# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ sq: site_settings: chat_separate_sidebar_mode: "Shfaq metoda të posaçme të seksionit anësor për forumin dhe bisedën." chat_enabled: "Aktivizo bisedën." enable_public_channels: "Aktivizo kanalet publike bazuar në kategori." chat_allowed_groups: "Përdoruesit në këto grupe mund të dërgojnë mesazhe. Vëreni që operatorët dhe moderatorët mund të kenë gjithmonë kontroll në bisedë." chat_channel_retention_days: "Mesazhet e bisedës në kanalet më të përdorura ruhen për disa ditë. Kliko tek '0' për të ruajtur mesazhet në mënyrë të përhershme." chat_dm_retention_days: "Mesazhet e bisedës në kanalet personale të bisedës do të ruhen për disa ditë. Kliko tek '0' për të ruajtur mesazhet në mënyrë të përhershme." chat_auto_silence_duration: "Numri i minutave për të cilat përdoruesi do të ndërpritet kur tejkalon kufirin e normës së krijimit të mesazheve të bisedës. Kliko tek '0' për të çaktivizuar ndërprerjen automatike." chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Numri i mesazheve që u lejohet përdoruesve të nivelit 0 të dërgojnë në 30 sekonda. Kliko tek '0' për të çaktivizuar limitin." chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Numri i mesazheve që përdoruesit me nivele limiti 1-4 lejohen të dërgojnë në 30 sekonda. Kliko tek '0' për të çaktivizuar limitin." chat_silence_user_sensitivity: "Mundësia e një përdoruesi të shënuar në bisedë do të ndërpritet automatikisht." chat_auto_silence_from_flags_duration: "Numri i minutave për të cilat përdoruesit do të ndërpriten automatikisht për shkak të mesazheve në bisedën e shënuar." chat_duplicate_message_sensitivity: "Mundësia e një mesazhi të kopjuar nga i njëjti dërgues do të bllokohet në një periudhë të shkurtër. Numri decimal midis 0 dhe 1.0, me 1.0 është rendi më i lartë (bllokon mesazhet më shpesh në një kohë më të shkurtër). Kliko tek `0` për të lejuar mesazhe të kopjuara." chat_minimum_message_length: "Numri minimal i karaktereve për një kanal bisede." chat_allow_uploads: "Lejo ngarkimet në kanalet e bisedës publike dhe kanalet e mesazheve direkte." chat_archive_destination_topic_status: "Statusi që duhet të jetë tema e synuar pasi të përfundojë ruajtja në kanal. Kjo vlen vetëm kur tema e synuar është një temë e re, jo një aktuale." default_emoji_reactions: "Reagimet e parazgjedhura të ikonave për mesazhet e bisedës, Shtoni deri në 5 ikona për reagim të shpejtë." direct_message_enabled_groups: "Lejo përdoruesit brenda këtyre grupeve të krijojnë biseda personale nga përdoruesi në përdorues. Shënim: stafi mund të krijojë gjithmonë biseda personale dhe përdoruesit do të mund t'u përgjigjen bisedave personale të krijuara nga përdoruesit që kanë leje për t'i krijuar ato." chat_message_flag_allowed_groups: "Përdoruesit në këto grupe lejohen të raportojnë mesazhet e bisedës. Vini re se administratorët dhe moderatorët mund të raportojnë gjithmonë mesazhet e bisedës." max_mentions_per_chat_message: "Numri maksimal i njoftimeve me emër që një përdorues mund të përdorë në një mesazh bisede." chat_max_direct_message_users: "Përdoruesit nuk mund të shtojnë më shumë se një numër të caktuar përdoruesish të tjerë kur krijojnë një mesazh të ri direkt. Vendoseni në numrin 0 për të krijuar mesazhe të reja. Stafi është i përjashtuar nga ky cilësim." chat_allow_archiving_channels: "Lejoni stafin të arkivojë mesazhet në një temë kur mbyllni një kanal." chat_editing_grace_period: "Për (numër) sekonda pas dërgimit të një bisede, redaktimi nuk do të shfaqë etiketimin (e redaktuar) nga mesazhi i bisedës." chat_editing_grace_period_max_diff_low_trust: "Numri maksimal i ndryshimeve të karaktereve të lejuara në periudhën e afatit të redaktimit të bisedës, nëse ndryshohet disa herë, shfaq etiketimin (e redaktuar) nga mesazhi i bisedës (niveli i vlefshmërisë 0 dhe 1)." chat_editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Numri maksimal i ndryshimeve të karaktereve të lejuara në periudhën e afatit të redaktimit të bisedës, nëse ndryshohet disa herë, shfaq etiketimin (e redaktuar) nga mesazhi i bisedës (niveli i vlefshmërisë 2 e lart)." chat_preferred_index: "Faqja e posaçme kur po shkarkohet /shkruhet në bisedë." errors: chat_default_channel: "Kanali i parazgjedhur i bisedës duhet të jetë një kanal publik." direct_message_enabled_groups_invalid: "Duhet të specifikoni të paktën një grup për këtë cilësim. Nëse nuk dëshironi që askush përveç stafit të dërgojë mesazhe të drejtpërdrejta, krijoni grupin e stafit." chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Shkarkimet në biseda nuk lejohen kur është aktivizuar cilësimi i faqes të shkarkimeve të sigurta." system_messages: private_channel_title: "Kanali %{id}" chat_channel_archive_complete: title: "Arkivi i kanalit të bisedës është shkarkuar." subject_template: "Arkivi i kanalit të bisedës u shkarkua me sukses" text_body_template: | Arkivimi i kanalit të bisedës %{channel_hashtag_or_name} ka përfunduar me sukses. Mesazhet u kopjuan në temën [%{topic_title}](%{topic_url}). chat_channel_archive_failed: title: "Arkivi i Kanalit të Bisedës nuk është Shkarkuar." subject_template: "Arkivi i Kanalit të Bisedës nuk është shkarkuar." text_body_template: | Arkivimi i kanalit të bisedës %{channel_hashtag_or_name} nuk është shkarkuar. Mesazhet %{messages_archived} janë arkivuar. Mesazhet pjesërisht të arkivuara u kopjuan në titull [%{topic_title}](%{topic_url}). Vizito kanalin në %{channel_url} për ta provuar përsëri. chat_channel_archive_failed_no_topic: title: "Arkivi i Kanalit të Bisedës nuk është Shkarkuar." text_body_template: | Arkivimi i kanalit të bisedës %{channel_hashtag_or_name} është shkarkuar. Asnjë mesazh nuk është shkarkuar. Tema nuk u krijua me sukses për arsyet e mëposhtme: %{topic_validation_errors} Vizitoni kanalin në %{channel_url} për të provuar përsëri. chat: deleted_chat_username: deleted errors: users_cant_be_added_to_channel: "Përdoruesit nuk mund të shtohen në këtë kanal." channel_new_message_disallowed: archived: "Kanali është i arkivuar, nuk mund të dërgohen mesazhe të reja" closed: "Kanali është i bllokuar, nuk mund të dërgohen mesazhe të reja" read_only: "Kanali vetëm mund të lexohet, nuk mund të dërgohen mesazhe të reja" channel_modify_message_disallowed: archived: "Kanali është i arkivuar, asnjë mesazh nuk mund të ndryshohet ose fshihet" closed: "Kanali është i bllokuar, asnjë mesazh nuk mund të ndryshohet ose fshihet." read_only: "Kanali vetëm mund të lexohet , asnjë mesazh nuk mund të ndryshohet ose fshihet" user_cannot_send_message: "Nuk mund të dërgoni më mesazhe në këtë moment." rate_limit_exceeded: "Ka tejkaluar limitin e mesazheve të bisedës që mund të dërgohen brenda 30 sekondave" channel_cannot_be_archived: "Kanali nuk mund të ruhet në këtë moment, duhet të jetë ose i mbyllur ose i hapur për arkivim." duplicate_message: "Keni postuar një mesazh të njëjtë kohët e fundit." delete_channel_failed: "Fshirja e kanalit nuk u krye, ju lutemi provojeni përsëri." minimum_length_not_met: one: "Mesazhi është shumë i shkurtër, duhet të ketë një minimum të karaktereve %{count} ." other: "Mesazhi është shumë i shkurtër, duhet të ketë një minimum prej %{count} karaktere." message_too_long: one: "Mesazhi është shumë i gjatë, mesazhet duhet të kenë një maksimum prej %{count} karakteresh." other: "Mesazhi është shumë i gjatë, mesazhet duhet të kenë një maksimum prej %{count} karakteresh." draft_too_long: "Mesazhi shembull është shumë i gjatë." max_reactions_limit_reached: "Komente të reja nuk lejohen në këtë mesazh." message_move_invalid_channel: "Kanali kryesor dhe i caktuar duhet të jenë kanale publike." message_move_no_messages_found: "Nuk ka asnjë mesazh me ID të mesazheve të dhëna." cant_update_direct_message_channel: "Veçoritë e kanalit të mesazheve të drejtpërdrejta si emri dhe përshkrimi nuk mund të përditësohen." not_accepting_dms: "Na vjen keq, %{username} nuk pranon mesazhe për momentin." actor_ignoring_target_user: "Keni bllokuar %{username}, kështu që nuk mund t'u dërgoni mesazhe atyre." actor_muting_target_user: "Keni bllokuar %{username}, kështu që nuk mund t'u dërgoni mesazhe atyre." actor_disallowed_dms: "Keni zgjedhur të bllokoni përdoruesit t'ju dërgojnë mesazhe private dhe të drejtpërdrejta, kështu që nuk mund të dërgoni mesazhe të reja të drejtpërdrejta." actor_preventing_target_user_from_dm: "Keni bllokuar %{username} që t'ju dërgojë mesazhe private dhe të drejtpërdrejta, kështu që nuk mund ti dërgoni mesazhe të reja të drejtpërdrejta." user_cannot_send_direct_messages: "Na vjen keq, nuk mund të dërgoni mesazhe të drejtpërdrejta." over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Ju mund të krijoni vetëm një mesazh të drejtpërdrejtë." over_chat_max_direct_message_users: one: "Ju nuk mund të krijoni një mesazh të drejtpërdrejtë me më shumë se %{count} përdorues të tjerë." other: "Nuk mund të krijoni një mesazh të drejtpërdrejtë me më shumë se %{count} përdorues të tjerë." original_message_not_found: "Dërguesi i mesazhit të cilit po i përgjigjeni nuk mund të gjendet ose është fshirë." thread_invalid_for_channel: "Tema nuk është pjesë e kanalit të ofruar." invalid_direct_message: "Nuk ju lejohet të krijoni një mesazh të drejtpërdrejtë." reviewables: message_already_handled: "Faleminderit, mesazhi është rishikuar tashmë dhe nuk ka nevojë të raportohet përsëri." actions: agree: title: "Pranuar" agree_and_keep_message: title: "Mesazhi është ruajtur" description: "Kliko tek shënimi dhe ndrysho mesazhin." agree_and_keep_deleted: title: "Ruaj mesazhin e fshirë" description: "Kliko tek shënimi dhe ruaj mesazhin e fshirë." agree_and_suspend: title: "Pezullo anëtarin" description: "Kliko tek shënimi dhe bllokoni përdoruesin." agree_and_silence: title: "Bllokimi i përdoruesit" description: "Kliko tek shënimi dhe blloko përdoruesin." agree_and_restore: title: "Rikthe mesazhin" description: "Rikthe mesazhin që të shfaqet për përdoruesit" agree_and_delete: title: "Fshi Mesazhin" description: "Fshi mesazhin në mënyrë që përdoruesit të mos e shohin atë." delete_and_agree: title: "Injoro shënimin dhe Fshi Mesazhin" description: "Injoro shënimin duke e hequr atë nga radha dhe fshi mesazhin." disagree_and_restore: title: "Ndrysho dhe rikthe mesazhin" disagree: title: "Jo dakord" ignore: title: "Mos bëni asnjë veprim" description: "Injoro shënimin duke e hequr atë nga radha pa ndërmarrë asnjë veprim." direct_messages: transcript_title: "Kopja e mesazheve të mëparshme në %{channel_name}" transcript_body: "Për t'ju dhënë më shumë informacion, kemi përfshirë një kopje të mesazheve të mëparshme në këtë bisedë (deri në dhjetë):\n\n%{transcript}" channel: dm_title: single_user: "%{username}" multi_user: "%{comma_separated_usernames}" multi_user_truncated: one: "%{comma_separated_usernames} dhe %{count} të tjera" other: "%{comma_separated_usernames} dhe %{count} të tjerë" mention_warning: dismiss: "hiqe" cannot_see: "%{first_identifier} nuk mund të hyjë në këtë kanal dhe nuk u njoftua." cannot_see_multiple: one: "%{first_identifier} dhe %{count} përdorues të tjerë nuk mund të hyjnë në këtë kanal dhe nuk u njoftuan." other: "%{first_identifier} dhe %{count} përdoruesit e tjerë nuk mund të hyjnë në këtë kanal dhe nuk u njoftuan." invitations_sent: one: "Ftesa u dërgua" other: "Ftesat u dërguan" invite: "Fto në kanal" without_membership: "%{first_identifier} nuk i është bashkuar këtij kanali." without_membership_multiple: one: "%{first_identifier} dhe %{count} përdorues të tjerë nuk i janë bashkuar këtij kanali." other: "%{first_identifier} dhe %{count} përdorues të tjerë nuk i janë bashkuar këtij kanali." group_mentions_disabled: "%{first_identifier} nuk lejon të përmenden përdorues ." group_mentions_disabled_multiple: one: "%{first_identifier} dhe %{count} grupi tjetër nuk lejojnë të përmenden përdorues të tjerë." other: "%{first_identifier} dhe %{count} grupi tjetër nuk lejojnë të përmenden përdorues të tjerë." global_mentions_disallowed: "@here dhe @all mentions janë çaktivizuar në këtë kanal." too_many_members: "%{first_identifier} ka shumë anëtarë. Askush nuk ka marrë asnjë njoftim." too_many_members_multiple: one: "%{first_identifier} dhe %{count} grupi tjetër kanë shumë anëtarë. Askush ka marrë asnjë njoftim." other: "%{first_identifier} dhe %{count} grupi tjetër kanë shumë anëtarë. Askush ka marrë asnjë njoftim." category_channel: errors: slug_contains_non_ascii_chars: "përmban karaktere të veçanta" is_already_in_use: "është tashmë në përdorim" bookmarkable: notification_title: "mesazh në %{channel_name}" personal_chat: "bisedë private" onebox: inline_to_message: "Mesazhi #%{message_id} nga %{username} – #%{chat_channel}" inline_to_channel: "Biseda #%{chat_channel}" inline_to_topic_channel: "Biseda për Temën %{topic_title}" thread_title_connector: "në" x_members: one: "%{count} anëtar" other: "%{count} anëtarët" and_x_others: one: "dhe %{count} të tjera" other: "dhe %{count} të tjerë" transcript: split_thread_range: "mesazhe %{start} tek %{end} nga %{total}" discourse_push_notifications: popup: chat_mention: direct: '%{username} ju përmendi në "%{channel}"' other_type: '%{username} përmendi %{identifier} në "%{channel}”' direct_message_chat_mention: direct: "%{username} ju përmendi në bisedë private" new_chat_message: '%{username} dërgoi një mesazh në "%{channel}"' reviewable_score_types: notify_user: chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" unsubscribe: chat_summary: never: Asnjëherë