# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ pl_PL: js: admin: site_settings: categories: chat: Czat chat_separate_sidebar_mode: always: "Zawsze" fullscreen: "Gdy czat jest w trybie pełnoekranowym" never: "Nigdy" logs: staff_actions: actions: chat_channel_status_change: "Zmieniono status kanału czatu" chat_channel_delete: "Kanał czatu usunięty" chat_auto_remove_membership: "Członkostwa automatycznie usuwane z kanałów" api: scopes: descriptions: chat: create_message: "Utwórz wiadomość na czacie w określonym kanale." chat: text_copied: Tekst skopiowany do schowka link_copied: Link skopiowany do schowka deleted_chat_username: usunięte dates: time_tiny: "h:mm" all_loaded: "Pokazuje wszystkie wiadomości" already_enabled: "Czat jest już włączony w tym temacie. Spróbuj odświeżyć strone." disabled_for_topic: "Czat jest wyłączony w tym temacie." bot: "bot" create: "Utwórz" cancel: "Anuluj" cancel_reply: "Anuluj odpowiedź" chat_channels: "Kanały" browse_all_channels: "Przeglądaj wszystkie kanały" move_to_channel: title: "Przenieś wiadomości na kanał" instructions: one: "Przenosisz %{count} wiadomość. Wybierz kanał docelowy. W kanale %{channelTitle} zostanie utworzona wiadomość zastępcza, aby wskazać, że ta wiadomość została przeniesiona. Pamiętaj, że łańcuchy odpowiedzi nie zostaną zachowane w nowym kanale, a wiadomości w starym kanale nie będą już wyświetlane jako odpowiedzi na przeniesione wiadomości." few: "Przenosisz %{count} wiadomości. Wybierz kanał docelowy. W kanale %{channelTitle} zostanie utworzona wiadomość zastępcza, aby wskazać, że te wiadomości zostały przeniesione. Pamiętaj, że łańcuchy odpowiedzi nie zostaną zachowane w nowym kanale, a wiadomości w starym kanale nie będą już wyświetlane jako odpowiedzi na przeniesione wiadomości." many: "Przenosisz %{count} wiadomości. Wybierz kanał docelowy. W kanale %{channelTitle} zostanie utworzona wiadomość zastępcza, aby wskazać, że te wiadomości zostały przeniesione. Pamiętaj, że łańcuchy odpowiedzi nie zostaną zachowane w nowym kanale, a wiadomości w starym kanale nie będą już wyświetlane jako odpowiedzi na przeniesione wiadomości." other: "Przenosisz %{count} wiadomości. Wybierz kanał docelowy. W kanale %{channelTitle} zostanie utworzona wiadomość zastępcza, aby wskazać, że te wiadomości zostały przeniesione. Pamiętaj, że łańcuchy odpowiedzi nie zostaną zachowane w nowym kanale, a wiadomości w starym kanale nie będą już wyświetlane jako odpowiedzi na przeniesione wiadomości." confirm_move: "Przenieś wiadomości" channel_settings: title: "Ustawienia kanału" edit: "Edytuj" add: "Dodaj" close_channel: "Zamknij kanał" open_channel: "Otwórz kanał" archive_channel: "Archiwizuj kanał" delete_channel: "Usuń kanał" join_channel: "Dołącz do kanału" leave_channel: "Opuść kanał" join: "Dołącz" leave: "Opuść" save_label: mute_channel: "Zapisano preferencje wyciszenia kanału" desktop_notification: "Zapisano preferencje powiadomień na pulpicie" mobile_notification: "Zapisano preferencje powiadomień push na urządzeniach mobilnych" channel_archive: title: "Archiwizuj kanał" instructions: "
Archiwizacja kanału przełącza go w tryb tylko do odczytu i przenosi wszystkie wiadomości z kanału do nowego lub istniejącego tematu. Nie można wysyłać nowych wiadomości ani edytować ani usuwać istniejących wiadomości.
Czy na pewno chcesz zarchiwizować kanał %{channelTitle}?
" process_started: "Proces archiwizacji został rozpoczęty. Ten modal zostanie wkrótce zamknięty, a po zakończeniu procesu archiwizacji otrzymasz osobistą wiadomość." retry: "Ponów" channel_open: title: "Otwórz kanał" instructions: "Ponownie otwiera kanał, wszyscy użytkownicy będą mogli wysyłać wiadomości i edytować istniejące wiadomości." channel_close: title: "Zamknij kanał" instructions: "Zamknięcie kanału uniemożliwia użytkownikom niebędącym personelem wysyłanie nowych wiadomości ani edytowanie istniejących wiadomości. Czy na pewno chcesz zamknąć ten kanał?" channel_delete: title: "Usuń kanał" instructions: "Usuwa kanał %{name} i historię czatu. Wszystkie wiadomości i powiązane dane, takie jak reakcje i przesłane pliki, zostaną trwale usunięte. Jeśli chcesz zachować historię kanału i zlikwidować go, możesz zamiast tego zarchiwizować kanał.
Czy na pewno chcesz trwale usunąć kanał? Aby potwierdzić, wpisz nazwę kanału w polu poniżej.
" confirm: "Rozumiem konsekwencje, usuń kanał" confirm_channel_name: "Wpisz nazwę kanału" process_started: "Rozpoczął się proces usuwania kanału. Ten modal zostanie wkrótce zamknięty, nigdzie nie zobaczysz już usuniętego kanału." channels_list_popup: browse: "Przeglądaj kanały" create: "Nowy kanał" click_to_join: "Kliknij tutaj, aby wyświetlić dostępne kanały." close: "Zamknij" remove: "Usuń" collapse: "Zwiń szufladę czatu" expand: "Rozwiń szufladę czatu" confirm_flag: "Czy na pewno chcesz oflagować wiadomość od %{username}?" deleted: one: "Wiadomość została usunięta. [view]" few: "%{count} wiadomości zostały usunięte. [view all]" many: "%{count} wiadomości zostało usuniętych. [view all]" other: "%{count} wiadomości zostało usuniętych. [view all]" hidden: "Wiadomość została ukryta. [view]" delete: "Usuń" edited: "edytowane" muted: "wyciszono" joined: "dołączono" empty_state: direct_message_cta: "Rozpocznij czat osobisty" direct_message: "Możesz także rozpocząć osobisty czat z jednym lub kilkoma użytkownikami." title: "Nie znaleziono żadnych kanałów" email_frequency: description: "Wyślemy Ci wiadomość e-mail tylko wtedy, gdy nie widzieliśmy Cię w ciągu ostatnich 15 minut." never: "Nigdy" title: "Powiadomienia e-mail" when_away: "Tylko gdy jesteś daleko" header_indicator_preference: title: "Pokaż wskaźnik aktywności w nagłówku" all_new: "Wszystkie nowe wiadomości" dm_and_mentions: "Bezpośrednie wiadomości i wzmianki" never: "Nigdy" separate_sidebar_mode: title: "Pokaż oddzielne tryby paska bocznego dla forum i czatu" enable: "Włącz czat" flag: "Oflaguj" emoji: "Wstaw emoji" flagged: "Ta wiadomość została oznaczona do sprawdzenia" invalid_access: "Nie masz dostępu do tego kanału czatu" invitation_notification: "%{username} zaprosił Cię do dołączenia do kanału czatu" in_reply_to: "W odpowiedzi na" heading: "Czat" join: "Dołącz" last_visit: "ostatnia wizyta" summarization: title: "Podsumuj wiadomości" description: "Wybierz opcję poniżej, aby podsumować rozmowę wysłaną w żądanym przedziale czasowym." summarize: "Podsumuj" since: one: "Ostatnia godzina" few: "Ostatnie %{count} godziny" many: "Ostatnie %{count} godzin" other: "Ostatnie %{count} godzin" mention_warning: invitations_sent: one: "Zaproszenie wysłane" few: "Zaproszenia wysłane" many: "Zaproszenia wysłane" other: "Zaproszenia wysłane" invite: "Zaproś do kanału" channel_wide_mentions_disallowed: "Wzmianki @here i @all są wyłączone na tym kanale." groups: header: some: "Niektórzy użytkownicy nie zostaną powiadomieni" all: "Nikt nie zostanie powiadomiony" unreachable_1: "@%{group} nie zezwala na wzmianki." unreachable_2: "@%{group1} i @%{group2} nie zezwalają na wzmianki." unreachable_multiple: one: "@%{group} i %{count} inna grupa nie zezwala na wzmianki." few: "@%{group} i %{count} inne grupy nie zezwalają na wzmianki." many: "@%{group} i %{count} innych grup nie zezwala na wzmianki." other: "@%{group} i %{count} innych grup nie zezwala na wzmianki." too_many_members_MF: | { groupCount, plural, =1 { { isAdmin, select, true { { notificationLimit, plural, one {Wspomnienie @{group1} przekracza limit powiadomień z # użytkownika.} other {Wspomnienie @{group1} przekracza limit powiadomień z # użytkowników.} } } false { { notificationLimit, plural, one {Wspomnienie @{group1} przekracza limit powiadomień z # użytkownika.} other {Wspomnienie @{group1} przekracza limit powiadomień z # użytkowników.} } } other {} } } =2 { { isAdmin, select, true { { notificationLimit, plural, one {Wspomnienie @{group1} i @{group2} przekracza limit powiadomień z # użytkownika.} other {Wspomnienie @{group1} i @{group2} przekracza limit powiadomień z # użytkowników.} } } false { { notificationLimit, plural, one {Wspomnienie @{group1} i @{group2} przekracza limit powiadomień z # użytkownika.} other {Wspomnienie @{group1} i @{group2} przekracza limit powiadomień z # użytkowników.} } } other {} } } other { { isAdmin, select, true { { notificationLimit, plural, one {Wspomnienie o tych {groupCount} grupach przekracza limit powiadomień z # użytkownika.} other {Wspomnienie o tych {groupCount} grupach przekracza limit powiadomień z # użytkowników.} } } false { { notificationLimit, plural, one {Wspomnienie o tych {groupCount} grupach przekracza limit powiadomień z # użytkownika.} other {Wspomnienie o tych {groupCount} grupach przekracza limit powiadomień z # użytkowników.} } } other {} } } } too_many_mentions: one: "Ta wiadomość przekracza limit powiadomień wynoszący %{count} wzmiankę." few: "Ta wiadomość przekracza limit powiadomień wynoszący %{count} wzmianki." many: "Ta wiadomość przekracza limit powiadomień wynoszący %{count} wzmianek." other: "Ta wiadomość przekracza limit powiadomień wynoszący %{count} wzmianek." too_many_mentions_admin: one: 'Ta wiadomość przekracza limit powiadomień z %{count} wzmianki.' few: 'Ta wiadomość przekracza limit powiadomień z %{count} wzmianek.' many: 'Ta wiadomość przekracza limit powiadomień z %{count} wzmianek.' other: 'Ta wiadomość przekracza limit powiadomień z %{count} wzmianek.' aria_roles: header: "Nagłówek czatu" composer: "Edytor czatu" channels_list: "Lista kanałów czatu" no_public_channels: "Nie dołączyłeś do żadnego kanału." kicked_from_channel: "Nie masz już dostępu do tego kanału." only_chat_push_notifications: title: "Wysyłaj tylko powiadomienia push czatu" description: "Zablokuj wysyłanie wszystkich powiadomień push niezwiązanych z czatem" ignore_channel_wide_mention: title: "Ignoruj wzmianki dotyczące całego kanału" description: "Nie wysyłaj powiadomień dla wzmianek dotyczących całego kanału (@here i @all)" open: "Otwórz czat" open_full_page: "Otwórz czat na pełnym ekranie" close_full_page: "Zamknij czat pełnoekranowy" open_message: "Otwórz wiadomość na czacie" placeholder_self: "Zanotuj coś" placeholder_channel: "Czat w %{channelName}" placeholder_thread: "Czat w wątku" placeholder_users: "Czat z %{commaSeparatedNames}" placeholder_new_message_disallowed: archived: "Kanał jest zarchiwizowany, nie możesz teraz wysyłać nowych wiadomości." closed: "Kanał jest zamknięty, nie możesz teraz wysyłać nowych wiadomości." read_only: "Kanał jest tylko do odczytu, nie możesz teraz wysyłać nowych wiadomości." placeholder_silenced: "W tej chwili nie możesz wysyłać wiadomości." remove_upload: "Usuń plik" react: "Zareaguj z emoji" reply: "Odpowiedz" edit: "Edytuj" copy_link: "Skopiuj link" copy_text: "Skopiuj tekst" rebake_message: "Odśwież HTML" retry_staged_message: title: "Błąd sieci" action: "Wyślij ponownie?" unreliable_network: "Sieć jest zawodna, wysyłanie wiadomości i zapisywanie wersji roboczej może nie działać" bookmark_message: "Zakładka" bookmark_message_edit: "Edytuj zakładkę" restore: "Przywróć usuniętą wiadomość" save: "Zapisz" select: "Wybierz" return_to_list: "Powrót do listy kanałów" unread_threads_count: one: "Masz %{count} nieprzeczytaną dyskusje" few: "Masz %{count} nieprzeczytane dyskusje" many: "Masz %{count} nieprzeczytanych dyskusji" other: "Masz %{count} nieprzeczytanych dyskusji" scroll_to_bottom: "Przewiń na dół" scroll_to_new_messages: "Zobacz nowe wiadomości" sound: title: "Dźwięk powiadomienia czatu na pulpicie" sounds: none: "Brak" bell: "Dzwonek" ding: "Ding" title: "czat" title_capitalized: "Czat" upload: "Dołącz plik" upload_to_channel: "Prześlij do %{title}" upload_to_thread: "Prześlij do wątku" uploaded_files: one: "%{count} plik" few: "%{count} pliki" many: "%{count} plików" other: "%{count} plików" you_flagged: "Oflagowałeś tę wiadomość" exit: "poprzednia" channel_status: read_only_header: "Kanał jest tylko do odczytu" read_only: "Tylko do odczytu" archived_header: "Kanał został zarchiwizowany" archived: "Zarchiwizowany" archive_failed: "Archiwizacja kanału nie powiodła się. %{completed}/%{total} wiadomości zostało zarchiwizowanych. Temat docelowy został utworzony. Naciśnij przycisk ponów, aby spróbować zakończyć archiwizację." archive_failed_no_topic: "Archiwizacja kanału nie powiodła się. %{completed}/%{total} wiadomości zostało zarchiwizowanych, temat docelowy nie został utworzony. Naciśnij przycisk ponów, aby spróbować zakończyć archiwizację." archive_completed: "Zobacz temat archiwum" closed_header: "Kanał jest zamknięty" closed: "Zamknięte" open_header: "Kanał jest otwarty" open: "Otwórz" browse: back: "Poprzednia" title: Kanały filter_all: Wszystkie filter_open: Otwarty filter_closed: Zamknięte filter_archived: Zarchiwizowany filter_input_placeholder: Szukaj kanału według nazwy chat_message_separator: today: Dzisiaj yesterday: Wczoraj members_view: filter_placeholder: Znajdź członków add_member: Dodaj członka about_view: associated_topic: Powiązany temat associated_category: Połączona kategoria title: Tytuł name: Nazwa description: Opis channel_info: back_to_all_channels: "Wszystkie kanały" back_to_channel: "Poprzednia" tabs: members: Członkowie settings: Ustawienia new_message_modal: title: Wyślij wiadomość add_user_long: shift + click lub shift + enterDodaj @%{username} add_user_short: Dodaj użytkownika open_channel: Otwórz kanał default_search_placeholder: "#kanał, @ktoś lub cokolwiek" default_channel_search_placeholder: "#kanał" default_user_search_placeholder: "@ktoś" user_search_placeholder: "...dodaj więcej członków" disabled_user: "wyłączył czat" no_items: "Brak elementu" create_group_placeholder: "Nazwa czatu grupowego (opcjonalnie)" participants_counter: "%{selection_count}/%{max} uczestników" new_group_chat: "Nowy czat grupowy" filter: "Filtr" cant_add_more_members: "Osiągnięto maksymalną liczbę członków" create_new_group_chat: "Utwórz czat grupowy" channel_edit_name_slug_modal: title: Edytuj kanał input_placeholder: Dodaj nazwę slug_description: Slug kanału jest używany w adresie URL zamiast nazwy kanału name: Nazwa kanału slug: Slug kanału (opcjonalnie) channel_edit_description_modal: title: Edytuj opis input_placeholder: Dodaj opis description: Powiedz innym, o czym jest ten kanał direct_message_creator: add_to_channel: "Dodaj do kanału" title: Nowa wiadomość prefix: "Do:" no_results: Brak wyników selected_user_title: "Odznacz %{username}" members_counter: one: "%{count}/%{max} członek" few: "%{count}/%{max} członków" many: "%{count}/%{max} członków" other: "%{count}/%{max} członków" channel: no_memberships: Ten kanał nie ma członków no_memberships_found: Nie znaleziono członków memberships_count: one: "%{count} członek" few: "%{count} członków" many: "%{count} członków" other: "%{count} członków" create_channel: threading: label: "Włącz wątki" auto_join_users: public_category_warning: "%{category} to kategoria publiczna. Automatycznie dodać wszystkich ostatnio aktywnych użytkowników do tego kanału?" warning_1_group: one: "Automatycznie dodać %{count} użytkownika z %{group}?" few: "Automatycznie dodać %{count} użytkowników z %{group}?" many: "Automatycznie dodać %{count} użytkowników z %{group}?" other: "Automatycznie dodać %{count} użytkowników z %{group}?" warning_2_groups: one: "Automatycznie dodać %{count} użytkownika z %{group1} i %{group2}?" few: "Automatycznie dodać %{count} użytkowników z %{group1} i %{group2}?" many: "Automatycznie dodać %{count} użytkowników z %{group1} i %{group2}?" other: "Automatycznie dodać %{count} użytkowników z %{group1} i %{group2}?" warning_multiple_groups_MF: | { groupCount, plural, one { { userCount, plural, one {Automatycznie dodać {userCount} użytkownika z {groupName} i {groupCount} innej grupy?} few {Automatycznie dodać {userCount} użytkowników z {groupName} i {groupCount} innej grupy?} many {Automatycznie dodać {userCount} użytkowników z {groupName} i {groupCount} innej grupy?} other {Automatycznie dodać {userCount} użytkowników z {groupName} i {groupCount} innej grupy?} } } other { { userCount, plural, one {Automatycznie dodać {userCount} użytkownika z {groupName} i {groupCount} innych grup?} few {Automatycznie dodać {userCount} użytkowników z {groupName} i {groupCount} innych grup?} many {Automatycznie dodać {userCount} użytkowników z {groupName} i {groupCount} innych grup?} other {Automatycznie dodać {userCount} użytkowników z {groupName} i {groupCount} innych grup?} } } } choose_category: label: "Wybierz kategorię" none: "wybierz jeden..." default_hint: Zarządzaj dostępem, odwiedzając ustawienia bezpieczeństwa %{category} hint_1_group: 'Użytkownicy w %{group} będą mieli dostęp do tego kanału zgodnie z ustawieniami zabezpieczeń' hint_2_groups: 'Użytkownicy w %{group1} i %{group2} będą mieli dostęp do tego kanału zgodnie z ustawieniami zabezpieczeń' hint_multiple_groups: one: 'Użytkownicy w %{group} i %{count} innej grupie będą mieli dostęp do tego kanału zgodnie z ustawieniami zabezpieczeń' few: 'Użytkownicy w %{group} i %{count} innych grupach będą mieli dostęp do tego kanału zgodnie z ustawieniami zabezpieczeń' many: 'Użytkownicy w %{group} i %{count} innych grupach będą mieli dostęp do tego kanału zgodnie z ustawieniami zabezpieczeń' other: 'Użytkownicy w %{group} i %{count} innych grupach będą mieli dostęp do tego kanału zgodnie z ustawieniami zabezpieczeń' create: "Utwórz kanał" description: "Opis (opcjonalnie)" name: "Nazwa kanału" slug: "Slug kanału (opcjonalnie)" title: "Nowy kanał" type: "Typ" types: category: "Kategoria" topic: "Temat" reviewable: type: "Wiadomość na czacie" reactions: only_you: "Zareagowałeś z :%{emoji}:" you_and_single_user: "Ty i %{username} zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:" you_and_multiple_users: "Ty, %{commaSeparatedUsernames} i %{username} zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:" you_multiple_users_and_more: one: "Ty, %{commaSeparatedUsernames} i %{count} inny zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:" few: "Ty, %{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:" many: "Ty, %{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:" other: "Ty, %{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:" single_user: "%{username} zareagował za pomocą :%{emoji}:" multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} i %{username} zareagowali za pomocą :%{emoji}:" multiple_users_and_more: one: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowali za pomocą :%{emoji}:" few: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowali za pomocą :%{emoji}:" many: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowali za pomocą :%{emoji}:" other: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowali za pomocą :%{emoji}:" composer: toggle_toolbar: "Przełącz pasek narzędzi" italic_text: "wyróżniony tekst" bold_text: "pogrubiony tekst" code_text: "kod" send: "Wyślij" quote: original_channel: 'Oryginalnie wysłane w %{channel}' copy_success: "Cytat z czatu skopiowany do schowka" notification_levels: never: "Nigdy" mention: "Tylko dla wzmianek" always: "Dla całej aktywności" settings: channel_wide_mentions_label: "Zezwalaj na wzmianki @all i @here" channel_wide_mentions_description: "Zezwalaj użytkownikom na powiadamianie wszystkich członków #%{channel} za pomocą @all lub tylko tych, którzy są aktywni w danym momencie za pomocą @here" channel_threading_label: "Wątki" channel_threading_description: "Gdy wątki są włączone, odpowiedzi na wiadomości czatu utworzą osobną rozmowę, która będzie istnieć obok głównego kanału." auto_join_users_label: "Automatycznie dodawaj użytkowników" auto_join_users_info: "Sprawdzaj co godzinę, którzy użytkownicy byli aktywni w ciągu ostatnich 3 miesięcy. Dodaj ich do tego kanału, jeśli mają dostęp do kategorii %{category}." auto_join_users_info_no_category: "Sprawdzaj co godzinę, którzy użytkownicy byli aktywni w ciągu ostatnich 3 miesięcy. Dodaj ich do tego kanału, jeśli mają dostęp do wybranej kategorii." auto_join_users_warning: "Każdy użytkownik, który nie jest członkiem tego kanału i ma dostęp do kategorii %{category} , dołączy do niego. Czy jesteś pewien?" desktop_notification_level: "Powiadomienia na pulpicie" follow: "Dołącz" followed: "Dołączył" mobile_notification_level: "Mobilne powiadomienia push" mute: "Wycisz kanał" threading_enabled: "Włączona" threading_disabled: "Wyłączone" muted_on: "Wł" muted_off: "Wył" notifications: "Powiadomienia" preview: "Podgląd" save: "Zapisz" saved: "Zapisano" unfollow: "Opuść" admin_title: "Administratorzy" settings_title: "Ustawienia" category_label: "Kategoria" history_label: "Historia" members_label: "Członkowie" admin: title: "Czat" export_messages: title: "Eksportuj wiadomości czatu" description: "Spowoduje to wyeksportowanie wszystkich wiadomości ze wszystkich kanałów." create_export: "Utwórz eksport" export_has_started: "Eksport rozpoczął się. Otrzymasz wiadomość prywatną, gdy będzie gotowy." direct_messages: title: "Czat osobisty" new: "Utwórz osobisty czat" create: "Utwórz" leave: "Opuść ten osobisty czat" cannot_create: "Przepraszamy, nie możesz wysyłać bezpośrednich wiadomości." incoming_webhooks: back: "Poprzednia" channel_placeholder: "Wybierz kanał" confirm_destroy: "Czy na pewno chcesz usunąć tego przychodzącego webhooka? Tego nie można cofnąć." current_emoji: "Aktualne emoji" description: "Opis" delete: "Usuń" emoji: "Emoji" emoji_instructions: "Awatar systemowy zostanie użyty, jeśli emotikon pozostanie pusty." name: "Nazwa" name_placeholder: "nazwa..." new: "Nowy przychodzący webhook" none: "Nie utworzono żadnych istniejących przychodzących webhooków." no_emoji: "Nie wybrano emotikonów" post_to: "Opublikuj w" reset_emoji: "Zresetuj emotikony" save: "Zapisz" edit: "Edytuj" select_emoji: "Wybierz emoji" system: "system" title: "Przychodzące webhooki" url: "URL" url_instructions: "Ten adres URL zawiera tajną wartość — zachowaj go w bezpiecznym miejscu." username: "Nazwa użytkownika" username_instructions: "Nazwa użytkownika bota, który publikuje na kanale. Domyślnie \"system\" gdy pozostanie puste." instructions: "Przychodzące webhooki mogą być używane przez systemy zewnętrzne do publikowania wiadomości na wyznaczonym kanale czatu jako użytkownik bota za pośrednictwem punktu końcowego/hooks/:key
. Ładunek składa się z pojedynczego parametru text
, który jest ograniczony do 2000 znaków.tekstu
w formacie Slack, wyodrębnianie linków i wzmianek na podstawie formatu https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting, ale w tym celu należy użyć punktu końcowego /hooks/:key/slack
."
selection:
cancel: "Anuluj"
quote_selection: "Cytat w temacie"
copy: "Kopiuj"
move_selection_to_channel: "Przejdź do kanału"
error: "Wystąpił błąd podczas przenoszenia wiadomości czatu"
title: "Przenieś czat do tematu"
new_topic:
title: "Przenieś do nowego tematu"
instructions:
one: "Zamierzasz utworzyć nowy temat i wypełnić go wybraną wiadomością czatu."
few: "Zamierzasz utworzyć nowy temat i wypełnić go %{count} wybranymi wiadomościami czatu."
many: "Zamierzasz utworzyć nowy temat i wypełnić go %{count} wybranymi wiadomościami czatu."
other: "Zamierzasz utworzyć nowy temat i wypełnić go %{count} wybranymi wiadomościami czatu."
instructions_channel_archive: "Zamierzasz utworzyć nowy temat i zarchiwizować w nim wiadomości z kanału."
existing_topic:
title: "Przenieś do Istniejącego Tematu"
instructions:
one: "Wybierz temat, do którego chcesz przenieść tę wiadomość czatu."
few: "Wybierz temat, do którego chcesz przenieść tę %{count} wiadomości czatu."
many: "Wybierz temat, do którego chcesz przenieść tę %{count} wiadomości czatu."
other: "Wybierz temat, do którego chcesz przenieść tę %{count} wiadomości czatu."
instructions_channel_archive: "Wybierz temat, w którym chcesz zarchiwizować wiadomości z kanału."
new_message:
title: "Przejdź do nowej wiadomości"
instructions:
one: "Zamierzasz utworzyć nową wiadomość i wypełnić ją wybraną wiadomością czatu."
few: "Zamierzasz utworzyć nową wiadomość i wypełnić ją wybranymi %{count} wiadomościami czatu."
many: "Zamierzasz utworzyć nową wiadomość i wypełnić ją wybranymi %{count} wiadomościami czatu."
other: "Zamierzasz utworzyć nową wiadomość i wypełnić ją wybranymi %{count} wiadomościami czatu."
replying_indicator:
single_user: "%{username} pisze"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} i %{lastUsername} piszą"
many_users:
one: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inny pisze"
few: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni piszą"
many: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni piszą"
other: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} innych piszą"
retention_reminders:
short:
one: "%{count} dzień"
few: "%{count} dni"
many: "%{count} dni"
other: "%{count} dni"
flags:
off_topic: "Ta wiadomość nie jest związana z bieżącą dyskusją określoną w tytule kanału i prawdopodobnie powinna zostać przeniesiona w inne miejsce."
inappropriate: "Ta wiadomość zawiera treści, które rozsądna osoba mogłaby uznać za obraźliwe, krzywdzące lub stanowiące naruszenie naszych wytycznych dotyczących społeczności."
spam: "Ta wiadomość to reklama lub akt wandalizmu. Nie jest przydatna ani istotna dla bieżącego kanału."
notify_user: "Chcę porozmawiać z tą osobą bezpośrednio i osobiście o jej przesłaniu."
notify_moderators: "Ta wiadomość wymaga uwagi personelu z innego powodu niewymienionego powyżej."
flagging:
action: "Oflaguj wiadomość"
emoji_picker:
favorites: "Często używane"
smileys_&_emotion: "Buźki i emocje"
objects: "Obiekty"
people_&_body: "Ludzie i ciało"
travel_&_places: "Podróże i miejsca"
animals_&_nature: "Zwierzęta i przyroda"
food_&_drink: "Jedzenie i picie"
activities: "Aktywności"
flags: "Flagi"
symbols: "Symbolika"
search_placeholder: "Szukaj według nazwy emoji i aliasu..."
no_results: "Brak wyników"
thread:
title: "Tytuł"
view_thread: Zobacz wątek
replies:
one: "%{count} odpowiedź"
few: "%{count} odpowiedzi"
many: "%{count} odpowiedzi"
other: "%{count} odpowiedzi"
label: Wątek
close: "Zamknij wątek"
original_message:
started_by: "Rozpoczęty przez"
settings: "Ustawienia"
last_reply: "ostatnia odpowiedź"
notifications:
regular:
title: "Normalny"
description: "Otrzymasz powiadomienie, jeśli ktoś wspomni Twoją @nazwę w tym wątku."
tracking:
title: "Śledzona"
description: "Liczba nowych odpowiedzi w tym wątku zostanie wyświetlona na liście wątków i na kanale. Otrzymasz powiadomienie, jeśli ktoś wspomni Twoją @nazwę w tym wątku."
participants_other_count:
one: "+%{count}"
few: "+%{count}"
many: "+%{count}"
other: "+%{count}"
threads:
open: "Otwórz wątek"
none: "Nie uczestniczysz w żadnych wątkach na tym kanale."
draft_channel_screen:
header: "Nowa wiadomość"
cancel: "Anuluj"
notifications:
chat_invitation: "zaprosił Cię do dołączenia do kanału czatu"
chat_invitation_html: "%{username} zaprosił Cię do dołączenia do kanału czatu"
chat_quoted: "%{username} %{description}"
popup:
chat_mention:
direct: 'wspomniał o Tobie w "%{channel}"'
direct_html: '%{username} wspomniał o Tobie w "%{channel}"'
other_plain: 'oznaczył %{identifier} w "%{channel}"'
other_html: '%{username} oznaczył %{identifier} w "%{channel}"'
direct_message_chat_mention:
direct: "wspomniał o tobie na czacie osobistym"
direct_html: "%{username} wspomniał o Tobie na czacie osobistym"
other_plain: "oznaczył %{identifier} na czacie osobistym"
other_html: "%{username} oznaczył %{identifier} na czacie osobistym"
chat_message: "Nowa wiadomość na czacie"
chat_quoted: "%{username} zacytował Twoją wiadomość na czacie"
titles:
chat_mention: "Wzmianka na czacie"
chat_invitation: "Zaproszenie do czatu"
chat_quoted: "Cytowany czat"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} włączone %{when}'
disabled: "%{who} zamknął czat %{when}"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Wyślij wiadomość na czacie
fields:
chat_channel_id:
label: ID kanału czatu
message:
label: Wiadomość
sender:
label: Nadawca
description: Domyślnie dla systemu
review:
transcript:
view: "Zobacz transkrypcję poprzednich wiadomości"
types:
chat_reviewable_message:
title: "Oflagowana wiadomość na czacie"
reviewable_chat_message:
title: "Oflagowana wiadomość na czacie"
noun: "wiadomość na czacie"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "Czat"
keyboard_shortcuts:
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Przełącz kanał"
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Otwórz szybki selektor kanałów"
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Wstaw hiperłącze (tylko kompozytor)"
composer_bold: "%{shortcut} Pogrubienie (tylko kompozytor)"
composer_italic: "%{shortcut} Kursywa (tylko kompozytor)"
composer_code: "%{shortcut} Kod (tylko kompozytor)"
drawer_open: "%{shortcut} Otwórz szufladę czatu"
drawer_close: "%{shortcut} Zamknij szufladę czatu"
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Zaznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
topic_statuses:
chat:
help: "Czat jest włączony dla tego tematu"
user:
allow_private_messages: "Zezwalaj innym użytkownikom na wysyłanie mi osobistych wiadomości i bezpośrednich wiadomości na czacie"
muted_users_instructions: "Wyłącz wszystkie powiadomienia, wiadomości osobiste i bezpośrednie wiadomości czatu od tych użytkowników."
allowed_pm_users_instructions: "Zezwalaj na wysyłanie osobistych wiadomości lub bezpośrednich wiadomości na czacie tylko od tych użytkowników."
allow_private_messages_from_specific_users: "Zezwalaj tylko określonym użytkownikom na wysyłanie mi osobistych wiadomości lub bezpośrednich wiadomości na czacie"
ignored_users_instructions: "Zignoruj wszystkie posty, wiadomości, powiadomienia, wiadomości osobiste i bezpośrednie wiadomości na czacie od tych użytkowników."
user_menu:
no_chat_notifications_title: "Nie masz jeszcze żadnych powiadomień czatu"
no_chat_notifications_body: >
Zostaniesz powiadomiony w tym panelu, gdy ktoś wyśle do Ciebie wiadomość lub @wspomni o Tobie na czacie. Powiadomienia będą również wysyłane na Twój adres e-mail, gdy nie będziesz zalogowany przez jakiś czas.