# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ ru: site_settings: chat_separate_sidebar_mode: "Показывать отдельные режимы боковой панели для форума и чата." chat_enabled: "Включить чат." enable_public_channels: "Включить публичные каналы на основе категорий." chat_channel_retention_days: "Сообщения чата в обычных каналах будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в «0», чтобы сохранять сообщения навсегда." chat_dm_retention_days: "Сообщения чата в личных каналах чата будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в «0», чтобы сохранять сообщения навсегда." chat_auto_silence_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заморожены, если они превысят лимит скорости создания сообщений в чате. Установите значение в «0», чтобы отключить автозаморозку." chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Количество сообщений, которые пользователи с уровнем доверия «0» могут отправлять в течение 30 секунд. Установите значение в «0», чтобы отключить ограничение." chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Количество сообщений, которые пользователи с уровнем доверия от «1» до «4» могут отправлять в течение 30 секунд. Установите значение в «0», чтобы отключить ограничение." chat_silence_user_sensitivity: "Вероятность того, что пользователь, на которого поступила жалоба, будет автоматически заморожен." chat_auto_silence_from_flags_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заморожены, если на их сообщения поступают жалобы." chat_default_channel_id: "Канал чата, который будет открываться по умолчанию, когда у пользователя нет непрочитанных сообщений или упоминаний в других каналах." chat_duplicate_message_sensitivity: "Вероятность того, что дубликат сообщения от одного и того же отправителя будет заблокирован через короткий промежуток времени. Десятичное число от 0 до 1.0, где 1.0 блокирует сообщения наиболее часто за короткий промежуток времени, а `0` разрешает дублирование сообщений." chat_minimum_message_length: "Минимальное количество символов при создании сообщения чата." chat_allow_uploads: "Разрешить загрузку в общедоступных каналах чата и каналах прямых сообщений." chat_archive_destination_topic_status: "Статус, который должен быть присвоен теме назначения после завершения архивирования канала. Присваивается только в том случае, если целевой темой является новая тема, а не существующая." default_emoji_reactions: "Стандартные эмодзи чата. Можно добавить до 5 смайликов." direct_message_enabled_groups: "Разрешить пользователям в этих группах создавать личные чаты между пользователями. Примечание. Сотрудники всегда могут создавать личные чаты, а пользователи смогут отвечать на личные чаты, инициированные пользователями, имеющими разрешение на их создание." max_mentions_per_chat_message: "Максимальное число упоминаний других пользователей, которое пользователь может сделать в сообщении чата." chat_max_direct_message_users: "Максимальное число пользователей, которое можно добавить при создании прямого сообщения. Значение «0» — разрешить сообщения только себе. Сотрудники могут добавлять неограниченное число пользователей." chat_allow_archiving_channels: "Разрешить персоналу архивировать сообщения в тему при закрытии канала." chat_editing_grace_period: "В течение (n) с. после отправки чата при редактировании не будет отображаться тег («отредактировано») возле сообщения чата." chat_editing_grace_period_max_diff_low_trust: "Максимальное количество изменённых символов, допустимое в нерегистрируемый период редактирования чата. При превышении этого значения отображается тег («отредактировано») возле сообщения чата (уровень доверия 0 и 1)." chat_editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Максимальное количество изменённых символов, допустимое в нерегистрируемый период редактирования чата. При превышении этого значения отображается тег («отредактировано») возле сообщения чата (уровень доверия 2 и выше)." errors: chat_default_channel: "Канал чата по умолчанию должен быть общедоступным." direct_message_enabled_groups_invalid: "Для этого параметра необходимо указать хотя бы одну группу. Если вы не хотите, чтобы кто-либо, кроме сотрудников, отправлял прямые сообщения, выберите группу сотрудников." chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Загрузка в чат запрещена, если включено ограничение доступа к загружаемому контенту." system_messages: private_channel_title: "Канал %{id}" chat_channel_archive_complete: title: "Архивация канала завершена" subject_template: "Архивация канала успешно завершена" text_body_template: | Архивация канала «%{channel_hashtag_or_name}» выполнена. Сообщения скопированы в тему [%{topic_title}](%{topic_url}). chat_channel_archive_failed: title: "Не удалось заархивировать канал" subject_template: "Не удалось заархивировать канал" text_body_template: | Не удалось заархивировать канал «%{channel_hashtag_or_name}». Архивировано сообщений: %{messages_archived}. Частично заархивированные сообщения скопированы в тему [%{topic_title}](%{topic_url}). Посетите канал %{channel_url} и повторите попытку. chat_channel_archive_failed_no_topic: title: "Не удалось заархивировать канал" subject_template: "Не удалось заархивировать канал" text_body_template: | Не удалось заархивировать канал «%{channel_hashtag_or_name}». Сообщения не архивированы. Тема не была создана по следующим причинам: %{topic_validation_errors} Посетите канал %{channel_url} и повторите попытку. chat: deleted_chat_username: удалён errors: users_cant_be_added_to_channel: "Пользователей нельзя добавлять в этот канал." channel_exists_for_category: "Канал для этой категории уже существует" channel_new_message_disallowed: archived: "Канал архивирован, отправлять новые сообщения нельзя" closed: "Канал закрыт, отправлять новые сообщения нельзя" read_only: "Канал в режиме «только для чтения», отправлять новые сообщения нельзя" channel_modify_message_disallowed: archived: "Канал архивирован, редактировать и удалять сообщения нельзя" closed: "Канал закрыт, редактировать и удалять сообщения нельзя" read_only: "Канал в режиме «только для чтения», редактировать и удалять сообщения нельзя" user_cannot_send_message: "В настоящее время вы не можете отправлять сообщения." rate_limit_exceeded: "Превышен лимит сообщений, которые могут быть отправлены в течение 30 секунд" auto_silence_from_flags: "На сообщение поступило большое количество жалоб, и пользователь был заморожен." channel_cannot_be_archived: "Канал в данный момент не может быть заархивирован, он должен быть либо закрыт, либо открыт для архивации." duplicate_message: "Вы отправляете одно и то же сообщение слишком часто." delete_channel_failed: "Не удалось удалить канал, попробуйте ещё раз." minimum_length_not_met: one: "Сообщение слишком короткое, оно должно содержать не менее %{count} символа." few: "Сообщение слишком короткое, оно должно содержать не менее %{count} символов." many: "Сообщение слишком короткое, оно должно содержать не менее %{count} символов." other: "Сообщение слишком короткое, оно должно содержать не менее %{count} символа." message_too_long: one: "Сообщение слишком длинное, оно должно содержать не более %{count} символа." few: "Сообщение слишком длинное, оно должно содержать не более %{count} символов." many: "Сообщение слишком длинное, оно должно содержать не более %{count} символов." other: "Сообщение слишком длинное, оно должно содержать не более %{count} символа." draft_too_long: "Черновик слишком длинный." max_reactions_limit_reached: "Новые реакции на это сообщение запрещены." message_move_invalid_channel: "Исходный и целевой каналы должны быть общедоступными." message_move_no_messages_found: "Не найдено сообщений с указанными идентификаторами сообщений." cant_update_direct_message_channel: "Такие свойства канала как название и описание, не могут быть обновлены." not_accepting_dms: "%{username} в данный момент не принимает сообщения." actor_ignoring_target_user: "Вы игнорируете %{username}, поэтому не можете отправлять им личные сообщения." actor_muting_target_user: "Вы отключили все уведомления от %{username}, поэтому вы не можете отправлять им личные сообщения." actor_disallowed_dms: "Вы решили запретить пользователям отправлять вам личные и прямые сообщения чата, поэтому вы не можете создавать новые прямые сообщения." actor_preventing_target_user_from_dm: "Вы решили запретить %{username} отправлять вам личные и прямые сообщения чата, поэтому вы не можете создавать для них новые прямые сообщения." user_cannot_send_direct_messages: "Вы не можете отправлять прямые сообщения." over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Создать прямое сообщение с собой нельзя." over_chat_max_direct_message_users: one: "Вы не можете создать прямое сообщение более чем с %{count} пользователем." few: "Вы не можете создать прямое сообщение более чем с %{count} пользователями." many: "Вы не можете создать прямое сообщение более чем с %{count} пользователями." other: "Вы не можете создать прямое сообщение более чем с %{count} пользователя." original_message_not_found: "Исходное сообщение для сообщения, на которое вы отвечаете, не найдено или удалено." thread_invalid_for_channel: "Цепочка не является частью указанного канала." thread_does_not_match_parent: "Цепочка не соответствует родительскому сообщению." reviewables: message_already_handled: "Спасибо, но мы уже рассмотрели жалобу на это сообщение, поэтому жаловаться на него снова нет необходимости." actions: agree: title: "Согласиться…" agree_and_keep_message: title: "Оставить сообщение" description: "Согласиться с жалобой и оставить сообщение без изменений." agree_and_keep_deleted: title: "Оставить сообщение уделённым" description: "Согласиться с жалобой и оставить сообщение удалённым." agree_and_suspend: title: "Заблокировать пользователя" description: "Согласиться с жалобой и заблокировать пользователя." agree_and_silence: title: "Заморозка пользователя" description: "Согласиться с жалобой и заморозить пользователя." agree_and_restore: title: "Восстановить сообщение" description: "Восстановить сообщение, чтобы пользователи могли его видеть." agree_and_delete: title: "Удалить сообщение" description: "Удалить сообщение, чтобы пользователи не могли его видеть." delete_and_agree: title: "Игнорировать жалобу и удалить сообщение" description: "Проигнорируйте жалобу, удалив ее из очереди, и удалите сообщение." disagree_and_restore: title: "Отклонить жалобу и восстановить сообщение" description: "Восстановить сообщение, чтобы все пользователи могли его видеть." disagree: title: "Отклонить" ignore: title: "Ничего не делать" description: "Проигнорировать жалобу, удалив ее из очереди, не предпринимая никаких действий." direct_messages: transcript_title: "Содержимое предыдущих сообщений в канале %{channel_name}" transcript_body: "Чтобы дать больше контекста, мы отображаем содержимое предыдущих сообщений этой беседы (до десяти):\n\n%{transcript}" channel: users_invited_to_channel: one: "%{inviting_user} пригласил(-а): %{invited_users}" few: "%{inviting_user} пригласил(-а): %{invited_users}" many: "%{inviting_user} пригласил(-а): %{invited_users}" other: "%{inviting_user} пригласил(-а): %{invited_users}" archive: first_post_raw: "Эта тема является архивом канала [%{channel_name}](%{channel_url})." messages_moved: one: "Пользователь @%{acting_username} переместил сообщение в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})." few: "Пользователь @%{acting_username} переместил %{count} сообщения в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})." many: "Пользователь @%{acting_username} переместил %{count} сообщений в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})." other: "Пользователь @%{acting_username} переместил %{count} сообщений в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})." dm_title: single_user: "%{username}" multi_user: "%{comma_separated_usernames}" multi_user_truncated: one: "%{comma_separated_usernames} и ещё %{count}" few: "%{comma_separated_usernames} и ещё %{count}" many: "%{comma_separated_usernames} и ещё %{count}" other: "%{comma_separated_usernames} и ещё %{count}" mention_warning: dismiss: "закрыть" cannot_see: "Пользователь %{first_identifier} не имеет доступа к этому каналу и не был уведомлен." cannot_see_multiple: one: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователь не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены." few: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователя не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены." many: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователей не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены." other: "%{first_identifier} и другие пользователи (еще %{count}) не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены." invitations_sent: one: "Приглашение отправлено" few: "Приглашения отправлены" many: "Приглашения отправлены" other: "Приглашения отправлены" invite: "Пригласить в канал" without_membership: "Пользователь %{first_identifier} не является участником канала." without_membership_multiple: one: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователь не являются участниками канала." few: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователя не являются участниками канала." many: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователей не являются участниками канала." other: "%{first_identifier} и другие пользователи\n (еще %{count}) не являются участниками канала." group_mentions_disabled: "В группе «%{first_identifier}» не разрешены упоминания." group_mentions_disabled_multiple: one: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} не разрешены упоминания." few: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} не разрешены упоминания." many: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} не разрешены упоминания." other: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} не разрешены упоминания." global_mentions_disallowed: "Упоминания @here и @all в этом канале отключены." too_many_members: "В группе «%{first_identifier}» слишком много участников. Никто не был уведомлен." too_many_members_multiple: one: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен." few: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен." many: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен." other: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен." category_channel: errors: slug_contains_non_ascii_chars: "содержит символы не в ascii-кодировке" is_already_in_use: "уже используется" bookmarkable: notification_title: "Сообщение в канале %{channel_name}" personal_chat: "личный чат" onebox: inline_to_message: "Сообщение №%{message_id} от пользователя %{username} — №%{chat_channel}" inline_to_channel: "Чат №%{chat_channel}" inline_to_topic_channel: "Чат по теме %{topic_title}" thread_title_connector: "в" x_members: one: "%{count} участник" few: "%{count} участника" many: "%{count} участников" other: "%{count} участника" and_x_others: one: "и ещё %{count}" few: "и ещё %{count}" many: "и ещё %{count}" other: "и ещё %{count}" summaries: no_targets: "За выбранный период сообщений не было." transcript: default_thread_title: "Цепочка сообщений" split_thread_range: "сообщения от %{start} до %{end} из %{total}" discourse_push_notifications: popup: chat_mention: direct: 'Пользователь %{username} упомянул вас на канале «%{channel}»' other_type: '%{username} упомянул(а) %{identifier} в канале «%{channel}»' direct_message_chat_mention: direct: "Пользователь %{username} упомянул вас в личном чате" other_type: "%{username} упомянул(а) %{identifier} в личном чате" new_chat_message: 'Пользователь %{username} отправил сообщение на канале «%{channel}»' new_direct_chat_message: "Пользователь %{username} отправил сообщение в личный чат" discourse_automation: scriptables: send_chat_message: title: Отправить сообщение в чат reviewable_score_types: needs_review: title: "Требуется проверка" notify_user: chat_pm_title: 'Ваше сообщение в канале «%{channel_name}»' chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: chat_pm_title: 'Сообщение в канале «%{channel_name}» требует внимания модератора' chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" reviewables: reasons: chat_message_queued_by_staff: "Сотрудник считает, что это сообщение должно быть отправлено на премодерацию." user_notifications: chat_summary: deleted_user: "Удалённый пользователь" description: one: "У вас в чате одно новое сообщение" few: "У вас в чате есть новые сообщения" many: "У вас в чате есть новые сообщения" other: "У вас в чате есть новые сообщения" from: "%{site_name}" subject: chat_dm_2: "[%{site_name}] Новые сообщения от %{name_1} и %{name_2}" chat_channel_2: "[%{site_name}] Новые сообщения в %{channel_1} и %{channel_2}" unsubscribe: "Эта сводка чата рассылается с сайта %{site_link} в период вашего отсутствия на форуме. Для отмены подписки измените %{email_preferences_link} или %{unsubscribe_link}." unsubscribe_no_link: "Эта сводка чата рассылается с сайта %{site_link} в период вашего отсутствия на форуме. Настройка рассылки: %{email_preferences_link}." view_messages: one: "Посмотреть %{count} сообщение" few: "Посмотреть %{count} сообщения" many: "Посмотреть %{count} сообщений" other: "Посмотреть %{count} сообщений" view_more: one: "Посмотреть ещё %{count} сообщение" few: "Посмотреть ещё %{count} сообщения" many: "Посмотреть ещё %{count} сообщений" other: "Посмотреть ещё %{count} сообщений" your_chat_settings: "Настройка частоты рассылки дайджеста чата" unsubscribe: chat_summary: select_title: "Частота писем со сводками чата:" never: Никогда when_away: Если вы находитесь офлайн category: cannot_delete: has_chat_channels: "Категорию удалить нельзя: в ней есть каналы чата."