем"
        preview_digest: "Предпросмотр сводки"
        advanced_test:
          title: "Расширенный тест"
          desc: "Посмотрите, как Discourse обрабатывает полученные письма. Вставьте ниже исходное сообщение и убедитесь, что письмо обработано правильно."
          email: "Исходное сообщение"
          run: "Выполнить тест"
          text: "Выбранный текст сообщения"
          elided: "Игнорируемый текст"
        sending_test: "Отправка тестового письма…"
        error: "<b>ОШИБКА</b> — %{server_error}"
        test_error: "При отправке тестового письма произошла ошибка. Проверьте почтовые настройки, убедитесь, что почтовая служба не блокирует почтовые соединения и попробуйте снова."
        sent: "Отправлено"
        skipped: "Пропущено"
        bounced: "Возвращено"
        received: "Получено"
        rejected: "Отклонено"
        sent_at: "Дата"
        time: "Время"
        user: "Пользователь"
        email_type: "Тип письма"
        details_title: "Показать данные письма"
        to_address: "Адресат"
        test_email_address: "Эл. адрес тестового письма"
        send_test: "Отправить тестовое письмо"
        sent_test: "Отправлено!"
        delivery_method: "Метод отправки"
        preview_digest_desc: "Предпросмотр контента письма, отправляемого неактивным пользователям."
        refresh: "Обновить"
        send_digest_label: "Отправить этот результат на:"
        send_digest: "Отправить"
        sending_email: "Отправка письма…"
        format: "Формат"
        html: "HTML"
        text: "Обычный текст"
        html_preview: "Предпросмотр контента"
        last_seen_user: "Последнее посещение:"
        no_result: "Ничего не найдено."
        reply_key: "Ключ ответа"
        post_link_with_smtp: "Почта и SMTP"
        skipped_reason: "Причина пропуска"
        incoming_emails:
          from_address: "Отправитель"
          to_addresses: "Получатель"
          cc_addresses: "Копия"
          subject: "Тема письма"
          error: "Ошибка"
          none: "Письма не обнаружены."
          modal:
            title: "Данные входящего письма"
            error: "Ошибка"
            headers: "Заголовки"
            subject: "Тема"
            body: "Текст сообщения"
            rejection_message: "Письмо с отказом"
          filters:
            from_placeholder: "отправитель@пример.com"
            to_placeholder: "получатель@пример.com"
            cc_placeholder: "копия@пример.com"
            subject_placeholder: "Тема письма…"
            error_placeholder: "Ошибка"
        logs:
          none: "Записи в журнале не найдены."
          filters:
            title: "Фильтр"
            user_placeholder: "имя пользователя"
            address_placeholder: "name@example.com"
            type_placeholder: "дайджест, регистрация…"
            reply_key_placeholder: "Ключ ответа"
            smtp_transaction_response_placeholder: "SMTP ID"
          email_addresses:
            see_more: "[Подробнее...]"
          post_id: "(ID публикации: %{post_id})"
      moderation_history:
        performed_by: "Выполнено пользователем"
        no_results: "История модерации недоступна."
        actions:
          delete_user: "Удаление пользователя"
          suspend_user: "Блокировка пользователя"
          silence_user: "Заморозка пользователя"
          delete_post: "Удаление сообщения"
          delete_topic: "Удаление темы"
          post_approved: "Одобрение сообщения"
      logs:
        title: "Журналы"
        action: "Действие"
        created_at: "Создано"
        last_match_at: "Последнее совпадение"
        match_count: "Совпадения"
        ip_address: "IP"
        topic_id: "ID темы"
        post_id: "ID сообщения"
        category_id: "ID категории"
        delete: "Удалить"
        edit: "Изменить"
        save: "Сохранить"
        screened_actions:
          block: "заблокировать"
          do_nothing: "ничего не делать"
        staff_actions:
          all: "показать всё"
          filter: "Фильтр:"
          title: "Действия персонала"
          clear_filters: "Показать всё"
          staff_user: "Пользователь"
          target_user: "Целевой пользователь"
          subject: "Субъект"
          when: "Когда"
          context: "Контекст"
          details: "Подробности"
          previous_value: "Старое значение"
          new_value: "Новое значение"
          show: "Показать"
          modal_title: "Подробности"
          no_previous: "Старое значение отсутствует."
          deleted: "Новое значение отсутствует. Запись была удалена."
          actions:
            permanently_delete_post_revisions: "удалить редакции записи навсегда"
            delete_user: "Удаление пользователя"
            change_trust_level: "Изменение уровня доверия"
            change_username: "Изменение имени пользователя"
            change_site_setting: "Изменение настроек сайта"
            change_theme: "Изменение темы"
            delete_theme: "Удаление темы"
            change_site_text: "Изменение сообщений сайта"
            suspend_user: "блокировка пользователя"
            unsuspend_user: "разблокировка пользователя"
            removed_suspend_user: "удаление заблокированного пользователя"
            removed_unsuspend_user: "удаление разблокированного пользователя"
            grant_badge: "Выдача награды"
            revoke_badge: "Отзыв награды"
            check_email: "Доступ к адресу эл. почты"
            delete_topic: "удаление темы"
            recover_topic: "Восстановление удалённой темы"
            delete_post: "удаление сообщения"
            impersonate: "Вход от имени пользователя"
            anonymize_user: "Анонимизация пользователя"
            roll_up: "Группировка IP-адресов"
            change_category_settings: "Изменение настроек категории"
            delete_category: "Удаление категории"
            create_category: "Создание категории"
            silence_user: "заморозка пользователя"
            unsilence_user: "разморозка пользователя"
            removed_silence_user: "удаление замороженного пользователя"
            removed_unsilence_user: "удаление размороженного пользователя"
            grant_admin: "Выдача прав администратора"
            revoke_admin: "Отзыв прав администратора"
            grant_moderation: "Выдача прав модератора"
            revoke_moderation: "Отзыв права модератора"
            backup_create: "Создание резервной копии"
            deleted_tag: "Удаление тега"
            update_directory_columns: "обновить столбцы каталога"
            deleted_unused_tags: "Удаление неиспользуемых тегов"
            renamed_tag: "Переименование тега"
            revoke_email: "Отозвать эл. письмо"
            lock_trust_level: "Блокировка уровня доверия"
            unlock_trust_level: "Разблокировка уровня доверия"
            activate_user: "Активация пользователя"
            deactivate_user: "Деактивация пользователя"
            change_readonly_mode: "Изменение режима «только для чтения»"
            backup_download: "Загрузка резервной копии"
            backup_destroy: "Удаление резервной копии"
            reviewed_post: "проверка сообщения"
            custom_staff: "Действия с плагинами"
            post_locked: "блокировка сообщения"
            post_edit: "редактирование сообщения"
            post_unlocked: "разблокировка сообщения"
            check_personal_message: "Проверка личного сообщения"
            disabled_second_factor: "Отключение двухфакторной аутентификации"
            topic_published: "Публикация темы"
            post_approved: "одобрение сообщения"
            post_rejected: "отклонение сообщения"
            create_badge: "Создание награды"
            change_badge: "Изменение награды"
            delete_badge: "Удаление награды"
            merge_user: "Объединение пользователя"
            entity_export: "Экспорт объекта"
            change_name: "Изменение имени"
            topic_timestamps_changed: "Изменение метки времени темы"
            approve_user: "Одобрение пользователя"
            web_hook_create: "Создание вебхука"
            web_hook_update: "Обновление вебхука"
            web_hook_destroy: "Удаление вебхука"
            web_hook_deactivate: "Деактивация вебхука"
            embeddable_host_create: "Создание встраиваемого хоста"
            embeddable_host_update: "Обновление встраиваемого хоста"
            embeddable_host_destroy: "Удаление встраиваемого хоста"
            change_theme_setting: "Изменение настроек темы"
            disable_theme_component: "Отключение компонента темы"
            enable_theme_component: "Включение компонента темы"
            revoke_title: "Отзыв названия"
            change_title: "Изменение названия"
            api_key_create: "Создание API-ключа"
            api_key_update: "Обновление API-ключа"
            api_key_destroy: "Удаление API-ключа"
            override_upload_secure_status: "переопределение статуса защищенной загрузки"
            page_published: "Публикация страницы"
            page_unpublished: "Отмена публикации страницы"
            add_email: "Добавление адреса эл. почты"
            update_email: "Обновление адреса эл. почты"
            destroy_email: "Удаление адреса эл. почты"
            topic_closed: "Закрытие темы"
            topic_opened: "Открытие темы"
            topic_archived: "Архивация темы"
            topic_unarchived: "Отмена архивации темы"
            post_staff_note_create: "Добавление комментария персонала"
            post_staff_note_destroy: "Удаление комментария персонала"
            delete_group: "Удаление группы"
            watched_word_create: "Добавление контролируемого слова"
            watched_word_destroy: "Удаление контролируемого слова"
            create_public_sidebar_section: "создать публичный раздел боковой панели"
            update_public_sidebar_section: "обновить публичный раздел боковой панели"
            destroy_public_sidebar_section: "уничтожить публичный раздел боковой панели"
            reset_bounce_score: "сбросить число возвратов"
            create_watched_word_group: "создать группу контролируемых слов"
            update_watched_word_group: "обновить группу контролируемых слов"
            delete_watched_word_group: "удалить группу контролируемых слов"
            toggle_flag: "переключить метку"
            move_flag: "переместить метку"
            create_flag: "создать метку"
            update_flag: "обновить метку"
            delete_flag: "удалить метку"
            topic_slow_mode_set: "установить замедленный режим для темы"
            topic_slow_mode_removed: "удалить замедленный режим для темы"
            custom_emoji_create: "создать пользовательский эмодзи"
            custom_emoji_destroy: "удалить пользовательский эмодзи"
            delete_post_permanently: "удалить публикацию окончательно"
            delete_topic_permanently: "удалить тему окончательно"
            tag_group_create: "создать группу тегов"
            tag_group_destroy: "удалить группу тегов"
            tag_group_change: "изменить группу тегов"
            delete_associated_accounts: "удалить связанные аккаунты"
        screened_emails:
          title: "Проверяемые адреса электронной почты"
          description: "Когда кто-то создает новый аккаунт, указанный пользователем почтовый адрес проверяется на соответствие с указанным ниже списком, и в случае совпадения регистрация блокируется или производятся другие дополнительные действия."
          email: "Адрес электронной почты"
          actions:
            allow: "Разрешить"
        screened_urls:
          title: "Проверяемые ссылки"
          description: "Список ссылок от пользователей, которые были идентифицированы как спамеры."
          url: "URL"
          domain: "Домен"
        screened_ips:
          title: "Проверяемые IP-адреса"
          description: 'Отслеживаемые IP-адреса. Используйте кнопку «Разрешить» для добавления IP-адресов в белый список.'
          delete_confirm: "Удалить правило для IP-адреса %{ip_address}?"
          actions:
            block: "Заблокировать"
            do_nothing: "Разрешить"
            allow_admin: "Разрешить администраторов"
          form:
            label: "Новое правило:"
            ip_address: "IP-адрес"
            add: "Добавить"
            filter: "Поиск"
          roll_up:
            text: "Группировать"
            title: "Создание новой записи запрета подсети, если уже имеется хотя бы «min_ban_entries_for_roll_up» записей отдельных IP-адресов."
        search_logs:
          title: "Журналы поиска"
          term: "Термин"
          searches: "Количество запросов"
          click_through_rate: "CTR"
          types:
            all_search_types: "Все типы поиска"
            header: "В заголовке"
            full_page: "На всей странице"
            click_through_only: "Все (только листинг)"
          header_search_results: "Результаты поиска по заголовкам"
        logster:
          title: "Журнал ошибок"
      watched_words:
        title: "Контролируемые слова"
        search: "поиск"
        clear_filter: "Очистить"
        show_words:
          one: "Показать %{count} слово"
          few: "Показать %{count} слова"
          many: "Показать %{count} слов"
          other: "Показать %{count} слова"
        case_sensitive: "(с учётом регистра)"
        html: "(html)"
        download: Скачать слова
        clear_all: Удалить слова
        clear_all_confirm: "Действительно удалить все контролируемые слова, используемые на вкладке «%{action}»?"
        invalid_regex: 'Контролируемое слово «%{word}» не является допустимым регулярным выражением.'
        regex_warning: '<a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=watched%20words%20regular%20expressions%20">Контролируемые слова представляют собой регулярные выражения</a>, не определяющие границы слов. Чтобы регулярное выражение соответствовало целым словам, добавьте <code>\b</code> в начало и конец регулярного выражения.'
        actions:
          block: "Блокировка"
          censor: "Цензура"
          require_approval: "Требовать одобрения"
          flag: "Жалобы"
          replace: "Замены"
          tag: "Теги"
          silence: "Заморозить"
          link: "Ссылки"
        action_descriptions:
          block: "При попытке создать сообщение с этими словами будет отображаться сообщение об ошибке."
          censor: "Разрешить сообщения, содержащие эти слова, но заменять их символами, которые скрывают нецензурные выражения."
          require_approval: "Сообщения, содержащие эти слова, должны быть одобрены сотрудниками, прежде чем их смогут увидеть остальные пользователи."
          flag: "Разрешить сообщения, содержащие эти слова, но помечать их как неприемлемые, чтобы модераторы могли их проверить."
          replace: "Заменить слова в сообщениях другими словами."
          tag: "Автоматически помечать тегами темы, в первом сообщении которых содержится конкретное слово."
          silence: "Замораживать новые аккаунты, первое сообщение которых содержит любое из этих слов. Сообщение будет автоматически скрыто, пока его не одобрит персонал."
          link: "Заменить слова в сообщениях ссылками."
        form:
          label: "Слова или фразы"
          placeholder: "слова или фразы (* — подстановочный символ)"
          placeholder_regexp: "регулярные выражения"
          replace_label: "Замена"
          replace_placeholder: "пример"
          tag_label: "Тег"
          link_label: "Ссылка"
          link_placeholder: "https://example.com"
          add: "Добавить"
          success: "Слово добавлено"
          exists: "Уже существует"
          upload: "Добавить из файла"
          upload_successful: "Загрузка выполнена. Слова добавлены."
          case_sensitivity_label: "С учётом регистра"
          case_sensitivity_description: "Только слова с соответствующим регистром символов"
          html_label: "HTML"
          html_description: "Выводит HTML в замене"
          words_or_phrases: "слова или фразы"
        test:
          button_label: "Тестирование слов"
          modal_title: "%{action}: тестирование контролируемых слов"
          description: "Введите текст, чтобы проверить совпадения с контролируемыми словами:"
          found_matches: "Найденные совпадения:"
          no_matches: "Совпадений не найдено"
      form_templates:
        nav_title: "Шаблоны"
        title: "Шаблоны форм"
        help: "Создание формы для структуры шаблона, которую можно использовать, чтобы создавать новые темы."
        new_template: "Новый шаблон"
        list_table:
          headings:
            name: "Название"
            active_categories: "Активные категории"
            actions: "Действия"
          actions:
            view: "Просмотреть шаблон"
            edit: "Изменить шаблон"
            delete: "Удалить шаблон"
        view_template:
          close: "Закрыть"
          edit: "Изменить"
          delete: "Удалить"
          toggle_preview: "Предпросмотр"
        new_template_form:
          submit: "Сохранить"
          cancel: "Отмена"
          name:
            label: "Название шаблона"
            placeholder: "Введите название для шаблона…"
          template:
            label: "Шаблон"
            placeholder: "Создайте шаблон YAML здесь…"
          preview: "Предпросмотр"
        delete_confirm: "Действительно удалить шаблон?"
        quick_insert_fields:
          add_new_field: "Добавить"
          checkbox: "Флажок"
          input: "Короткий ответ"
          textarea: "Длинный ответ"
          dropdown: "Выпадающий список"
          upload: "Загрузка файла"
          multiselect: "Множественный выбор"
        validations_modal:
          button_title: "Проверки"
          modal_title: "Параметры проверки"
          table_headers:
            key: "Ключ"
            type: "Тип"
            description: "Описание"
          validations:
            required:
              key: "обязательное"
              type: "логическое значение"
              description: "Поле необходимо заполнить для отправки формы."
            minimum:
              key: "минимум"
              type: "целое число"
              description: "Для текстовых полей — указывает минимально допустимое количество символов."
            maximum:
              key: "максимум"
              type: "целое число"
              description: "Для текстовых полей — указывает максимально допустимое количество символов."
            pattern:
              key: "шаблон"
              type: "строка регулярного выражения"
              description: "Для текстовых полей — регулярное выражение, определяющее, какие данные разрешено вводить."
            type:
              key: "тип"
              type: "строка"
              description: "Для полей ввода — позволяет указать ожидаемый тип вводимых данных (text|email|date|number|url|tel|color)"
        preview_modal:
          title: "Предпросмотр шаблона"
        field_placeholders:
          validations: "введите проверки"
          id: "enter-id-here"
          label: "Введите метку"
          placeholder: "Введите заполнитель"
          none_label: "Выберите элемент"
          choices:
            first: "Вариант 1"
            second: "Вариант 2"
            third: "Вариант 3"
        edit_category:
          toggle_freeform: "шаблон формы отключен"
          toggle_form_template: "шаблон формы включен"
          select_template: "Выберите шаблоны форм"
          select_template_help: "Добавление и изменение шаблонов форм"
      impersonate:
        title: "Войти от имени пользователя"
        help: "Позволяет войти от имени пользователя в целях отладки. По окончании отладки необходимо выйти из системы и зайти снова под своим аккаунтом."
        not_found: "Пользователь не найден."
        invalid: "Вы не можете выдавать себя за этого пользователя."
      users:
        title: "Пользователи"
        create: "Добавить администратора"
        last_emailed: "Последнее письмо"
        not_found: "Такое имя пользователя не зарегистрировано."
        id_not_found: "Этот пользователь не зарегистрирован."
        active: "Активирован"
        status: "Статус"
        show_emails: "Показать адреса эл. почты"
        hide_emails: "Скрыть адреса эл. почты"
        bulk_actions:
          delete:
            confirmation_modal:
              close: "Завершить"
              confirm: "Удалить"
        nav:
          new: "Новые"
          active: "Активные"
          staff: "Персонал"
          suspended: "Заблокированные"
          silenced: "Замороженные"
          staged: "Сымитированные"
        approved: "Подтвердить?"
        titles:
          active: "Активные пользователи"
          new: "Новые пользователи"
          pending: "Пользователи, ожидающие одобрения"
          newuser: "Пользователи с уровнем доверия 0 (новички)"
          basic: "Пользователи с уровнем доверия 1 (обычные пользователи)"
          member: "Пользователи с уровнем доверия 2 (постоянные пользователи)"
          regular: "Пользователи с уровнем доверия 3 (активные пользователи)"
          leader: "Пользователи с уровнем доверия 4 (лидеры)"
          staff: "Персонал"
          admins: "Администраторы"
          moderators: "Модераторы"
          silenced: "Замороженные пользователи"
          suspended: "Заблокированные пользователи"
          staged: "Сымитированные пользователи"
        not_verified: "Непроверенные"
        check_email:
          title: "Показать эл. почту этого пользователя"
          text: "Показать"
        check_sso:
          title: "Показать полезную нагрузку SSO"
          text: "Показать"
        delete_associated_accounts:
          title: "Удалить все связанные с этим пользователем аккаунты"
          text: "Удалить связанные аккаунты"
      user:
        suspend_failed: "Ошибка блокировки пользователя: %{error}"
        unsuspend_failed: "Ошибка разблокировки пользователя: %{error}"
        suspend_duration: "Блокировка пользователя до:"
        suspend_reason_label: "Укажите причину блокировки. Данный текст <b>будет виден всем</b> на странице профиля пользователя и будет показан пользователю, когда он попытается войти в систему. Введите краткое описание."
        suspend_reason_hidden_label: "Укажите причину блокировки. Этот текст будет показан пользователю, когда он попытается войти в систему. Введите краткое описание."
        suspend_reason: "Причина"
        suspend_reason_title: "Причина блокировки"
        suspend_reasons:
          not_listening_to_staff: "Не прислушался к рекомендациям персонала"
          consuming_staff_time: "Потрачено слишком много времени персонала"
          combative: "Агрессивное поведение"
          in_wrong_place: "Обсуждение не в том месте"
          no_constructive_purpose: "У действий пользователя нет никакой конструктивной цели, кроме внесения раскола в сообщество"
          custom: "Другое…"
        suspend_message: "Письмо на электронную почту"
        suspend_message_placeholder: "При необходимости предоставьте дополнительную информацию о блокировке, и она будет отправлена пользователю по электронной почте."
        suspended_by: "Кем заблокирован"
        silence_reason: "Причина"
        silenced_by: "Кем заморожен"
        silence_modal_title: "Заморозка пользователя"
        silence_duration: "Как долго пользователь будет заморожен?"
        silence_reason_label: "Почему вы блокируете пользователя?"
        silence_reason_placeholder: "Причина заморозки"
        silence_message: "Сообщение на электронную почту"
        silence_message_placeholder: "(оставьте незаполненным, если необходимо отправить стандартное сообщение)"
        suspended_until: "(блокировка до %{until})"
        suspend_forever: "Бессрочная блокировка"
        cant_suspend: "Этого пользователя нельзя заблокировать."
        cant_silence: "Этого пользователя нельзя заморозить."
        delete_posts_failed: "При удалении сообщений возникла ошибка."
        post_edits: "Правки сообщений"
        view_edits: "Просмотр правок"
        penalty_post_actions: "Что сделать со связанным сообщением?"
        penalty_post_delete: "Удалить сообщение"
        penalty_post_delete_replies: "Удалить сообщение + все ответы"
        penalty_post_edit: "Редактировать сообщение"
        penalty_post_none: "Ничего не делать"
        penalty_count: "Количество нарушений"
        penalty_history_MF: >-
          За последние шесть месяцев этот пользователь был <b>заблокирован { SUSPENDED, plural, one {# раз} few {# раза} many {# раз} other {# раза} }</b> и <b>заморожен { SILENCED, plural, one {# раз} few {# раза} many {# раз} other {# раза} }</b>.
        clear_penalty_history:
          title: "Очистить историю нарушений"
          description: "Пользователи с нарушениями не могут достичь третьего уровня доверия"
        delete_all_posts_confirm_MF: |
          Вы собираетесь удалить { POSTS, plural,
              one {# сообщение}
              few {# сообщения}
              many {# сообщений}
            other {# сообщения}
          } и { TOPICS, plural,
              one {# тему}
              few {# темы}
              many {# тем}
            other {# темы}
          }. Продолжить?
        silence: "Заморозить"
        unsilence: "Разморозить"
        silenced: "Заморожен?"
        moderator: "Модератор?"
        admin: "Администратор?"
        suspended: "Заблокирован?"
        staged: "Имитация?"
        show_admin_profile: "Администратор"
        manage_user: "Управление пользователем"
        show_public_profile: "Показать публичный профиль"
        action_logs: "Журналы действий"
        ip_lookup: "Поиск IP"
        log_out: "Выйти"
        logged_out: "Пользователь вышел с сайта на всех устройствах"
        revoke_admin: "Лишить прав администратора"
        grant_admin: "Выдать права администратора"
        grant_admin_success: "Новый администратор подтверждён."
        grant_admin_confirm: "Мы отправили письмо с инструкциями по подтверждению нового администратора. Следуйте указаниям в письме."
        revoke_moderation: "Лишить прав модератора"
        grant_moderation: "Выдать права модератора"
        unsuspend: "Разблокировать"
        suspend: "Заблокировать"
        show_flags_received: "Показать полученные жалобы"
        flags_received_by: "Жалобы, полученные на пользователя %{username}"
        flags_received_none: "На этого пользователя никто не жаловался."
        reputation: Репутация
        permissions: Права
        activity: Активность
        like_count: Лайков поставлено / получено
        last_100_days: "за последние 100 дней"
        private_topics_count: Личные темы
        posts_read_count: Прочитано сообщений
        post_count: Создано сообщений
        second_factor_enabled: Двухфакторная аутентификация включена
        topics_entered: Просмотрено тем
        flags_given_count: Отправлено жалоб
        flags_received_count: Получено жалоб
        warnings_received_count: Получено предупреждений
        warnings_list_warning: |
          Как модератор вы, возможно, не сможете просматривать все эти темы. В случае необходимости попросите администратора или модератора, проверяющего сообщение, предоставить <b>необходимый доступ</b> к нему.
        flags_given_received_count: "Жалоб отправлено / получено"
        approve: "Одобрить"
        approved_by: "кем одобрено"
        approve_success: "Пользователь одобрен и на его электронную почту отправлено письмо с инструкцией по активации."
        approve_bulk_success: "Готово! Все выбранные пользователи были одобрены и уведомлены."
        time_read: "Время чтения"
        post_edits_count: "Правки сообщений"
        anonymize: "Анонимизировать пользователя"
        anonymize_confirm: "Вы уверены, что хотите анонимизировать этот аккаунт? Это приведет к изменению имени пользователя и адреса электронной почты, а также очистит информацию о профиле пользователя."
        delete_associated_accounts_confirm: "Действительно удалить все связанные аккаунты из этого аккаунта? Возможно, пользователь не сможет войти, если его адрес электронной почты изменился."
        disable_second_factor_confirm: "Действительно отключить двухфакторную аутентификацию для этого аккаунта?"
        anonymize_yes: "Да, анонимизировать аккаунт"
        anonymize_failed: "Не удалось анонимизировать аккаунт."
        delete: "Удалить пользователя"
        delete_posts:
          button: "Удалить все сообщения"
          progress:
            title: "Удаление сообщений"
            description: "Удаление публикаций…"
          confirmation:
            title: "Удалить все сообщения от пользователя @%{username}"
            description: |
              <p>Действительно удалить сообщения (<b>%{post_count}</b>) от пользователя @%{username}?

              <p><b>Это действие нельзя отменить!</b></p>

              <p><p>Для продолжения введите: <code>%{text}</code>.</p></p>
            text: "удалить все сообщения от пользователя @%{username}"
            delete: "Удалить все сообщения от пользователя @%{username}"
            cancel: "Отменить"
        merge:
          button: "Объединить пользователей"
          prompt:
            title: "Объединить контент и удалить пользователя @%{username}"
            description: |
              <p>Выберите нового владельца для контента пользователя <b>@%{username}</b>.</p>

              <p>Все темы, сообщения (в том числе личные) и другой контент, созданный пользователем <b>@%{username}</b>, будут переданы новому владельцу.</p>
            target_username_placeholder: "Имя пользователя нового владельца"
            transfer_and_delete: "Объединить контент и удалить пользователя @%{username}"
            cancel: "Отмена"
          progress:
            title: "Объединение пользователей"
          confirmation:
            title: "Объединить контент и удалить пользователя @%{username}"
            description: |
              <p>Весь контент пользователя <b>@%{username}</b> будет передан пользователю <b>@%{targetUsername}</b>. После этого аккаунт пользователя <b>@%{username}</b> будет удален.</p>

              <p><b>Это действие нельзя отменить!</b></p>

              <p><p>Для продолжения введите: <code>%{text}</code>.</p></p>
            text: "Объединить пользователя @%{username} с пользователем @%{targetUsername}"
            transfer_and_delete: "Объединить контент и удалить пользователя @%{username}"
            cancel: "Отмена"
        merging_user: "Объединение пользователей…"
        merge_failed: "В процессе объединения пользователей произошла ошибка."
        delete_forbidden_because_staff: "Администраторы и модераторы не могут быть удалены."
        delete_posts_forbidden_because_staff: "Сообщения администраторов и модераторов не могут быть удалены."
        delete_forbidden:
          one: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дня не могут быть удалены.)"
          few: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
          many: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
          other: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дня не могут быть удалены.)"
        cant_delete_all_posts:
          one: "Не удается удалить все сообщения: некоторые старше %{count} дня. (См. параметр «delete_user_max_post_age».)"
          few: "Не удается удалить все сообщения: некоторые старше %{count} дней. (См. параметр «delete_user_max_post_age».)"
          many: "Не удается удалить все сообщения: некоторые старше %{count} дней. (См. параметр «delete_user_max_post_age».)"
          other: "Не удается удалить все сообщения: некоторые старше %{count} дня. (См. параметр «delete_user_max_post_age».)"
        cant_delete_all_too_many_posts:
          one: "Не удается удалить все сообщения: у пользователя более %{count} сообщения. (Параметр «delete_all_posts_max».)"
          few: "Не удается удалить все сообщения: у пользователя более %{count} сообщений. (Параметр «delete_all_posts_max».)"
          many: "Не удается удалить все сообщения: у пользователя более %{count} сообщений. (Параметр «delete_all_posts_max».)"
          other: "Не удается удалить все сообщения: у пользователя более %{count} сообщения. (Параметр «delete_all_posts_max».)"
        delete_confirm_title: "Действительно удалить пользователя? Это действие безвозвратно!"
        delete_confirm: "Как правило, предпочтительнее анонимизировать пользователей, а не удалять их, чтобы избежать удаления контента из существующих обсуждений."
        delete_and_block: "Удалить и <b>заблокировать</b> эту эл. почту и IP-адрес"
        delete_dont_block: "Только удалить"
        deleting_user: "Удаление пользователя…"
        deleted: "Пользователь удалён."
        delete_failed: "При удалении пользователя возникла ошибка. Для удаления пользователя необходимо сначала удалить все его сообщения."
        send_activation_email: "Отправить письмо для активации аккаунта"
        activation_email_sent: "Письмо для активации аккаунта отправлено."
        send_activation_email_failed: "Возникла ошибка при повторной отправке активационного письма. %{error}"
        activate: "Активировать аккаунт"
        activate_failed: "Во время активации пользователя произошла ошибка."
        deactivate_account: "Деактивировать аккаунт"
        deactivate_failed: "Во время деактивации пользователя произошла ошибка."
        unsilence_failed: "При разблокировке этого пользователя произошла ошибка."
        silence_failed: "При блокировке этого пользователя произошла ошибка."
        silence_confirm: "Действительно заморозить этого пользователя? Он не сможет создавать новые темы и сообщения."
        silence_accept: "Да, заморозить пользователя"
        bounce_score: "Число возвратов писем"
        reset_bounce_score:
          label: "Сбросить"
          title: "Сбросить число возвратов на 0"
        visit_profile: "Посетите <a href='%{url}'> страницу настроек этого пользователя</a>, чтобы отредактировать его профиль"
        deactivate_explanation: "Выключенный пользователь должен заново подтвердить свою эл. почту."
        suspended_explanation: "Заблокированный пользователь не может войти в систему."
        silence_explanation: "Замороженный пользователь не может создавать темы и отвечать на сообщения."
        staged_explanation: "Сымитированный пользователь может отправлять сообщения только по электронной почте и только в определенные темы."
        bounce_score_explanation:
          none: "Нет возвратов, полученных недавно с этого адреса электронной почты."
          some: "Несколько возвратов получено недавно с этого адреса электронной почты."
          threshold_reached: "Получено слишком много возвратов с этого адреса электронной почты."
        trust_level_change_failed: "Возникла ошибка при изменении уровня доверия пользователя."
        suspend_modal_title: "Блокировка пользователя"
        confirm_cancel_penalty: "Действительно закрыть окно без сохранения введённой информации?"
        trust_level_2_users: "Пользователи с уровнем доверия 2"
        trust_level_3_requirements: "Требования для уровня доверия 3"
        trust_level_locked_tip: "Уровень доверия заблокирован, система не сможет изменять уровень доверия пользователя"
        trust_level_unlocked_tip: "уровень доверия разблокирован, система может изменять уровень доверия пользователя"
        lock_trust_level: "Заблокировать изменение уровня доверия"
        unlock_trust_level: "Разблокировать изменение уровня доверия"
        silenced_count: "Замороженные"
        suspended_count: "Заблокированные"
        last_six_months: "За последние 6 месяцев"
        other_matches:
          one: "Есть еще <b>%{count} пользователь</b> с таким же IP-адресом. Проверьте и выберите, кого еще наказать вместе с пользователем %{username}."
          few: "Есть еще <b>%{count} пользователя</b> с таким же IP-адресом. Проверьте и выберите, кого еще наказать вместе с пользователем %{username}."
          many: "Есть еще <b>%{count} пользователей</b> с таким же IP-адресом. Проверьте и выберите, кого еще наказать вместе с пользователем %{username}."
          other: "Есть еще <b>%{count} пользователя</b> с таким же IP-адресом. Проверьте и выберите, кого еще наказать вместе с пользователем %{username}."
        other_matches_list:
          username: "Имя пользователя"
          trust_level: "Уровень доверия"
          read_time: "Время чтения"
          topics_entered: "Посещено тем"
          posts: "Сообщения"
        tl3_requirements:
          title: "Требования для уровня доверия 3"
          table_title:
            one: "За последний %{count} день:"
            few: "За последние %{count} дня:"
            many: "За последние %{count} дней:"
            other: "За последние %{count} дня:"
          value_heading: "Значение"
          requirement_heading: "Требование"
          posts_read_days: "Прочитано публикаций: отдельные дни"
          days: "Дней"
          topics_replied_to: "Ответов на темы"
          topics_viewed: "Просмотров тем"
          topics_viewed_all_time: "Просмотров тем (за всё время)"
          posts_read: "Прочитано сообщений"
          posts_read_all_time: "Прочитано сообщений (за всё время)"
          flagged_posts: "Сообщений с жалобами"
          flagged_by_users: "Пользователей, подавших жалобы"
          likes_given: "Лайков поставлено"
          likes_received: "Полученные лайки"
          likes_received_days: "Получено лайков: отдельные дни"
          likes_received_users: "Получено лайков: уникальные пользователи"
          suspended: "Заблокировано (за последние 6 месяцев)"
          silenced: "Заморожено (за последние 6 месяцев)"
          qualifies: "Заслуживает уровень доверия 3."
          does_not_qualify: "Не заслуживает уровень доверия 3."
          will_be_promoted: "Пользователь будет скоро повышен до этого уровня."
          will_be_demoted: "Пользователь будет скоро понижен до этого уровня."
          on_grace_period: "В данный момент находится в периоде доверия и не может быть понижен."
          locked_will_not_be_promoted: "Изменение уровня доверия заблокировано. Пользователь никогда не будет повышен до этого уровня."
          locked_will_not_be_demoted: "Изменение уровня доверия заблокировано. Пользователь никогда не будет понижен до этого уровня."
        discourse_connect:
          title: "Система единого входа DiscourseConnect"
          external_id: "Внешний ID"
          external_username: "Имя пользователя"
          external_name: "Название"
          external_email: "Эл. почта"
          external_avatar_url: "URL-адрес аватара"
          last_payload: "Последняя полезная нагрузка"
          delete_sso_record: "Удалить запись SSO"
          confirm_delete: "Действительно удалить эту запись DiscourseConnect?"
      user_fields:
        title: "Поля пользователя"
        untitled: "Без заголовка"
        name: "Название поля"
        type: "Тип поля"
        description: "Описание поля"
        preferences: "Настройки"
        save: "Сохранить"
        edit: "Изменить"
        delete: "Удалить"
        cancel: "Отмена"
        delete_confirm: "Действительно удалить это поле?"
        options: "Параметры"
        required:
          title: "Обязательное при регистрации"
          enabled: "Обязательное"
          disabled: "Необязательное"
        requirement:
          title: "Требование к полю"
          optional:
            title: "Необязательно"
          for_all_users:
            title: "Для всех пользователей"
            description: "Новые пользователи при регистрации должны заполнить это поле. Если существующие пользователи возвращаются на сайт и для них это новое обязательное поле, им также будет предложено его заполнить. Чтобы отправить запрос на заполнение поля всем пользователям, удалите поле и создайте заново."
          on_signup:
            title: "При регистрации"
            description: "Новые пользователи при регистрации должны заполнить это поле. Существующим пользователям его заполнять необязательно."
          confirmation: "Существующие пользователи обязаны будут заполнить это поле и не смогут делать на сайте ничего, пока поле не будет заполнено. Продолжить?"
        editable:
          title: "Редактируемое после регистрации"
        show_on_profile:
          title: "Показывать в публичном профиле"
        show_on_user_card:
          title: "Показывать в карточке пользователя"
        searchable:
          title: "Доступно для поиска"
          enabled: "Доступно для поиска"
        field_types:
          text: "Текст"
          confirm: "Подтверждение"
          dropdown: "Выпадающий список"
          multiselect: "Множественный выбор"
      site_text:
        description: "Вы можете отредактировать любой текст на форуме. Начните с поиска:"
        search: "Найдите текст, который вы хотите отредактировать"
        title: "Текст"
        edit: "Изменить"
        revert: "Отменить изменения"
        revert_confirm: "Действительно отменить внесённые изменения?"
        go_back: "Вернуться к поиску"
        recommended: "Мы рекомендуем изменить текст этих шаблонов под ваши требования:"
        show_overriden: "Показывать только изменённые значения"
        show_outdated: "Показать только устаревшие и недействительные"
        show_untranslated: "Показать только непереведенное"
        only_show_selected_locale: "Показывать результаты только на выбранном языке"
        locale: "Язык:"
        more_than_50_results: "Найдено более 50 результатов. Уточните параметры поиска."
        no_results: "Подходящие тексты на сайте не найдены"
        interpolation_keys: "Доступные ключи интерполяции:"
        outdated:
          title: "Этот перевод устарел"
          description: "С момента создания этого переопределения перевод по умолчанию для ключа изменился. Проверьте перевод ниже на соответствие изменениям, которые были внесены в исходный текст."
          old_default: "По умолчанию (старый)"
          new_default: "По умолчанию (новый)"
          dismiss: "Закрыть"
      settings:
        show_overriden: "Показывать только изменённые значения"
        history: "Просмотреть историю изменений"
        reset: "Сброс"
        none: "(нет)"
        save: "сохранить"
        cancel: "Отмена"
        unmask: "показать ввод"
      site_settings:
        emoji_list:
          invalid_input: "Перечень эмодзи должен содержать только допустимые названия, например: hugs"
          add_emoji_button:
            label: "Добавить эмодзи"
        title: "Настройки"
        no_results: "Ничего не найдено."
        more_site_setting_results:
          one: "Найдено более %{count} результата. Уточните параметры поиска или выберите категорию."
          few: "Найдено более %{count} результатов. Уточните параметры поиска или выберите категорию."
          many: "Найдено более %{count} результатов. Уточните параметры поиска или выберите категорию."
          other: "Найдено более %{count} результата. Уточните параметры поиска или выберите категорию."
        clear_filter: "Очистить"
        add_url: "Добавить URL"
        add_host: "Добавить хост"
        add_group: "Добавить группу"
        uploaded_image_list:
          label: "Изменить список"
          empty: "Изображений пока нет — загрузите что-нибудь."
          upload:
            label: "Загрузить"
            title: "Загрузка изображений"
        selectable_avatars:
          title: "Список доступных для выбора аватаров"
        categories:
          all_results: "Все"
          required: "Обязательное"
          branding: "Брендинг"
          basic: "Основное"
          users: "Пользователи"
          posting: "Сообщения"
          email: "Эл. почта"
          files: "Файлы"
          trust: "Уровни доверия"
          security: "Безопасность"
          onebox: "OneBox"
          seo: "Поисковая оптимизация (SEO)"
          spam: "Спам"
          rate_limits: "Ограничения"
          developer: "Разработчикам"
          embedding: "Встраивание"
          legal: "Юридическое"
          api: "API"
          user_api: "Пользовательский API"
          uncategorized: "Разное"
          backups: "Резервные копии"
          login: "Аккаунты"
          plugins: "Плагины"
          user_preferences: "Параметры пользователей"
          tags: "Теги"
          search: "Поиск"
          groups: "Группы"
          dashboard: "Панель управления"
          navigation: "Навигация"
          experimental: "Экспериментально"
        secret_list:
          invalid_input: "Поля ввода не могут быть пустыми или содержать символ вертикальной черты."
        default_categories:
          modal_description:
            one: "Применить это изменение к уже существующим пользователям? Это изменит настройки для %{count} существующего пользователя."
            few: "Применить это изменение к уже существующим пользователям? Будут изменены настройки для %{count} существующих пользователей."
            many: "Применить это изменение к уже существующим пользователям? Будут изменены настройки для %{count} существующих пользователей."
            other: "Применить это изменение к уже существующим пользователям? Это изменит настройки для существующих пользователей (%{count})."
          modal_yes: "Да"
          modal_no: "Нет, применять изменения только в будущем"
        simple_list:
          add_item: "Добавить элемент…"
        json_schema:
          edit: Открыть редактор
          modal_title: "Редактировать %{name}"
        file_types_list:
          add_image_types: "Изображения"
          add_video_types: "Видео"
          add_audio_types: "Аудио"
          add_document_types: "Документы"
          add_types_title: "Разрешить расширения %{types}"
          add_types_toast: "Добавлены типы файлов %{types}"
        mandatory_group: "Группа обязательна"
        requires_confirmation_messages:
          default:
            prompt: "Изменение этой настройки может иметь далеко идущие или непредвиденные последствия для сайта. Действительно продолжить?"
            confirm: "Да, продолжить"
          min_password_length:
            prompt: "Будет изменена политика паролей. С этого момента изменение будет влиять на всех пользователей, меняющих пароли. Действительно продолжить?"
            confirm: "Да, изменить политику паролей"
          min_admin_password_length:
            prompt: "Будет изменена политика паролей. С этого момента изменение будет влиять на всех администраторов, меняющих пароли. Действительно продолжить?"
            confirm: "Да, изменить политику паролей"
          password_unique_charactes:
            prompt: "Будет изменена политика паролей. С этого момента изменение будет влиять на всех пользователей, меняющих пароли. Действительно продолжить?"
            confirm: "Да, изменить политику паролей"
          block_common_passwords:
            prompt: "Будет изменена политика паролей. С этого момента изменение будет влиять на всех пользователей, меняющих пароли. Действительно продолжить?"
            confirm: "Да, изменить политику паролей"
      badges:
        status: Статус
        title: Награды
        page_description: Награды выдаются пользователям за их действия, вклад и достижения, чтобы признавать, подтверждать и поощрять хорошее поведение и участие в жизни сообщества.
        new_badge: Новая награда
        new: Новая
        name: Название
        badge: Награда
        display_name: Отображаемое название
        description: Описание
        long_description: Подробное описание
        badge_type: Тип награды
        group_settings: Настройки группы
        badge_grouping: Группа
        badge_groupings:
          modal_title: Группы наград
        granted_by: Кем выдана
        granted_at: Когда выдана
        reason_help: (Ссылка на сообщение или тему)
        save: Сохранить
        delete: Удалить
        delete_confirm: Действительно удалить эту награду?
        revoke: Отозвать
        reason: Причина
        expand: Развернуть&hellip;
        revoke_confirm: Действительно отозвать эту награду?
        edit_badges: Редактировать награды
        grant_badge: Выдать награду
        granted_badges: Выданные награды
        grant: Выдать
        no_user_badges: "У %{name} нет ни одной награды."
        no_badges: Нет наград, которые можно было бы выдать.
        none_selected: "Выберите награду в списке слева"
        allow_title: Разрешить использовать название награды в качестве титула
        multiple_grant: Может быть предоставлена несколько раз
        visibility_heading: Видимость
        listable: Отображать награду на публичной странице наград
        enabled: включён
        disabled: отключён
        icon: Значок
        image: Изображение
        graphic: Иконка награды
        icon_or_image: Для награды требуется значок или изображение
        icon_help: "Введите имя иконки из коллекции Font Awesome (используйте префикс «far-» для обычных значков и «fab-» для значков брендов)"
        select_an_icon: "Выбрать значок"
        upload_an_image: "Загрузить изображение"
        read_only_setting_help: "Настроить текст"
        query: Выборка награды (SQL)
        target_posts: Выборка целевых сообщений
        auto_revoke: Запускать ежедневно запрос на отзыв
        show_posts: Показывать на странице награды сообщение, на основе которого она была выдана
        trigger: Запуск
        trigger_type:
          none: "Обновлять ежедневно"
          post_action: "Когда пользователь совершает действие над сообщением"
          post_revision: "Когда пользователь редактирует или создает сообщение"
          trust_level_change: "Когда пользователь меняет уровень доверия"
          user_change: "Когда создаётся или редактируется пользователь"
        preview:
          link_text: "Предпросмотр выданных наград"
          plan_text: "Предпросмотр с анализом быстродействия"
          modal_title: "Предпросмотр запроса награды"
          sql_error_header: "В запросе произошла ошибка."
          error_help: "См. следующую ссылку с информацией по запросам для наград."
          bad_count_warning:
            header: "ВНИМАНИЕ!"
            text: "Обнаружены несуществующие примеры выдачи наград. Это может произойти, когда запрос возвращает несуществующие идентификаторы ID пользователей или сообщений. Со временем это может привести к неожиданным проблемам, поэтому внимательно проверьте запрос."
          no_grant_count: "Нет наград для выдачи."
          grant_count:
            one: "Будет выдана <b>%{count}</b> награда."
            few: "Будут выданы <b>%{count}</b> награды."
            many: "Будут выданы <b>%{count}</b> наград."
            other: "Будут выданы <b>%{count}</b> награды."
          sample: "Пример:"
          grant:
            with: <span class="username">%{username}</span>
            with_post: <span class="username">%{username}</span> за сообщение в %{link}
            with_post_time: <span class="username">%{username}</span> за сообщение в %{link} в <span class="time">%{time}</span>
            with_time: <span class="username">%{username}</span> в <span class="time">%{time}</span>
        badge_intro:
          title: "Выберите награду или создайте новую"
          description: "Выберите уже существующую награду для дальнейшей настройки или создайте новую."
        mass_award:
          title: Массовое награждение
          description: Присуждение награды сразу нескольким пользователям.
          no_badge_selected: Выберите награду.
          perform: "Наградить пользователей"
          upload_csv: Загрузите файл в формате CSV с адресами электронной почты или именами пользователей
          aborted: Загрузите файл в формате CSV, содержащий адреса электронной почты или имена пользователей
          success:
            one: "Файл CSV получен. %{count} пользователь получит награды в ближайшее время."
            few: "Файл CSV получен. %{count} пользователя получат награды в ближайшее время."
            many: "Файл CSV получен. %{count} пользователей получат награды в ближайшее время."
            other: "Файл CSV получен. %{count} пользователя получат награды в ближайшее время."
          csv_has_unmatched_users: "Следующие записи находятся в CSV-файле, но они не могут быть сопоставлены с существующими пользователями, поэтому указанные пользователи не получат награду:"
          csv_has_unmatched_users_truncated_list:
            one: "В файле CSV была %{count} запись, которую не удалось сопоставить с существующими пользователями. Эти пользователи не получат награду."
            few: "В файле CSV было %{count} записи, которые не удалось сопоставить с существующими пользователями. Эти пользователи не получат награду. Из-за большого количества несопоставленных записей показаны только первые 100:"
            many: "В файле CSV было %{count} записей, которые не удалось сопоставить с существующими пользователями. Эти пользователи не получат награду. Из-за большого количества несопоставленных записей показаны только первые 100:"
            other: "В файле CSV было %{count} записи, которые не удалось сопоставить с существующими пользователями. Эти пользователи не получат награду. Из-за большого количества несопоставленных записей показаны только первые 100:"
          replace_owners: Удалять эту награду у предыдущих владельцев
          grant_existing_holders: Предоставление награждённым дополнительных наград
      emoji:
        title: "Эмодзи"
        description: "Добавьте новые эмодзи, которые будут доступны всем. Выберите несколько файлов для создания эмодзи с использованием их имен файлов. Выбранная группа будет использоваться для всех добавляемых одновременно файлов."
        no_emoji: "У вас пока нет пользовательских эмодзи."
        add: "Добавить эмодзи"
        delete: "Удалить"
        back: "Вернуться к эмодзи"
        choose_files: "Выбрать файлы"
        uploading: "Загрузка…"
        name: "Название"
        group: "Группа"
        created_by: "Создано"
        image: "Изображение"
        alt: "предпросмотр пользовательских эмодзи"
        delete_confirm: "Действительно удалить эмодзи :%{name}:?"
        settings: "Настройки"
      embedding:
        get_started: "Для встраивания на другой сайт необходимо добавить соответствующий хост."
        confirm_delete: "Действительно удалить этот хост?"
        sample: |
          <p>Используйте следующий HTML-код на своем сайте для создания и встраивания тем Discourse. Замените <b>EMBED_URL</b> каноническим URL-адресом страницы, в которую производится встраивание.</p>

          <p>Чтобы настроить стиль, раскомментируйте и замените <b>CLASS_NAME</b> классом CSS, определенным во <i>встроенном CSS</i> вашей темы.</p>

          <p>Замените <b>DISCOURSE_USERNAME</b> на имя пользователя Discourse автора, который должен создать тему. Discourse будет автоматически искать пользователя по атрибуту <code>content</code> тегов <code>&lt;meta&gt;</code> с атрибутом <code>name</code>, для которого задано значение <code>discourse-username</code> или <code>author</code>. Параметр <code>discourseUserName</code> устарел и будет удален в Discourse 3.2.</p>
        title: "Встраивание"
        host: "Разрешённые хосты"
        allowed_paths: "Список разрешённых путей"
        edit: "изменить"
        category: "Опубликовать в категории"
        tags: "Теги тем"
        post_author: "Автор публикации — по умолчанию %{author}"
        add_host: "Добавить хост"
        settings: "Настройки встраивания"
        crawling_settings: "Настройки поискового робота"
        crawling_description: "Если RSS/ATOM не поддерживается, то при создании тем Discourse попытается проанализировать содержимое из HTML. В некоторых случаях извлечение содержимого оказывается сложным, поэтому мы предоставляем возможность задавать правила CSS, чтобы сделать извлечение проще."
        embed_by_username: "Имя пользователя, которое будет использоваться при создании темы"
        embed_post_limit: "Максимальное количество встроенных сообщений"
        embed_title_scrubber: "Регулярное выражение, используемое для очистки заголовка сообщений"
        embed_truncate: "Обрезать встроенные сообщения"
        embed_unlisted: "Импортированные темы будут отображаться в списке тем только после добавления в них ответа."
        allowed_embed_selectors: "CSS-селектор для элементов, разрешенных во встраивании"
        blocked_embed_selectors: "CSS-селектор для элементов, удаленных из встраивания"
        allowed_embed_classnames: "Разрешённые имена классов CSS"
        save: "Сохранить настройки встраивания"
      permalink:
        title: "Постоянные ссылки"
        description: "Перенаправления, применяемые для URL, не известных форуму."
        url: "URL"
        topic_id: "ID темы"
        topic_title: "Тема"
        post_id: "ID сообщения"
        post_title: "Сообщение"
        category_id: "ID категории"
        category_title: "Категория"
        tag_name: "Имя тега"
        tag_title: "Тег"
        external_url: "Внешняя или относительная ссылка"
        user_id: "Идентификатор пользователя"
        user_title: "Пользователь"
        username: "Имя пользователя"
        destination: "Назначения"
        copy_to_clipboard: "Скопировать ссылку в буфер обмена"
        delete_confirm: Удалить эту постоянную ссылку?
        no_permalinks: "У вас пока нет постоянных ссылок."
        add: "Добавить постоянную ссылку"
        back: "Вернуться к постоянным ссылкам"
        more_options: "Другие варианты"
        copy_success: "Постоянная ссылка скопирована в буфер обмена"
        form:
          label: "Новая постоянная ссылка:"
          add_header: "Добавление постоянной ссылки"
          edit_header: "Изменение постоянной ссылки"
          filter: "URL для поиска или целевой URL"
          url: "URL"
          permalink_type: "Тип постоянной ссылки"
          save: "Сохранить"
      reseed:
        action:
          label: "Заменить текст…"
          title: "Заменить переводами текст категорий и тем"
        modal:
          title: "Заменить текст"
          subtitle: "Заменить текст системных категорий и тем последними переводами"
          categories: "Категории"
          topics: "Темы"
          replace: "Заменить"
  wizard_js:
    wizard:
      jump_in: "Приступим!"
      finish: "Выйти из настройки"
      back: "Назад"
      next: "Далее"
      configure_more: "Настроить больше…"
      step-text: "Шаг"
      step: "%{current} из %{total}"
      upload: "Загрузить файл"
      uploading: "Загрузка…"
      upload_error: "Не удалось загрузить файл. Попробуйте ещё раз."
      staff_count:
        one: "В вашем сообществе %{count} сотрудник (это вы)."
        few: "В вашем сообществе %{count} сотрудника, включая вас."
        many: "В вашем сообществе %{count} сотрудников, включая вас."
        other: "В вашем сообществе %{count} сотрудника, включая вас."
      invites:
        add_user: "Добавить"
        none_added: "Вы ещё не пригласили сотрудников. Действительно продолжить?"
        roles:
          admin: "Администратор"
          moderator: "Модератор"
          regular: "Обычный пользователь"
      previews:
        topic_title: "Заголовок темы"
        share_button: "Поделиться"
        reply_button: "Ответить"
        topic_preview: "Предпросмотр темы"
        homepage_preview: "Предпросмотр главной страницы"