# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
pt_BR:
dates:
short_date_no_year: "D de MMM"
short_date: "D de MMM de YYYY"
long_date: "D de MMMM de YYYY, h:mma"
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%d/%m/%Y"
short_no_year: "%B %-d"
date_only: "%-d de %B de %Y"
long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P"
no_day: "%B de %Y"
calendar_ics: "%Y%m%dT%H%M%SZ"
date:
month_names:
-
- Janeiro
- Fevereiro
- Março
- Abril
- Maio
- Junho
- Julho
- Agosto
- Setembro
- Outubro
- Novembro
- Dezembro
<<: *datetime_formats
time:
am: "am"
pm: "pm"
<<: *datetime_formats
title: "Discourse"
topics: "Tópicos"
posts: "postagens"
views: "visualizações"
loading: "Carregando"
powered_by_html: 'Desenvolvido por Discourse, melhor visualizado com o JavaScript ativado'
sign_up: "Cadastrar-se"
log_in: "Entrar"
submit: "Enviar"
purge_reason: "Automaticamente excluída por ser uma conta abandonada, desativada"
disable_remote_images_download_reason: "O download de imagens remotas foi desativado porque não havia espaço suficiente disponível em disco."
anonymous: "Anônimo(a)"
remove_posts_deleted_by_author: "Excluído(a) pelo autor(a)"
redirect_warning: "Não foi possível confirmar se o link selecionado foi postado no fórum. Se deseja continuar mesmo assim, selecione o link abaixo."
on_another_topic: "Em outro tópico"
topic_category_changed: "De %{from} para %{to}"
topic_tag_changed:
added_and_removed: "Adicionou %{added} e removeu %{removed}"
added: "Adicionou %{added}"
removed: "Removeu %{removed}"
inline_oneboxer:
topic_page_title_post_number: "#%{post_number}"
topic_page_title_post_number_by_user: "#%{post_number} por %{username}"
themes:
bad_color_scheme: "Não é possível atualizar o tema, paleta de cores inválida"
other_error: "Ocorreu um erro ao atualizar o tema"
ember_selector_error: "Desculpe, usar #ember ou . seletores .ember-view CSS não é permitido, porque esses nomes são gerados dinamicamente durante a execução e mudarão ao longo do tempo, podendo resultar em um CSS quebrado. Tente um seletor diferente."
import_error:
generic: Ocorreu um erro ao importar esse tema
upload: "Erro ao enviar um arquivo: %{name}. %{errors}"
about_json: "Erro ao importar: about.json não existe ou é inválido. Tem certeza de que é um tema do Discourse?"
about_json_values: "about.json contém valores inválidos: %{errors}"
modifier_values: "about.json contém valores inválidos: %{errors}"
git: "Erro ao clonar o repositório git, o acesso foi negado ou o repositório não foi encontrado"
git_ref_not_found: "Não é possível conseguir a referência GIT: %{ref}"
git_unsupported_scheme: "Não foi possíve clonar repositório git: esquema incompatível"
unpack_failed: "Falha ao descompactar o arquivo"
file_too_big: "O arquivo não compactado é muito grande."
unknown_file_type: "O arquivo que você enviou não parece ser um tema válido do Discourse."
not_allowed_theme: "\"%{repo}\" não está na lista de temas permitidos (confira a configuração global \"allowed_theme_repos\")."
ssh_key_gone: "Você esperou muito tempo para instalar o tema e a chave SSH expirou. Tente novamente."
errors:
component_no_user_selectable: "Componentes do tema não podem ser selecionados pelo(a) usuário(a)"
component_no_default: "Componentes do tema não podem ser o tema padrão"
component_no_color_scheme: "Componentes do tema não podem ter paletas de cores"
no_multilevels_components: "Temas com temas filhos não podem ser temas filhos"
optimized_link: Links otimizados de imagem são temporários e não devem ser incluídos no código-fonte do tema.
settings_errors:
invalid_yaml: "O YAML informado é inválido."
data_type_not_a_number: "A configuração do tipo \"%{name}\" não é compatível. Os tipos compatíveis são \"integer\", \"bool\", \"list\", \"enum\" e \"upload\""
name_too_long: "Esta é uma configuração com um nome muito longo. O comprimento máximo é de 255"
default_value_missing: "A configuração \"%{name}\" não tem valor padrão"
default_not_match_type: "O tipo de valor padrão da configuração \"%{name}\" não corresponde ao tipo de configuração."
default_out_range: "O valor padrão da configuração \"%{name}\" não está no intervalo especificado."
enum_value_not_valid: "O valor selecionado não é uma das opções de enumeração."
number_value_not_valid: "O novo valor não está dentro do intervalo permitido."
number_value_not_valid_min_max: "Deve estar entre %{min} e %{max}."
number_value_not_valid_min: "Deve ser maior ou igual a %{min}."
number_value_not_valid_max: "Deve ser menor ou igual a %{max}."
string_value_not_valid: "O tamanho do novo valor não está dentro do intervalo permitido."
string_value_not_valid_min_max: "Precisa ter entre %{min} e %{max} caracteres."
string_value_not_valid_min: "Deve ser pelo menos %{min} caracteres."
string_value_not_valid_max: "Deve ser no máximo %{max} caracteres."
locale_errors:
top_level_locale: "A chave de nível superior em um arquivo local deve corresponder ao nome do local"
invalid_yaml: "Tradução YAML inválida"
emails:
incoming:
default_subject: "Este tópico precisa de um título"
show_trimmed_content: "Exibir conteúdo abreviado"
maximum_staged_user_per_email_reached: "A quantidade máxima de usuários(as) encenados(as) criados(as) por e-mail foi atingida."
no_subject: "(sem assunto)"
no_body: "(sem corpo)"
missing_attachment: "(Falta o anexo %{filename})"
continuing_old_discussion:
one: "Continue a discussão em [%{title}](%{url}), porque foi criada há mais de %{count} dia."
other: "Continue a discussão em [%{title}](%{url}), porque foi criada há mais de %{count} dias."
errors:
empty_email_error: "Ocorre quando o e-mail não processado recebido estiver em branco."
no_message_id_error: "Ocorre quando o e-mail não tem cabeçalho \"Message-Id\"."
auto_generated_email_error: "Ocorre quando o cabeçalho \"precedência\" estiver definido como: lista, lixo eletrônico, em massa ou resposta automática, ou quando outro cabeçalho contiver: enviado automaticamente, respondido automaticamente ou gerado automaticamente."
no_body_detected_error: "Ocorre quando não for possível extrair o corpo e não houver anexos."
no_sender_detected_error: "Ocorre quando não for possível encontrar um endereço de e-mail válido no cabeçalho De."
from_reply_by_address_error: "Ocorre quando o cabeçalho De corresponder à resposta por endereço de e-mail."
inactive_user_error: "Ocorre quando o(a) remetente não está ativo(a)."
silenced_user_error: "Ocorre quando o(a) remetente for silenciado(a)."
bad_destination_address: "Ocorre quando nenhum dos endereços de e-mail nos campos Para/Cc/Cco tiver correspondido ao endereço do e-mail recebido."
strangers_not_allowed_error: "Ocorre quando um(a) usuário(a) tiver tentado criar um novo tópico em uma categoria da qual não é membro."
insufficient_trust_level_error: "Ocorre quando um(a) usuário(a) tenta criar um novo tópico em uma categoria para a qual não tem o nível de confiança necessário."
reply_user_not_matching_error: "Ocorre quando uma resposta chegou de um endereço de e-mail diferente do qual a notificação foi enviada."
topic_not_found_error: "Ocorre quando uma resposta foi recebida, mas o tópico relacionado foi excluído."
topic_closed_error: "Ocorre quando uma resposta foi recebida, mas o tópico relacionado foi fechado."
bounced_email_error: "O e-mail é um relatório de e-mails devolvido."
screened_email_error: "Ocorre quando o endereço de e-mail do remetente já foi filtrado."
unsubscribe_not_allowed: "Ocorre quando não é permitido cancelar a associação por e-mail para este(a) usuário(a)"
email_not_allowed: "Acontece quando o endereço de e-mail não está na lista de permissões ou está na lista de proibições."
unrecognized_error: "Erro desconhecido"
secure_uploads_placeholder: "Redigido: este site tem mídias seguras ativadas, acesse o tópico ou clique em Visualizar Mídias para exibir as mídias anexas."
view_redacted_media: "Exibir mídias"
errors: &errors
format: ! "%{attribute} %{message}"
format_with_full_message: "%{attribute}: %{message}"
messages:
too_long_validation: "está limitado para %{max} caracteres. Você digitou %{length}."
invalid_boolean: "Boleano inválido."
taken: "já está sendo usado(a)"
accepted: tem que ser aceito(a)
blank: não pode estar em branco
present: deve estar em branco
confirmation: ! "não corresponde a %{attribute}"
empty: não pode estar vazio(a)
equal_to: deve ser igual a %{count}
even: precisa ser par
exclusion: está reservado(a)
greater_than: precisar ser maior que %{count}
greater_than_or_equal_to: precisa ser maior ou igual a %{count}
has_already_been_used: "já está sendo usado(a)"
inclusion: não está incluso(a) na lista
invalid: é inválido(a)
is_invalid: "não faz muito sentido. É uma frase completa?"
is_invalid_meaningful: "parece confuso, a maioria das palavras contém a mesma repetida?"
is_invalid_unpretentious: "parece confuso, uma ou mais palavras são muito grandes?"
is_invalid_quiet: "parece confuso, você quis digitar tudo em MAIÚSCULO?"
invalid_timezone: "'%{tz}' não é um fuso horário válido"
contains_censored_words: "contém as seguintes palavras censuradas: %{censored_words}"
less_than: precisa ser menor que %{count}
less_than_or_equal_to: deve ser menor ou igual a %{count}
not_a_number: não é um número
not_an_integer: deve ser um inteiro
odd: deve ser ímpar
record_invalid: ! "Falha ao validar: %{errors}"
max_emojis: "não pode ter mais que %{max_emojis_count} emojis"
emojis_disabled: "Não pode ter emoji"
ip_address_already_screened: "já está incluso(a) em uma regra existente"
restrict_dependent_destroy:
one: "Não é possível excluir o registro porque existe um registro dependente %{record}"
other: "Não é possível excluir o registro porque existem registros dependentes %{record}"
too_long:
one: é muito longo (no máximo %{count} caractere)
other: é muito longo (no máximo %{count} caracteres)
too_short:
one: é muito curto (no mínimo %{count} caractere)
other: é muito curto (no mínimo %{count} caracteres)
wrong_length:
one: tem o tamanho errado (precisa ter %{count} caractere)
other: tem o tamanho errado (precisa ter %{count} caracteres)
other_than: "precisa ser diferente de %{count}"
auth_overrides_username: "O nome do(a) usuário(a) precisa ser atualizado no provedor de autenticação porque a configuração \"auth_overrides_username\" está ativada."
template:
body: ! "Houve problemas com os seguintes campos:"
header:
one: "%{count} erro impediu este %{model} de ser salvo"
other: ! "%{count} erros impediram este %{model} de ser salvo"
embed:
load_from_remote: "Ocorreu um erro ao carregar esta postagem."
site_settings:
invalid_site_setting: "Não existe nenhuma configuração chamada '%{name}'"
invalid_category_id: "Você especificou uma categoria que não existe"
invalid_choice:
one: "'%{name}' é uma opção inválida."
other: "'%{name}' são opções inválidas."
default_categories_already_selected: "Você não pode selecionar uma categoria usada em outra lista."
default_tags_already_selected: "Você não pode selecionar uma etiqueta usada em outra lista."
s3_upload_bucket_is_required: "Você não pode ativar envios para o S3, a não ser que tenha informado o \"s3_upload_bucket\"."
enable_s3_uploads_is_required: "Você não pode ativar o inventário para o S3, a não ser que tenha ativado os envios para o S3."
page_publishing_requirements: "A publicação da página não pode ser ativada se houver mídias seguras ativadas."
s3_backup_requires_s3_settings: "Você não pode usar o S3 como local de backup, a não ser que você tenha informado o \"%{setting_name}\"."
s3_bucket_reused: "Você não pode usar o mesmo bucket para \"s3_upload_bucket\" e \"s3_backup_bucke\"'. Escolha um bucket diferente ou use um caminho diferente para cada bucket."
secure_uploads_requirements: "Envios S3 e ACLs S3 devem ser ativados antes dos envios seguros."
s3_use_acls_requirements: "Você deve ter ACLs S3 ativadas quando os envios seguros estiverem ativados."
share_quote_facebook_requirements: "É preciso definir uma id do app Facebook para permitir o compartilhamento de citação para Facebook."
second_factor_cannot_enforce_with_socials: "Você não pode aplicar 2FA com entrada com contas de redes sociais ativada. Primeiro você deve desativar a entrada com conta via: %{auth_provider_names}"
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Você não pode impor a 2FA se a autenticação local estiver desativada."
second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled: "Não é possível aplicar 2FA se o DiscourseConnect estiver ativado."
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Não é possível desativar a entrada com conta em modo local se o 2FA estiver aplicado. Desative o 2FA aplicado antes de desativar entradas com conta em modo local."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "Não possível ativar envios S3 porque os envios S3 já estão ativados globalmente, e ativar este nível do site pode causar problemas críticos com os envios."
cors_origins_should_not_have_trailing_slash: "Você não deve adicionar a barra à direita (/) às origens CORS."
slow_down_crawler_user_agent_cannot_be_popular_browsers: "Não é possível adicionar nenhum dos valores a seguir à configuração: %{values}."
strip_image_metadata_cannot_be_disabled_if_composer_media_optimization_image_enabled: "Você não pode desativar a remoção de metadados de imagem se 'a imagem de otimização de mídia do compositor habilitada' estiver ativada. Desative a 'imagem de otimização de mídia do compositor ativada' antes de desativar a remoção dos metadados da imagem."
twitter_summary_large_image_no_svg: "Imagens de resumo do Twitter usadas para metadados twitter:image não podem ser uma imagem .svg."
conflicting_google_user_id: 'A ID da conta Google para esta conta foi alterada. A intervenção da equipe é necessária por razões de segurança. Entre em contato com a equipe e direcione para
https://meta.discourse.org/t/76575'
onebox:
invalid_address: "Desculpe, não foi possível gerar uma pré-visualização desta página, porque o servidor \"%{hostname}\" não pôde ser encontrado. Em vez da pré-visualização, apenas um link aparecerá na sua postagem. :cry:"
error_response: "Desculpe, não foi possível gerar uma pré-visualização desta página, porque o servidor retornou um código de erro %{status_code}. Em vez de uma pré-visualização, apenas um link aparecerá na sua postagem. :cry:"
missing_data:
one: "Desculpe, não foi possível gerar uma pré-visualização desta página, porque a etiqueta OEmbed/OpenGraph não foi encontrada: %{missing_attributes}"
other: "Desculpe, não foi possível gerar uma pré-visualização desta página, porque as etiquetas OEmbed/OpenGraph não foram encontradas: %{missing_attributes}"
word_connector:
comma: ", "
custom_fields:
validations:
max_items: "O número máximo de campos personalizados para esta entidade atingiu (%{max_items_number})"
max_value_length: "O tamanho máximo de um valor de campo personalizado atingiu (%{max_value_length})"
invite:
expired: "Seu token de convite expirou. Entre em contato com a equipe."
not_found: "Seu token de convite é inválido. Entre em contato com a equipe."
not_found_json: "Seu token de convite é inválido. Entre em contato com a equipe."
not_matching_email: "O seu endereço de e-mail e o endereço de e-mail associado com o token de convite não são iguais. Entre em contato com a equipe."
not_found_template: |
O seu convite %{site_name} já foi resgatado.
Se você se lembrar da sua senha, entre com a sua conta.
Caso contrário, redefina a senha.
not_found_template_link: |Este convite para %{site_name} não pode ser mais resgatado. Peça que enviem outro convite.
existing_user_cannot_redeem: "Este convite não poderá ser resgatado. Peça outro convite a quem enviou." existing_user_already_redemeed: "Você já resgatou este link de convite." user_exists: "Não há necessidade de convidar %{email}, visto que já têm uma conta!" invite_exists: "Você já convidou %{email}" invalid_email: "%{email}' não é um endereço de e-mail válido." generic_error_response: "Houve um problema com sua requisição" rate_limit: one: "Você já enviou %{count} convite no último dia, aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." other: "Você já enviou %{count} convites no último dia, aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." confirm_email: "Você está quase pronto(a)! Enviamos um e-mail de ativação para o seu endereço de e-mail. Siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.
Caso contrário, verifique sua pasta de spam.
" cant_invite_to_group: "Você não tem permissão para convidar usuários(as) para grupos específicos. Verifique se você e o proprietário do grupo(a) para o qual você está convidando." disabled_errors: discourse_connect_enabled: "Convites estão desativados porque o DiscourseConnect está ativado." invalid_access: "Você não tem permissão para visualizar o recurso pedido." requires_groups: "O convite não foi salvo porque o tópico especificado está inacessível. Adicione um dos seguintes grupos: %{groups}." domain_not_allowed: "Seu e-mail não pode ser usado para resgatar este convite." max_redemptions_allowed_one: "para convites por e-mail, deve ser 1." redemption_count_less_than_max: "deve ser menor que %{max_redemptions_allowed}." email_xor_domain: "Campos de e-mail e domínio não são permitidos ao mesmo tempo" existing_user_success: "Link do convite resgatado com sucesso" bulk_invite: file_should_be_csv: "O arquivo atualizado deve ter o formato csv." max_rows: "Os primeiros %{max_bulk_invites} convites foram enviados. Tente dividir o arquivo em partes menores." error: "Houve um erro ao tentar enviar este arquivo. Tente novamente mais tarde." invite_link: email_taken: "Este e-mail já está em uso. Se você já tiver uma conta, entre com ela ou redefina a senha." max_redemptions_limit: "deve estar entre 2 e %{max_limit}." topic_invite: failed_to_invite: "O(a) usuário(a) não pode ser convidado(a) para este tópico sem uma associação de grupo em um dos seguintes grupos: %{group_names}." not_pm: "Você só pode convidar para mensagens privadas." user_exists: "Desculpe, este(a) usuário(a) já foi convidado(a). Você pode convidar um(a) usuário(a) para um tópico apenas uma vez." muted_topic: "Desculpe, este(a) usuário(a) silenciou este tópico." receiver_does_not_allow_pm: "Desculpe, esse usuário não permite que você envie mensagens privadas." sender_does_not_allow_pm: "Desculpe, você não permite que o(a) usuário(a) envie mensagens privadas." user_cannot_see_topic: "%{username} não pode visualizar o tópico." backup: operation_already_running: "Uma operação está sendo executada. Não é possível iniciar um novo trabalho agora." backup_file_should_be_tar_gz: "O arquivo de backup deve ser um arquivo .tar.gz." not_enough_space_on_disk: "Não há espaço suficiente no disco para enviar este backup." invalid_filename: "O nome do arquivo de backup contém caracteres inválidos. Os caracteres válidos são a-z 0-9 . - _." file_exists: "O arquivo que você está tentando enviar já existe." invalid_params: "Você forneceu parâmetros inválidos para o pedido %{message}" not_logged_in: "Você precisa entrar com sua conta para fazer isto." not_found: "A URL ou recurso pedido não pôde ser encontrada." invalid_access: "Você não tem permissão para ver o recurso pedido." authenticator_not_found: "O método de autenticação não existe ou foi desativado." authenticator_no_connect: "Este provedor de autenticação não permite conexão com uma conta de forum que já existe." invalid_api_credentials: "Você não tem permissão para visualizar o recurso pedido. O nome do(a) usuário(a) ou a chave da API é inválida." provider_not_enabled: "Você não tem permissão para visualizar o recurso pedido. O provedor de autenticação não está ativado." provider_not_found: "Você não tem permissão para visualizar o recurso pedido. O provedor de autenticação não existe." read_only_mode_enabled: "O site está em modo somente leitura. As interações estão desativadas." invalid_grant_badge_reason_link: "Não é permitido ter um link do Discourse externo ou inválido no motivo do emblema" email_template_cant_be_modified: "Este modelo de e-mail não pode ser alterado" invalid_whisper_access: "Os sussurros não estão ativados ou você não tem acesso para criar postagens de sussurro" not_in_group: title_topic: "Você precisa pedir associação ao grupo \"%{group}\" para ver este tópico." title_category: "Você precisa pedir associação ao grupo \"%{group}\" para ver esta categoria." request_membership: "Pedir para se associar" join_group: "Participar do grupo" deleted_topic: "Ops! Este tópico foi excluído e não está mais disponível." delete_topic_failed: "Ocorreu um erro ao excluir este tópico. Entre em contato com o(a) administrador(a) do site." reading_time: "Tempo de leitura" likes: "Curtidas" too_many_replies: one: "Lamentamos, mas usuários(as) novos(as) estão temporariamente limitados(as) a %{count} resposta no mesmo tópico." other: "Lamentamos, mas usuários(as) novos(as) estão temporariamente limitados(as) a %{count} respostas no mesmo tópico." max_consecutive_replies: one: "Nenhuma resposta consecutiva é permitida. Edite sua resposta anterior ou aguarde alguém responder." other: "Não são permitidas mais de %{count} respostas consecutivas. Edite sua resposta anterior ou aguarde alguém responder." embed: start_discussion: "Começar discussão" continue: "Continuar discussão" error: "Erro na incorporação" referer: "Referencial:" error_topics: "A configuração do site \"lista de tópicos incorporados\" foi ativada" mismatch: "O referencial não foi enviado ou não correspondeu a nenhum dos seguintes hosts:" no_hosts: "Nenhum host foi configurado para incorporação." configure: "Configurar incorporação" more_replies: one: "%{count} resposta a mais" other: "%{count} respostas a mais" permalink: "Permalink" imported_from: "Este é um tópico de discussão auxiliar para a entrada original em %{link}" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "%{count} resposta" other: "%{count} respostas" likes: one: "%{count} curtida" other: "%{count} curtidas" last_reply: "Última resposta" created: "Criado(a)" new_topic: "Criar um novo tópico" no_mentions_allowed: "Desculpe, você não pode mencionar outros(as) usuários(as)." too_many_mentions: one: "Desculpe, você pode mencionar apenas um(a) usuário(a) em uma postagem." other: "Desculpe, você pode mencionar apenas %{count} usuários(as) em uma postagem." no_mentions_allowed_newuser: "Desculpe, usuários(as) novos(as) não podem mencionar outros(as) usuários(as)." too_many_mentions_newuser: one: "Desculpe, usuários(as) novos(as) podem mencionar apenas um(a) usuário(as) em uma postagem." other: "Desculpe, usuários(as) novos(as) podem mencionar apenas %{count} usuários(as) em uma postagem." no_embedded_media_allowed_trust: "Desculpe, não é possível incorporar itens de mídia nesta postagem." no_embedded_media_allowed: "Desculpe, novos(as) usuários(as) não podem incorporar itens de mídia em postagens." too_many_embedded_media: one: "Desculpe, novos(as) usuários(as) só podem inserir um item de mídia incorporado em uma postagem." other: "Desculpe, novos(as) usuários(as) só podem inserir %{count} item de mídia incorporado em uma postagem." no_attachments_allowed: "Desculpe, novos(as) usuários(as) não podem inserir anexos nas postagens." too_many_attachments: one: "Desculpe, novos(as) usuários(as) podem inserir apenas %{count} anexo em uma postagem." other: "Desculpe, novos(as) usuários(as) podem inserir apenas %{count} anexos em uma postagem." no_links_allowed: "Desculpe, usuários(as) novos(as) não podem inserir links nas postagens." links_require_trust: "Desculpe, você não pode incluir links em suas postagens." too_many_links: one: "Desculpe, usuários(as) novos(as) podem inserir apenas %{count} link em uma postagem." other: "Desculpe, usuários(as) novos(as) podem inserir apenas %{count} links em uma postagem." contains_blocked_word: "Desculpe, você não pode publicar a palavra '%{word}'; não é permitido." contains_blocked_words: "Desculpe, você não pode publicar isso. Não permitido: %{words}." spamming_host: "Desculpe, você não pode postar um link para esse host." user_is_suspended: "Usuários(as) suspensos(as) não têm permissão para postar." topic_not_found: "Ocorreu um erro. Talvez este tópico tenha sido fechado ou removido enquanto você estava visualizando." not_accepting_pms: "Desculpe, %{username} não está aceitando mensagens no momento." max_pm_recipients: "Desculpe, você pode enviar uma mensagem para no máximo %{recipients_limit} destinatários." pm_reached_recipients_limit: "Desculpe, você não pode ter mais de %{recipients_limit} destinatários em uma mensagem." removed_direct_reply_full_quotes: "Citação removida automaticamente de toda a postagem anterior." watched_words_auto_tag: "Tópico etiquetado automaticamente" secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "Desculpe, mas os envios seguros a seguir não podem ser usados em um tópico público: %{upload_filenames}." create_pm_on_existing_topic: "Desculpe, você não pode criar uma MP em um tópico existente." slow_mode_enabled: "Este tópico está no modo lento." just_posted_that: "é muito parecido com a sua postagem recente" invalid_characters: "contém caracteres inválidos" is_invalid: "não faz muito sentido. É uma frase completa?" next_page: "próxima página →" prev_page: "← página anterior" page_num: "Página %{num}" home_title: "Início" topics_in_category: "Tópicos na categoria \"%{category}\"" rss_posts_in_topic: "RSS feed de \"%{topic}\"" rss_topics_in_category: "RSS feed dos tópicos da categoria \"%{category}\"" rss_num_posts: one: "%{count} mensagem" other: "%{count} mensagens" rss_num_participants: one: "%{count} participante" other: "%{count} participantes" read_full_topic: "Ler tópico completo" private_message_abbrev: "Msg" rss_description: latest: "Últimos tópicos" top: "Tópicos principais" top_all: "Todos os tópicos principais" top_yearly: "Tópicos principais anuais" top_quarterly: "Tópicos principais trimestrais" top_monthly: "Tópicos principais mensais" top_weekly: "Tópicos principais semanais" top_daily: "Tópicos principais diários" posts: "Últimas postagens" private_posts: "Últimas mensagens pessoais" group_posts: "Últimas postagens de %{group_name}" group_mentions: "Últimas citações de %{group_name}" user_posts: "Últimas postagens de @%{username}" user_topics: "Últimos tópicos de @%{username}" tag: "Tópicos com etiqueta" badge: "%{display_name} emblema em %{site_title}" too_late_to_edit: "Esta postagem foi criada há muito tempo. Ela não pode mais ser editada ou excluída." edit_conflict: "Esta postagem foi editada por outro(a) usuário(a) e suas alterações não podem mais ser salvas." revert_version_same: "A versão atual é a mesma versão para a qual você está tentando reverter." reverted_to_version: "reverteu para a versão #%{version}" cannot_edit_on_slow_mode: "Este tópico está no modo lento. Para incentivar discussões reflexivas e selecionadas. Não é permitido editar postagens antigas deste tópico no modo lento." excerpt_image: "imagem" bookmarks: errors: already_bookmarked_post: "Você não pode adicionar a mesma postagem aos favoritos duas vezes." already_bookmarked: "Você não pode favoritar o(a) mesmo(a) %{type} duas vezes." too_many: "Desculpe, não é possível adicionar mais de %{limit} favoritos, acesse %{user_bookmarks_url} para remover alguns." cannot_set_past_reminder: "Você não pode definir um lembrete de favorito em uma data passada." cannot_set_reminder_in_distant_future: "Você não pode definir um lembrete de favorito mais de dez anos posteriormente." time_must_be_provided: "Uma hora deve ser informada para todos os lembretes." for_topic_must_use_first_post: "Você só pode usar a primeira postagem para adicionar o tópico aos favoritos." bookmarkable_id_type_required: "O nome e o tipo do registro para favoritar são obrigatórios." invalid_bookmarkable: "Um %{type} não pode ser favoritado." reminders: at_desktop: "Da próxima vez que estiver em meu desktop" later_today: "Hoje mais tarde" next_business_day: "Próximo dia útil" tomorrow: "Amanhã" next_week: "Próxima semana" next_month: "Próximo mês" custom: "Data e hora personalizadas" groups: success: bulk_add: one: "%{count} usuário(a) foi adicionado(a) ao grupo." other: "%{count} usuários(as) foram adicionados(as) ao grupo." errors: grant_trust_level_not_valid: "\"%{trust_level}\" não é um nível de confiança válido." can_not_modify_automatic: "Você não pode modificar um grupo automático" member_already_exist: one: "\"%{username}\" já é membro deste grupo." other: "Os seguintes usuários(as) já são membros deste grupo:%{username}" invalid_domain: "\"%{domain}\" não é um domínio válido." invalid_incoming_email: "\"%{email}\" não é um endereço de e-mail válido." email_already_used_in_group: "\"%{email}\" já foi utilizado pelo grupo \"%{group_name}\"." email_already_used_in_category: "\"%{email}\" já foi utilizado pela categoria \"%{category_name}\"." cant_allow_membership_requests: "Você não pode permitir pedidos de associação para um grupo sem proprietário(a)." already_requested_membership: "Você já pediu associação para este grupo." adding_too_many_users: one: "No máximo %{count} usuário(a) pode ser adicionado(a) uma vez" other: "No máximo %{count} usuários(as) podem ser adicionados(as) uma vez" usernames_or_emails_required: "Nomes de usuário(a) ou e-mails devem estar presentes" no_invites_with_discourse_connect: "É possível convidar apenas usuários(as) registrados(as) quando o DiscourseConnect estiver ativado" no_invites_without_local_logins: "É possível convidar apenas usuários(as) registrados(as) quando entradas de conta em modo local estiver destivado" default_names: everyone: "todos(as)" admins: "administração" moderators: "moderadores(as)" staff: "equipe" trust_level_0: "nivel_de_confianca_0" trust_level_1: "nivel_de_confianca_1" trust_level_2: "nivel_de_confianca_2" trust_level_3: "nivel_de_confianca_3" trust_level_4: "nivel_de_confianca_4" request_membership_pm: title: "Pedido de associação para @%{group_name}" request_accepted_pm: title: "Você foi aceito em @%{group_name}" body: | Seu pedido para entrar no @%{group_name} foi aceito e agora você é um membro. education: until_posts: one: "%{count} postagem" other: "%{count} postagens" "new-topic": | Boas-vindas ao %{site_name} — **obrigado por iniciar uma nova conversa!** - O título parece interessante se você ler em voz alta? É um bom resumo? - Quem estaria interessado(a) nisto? Por que é relevante? Que tipo de respostas você quer? - Inclua as palavras mais usadas no seu tópico para que outros(as) possam *encontrá-lo*. Para agrupar seu tópico com outros relacionados, selecione uma categoria (ou etiqueta). Para saber mais, [veja as diretrizes da comunidade](%{base_path}/guidelines). Este painel só irá aparecer para seu primeiro %{education_posts_text}. "new-reply": | Boas-vindas ao %{site_name} — ** obrigado por contribuir! ** - Seja gentil com os outros membros da comunidade. - Sua resposta melhora a conversa? - Crítica construtiva é bem-vinda, mas critique *ideias*, não pessoas. Para saber mais, [consulte nossas diretrizes da comunidade](%{base_path}/guidelines). Este painel aparecerá apenas para seu primeiro %{education_posts_text}. avatar: | ### Que tal usar uma imagem para a sua conta? Você tem postado alguns tópicos e respostas, mas sua foto de perfil não é tão especial quanto você, é apenas uma letra. Já pensou em **[visitar seu perfil de usuário(a)](%{profile_path})** e enviar uma foto que representa você? É mais fácil manter discussões e encontrar pessoas interessantes durante as conversas quando todos têm uma foto de perfil única! sequential_replies: | ### Considere responder a várias postagens de uma só vez Em vez de responder a um tópico várias vezes em sequência, considere fazer uma única resposta que inclua citações de postagens anteriores ou referencie alguém usando @name. Você pode editar sua resposta anterior para adicionar uma citação selecionando um texto e clicando no botão responder citação que aparecerá. Fica mais fácil para todos(as) lerem tópicos com poucas respostas e muitas informações em vez de muitas respostas individuais e curtas. dominating_topic: Você postou muito neste tópico! Considere dar a outras pessoas a oportunidade de responder e realizar discussões aqui também. get_a_room: Você respondeu a %{reply_username} %{count} vezes, sabia que poderia ter enviado uma mensagem pessoal em vez de fazer isso? dont_feed_the_trolls: Esta postagem já foi sinalizada para a atenção da moderação. Tem certeza de que deseja responder? Respostas a conteúdo inadequado costumam incentivar mais comportamento inadequado. too_many_replies: | ### Você atingiu o limite de respostas para este tópico Sentimos muito, mas novos(as) usuários(as) são temporariamente limitados a %{newuser_max_replies_per_topic} respostas no mesmo tópico. Em vez de adicionar outra resposta, considere editar suas respostas anteriores, ou acesse outros tópicos. reviving_old_topic: | ### Reviver este tópico? A última resposta para esse tópico foi **%{time_ago}**. Sua resposta promoverá o tópico para o topo da sua lista e notificará qualquer pessoa que estava envolvida na conversa. Tem certeza de que deseja continuar esta conversa antiga? activerecord: attributes: category: name: "Nome da categoria" topic: title: "Título" featured_link: "Link em destaque" category_id: "Categoria" post: raw: "Corpo" user_profile: bio_raw: "Sobre mim" errors: models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "Você só pode anexar avisos a mensagens pessoais." too_many_users: "Você só pode enviar avisos para um(a) usuário(a) de cada vez." cant_send_pm: "Desculpe, você não pode enviar uma mensagem pessoal para esse(a) usuário(a)." no_user_selected: "Você deve escolher um(a) usuário(a) válido(a)." reply_by_email_disabled: "Respostas por e-mail foram desativadas." send_to_email_disabled: "Desculpe, você não pode enviar mensagens pessoais por e-mail." target_user_not_found: "Um(a) dos(as) usuários(as) para quem você está enviando esta mensagem não foi encontrado(a)." unable_to_update: "Houve um erro ao atualizar esse tópico." unable_to_tag: "Houve um erro ao etiquetar o tópico." unable_to_unlist: "Desculpe, você não pode criar um tópico não listado." featured_link: invalid: "é inválida. A URL deve conter http:// ou https://." user: attributes: password: common: "é uma das 10.000 senhas mais comuns. Use uma senha mais segura." same_as_username: "é igual o seu nome do(a) usuário(a). Use uma senha mais segura." same_as_email: "é igual o seu e-mail. Use uma senha mais segura." same_as_current: "é igual à sua senha atual." same_as_name: "é igual ao seu nome." unique_characters: "tem muitos caracteres repetidos. Use uma senha mais segura." username: same_as_password: "é igual à sua senha." name: same_as_password: "é igual à sua senha." ip_address: signup_not_allowed: "Não é permitido cadastrar esta conta." user_profile: attributes: featured_topic_id: invalid: "Este tópico não pode ser apresentado no seu perfil." user_email: attributes: user_id: reassigning_primary_email: "A reatribuição de um e-mail primário a outro(a) usuário(a) não é permitida." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "Não é uma cor válida" post_reply: base: different_topic: "A postagem e a resposta devem pertencer ao mesmo tópico." web_hook: attributes: payload_url: invalid: "URL inválida. A URL deve conter http:// ou https://. Não é permitido ter espaço em branco." custom_emoji: attributes: name: taken: já está em uso por outro emoji topic_timer: attributes: execute_at: in_the_past: "deve estar no futuro." duration_minutes: cannot_be_zero: "deve ser maior que 0." exceeds_maximum: "não pode ter mais de 20 anos." translation_overrides: attributes: value: invalid_interpolation_keys: one: "A seguinte chave de interpolação é inválida: %{keys}" other: "As seguintes chaves de interpolação são inválidas: %{keys}" watched_word: attributes: word: too_many: "Muitas palavras para esta ação" base: invalid_url: "A URL de substituição não é válida" invalid_tag_list: "A lista de etiquetas de substituição é inválida" sidebar_section_link: attributes: linkable_type: invalid: "não é válido" <<: *errors uncategorized_category_name: "Sem categoria" general_category_name: "Geral" general_category_description: "Crie aqui tópicos que não se encaixam em nenhuma outra categoria existente." meta_category_name: "Feedback do site" meta_category_description: "Discussão sobre este site, sua organização, funcionamento e maneiras de melhorá-lo." staff_category_name: "Equipe" staff_category_description: "Categoria particular para discussões da equipe. Tópicos só são visíveis para administradores(as) e moderadores(as)." discourse_welcome_topic: title: "Boas-vindas ao %{site_title}! :wave:" body: | Estamos felizes que você se juntou à nossa comunidade. %{site_info_quote} Confira alguma coisas que você pode fazer para começar: :speaking_head: **Apresente-se** adicionando sua imagem e informações sobre si e seus interesses ao [seu perfil](%{base_path}/my/preferences/account). O que você gostaria que perguntassem a você? :open_book: **Conheça a comunidade** [navegando pelas discussões](%{base_path}/top) que já estão acontecendo. Quando você achar uma postagem interessante, informativa ou divertida, use o :heart: para mostrar que gostou ou apoia! :handshake: **Contribua** comentando, compartilhando seu próprio ponto de vista, fazendo perguntas ou comentando na discussão. Antes de responder ou começar tópicos novos, consulte as [Diretrizes da Comunidade](%{base_path}/faq). > Se precisar de ajuda ou tiver alguma sugestão, pergunte em %{feedback_category} ou [fale com a administração](%{base_path}/about). quando quiser. admin_quick_start_title: "Guia de Administração: primeiros passos" category: topic_prefix: "Sobre a categoria %{category} " replace_paragraph: "(Substitua este primeiro parágrafo por uma breve descrição da sua nova categoria. Esta orientação aparecerá na área de seleção da categoria, então tente mantê-la com menos de 200 caracteres.)" post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUse os parágrafos a seguir para uma descrição mais longa, ou para estabelecer as instruções ou regras da categoria:\n\n- Por que as pessoas devem usar esta categoria? Para que serve?\n\n- Como exatamente é diferente das outras categorias que já existem?\n\n- O que os tópicos desta categoria devem conter em geral?\n\n- Precisamos desta categoria? Podemos mesclá-la com outra categoria ou subcategoria?\n" errors: not_found: "Categoria não encontrada!" uncategorized_parent: "Não categorizados não podem ter uma categoria pai" self_parent: "A subcategoria pai não pode ser ela mesma" depth: "Você não pode aninhar uma subcategoria sob uma outra" invalid_email_in: "'%{email}' não é um endereço de e-mail válido." email_already_used_in_group: "\"%{email}\" já é utilizado pelo grupo \"%{group_name}\"." email_already_used_in_category: "\"%{email}\" já é utilizado pela categoria \"%{category_name}\"." description_incomplete: "A postagem da descrição da categoria deve ter pelo menos um parágrafo." permission_conflict: "Qualquer grupo que tenha permissão para acessar uma subcategoria também deve ter permissão para acessar a categoria pai. Os grupos a seguir têm acesso a uma das subcategorias, mas não têm acesso à categoria pai: %{group_names}." disallowed_topic_tags: "Este tópico tem etiquetas não permitidas por esta categoria: \"%{tags}\"" disallowed_tags_generic: "Este tópico tem etiquetas não permitidas." slug_contains_non_ascii_chars: "contém caracteres não-ascii" is_already_in_use: "já está em uso" move_topic_to_category_disallowed: "Você não pode mover este tópico para uma categoria em que você não tem permissão para criar novos tópicos." cannot_delete: uncategorized: "Esta categoria é especial. É concebida como uma área de espera para tópicos sem categoria e não pode ser excluída." has_subcategories: "Não é possível excluir essa categoria porque tem subcategorias." topic_exists: one: "Não é possível excluir esta categoria porque tem %{count} tópico. O tópico mais antigo é%{topic_link}." other: "Não é possível excluir esta categoria porque tem %{count} tópicos. O tópico mais antigo é %{topic_link}." topic_exists_no_oldest: "Não é possível excluir esta categoria porque contagem de tópicos é de %{count}." uncategorized_description: "Tópicos que não precisam de uma categoria ou que não se encaixam em nenhuma outra categoria existente." trust_levels: admin: "Administrador(a)" staff: "Equipe" change_failed_explanation: "Você tentou rebaixar %{user_name} para \"%{new_trust_level}\". No entanto, o seu nível de confiança já é \"%{current_trust_level}\". %{user_name} permanecerá em \"%{current_trust_level}\". Se você deseja rebaixar um(a) usuário(a), bloqueie o nível de confiança antes." post: image_placeholder: broken: "Esta imagem está danificada" blocked_hotlinked_title: "Imagem hospedada em outro site. Clique para abrir em uma nova guia." blocked_hotlinked: "Imagem Externa" media_placeholder: blocked_hotlinked_title: "Mídia hospedada em outro site. Clique para abrir em uma nova guia." blocked_hotlinked: "Mídia Externa" has_likes: one: "%{count} curtida" other: "%{count} curtidas" cannot_permanently_delete: many_posts: "Este tópico tem postagens não removidas. Elas devem ser excluídas permanentemente antes de excluir permanentemente o tópico." wait_or_different_admin: "Você deve aguardar %{time_left} antes de excluir permanentemente esta postagem ou um membro diferente da administração precisa fazer isso." rate_limiter: slow_down: "Você executou esta ação muitas vezes. Tente novamente mais tarde." too_many_requests: "Você já executou esta ação muitas vezes. Espere%{time_left} antes de tentar novamente." by_type: first_day_replies_per_day: "Agradecemos o seu entusiasmo, continue assim! Dito isso, para a segurança da nossa comunidade, você alcançou a quantidade máxima de respostas que um(a) novo(a) usuário(a) pode criar no primeiro dia. Aguarde %{time_left} e você poderá criar mais respostas." first_day_topics_per_day: "Agradecemos o seu entusiasmo! Dito isso, para a segurança da nossa comunidade, você alcançou a quantidade máxima de tópicos que um(a) novo(a) usuário(a) pode criar no primeiro dia. Aguarde %{time_left} e você poderá criar mais tópicos." create_topic: "Você está criando tópicos muito rápido. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." create_post: "Você está respondendo muito rápido. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." delete_post: "Você está excluindo as postagens muito rápido. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." public_group_membership: "Você está entrando/saindo de grupos com frequência. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." topics_per_day: "Você alcançou a quantidade máxima de novos tópicos permitidos por dia. Crie mais tópicos novos em %{time_left}." pms_per_day: "Você alcançou a quantidade máxima de mensagens novas permitidas por dia. Crie mais mensagens novas em %{time_left}." create_like: "Uau! Você tem compartilhado muito amor! Você atingiu o número máximo de curtidas em um período de 24 horas. Mas, à medida que ganha níveis de confiança, você ganha mais curtidas diárias. Você poderá curtir as postagens novamente em %{time_left}." create_bookmark: "Você alcançou a quantidade máxima de favoritos por dia. Crie mais favoritos em %{time_left}." edit_post: "Você alcançou a quantidade máxima de edições por dia. Envie mais edições em %{time_left}." live_post_counts: "Você está pedindo contagens de postagens em tempo real muito rápido. Espere %{time_left} antes de tentar novamente." unsubscribe_via_email: "Você atingiu o número máximo de cancelamentos de associação por e-mail. Espere %{time_left} antes de tentar novamente." topic_invitations_per_day: "Você alcançou a quantidade máxima de convites para tópicos. Envie mais convites em %{time_left}." hours: one: "%{count} hora" other: "%{count} horas" minutes: one: "%{count} minuto" other: "%{count} minutos" seconds: one: "%{count} segundo" other: "%{count} segundos" short_time: "alguns segundos" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1 m" less_than_x_seconds: one: "< %{count} s" other: "< %{count} s" x_seconds: one: "%{count} s" other: "%{count} s" less_than_x_minutes: one: "< %{count} m" other: "< %{count} m" x_minutes: one: "%{count} m" other: "%{count} m" about_x_hours: one: "%{count} h" other: "%{count} h" x_days: one: "%{count} d" other: "%{count} d" about_x_months: one: "%{count} mês" other: "%{count} meses" x_months: one: "%{count} mês" other: "%{count} meses" about_x_years: one: "%{count} ano" other: "%{count} anos" over_x_years: one: "> %{count} ano" other: "> %{count} anos" almost_x_years: one: "%{count} ano" other: "%{count} anos" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "agora mesmo" less_than_x_seconds: "agora mesmo" x_seconds: one: "%{count} segundo atrás" other: "%{count} segundos atrás" less_than_x_minutes: one: "menos de %{count} minuto atrás" other: "menos de %{count} minutos atrás" x_minutes: one: "%{count} minuto atrás" other: "%{count} minutos atrás" about_x_hours: one: "%{count} hora atrás" other: "%{count} horas atrás" x_days: one: "%{count} dia atrás" other: "%{count} dias atrás" about_x_months: one: "há cerca de %{count} mês" other: "há cerca de %{count} meses" x_months: one: "%{count} mês atrás" other: "%{count} meses atrás" about_x_years: one: "há cerca de %{count} ano" other: "há cerca de %{count} anos" over_x_years: one: "há mais de %{count} ano" other: "há mais de %{count} anos" almost_x_years: one: "há quase %{count} ano" other: "há quase %{count} anos" password_reset: no_token: 'Ops! O link que você usou não funciona mais. Agora você poderá Log In. Se tiver esquecido sua senha, você poderá pedir um link para redefini-la.' title: "Redefinir senha" success: "Sua senha foi modificada com êxito e você já entrou com a sua conta." success_unapproved: "Senha modificada com êxito." email_login: invalid_token: 'Ops! O link que você usou não funciona mais. Agora você poderá fazer login. Se tiver esquecido sua senha, você poderá pedir um link para redefini-la.' title: "E-mail para entrar" user_auth_tokens: browser: chrome: "Google Chrome" discoursehub: "Aplicativo DiscourseHub" edge: "Microsoft Edge" firefox: "Firefox" ie: "Internet Explorer" opera: "Opera" safari: "Safari" unknown: "navegador desconhecido" device: android: "Dispositivo Android" chromebook: "Chrome OS" ipad: "iPad" iphone: "iPhone" ipod: "iPod" linux: "Computador GNU/Linux" mac: "Mac" mobile: "Dispositivo móvel" windows: "Computador Windows" unknown: "dispositivo desconhecido" os: android: "Android" chromeos: "Chrome OS" ios: "iOS" linux: "Linux" macos: "macOS" windows: "Microsoft Windows" unknown: "sistema operacional desconhecido" change_email: wrong_account_error: "Você entrou com a conta errada, saia e tente novamente." confirmed: "O seu email foi atualizado." please_continue: "Continuar no %{site_name}" error: "Ocorreu um erro ao alterar o seu endereço de email. Talvez o endereço já esteja em uso?" doesnt_exist: "Esse endereço de e-mail não está associado à sua conta." error_staged: "Ocorreu um erro ao alterar o seu endereço de e-mail. O endereço já está usado por outro(a) usuário(a) encenado(a)." already_done: "Desculpe, este link de confirmação não é mais válido. Talvez o seu e-mail já tenha sido alterado?" confirm: "Confirmar" max_secondary_emails_error: "Você alcançou o limite máximo de e-mails secundários." authorizing_new: title: "Confirme seu novo e-mail" description: "Confirme que gostaria de mudar seu endereço de e-mail para:" description_add: "Confirme que você gostaria de adicionar um endereço de e-mail alternativo:" authorizing_old: title: "Troque seu endereço de e-mail" description: "Confirme a alteração do seu endereço de e-mail" description_add: "Confirme que você gostaria de adicionar um endereço de e-mail alternativo:" old_email: "E-mail antigo: %{email}" new_email: "Novo e-mail: %{email}" almost_done_title: "Confirmando seu novo endereço de e-mail" almost_done_description: "Enviamos um e-mail para o seu novo endereço de e-mail para confirmar a alteração!" associated_accounts: revoke_failed: "Falha ao revogar sua conta com %{provider_name}." connected: "(conectado(a))" activation: action: "Clique aqui para ativar sua conta" already_done: "Desculpe, este link de confirmação não é mais válido. Talvez a sua conta já esteja ativa?" please_continue: "Sua conta já foi confirmada. Você vai ser redirecionado(a) para a página inicial." continue_button: "Continuar no %{site_name}" welcome_to: "Boas-vindas ao %{site_name}!" approval_required: "Um(a) moderador(a) precisa aprovar a sua conta para que você possa acessar este fórum. Você receberá um e-mail quando for aprovada!" missing_session: "Não foi possível detectar se sua conta foi criada. Verifique se os cookies do navegador estão ativados." activated: "Desculpe, esta conta já foi ativada." admin_confirm: title: "Confirmar conta de administrador(a)" description: "Tem certeza de que deseja que %{target_username} (%{target_email}) seja administrador(a)?" grant: "Conceder acesso de administrador(a)" complete: "%{target_username} agora é administrador(a)." back_to: "Retornar para %{title}" reviewable_score_types: needs_approval: title: "Aprovação necessária" post_action_types: off_topic: title: "Desvio de tópico" description: "Esta postagem não é relevante para a discussão atual conforme definida pelo título e primeira postagem. Deveria ser movida para outro local." short_description: "Isto não é relevante para a discussão" spam: title: "Spam" description: "Esta postagem é um anúncio ou vandalismo. Não é útil ou relevante para o tópico atual." short_description: "Isto é uma propaganda ou vandalismo" email_title: '"%{title}" foi sinalizado como spam' email_body: "%{link}\n\n%{message}" inappropriate: title: "Inapropriado(a)" description: 'Esta postagem contém conteúdo que uma pessoa sensata consideraria ofensivo, abusivo, conduta odiosa ou uma violação das nossas diretrizes da comunidade.' short_description: 'Uma violação das diretrizes da nossa comunidade' notify_user: title: "Enviar uma mensagem para @%{username}" description: "Quero falar com esta pessoa direto e pessoalmente sobre a sua postagem." short_description: "Quero falar com esta pessoa direto e pessoalmente sobre a sua postagem." email_title: 'Sua postagem "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: "Outro(a)" description: "Esta postagem requer atenção da equipe por outra razão não listada acima." short_description: "Requer atenção da equipe por outro motivo" email_title: 'Uma postagem em "%{title}" requer a atenção da equipe' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: "Adicionar aos favoritos" description: "Adicionar esta postagem aos favoritos" short_description: "Adicionar esta postagem aos favoritos" like: title: "Curtir" description: "Curtir esta postagem" short_description: "Curtir esta postagem" draft: sequence_conflict_error: title: "erro no rascunho" description: "O rascunho está sendo editado em outra janela. Recarregue esta página." draft_backup: pm_title: "Rascunhos de backup de tópicos em andamento" pm_body: "Tópico contendo rascunhos salvos" email_settings: pop3_authentication_error: "Ocorreu um problema com as credenciais POP3 informadas, verifique o nome do(a) usuário(a) e a senha e tente novamente." imap_authentication_error: "Ocorreu um problema com as credenciais IMAP informadas, verifique o nome do(a) usuário(a) e a senha e tente novamente." imap_no_response_error: "Ocorreu um erro ao se comunicar com o servidor IMAP. %{message}" smtp_authentication_error: "Ocorreu um problema com as credenciais SMTP informadas, verifique o nome do(a) usuário(a) e a senha e tente novamente." authentication_error_gmail_app_password: 'É preciso ter uma senha específica para o aplicativo. Saiba mais neste artigo de ajuda do Google' smtp_server_busy_error: "O servidor SMTP está ocupado neste momento, tente novamente mais tarde." smtp_unhandled_error: "Ocorreu um erro sem tratamento ao se comunicar com o servidor SMTP. %{message}" imap_unhandled_error: "Ocorreu um erro sem tratamento ao se comunicar com o servidor IMAP. %{message}" connection_error: "Ocorreu um problema ao se conectar com o servidor, verifique o nome e a porta do servidor e tente novamente." timeout_error: "O tempo de conexão com o servidor se esgotou, verifique a porta e o nome do servidor e tente novamente." unhandled_error: "Erro sem tratamento ao testar as configurações do e-mail. %{message}" webauthn: validation: invalid_type_error: "O tipo de webauthn informado era inválido. Os tipos válidos são webauthn.get e webauthn.create." challenge_mismatch_error: "O desafio fornecido não corresponde ao desafio gerado pelo servidor de autenticação." invalid_origin_error: "A origem do pedido de autenticação não corresponde à origem do servidor." malformed_attestation_error: "Ocorreu um erro ao decodificar os dados de atestado." invalid_relying_party_id_error: "A ID da parte confiável do pedido de autenticação não corresponde à ID da parte confiável do servidor." user_verification_error: "É preciso verificar o(a) usuário(a)." unsupported_public_key_algorithm_error: "O algoritmo de chave pública fornecido não é compatível com o servidor." unsupported_attestation_format_error: "O formato de atestado não é compatível com o servidor." credential_id_in_use_error: "A ID de credencial fornecida já está sendo usada." public_key_error: "A verificação de chave pública da credencial falhou." ownership_error: "A chave de segurança não pertence ao(à) usuário(a)." not_found_error: "Não foi possível encontrar uma chave de segurança com a ID de credencial fornecida." unknown_cose_algorithm_error: "O algoritmo usado para a chave de segurança não foi reconhecido." topic_flag_types: spam: title: "Spam" description: "Este tópico é um anúncio. Não é útil ou relevante para este site, mas tem fins promocionais." long_form: "sinalizado(a) como spam" short_description: "Isto é um anúncio" inappropriate: title: "Inapropriado(a)" description: 'Este tópico contém conteúdo que uma pessoa sensata consideraria ofensivo, abusivo, conduta odiosa ou uma violação das nossas diretrizes da comunidade.' long_form: "sinalizado(a) como inapropriado(a)" short_description: 'Uma violação das nossas diretrizes da comunidade' notify_moderators: title: "Algo mais" description: 'Este tópico requer a atenção total da equipe com base nas diretrizes, nos Termos de Uso ou em outro motivo não listado antes.' long_form: "sinalizado(a) para atenção da moderação" short_description: "Requer atenção da equipe por outro motivo" email_title: 'O tópico "%{title}" requer atenção do(a) moderador(a)' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: you_must_edit: 'Sua postagem foi sinalizada pela comunidade. Veja suas mensagens.
' user_must_edit: "Esta postagem foi sinalizada pela comunidade e está oculta temporariamente.
" ignored: hidden_content: "Conteúdo ignorado
" archetypes: regular: title: "Tópico regular" banner: title: "Tópico de banner" message: make: "Este tópico é agora um banner. Ele aparecerá no topo de todas as páginas até que seja descartado pelo(a) usuário(a)." remove: "Este tópico não é mais um banner. Ele deixará de aparecer no topo de todas as páginas." unsubscribed: title: "Preferências de e-mail atualizadas!" description: "As preferências de e-mail de %{email} foram atualizadas. Para alterar suas configurações de e-mail, acesse suas preferências de usuário(a)." topic_description: "Para se associar novamente em %{link}, use o controle de notificações na parte inferior ou no canto direito do tópico." private_topic_description: "Para se associar novamente, use o controle de notificações na parte inferior ou à direita do tópico." uploads: marked_insecure_from_theme_component_reason: "envio usado no componente de tema" unsubscribe: title: "Cancelar associação" stop_watching_topic: "Parar de acompanhar este tópico, %{link}" mute_topic: "Silenciar todas as notificações para este tópico, %{link} " unwatch_category: "Parar de acompanhar todos os tópicos na categoria %{category}" mailing_list_mode: "Desativar o modo lista de endereçamento" all: "Não enviar e-mail de %{sitename}" different_user_description: "No momento, você está entrou como um(a) usuário(a) diferente daquele(a) para quem mandamos o e-mail. Saia ou entre no modo anônimo(a) de seu navegador e tente novamente." not_found_description: "Desculpe, não foi possível encontrar essa assinatura. Talvez o link no seu e-mail seja muito antigo e tenha expirado." user_not_found_description: "Desculpe, não foi possível encontrar um usuário para esta assinatura. Você provavelmente está tentando cancelar a assinatura de uma conta que não existe mais." log_out: "Sair" submit: "Salvar preferências" digest_frequency: title: "Você está recebendo e-mails de resumo %{frequency}" never_title: "Você não está recebendo e-mail de resumo" select_title: "Definir a frequência de e-mails de resumo para:" never: "nunca" every_30_minutes: "a cada 30 minutos" every_hour: "a cada hora" daily: "a cada dia" weekly: "a cada semana" every_month: "a cada mês" every_six_months: "a cada seis meses" user_api_key: title: "Autorizar acesso ao aplicativo" authorize: "Autorizar" read: "ler" read_write: "ler/escrever" description: '"%{application_name}" está pedindo o seguinte acesso à sua conta:' instructions: 'Acabamos de gerar uma nova chave de API de usuário(a) para você usar com "%{application_name}", cole a seguinte chave em seu aplicativo:' otp_description: 'Você gostaria de permitir que "%{application_name}" acesse este site?' otp_confirmation: confirm_title: Continuar no %{site_name} logging_in_as: Entrando como %{username} confirm_button: Terminar de entrar no_trust_level: "Desculpe, você não tem o nível de confiança necessário para acessar a API de usuário(a)." generic_error: "Desculpe, não foi possível emitir as chaves de API de usuário(a). Esse recurso pode ter sido desativado pelo(a) administrador(a) do site." scopes: message_bus: "Atualizações em tempo real" notifications: "Ler e limpar as notificações" push: "Notificações por push para serviços externos" session_info: "Ler as informações de seção do(a) usuário(a)" read: "Ler tudo" write: "Escrever tudo" one_time_password: "Criar um token de acesso único com a conta" bookmarks_calendar: "Ler lembretes de favorito" user_status: "Ler e atualizar status do usuário" invalid_public_key: "Desculpe, a chave pública é inválida." invalid_auth_redirect: "Desculpe, este host auth_redirect não é permitido." invalid_token: "Token ausente, inválido ou expirado." flags: errors: already_handled: "O sinalizador já foi tratado" reports: default: labels: count: Contagem percent: Porcento day: Dia post_edits: title: "Postar edições" labels: edited_at: Data post: Postar editor: Editor author: Autor(a) edit_reason: Motivo description: "Número de novas edições de postagens." user_flagging_ratio: title: "Taxa de sinalização do(a) usuário(a)" labels: user: Usuário(a) agreed_flags: Sinalizadores acordados disagreed_flags: Sinalizadores não acordados ignored_flags: Sinalizadores ignorados score: Nota description: "Lista de usuários(as) ordenados(as) por taxa de resposta da equipe às suas sinalizações (de acordada a não acordada)." moderators_activity: title: "Atividade de moderação" labels: moderator: Moderador(a) flag_count: sinalizadores revisados time_read: Leitura do tempo topic_count: Tópicos criados post_count: Postagens criadas pm_count: MPs criadas revision_count: Revisões description: Lista de atividades de moderadores, inclusive sinalizadores revisados, tempo de leitura, tópicos criados, postagens criadas, mensagens pessoais criadas e revisões. flags_status: title: "Status do sinalizador" values: agreed: Acordado(a) disagreed: Não acordado(a) deferred: Diferido(a) no_action: Sem ação labels: flag: Tipo assigned: Atribuído(a) poster: Autor(a) da postagem flagger: Criador(a) do sinalizador time_to_resolution: Hora de resolução description: "Lista de status dos sinalizadores, incluindo o tipo de sinalizador, autor(a) da postagem, criador(a) do sinalizador e hora da resolução." visits: title: "Acessos do(a) usuário(a)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de acessos" description: "Quantidade de acessos de todos(as) os(as) usuários(as)." signups: title: "Cadastros" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de cadastros" description: "Novos cadastros de conta para este período." new_contributors: title: "Novos(as) contribuidores(as)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de novos(as) colaboradores(as)" description: "Quantidade de usuários(as) que fizeram sua primeira postagem durante este período." trust_level_growth: title: "Crescimento de nível de confiança" xaxis: tl1_reached: "Alcançou TL1" tl2_reached: "Alcançou TL2" tl3_reached: "Alcançou TL3" tl4_reached: "Alcançou TL4" yaxis: "Dia" description: "Quantidade de usuários(as) que aumentaram seu nível de confiança neste período." consolidated_page_views: title: "Visualizações de página consolidadas" xaxis: page_view_crawler: "Rastreadores" page_view_anon: "Usuários(as) anônimos(as)" page_view_logged_in: "Usuários(as) que entraram com a conta" yaxis: "Dia" description: "Visualizações de página para usuários(as) que entraram com a conta, usuários(as) anônimos(as) e rastreadores." labels: post: Postar editor: Editor author: Autor(a) edit_reason: Motivo consolidated_api_requests: title: "Pedidos de API consolidados" xaxis: api: "API" user_api: "API de usuário(a)" yaxis: "Dia" description: "Pedidos de API para chaves de API regulares e chaves de API do usuário." dau_by_mau: title: "DAU/MAU" xaxis: "Dia" yaxis: "DAU/MAU" description: "Quantidade de membros que entraram com a conta no último dia dividida pela quantidade de membros que entraram com a conta no último mês. Retorna uma % que indica a \"adesão\" à comunidade. Tente alcançar >20%." daily_engaged_users: title: "Usuários(as) envolvidos(as) diariamente" xaxis: "Dia" yaxis: "Usuários(as) envolvidos(as)" description: "Quantidade de usuários(as) que curtiram ou postaram no último dia." profile_views: title: "Visualizações de perfil de usuário(a)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de perfis de usuários(as) visualizados" description: "Total de novas visualizações de perfis de usuário(a)." topics: title: "Tópicos" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de tópicos novos" description: "Novos tópicos criados durante este período." posts: title: "Postagens" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de postagens novas" description: "Novas postagens criadas durante este período" likes: title: "Curtidas" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de novas curtidas" description: "Quantidade de novas curtidas." flags: title: "Sinalizadores" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de sinalizadores" description: "Quantidade de novos sinalizadores." bookmarks: title: "Favoritos" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de novos favoritos" description: "Quantidade de novos tópicos e postagens adicionadas aos favoritos." users_by_trust_level: title: "Usuários(as) por nível de confiança" xaxis: "Nível de confiança" yaxis: "Número de usuários(as)" labels: level: Nível description: "Quantidade de usuários(as) agrupados(as) por nível de confiança." description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/" users_by_type: title: "Usuários(as) por tipo" xaxis: "Tipo" yaxis: "Quantidade de usuários(as)" labels: type: Tipo xaxis_labels: admin: Administrador(a) moderator: Moderador(a) suspended: Suspenso(a) silenced: Silenciado(a) description: "Quantidade de usuários(as) agrupados(as) por administrador(a), moderador(a), suspensos(as) e silenciados(as)." trending_search: title: Termos de pesquisa em alta labels: term: Termo searches: Pesquisas click_through: CTR description: "Termos de pesquisa mais acessador com suas taxas de cliques." emails: title: "E-mails enviados" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de e-mails" description: "Quantidade de e-mails novos enviados." user_to_user_private_messages: title: "usuário para usuário (excluindo respostas)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de mensagens" description: "Quantidade de mensagens pessoais recém-iniciadas." user_to_user_private_messages_with_replies: title: "usuário para usuário (com respostas)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de mensagens" description: "Quantidade de todas as novas mensagens e respostas pessoais." system_private_messages: title: "Sistema" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" description: "Quantidade de mensagens pessoais enviadas automaticamente pelo sistema." moderator_warning_private_messages: title: "Alerta ao(à) moderador(a)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de mensagens" description: "Quantidade de avisos enviados por mensagens pessoais pelos(as) moderadores(as)." notify_moderators_private_messages: title: "Notificar moderadores(as)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de mensagens" description: "Quantidade de vezes que os moderadores foram notificados em particular por um sinalizador." notify_user_private_messages: title: "Notificar usuário(a)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de mensagens" description: "Quantidade de vezes que os(as) usuários(as) foram notificados(as) em particular por um sinalizador." top_referrers: title: "Melhores referenciadores" xaxis: "Usuário(a)" num_clicks: "Cliques" num_topics: "Tópicos" labels: user: "Usuário(a)" num_clicks: "Cliques" num_topics: "Tópicos" description: "Usuários(as) listados(as) pela quantidade de cliques nos links que eles compartilharam." top_traffic_sources: title: "Melhores fontes de tráfego" xaxis: "Domínio" num_clicks: "Cliques" num_topics: "Tópicos" num_users: "Usuários(as)" labels: domain: Domínio num_clicks: Cliques num_topics: Tópicos description: "Fontes externas que mais se vincularam a este site." top_referred_topics: title: "Melhores tópicos referenciados" labels: num_clicks: "Cliques" topic: "Tópico" description: "Tópicos que mais receberam cliques de fontes externas." page_view_anon_reqs: title: "Anônimo(a)" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações anônimas" description: "Quantidade de novas visualizações de página por visitantes que não entraram com uma conta." page_view_logged_in_reqs: title: "Entrou" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações de página com conta conectada" description: "Quantidade de novas visualizações de página de usuários que entraram com a conta." page_view_crawler_reqs: title: "Visualizações de página por rastreador da web" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações de página por rastreador da web" description: "Total de visualizações de página por rastreador da web ao longo do tempo." page_view_total_reqs: title: "Visualizações de página" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações de página totais" description: "Quantidade de novas visualizações de página de todos os visitantes." page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "Visualizações de página com conta conectada" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações de página com conta conectada em dispositivos móveis" description: "Quantidade de novas visualizações de página de usuários(as) em dispositivos móveis, que entraram com uma conta." page_view_anon_mobile_reqs: title: "Visualizações de página anônimas" xaxis: "Dia" yaxis: "Visualizações de página anônimas em dispositivos móveis" description: "Quantidade de novas visualizações de páginas de visitantes em um dispositivo móvel, que não entraram com a conta." http_background_reqs: title: "Plano de fundo" xaxis: "Dia" yaxis: "Pedidos utilizados para monitoramento e atualização em tempo real" http_2xx_reqs: title: "Status 2xx (OK)" xaxis: "Dia" yaxis: "Pedidos bem-sucedidos (Status 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (Redirecionamento)" xaxis: "Dia" yaxis: "Pedidos de redirecionamento (Status 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (Erro de cliente)" xaxis: "Dia" yaxis: "Erros de cliente (Status 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (Erro de servidor)" xaxis: "Dia" yaxis: "Erros de servidor (Status 5xx)" http_total_reqs: title: "Total" xaxis: "Dia" yaxis: "Pedidos totais" time_to_first_response: title: "Tempo para primeira resposta" xaxis: "Dia" yaxis: "Tempo médio (horas)" description: "Tempo médio (em horas) da primeira resposta a novos tópicos." topics_with_no_response: title: "Tópicos sem resposta" xaxis: "Dia" yaxis: "Total" description: "Quantidade de novos tópicos criados que não receberam uma resposta." mobile_visits: title: "Acessos de usuários(as) (móveis)" xaxis: "Dia" yaxis: "Quantidade de acessos" description: "Quantidade de usuários(as) exclusivos(as) que acessaram com um dispositivo móvel." web_crawlers: title: "Agentes de usuários(as) de rastreadores da web" labels: user_agent: "Agente de usuário(a)" page_views: "Visualizações de página" description: "Lista de agentes de usuários(a) de rastreadores da web, classificados por visualizações de página." suspicious_logins: title: "Entradas com conta suspeitas" labels: user: Usuário(a) client_ip: IP do(a) cliente location: Localização browser: Navegador device: Dispositivo os: Sistema operacional login_time: Hora do login description: "Detalhes de novas entradas com conta que diferem de forma suspeita das anteriores." staff_logins: title: "Entradas com conta de administrador(a)" labels: user: Usuário(a) location: Localização login_at: Entrada com conta em description: "Lista de hora de entradas com conta de administrador(a) com as localizações." top_uploads: title: "Envios principais" labels: filename: Nome do arquivo extension: Extensão author: Autor(a) filesize: Tamanho do arquivo description: "Listar todos os envios por extensão, tamanho do arquivo e autor(a)." top_ignored_users: title: "Principais usuários(as) ignorados(as)/silenciados(as)" labels: ignored_user: Usuário(a) ignorado(a) ignores_count: Contagem de ações de ignorar mutes_count: Contagem de ações de silenciar description: "Usuários(as) que foram silenciados(as) e/ou ignorados(as) por muitos outros(as) usuários(as)." top_users_by_likes_received: title: "Melhores usuários(as) por curtidas recebidas" labels: user: Usuário(a) qtt_like: Curtidas recebidas description: "Melhores dez usuários(as) que receberram curtidas." top_users_by_likes_received_from_inferior_trust_level: title: "Melhores usuários(as) por curtidas recebidas de usuário(a) com nível de confiança mais baixo" labels: user: Usuário(a) trust_level: Nível de confiança qtt_like: Curtidas recebidas description: "Melhores 10 usuários(as) em um nível de confiança mais alto que receberam curtidas de pessoas em um nível de confiança mais baixo." top_users_by_likes_received_from_a_variety_of_people: title: "Melhores usuários(as) por curtidas recebidas de várias pessoas" labels: user: Usuário(a) qtt_like: Curtidas recebidas description: "Melhores dez usuários(as) que receberam curtidas de uma ampla variedade de pessoas." dashboard: rails_env_warning: "Seu servidor está rodando no modo %{env}." host_names_warning: "O arquivo config/database.yml está usando hostname do localhost padrão. Modifique para usar o hostname do seu site." sidekiq_warning: 'O Sidekiq não está em execução. Muitas tarefas, como envio de e-mails, são executadas de forma assíncrona pelo Sidekiq. Verifique-se que pelo menos um processo sidekiq esteja em execução. Aprenda sobre Sidekiq aqui.' queue_size_warning: "A quantidade de processos na fila é de %{queue_size}, o que é um número alto. Isso pode indicar um problema com os processos do Sidekiq, ou pode ser necessário adicionar mais trabalhadores do Sidekiq." memory_warning: "Seu servidor está rodando com menos de 1 GB de memória total. Pelo menos 1 GB é quantidade de memória recomendada." google_oauth2_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir o cadastro e entrada com conta do Google OAuth2 GitHub (enable_google_oauth2_logins), mas a ID do cliente e os valores de segredo de cliente não estão definidos. Vá para as configurações do site e atualize as configurações. Consulte este guia para saber mais.' facebook_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir o cadastro e entrada com a conta do Facebook (enable_facebook_logins), mas os valores de id do aplicativo e os valores de segredo do app não foram definidos. Vá para as configurações do site e atualize as configurações. Veja este guia para saber mais.' twitter_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir o cadastro e entrada com a conta do Twitter (enable_twitter_logins), mas a chave e os valores de segredo não foram definidos. Vá para as configurações do site e atualize as configurações. Veja este guia para saber mais.' github_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir o cadastro e entrada com conta do GitHub (enable_github_logins), mas a ID do cliente e os valores de segredo de cliente não estão definidos. Vá para as configurações do site e atualize as configurações. Consulte este guia para saber mais.' s3_config_warning: 'O servidor está configurado para enviar arquivos para o S3, mas pelo menos uma das seguintes configurações não está definida: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile ou s3_upload_bucket. Acesse as configurações do site e atualize as configurações. Consulte "Como configurar envio de imagens para o S3?" para saber mais.' s3_backup_config_warning: 'O servidor está configurado para enviar de backup para o S3, mas pelo menos uma das seguintes configurações não está definida: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile ou s3_backup_bucket. Acesse as configurações do site e atualize as configurações. Consulte "Como configurar envio de imagens para o S3?" para saber mais.' s3_cdn_warning: 'O servidor está configurado para enviar arquivos para S3, mas não há nenhum S3 CDN configurado. Isso pode ocasionar custos S3 elevados e queda de desempenho no site. Veja "Usando armazenamento de objeto para envios" para saber mais.' image_magick_warning: 'O servidor está configurado para criar miniaturas de imagens grandes, mas o ImageMagick não está instalado. Instale o ImageMagick usando seu gerenciador de pacotes favorito ou baixe a versão mais recente.' failing_emails_warning: 'Existem tarefas de e-mail %{num_failed_jobs} que falharam. Verifique seu app.yml e se as configurações do servidor de e-mail estão corretas. Veja os trabalhos com falha no Sidekiq.' subfolder_ends_in_slash: "Sua configuração de subdiretórios está incorreta. DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT termina com uma barra." outdated_translations_warning: "Algumas das suas substituições de tradução estão desatualizadas. Consulte suas personalizações de texto." email_polling_errored_recently: one: "A sondagem do e-mail gerou um erro nas últimas 24 horas. Consulte os registros para obter mais detalhes." other: "A sondagem do e-mail gerou %{count} erros nas últimas 24 horas. Consulte os registros para obter mais detalhes." missing_mailgun_api_key: "O servidor está configurado para enviar e-mails pelo Mailgun, mas você não informou a chave de API usada para verificar as mensagens do webhook." bad_favicon_url: "O favicon está falhando ao carregar. Verifique sua configuração de favicon nas configurações do site ." poll_pop3_timeout: "A conexão com o servidor POP3 está atingindo o tempo limite. Verifique suas configurações de POP3 e selecione um provedor de serviço." poll_pop3_auth_error: "A conexão com o servidor POP3 está falhando com um erro de autenticação. Verifique suas configurações de POP3." force_https_warning: "Seu site está usando SSL. Mas \"force_https\" ainda não está ativado nas configurações do seu site." out_of_date_themes: "Atualizações estão disponíveis para os seguintes temas:" unreachable_themes: "Não foi possível verificar se há atualizações para os seguintes temas:" watched_word_regexp_error: "A expressão regular para \"%{action}\" palavras acompanhadas é inválida. Verifique as configurações de palavras acompanhadas ou desative as \"configurações do site para expressões regulares\"." v3_analytics_deprecated: "Atualmente, seu Discourse está usando o Google Analytics 3, que não será mais compatível depois de julho de 2023. Atualize para o Google Analytics 4 agora para continuar recebendo informações e análises valiosas para o desempenho do seu site." site_settings: allow_bulk_invite: "Permitir convites em massa com o uso de um arquivo CSV" disabled: "desativado(a)" display_local_time_in_user_card: "Exiba a hora local baseada no fuso horário(a) do usuário(a) quando seu cartão de usuário(a) estiver disponível." censored_words: "Palavras que serão substituídas automaticamente por ■■■■" delete_old_hidden_posts: "Exclua automaticamente todas as postagens ocultas que permanecerem ocultas por mais de 30 dias." default_locale: "O idioma padrão desta instância do Discourse. Você pode substituir o texto das categorias e tópicos gerados pelo sistema em Personalizar/texto." allow_user_locale: "Permitir que os(as) usuários(as) escolham suas próprias preferências de idioma da interface" set_locale_from_accept_language_header: "definir idioma de interface para usuários(as) anônimos(as) no cabeçalhos de idioma do seu navegador" support_mixed_text_direction: "É compatível com direções de texto mescladas da esquerda para a direita e da direita para a esquerda." max_post_length: "Tamanho máximo permitido de postagem em caracteres" topic_featured_link_enabled: "Ative a postagem de um link com tópicos." show_topic_featured_link_in_digest: "Exiba o link do tópico em destaque no e-mail de resumo." min_topic_views_for_delete_confirm: "Quantidade mínima de visualizações que um tópico deve ter para que um pop-up de confirmação seja exibido ao ser excluído" min_topic_title_length: "Tamanho mínimo permitido para o título do tópico em caracteres" max_topic_title_length: "Tamanho máximo permitido para o título do tópico em caracteres" min_personal_message_title_length: "Tamanho mínimo permitido para o título de uma mensagem em caracteres" max_emojis_in_title: "Emojis permitidos máximos no título do tópico" min_search_term_length: "Tamanho mínimo válido para termo de pesquisa em caracteres" search_tokenize_chinese: "Forçar pesquisa para tokenizar chinês mesmo em sites não chineses" search_tokenize_japanese: "Forçar a pesquisa para tokenizar japonês mesmo em sites não japoneses" search_prefer_recent_posts: "Se as pesquisas no seu fórum estiverem lentas, essa opção tenta indexar as postagens mais recentes primeiro" search_recent_posts_size: "Quantidade de postagens recentes para serem mantidas no índice" log_search_queries: "Registrar consultas de pesquisa realizadas pelos(as) usuários(as)" search_query_log_max_size: "Quantidade máxima de consultas de pesquisa para serem mantidas" search_query_log_max_retention_days: "Quantidade máxima de tempo para manter as consultas de pesquisa, em dias." search_ignore_accents: "Ignorar acentos ao pesquisar por texto." category_search_priority_low_weight: "Peso aplicado à classificação para baixa prioridade de pesquisa de categoria." category_search_priority_high_weight: "Peso aplicado à classificação para alta prioridade de pesquisa de categoria." default_composer_category: "A categoria usada para preencher previamente o menu suspenso de categorias ao criar um novo tópico." allow_uncategorized_topics: "Permitir criação de tópicos sem categoria. AVISO: se existe algum tópico sem categoria, você deve movê-los para uma categoria antes de desativar esta opção." allow_duplicate_topic_titles: "Permitir tópicos com títulos duplicados e idênticos." allow_duplicate_topic_titles_category: "Permita tópicos com títulos duplicados e idênticos se a categoria for diferente. É preciso desativar allow_duplicate_topic_titles." unique_posts_mins: "Com quantos minutos de antecedência um(a) usuário(a) pode criar uma postagem com o mesmo conteúdo outra vez" educate_until_posts: "Quando o(a) usuário(a) começa a digitar suas primeiras (n) postagens novas, exiba o pop-up com o painel instrutivo do novo(a) usuário(a) no compositor." title: "O nome deste site. Visível para todos os visitantes, incluindo usuários anônimos." site_description: "Descreva este site em uma frase. Visível para todos os visitantes, incluindo usuários anônimos." short_site_description: "Breve descrição em poucas palavras. Visível para todos os visitantes, incluindo usuários anônimos." contact_email: "Endereço de e-mail do contato principal responsável por este site. É usado para notificações críticas e também na página /about para assuntos urgentes. Visível para usuários anônimos em sites públicos." contact_url: "URL de contato para este site. Quando presente, substitui o endereço de e-mail em /about e fica visível para usuários anônimos em sites públicos." crawl_images: "Recupere imagens de URLs remotas para inserir as dimensões corretas de largura e altura." download_remote_images_to_local: "Converta imagens remotas (hotlinked) em locais baixando-as. Isso preserva o conteúdo mesmo que estas sejam removidas do site remoto no futuro." download_remote_images_threshold: "Espaço mínimo necessário em disco para baixar em modo local imagens remotas (em %)" disabled_image_download_domains: "Imagens remotas hospedadas nestes domínios nunca serão baixadas. Lista delimitada por barras verticais." block_hotlinked_media: "Impedir que os usuários introduzam mídia remota (hotlinked) em suas publicações. A mídia remota que não for baixada via 'download_remote_images_to_local' será substituída por um link de espaço reservado." block_hotlinked_media_exceptions: "Uma lista de URLs de base, isentos da configuração block_hotlinked_media. Inclua o protocolo (por exemplo, https://example.com)." editing_grace_period: "Durante (n) segundos após a publicação, as edições não criarão uma nova versão no histórico da postagem." editing_grace_period_max_diff: "Quantidade máxima de alterações de caracteres permitidas no período de carência de edição. Se houver mais alterações, armazene outra revisão de postagem (nível de confiança 0 e 1)" editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Quantidade máxima de alterações de caracteres permitidas no período de carência de edição. Se houver mais alterações, armazene outra revisão de postagem (nível de confiança 2 e maior)" staff_edit_locks_post: "As postagens não poderão ser editadas se forem editadas por membros da equipe" post_edit_time_limit: "O autor(a) tl0 ou tl1 pode editar sua postagem durante (n) minutos após postar. Defina como 0 permanentemente." tl2_post_edit_time_limit: "O autor(a) tl2+ pode editar sua postagem durante (n) minutos após postar. Defina como 0 permanentemente." edit_history_visible_to_public: "Permitir que todos(as) vejam as versões anteriores de uma postagem editada. Ao desativar, somente membros da equipe podem ver o histórico de alterações." delete_removed_posts_after: "Postagens removidas pelo(a) autor(a) serão excluídas automaticamente após (n) horas. Se o valor definido for 0, as postagens serão excluídas imediatamente." notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "Quando uma postagem for sinalizada e depois removida, todos(as) os(as) usuários(as) que responderam à publicação e tiveram suas respostas removidas receberão notificações." max_image_width: "Largura máxima da miniatura das imagens em uma postagem. As imagens com uma largura maior serão redimensionadas e encaixadas em um lightbox." max_image_height: "Altura máxima da miniatura das imagens em uma postagem. As imagens com uma altura maior serão redimensionadas e encaixadas em um lightbox." responsive_post_image_sizes: "Redimensione as imagens de pré-visualização do lightbox para permitir telas com DPI alto com as seguintes proporções de pixels. Remova todos os valores para desativar imagens responsivas." fixed_category_positions: "Se for selecionado, você será capaz de organizar as categorias em uma ordem fixa. Caso contrário, as categorias serão listadas em ordem de atividade." fixed_category_positions_on_create: "Se for selecionado, a ordenação das categorias será mantida no formulário de criação de tópico (requer fixed_category_positions)." add_rel_nofollow_to_user_content: 'Adicione nofollow a todo conteúdo incluído pelo(a) usuário(a), exceto links internos (incluindo domínios pai). Para que as mudanças sejam aplicadas, é necessário rodar "rake posts:rebake"' exclude_rel_nofollow_domains: "Uma lista de domínios em que o nofollow não deve ser adicionado aos links. example.com também permitirá sub.example.com automaticamente. No mínimo, você deve adicionar o domínio deste site para ajudar os rastreadores da web a encontrar todo o conteúdo. Se outras partes do seu site estiverem em outros domínios, adicione-as também." max_form_template_title_length: "Tamanho máximo para formar títulos de modelo." max_form_template_content_length: "Tamanho máximo para formar títulos de conteúdo." post_excerpt_maxlength: "Tamanho máximo de caracteres para o resumo/trecho de uma postagem." topic_excerpt_maxlength: "O tamanho máximo do trecho/resumo de um tópico, gerado a partir da primeira postagem em um tópico." default_subcategory_on_read_only_category: "Ativa o botão \"Novo tópico\" e seleciona uma subcategoria padrão para postar nas categorias em que o(a) usuário(a) não tem permissão para criar um novo tópico." show_pinned_excerpt_mobile: "Mostre trecho de tópicos fixados na visualização para dispositivos móveis." show_pinned_excerpt_desktop: "Mostrar trecho de tópicos fixados na visualização para desktop." post_onebox_maxlength: "Tamanho máximo para uma postagem do Discourse no Onebox." blocked_onebox_domains: "Uma lista de domínios que nunca serão \"oneboxed\", por exemplo, wikipedia.org\n(símbolos coringas como \"*\" e \"?\" não são suportados)" block_onebox_on_redirect: "Bloqueie o Onebox para URLs que redirecionam." allowed_inline_onebox_domains: "Uma lista de domínios que serão colocados em miniatura no Onebox se forem vinculados sem um título" enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignore a configuração do site inline_onebox_domain_whitelist e permita inclusões de Onebox em todos os domínios." force_custom_user_agent_hosts: "Hosts para os quais usar um agente do(a) usuário(a) do Onebox em todos os pedidos. (Especialmente útil para hosts que limitam acesso do agente do(a) usuário(a).)" max_oneboxes_per_post: "Quantidade máxima de Onebox em uma postagem." facebook_app_access_token: "Um token gerado do seu segredo e ID do app Facebook. Usado para gerar Oneboxes do Instagram." logo: "A imagem do logotipo no canto superior à esquerda do seu site. Use uma imagem retangular larga com 120 de altura e proporção maior que 3:1. Se for deixada em branco, o texto do título do site será exibido." logo_small: "A pequena imagem do logotipo no canto superior à esquerda do site, exibida ao rolar para baixo. Use uma imagem quadrada de 120×120. Se for deixada em branco, um glifo de página inicial será exibido." digest_logo: "A imagem do logotipo alternativo usada na parte superior do resumo de e-mail do seu site. Use uma imagem retangular larga. Não use uma imagem SVG. Se for deixada em branco, a imagem da configuração \"logotipo\" será usada." mobile_logo: "O logotipo usado na versão do seu site para dispositivos móveis. Use uma imagem retangular larga com 120 de altura e proporção maior que 3:1. Se for deixada em branco, a imagem da configuração \"logotipo\" será usada." logo_dark: "Esquema escuro alternativo para a configuração do site \"logotipo\"." logo_small_dark: "Esquema escuro alternativo para a configuração do site \"logotipo pequeno\"." mobile_logo_dark: "Esquema escuro alternativo para a configuração do site \"logotipo para dispositivo móvel\"." large_icon: "Imagem usada como base para outros ícones de metadados. Idealmente, deve ser maior que 512x512. Se for deixada em branco, logo_small será usado." manifest_icon: "Imagem usada como logotipo/splash no Android. Será redimensionada automaticamente para 512×512. Se for deixada em branco, large_icon será usado." manifest_screenshots: "Capturas de tela que mostram os recursos e funcionalidades da sua instância na sua página de alerta de instalação. Todas as imagens devem ser envios locais e devem ter as mesmas dimensões." favicon: "Um favicon para o seu site, consulte https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon. Para funcionar corretamente em um CDN, precisa ser um png, que será redimensionado para 32x32. Se for deixado em branco, large_icon será usado." apple_touch_icon: "Ícone usado para dispositivos Apple touch. Não é recomendado usar um fundo transparente. Será automaticamente redimensionado para 180x180. Se for deixado em branco, large_icon será usado." opengraph_image: "Imagem opengraph padrão, usada quando a página não tiver outra imagem adequada. Se for deixada em branco, large_icon será usado." twitter_summary_large_image: "Cartão do Twitter 'resumo de imagem grande' (deve ter pelo menos 280 de largura e pelo menos 150 de altura, não pode ser .svg). Se for deixado em branco, os metadados comuns do cartão são gerados usando o opengraph_image, desde que também não sejam um .svg." notification_email: "O endereço de e-mail utilizado ao enviar e-mails do sistema. O domínio especificado deve ter registros SPF, DKIM e PTR devidamente configurados para que os e-mails funcionem corretamente." email_custom_headers: "Uma lista delimitada por barras de cabeçalhos de e-mail personalizados" email_subject: "Formato de assunto personalizável para e-mails padrão. Acesse https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801" detailed_404: "Fornece mais detalhes aos(às) usuários(as) sobre o motivo de não poderem acessar um tópico específico. Observação: isso não é tão seguro porque os(as) usuários(as) saberão se uma URL estiver vinculada a um tópico válido." enforce_second_factor: "Obriga os(as) usuários(as) a ativar a autenticação de dois fatores. Selecione \"tudo\" para aplicar a todos os(as) usuários(as). Selecione \"equipe\" para aplicar somente aos(as) usuários(as) da equipe." force_https: "Obrigue seu site a usar apenas HTTPS. AVISO: NÃO ative até ter verificado se o HTTPS está totalmente configurado e funcionando em todos os lugares! Você verificou se seu CDN, todas as entradas com conta de rede social e logotipos e dependências externas também são compatíveis com HTTPS?" same_site_cookies: "Use os mesmos cookies do site, eles eliminam todos vetores de solicitação intersite forjada nos navegadores compatíveis (Lax ou Strict). Aviso: o Strict funcionará somente em sites que obrigam entrada com conta e usam um método de autenticação externo." summary_score_threshold: "A pontuação mínima requerida para uma postagem ser incluída em \"Resumir este tópico\" " summary_posts_required: "Quantidade mínima de postagens em um tópico antes de ativar \"Resumir este tópico\". As alterações desta configuração serão aplicadas de forma retroativa dentro de uma semana." summary_likes_required: "Quantidade mínima de curtidas em um tópico antes de ativar \"Resumir este tópico\". As alterações desta configuração serão aplicadas de forma retroativa dentro de uma semana." summary_percent_filter: "Quando um(a) usuário(a) clicar em \"Resuma este tópico\", exiba as % melhores postagens" summary_max_results: "Quantidade máxima de postagens retornadas por \"Resumir este tópico\"" summary_timeline_button: "Exibir um botão \"Resumir\" na linha do tempo" summarization_strategy: "Formas adicionais para resumir o conteúdo registrado pelos plugins" custom_summarization_allowed_groups: "Grupos com permissão para resumir conteúdos usando a \"summarization_strategy\"." enable_personal_messages: "PRETERIDO, use a configuração \"grupos habilitados para mensagens pessoais\". Permitir que usuários de nível de confiança 1 (configurável por meio de confiança mínima para enviar mensagens) criem e respondam a mensagens. Observe que a equipe sempre pode enviar mensagens, não importa como." personal_message_enabled_groups: "Permitir que os usuários desses grupos criem e respondam a mensagens. Os grupos de nível de confiança incluem todos os níveis de confiança acima desse número, por exemplo, escolher trust_level_1 também permite que os usuários trust_level_2, 3, 4 enviem PMs. Observe que a equipe sempre pode enviar mensagens, não importa como." enable_system_message_replies: "Permite que os(as) usuários(as) respondam às mensagens do sistema, mesmo se as mensagens pessoais estiverem desativadas" enable_chunked_encoding: "Ative respostas de codificação em bloco no servidor. Esse recurso funciona na maioria das configurações, mas alguns proxies podem ser armazenados em buffer, atrasando as respostas" long_polling_base_url: "URL de base utilizada para \"sondagem longa\" (auando um CDN for configurado, verifique se essa configuração é a padrão). Por exemplo: http://origin.site.com" polling_interval: "Frequência com que clientes devem entrar com a conta, em milisegundos, quando não fizerem sondagem longa" anon_polling_interval: "Frequência com que clientes anônimos(as) podem sondar o servidor em milisegundos" background_polling_interval: "Frequência com que clientes devem sondar o servidor em milisegundos (com a janela em segundo plano)" hide_post_sensitivity: "A probabilidade de uma postagem sinalizada ser oculta" silence_new_user_sensitivity: "A probabilidade de um(a) novo(a) usuário(a) ser silenciado(a) com base em sinalizadores de spam" auto_close_topic_sensitivity: "A probabilidade de um tópico sinalizado ser automaticamente fechado" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Quantidade de minutos que um(a) usuário(a) deve esperar antes de poder editar uma postagem oculta devido a sinalizadores da comunidade." max_topics_in_first_day: "Quantidade máxima de tópicos que um(a) usuário(a) pode criar dentro de 24 horas após a criação de sua primeira postagem" max_replies_in_first_day: "A quantidade máxima de respostas que um(a) usuário(a) tem permissão para criar dentro de 24 horas após a criação de sua primeira postagem. " tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumentar o limite de curtidas por dia para tl2 (membros) ao multiplicar por este número" tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumentar o limite de curtidas por dia para tl3 (regular) ao multiplicar por este número" tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumentar o limite de curtidas por dia para tl4 (líder) ao multiplicar por este número" tl2_additional_edits_per_day_multiplier: "Aumente o limite de edições por dia para tl2 (membro) ao multiplicar por este número" tl3_additional_edits_per_day_multiplier: "Aumentar o limite de edições por dia para tl3 (regular) ao multiplicar por este número" tl4_additional_edits_per_day_multiplier: "Aumentar o limite de edições por dia para tl4 (líder) ao multiplicar por este número" tl2_additional_flags_per_day_multiplier: "Aumente o limite de etiquetas por dia para tl2 (membro) ao multiplicar por este número" tl3_additional_flags_per_day_multiplier: "Aumente o limite de edições por dia para tl3 (regular) ao multiplicar por este número" tl4_additional_flags_per_day_multiplier: "Aumente o limite de etiquetas por dia para tl4 (líder) ao multiplicar por este número" num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Se as postagens do(a) novo(a) usuário(a) obtiverem muitos sinalizadores de num_tl3_users_to_silence_new_user usuários(as) diferentes do nível de confiança 3, oculte todos as publicações e evite postagens futuras. 0 para desativar." num_tl3_users_to_silence_new_user: "Se as postagens de um(a) novo(a) usuário(a) receberem num_tl3_flags_to_silence_new_user sinalizador(es) de usuários(as) de nível de confiança 3, oculte todas as suas postagens e evite postagens futuras. 0 para desativar." notify_mods_when_user_silenced: "Se um(a) usuário(a) for silenciado(a) automaticamente, envie uma mensagem para todos(as) os(as) moderadores(as)." flag_sockpuppets: "Se um(a) novo(a) usuário(a) responder a um tópico a partir do mesmo endereço IP do(a) usuário(a) que o iniciou, marque ambas as suas postagens como possível spam." traditional_markdown_linebreaks: "Use quebras de linhas tradicionais em Markdown, que requerem dois espaços à direita para uma quebra de linha." enable_markdown_typographer: "Use as regras de tipografia para melhorar a legibilidade do texto: substitua as aspas normais por \"aspas curvas\", (c) (tm) por símbolos, travessão --, etc." enable_markdown_linkify: "Tratar como link automaticamente textos parecidos com links: www.example.com e https://example.com serão vinculados automaticamente" markdown_linkify_tlds: "Lista de domínios de nível superior que são tratados automaticamente como links" markdown_typographer_quotation_marks: "Lista de pares de substituição de aspas simples e duplas" post_undo_action_window_mins: "Quantidade de minutos permitidos para que os(as) usuários(as desfaçam ações recentes em uma postagem (curtir, sinalizar, etc.)." must_approve_users: "A equipe deve aprovar novas contas de usuários(as) antes de receberem permissão para acessar o site." invite_code: "O(a) deve digitar este código para poder cadastrar a conta, é ignorado quando vazio (diferencia maiúsculas de minúsculas)" approve_suspect_users: "Adicione usuários(as) suspeitos(as) à fila de revisão. Usuários(as) suspeitos(as) inseriram um site/biografia, mas não têm atividade de leitura." review_every_post: "Todas as postagens devem ser revisadas. AVISO! NÃO É RECOMENDADO PARA SITES CONGESTIONADOS." pending_users_reminder_delay_minutes: "Notifique os moderadores se novos(as) usuários(as) estiverem aguardando aprovação por mais de alguns minutos. Defina como -1 para desativar as notificações." persistent_sessions: "Os(as) usuários(as) permanecerão com a conta conectada ao fechar o navegador" maximum_session_age: "O(a) usuário(a) permanecerá com a conta conectada durante n horas desde o último acesso" ga_version: "A versão do Google Universal Analytics para usar: v3 (analytics.js), v4 (gtag)" ga_universal_tracking_code: "ID do código de monitoramento do Google Universal Analytics, por exemplo: UA-12345678-9; consulte https://google.com/analytics" ga_universal_domain_name: "O nome de domínio do Google Universal Analytics, por exemplo: mysite.com; consulte https://google.com/analytics" ga_universal_auto_link_domains: "Ative o monitoramento de domínio cruzado do Google Universal Analytics. Os links de saída para estes domínios conterão a ID de cliente. Consulte Guia de acompanhamento de vários domínios do Google." gtm_container_id: "ID do contêiner do Google Tag Manager. Por exemplo: GTM-ABCDEF.Você está quase pronto(a)! Enviamos um e-mail de ativação para %{email}. Siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.
Se não chegar, verifique sua pasta de spam." not_activated: "Ainda não é possível entrar com a conta. Enviamos um e-mail de ativação. Siga as instruções no e*mail para ativar a sua conta." not_allowed_from_ip_address: "Você não pode entrar como %{username} a partir deste endereço IP." admin_not_allowed_from_ip_address: "Você não pode entrar como administrador(a) a partir deste endereço IP." reset_not_allowed_from_ip_address: "Não é possível solicitar uma redefinição de senha a partir deste endereço IP." suspended: "Você não pode entrar até %{date}." suspended_with_reason: "Conta suspensa até %{date}: %{reason}" suspended_with_reason_forever: "Conta suspensa: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "Não disponível. Tentar %{suggestion}?" something_already_taken: "Algo deu errado, talvez o nome do(a) usuário(a) ou o e-mail já tenham sido cadastrados. Tente o link Esqueci minha senha." omniauth_error: generic: "Desculpe, houve um erro ao autorizar sua conta. Tente novamente." csrf_detected: "A autorização demorou muito ou você mudou de navegador. Tente novamente." request_error: "Ocorreu um erro ao iniciar a autorização. Tente novamente." invalid_iat: "Não foi possível verificar o token de autorização devido a diferenças no relógio do servidor. Tente novamente." omniauth_error_unknown: "Algo deu errado ao processar seu login, por favor tente novamente." omniauth_confirm_title: "Entrar com a conta usando %{provider}" omniauth_confirm_button: "Continuar" authenticator_error_no_valid_email: "Não é autorizado nenhum endereço de e-mail associado a %{account}. Você pode precisar configurar sua conta com um endereço de e-mail diferente." new_registrations_disabled: "Não é permitido cadastrar novas contas por enquanto." password_too_long: "Senhas são limitadas a 200 caracteres." email_too_long: "O e-mail informado é muito longo. Os endereços de e-mail não devem ter mais de 254 caracteres, e nomes de domínio devem ter no máximo 253 caracteres." wrong_invite_code: "O código de convite inserido estava incorreto." reserved_username: "Este nome de usuário(a) não é permitido." missing_user_field: "Você não completou todos campos de usuário(a)" auth_complete: "A autenticação está completa." click_to_continue: "Clique aqui para continuar." already_logged_in: "Desculpe! Este convite foi elaborado para usuários(as) novos(as), que ainda nao têm uma conta ativa." second_factor_title: "Autenticação de dois fatores" second_factor_description: "Insira o código de autenticação necessário no seu aplicativo:" second_factor_backup_description: "Insira um dos seus códigos de backup:" second_factor_backup_title: "Código de backup de dois fatores" invalid_second_factor_code: "Código de autenticação inválido. Cada código só pode ser usado uma vez." invalid_security_key: "Chave de segurança inválida." missing_second_factor_name: "Informe um nome." missing_second_factor_code: "Informe um código." second_factor_toggle: totp: "Usar um aplicativo autenticador ou chave de segurança" backup_code: "Usar um código de backup" second_factor_auth: challenge_not_found: "Não foi possível encontrar um desafio 2FA na sua sessão atual." challenge_expired: "Muito tempo se passou desde que o desafio 2FA foi encenado e não é mais válido. Tente novamente." challenge_not_completed: "Você não concluiu o desafio 2FA para realizar esta ação. Complete o desafio 2FA e tente novamente." actions: grant_admin: description: "Para medidas de segurança adicionais, você precisa confirmar seu 2FA antes que %{username} receba acesso de administrador." discourse_connect_provider: description: "%{hostname} solicitou que você confirme seu 2FA. Você será redirecionado(a) de volta ao site assim que confirmar seu 2FA." admin: email: sent_test: "enviou!" user: deactivated: "Desativado(a) por causa de muitos e-mails devolvidos para \"%{email}\"." deactivated_by_staff: "Desativado pela equipe" deactivated_by_inactivity: one: "Desativado automaticamente após %{count} dia de inatividade" other: "Desativado automaticamente após %{count} dias de inatividade" activated_by_staff: "Ativado pela equipe" new_user_typed_too_fast: "O(a) novo(a) usuário(a) digitou muito rápido" content_matches_auto_silence_regex: "O conteúdo corresponde ao regex silenciado automaticamente" username: short: "deve ter no mínimo %{min} caracteres" long: "não pode ter mais de %{max} caracteres" too_long: "é muito longo" characters: "deve incluir apenas números, letras, traços, pontos e sublinhados" unique: "tem que ser único" blank: "tem que ser preenchido" must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "deve começar com uma letra, número ou um sublinhado" must_end_with_alphanumeric: "deve terminar com uma letra ou número" must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "não deve conter uma sequência de dois ou mais caracteres especiais (.-_)" must_not_end_with_confusing_suffix: "não deve terminar com um sufixo confuso como .json ou .png etc." email: blank: "não pode estar em branco." invalid: "é inválido(a)." not_allowed: "este provedor de e-mail não é permitido. Utilize outro endereço de e-mail." blocked: "não é permitido." revoked: "Não enviará e-mails para \"%{email}\" até %{date}." does_not_exist: "N/D" ip_address: blocked: "Novos registros não são permitidos a partir do seu endereço de IP." max_new_accounts_per_registration_ip: "Novos registros não são permitidos a partir do seu endereço de IP (quantidade máxima alcançada). Entre em contato com um membro da equipe." website: domain_not_allowed: "O site é inválido. Os domínios permitidos são: %{domains}" auto_rejected: "Rejeitado automaticamente devido à idade. Veja a configuração do site auto_handle_queued_age." destroy_reasons: unused_staged_user: "Usuário(a) encenado(a) sem uso" fixed_primary_email: "E-mail principal fixo para usuário(a) encenado(a)" same_ip_address: "Mesmo endereço IP (%{ip_address}) como outros(as) usuários(as)" inactive_user: "Usuário(a) inativo(a)" reviewable_reject_auto: "Tratamento automático de revisáveis na fila" reviewable_reject: "Usuário(a) revisável rejeitado(a)" email_in_spam_header: "O primeiro e-mail do usuário foi sinalizado como spam" already_silenced: "O(a) usuário(a) já foi silenciado(a) por %{staff}%{time_ago}." already_suspended: "O(a) usuário(a) já foi suspenso(a) por %{staff}%{time_ago}." cannot_delete_has_posts: one: "O(a) usuário(a) %{username} tem %{count} postagem em um tópico público ou mensagem pessoal, de forma que não pode ser excluído(a)." other: "O(a) usuário(a) %{username} tem %{count} postagens em um tópico público ou mensagem pessoal, de forma que não pode ser excluído(a)." unsubscribe_mailer: title: "Cancelar inscrição do remetente" subject_template: "Confirme que você não deseja mais receber atualizações por e-mail de %{site_title}" text_body_template: | Alguém (possivelmente você? solicitou que não fossem mais enviadas atualizações de %{site_domain_name} por e-mail para este endereço. Se você deseja confirmar isto, clique no link: %{confirm_unsubscribe_link} Se você deseja continuar recebendo atualizações por e-mail, ignore esta mensagem. invite_mailer: title: "Convidar remetente" subject_template: "%{inviter_name} convidou para \"%{topic_title}\" no%{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} convidou para uma discussão > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} em > %{site_title} -- %{site_description} Caso tenha interesse, clique no link abaixo: %{invite_link} custom_invite_mailer: title: "convite de remetente personalizado" subject_template: "%{inviter_name} convidou para \"%{topic_title}\" em %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} convidou para uma discussão > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} em > %{site_title} -- %{site_description} Com esta nota > %{user_custom_message} Caso tenha interesse, clique no link abaixo: %{invite_link} invite_forum_mailer: title: "Convidar remetente do fórum" subject_template: "%{inviter_name} convidou para participar de %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} convidou para participar > **%{site_title}** > > %{site_description} Se tiver interesse, clique no link abaixo: %{invite_link} custom_invite_forum_mailer: title: "Convite personalizado de remetente do fórum" subject_template: "%{inviter_name} convidou para se participar de %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} convidou para participar > **%{site_title}** > > %{site_description} com essa mensagem > %{user_custom_message} Se tiver interesse, clique no link abaixo: %{invite_link} invite_password_instructions: title: "Instruções da senha do convite" subject_template: "Defina uma senha para a sua conta %{site_name}" text_body_template: | Obrigado por aceitar o convite para %{site_name}. Boas-vindas! Clique neste link para escolher uma senha: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} (Se o link acima expirou, escolha "Esqueci minha senha" quando entrar com sua conta no seu endereço de e-mail) download_backup_mailer: title: "Baixe o mensageiro de backup" subject_template: "[%{email_prefix}] Baixando o backup do site" text_body_template: | Aqui está o [download de backup do site](%{backup_file_path}) que você solicitou. Enviamos este link de download para o seu e-mail validado por razões de segurança. (Caso não tenha solicitado este download, você deveria estar seriamente preocupado(a). Alguém tem acesso de administrador(a) ao seu site.) no_token: | Desculpe, este link de download de backup já foi usado ou expirou. admin_confirmation_mailer: title: "Confirmação do(a) administrador(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirmar nova conta de administrador(a)" text_body_template: | Confirme que você deseja adicionar **%{target_username} (%{target_email})** como administrador(a) do seu fórum. [Confirmar conta de administrador(a)](%{admin_confirm_url}) test_mailer: title: "Testar mensageiro" subject_template: "[%{email_prefix}] Teste de entrega de e-mail" text_body_template: | Este é um e-mail de teste de [**%{base_url}**][0] Esperamos que você tenha recebido este teste de entrega de e-mail! Confira esta [lista de verificação versátil para verificar a configuração de entrega de e-mail][1]. Boa sorte, Seus amigos do [Discourse](https://www.discourse.org) [0]: %{base_url} [1]: https://meta.discourse.org/t/email-delivery-configuration-checklist/209839 new_version_mailer: title: "Nova versão do mensageiro" subject_template: "[%{email_prefix}] Nova versão do Discourse, atualização disponível" text_body_template: | Viva! Uma nova versão do [Discourse](https://www.discourse.org) está disponível! Seu versão: %{installed_version} Nova versão: **%{new_version}** - Atualize com facilidade usando a nossa **[atualização no navegador em um clique](%{base_url}/admin/upgrade)** - Confira as novidades nas [notas da versão](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) ou veja o [registro de alterações não processados GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/main) - Acesse [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) para obter novidades, discussões e suporte para o Discourse new_version_mailer_with_notes: title: "Nova versão do mensageiro com notas" subject_template: "[%{email_prefix}] atualização disponível" text_body_template: | Viva! Uma nova versão do [Discourse](https://www.discourse.org) está disponível! Seu versão: %{installed_version} Nova versão: **%{new_version}** - Atualize com facilidade usando a nossa **[atualização no navegador em um clique](%{base_url}/admin/upgrade)** - Confira as novidades nas [notas da versão](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) ou veja o [registro de alterações não processados GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/main) - Acesse [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) para obter novidades, discussões e suporte para o Discourse ### Notas da versão %{notes} flag_reasons: off_topic: "Sua postagem foi sinalizada como **desvio de tópico**. A comunidade acha que não é compatível com o tópico conforme definida no título e na primeira postagem." inappropriate: "Sua postagem foi sinalizada como **não apropriada**: A comunidade acha que é ofensiva, abusiva, conduta odiosa ou uma violação das [nossas diretrizes da comunidade](%{base_path}/guidelines)." spam: "Sua postagem foi sinalizada como **spam**. A comunidade acha que é um anúncio, algo que de natureza excessivamente promocional em vez de ser útil ou relevante ao tópico como esperado." notify_moderators: "Sua postagem foi sinalizada como **para a atenção do(a) moderador(a)**. A comunidade acha quea algo na postagem exige intervenção manual por um membro da equipe." responder: off_topic: "A postagem foi sinalizada como **desvio de tópico**. A comunidade acha que não é compatível com o tópico conforme definida no título e na primeira postagem." inappropriate: "A postagem foi sinalizada como **não apropriada**: A comunidade acha que é ofensiva, abusiva, conduta odiosa ou uma violação das [nossas diretrizes da comunidade](%{base_path}/guidelines)." spam: "A postagem foi sinalizada como **spam**. A comunidade acha que é um anúncio, algo de natureza excessivamente promocional em vez de ser útil ou relevante ao tópico como esperado." notify_moderators: "A postagem foi sinalizada como **para a atenção do(a) moderador(a)**. A comunidade acha que algo na postagem exige intervenção manual por um membro da equipe." flags_dispositions: agreed: "Obrigado por nos avisar. Concordamos que há um problema, estamos analisando." agreed_and_deleted: "Obrigado por nos avisar. Concordamos que há um problema, e removemos a postagem." disagreed: "Obrigado por nos avisar. Estamos analisando." ignored: "Obrigado por nos avisar. Estamos analisando." ignored_and_deleted: "Obrigado por nos avisar. Removemos a postagem." temporarily_closed_due_to_flags: one: "Este tópico está temporariamente fechado por pelo menos %{count} hora devido a um grande número de sinalizadores da comunidade." other: "Este tópico está temporariamente fechado por pelo menos %{count} horas devido a um grande número de sinalizadores da comunidade." system_messages: reviewables_reminder: subject_template: "Há itens na fila de revisão que precisam ser revistos" text_body_template: one: "%{mentions} itens foram enviados durante %{count} hora atrás. [Revise-os](%{base_url}/review)." other: "%{mentions} itens foram enviados durante %{count} horas atrás. [Revise-os](%{base_url}/review)." private_topic_title: "Tópico #%{id}" contents_hidden: "Acesse a postagem para ver o seu conteúdo." post_hidden: title: "Postagem oculta" subject_template: "Post oculto pelos sinalizadores da comunidade" text_body_template: | Olá, esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que sua postagem foi oculta. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} Esta postagem foi oculta devido às sinalizações da comunidade. Portanto, considere como você pode alterar sua postagem para atender aos seus comentários. **Você pode editar sua postagem após %{edit_delay} minutos e ela será automaticamente exibida.** No entanto, se a postagem for oculta pela comunidade outra vez, permanecerá assim até ser tratada pela equipe. Para obter mais orientações, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). post_hidden_again: title: "Postagem oculta novamente" subject_template: "Postagem oculta por sinalizadores da comunidade, a equipe foi notificada" text_body_template: | Olá, esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que sua postagem foi oculta outra vez. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} A comunidade sinalizou esta postagem e agora está oculta. **Como a postagem foi oculta mais de uma vez, ela permanecerá assim até ser tratada por um membro da equipe.** Para obter mais orientações, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). queued_by_staff: title: "A postagem requer aprovação" subject_template: "Postagem oculta pela equipe, aguardando aprovaçao" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para avisar que sua postagem foi oculta. <%{base_url}%{url}> Sua postagem permanecerá oculta até a revisão de um membro da equipe. Para mais informações, consulte as nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). flags_disagreed: title: "Postagem sinalizada restaurada pela equipe" subject_template: "Postagem sinalizada restaurada pela equipe" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que [sua postagem](%{base_url}%{url}) foi restaurada. Esta postagem foi sinalizada pela comunidade e um membro da equipe optou por restaurá-la. [details="Clique para expandir a postagem restaurada"] ``` markdown %{flagged_post_raw_content} ``` [/details] flags_agreed_and_post_deleted: title: "Postagem sinalizada removida pela equipe" subject_template: "Postagem sinalizada removida pela equipe" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que a [sua postagem](%{base_url}%{url}) foi removida. %{flag_reason} Esta postagem foi sinalizada pela comunidade e um membro da equipe optou por removê-la. ``` markdown %{flagged_post_raw_content} ``` Leia novamente as nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines) para obter informações. flags_agreed_and_post_deleted_for_responders: title: "Resposta removida da postagem sinalizada pela equipe" subject_template: "Resposta removida da postagem sinalizada pela equipe" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para avisar que uma [post](%{base_url}%{url}) à qual você respondeu foi removida. %{flag_reason} Esta postagem foi sinalizada pela comunidade e um membro da equipe decidiu removê-la. ``` limitação %{flagged_post_raw_content} ``` Ao que você respondeu ``` limitação %{flagged_post_response_raw_content} ``` Para obter mais informações sobre o motivo da remoção, revise as nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). usage_tips: text_body_template: | Para obter algumas dicas rápidas sobre como começar como um(a) novo(a) usuário(a), [confira esta postagem no blog](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/). Enquanto você participa, saberemos mais sobre você e as limitações temporárias de novo(a) usuário(a) serão suspensas. Ao longo do tempo, você ganhará [níveis de confiança](https://blog.discourse.org/20/20/entrevista-conhecimento-disco-trustes-levels/) que incluem capacidades especiais para nos ajudar a administrar a nossa comunidade. welcome_user: title: "Boas-vindas, usuário(a)" subject_template: "Boas-vindas ao %{site_name}!" text_body_template: | Obrigado por participar de %{site_name}, boas-vindas! %{new_user_tips} Acreditamos em [comportamento comunitário saudável](%{base_url}/guidelines) em todos os momentos. Aproveite sua visita! welcome_tl1_user: title: "Boas-vindas, usuário(a) TL1" subject_template: "Obrigado pela visita" text_body_template: | Olá, tudo bem? Você está lendo bastante os tópicos da comunidade, o que é fantástico. Por isso, você foi promovido(a) a um [nível de confiança!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) mais alto. Estamos muito felizes com a sua visita e adoraríamos saber mais sobre você. Tire um momento para [preencher seu perfil](%{base_url}/my/preferences/profile) ou sinta-se à vontade para [iniciar um novo tópico](%{base_url}/categories). welcome_staff: title: "Equipe de boas-vindas" subject_template: "Parabéns, você recebeu o status %{role}!" text_body_template: | Você recebeu o status %{role} por um membro da equipe. Na função de %{role}, você já tem acesso à interface do(a) usuário(a). Grandes poderes trazem grandes responsabilidades. Se você estiver agindo como moderador pela primeira vez, consulte o [Guia de Moderação](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116). welcome_invite: title: "Convite de boas-vindas" subject_template: "Boas-vindas ao %{site_name}!" text_body_template: | Obrigado por aceitar o seu convite para %{site_name}, boas-vindas! - Criamos esta nova conta **%{username}** para você. Altere seu nome ou senha acessando [seu perfil de usuário] [prefs]. - Quando entrar com sua conta, ** use o mesmo endereço de e-mail do seu convite original **. Caso contrário, não poderemos saber que é você! %{new_user_tips} Acreditamos em [comportamento comunitário saudável](%{base_url}/diretrizes) em todos os momentos. Aproveite sua estadia! [prefs]: %{user_preferences_url} tl2_promotion_message: subject_template: "Parabéns pela sua promoção de nível de confiança!" text_body_template: | Promovemos você para outro [nível de confiança](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)! Alcançar o nível de confiança 2 significa que você leu e participou ativamente o suficiente para ser um membro desta comunidade. Como um usuário experiente, você pode apreciar [esta lista de dicas e truques úteis](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/). Convidamos você a continuar participando – gostamos de ter você por perto. backup_succeeded: title: "Backup realizado com êxito" subject_template: "Backup concluído com êxito" text_body_template: | O backup foi bem-sucedido. Acesse a seção [administrador(a) > backup](%{base_url}/admin/backups) para baixar o seu novo backup. Aqui está o registro: %{logs} backup_failed: title: "Falha ao fazer backup" subject_template: "Falha ao fazer backup" text_body_template: | O backup falhou. Aqui está o registro: %{logs} restore_succeeded: title: "Restauração realizada" subject_template: "Restauração concluída com sucesso" text_body_template: | A restauração foi realizada. Aqui está o registro: %{logs} restore_failed: title: "A restauração falhou" subject_template: "A restauração falhou" text_body_template: | A restauração falhou. Aqui está o registro: %{logs} bulk_invite_succeeded: title: "Convites em massa realizados" subject_template: "Seus convites foram enviados com êxito." text_body_template: | Seu arquivo de convite de usuário em massa foi processado, %{sent} convites enviados, %{skipped} ignorado(s) e %{warnings} aviso(s). ``` texto %{logs} ``` bulk_invite_failed: title: "Os convites em massa falharam" subject_template: "Seus convites em massa não foram enviados, entre em contato com os(as) moderadores(as)." text_body_template: | Seu arquivo de convite de usuário em massa foi processado, %{sent} convites enviados, %{skipped} ignorado(s), %{warnings} aviso(s) e %{failed} erro(s). Aqui está o log: ``` texto %{logs} ``` user_added_to_group_as_owner: title: "Adicionado ao grupo como proprietário(a)" subject_template: "Você foi adicionado(a) como um(a) dos(as) proprietários(as) do grupo %{group_name}" text_body_template: | Você foi adicionado(a) como um(a) dos(as) proprietários(as) do grupo [%{group_name}](%{base_url}%{group_path}). user_added_to_group_as_member: title: "Adicionado ao grupo como membro" subject_template: "Você foi adicionado(a) como membro do grupo %{group_name}" text_body_template: | Você foi adicionado(a) como membro do grupo [%{group_name}](%{base_url}%{group_path}). csv_export_succeeded: title: "A exportação CSV foi bem-sucedida" subject_template: "[%{export_title}] exportação de dados concluída" text_body_template: | Seus dados foram exportados! :dvd: %{download_link} O link de download acima permanecerá válido por 48 horas. Os dados foram compactados em um arquivo .zip. Caso não seja extraído ao abrir, use a ferramenta recomendada aqui: https://www.7-zip.org/ csv_export_failed: title: "Falha na exportação de CSV" subject_template: "A exportação de dados falhou" text_body_template: "Desculpe, mas sua exportação de dados falhou. Verifique os registros ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about)." email_reject_insufficient_trust_level: title: "E-mail rejeitado, nível de confiança insuficiente" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no email, nível de confiança insuficiente" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Sua conta não tem o nível de confiança necessário para postar novos tópicos para este endereço de e-mail. Se acha que é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_user_not_found: title: "Email rejeitado, usuário(a) não encontrado(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail: usuário(a) não encontrado(a)" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o titulo de %{former_title}) não funcionou. Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail desconhecido. Tente enviar por outro endereço de e-mail, ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_screened_email: title: "E-mail rejeitado, e-mail filtrado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, e-mail bloqueado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail bloqueado. Tente enviar de um outro endereço de e-mail, ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_not_allowed_email: title: "E-mail rejeitado, e-mail não permitido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, e-mail bloqueado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail bloqueado. Tente enviar de um outro endereço de e-mail, ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_inactive_user: title: "E-mail rejeitado, usuário(a) inativo(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, usuário(a) inativo(a)" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Sua conta associada a este endereço de e-mail não está ativada. Ative sua conta antes de enviar e-mails. email_reject_silenced_user: title: "E-mail rejeitado, usuário(a) silenciado(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, usuário(a) silenciado(a)" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Sua conta associada a este endereço de e-mail foi silenciada. email_reject_reply_user_not_matching: title: "E-mail rejeitado, usuário não correspondente" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, endereço de resposta inesperado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail diferente do esperado, por isso não temos certeza se é a mesma pessoa. Tente enviar de outro endereço de e-mail, ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_empty: title: "E-mail rejeitado, vazio" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, sem conteúdo" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. Não foi possível conteúdo na resposta no seu e-mail. Se você está recebendo isso e você incluiu uma resposta, tente novamente com uma formatação mais simples. email_reject_parsing: title: "E-mail rejeitado em análise" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mai, conteúdo não reconhecido" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Não pudemos encontrar seu resposta no e-mail. **Verifique se sua resposta está no topo do e-mail**, não foi possível processar respostas em linha. email_reject_invalid_access: title: "E-mail rejeitado, acesso inválido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, acesso inválido" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Sua conta não tem os privilégios para postar novos tópicos nesta categoria. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_strangers_not_allowed: title: "E-mail rejeitado, estranhos(as) não permitidos(as)" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, acesso inválido" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. A categoria para a qual você enviou este e-mail permite somente respostas de usuários(as) com contas válidas e endereços de e-mail conhecidos. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_invalid_post: title: "E-mail rejeitado, postagem inválida" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, erro na postagem" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Algumas causas possíveis são: formatação complexa, mensagem muito grande, mensagem muito pequena. Tente novamente, ou poste pelo site se isso continuar. email_reject_invalid_post_specified: title: "E-mail rejeitado, postagem inválida especificada" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, erro na postagem" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para%{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Motivo: %{post_error} Se você puder corrigir o problema, tente novamente. date_invalid: "Nenhuma data de criação para postagem foi encontrada. Falta data no e-mail: cabeçalho?" email_reject_post_too_short: title: "Rejeição de e-mail, postagem muito curta" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, postagem muito curta" text_body_template: | Desculpe, mas a sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Para promover conversas mais complexas, respostas muito curtas não são permitidas. Você pode responder com pelo menos %{count} caracteres? Como alternativa, também é possível curtir uma postagem por e-mail respondendo com "+1". email_reject_invalid_post_action: title: "E-mail rejeitado por postagem de ação inválida" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, ação de postagem inválida" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. A ação de postagem não foi reconhecida. Tente novamente, ou poste pelo site se isso continuar. email_reject_reply_key: title: "E-mail rejeitado por chave de resposta" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, chave de resposta desconhecida" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. A chave de resposta no e-mail é inválida ou desconhecida, por isso não podemos descobrir ao que este e-mail está respondendo. [Entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_bad_destination_address: title: "E-mail rejeitado por endereço de destino inválido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, desconhecido para: endereço" text_body_template: | Desculpe, mas a sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Verifique os itens a seguir: - Você usa mais de um endereço de e-mail? Respondeu de um endereço de e-mail diferente? É preciso usar o mesmo endereço de e-mail ao responder. - Seu software utilizou o endereço de "Responder para:" ao responder? Infelizmente alguns softwares de e-mail enviam respostas para o endereço em "De:", o que não funciona. - O cabeçalho da ID da mensagem foi alterada no e-mail? A ID da mensagem não pode ser alterada e deve ser consistente. Precisa de mais ajuda? Fale conosco acessando as informações de contato em %{base_url}/about email_reject_old_destination: title: "E-mail rejeitado por destino antigo" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, você está tentando responder a uma notificação antiga" text_body_template: | Desculpe, mas a sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Só aceitamos respostas às notificações originais por %{number_of_days} dias. [Acesse o tópico](%{short_url}) para continuar a conversa. email_reject_topic_not_found: title: "E-mail rejeitado por tópico não encontrado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, tópico não encontrado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. O tópico para o qual você está respondendo não existe mais, pode ter sido excluído. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_topic_closed: title: "E-mail rejeitado por tópico fechado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, tópico fechado" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para%{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. O tópico ao o qual você está respondendo está fechado por enquanto e não aceita mais respostas. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_auto_generated: title: "E-mail rejeitado, gerado automaticamente" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, resposta gerada automaticamente" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Seu e-mail foi marcado como "gerado automaticamente", o que significa que foi criado automaticamente por um computador em vez de ser digitado por um ser humano. Não podemos aceitar esses tipos de e-mails. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_unrecognized_error: title: "E-mail rejeitado, erro não reconhecido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, erro não reconhecido" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Ocorreu um erro não reconhecido ao processar seu e-mail e ele não foi publicado. Você deve tentar novamente ou [entrar em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_attachment: title: "Anexo do e-mail rejeitado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, anexo rejeitado" text_body_template: | Infelizmente alguns anexos em sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) foram rejeitados. Detalhes: %{rejected_errors} Se você acha que isto é um erro, [entre em contato um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_reply_not_allowed: title: "Rejeição de e-mail, resposta não permitida" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, resposta não permitida" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Você não tem permissão para responder ao tópico. Se acha que é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_reply_to_digest: title: "Rejeição de e-mail, resposta para resumo" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, resposta para resumo" text_body_template: | Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou. Você respondeu ao e-mail de resumo, o que não é permitido. Se acha que é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_reject_too_many_recipients: title: "O e-mail rejeita excesso de destinatários" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail -- muitos destinatários" text_body_template: | Desculpe, mas a sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. Você tentou enviar e-mail para mais de %{max_recipients_count} pessoas e nosso sistema marcou automaticamente seu e-mail como spam. Se você acredita que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about). email_error_notification: title: "Notificação de erro por e-mail" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema no e-mail, erro de autenticação do POP" text_body_template: | Infelizmente houve um erro de autenticação ao sondar e-mails do servidor POP. Verifique se as credenciais POP foram configuradas corretamente nas [configurações do site](%{base_url}/admin/site_settings/category/email). Se houver uma interface do(a) usuário(a) da web para a conta de e-mail POP, pode ser necessário entrar com a conta na web e verificar suas configurações lá. email_revoked: title: "E-mail revogado" subject_template: "Seu endereço de e-mail está correto?" text_body_template: | Desculpe, mas estamos com problemas para entrar em contato com você por e-mail. Os últimos e-mails que enviamos retornaram como impossíveis de serem entregues. Verifique se o [seu endereço de e-mail](%{base_url}/my/preferences/email) é válido e está funcionando. Você também pode adicionar nosso endereço de e-mail à sua lista de contatos para melhorar a capacidade de entrega. email_bounced: | A mensagem para %{email} retornou. ### Detalhes ``` texto %{raw} ``` ignored_users_summary: title: "Usuários(as) ignorado(as) excederam o limite" subject_template: "Um(a) usuário(a) está sendo ignorado(a) por muitos outros(as) usuários(as)" text_body_template: | Olá, esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que @%{username} foi ignorado(a) por %{ignores_threshold} usuários(as). Isso pode indicar que um problema está ocorrendo em sua comunidade. Você pode querer [revisar postagens recentes](%{base_url}/u/%{username}/summary) desse(a) usuário(a) e possivelmente outros(as) usuários(as) no [relatório de usuários(as) ignorados(as) e silenciados(as)](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users). Para obter mais orientações, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). too_many_spam_flags: title: "Muitas sinalizadores de spam" subject_template: "Nova conta em espera" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que suas postagens estão temporariamente ocultas porque foram sinalizadas pela comunidade. Como medida de precaução, sua nova conta foi silenciada e não será possível criar respostas ou tópicos até que um membro da equipe possa revisá-la. Pedimos desculpas pelo inconveniente. Para obter mais orientações, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). too_many_tl3_flags: title: "Muitos sinalizadores TL3" subject_template: "Nova conta em espera" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que sua conta foi colocada em espera devido a uma grande quantidade de sinalizadores da comunidade. Como medida de precaução, sua nova conta foi silenciada para impedir a criação de novas respostas ou tópicos até que um membro da equipe possa revisá-la. Pedimos desculpas pelo inconveniente. Para obter mais orientações, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/diretrizes). silenced_by_staff: title: "Silenciado(a) pela equipe" subject_template: "Conta temporariamente em espera" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que sua conta foi temporariamente suspensa como medida de precaução. Continue a navegar, mas não será possível responder ou criar tópicos até que um [membro da equipe](%{base_url}/sobre) analise suas postagens mais recentes. Pedimos desculpas pelo inconveniente. Para obter mais orientações, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/diretrizes). user_automatically_silenced: title: "Usuário(a) silenciado(a) automaticamente" subject_template: "O(a) novo(a) usuário(a) %{username} silenciado(a) devido aos sinalizadores da comunidade" text_body_template: | Esta é uma mensagem automática. O(a) novo(a) usuário(a) [%{username}](%{user_url}) foi silenciado(a) automaticamente porque usuários(as) sinalizaram as postagens de %{username}. [Revise os sinalizadores](%{base_url}/admin/flags). Se o(a) usuário(a) %{username} tiver sido silenciado(a) por engano, clique no botão de ativar som do(a) usuário(a) na [página de administração do(a) usuário(a)](%{user_url}). Este limite pode ser alterado nas configurações do site "silence_new_user". spam_post_blocked: title: "Postagem de spam bloqueada" subject_template: "Postagens de novo(a) usuário(a )%{username} bloqueadas devido a links repetidos" text_body_template: | Está é uma mensagem automática. O(a) novo(a) usuário(a) [%{username}](%{user_url}) tentou criar várias postagens com links para %{domains}, mas elas foram bloqueadas para evitar spam. O(a) usuário(a) ainda pode criar novas postagens sem links para %{domains}. [Verifique o(a) usuário(a)](%{user_url}). Isto pode ser modificado nas configurações do site "newuser_spam_host_threshold" e "white_listed_spam_host_domains". Considere adicionar %{domains} à lista de permissões caso precisem ser isentos. unsilenced: title: "Som ativado" subject_template: "A conta não está mais em espera" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para que você saiba que sua conta não está mais em espera após a revisão da equipe. Agora você pode criar novas respostas e tópicos novamente. Agradecemos sua paciência. pending_users_reminder: title: "Lembrete de usuários(as) pendentes" subject_template: one: "%{count} usuário(a) aguardando aprovação" other: "%{count} usuários(as) aguardando aprovação" text_body_template: | Há novas contas de usuários esperando para serem aprovadas (ou rejeitadas) antes de poderem acessar este fórum. [Revise-as](%{base_url}/review). download_remote_images_disabled: title: "Desativar download de imagens remotas" subject_template: "Desativar download de imagens remotas em andamento" text_body_template: "A configuração \"download_remote_images_to_local\" está desativada porque o limite de espaço no disco configurado em \"download_remote_images_threshold\" foi alcançado." new_user_of_the_month: title: "Você é um(a) novo(a) usuário(a) do mês!" subject_template: "Você é um(a) novo(a) usuário(a) do mês!" text_body_template: | Parabéns, você ganhou o prêmio **Novo(a) usuário(a) do mês de %{month_year}**. :trophy: Este prêmio é concedido apenas a dois usuários(as) novos(as) por mês e ficará permanentemente visível na [página de emblemas].(%{url}). Você logo se tornou um(a) integrante valioso(a) da nossa comunidade. Obrigado por se cadastrar e manter o excelente trabalho! queued_posts_reminder: title: "Lembrete de postagens na fila" subject_template: one: "%{count} postagem aguardando revisão" other: "%{count} postagens aguardando revisão" text_body_template: | Olá, Algumas postagens de novos(as) usuários(as) foram removidas pela moderação e estão aguardando revisão. [Aprove-as ou rejeite-as aqui](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost). unsubscribe_link: | Para cancelar a subscrição destes e-mails, [clique aqui](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_link_and_mail: | Para cancelar a inscrição destes e-mails, [clique aqui](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_mailing_list: | Você está recebendo isso porque ativou o modo lista de endereçamento. Para cancelar a inscrição destes e-mails, [clique aqui](%{unsubscribe_url}). subject_re: "Re:" subject_pm: "[PM]" email_from: "%{user_name} via %{site_name}" email_from_without_site: "%{group_name}" user_notifications: previous_discussion: "Respostas anteriores" reached_limit: one: "Atenção: enviamos no máximo %{count} e-mail diário. Verifique no site para ver os que podem não ter sido enviados." other: "Atenção: enviamos no máximo %{count} e-mails diários. Verifique no site para ver os que podem não ter sido enviados. PS: obrigado pelos acessos!" in_reply_to: "Em resposta a" reply_by_email: "[Acesse o tópico](%{base_url}%{url}) ou responda a este e-mail para responder." reply_by_email_pm: "[Acesse a mensagem](%{base_url}%{url}) ou responda a este e-mail para responder a %{participants}." only_reply_by_email: "Responda a este email para responder." only_reply_by_email_pm: "Responda a este e-mail para responder a %{participants}." visit_link_to_respond: "[Acesse o tópico](%{base_url}%{url}) para responder." visit_link_to_respond_pm: "[Acesser a mensagem](%{base_url}%{url}) para responder a %{participants}." reply_above_line: "## Responda acima desta linha. ##" posted_by: "Postado por %{username} em %{post_date}" pm_participants: "Participantes: %{participants}" more_pm_participants: one: "%{participants} e %{count} outro" other: "%{participants} e %{count} outros" invited_group_to_private_message_body: | %{username} convidou @%{group_name} para uma mensagem > **[%{topic_title}](%{topic_url})** > > %{topic_excerpt} em > %{site_title} - %{site_description} Para participar da mensagem, clique no link abaixo: %{topic_url} invited_to_private_message_body: | %{username} convidou para uma mensagem > **[%{topic_title}](%{topic_url})** > > %{topic_excerpt} em > %{site_title} - %{site_description} Para participar da mensagem, clique no link abaixo: %{topic_url} invited_to_topic_body: | %{username} convidou para uma discussão > **[%{topic_title}](%{topic_url})** > > %{topic_excerpt} em > %{site_title} -- %{site_description} Para participar da discussão, clique no link abaixo: %{topic_url} user_invited_to_private_message_pm_group: title: "Grupo convidado(a) por usuário(a) para MP" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} convidou @%{group_name} para a mensagem \"%{topic_title}\"" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm: title: "Usuário(a) convidado(a) para MP" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} convidou para uma mensagem \"%{topic_title}\"" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm_staged: title: "Usuário(a) convidado(a) para MP encenado(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} convidou você para uma mensagem \"%{topic_title}\"" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_topic: title: "Usuário(a) convidado(a) para o tópico" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} convidou para \"%{topic_title}\"" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_replied: title: "Respondido(a) pelo usuário(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_replied_pm: title: "PM respondida pelo(a) usuário(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_quoted: title: "Citações do(a) usuário(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_linked: title: "Usuário(a) vinculado(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned: title: "Usuário(a) mencionado(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned_pm: title: "MP mencionada pelo(a) usuário(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned: title: "Grupo de usuários(as) mencionado" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned_pm: title: "PM mencionada por grupo de usuários(as)" subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned_pm_group: title: "PM mencionada por grupo de usuários(as)" subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted: title: "Postado(a) pelo(a) usuário(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_watching_category_or_tag: title: "Categoria ou etiqueta de acompanhamento do usuário" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_watching_first_post: title: "Usuário(a) acompanhando a primeira postagem" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm: title: "MP postada pelo(a) usuário(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm_staged: title: "MP postada por usuário(a) encenado(a)" subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}" text_body_template: |2 %{message} account_suspended: title: "Conta suspensa" subject_template: "[%{email_prefix}] A sua conta foi suspensa" text_body_template: | Você foi suspenso(a) do fórum até %{suspended_till}. Motivo: %{reason} account_suspended_forever: title: "Conta suspensa" subject_template: "%{email_prefix}, sua conta foi suspensa" text_body_template: | Sua conta foi suspensa do fórum. Motivo: %{reason} account_silenced: title: "Conta silenciada" subject_template: "[%{email_prefix}] Sua conta foi silenciada" text_body_template: | Você foi silenciado(a) do fórum até %{silenced_till}. Motivo: %{reason} account_silenced_forever: title: "Conta silenciada" subject_template: "%{email_prefix}, sua conta foi silenciada" text_body_template: | Sua conta foi silenciada do fórum. Motivo: %{reason} account_exists: title: "esta conta já existe" subject_template: "[%{email_prefix}] esta conta já existe" text_body_template: | Você acabou de tentar criar uma conta em %{site_name}, ou tentou alterar o e-mail de uma conta para %{email}. No entanto, já existe uma conta para %{email}. Se você esqueceu sua senha, [redefina agora](%{base_url}/password-reset). Se você não tiver tentado criar uma conta para %{email} ou alterar seu endereço de e-mail, não se preocupe. Você pode ignorar essa mensagem com segurança. Se você tiver alguma dúvida, [entre em contato com nossa equipe prestativa](%{base_url}/sobre). account_second_factor_disabled: title: "Autenticação de dois fatores desativada" subject_template: "[%{email_prefix}] Autenticação de dois fatores desativada" text_body_template: | A autenticação de dois fatores foi desativada na sua conta em %{site_name}. Agora você pode entrar com a conta somente usando a senha. Não é mais necessário um código de autenticação adicional. Se você não tiver optado por desativar a autenticação de dois fatores, alguém pode ter comprometido sua conta. Se você tiver alguma dúvida, [entre em contato com nossa equipe prestativa](%{base_url}/sobre). digest: why: "Um breve resumo de %{site_link} desde a sua última visita em %{last_seen_at}." since_last_visit: "Desde a sua última visita" new_topics: "Novos tópicos" unread_notifications: "Notificações não lidas" unread_high_priority: "Notificações de alta prioridade não lidas" liked_received: "Curtidas recebidas" new_users: "Usuários(as) novos(as)" popular_topics: "Tópicos mais acessados" join_the_discussion: "Leia mais" popular_posts: "Publicações mais acessadas" more_new: "Novo para você" subject_template: "[%{email_prefix}] Resumo" unsubscribe: "Este resumo foi enviado de %{site_link}, já que faz tempo que não nos vemos. Mude %{email_preferences_link} ou%{unsubscribe_link} para cancelar a inscrição." your_email_settings: "suas configurações de e-mail" click_here: "clique aqui" from: "%{site_name}" preheader: "Um breve resumo do que aconteceu no fórum desde a sua última visita em %{last_seen_at}" forgot_password: title: "Esqueci a senha" subject_template: "[%{email_prefix}] Redefinição de senha" text_body_template: | Alguém pediu para redefinir sua senha [%{site_name}](%{base_url}). Caso não tenha sido você, ignore este e-mail. Clique no link a seguir para escolher uma nova senha: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} email_login: title: "Entrar com sua conta pelo link" subject_template: "[%{email_prefix}] Entre com sua conta pelo link" text_body_template: | Aqui está o seu link para entrar em [%{site_name}](%{base_url}). Caso não tenha solicitado este link, ignore este e-mail. Clique no link a seguir para entrar com a conta: %{base_url}/session/email-login/%{email_token} set_password: title: "Configurar senha" subject_template: "[%{email_prefix}] Configurar senha" text_body_template: | Alguém pediu para adicionar uma senha à sua conta em [%{site_name}](%{base_url}). Como alternativa, você pode entrar com a conta qualquer serviço on-line compatível (Google, Facebook, etc.) associado a esse endereço de e-mail validado. Caso não tenha feito esta solicitação, ignore este e-mail. Clique no link a seguir para entrar com a conta: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} admin_login: title: "Entrar com conta de administrador(a)" subject_template: "[%{email_prefix}] Entrar com conta" text_body_template: | Alguém pediu para entrar com a sua conta em [%{site_name}](%{base_url}). Caso não tenha feito este pedido, ignore este e-mail. Clique no link a seguir para entrar com a conta: %{base_url}/session/email-login/%{email_token} account_created: title: "Conta criada" subject_template: "[%{email_prefix}] Sua nova conta" text_body_template: | Uma nova conta foi criada para você em%{site_name} Clique no link a seguir para escolher uma senha para sua nova conta: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} confirm_new_email: title: "Confirmar novo e-mail" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirme seu novo endereço de e-mail" text_body_template: | Confirme o seu novo endereço de e-mail para %{site_name} ao clicar no link a seguir: %{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token} Caso não tenha solicitado esta alteração, entre em contato com um(a) [administrador(a) do site](%{base_url}/about). confirm_new_email_via_admin: title: "Confirmar novo e-mail" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirme seu novo endereço de e-mail" text_body_template: | Confirme o seu novo endereço de e-mail para %{site_name} ao clicar no link a seguir: %{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token} Esta alteração foi solicitada pelo(a) administrador(a) do site. Caso não tenha solicitado esta alteração, entre em contato com um(a) [administrador(a) do site](%{base_url}/about). confirm_old_email: title: "Confirmar antigo e-mail" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirme seu endereço de e-mail atual" text_body_template: "Antes de podermos alterar seu endereço de e-mail, precisamos confirmar que você \ncontrola a conta de e-mail atual. Depois de concluir esta etapa, solicitaremos que você \nconfirme o novo endereço de e-mail.\n\nConfirme seu endereço de e-mail atual para %{site_name} clicando no seguinte link: \n\n%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}\n" confirm_old_email_add: title: "Confirmar antigo e-mail (adicionar)" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirme seu endereço de e-mail atual" text_body_template: "Antes de podermos adicionar um novo endereço de e-mail, precisamos confirmar que você \ncontrola a conta de e-mail atual. Depois de concluir esta etapa, solicitaremos que você \nconfirme o novo endereço de e-mail.\n\nConfirme seu endereço de e-mail atual para %{site_name} clicando no seguinte link: \n\n%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}\n" notify_old_email: title: "Notificar e-mail antigo" subject_template: "[%{email_prefix}] Seu endereço de e-mail foi alterado" text_body_template: | Esta é uma mensagem automática para avisar que seu endereço de e-mail para %{site_name} foi modificado. Caso tenha sido um erro, entre em contato com um(a) administrador(a) do site. Seu endereço de e-mail foi modificado para: %{new_email} notify_old_email_add: title: "Notificar e-mail antigo (adicionar)" subject_template: "[%{email_prefix}] Um novo endereço de e-mail foi adicionado" text_body_template: | Esta é uma mensagem automática para avisar que um endereço de e-mail para %{site_name} foi adicionado. Caso tenha sido um erro, entre em contato com um(a) administrador(a) do site. Seu endereço de e-mail foi modificado para: %{new_email} signup_after_approval: title: "Inscrição após aprovação" subject_template: "Você foi aprovado(a) no %{site_name}!" text_body_template: | Boas-vindas ao %{site_name}! Um membro da equipe aprovou sua conta em %{site_name}. Agora você pode acessar sua nova conta entrando em: %{base_url} Se não for possível clicar no link acima, tente copiar e colar na barra de endereço do seu navegador. %{new_user_tips} Acreditamos em [comportamento comunitário saudável](%{base_url}/diretrizes) em todos os momentos. Aproveite sua visita! signup_after_reject: title: "Criar conta após rejeição" subject_template: "Você foi rejeitado(a) em %{site_name}" text_body_template: | Um membro da equipe rejeitou a sua conta em %{site_name}. %{reject_reason} signup: title: "Criar conta" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirme sua nova conta" text_body_template: | Boas-vindas ao %{site_name}! Clique no link a seguir para confirmar e ativar sua nova conta: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Se não for possível clicar no link acima, tente copiar e colar na barra de endereço do seu navegador. activation_reminder: title: "Lembrete de ativação" subject_template: "[%{email_prefix}] Lembrete para confirmar sua conta" text_body_template: | Boas-vindas ao %{site_name}! Este é um lembrete para ativar sua conta. Clique no link a seguir para confirmar e ativar sua nova conta: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Se não for possível clicar no link acima, tente copiar e colar na barra de endereço do seu navegador. suspicious_login: title: "Alerta de nova entrada com conta" subject_template: "[%{site_name}] Nova entrada com conta em %{location}" text_body_template: | Olá, Notamos que a sua conta foi usada para entrar em um dispositivo ou local que você não costuma usar. Foi você? - Localização: %{location} (%{client_ip}) - Navegador: %{browser} - Dispositivo: %{device} -- %{os} Se tiver sido você, ótimo! Não há mais nada que precise ser feito. Caso contrário, [revise suas sessões existentes](%{base_url}/my/preferences/security) e considere alterar sua senha. post_approved: title: "Sua postagem foi aprovada" subject_template: "[%{site_name}] Sua postagem foi aprovada" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para avisar que [sua postagem](%{base_url}%{post_url}) foi aprovada. page_forbidden: title: "Ops! Essa página é privada." site_setting_missing: "O site %{name} precisa ser configurado." page_not_found: page_title: "Página não encontrada" title: "Oops! Essa página não existe ou é privada." popular_topics: "Mais acessados(as)" recent_topics: "Recente" see_more: "Mais" search_title: "Pesquisar neste site" search_button: "Pesquisar" offline: title: "Não é possível carregar o aplicativo" offline_page_message: "Parece que você está off-line! Verifique sua conexão de rede e tente novamente." login_required: welcome_message: "# [Boas-vindas ao %{title}](#welcome)" upload: edit_reason: "cópias locais de imagens baixadas" unauthorized: "Desculpe, o arquivo que você está tentando enviar não é autorizado (extensões autorizadas: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "Imagem colada" store_failure: "Falha ao arquivar o envio #%{upload_id} do(a) usuário(a) #%{user_id}." file_missing: "Desculpe, você deve fornecer um arquivo para upload." empty: "Desculpe, mas o arquivo que você forneceu está vazio." failed: "Desculpe, houve uma falha no seu envio. Tente novamente." png_to_jpg_conversion_failure_message: "Ocorreu um erro ao converter PNG em JPG." optimize_failure_message: "Ocorreu um erro ao otimizar a imagem enviada." download_failure: "Falha ao baixar o arquivo do provedor externo." size_mismatch_failure: "O tamanho do arquivo enviado para S3 não corresponde ao tamanho pretendido do envio externo. %{additional_detail}" create_multipart_failure: "Falha ao criar envio com partes múltiplas no armazenamento externo." abort_multipart_failure: "Falha ao anular envio com partes múltiplas no armazenamento externo." complete_multipart_failure: "Falha ao concluir envio com partes múltiplas no armazenamento externo." external_upload_not_found: "O envio não foi encontrado no armazenamento externo. %{additional_detail}" checksum_mismatch_failure: "A soma de verificação do arquivo enviado não corresponde. O conteúdo do arquivo pode ter sido alterado no envio. Tente novamente." cannot_promote_failure: "Este envio não pode ser concluído, talvez já tenha sido concluído ou fracassado anteriormente." size_zero_failure: "Desculpe, parece que algo deu errado, o arquivo que você está tentando enviar tem 0 bytes. Tente novamente." attachments: too_large: "Desculpe, o arquivo que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo é de %{max_size_kb} KB)." too_large_humanized: "Desculpe, o arquivo que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo é de %{max_size})." images: too_large: "Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo é de %{max_size_kb} KB). Redimensione e tente novamente." too_large_humanized: "Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo é de %{max_size}). Redimensione e tente novamente." larger_than_x_megapixels: "Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (a dimensão máxima é de %{max_image_megapixels} megapixels). Redimensione e tente novamente." size_not_found: "Desculpe, mas não foi possível determinar o tamanho da imagem. O arquivo de imagem pode estar corrompido." placeholders: too_large: "(imagem maior do que %{max_size_kb} KB)" too_large_humanized: "(imagem maior do que %{max_size})" avatar: missing: "Desculpe! Não foi possível encontrar nenhum avatar associado a esse endereço de email. Você pode tentar novamente?" flag_reason: sockpuppet: "Um(a) novo(a) usuário(a) criou um tópico, e um outro(a) novo(a) usuário(a) no mesmo endereço IP (%{ip_address}) respondeu. Veja a configuração `flag_sockpuppets` do site." spam_hosts: "Este(a) novo(a) usuário(a) tentou criar várias postagens com links para o mesmo domínio. Todas as postagens deste(a) usuário(a) que incluam links devem ser revisadas. Veja a configuração do site `newuser_spam_host_threshold`." skipped_email_log: exceeded_emails_limit: "Excedido(s) max_emails_per_day_per_user" exceeded_bounces_limit: "Excedido(s) bounce_score_threshold" mailing_list_no_echo_mode: "Notificações da lista de endereçamento desativadas para as próprias postagens do(a) usuário(a)" user_email_no_user: "Não foi possível encontrar usuário(a) com a ID %{user_id}" user_email_post_not_found: "Não foi possível encontrar postagem com a ID %{post_id}" user_email_anonymous_user: "O(a) usuário(a) é anônimo(a)" user_email_user_suspended_not_pm: "O(a) usuário(a) foi suspenso(a), não é uma mensagem" user_email_seen_recently: "O(a) usuário(a) acessou recentemente" user_email_notification_already_read: "A notificação sobre o assunto deste e-mail já foi lida" user_email_notification_topic_nil: "post.topic é nulo" user_email_post_user_deleted: "O(a) usuário(a) da postagem foi excluído(a)." user_email_post_deleted: "a postagem foi excluído(a) pelo autor(a)" user_email_user_suspended: "o(a) usuário(a) foi suspenso(a)" user_email_already_read: "o(a) usuário(a) já leu esta postagem" user_email_access_denied: "o(a) usuário(a) não tem permissão para ver esta postagem" user_email_no_email: "Nenhum e-mail associado com a id de usuário(a) %{user_id}" sender_message_blank: "mensagem está em branco" sender_message_to_blank: "message.to está em branco" sender_text_part_body_blank: "text_part.body está em branco" sender_body_blank: "o corpo está em branco" sender_post_deleted: "a postagem foi excluída" sender_message_to_invalid: "o destinatário tem o endereço de e-mail inválido" sender_topic_deleted: "o tópico foi excluído" group_smtp_post_deleted: "a postagem foi excluída" group_smtp_topic_deleted: "o tópico foi excluído" group_smtp_disabled_for_group: "o smtp foi desativado para o grupo" color_schemes: base_theme_name: "Base" light: "Claro" dark: "Escuro" neutral: "Neutro" grey_amber: "Âmbar cinzento" shades_of_blue: "Tons de azul" latte: "Latte" summer: "Verão" dark_rose: "Rosa-escuro" wcag: "WCAG claro" wcag_theme_name: "WCAG claro" dracula: "Drácula" dracula_theme_name: "Drácula" solarized_light: "Cor clara solarizada" solarized_light_theme_name: "Cor clara solarizada" solarized_dark: "Cor escura solarizada" solarized_dark_theme_name: "Cor escura solarizada" wcag_dark: "WCAG escuro" wcag_dark_theme_name: "WCAG escuro" default_theme_name: "Padrão" light_theme_name: "Claro" dark_theme_name: "Escuro" neutral_theme_name: "Neutro" grey_amber_theme_name: "Âmbar cinzento" shades_of_blue_theme_name: "Tons de azul" latte_theme_name: "Latte" summer_theme_name: "Verão" dark_rose_theme_name: "Rosa-escuro" edit_this_page: "Editar esta página" csv_export: boolean_yes: "Sim" boolean_no: "Não" rate_limit_error: "Postagens podem ser baixadas somente uma vez por dia, tente novamente amanhã." static_topic_first_reply: | Altere o primeiro post desse tópico para mudar seu conteúdo na página de %{page_name} guidelines_topic: title: "Perguntas frequentes/diretrizes" body: | ## [Este é um local civilizado para discussões públicas](#civilizado) Trate este fórum de discussão com o mesmo respeito que você teria por um parque público. Nós também somos um recurso de comunidade compartilhado — um local para partilhar habilidades, conhecimento e interesses por meio de conversas em tempo real. Estas regras importantes não são difíceis. São diretrizes para auxiliar nas decisões humanas da nossa comunidade e manter este ambiente educado e amigável para uma discussão pública saudável. ## [Melhore a discussão](#melhorar) Ajude-nos a transformar este local em um lugar incrível para debates sempre fazendo contribuições para a discussão, por menor que sejam. Se não tiver certeza se a sua postagem contribui para a conversa, repense a mensagem e tente novamente. Uma maneira de melhorar a discussão é procurar conversas em andamento. Dedique um pouco de tempo para navegar pelos tópicos aqui antes de responder ou começar o seu, você terá mais chance de conhecer pessoas com interesses parecidos. Os tópicos discutidos aqui são importantes, e queremos que você também ache isso. Tenha respeito com os assuntos e seus debatedores, mesmo que discorde em algum ponto. ## [Seja sensato(a), mesmo ao discordar](#sentatez) Você pode desejar responder ao discordar. Tudo bem. Mas lembre-se de _criticar ideias, não pessoas_. Evite: * Chamar pelo nome * Ataques ad hominem * Responder ao tom do(a) usuário(a) em vez do conteúdo * Contradição impulsiva Proporcione informações relevantes para melhorar a conversa. ## [Sua participaçao conta](#participar) As conversas daqui dão o tom para todos(as) os participantes novos do fórum. Ajude-nos a influenciar o futuro desta comunidade ao escolher participar de discussões que tornam este fórum um local interessante— e evitando as que não são. O Discourse fornece ferramentas que permitem que a comunidade identifique coletivamente as melhores (e piores) contribuições: favoritos, curtidas, sinalizadores, respostas, edições, acompanhamento, silenciamento e muito mais. Use essas ferramentas para melhorar a sua experiência e a de todos(as). Vamos tornar a nossa comunidade cada vez melhor. ## [Se vir um problema, use um sinalizador](#sinalizar-problemas) Moderadores(as) têm uma autoridade especial: são responsáveis pelo fórum. E você também. Com a sua ajuda, os(as) moderadores(as) podem agir como facilitadores da comunidade, não zeladores ou policiais. Ao constar uma atitude ruim, não responda. Responder encoraja atitudes ruins dando destaque a elas, consome energia e desperdiça o tempo de todos(as). _Apenas sinalize_. Se houver sinalizadores suficientes, medidas serão tomadas automaticamente ou pela intervenção do(a) moderador(a). Para manter a nossa comunidade, os moderadores(as) reservam o direito de remover conteúdos e contas de usuário(a) a qualquer momento. Moderadores(as) não preveem novas postagens nem assumem, junto com operadores de site, a responsabilidade por qualquer conteúdo postado pela comunidade. ## [Educação sempre](#educação) Nada sabota mais uma conversa saudável do que grosseria: * Tenha educação. Não poste nada que uma pessoa sensata consideraria ofensivo, abusivo ou discurso de ódio. * Tenha respeito sempre. Não poste nada obsceno ou com sexualidade explícita. * Tenha respeito mútuo. Não assedie, magoe, ou se passe por alguém, nem exponha suas informações privadas. * Respeite o nosso fórum. Não poste spam ou vandalize. Estes termos não são invariáveis com definições exatas — evite o _surgimento_ de qualquer um dos comportamentos mencionados. Se não tiver certeza, pergunte a si como você se sentiria se a sua postagem fosse exibida na página principal de um importante site de notícias. Este é um fórum público, e mecanismos de busca indexam estas discussões. Mantenha a linguagem, links e imagens seguras para a família e amigos. ## [Organização em primeiro lugar](#organização) Faça de tudo para manter as coisas no seu devido lugar, para que possamos passar mais tempo debatendo e menos tempo organizando. Por isso: * Não inicie um tópico na categoria errada. Leia as categorias. * Não faça postagens cruzadas da mesma coisa em vários tópicos. * Não poste respostas sem conteúdo. * Não desvie do tópico durante o debate. * Não assine suas postagens— todas as postagens incluem as informações do seu perfil. Em vez de postar “+1” ou “Concordo”, use o botão Curtir. Em vez de mudar o rumo de um tópico existente, use Responder como tópico vinculado. ## [Poste o seu conteúdo](#roubo) Não é possível postar nada digital que pertence a outra pessoa sem permissão. Você não pode postar descrições, links ou métodos para roubar propriedade intelectual (software, vídeo, áudio, imagens), ou para violar alguma outra lei. ## [Desenvolvido por você](#desenvolvimento) Este site é operado pela sua [prestativa equipe local](%{base_path}/about) e *você*, a comunidade. Caso tenha mais perguntas sobre como as coisas devem funcionar, abra um tópico na [categoria de comentários do site](%{base_path}/c/site-feedback) para debatermos! Se houver algum assunto urgente ou vital que não possa ser tratado por um metatópico ou sinalizador, entre em contato conosco pela [página da equipe](%{base_path}/about). ## [Termos de serviço](#tos) Sim, burocracia é chata, mas precisamos nos proteger – e, consequentemente, proteger a sua pessoa e seus dados– contra ataques hostis. Os nossos [Termos de Serviço](%{base_path}/tos) descrevem o seu (e o nosso) comportamento e os direitos referentes a conteúdo, privacidade e legislação. Para usar este serviço, você precisa concordar em obedecer aos nossos [TOS](%{base_path}/tos). tos_topic: title: "Termos de Serviço" body: |