# encoding: utf-8 # # Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex. # # To work with us on translations, join this project: # https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/ zh_TW: js: number: format: separator: "." delimiter: "," human: storage_units: format: '%n %u' units: byte: other: 位元組 gb: GB kb: KB mb: MB tb: TB short: thousands: "{{number}} 千" millions: "{{number}} 百萬" dates: time: "h:mm" timeline_date: "MMM YYYY" long_no_year: "MMM D h:mm a" long_no_year_no_time: "MMM D" full_no_year_no_time: "MMMM Do" long_with_year: "YYYY MMM D h:mm a" long_with_year_no_time: "YYYY MMM D" full_with_year_no_time: "YYYY MMMM Do" long_date_with_year: "'YY MMM D LT" long_date_without_year: "MMM D, LT" long_date_with_year_without_time: "'YY MMM D" long_date_without_year_with_linebreak: "MMM D
LT" long_date_with_year_with_linebreak: "'YY MMM D
LT" wrap_ago: "%{date}以前" tiny: half_a_minute: "< 1 分鐘" less_than_x_seconds: other: "< %{count} 秒" x_seconds: other: "%{count} 秒" x_minutes: other: "%{count} 分鐘" about_x_hours: other: "%{count} 小時" x_days: other: "%{count} 天" about_x_years: other: "%{count} 年" over_x_years: other: "> %{count} 年" almost_x_years: other: "%{count} 年" date_month: "MMM D" date_year: "MMM 'YY" medium: x_minutes: other: "%{count} 分鐘" x_hours: other: "%{count} 小時" x_days: other: "%{count} 天" date_year: "'YY MMM D" medium_with_ago: x_minutes: other: "%{count} 分鐘前" x_hours: other: "%{count} 小時前" x_days: other: "%{count} 天前" later: x_days: other: "%{count} 天後" x_months: other: "%{count} 個月後" x_years: other: "%{count} 年後" previous_month: '上個月' next_month: '下個月' share: topic: '在此話題內分享連結' post: '文章 #%{postNumber}' close: '關閉' twitter: '在 Twitter 分享此連結' facebook: '在 Facebook 分享此連結' google+: '在 Google+ 分享此連結' email: '以電子郵件分享此連結' action_codes: public_topic: "%{when}時讓大家看到這個主題" private_topic: "%{when}時讓其他人看不到這個主題" split_topic: "於 %{when} 分割此討論話題" invited_user: "邀請 %{who} 於 %{when} " invited_group: "邀請 %{who} %{when}" removed_user: "刪除 %{who} 於 %{when} " removed_group: "刪除 %{who} %{when}" autoclosed: enabled: '於 %{when} 關閉' disabled: '於 %{when} 開啟' closed: enabled: '於 %{when} 關閉' disabled: '於 %{when} 開啟' archived: enabled: '於 %{when} 封存' disabled: '於 %{when} 解除封存' pinned: enabled: '於 %{when} 置頂' disabled: '於 %{when} 解除置頂' pinned_globally: enabled: '於 %{when} 全局置頂' disabled: '於 %{when} 解除置頂' visible: enabled: '於 %{when} 列出' disabled: '於 %{when} 除名' topic_admin_menu: "版區管理員操作" wizard_required: "是時候配置你的論壇啦!點擊開始設置嚮導!" emails_are_disabled: "管理員已經停用了所有外寄郵件功能。通知信件都不會寄出。" bootstrap_mode_enabled: "為方便站點準備發佈,現正處於初始化模式中。所有新用戶將被授予信任等級1,並為他們設置接受每日郵件摘要。初始化模式會在用戶數超過 %{min_users} 個時關閉。" bootstrap_mode_disabled: "初始化模式將會在24小時後關閉。" s3: regions: us_east_1: "美國東部 (北維珍尼亞州)" us_west_1: "美國西部 (北加州)" us_west_2: "美國西部 (奧勒岡州)" us_gov_west_1: "AWS GovCloud (美國)" eu_west_1: "歐洲 (愛爾蘭)" eu_central_1: "歐洲 (法蘭克福)" ap_southeast_1: "亞太地區 (新加坡)" ap_southeast_2: "亞太地區 (悉尼)" ap_south_1: "亞太地區 (孟買)" ap_northeast_1: "亞太地區 (東京)" ap_northeast_2: "亞太地區 (首爾)" sa_east_1: "南美洲 (聖保羅)" cn_north_1: "中國 (北京)" edit: '編輯此討論話題的標題與分類' not_implemented: "抱歉,此功能尚未開放。" no_value: "否" yes_value: "是" generic_error: "抱歉,發生錯誤。" generic_error_with_reason: "發生錯誤: %{error}" sign_up: "註冊" log_in: "登入" age: "已建立" joined: "加入時間" admin_title: "管理員" flags_title: "投訴" show_more: "顯示更多" show_help: "選項" links: "連結" links_lowercase: other: "鏈結" faq: "常見問答集" guidelines: "守則" privacy_policy: "隱私政策" privacy: "隱私政策" terms_of_service: "服務條款" mobile_view: "手機版網站" desktop_view: "電腦版網站" you: "你" or: "或" now: "剛才" read_more: '閱讀更多' more: "更多" less: "較少" never: "永不" every_30_minutes: "每 30 分鐘" every_hour: "每小時" daily: "每天" weekly: "每週" every_two_weeks: "每兩週" every_three_days: "每三天" max_of_count: "(最大 {{count}})" alternation: "或者" character_count: other: "{{count}} 個字" suggested_topics: title: "推薦的討論話題" pm_title: "推薦訊息" about: simple_title: "關於" title: "關於%{title}" stats: "網站數據" our_admins: "我們的管理員" our_moderators: "我們的版主" stat: all_time: "所有時間" last_7_days: "最近 7 天" last_30_days: "最近 30 天" like_count: "讚" topic_count: "討論話題" post_count: "文章" user_count: "新用戶" active_user_count: "啟用的用戶" contact: "聯絡我們" contact_info: "當網站發生嚴重錯誤或緊急事件,請聯絡我們 %{contact_info}" bookmarked: title: "書籤" clear_bookmarks: "清除書籤" help: bookmark: "將此主題的第一篇文章加入書籤" unbookmark: "移除此主題所有書籤" bookmarks: not_logged_in: "抱歉,你必須先登入才能將文章加上書籤" created: "你已將此文章加上書籤" not_bookmarked: "你已閱讀過這篇文章,按此加上書籤" last_read: "這是你最後閱讀的文章,按此加上書籤" remove: "移除書籤" confirm_clear: "你確定要刪除該主題的所有書籤嗎?" topic_count_latest: other: "有 {{count}} 個更新過或是新的討論話題。" topic_count_unread: other: "{{count}} 個未讀討論話題" topic_count_new: other: "有 {{count}} 個新討論話題。" click_to_show: "點擊顯示" preview: "預覽" cancel: "取消" save: "儲存變更" saving: "正在儲存..." saved: "儲存完畢!" upload: "上傳" uploading: "正在上傳..." uploading_filename: "{{filename}} 上傳中..." uploaded: "上傳完畢!" enable: "啟用" disable: "停用" undo: "復原" revert: "回復" failed: "失敗" switch_to_anon: "進入匿名模式" switch_from_anon: "退出匿名模式" banner: close: "關閉此橫幅" edit: "編輯此橫幅 >>" choose_topic: none_found: "未找到任何討論話題。" title: search: "以名稱、URL 或 ID 搜尋討論話題:" placeholder: "請在這裡輸入討論標題" queue: topic: "話題:" approve: '批准' reject: '拒絕' delete_user: '刪除用戶' title: "需要被確認" none: "沒有要回顧的文章。" edit: "編輯" cancel: "取消" view_pending: "觀看等待審核的貼文" has_pending_posts: other: "本主題仍有 {{count}}篇貼文等待審核" confirm: "儲存變更" delete_prompt: "你確定要刪除 %{username} ? 這會移走有關他的文章,並封鎖他的電子郵箱及 IP 位址。" approval: title: "貼文需等待審核" description: "貼文已經送出,但必須等待管理者審核過後才會出現在板上,請耐心等候。" pending_posts: other: "你有 {{count}} 篇貼文在等待審核中" ok: "確定" user_action: user_posted_topic: "{{user}} 建立了 此討論話題" you_posted_topic: " 建立了 此討論話題" user_replied_to_post: "{{user}} 回覆了 {{post_number}}" you_replied_to_post: " 回覆了 {{post_number}}" user_replied_to_topic: "{{user}} 回覆了 此討論話題" you_replied_to_topic: " 回覆了 此討論話題" user_mentioned_user: "{{user}} 提到了 {{another_user}}" user_mentioned_you: "{{user}} 提到了 " you_mentioned_user: " 提到了 {{another_user}}" posted_by_user: "作者為 {{user}}" posted_by_you: "作者為 " sent_by_user: "寄件者為 {{user}}" sent_by_you: "寄件者為 " directory: filter_name: "通過用戶名過濾" title: "用戶" likes_given: "送出的" likes_received: "收到的" topics_entered: "已觀看" topics_entered_long: "參與的討論話題" time_read: "閱讀多少次" topic_count: "話題" topic_count_long: "討論話題已建立" post_count: "回覆" post_count_long: "回覆貼文" no_results: "未找到任何結果。" days_visited: "訪問" days_visited_long: "到訪天數" posts_read: "已讀" posts_read_long: "讀過的文章" total_rows: other: "%{count} 用戶" group_histories: actions: change_group_setting: "更改群組設定" add_user_to_group: "增加用戶" remove_user_from_group: "移除用戶" make_user_group_owner: "設為所有者" remove_user_as_group_owner: "撤銷管理員" groups: logs: title: "紀錄" when: "什麼時候" action: "動作" acting_user: "啟用中的用戶" target_user: "目的用戶" subject: "主旨" details: "詳情" from: "從" to: "至" edit: title: '編輯群組' full_name: '全名' add_members: "增加成員" delete_member_confirm: "從 '%{group}' 群組刪除 '%{username}' ?" request_membership_pm: title: "請求會員資格" body: "我想申請 @%{groupName} 的成員資格。" name_placeholder: "群組名,沒有空格,和用戶名一樣的規則" public: "允許用戶自由加入/離開群組(需要群組是可見)" empty: posts: "群組成員沒有發佈帖子。" members: "這個團隊裡面沒有成員" mentions: "群組從未被提及過。" messages: "群組從未發送過消息。" topics: "群組的成員從未發表主題。" logs: "這個團隊裡面沒有日誌" add: "新增" join: "加入團隊" leave: "離開團隊" request: "請求加入團隊" automatic_group: 自動群組 closed_group: 關閉群組 is_group_user: "你是團隊裡面的成員" allow_membership_requests: "允許用戶向群組擁有者發送加入小組請求(群組需要能讓所有人提及)" membership: "會員資格" name: "名字" user_count: "成員數量" bio: "關於群組" selector_placeholder: "新增成員" owner: "擁有者" visible: "群組可被所有用戶看到" index: title: "群組" empty: "沒有可看見的群組。" title: other: "群組" activity: "活動" members: "成員" topics: "主題" posts: "文章" mentions: "提及" messages: "訊息" alias_levels: title: "誰可以在這個群組發送訊息和使用@提到" nobody: "沒有" only_admins: "只有管理員" mods_and_admins: "只有板主以及管理員" members_mods_and_admins: "只有群組成員、板主以及管理員" everyone: "所有人" trust_levels: title: "當這些成員加入時自動提升信任等級:" none: "無" notifications: watching: title: "關注" description: "你將會在該消息中的每個新帖子發佈後收到通知,並且會顯示新回覆數量。" watching_first_post: title: "關注第一則帖子" description: "你只會收到此組中每個新主題的第一帖的通知。" tracking: title: "追蹤" description: "只有當有人@您或者回覆您的文章時,您才會收到通知,並且會顯示新回覆的次數。" regular: title: "一般" description: "只有當有人@您或者回覆您的文章時,您才會收到通知。" muted: title: "靜音" description: "你將不會再收到任何關於此群組的新通知。" flair_url: "頭像圖片" flair_url_placeholder: "(可選)圖片 URL 或 Font Awesome class" flair_bg_color: "頭像背景顏色" flair_bg_color_placeholder: "(可選)十六進制色彩值" flair_color: "頭像顏色" flair_color_placeholder: "(可選)十六進制色彩值" flair_preview_icon: "預覽圖示" flair_preview_image: "預覽圖片" flair_note: "注意:標示將只在用戶的主要群組顯示" user_action_groups: '1': "已按讚" '2': "已收到的讚" '3': "書籤" '4': "討論話題" '5': "回覆" '6': "回應" '7': "提到" '9': "引用" '11': "編輯" '12': "送出的項目" '13': "收件匣" '14': "等待中" categories: all: "所有分類" all_subcategories: "所有" no_subcategory: "無" category: "分類" category_list: "顯示分類列表" reorder: title: "重新排序分類" title_long: "重新排序分類列表" fix_order: "固定位置" fix_order_tooltip: "並非所有的分類皆有唯一的位置參數, 可能會有出乎意料之外的結果." save: "儲存順序" apply_all: "申請" position: "位置" posts: "貼文" topics: "標題" latest: "最近" latest_by: "最近由" toggle_ordering: "顯示/隱藏排序控制" subcategories: "次分類" topic_sentence: other: "%{count} 話題" topic_stat_sentence: other: "在過去一%{unit}內有 %{count} 個新討論話題。" ip_lookup: title: 最近的 IP 位址 hostname: 伺服器名稱 location: 位置 location_not_found: (unknown) organisation: 組織 phone: 電話 other_accounts: "其他帳號正在使用相同 IP 地址" delete_other_accounts: "刪除 %{count}" username: "用戶名稱" trust_level: "TL" read_time: "閱讀時間" topics_entered: "已閱讀的討論話題" post_count: "# 文章" confirm_delete_other_accounts: "你確定要刪除這些帳號?" user_fields: none: "(選擇一個選項)" user: said: "{{username}}:" profile: "基本資料" mute: "靜音" edit: "編輯喜好設定" download_archive: button_text: "下載我的文章" confirm: "你確定要下載你的文章嗎?" success: "開始下載,處理完畢後將以私人訊息通知你。" rate_limit_error: "帖子只能每天下載一次,請明天再重試。" new_private_message: "新訊息" private_message: "訊息" private_messages: "訊息" activity_stream: "活動" preferences: "偏好設定" expand_profile: "展開" bookmarks: "書籤" bio: "關於我" invited_by: "邀請人" trust_level: "信任等級" notifications: "通知" statistics: "統計" desktop_notifications: label: "桌面通知" not_supported: "非常遺憾,你的瀏覽器不支持桌面通知。" perm_default: "啟用桌面通知" perm_denied_btn: "權限被拒絕" perm_denied_expl: "你拒絶了通知提醒的權限。設置瀏覽器以啟用通知提醒。" disable: "停用通知" enable: "啟用通知" each_browser_note: "注意:你必須在你使用的所用瀏覽器中更改這項設置。" dismiss_notifications: "設定全部為已讀" dismiss_notifications_tooltip: "標記所有未讀通知為已讀" first_notification: "你的頭一個通知!選中它開始。" disable_jump_reply: "不要在回覆之後直接跳到我的文章" dynamic_favicon: "在瀏覽器小圖示上顯示新主題/更新的主題數" external_links_in_new_tab: "以新分頁開啟所有外部連結" enable_quoting: "允許引用已標註的文字" change: "修改" moderator: "{{user}} 是板主" admin: "{{user}} 是管理員" moderator_tooltip: "此用戶為板主" admin_tooltip: "此用戶為管理員" blocked_tooltip: "此用戶被屏蔽" suspended_notice: "此用戶已被停權至 {{date}}。" suspended_reason: "原因: " github_profile: "Github" email_activity_summary: "活動摘要" mailing_list_mode: label: "郵件列表模式" enabled: "啟用郵件列表模式" instructions: | 此設置將覆蓋活動摘要。
靜音主題和分類不包含在這些郵件中。 daily: "發送每日更新" individual: "每當有新文章時,寄給我郵件通知" individual_no_echo: "每當有新文章時,寄給我郵件通知(除了我自己的文章)" many_per_day: "每當有新文章時,寄給我郵件通知(每天約有 {{dailyEmailEstimate}} 封)。" few_per_day: "每當有新文章時,寄給我郵件通知(每天約有 2 封)。" tag_settings: "添加" watched_tags: "已觀看" watched_tags_instructions: "您將會自動監視所有這些添加的主題。您會收到新文章或新主題的通知,新文章數量將出現在每個主題後。" tracked_tags: "已追蹤" tracked_tags_instructions: "您將會自動監視所有這些添加的主題。新文章數量將出現在每個主題後。" muted_tags: "靜音" muted_tags_instructions: "你將不會收到有這些標籤的新主題任何通知,它們也不會出現在“最新”主題列表。" watched_categories: "關注" watched_categories_instructions: "你將自動監看這些分類中的所有主題。所有新帖子和新主題會通知你,新帖數量也將顯示在主題旁邊。" tracked_categories: "追蹤" tracked_categories_instructions: "你將自動跟蹤這些分類中的所有主題。新帖數量將會顯示在主題旁邊。" watched_first_post_categories: "關注第一則帖子" watched_first_post_categories_instructions: "在這些分類裡面,每一個新主題的第一帖會通知你。" watched_first_post_tags: "關注第一則帖子" watched_first_post_tags_instructions: "在有了這些標籤的每一個新主題,第一帖會通知你。" muted_categories: "靜音" muted_categories_instructions: "在這些分類裡面,你將不會收到新主題任何通知,它們也不會出現在“最新”主題列表。" delete_account: "刪除我的帳號" delete_account_confirm: "你真的要刪除帳號嗎?此動作不能被還原!" deleted_yourself: "你的帳號已成功刪除" delete_yourself_not_allowed: "帳號不能刪除。請聯絡管理人。" unread_message_count: "訊息" admin_delete: "刪除" users: "用戶" muted_users: "靜音" muted_users_instructions: "禁止來自這些用戶的所有通知。" muted_topics_link: "顯示已靜音的主題" watched_topics_link: "顯示已觀看的討論話題" automatically_unpin_topics: "當我完整閲讀了主題時自動解除置頂。" apps: "應用" revoke_access: "撤銷許可" undo_revoke_access: "解除撤銷許可" api_approved: "已批准:" staff_counters: flags_given: "有幫助的投訴" flagged_posts: "已投訴的文章" deleted_posts: "已刪除的文章" suspensions: "停權" warnings_received: "警告" messages: all: "全部" inbox: "收件匣" sent: "送出" archive: "封存" groups: "我的群組" bulk_select: "選擇訊息" move_to_inbox: "移動到收件匣" move_to_archive: "封存" failed_to_move: "移動到所選郵件失敗(也許你的網絡沒有開啟)" select_all: "選擇全部" change_password: success: "( 寄出的郵件 )" in_progress: "( 正在傳送郵件 )" error: "( 錯誤 )" action: "寄出重設密碼的郵件" set_password: "設定密碼" change_about: title: "修改關於我" error: "修改設定值時發生錯誤" change_username: title: "修改用戶名稱" confirm: "確定更換用戶名?你的帖子和@提及你的引用將失效。" taken: "抱歉,此用戶名稱已經有人使用。" error: "修改你的用戶名稱時發生錯誤。" invalid: "此用戶名稱無效,只能使用數字與英文字母。" change_email: title: "修改電子郵件地址" taken: "抱歉,此電子郵件地址無效。" error: "修改你的電子郵件地址時發生錯誤,可能此電子郵件地址已經有人使用?" success: "我們已經寄出一封郵件至此電子郵件地址,請遵照說明進行確認。" change_avatar: title: "設定個人資料圖片" gravatar: "Gravatar, based on" gravatar_title: "在 Gravatar 網站修改你的頭像" refresh_gravatar_title: "重新整理你的 Gravatar 頭像" letter_based: "系統分配的個人資料圖片" uploaded_avatar: "自訂圖片" uploaded_avatar_empty: "新增一張自訂圖片" upload_title: "上傳你的圖片" upload_picture: "上傳圖片" image_is_not_a_square: "警告:我們裁切了你的圖片,因為該圖片不是正方形的。" cache_notice: "更改了頭像成功,但是鑒於瀏覽器緩存可能需要一段時間後才會生效。" change_profile_background: title: "基本資料背景圖案" instructions: "個人資料背景會被置中,且默認寬度為850px。" change_card_background: title: "用戶卡背景" instructions: "背景會被置中,且默認寬度為850px。" email: title: "電子郵件" instructions: "我們不會公開您的電子郵件信箱。" ok: "我們將寄一封確認郵件給您。" invalid: "請輸入有效的電子郵件地址。" authenticated: "你的 Email 已由 {{provider}} 驗證完成。" frequency_immediately: "如果您沒有閱讀過重要通知,我們會立即發送電子郵件給您。" frequency: other: "我們只會在您 {{count}} 分鐘內沒有活動時,才會寄送電郵通知給您。" name: title: "名稱" instructions: "您的全名 (選填)。" instructions_required: "您的匿稱" too_short: "你的匿稱太短。" ok: "你的匿稱符合要求。" username: title: "用戶名稱" instructions: "獨一無二,沒有空白,夠短。" short_instructions: "其他人可以輸入 @{{username}} 提到你。" available: "你的用戶名稱可以使用。" global_match: "電子郵件地址與註冊的用戶名稱相符。" global_mismatch: "已經註冊過了,請試試看 {{suggestion}}?" not_available: "無法使用,請試試看 {{suggestion}}?" too_short: "你的用戶名稱太短。" too_long: "你的用戶名稱太長。" checking: "正在檢查用戶名稱是否已經有人使用..." enter_email: '找到用戶名稱,請輸入相符的電子郵件地址。' prefilled: "電子郵件地址與此註冊的用戶名稱相符。" locale: title: "界面語言" instructions: "使用者介面的語言,當頁面重新整理的時候會更換成你的設定。" default: "(default)" any: "任何" password_confirmation: title: "再次輸入密碼" last_posted: "最近發表" last_emailed: "最近寄出電子郵件" last_seen: "出現時間" created: "建立日期" log_out: "登出" location: "位置" card_badge: title: "用戶卡徽章" website: "網站" email_settings: "電子郵件" like_notification_frequency: title: "用戶被讚時通知提醒" always: "總是" first_time_and_daily: "每天首個被讚" first_time: "歷史首個被讚" never: "永不" email_previous_replies: title: "郵件底部包含歷史回覆" unless_emailed: "首次" always: "總是" never: "永不" email_digests: title: "長期未訪問時發送熱門主題和回覆的摘要郵件" every_30_minutes: "每 30 分鐘" every_hour: "每小時" daily: "每天" every_three_days: "每三天" weekly: "每週" every_two_weeks: "每兩星期" include_tl0_in_digests: "摘要郵件中包含新用戶的內容" email_in_reply_to: "郵件中包含回覆你的內容節選" email_direct: "當有人引用、回覆我的發文,或以 @用戶名稱 提到我時,請以電子郵件通知我。" email_private_messages: "當有人寄給我私人訊息時,以電子郵件通知我。" email_always: "即使我在論壇中活躍時也發送郵件提醒" other_settings: "其它" categories_settings: "分類" new_topic_duration: label: "視為新討論話題的條件" not_viewed: "我未看過的討論" last_here: "我上次到訪後的討論" after_1_day: "昨天發佈的討論" after_2_days: "過去兩天發佈的討論" after_1_week: "過去一週發佈的討論" after_2_weeks: "過去兩週發佈的討論" auto_track_topics: "自動追蹤我參與的討論" auto_track_options: never: "永不" immediately: "立即" after_30_seconds: "30 秒後" after_1_minute: "一分鐘後" after_2_minutes: "兩分鐘後" after_3_minutes: "三分鐘後" after_4_minutes: "四分鐘後" after_5_minutes: "五分鐘後" after_10_minutes: "十分鐘後" notification_level_when_replying: "當我在主題中回覆後,將主題設置至" invited: search: "輸入要搜尋邀請的文字..." title: "邀請" user: "受邀請的用戶" sent: "送出" none: "沒有未接受狀態的邀請。" truncated: other: "只顯示前 {{count}} 個邀請。" redeemed: "已接受的邀請" redeemed_tab: "接受日期" redeemed_tab_with_count: "接受日期 ({{count}})" redeemed_at: "接受日期" pending: "尚未接受的邀請" pending_tab: "等待中" pending_tab_with_count: "等待中 ({{count}})" topics_entered: "參與的討論話題" posts_read_count: "已讀的文章" expired: "此邀請已過期" rescind: "移除" rescinded: "邀請已刪除" reinvite: "重送邀請" reinvite_all: "重送所有邀請" reinvited: "邀請已經重送" reinvited_all: "所有邀請已經重送" time_read: "閱讀時間" days_visited: "到訪天數" account_age_days: "帳號已建立 (天)" create: "送出邀請" generate_link: "拷貝邀請連結" link_generated: "邀請連結生成成功!" valid_for: "邀請連結只對這個郵件地址有效:%{email}" bulk_invite: none: "你還沒有邀請過任何人。你可以邀請一個人,或者上傳 CSV 檔案邀請一批人。" text: "從檔案大量邀請" success: "檔案已上傳成功,處理完畢後將以私人訊息通知你。" password: title: "密碼" too_short: "你的密碼太短。" common: "此密碼太簡單。" same_as_username: "密碼與使用者名稱相同" same_as_email: "你的密碼與電郵相同。" ok: "你的密碼符合要求。" instructions: "至少 %{count} 個字。" summary: title: "摘要" stats: "統計" time_read: "閱讀時間" topic_count: other: "討論話題已建立" post_count: other: "帖子已建立" likes_given: other: " 送出的" likes_received: other: " 收到的" days_visited: other: "到訪天數" posts_read: other: "讀過的文章" bookmark_count: other: "書籤" top_replies: "最佳回覆" no_replies: "暫無回覆。" more_replies: "更多回覆" top_topics: "熱門話題" no_topics: "暫無主題。" more_topics: "更多主題" top_badges: "熱門徽章" no_badges: "還沒有徽章。" more_badges: "更多徽章" top_links: "最佳連結" no_links: "暫無連結" most_liked_by: "誰得到最多讚" most_liked_users: "讚誰最多" most_replied_to_users: "最多回覆至" no_likes: "暫無讚" associated_accounts: "登入" ip_address: title: "最近的 IP 位址" registration_ip_address: title: "註冊之 IP 位址" avatar: title: "個人資料圖片" header_title: "個人頁面、消息、書籤和設置" title: title: "用戶標題" filters: all: "全部" stream: posted_by: "發表者" sent_by: "寄件者" private_message: "訊息" the_topic: "討論話題" loading: "正在載入" errors: prev_page: "當嘗試載入" reasons: network: "網絡錯誤" server: "伺服器錯誤" forbidden: "拒絕存取" unknown: "錯誤" not_found: "找不到頁面" desc: network: "請檢查你的網絡連線。" network_fixed: "似乎沒有問題了" server: "錯誤代碼:{{status}}" forbidden: "你不允許瀏覽此處。" not_found: "沒有這個頁面" unknown: "發生錯誤。" buttons: back: "返回" again: "請再試一次" fixed: "載入頁面" close: "關閉" assets_changed_confirm: "此網站剛剛已更新,你要重整頁面以獲得最新版本嗎?" logout: "已登出" refresh: "重新整理" read_only_mode: enabled: "站點正處於只讀模式。你可以繼續瀏覽,但是回覆、讚和其他操作暫時被禁用。" login_disabled: "在唯讀模式下不能登入" logout_disabled: "站點在只讀模式下無法登出。" too_few_topics_and_posts_notice: "讓我們開始討論!目前有 %{currentTopics} / %{requiredTopics} 個主題和 %{currentPosts} / %{requiredPosts} 個帖子。新訪客需要能夠閲讀和回覆一些討論。" too_few_topics_notice: "讓我們開始討論!目前有 %{currentTopics} / %{requiredTopics} 個主題。新訪客需要能夠閲讀和回覆一些討論。" too_few_posts_notice: "讓我們開始討論!目前有 %{currentPosts} / %{requiredPosts} 個帖子。新訪客需要能夠閲讀和回覆一些討論。" logs_error_rate_notice: reached: "%{relativeAge}%{rate} 達到了站點設置中的 %{siteSettingRate}。" exceeded: "[%{relativeAge}] 目前的錯誤率 %{rate} 已超出了站點設置中的 %{siteSettingRate}。" rate: other: "%{count} 錯誤/%{duration}" learn_more: "進一步了解..." all_time: '總數' all_time_desc: '創建的主題總量' year: '年' year_desc: '最近 365 天內建立的討論話題' month: '月' month_desc: '最近 30 天內建立的討論話題' week: '週' week_desc: '最近 7 天內建立的討論話題' day: '天' first_post: 第一篇文章 mute: 靜音 unmute: 取消靜音 last_post: 最後一篇文章 last_reply_lowercase: 最新回覆 replies_lowercase: other: 回覆 signup_cta: sign_up: "註冊" hide_session: "明天提醒我" hide_forever: "不了" hidden_for_session: "好的,我會在明天提醒你。不過你隨時都可以使用“登錄”來創建賬戶。" intro: "你好!:heart_eyes: 看起來你挺喜歡這樣的討論,可是你還沒有註冊賬戶。" value_prop: "當你創建賬戶後,我們可以準確地記錄你的閲讀進度,這樣你能夠在下一次訪問時回到你上次閲讀到的地方。你也可以選擇接受新帖子的網頁和郵件通知。並且你可以讚任何帖子來分享你的感謝。:heartbeat:" summary: enabled_description: "你正在檢視此討論話題的摘要:在這個社群裡最熱門的文章。" description: "有 {{replyCount}} 個回覆。" description_time: "有 {{replyCount}} 個回覆,大約要花 {{readingTime}} 分鐘閲讀。" enable: '以摘要檢視此討論話題' disable: '顯示所有文章' deleted_filter: enabled_description: "這個討論話題含有被刪除的回覆,這些回覆已被隱藏。" disabled_description: "討論話題內刪除的回復已被顯示。" enable: "隱藏已刪除的文章" disable: "顯示已刪除的文章" private_message_info: title: "訊息" invite: "邀請其他人..." remove_allowed_user: "確定將 {{name}} 從本條消息中移除?" remove_allowed_group: "確定將 {{name}} 從本條消息中移除?" email: '電子郵件' username: '用戶名稱' last_seen: '出現時間' created: '已建立' created_lowercase: '已建立' trust_level: '信任等級' search_hint: '使用者名稱、電子郵件、或是IP位址' create_account: disclaimer: "註冊即表示你同意隱私策略服務條款。" title: "建立新帳號" failed: "發生了某些錯誤,可能此電子郵件地址已經註冊過,請試試看忘記密碼連結" forgot_password: title: "寄出密碼" action: "我忘了我的密碼" invite: "請輸入用戶名稱或電子郵件地址,我們將寄給你重設密碼的郵件。" reset: "重設密碼" complete_username: "如果有帳號符合你輸入的用戶名稱 %{username},你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。" complete_email: "如果有帳號符合你輸入的電子郵件地址 %{email},你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。" complete_username_found: "我們發現有個帳號跟你所提供的用戶名稱 %{username} 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。" complete_email_found: "我們發現有個帳號跟 %{email} 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。" complete_username_not_found: "沒有帳號使用 %{username} 這個用戶名稱" complete_email_not_found: "沒有帳號使用 %{email}" login: title: "登入" username: "用戶" password: "密碼" email_placeholder: "電子郵件地址或用戶名稱" caps_lock_warning: "大寫鎖定中" error: "未知的錯誤" rate_limit: "嘗試重新登入前請先等待" blank_username_or_password: "請輸入你的電子郵件或者用戶名稱,以及密碼。" reset_password: '重設密碼' logging_in: "登入中..." or: "或" authenticating: "正在認證..." awaiting_confirmation: "你的帳號尚未啟用,請使用忘記密碼連結重新發出啟用帳號的電子郵件。" awaiting_approval: "你的帳號尚未通過工作人員的審核,當審核通過時你會收到電子郵件通知。" requires_invite: "抱歉,只有受邀請者才能進入此論壇。" not_activated: "你還無法登入,我們之前曾將啟用帳號的電子郵件寄至 {{sentTo}},請從該電子郵件啟用你的帳號。" not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入。" admin_not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入成為管理員。" resend_activation_email: "按這裡重新寄出啟用帳號的電子郵件。" sent_activation_email_again: "我們已經將啟用帳號的電子郵件寄至 {{currentEmail}},你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。" to_continue: "請登入" preferences: "需要登入後更改設置" forgot: "我記不清賬號詳情了" google: title: "使用 Google 帳號" message: "使用 Google 帳號認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)" google_oauth2: title: "使用 Google 帳號" message: "使用 Google 帳號認證 ( 請確定你的網頁瀏覽器不會阻擋彈出視窗 )" twitter: title: "使用 Twitter" message: "使用 Twitter 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)" instagram: title: "用 Instagram 登錄" message: "正在通過 Instagram 帳號驗證登錄(請確保瀏覽器沒有禁止彈出窗口)" facebook: title: "使用 Facebook" message: "使用 Facebook 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)" yahoo: title: "使用 Yahoo" message: "使用 Yahoo 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)" github: title: "使用 GitHub" message: "使用 GitHub 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)" emoji_set: apple_international: "Apple/國際化" google: "Google" twitter: "Twitter" emoji_one: " Emoji One " win10: "Win10" category_page_style: categories_only: "僅分類" categories_with_featured_topics: "有推薦主題的分類" categories_and_latest_topics: "分類和最新主題" shortcut_modifier_key: shift: 'Shift' ctrl: 'Ctrl' alt: 'Alt' composer: emoji: "表情符號 :)" more_emoji: "更多..." options: "選項" whisper: "密談" unlist: "不公開" add_warning: "這是正式警告。" toggle_whisper: "切換密談" toggle_unlisted: "切換 不公開" posting_not_on_topic: "你想要回覆哪個討論話題?" saving_draft_tip: "正在儲存..." saved_draft_tip: "儲存完畢" saved_local_draft_tip: "本地儲存完畢" similar_topics: "與你的討論話題類似的討論..." drafts_offline: "離線草稿" group_mentioned: other: "提及 {{group}} 時,你將通知 {{count}} 人 - 確定嗎?" cannot_see_mention: category: "你提到了{{userrname}},然而他們不能訪問該分類,所以他們不會被通知。你需要把他們加入到能訪問該分類的群組中。" private: "你提到了{{userrname}},然而他們不能訪問該私信,所以他們不會被通知。你需要邀請他們至私信中。" duplicate_link: "似乎你的連結 {{domain}}{{ago}}已經由@{{username}}回覆了 - 確定再次提交嗎?" error: title_missing: "標題為必填欄位" title_too_short: "標題必須至少 {{min}} 個字" title_too_long: "標題不能超過 {{max}} 個字" post_missing: "文章不可空白" post_length: "文章必須至少 {{min}} 個字。" try_like: '試試 按鈕?' category_missing: "你必須選擇一個分類。" save_edit: "儲存編輯" reply_original: "回覆至原始的討論話題" reply_here: "在此回覆" reply: "回覆" cancel: "取消" create_topic: "建立討論話題" create_pm: "訊息" title: "或者按 Ctrl+Enter" users_placeholder: "新增用戶" title_placeholder: "用一個簡短的句子來描述想討論的內容。" title_or_link_placeholder: "鍵入標題,或貼上一個連結在這裡" edit_reason_placeholder: "你為什麼做編輯?" show_edit_reason: "(請加入編輯原因)" topic_featured_link_placeholder: "在標題裡輸入連結" reply_placeholder: "在這裡輸入內文,可以使用 Markdown, BBCode 或 HTML 來格式化文字,也可以拖曳或貼上圖片。" view_new_post: "檢視你的新文章。" saving: "正在儲存" saved: "儲存完畢!" saved_draft: "草稿待完成,點擊繼續。" uploading: "正在上傳..." show_preview: '顯示預覽 »' hide_preview: '« 隱藏預覽' quote_post_title: "引用完整文章" bold_label: "B" bold_title: "粗體" bold_text: "粗體字" italic_label: "I" italic_title: "斜體" italic_text: "斜體字" link_title: "超連結" link_description: "在此輸入超連結的描述" link_dialog_title: "插入超連結" link_optional_text: "標題 (可選填)" link_url_placeholder: "http://example.com" quote_title: "引用" quote_text: "引用" code_title: "預先格式化文字" code_text: "以 4 格空白將預先格式的化文字縮排" paste_code_text: "輸入或粘貼代碼" upload_title: "上傳" upload_description: "在此輸入上傳的描述" olist_title: "編號清單" ulist_title: "符號清單" list_item: "清單項目" heading_label: "H" heading_title: "標頭" heading_text: "標頭" hr_title: "分隔線" help: "Markdown 編輯說明" toggler: "隱藏或顯示編輯面板" modal_ok: "確定" modal_cancel: "取消" cant_send_pm: "抱歉,你不能向 %{username} 發送訊息。" yourself_confirm: title: "你忘記添加收信人了嗎?" body: "目前該私信只發給了你自己!" admin_options_title: "此討論話題可選用之工作人員設定選項" auto_close: label: "自動關閉主題時間:" error: "請輸入一個有效值。" based_on_last_post: "在最後一個文章發表後,暫不關閉主題的時間。" all: examples: '輸入小時數(24)、絕對時間(17:30)、或時間戳(2013-11-22 14:00)。' limited: units: "(# 小時數)" examples: '輸入小時數(24)' notifications: title: "當有人以「@用戶名稱」提及您、回覆您的貼文、或是傳送訊息給您的時候通知您的設定。" none: "目前無法載入通知訊息。" empty: "未找到任何通知。" more: "檢視較舊的通知" total_flagged: "所有被投訴的文章" mentioned: "

{{username}} {{description}}

" group_mentioned: "

{{username}} {{description}}

" quoted: "

{{username}} {{description}}

" replied: "

{{username}} {{description}}

" posted: "

{{username}} {{description}}

" edited: "

{{username}} {{description}}

" liked: "

{{username}} {{description}}

" liked_2: "

{{username}}、{{username2}} {{description}}

" liked_many: other: "

{{username}}、{{username2}}和其他 {{count}} 人{{description}}

" private_message: "

{{username}} {{description}}

" invited_to_private_message: "

{{username}} {{description}}

" invited_to_topic: "

{{username}}{{description}}

" invitee_accepted: "

{{username}}已接受你的邀請

" moved_post: "

{{username}} 移動了 {{description}}

" linked: "

{{username}}{{description}}

" granted_badge: "

獲得徽章「{{description}}」

" watching_first_post: "

近期主題{{description}}

" group_message_summary: other: "

{{count}} 條消息在{{group_name}}組的收件箱中

" alt: mentioned: "被提及" quoted: "引用者" replied: "回覆" posted: "發自" edited: "編輯你的帖子" liked: "讚了你的帖子" private_message: "私信來自" invited_to_private_message: "私信邀請自" invited_to_topic: "主題邀請自" invitee_accepted: "介紹邀請自" moved_post: "你的帖子被移動自" linked: "連結到你的討論" granted_badge: "勛章授予" group_message_summary: "在群組收件箱中的消息" popup: mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}' group_mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}' quoted: '{{username}}在“{{topic}}”引用了你的帖子 - {{site_title}}' replied: '{{username}}在“{{topic}}”回覆了你 - {{site_title}}' posted: '{{username}}在“{{topic}}”中發佈了帖子 - {{site_title}}' private_message: '{{username}}在“{{topic}}”中給你發送了一個私信 - {{site_title}}' linked: '{{username}}在“{{topic}}”中連結了你的帖子 - {{site_title}}' upload_selector: title: "加入一張圖片" title_with_attachments: "加入一張圖片或一個檔案" from_my_computer: "從我的電腦" from_the_web: "從網站" remote_tip: "圖片連結" remote_tip_with_attachments: "連結到圖片或檔案 {{authorized_extensions}}" local_tip: "從你的設備中選擇圖片" local_tip_with_attachments: "從裝置選取圖片或檔案: ({{authorized_extensions}})" hint: "(你也可以將檔案拖放至編輯器直接上傳)" hint_for_supported_browsers: "可以拖放或複製粘帖至編輯器以上傳" uploading: "正在上傳" select_file: "選取檔案" image_link: "連結你的圖片將指向" search: sort_by: "排序" relevance: "最相關" latest_post: "最新發帖" most_viewed: "最多閲讀" most_liked: "最多讚" select_all: "選擇全部" clear_all: "清除全部" too_short: "你的搜索詞太短。" result_count: other: "搜索“{{term}}”有 {{count}} 條相關結果" title: "搜尋討論話題、文章、用戶或分類" no_results: "未找到任何結果。" no_more_results: "沒有找到更多的結果。" searching: "正在搜尋..." post_format: "#{{post_number}} {{username}}" context: user: "搜尋 @{{username}} 的文章" category: "搜索 #{{category}} 分類" topic: "搜尋此討論話題" private_messages: "搜尋訊息" advanced: title: 高級搜索 posted_by: label: 發帖人 in_category: label: 在該分類中 in_group: label: 在該群組中 with_badge: label: 有該徽章 with_tags: label: 有該標籤 filters: label: 只返回主題/帖子符合... likes: 我給了讚的 posted: 我參與發帖 watching: 我正在監看 tracking: 我正在追蹤 private: 在我的私信中 bookmarks: 我已經收藏了 first: 是第一帖 pinned: 是置頂的 unpinned: 不是置頂的 wiki: 公共編輯 statuses: label: 當主題 open: 是開放的 closed: 是關閉的 archived: 已經存檔的 noreplies: 沒有回覆 single_user: 只有一個用戶參與 post: count: label: 最小帖子數 time: label: 發表於 before: 之前 after: 之後 hamburger_menu: "轉到另一個主題列表或分類" new_item: "新增" go_back: '返回' not_logged_in_user: '用戶頁面包含目前活動及喜好的總結' current_user: '到你的用戶頁面' topics: new_messages_marker: "上次訪問" bulk: select_all: "選擇全部" clear_all: "清除全部" unlist_topics: "未在列表的主題" reset_read: "重設閱讀" delete: "刪除討論話題" dismiss: "忽略" dismiss_read: "忽略所有未讀主題" dismiss_button: "忽略..." dismiss_tooltip: "僅忽略新帖子或停止跟蹤主題" also_dismiss_topics: "停止追蹤這些主題,這樣這些主題就不再顯示為未讀了" dismiss_new: "設定新文章為已讀" toggle: "批量切換選擇討論話題" actions: "批量操作" change_category: "改變分類" close_topics: "關閉討論話題" archive_topics: "已封存的討論話題" notification_level: "改變通知等級" choose_new_category: "為主題選擇新類別:" selected: other: "你已選擇了 {{count}} 個討論話題。" change_tags: "修改標籤" choose_new_tags: "為主題選擇新標籤" changed_tags: "主題的標籤被修改" none: unread: "沒有未讀的討論話題。" new: "沒有新的討論話題。" read: "你尚未閱讀任何討論話題。" posted: "你尚未在任何討論話題裡發表文章。" latest: "沒有最近的討論話題。真令人難過。" hot: "沒有熱門的討論話題。" bookmarks: "您目前沒有加入書籤的討論話題。" category: "沒有 {{category}} 的討論話題。" top: "沒有精選討論話題。" search: "沒有搜索結果。" educate: new: '

這裡顯示了近期主題列表。

預設情況下,以下主題將顯示在近期列表。如果是最近 2 天內創建的,還會顯示一個近期標誌。

你可以在用戶設置中更改要顯示哪些內容。

' unread: '

這裡顯示你的未讀主題。

預設情況下,下述主題會被放在未讀中。並且會在旁邊顯示未讀的數量1。如果你:

或者你在主題底部的通知控制中選擇了跟隨或關注。

你可以在用戶設置中修改未讀設置。

' bottom: latest: "已經沒有其它最近的討論話題了。" hot: "已經沒有其它熱門的討論話題了。" posted: "已經沒有其它討論話題了。" read: "已經沒有其它已讀的討論話題了。" new: "已經沒有其它新討論話題了。" unread: "已經沒有其它未讀的討論話題了。" category: "{{category}} 分類已經沒有其它討論話題了。" top: "沒有更多精選討論話題。" bookmarks: "書籤裡沒有更多的討論話題了。" search: "沒有更多搜索結果了。" topic: unsubscribe: stop_notifications: "你將收到更少的關於{{title}}的通知" change_notification_state: "你現在的通知狀態是" filter_to: other: "本主題中的 {{count}} 帖" create: '新討論話題' create_long: '建立新討論話題' private_message: '發送訊息' archive_message: help: '移動消息到存檔' title: '封存' move_to_inbox: title: '移動到收件箱' help: '移動消息到收件箱' list: '討論話題' new: '新討論話題' unread: '未讀' new_topics: other: '{{count}} 個新討論話題' unread_topics: other: '{{count}} 個未讀討論話題' title: '討論話題' invalid_access: title: "私人討論話題" description: "抱歉,你沒有進入此討論話題的權限!" login_required: "你需要登入才能看見這個討論話題。" server_error: title: "討論話題載入失敗" description: "抱歉,可能因為連線有問題而無法載入此討論話題,請再試一次,如果這個問題持續發生,請讓我們知道。" not_found: title: "未找到討論話題" description: "抱歉,找不到此討論話題,可能已被板主刪除。" total_unread_posts: other: "你有 {{count}} 個未讀的文章在這討論話題內" unread_posts: other: "你有 {{count}} 個未讀的舊文章在討論內" new_posts: other: "自你上次閱讀後,有 {{count}} 篇新文章在此討論話題內" likes: other: "此討論話題收到了 {{count}} 個讚" back_to_list: "回到討論話題列表" options: "討論話題選項" show_links: "在討論話題裡顯示連結" toggle_information: "切換討論話題詳情" read_more_in_category: "要閱讀更多文章嗎? 瀏覽 {{catLink}} 裡的討論話題或 {{latestLink}}。" read_more: "要閱讀更多文章嗎? 請按 {{catLink}} 或 {{latestLink}}。" read_more_MF: "還有 { UNREAD, plural, =0 {} one { 1 個未讀的討論話題} other { # 個未讀的討論話題 } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} 1 個新的討論話題} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} # 個最近的討論話題} }可以閱讀,或者{CATEGORY, select, true {瀏覽{catLink}中的其他討論話題} false {{latestLink}} other {}}" browse_all_categories: 瀏覽所有分類 view_latest_topics: 檢視最近的文章 suggest_create_topic: 建立一個新討論話題吧? jump_reply_up: jump to earlier reply jump_reply_down: jump to later reply deleted: "此討論話題已被刪除" auto_close_notice: "此討論話題將在 %{timeLeft}自動關閉。" auto_close_notice_based_on_last_post: "主題在最後一則回覆後,將會關閉 %{duration}" auto_close_title: '自動關閉設定' auto_close_save: "儲存" auto_close_remove: "不要自動關閉此討論話題" auto_close_immediate: other: "主題中的最後一帖是 %{hours} 小時前發出的,所以主題將會立即關閉。" timeline: back: "返回" back_description: "回到最後一個未讀帖子" replies_short: "%{current} / %{total}" progress: title: topic progress go_top: "頂部" go_bottom: "底部" go: "前往" jump_bottom: "跳至最後一則帖子" jump_prompt: "跳到..." jump_prompt_of: "%{count} 帖子" jump_prompt_long: "你想跳轉至哪一貼?" jump_bottom_with_number: "跳至第 %{post_number} 篇文章" total: 所有文章 current: 目前的文章 notifications: title: 改變你收到該主題通知的頻率 reasons: mailing_list_mode: "郵件列表模式已啟用,將以郵件通知你關於該主題的回覆。" '3_10': '因為你正監看該主題上的標籤,你將會收到通知。' '3_6': '你將會收到通知,因為你正在關注此分類。' '3_5': '你將會收到通知,因為你在觀看此討論話題。' '3_2': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。' '3_1': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你建立了此討論話題。' '3': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。' '2_8': '你將會收到通知,因為你在追蹤此分類。' '2_4': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你回覆了此討論話題。' '2_2': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在追蹤此討論話題。' '2': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你看過此討論話題。' '1_2': '如果有人@你或回覆你,將通知你。' '1': '如果有人@你或回覆你,將通知你。' '0_7': '你正忽略此分類中的所有通知。' '0_2': '你正忽略此討論話題的所有通知。' '0': '你正忽略此討論話題的所有通知。' watching_pm: title: "關注中" description: "消息有新回覆時提醒我,並顯示新回覆數量。" watching: title: "關注" description: "在此主題裡,每一個新回覆將通知你,還將顯示新回覆的數量。" tracking_pm: title: "追蹤" description: "在消息標題後顯示新回覆數量。你只會在別人@你或回覆你的帖子時才會收到通知。" tracking: title: "追蹤" description: "將為該主題顯示新回覆的數量。如果有人@你或回覆你,將通知你。" regular: title: "一般" description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。" regular_pm: title: "一般" description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。" muted_pm: title: "靜音" description: "你將不會再收到關於此訊息的通知。" muted: title: "靜音" description: "你不會收到此主題的任何通知,它也不會出現在“最新”主題列表。" actions: recover: "復原已刪除的討論話題" delete: "刪除討論話題" open: "開放討論話題" close: "關閉討論話題" multi_select: "選擇文章" auto_close: "自動關閉" pin: "置頂主題" unpin: "取消置頂主題" unarchive: "復原已封存的討論話題" archive: "封存討論話題" invisible: "不出現在列表上" visible: "出現在列表上" reset_read: "重置讀取資料" make_public: "設置為公共主題" make_private: "設置為私信" feature: pin: "置頂主題" unpin: "取消置頂主題" pin_globally: "全區置頂討論話題" make_banner: "討論話題橫幅" remove_banner: "移除討論話題橫幅" reply: title: '回覆' help: '回覆此討論話題' clear_pin: title: "取消置頂" help: "取消討論話題的置頂狀態。" share: title: '分享' help: '分享此討論話題的連結' print: title: '打印' help: '打開該主題對打印友好的版本' flag_topic: title: '投訴' help: '投訴此討論話題,或以私訊通知管理員' success_message: '已投訴此討論話題。' feature_topic: title: "擁有這個話題" pin: "將該主題置於{{categoryLink}}分類最上方至" confirm_pin: "已有{{count}}個置頂主題。太多的置頂主題可能會困擾新用戶和訪客。確定想在該分類再置頂一個主題?" unpin: "取消此主題在{{categoryLink}}類別的置頂狀態" unpin_until: "從{{categoryLink}}分類最上方移除主題或者移除於%{until}。" pin_note: "允許用戶取消置頂。" pin_validation: "置頂該主題需要一個日期。" not_pinned: "沒有主題被釘選在 {{categoryLink}} ." already_pinned: other: "{{categoryLink}}分類的置頂主題數:{{count}}" pin_globally: "將主題置於所有主題列表最上方至" confirm_pin_globally: "已有{{count}}個全局置頂主題。太多的置頂主題可能會困擾新用戶和訪客。確定想再全局置頂一個主題?" unpin_globally: "將主題從所有主題列表的最上方移除。" unpin_globally_until: "從所有主題列表最上方移除主題或者移除於%{until}。" global_pin_note: "允許用戶取消全局置頂。" not_pinned_globally: "沒有全局置頂的主題。" already_pinned_globally: other: "全局置頂的主題數:{{count}}" make_banner: "將主題設置為出現在所有頁面頂端的橫幅主題。" remove_banner: "移除所有頁面頂端的橫幅主題。" banner_note: "用戶能點擊關閉隱藏橫幅。且只能設置一個橫幅主題。" no_banner_exists: "沒有橫幅主題。" banner_exists: "當前設置了橫幅主題。" inviting: "正在邀請..." automatically_add_to_groups: "邀請將把用戶加入群組:" invite_private: title: '邀請訊息交流' email_or_username: "受邀請者的電子郵件地址或用戶名稱" email_or_username_placeholder: "電子郵件地址或用戶名稱" action: "邀請" success: "成功邀請了用戶至該消息。" success_group: "成功邀請了群組至該消息。" error: "抱歉,向此用戶發出邀請時發生錯誤。" group_name: "群組名稱" controls: "主題控件" invite_reply: title: '邀請' username_placeholder: "用戶名稱" action: '送出邀請' help: '通過電子郵件或通知邀請其他人到該主題' to_forum: "我們將向你的朋友發出一封電子郵件,他不必登入,他只要按電子郵件裡的連結就可以加入此論壇。" sso_enabled: "輸入其用戶名,邀請其人到本主題。" to_topic_blank: "輸入你想邀請的用戶的用戶名稱或電子郵件地址到該討論主題" to_topic_email: "你輸入了郵箱地址。我們將發送一封郵件邀請,讓你的朋友可直接回覆該主題。" to_topic_username: "你輸入了用戶名。我們將發送一個至該主題連結的邀請通知。" to_username: "輸入你想邀請的人的用戶名。我們將發送一個至該主題連結的邀請通知。" email_placeholder: '電子郵件地址' success_email: "我們發了一封郵件邀請{{emailOrUsername}}。邀請被接受後你會收到通知。檢查用戶頁中的邀請標籤頁來追蹤你的邀請。" success_username: "我們已經邀請該使用者加入此主題討論" error: "抱歉,我們不能邀請這個人。可能他已經被邀請了?(邀請有頻率限制)" login_reply: '登入以發表回應' filters: n_posts: other: "{{count}} 則文章" cancel: "取消過濾" split_topic: title: "移至新討論話題" action: "移至新討論話題" topic_name: "新討論話題的名稱" error: "將討論話題移至新討論話題時發生錯誤。" instructions: other: "你即將建立一個新討論話題,並填入 {{count}} 篇你已選擇的文章。" merge_topic: title: "移至已存在的討論話題" action: "移至已存在的討論話題" error: "將討論話題移至已存在的討論話題時發生錯誤。" instructions: other: "請選擇你想將那 {{count}} 篇文章移至哪一個討論話題。" merge_posts: title: "合併選擇的帖子" action: "合併選擇的帖子" error: "合併選擇的帖子試出錯。" change_owner: title: "更改文章的擁有者" action: "變更擁有者" error: "修改文章擁有者時發生錯誤。" label: "文章的新擁有者" placeholder: "新擁有者的用戶名稱" instructions: other: "請選擇一位新用戶作為此 {{count}} 篇由 {{old_user}} 撰寫之文章的擁有者。" instructions_warn: "注意,關於此篇文章的舊通知,並不會移轉到新用戶。
警告:目前所有與文章相關的資料都不會移轉至新用戶,請謹慎使用。" change_timestamp: title: "變更時間戳記" action: "變更時間戳記" invalid_timestamp: "時間戳記不能為將來的時刻。" error: "更改主題時間時發生錯誤。" instructions: "請為主題選擇新的時間。主題中的所有帖子將按照相同的時間差更新。" multi_select: select: '選取' selected: '選取了 ({{count}})' select_replies: '選取 + 回覆' delete: 刪除選取的文章 cancel: 取消選取 select_all: 選擇全部 deselect_all: 取消選取 description: other: 你已選擇了 {{count}} 篇文章。 post: reply: " {{replyAvatar}} {{usernameLink}}" reply_topic: " {{link}}" quote_reply: "引用" edit: "編輯 {{replyAvatar}} {{username}} 發表的 {{link}}" edit_reason: "原因: " post_number: "文章 {{number}}" last_edited_on: "文章最近編輯的時間" reply_as_new_topic: "回覆為關連的討論話題" continue_discussion: "繼續 {{postLink}} 的討論:" follow_quote: "跳到引用的文章" show_full: "顯示所有文章" show_hidden: '觀看隱藏內容' deleted_by_author: other: "( 文章已被作者撤回,除非被投訴,否則在 %{count} 小時內將自動刪除。)" expand_collapse: "展開/收合" gap: other: "檢視 {{count}} 則隱藏回應" unread: "文章未讀" has_replies: other: "{{count}} 個回覆" has_likes: other: "{{count}} 個讚" has_likes_title: other: "{{count}} 個使用者對此文章讚好" has_likes_title_only_you: "你已按讚" has_likes_title_you: other: "你和其他 {{count}} 人讚了該貼" errors: create: "抱歉,建立你的文章時發生錯誤,請再試一次。" edit: "抱歉,編輯你的文章時發生錯誤,請再試一次。" upload: "抱歉,上傳你的檔案時發生錯誤,請再試一次。" file_too_large: "檔案過大(最大 {{max_size_kb}}KB)。為什麼不就大檔案上傳至雲存儲服務後再分享連結呢?" too_many_uploads: "抱歉,一次只能上傳一個檔案。" too_many_dragged_and_dropped_files: "抱歉,一次只能上傳 10 個檔案。" upload_not_authorized: "抱歉,你沒有上傳檔案的權限 (驗證擴展:{{authorized_extensions}})。" image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用戶不可上傳圖片。" attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用戶不可上傳附件。" attachment_download_requires_login: "抱歉,您必須登入以下載附件。" abandon: confirm: "你確定要捨棄你的文章嗎?" no_value: "否" yes_value: "是" via_email: "本文章透過電子郵件送達" via_auto_generated_email: "通過自動生成郵件發表的帖子" whisper: "這文章是版主私人密談" wiki: about: "此帖允許被公共編輯" archetypes: save: '儲存選項' few_likes_left: "謝謝你的熱情!你今天的讚快用完了。" controls: reply: "開始編寫對此文章的回覆" like: "給此文章按讚" has_liked: "你已對此文章按讚" undo_like: "撤回讚" edit: "編輯此文章" edit_anonymous: "抱歉,您必須登入以修改文章。" flag: "投訴此文章或傳送私人通知" delete: "刪除此文章" undelete: "復原此文章" share: "分享此文章的連結" more: "更多" delete_replies: confirm: other: "你是否要同時刪除 {{count}} 篇針對這則文章的回覆?" yes_value: "是,將回覆文章一併刪除" no_value: "否,只刪除此文章" admin: "文章管理動作" wiki: "做為共筆" unwiki: "取消共筆" convert_to_moderator: "增加工作人員顏色" revert_to_regular: "移除工作人員顏色" rebake: "重建 HTML" unhide: "取消隱藏" change_owner: "更改作者" actions: flag: '投訴' defer_flags: other: "暫緩投訴" undo: off_topic: "撤回投訴" spam: "撤回投訴" inappropriate: "撤回投訴" bookmark: "移除書籤" like: "撤回讚" vote: "撤回投票" people: off_topic: "投訴為離題內容" spam: "投訴為垃圾內容" inappropriate: "投訴為不當內容" notify_moderators: "已通知的版主" notify_user: "已送出一則訊息" bookmark: "收藏" like: "讚了它" vote: "已投票" by_you: off_topic: "你已投訴此文章偏離討論話題" spam: "你已投訴此文章為垃圾" inappropriate: "你已投訴此文章內容不妥" notify_moderators: "你已通知版主此文章" notify_user: "您已送出訊息給這位用戶" bookmark: "你已將此文章加上書籤" like: "你已在此文章按讚" vote: "你已在此文章投票支持" by_you_and_others: off_topic: other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為離題內容" spam: other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為垃圾內容" inappropriate: other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為不當內容" notify_moderators: other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章請板主處理" notify_user: other: "您和其他 {{count}} 人已送出訊息給這位用戶" bookmark: other: "你與 {{count}} 個人將此文章加上書籤" like: other: "你與其他 {{count}} 人對此按讚" vote: other: "你與其他 {{count}} 人已投票給此文章" by_others: off_topic: other: "{{count}} 人已投訴此文章為離題內容" spam: other: "{{count}} 人已投訴此文章為垃圾內容" inappropriate: other: "{{count}} 人已投訴此文章為不當內容" notify_moderators: other: "{{count}} 人已投訴此文章請板主處理" notify_user: other: "{{count}} 已送出訊息給這位用戶" bookmark: other: "{{count}} 個人將此文章加上書籤" like: other: "{{count}} 人對此按讚" vote: other: "{{count}} 人已投票給此文章" delete: confirm: other: "你確定要刪除這些文章?" merge: confirm: other: "確定要合併這 {{count}} 個帖子嗎?" revisions: controls: first: "第一版" previous: "上一版" next: "下一版" last: "最新版" hide: "隱藏修訂紀錄" show: "顯示修訂紀錄" revert: "還原至該版本" comparing_previous_to_current_out_of_total: "{{previous}} {{current}} / {{total}}" displays: inline: title: "以單一網頁模式檢視,並標示增加與刪減的內容" button: ' HTML' side_by_side: title: "以並排網頁模式檢視,分開標示增加與刪減的內容" button: ' HTML' side_by_side_markdown: title: "顯示原始碼左右比對" button: ' 原碼' category: can: '可以… ' none: '( 無分類 )' all: '所有分類' choose: '選擇一個分類…' edit: '編輯' edit_long: "編輯" view: '檢視分類裡的討論話題' general: '一般' settings: '設定' topic_template: "主題範本" tags: "標籤" tags_allowed_tags: "僅在該分類內可以使用的標籤" tags_allowed_tag_groups: "僅在該分類內可以使用的標籤組" tags_placeholder: "(可選)允許使用的標籤列表" tag_groups_placeholder: "(可選)允許使用的標籤組列表" topic_featured_link_allowed: "運行在該分類中發佈特色連結" delete: '刪除分類' create: '新分類' create_long: '建立新的分類' save: '儲存分類' slug: '分類目錄' slug_placeholder: '(選填) 在 url 加上虛線' creation_error: 建立分類時發生錯誤。 save_error: 儲存分類時發生錯誤。 name: "分類名稱" description: "描述" topic: "分類討論話題" logo: "分類圖示" background_image: "分類背景圖片" badge_colors: "識別顏色" background_color: "背景色" foreground_color: "前景色" name_placeholder: "請簡單明瞭。" color_placeholder: "任何網頁顏色" delete_confirm: "你確定要刪除此分類嗎?" delete_error: "刪除此分類時發生錯誤。" list: "列出分類" no_description: "請為此分類新增描述。" change_in_category_topic: "編輯描述" already_used: '此顏色已經用於其它分類' security: "安全性" special_warning: "警告:這個分類是已經自動建立好的分類,它的安全設置不能被更改。如果你不想要使用這個分類,直接刪除它,而不是另作他用。" images: "圖片" auto_close_label: "自動關閉討論話題的期限:" auto_close_units: "小時" email_in: "自訂外來電郵地址:" email_in_allow_strangers: "接受非用戶的電郵" email_in_disabled: "\"用電子郵件張貼新的討論話題\"功能已被關閉。若要使用此功能," email_in_disabled_click: '請啟用"email in"功能' suppress_from_homepage: "不在首頁上顯示此分類。" all_topics_wiki: "新的主題預設為共筆。" sort_order: "預設排序:" allow_badges_label: "允許授予本分類的徽章" edit_permissions: "編輯權限" add_permission: "新增權限" this_year: "今年" position: "位置" default_position: "預設的位置" position_disabled: "分類的顯示將會以活躍度為排序依據。若要控制分類排序方法," position_disabled_click: '請啟用"固定分類位置"設定' parent: "父分類" notifications: watching: title: "關注" description: "你將自動監看這些分類中的所有主題。每一個主題的每一個新帖,將通知你,還將顯示新回覆的數量。" watching_first_post: title: "監看頭一帖" description: "在這些分類裡面,只是每一個新主題的第一帖,才會通知你。" tracking: title: "追蹤" description: "你將自動跟蹤這些分類中的所有主題。如果有人@你或回覆你,將通知你,還將顯示新回覆的數量。" regular: title: "一般" description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。" muted: title: "靜音" description: "在這些分類裡面,你將不會收到新主題任何通知,它們也不會出現在“最新”主題列表。 " sort_options: default: "預設" likes: "讚" op_likes: "原始帖子讚" views: "瀏覽" posts: "帖子" activity: "活動" posters: "發表人" category: "分類" created: "創建" sort_ascending: '升序' sort_descending: '降序' flagging: title: '感謝幫助社群遠離邪惡!' action: '投訴文章' take_action: "執行動作" notify_action: '訊息' official_warning: '正式警告' delete_spammer: "刪除垃圾文章發送者" delete_confirm_MF: "你將刪除該用戶的{POSTS, plural, one {1個帖子} other {#個帖子}} and {TOPICS, plural, one {1個主題} other {#個主題}}、該賬戶,並阻止其IP地址 %{ip_address} 再次註冊,並將其郵件地址 %{email} 加入黑名單。你確定這用戶是廣告散佈者嗎?" yes_delete_spammer: "是的,刪除垃圾文章發送者" ip_address_missing: "(N/A)" hidden_email_address: "( 隱藏) " submit_tooltip: "送出私人投訴" take_action_tooltip: "使其立刻達到投訴門檻,不用等待更多社群投訴" cant: "抱歉,你目前無法投訴此文章。" notify_staff: '私下通知管理人員' formatted_name: off_topic: "離題內容" inappropriate: "不當內容" spam: "垃圾內容" custom_placeholder_notify_user: "請具體說明出有建設性且溫和的意見。" custom_placeholder_notify_moderators: "讓我們知道您的意見,並請盡可能地提供相關連結和例子。" custom_message: at_least: other: "輸入至少 {{count}} 個字元" more: other: "還差 {{count}} 個..." left: other: "剩餘 {{count}}" flagging_topic: title: "感謝幫助社群遠離邪惡!" action: "投訴討論話題" notify_action: "訊息" topic_map: title: "討論話題摘要" participants_title: "頻繁發文者" links_title: "熱門連結" links_shown: "顯示更多連結..." clicks: other: "%{count} 點擊" post_links: about: "為本帖展開更多連結" title: other: "%{count} 更多" topic_statuses: warning: help: "這是正式警告。" bookmarked: help: "已將此討論話題加入書籤" locked: help: "此討論話題已關閉,不再接受回覆" archived: help: "此討論話題已封存,已被凍結無法再修改" locked_and_archived: help: "這個主題被關閉並存檔;不再允許新的回覆,並不能改變" unpinned: title: "取消釘選" help: "此討論話題已取消置頂,將會以預設順序顯示。" pinned_globally: title: "全區置頂" help: "本主題已全局置頂;它始終會在最新列表以及它所屬的分類中置頂" pinned: title: "已釘選" help: "此討論話題已置頂,將顯示在它所屬分類話題列表的最上方" invisible: help: "此討論話題已隱藏,將不會出現在討論話題列表,只能以直接連結開啟。" posts: "文章" posts_long: "此討論話題有 {{number}} 篇文章" posts_likes_MF: | This topic has {count, plural, one {1 reply} other {# replies}} {ratio, select, low {with a high like to post ratio} med {with a very high like to post ratio} high {with an extremely high like to post ratio} other {}} original_post: "原始文章" views: "觀看" views_lowercase: other: "觀看" replies: "回覆" views_long: "此討論話題已被看過 {{number}} 次" activity: "活動" likes: "讚" likes_lowercase: other: "個讚" likes_long: "此討論話題收到了 {{number}} 個讚" users: "用戶" users_lowercase: other: "用戶" category_title: "分類" history: "歷史" changed_by: "作者 {{author}}" raw_email: title: "原始 Email" not_available: "不可使用" categories_list: "分類清單" filters: with_topics: "%{filter} 討論話題" with_category: "%{filter} %{category} 討論話題" latest: title: "最新" title_with_count: other: "最新 ({{count}})" help: "最近的討論話題" hot: title: "熱門" help: "最熱門的討論話題" read: title: "已讀" help: "你看過的討論話題,以閱讀的先後順序排列" search: title: "搜尋" help: "搜尋所有討論話題" categories: title: "分類" title_in: "分類 - {{categoryName}}" help: "所有討論話題以分類區分" unread: title: "未讀" title_with_count: other: "未讀 ({{count}})" help: "你所關注或追蹤的討論話題有未讀文章" lower_title_with_count: other: "{{count}} 個未讀" new: lower_title_with_count: other: "{{count}} 近期" lower_title: "新話題" title: "新的" title_with_count: other: "近期 ({{count}})" help: "最近幾天建立的主題" posted: title: "我的文章" help: "你回覆過的討論話題" bookmarks: title: "書籤" help: "你加進書籤的討論話題" category: title: "{{categoryName}}" title_with_count: other: "{{categoryName}} ({{count}})" help: "{{categoryName}} 分類最近的討論話題" top: title: "精選" help: "在本年、月、週或日最熱門的討論話題" all: title: "所有時間" yearly: title: "年" quarterly: title: "季度" monthly: title: "月" weekly: title: "周" daily: title: "日" all_time: "所以時間" this_year: "年" this_quarter: "季度" this_month: "月" this_week: "週" today: "今天" other_periods: "前往頂端" browser_update: '抱歉,您的瀏覽器版本太舊,無法正常訪問該站點。。請升級您的瀏覽器。' permission_types: full: "建立 / 回覆 / 觀看" create_post: "回覆 / 觀看" readonly: "觀看" lightbox: download: "下載" keyboard_shortcuts_help: title: '快捷鍵' jump_to: title: '轉至' home: 'g, h 首頁' latest: 'g, l 最新' new: 'g, n 近期' unread: 'g, u 未讀' categories: 'g, c 分類' top: 'g, t 熱門' bookmarks: 'g, b 書籤' profile: 'g 然後 p 個人頁面' messages: 'g, m 私信' navigation: title: '導航' jump: '# 前往帖子 #' back: 'u 返回' up_down: 'kj 移動選擇焦點 ↑ ↓' open: 'o 然後 回車 打開選擇的主題' next_prev: 'shift+jshift+k 下一個/前一個段落' application: title: '應用' create: 'c 創建新主題' notifications: 'n Open notifications' hamburger_menu: '= 打開漢堡菜單' user_profile_menu: 'p 打開用戶菜單' show_incoming_updated_topics: '. 顯示更新主題' search: '/ 搜索' help: ' ? 打開按鍵說明' dismiss_new_posts: 'x 然後 r 解除新/帖子提示' dismiss_topics: 'x 然後 t 解除主題提示' log_out: 'shift+z shift+z 退出' actions: title: '動作' bookmark_topic: 'f 切換主題收藏狀態' pin_unpin_topic: 'shift+p 置頂/截至置頂主題' share_topic: 'shift+s 分享主題' share_post: 's 分享帖子' reply_as_new_topic: 't 回覆為聯結主題' reply_topic: 'shift+r 回覆主題' reply_post: 'r 回覆帖子' quote_post: 'q 引用帖子' like: 'l 讚帖子' flag: '! 標記帖子' bookmark: 'b 收藏帖子' edit: 'e 編輯帖子' delete: 'd 刪除帖子' mark_muted: 'm, m 忽略主題' mark_regular: 'm, r 常規 (預設) 主題' mark_tracking: 'm, t 追蹤主題' mark_watching: 'm, w 看主題' print: 'ctrl+p 打印主題' badges: earned_n_times: other: "授予徽章 %{count} 次" granted_on: "授予於%{date}" others_count: "其他有該徽章的人(%{count})" title: 徽章 allow_title: "能用作頭銜" multiple_grant: "能被授予多次" badge_count: other: "%{count} 徽章" more_badges: other: "+%{count} 更多" granted: other: "%{count} 授予" select_badge_for_title: 選擇一個徽章作為你的頭銜使用 none: "" badge_grouping: getting_started: name: 開始 community: name: 社區 trust_level: name: 信任等級 other: name: 其它 posting: name: 發帖 google_search: |

用 Google 搜索

tagging: all_tags: "所有標籤" selector_all_tags: "所有標籤" selector_no_tags: "無標籤" changed: "標籤被修改:" tags: "標籤" choose_for_topic: "為此主題選擇可選標籤" delete_tag: "刪除標籤" delete_confirm: "確定要刪除這個標籤嗎?" rename_tag: "重命名標籤" rename_instructions: "標籤的新名稱:" sort_by: "排序方式:" sort_by_count: "總數" sort_by_name: "名稱" manage_groups: "管理標籤組" manage_groups_description: "管理標籤的群組" filters: without_category: "%{tag}的%{filter}主題" with_category: "%{filter} %{tag}主題在%{category}" untagged_without_category: "無標籤的%{filter}主題" untagged_with_category: "%{category}無標籤的%{filter}主題" notifications: watching: title: "監看" description: "你將自動監看該標籤中的所有主題。新帖子和新主題會通知你,再者未讀和新帖的數量也將顯示在主題旁邊。" watching_first_post: title: "監看頭一帖" description: "在這個標籤中,只是每一個新主題的第一帖,才會通知你。" tracking: title: "跟蹤" description: "你將自動跟蹤這個標籤裡的所有主題。未讀和新帖的數量將顯示在主題旁邊。" regular: title: "普通" description: "如果有人@你或回覆你的帖子,將通知你。" muted: title: "靜音" description: "在這個標籤中,你將不會收到新主題任何通知,它們也不會出現在你的未讀列表上面。" groups: title: "標籤組" about: "將標籤分組以便管理。" new: "新標籤組" tags_label: "標籤組內標籤:" parent_tag_label: "上級標籤:" parent_tag_placeholder: "可選" parent_tag_description: "未設置上級標籤前群組內標籤無法使用。" one_per_topic_label: "只可給主題設置一個該組內的標籤" new_name: "新標籤組名" save: "保存" delete: "刪除" confirm_delete: "確定要刪除此標籤組嗎?" topics: none: unread: "你沒有未讀主題。" new: "你沒有新的討論話題。" read: "你尚未閲讀任何主題。" posted: "你尚未在任何主題中發帖。" latest: "沒有最新主題。" hot: "沒有熱門主題。" bookmarks: "你還沒有收藏主題。" top: "沒有最佳主題。" search: "沒有搜索結果。" bottom: latest: "沒有更多的最新主題。" hot: "沒有更多的熱門話題。" posted: "沒有更多的發佈主題。" read: "沒有更多已閲主題可看了。" new: "已經沒有其他新討論話題了。" unread: "沒有更多未讀主題了。" top: "沒有更多最佳主題了。" bookmarks: "沒有更多收藏的主題了。" search: "沒有更多搜索結果了。" invite: custom_message: "讓你的邀請稍稍個人化一些吧,寫個" custom_message_link: "留言" custom_message_placeholder: "輸入留言" custom_message_template_forum: "你好,你應該來我們這個論壇!" custom_message_template_topic: "你好,我覺得你可能會喜歡這個主題!" safe_mode: enabled: "安全模式已經開啟,關閉該瀏覽器窗口以退出安全模式" admin_js: type_to_filter: "輸入要搜尋的文字..." admin: title: '論壇管理員' moderator: '板主' dashboard: title: "控制台" last_updated: "控制台最後更新時間:" version: "版本" up_to_date: "你使用的是最新版本!" critical_available: "有重要更新可以安裝。" updates_available: "有更新可以安裝。" please_upgrade: "請升級!" no_check_performed: "從未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。" stale_data: "最近未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。" version_check_pending: "看來你最近升級了,非常好!" installed_version: "已安裝" latest_version: "最新版本" problems_found: "我們在你目前安裝的 Discourse 版本發現這些問題:" last_checked: "上次檢查的時間" refresh_problems: "重新整理" no_problems: "未發現任何問題。" moderators: '板主:' admins: '管理員:' blocked: '已封鎖:' suspended: '已停權:' private_messages_short: "訊息" private_messages_title: "訊息" mobile_title: "行動裝置" space_free: "{{size}} 可用空間" uploads: "上傳" backups: "備份檔" traffic_short: "流量" traffic: "網頁應用程式請求數" page_views: "API 請求數量" page_views_short: "API 請求數量" show_traffic_report: "顯示詳細的流量報表" reports: today: "今天" yesterday: "昨天" last_7_days: "最近 7 天" last_30_days: "最近 30 天" all_time: "所有時間" 7_days_ago: "7 天前" 30_days_ago: "30 天前" all: "全部" view_table: "表格" view_graph: "圖表" refresh_report: "重新整理報告" start_date: "開始日期" end_date: "結束日期" groups: "所有群組" commits: latest_changes: "最近的變更:請經常更新!" by: "由" flags: title: "投訴" old: "舊的" active: "待處理" agree: "同意" agree_title: "確認此投訴為有效且正確" agree_flag_modal_title: "批准並且 ..." agree_flag_hide_post: "批准 (隱藏文章 + 送出私人訊息)" agree_flag_hide_post_title: "隱藏此文章,並自動向此用戶送出私人訊息,要求盡快修改它" agree_flag_restore_post: "同意(還原文章)" agree_flag_restore_post_title: "回復此文章" agree_flag: "同意投訴" agree_flag_title: "同意投訴且不更動文章" defer_flag: "延遲" defer_flag_title: "移除標記;不需處理。" delete: "刪除" delete_title: "刪除此標記文章。" delete_post_defer_flag: "刪除文章並且延緩檢舉" delete_post_defer_flag_title: "刪除文章,如果刪除的是討論話題的第一則文章,討論話題也將一併刪除" delete_post_agree_flag: "刪除文章並且同意檢舉" delete_post_agree_flag_title: "刪除文章,如果刪除的是討論話題的第一則文章,討論話題也將一併刪除" delete_flag_modal_title: "刪除並且..." delete_spammer: "刪除垃圾文章發送者" delete_spammer_title: "刪除此用戶與他的所有文章與討論話題" disagree_flag_unhide_post: "不同意 ( 取消文章的隱藏狀態 )" disagree_flag_unhide_post_title: "移除此帖的任何檢舉,並使其重新可見" disagree_flag: "不同意" disagree_flag_title: "否決此投訴為無效或有誤" clear_topic_flags: "完成" clear_topic_flags_title: "該討論話題已被調查,問題已經解決。點擊完成以移除投訴。" more: "(更多回覆)" dispositions: agreed: "同意" disagreed: "不同意" deferred: "之後再處理" flagged_by: "投訴者" resolved_by: "處理為" took_action: "採取行動" system: "系統" error: "發生了某些錯誤" reply_message: "回覆" no_results: "沒有投訴。" topic_flagged: "此 討論話題 已被投訴。" visit_topic: "瀏覽討論話題以採取行動" was_edited: "文章已在第一次標記後被編輯" previous_flags_count: "這篇文章已經被標記 {{count}} 次。" summary: action_type_3: other: "離題 x{{count}}" action_type_4: other: "不宜內容 x{{count}}" action_type_6: other: "自訂 x{{count}}" action_type_7: other: "自訂 x{{count}}" action_type_8: other: "垃圾內容 x{{count}}" groups: primary: "主要群組" no_primary: "( 沒有主要群組 )" title: "群組" edit: "編輯群組" refresh: "重新整理" new: "建立" selector_placeholder: "輸入用戶名稱" about: "請在此編輯你的群組成員與名稱" group_members: "群組成員" delete: "刪除" delete_confirm: "刪除此群組?" delete_failed: "無法刪除群組,自動建立的群組無法刪除。" delete_owner_confirm: "移除“%{username}”的權限?" add: "加入" add_members: "新增成員" custom: "客製" bulk_complete: "用戶已被添加到群組。" bulk: "批量添加到群組" bulk_paste: "粘貼用戶名郵件列表,一行一個:" bulk_select: "( 選擇一個群組 )" automatic: "自動建立" automatic_membership_email_domains: "註冊的用戶的電子郵件地址網域,完全符合列表裡某項時,會自動加進這個群組裡:" automatic_membership_retroactive: "套用相同的電子郵件網域規則到已經註冊的用戶上:" default_title: "群組內所有成員的預設頭銜" primary_group: "自動設定為主要群組" group_owners: 所有者 add_owners: 添加所有者 incoming_email: "自定義進站電子郵件地址" incoming_email_placeholder: "輸入郵箱地址" api: generate_master: "產生主 API 金鑰" none: "目前沒有啟用中的 API 金鑰。" user: "用戶" title: "API" key: "API 金鑰" generate: "產生" regenerate: "重新產生" revoke: "撤銷" confirm_regen: "你確定要以新的 API 金鑰取代取的嗎?" confirm_revoke: "你確定要撤銷此金鑰嗎?" info_html: "你可以使用 API 金鑰呼叫 JSON 建立與更新討論話題。" all_users: "所有用戶" note_html: "請安全地保管密鑰,任何擁有該密鑰的使用者,都可以使用它以任何的使用者的名義發文。" web_hooks: title: "Webhooks" none: "當前沒有 Webhooks。" instruction: "Webhooks 讓 Discourse 可以在特定事件發生時通知外部服務。當 webhook 事件觸發時,一個 POST 請求將發向指定地址。" detailed_instruction: "一個 POST 請求將在選定事件發生時發至指定 URL。" new: "新建 Webhook" create: "創建" save: "保存" destroy: "刪除" description: "描述" controls: "控制" go_back: "返回列表" payload_url: "Payload URL" payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive" warn_local_payload_url: "你好像將 webhook 指向了一個本地地址。把相關事件發送到本地可能產生副作用或未預期的行為。繼續嗎?" secret_invalid: "密鑰不能包含空白字元。" secret_too_short: "密鑰必須至少有 12 個字元。" secret_placeholder: "可選字元串,用於生成簽名" event_type_missing: "你必須設置一個事件類型。" content_type: "內容格式" secret: "密鑰" event_chooser: "你想要 webhook 發送哪些事件?" wildcard_event: "發送任何事件。" individual_event: "選擇各個事件。" verify_certificate: "檢查 Payload URL 的 TLS 證書" active: "啟用" active_notice: "我們將在事件發生時分發事件詳情。" categories_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定分類的情況下才發送。留空忽略分類限制。" categories_filter: "觸發的分類" groups_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定群組的情況下才發送。留空忽略群組限制。" groups_filter: "觸發的群組" delete_confirm: "刪除這個 webhook?" topic_event: name: "主題事件" details: "當有新主題、主題被修訂、修改或者刪除時。" post_event: name: "帖子事件" details: "當有新回覆、編輯、帖子被刪除或者恢復時。" user_event: name: "用戶事件" details: "當用戶被創建、審核通過或更新時。" delivery_status: title: "分髮狀態" inactive: "不活躍" failed: "失敗" successful: "成功" events: none: "沒有相關事件。" redeliver: "重新發送" incoming: other: "有 {{count}} 個新事件。" completed_in: other: "在 {{count}} 秒內完成。" request: "請求" response: "回應" redeliver_confirm: "你確定要再次發送一樣的內容嗎?" headers: "頭部" payload: "內容" body: "內容" go_list: "前往列表" go_details: "編輯 Webhook" go_events: "前往事件列表" ping: "Ping" status: "狀態碼" event_id: "ID" timestamp: "創建時間" completion: "完成時間" actions: "操作" plugins: title: "外掛" installed: "已安裝外掛" name: "名稱" none_installed: "尚未安裝任何外掛" version: "版本" enabled: "啟用?" is_enabled: "是" not_enabled: "否" change_settings: "更改設定" change_settings_short: "設定" howto: "如何安裝外掛?" backups: title: "備份" menu: backups: "備份" logs: "紀錄" none: "沒有可用的備份。" read_only: enable: title: "開啟只讀模式" label: "開啟只讀模式" confirm: "你確定要開啟只讀模式麼?" disable: title: "關閉只讀模式" label: "關閉只讀模式" logs: none: "尚無紀錄..." columns: filename: "文件名稱" size: "大小" upload: label: "上傳" title: "上傳備份" uploading: "上傳中..." success: "'{{filename}}' 已成功被上載" error: "上載時發生問題: '{{filename}}': {{message}}" operations: is_running: "指令執行中..." failed: "{{operation}} 執行失敗。請觀看紀錄。" cancel: label: "取消" title: "取消現行指令" confirm: "你確定要消取現行指令嗎?" backup: label: "備份" title: "新增備份" confirm: "你確定要新增備份嗎?" without_uploads: "是 ( 不包含檔案 )" download: label: "下載" title: "下載備份" destroy: title: "刪除備份" confirm: "你確定要刪除備份嗎?" restore: is_disabled: "此站設定已關閉復原" label: "還原" title: "復原備份" confirm: "你確定要從該備份中恢復嗎?" rollback: label: "回溯" title: "回溯資料庫到以前的工作階段" confirm: "你確定要將資料庫回滾到之前的工作狀態嗎?" export_csv: success: "開始匯出,處理完畢後將以私人訊息通知你。" failed: "匯出失敗。請觀看紀錄。" button_text: "匯出" button_title: user: "以 CSV 格式匯出用戶清單" staff_action: "以 CSV 格式匯出所有工作人員操作紀錄" screened_email: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的電子郵件列表" screened_ip: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 IP 列表" screened_url: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 URL 列表" export_json: button_text: "匯出" invite: button_text: "送出邀請" button_title: "送出邀請" customize: title: "客製化" long_title: "網站客製化" css: "CSS" header: "標頭" top: "精選" footer: "頁尾" embedded_css: "內嵌 CSS" head_tag: text: "" title: "HTML 將會置於 之前" body_tag: text: "" title: "HTML 將會置於 之前" override_default: "不要保含標準樣式" enabled: "已啟用?" preview: "預覽" undo_preview: "移除預覽" rescue_preview: "預設風格" explain_preview: "以此自訂樣式預覽網頁" explain_undo_preview: "還原現時的自訂樣式" explain_rescue_preview: "以預設樣式預覽網頁" save: "儲存" new: "新增" new_style: "新增樣式" import: "匯入" import_title: "選取檔案或貼上文本" delete: "刪除" delete_confirm: "刪除此樣式?" about: "修改網站的 CSS 和 HTML headers。請新增一個自定樣式來開始使用。" color: "顏色" opacity: "不透明度" copy: "複製" email_templates: title: "電子郵件範本" subject: "主旨" multiple_subjects: "這個電子郵件範本有多重主旨." body: "內容" none_selected: "選擇一個電子郵件範本開始編輯" revert: "恢復變更" revert_confirm: "你確定要恢復這個變更?" css_html: title: "CSS/HTML" long_title: "CSS 與 HTML 客製化" colors: title: "顏色" long_title: "顏色樣式" about: "不需撰寫 CSS 即可修改網站的顏色。請新增一項方案來開始使用。" new_name: "新的配色樣式" copy_name_prefix: "複製於" delete_confirm: "刪除此顏色樣式?" undo: "復原" undo_title: "復原你前次對此顏色所做的修改" revert: "回復" revert_title: "重設此顏色為 Discourse 的預設顏色樣式" primary: name: '一級' description: '大部分的文字、圖示和邊框' secondary: name: '二級' description: '主要的背景顏色和一些按鈕上的文字顏色' tertiary: name: '三級' description: '連結、一些按鈕、通知和強調顏色' quaternary: name: "四級" description: "導覽連結" header_background: name: "標頭背景" description: "網站標頭的背景顏色" header_primary: name: "標頭主要區域" description: "網站標頭的文字和圖示" highlight: name: '重點' description: '頁面上重點元素的背景顏色,例如文章和討論話題' danger: name: '危險' description: '重要動作例如刪除文章和討論話題的重點顏色' success: name: '成功' description: '用來表示一項動作已順利完成' love: name: '愛' description: "按讚按鈕的顏色" email: title: "電子郵件" settings: "設定" templates: "模板" preview_digest: "預覽文摘" sending_test: "傳送測試郵件" error: "錯誤 - %{server_error}" test_error: "發送測試電子郵件時遇到錯誤。請檢查你輸入的電子郵件地址,並確認網路提供者沒有封鎖郵件的發送,然後再試一次。" sent: "送出" skipped: "跳過" bounced: "退回" received: "收到" rejected: "拒絶" sent_at: "送出時間" time: "時間" user: "用戶" email_type: "電子郵件類型" to_address: "目的地址" test_email_address: "要測試的電子郵件地址" send_test: "送出測試Email" sent_test: "已送出!" delivery_method: "傳送方式" preview_digest_desc: "預覽發送給不活躍用戶的摘要郵件內容。" refresh: "重新整理" send_digest_label: "發送結果至:" send_digest: "發送" sending_email: "發送郵件..." format: "格式" html: "html" text: "純文字" last_seen_user: "最近出現的用戶:" no_result: "沒有找到摘要信息。" reply_key: "回覆金鑰" skipped_reason: "跳過原因" incoming_emails: from_address: "來自" to_addresses: "發至" cc_addresses: "抄送" subject: "主題" error: "錯誤" none: "沒有找到進站郵件。" modal: title: "進站郵件詳情" error: "錯誤" headers: "頭部" subject: "主題" body: "內容" rejection_message: "拒絶郵件" filters: from_placeholder: "from@example.com" to_placeholder: "to@example.com" cc_placeholder: "cc@example.com" subject_placeholder: "主題..." error_placeholder: "錯誤" logs: none: "找不到記錄。" filters: title: "過濾" user_placeholder: "username" address_placeholder: "name@example.com" type_placeholder: "digest, signup..." reply_key_placeholder: "回覆金鑰" skipped_reason_placeholder: "原因" logs: title: "記錄" action: "動作" created_at: "已建立" last_match_at: "最近出現時間" match_count: "出現次數" ip_address: "IP" topic_id: "討論話題 ID" post_id: "文章 ID" category_id: "分類 ID" delete: '刪除' edit: '編輯' save: '儲存' screened_actions: block: "封鎖" do_nothing: "無動作" staff_actions: title: "工作人員動作" instructions: "點擊使用者名稱會過濾列表,點擊使用者圖片則會連結至使用者頁面。" clear_filters: "全部顯示" staff_user: "工作人員用戶" target_user: "目標用戶" subject: "主旨" when: "時間" context: "關聯" details: "詳情" previous_value: "舊" new_value: "新" diff: "比較" show: "顯示" modal_title: "詳情" no_previous: "無舊設定值。" deleted: "無新設定值,記錄已刪除。" actions: delete_user: "刪除用戶" change_trust_level: "修改信任等級" change_username: "修改用戶名稱" change_site_setting: "修改網站設定" change_site_customization: "修改網站客製化" delete_site_customization: "刪除網站客製化" change_site_text: "更改站點文字" suspend_user: "將用戶停權" unsuspend_user: "恢復用戶權限" grant_badge: "升級徽章" revoke_badge: "撤回徽章" check_email: "檢查電子郵件" delete_topic: "刪除討論話題" delete_post: "刪除文章" impersonate: "檢視" anonymize_user: "匿名用戶" roll_up: "回退 IP 封禁" change_category_settings: "變更分類設定" delete_category: "刪除分類" create_category: "建立分類" block_user: "封鎖用戶" unblock_user: "解除封鎖" grant_admin: "授予管理員權限" revoke_admin: "撤銷管理員權限" grant_moderation: "授予板主權限" revoke_moderation: "撤銷板主權限" backup_operation: "備份操作" deleted_tag: "刪除的標籤" renamed_tag: "重命名的標籤" revoke_email: "撤銷郵件" screened_emails: title: "過濾的電子郵件地址" description: "以下的電子郵件地址將無法用來建立新用戶。" email: "電子郵件地址" actions: allow: "允許" screened_urls: title: "過濾的網址" description: "以下是出現在垃圾文章裡的網址。" url: "網址" domain: "網域" screened_ips: title: "過濾的 IP 位址" description: '受監控的 IP 位址,使用 "允許" 將 IP 位址加入白名單。' delete_confirm: "你確定要刪除 %{ip_address} 的規則嗎?" roll_up_confirm: "您確定要將常用的 IP 地址歸類為子網域位址嗎?" rolled_up_some_subnets: "成功地 roll up 了 IP 封鎖記錄至這些子網域: %{subnets}。" rolled_up_no_subnet: "無法 roll up" actions: block: "封鎖" do_nothing: "允許" allow_admin: "允許管理" form: label: "新增:" ip_address: "IP 位址" add: "加入" filter: "搜尋" roll_up: text: "Roll up" title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 個記錄,建立一個子網域封鎖記錄" logster: title: "錯誤紀錄" impersonate: title: "檢視角度" help: "使用此工具以用戶的檢視角度進行除錯。完成後將需登出。" not_found: "找不到那位使用者。" invalid: "抱歉,你不能以此用戶角度檢視。" users: title: '用戶' create: '新增管理員' last_emailed: "最近寄出電子郵件" not_found: "抱歉,系統裡無此用戶名稱。" id_not_found: "抱歉,系統裡無此用戶名稱。" active: "啟用的" show_emails: "顯示電子郵件" nav: new: "新用戶" active: "啟用的" pending: "申請中" staff: '管理員' suspended: '已停權' blocked: '已封鎖' suspect: '嫌疑' approved: "已批准?" approved_selected: other: "批准用戶 ({{count}})" reject_selected: other: "拒絕用戶 ({{count}})" titles: active: '活躍的用戶' new: '新用戶' pending: '等待審核的用戶' newuser: '信任等級 0 的用戶 ( 新用戶 )' basic: '信任等級 1 的用戶 ( 初級用戶 )' member: '信任等級為2的用戶(成員)' regular: '信任等級為3的用戶(活躍)' leader: '信任等級為4的用戶(資深)' staff: "管理員" admins: '管理員' moderators: '板主' blocked: '已封鎖的用戶' suspended: '已停權的用戶' suspect: '嫌疑使用者' reject_successful: other: "成功拒絕 %{count} 個用戶。" reject_failures: other: "無法拒絕 %{count} 個用戶" not_verified: "未確認" check_email: title: "顯示使用者 Email" text: "顯示" user: suspend_failed: "將此用戶停權時發生錯誤 {{error}}" unsuspend_failed: "恢復此用戶的權限時發生錯誤 {{error}}" suspend_duration: "你想將此用戶停權多久?" suspend_duration_units: "(天)" suspend_reason_label: "你為什麼要將此用戶停權?你輸入的原因將在此用戶登入時顯示,及顯示在此用戶的基本資料頁面,且任何人都可以看見,請簡短說明原因。" suspend_reason: "原因" suspended_by: "將其停權者" delete_all_posts: "刪除所有文章" delete_all_posts_confirm_MF: "你將要刪除 {POSTS, plural, one {1 個帖子} other {# 個帖子}}和 {TOPICS, plural, one {1 個主題} other {# 個主題}}。確定嗎?" suspend: "停權" unsuspend: "恢復權限" suspended: "已停權?" moderator: "板主?" admin: "管理員?" blocked: "已封鎖?" staged: "暫存?" show_admin_profile: "管理員" edit_title: "編輯標題" save_title: "儲存標題" refresh_browsers: "強制瀏覽器重新整理" refresh_browsers_message: "訊息已寄出給所有用戶!" show_public_profile: "顯示公開的基本資料" impersonate: '檢視角度' ip_lookup: "IP 反查" log_out: "登出" logged_out: "用戶已從所有裝置中登出" revoke_admin: '撤銷管理員權限' grant_admin: '授予管理員權限' revoke_moderation: '撤銷板主權限' grant_moderation: '授予板主權限' unblock: '解除封鎖' block: '封鎖' reputation: 聲望 permissions: 權限 activity: 活動 like_count: 已給出 / 收到的讚 last_100_days: '在過去 100 天內' private_topics_count: 私人討論話題 posts_read_count: 讀過的文章 post_count: 已發表的文章 topics_entered: 讀過的討論話題 flags_given_count: 投訴 flags_received_count: 被投訴 warnings_received_count: 收到的警告 flags_given_received_count: '已提出 / 收到的投訴' approve: '批准' approved_by: "批准者" approve_success: "用戶已獲得批准並送出啟用帳號的電子郵件。" approve_bulk_success: "完成! 已批准所有選取的用戶並送出通知。" time_read: "閱讀時間" anonymize: "匿名用戶" anonymize_confirm: "你確定要將這個帳戶變成匿名?這將改變用戶名和電子郵件,並重置所有個人資料信息。" anonymize_yes: "是,將這個帳戶變成匿名" anonymize_failed: "將這個帳戶變成匿名時發生錯誤。" delete: "刪除用戶" delete_forbidden_because_staff: "管理員與板主不可刪除。" delete_posts_forbidden_because_staff: "無法刪除管理員和版主的所有帖子。" delete_forbidden: other: "不能刪除擁有文章的用戶。請先刪除所有文章後才能刪除該用戶。( 發表超過 %{count} 天的文章不能刪除 )" cant_delete_all_posts: other: "無法刪除所有的文章。有些文章時間早於 %{count} 天前。 ( 請見 delete_user_max_post_age 設定 )" cant_delete_all_too_many_posts: other: "無法刪除所有文章,因為此用戶擁有超過 %{count} 篇文章。( delete_all_posts_max )" delete_confirm: "你確定要刪除此用戶嗎? 此動作將不可復原!" delete_and_block: "刪除並且封鎖此電子郵件地址與 IP 位址" delete_dont_block: "只刪除" deleted: "此用戶已刪除。" delete_failed: "刪除此用戶時發生錯誤,請先刪除此用戶的所有文章後再試一次。" send_activation_email: "送出啟用帳號的電子郵件" activation_email_sent: "啟用帳號的電子郵件已送出。" send_activation_email_failed: "送出啟用帳號的電子郵件時發生錯誤。%{error}" activate: "啟用帳號" activate_failed: "啟用此帳號時發生錯誤。" deactivate_account: "取消帳號的啟用狀態" deactivate_failed: "取消此帳號的啟用狀態時發生錯誤。" unblock_failed: '解除此用戶的封鎖狀態時發生錯誤。' block_failed: '封鎖此用戶時發生錯誤。' block_confirm: '你確定要封禁用戶嗎?他們將沒有辦法創建任何主題或者帖子。' block_accept: '是的,封禁用戶' bounce_score: "累計退信分值" reset_bounce_score: label: "重置" title: "重置累計退信分值為 0" deactivate_explanation: "帳號的啟用狀態被取消的用戶必需重新啟用帳號。" suspended_explanation: "被停權的用戶無法登入。" block_explanation: "被封鎖的用戶無法發表文章或建立討論話題。" staged_explanation: "暫存用戶只能通過郵件回覆指定主題。" bounce_score_explanation: none: "近期該郵箱沒有退信。" some: "近期該郵箱有少量退信。" threshold_reached: "近期該郵箱有過多退信。" trust_level_change_failed: "修改用戶的信任等級時發生錯誤。" suspend_modal_title: "將用戶停權" trust_level_2_users: "信任等級 2 用戶" trust_level_3_requirements: "信任等級 3 之條件" trust_level_locked_tip: "信任等級鎖定,系統將不會升級或降級使用者。" trust_level_unlocked_tip: "信任等級解除鎖定,系統將會升級或降級使用者。" lock_trust_level: "鎖住信任等級" unlock_trust_level: "解鎖信任等級" tl3_requirements: title: "信任等級 3 之條件" table_title: other: "這最近 %{count} 天:" value_heading: "價值" requirement_heading: "要求" visits: "訪問" days: "天" topics_replied_to: "討論話題回覆" topics_viewed: "已讀討論話題" topics_viewed_all_time: "已瀏覽的討論話題 (任何時間)" posts_read: "已讀文章" posts_read_all_time: "已讀的文章 (任何時間)" flagged_posts: "被投訴的文章" flagged_by_users: "投訴之用戶" likes_given: "給出的讚" likes_received: "收到的讚" likes_received_days: "收到的讚:唯一日" likes_received_users: "收到的讚:唯一使用者" qualifies: "符合信任等級 3 的條件。" does_not_qualify: "不符合信任等級 3 的條件。" will_be_promoted: "將會在近期升級。" will_be_demoted: "將會在近期降級。" on_grace_period: "目前在升級優惠階段,將不會被降級。" locked_will_not_be_promoted: "信任等級鎖定。將不會再被升級。" locked_will_not_be_demoted: "信任等級鎖定。將不會再被降級。" sso: title: "單一登入" external_id: "外部 ID" external_username: "用戶名稱" external_name: "名稱" external_email: "電子郵件" external_avatar_url: "個人資料圖片 URL" user_fields: title: "使用者欄位" help: "增加欄位讓你的使用者可以填寫" create: "建立使用者欄位" untitled: "未命名" name: "欄位名稱" type: "欄位類別" description: "欄位敘述" save: "儲存" edit: "編輯" delete: "刪除" cancel: "取消" delete_confirm: "你確定要刪除此用戶欄位 ?" options: "選項" required: title: "在註冊時必填?" enabled: "必填" disabled: "非必填" editable: title: "在註冊後可以修改?" enabled: "可編輯" disabled: "不可編輯" show_on_profile: title: "顯示在公開的基本資料裡?" enabled: "在基本資料裡顯示" disabled: "不在基本資料裡顯示" show_on_user_card: title: "在用戶卡片上顯示?" enabled: "在用戶卡片上顯示" disabled: "在用戶卡片上隱藏" field_types: text: '文字區域' confirm: '確認' dropdown: "下拉" site_text: description: "你可以自定義論壇的任意文本。請按以下搜索:" search: "搜索你想要編輯的文本" title: '文字內容' edit: '編輯' revert: "恢復變更" revert_confirm: "你確定要撤回這個改動?" go_back: "回到搜尋" recommended: "我們建議自定義以下文本以符合你的需求:" show_overriden: '只顯示修改過的項目' site_settings: show_overriden: '只顯示修改過的項目' title: '設定' reset: '重設' none: '無' no_results: "未找到任何結果。" clear_filter: "清除" add_url: "加入網址" add_host: "新增主機" categories: all_results: '全部' required: '必要設定' basic: '基本設定' users: '用戶' posting: '文章' email: '電子郵件' files: '檔案' trust: '信任等級' security: '安全性' onebox: "單一框" seo: 'SEO' spam: '垃圾文章' rate_limits: '評等限制' developer: '開發人員' embedding: "嵌入" legal: "法律" user_api: '用戶 API' uncategorized: '其他' backups: "備份" login: "登入" plugins: "延伸套件" user_preferences: "偏好設定" tags: "標籤" search: "搜索" groups: "群組" badges: title: 徽章 new_badge: 新徽章 new: 新 name: 名稱 badge: 徽章 display_name: 顯示名稱 description: 簡述 long_description: 詳情 badge_type: 徽章類型 badge_grouping: 群組 badge_groupings: modal_title: 徽章群組 granted_by: 升級者為 granted_at: 升級在 reason_help: (連結至文章或主題) save: 儲存 delete: 刪除 delete_confirm: 你確定要刪除徽章 ? revoke: 撤回 reason: 原因 expand: '展開 … ' revoke_confirm: 你確定要撤回這個徽章? edit_badges: 編輯徽章 grant_badge: 升級徽章 granted_badges: 已升級的徽章 grant: 升級 no_user_badges: "%{name} 未有任何升級徽章。" no_badges: 沒有可授予的徽章 none_selected: "選擇一個徽章開始" allow_title: 允許使用徽章作為稱號 multiple_grant: 可多次授予 listable: 在徽章頁面上顯示徽章 enabled: 啟用徽章 icon: 圖示 image: 圖片 icon_help: "使用 Font Awesome class 或者圖片的聯結" query: 徽章查詢語法 (SQL) target_posts: 查詢文章張貼目標 auto_revoke: 每日執行撤銷用的 SQL 語法 show_posts: 在徽章頁面顯示獲得徽章的文章 trigger: 觸發 trigger_type: none: "每日更新" post_action: "當用戶對文章有動作" post_revision: "當用戶新增或是編輯一個文章" trust_level_change: "當用戶信任等級有改變" user_change: "當用戶被新增或是編輯" post_processed: "在帖子被處理之後" preview: link_text: "預覽獲得的徽章" plan_text: "預覽 SQL 查詢語法" modal_title: "徽章 SQL 語法預覽" sql_error_header: "SQL 查詢發生了錯誤。" error_help: "徽章的 SQL 查詢語法請參考以下連結。" bad_count_warning: header: "警告 !" text: "查詢結果沒有授予徽章的樣本;當查詢結果回傳的使用者 ID 或文章 ID 不存在時此問題有可能發生。如此可能會發生未預期的結果 ―― 請再次檢查您的 SQL 語法。" no_grant_count: "沒有指定徽章。" grant_count: other: "指定了 %{count} 個徽章。" sample: "樣本:" grant: with: %{username} with_post: '%{username} 的文章 %{link} ' with_post_time: %{username} 的文章 %{link} 在 %{time} with_time: %{username}%{time} emoji: title: "Emoji" help: "新增新的emoji供所有人使用。(提示:一次拖放多個檔案)" add: "新增emoji" name: "名稱" image: "圖片" delete_confirm: "你確定要刪除 :%{name}: emoji ?" embedding: get_started: "如果你想要將 Discourse 嵌入至其他網站,添加他們的主機地址。" confirm_delete: "你確定要刪除此主機?" sample: "使用下列 HTML 代碼至你的站點創建和嵌入 Discourse 主題。把REPLACE_ME 替換成你將嵌入至的網址。" title: "嵌入" host: "允許的主機" path_whitelist: "路徑白名單" edit: "編輯" category: "張貼到分類" add_host: "新增主機" settings: "嵌入設定" feed_settings: "源設置" feed_description: "為你的站點提供一份 RSS/ATOM 源能改善 Discourse 導入你的內容的能力" crawling_settings: "爬蟲設定" crawling_description: "當 Discourse 為你的帖子創建了主題時,如果沒有 RSS/ATOM 流存在,它將嘗試從 HTML 中解析內容。有時分離其中的內容時可能是很有挑戰性的,所以我們提供了指定 CSS 規則的能力來幫助分離過程。" embed_by_username: "主題創建者的用戶名" embed_post_limit: "嵌入的最大帖子數量。" embed_username_key_from_feed: "從流中拉取 Discourse 用戶名的 Key " embed_title_scrubber: "從帖子中提取標題的正則表達式 \"regular expression\"" embed_truncate: "截斷嵌入的帖子" embed_whitelist_selector: "使用 CSS 選擇器選擇允許的嵌入元素" embed_blacklist_selector: "使用 CSS 選擇器移除嵌入元素" embed_classname_whitelist: "允許 CSS class 名稱" feed_polling_enabled: "匯入帖子藉由 RSS/ATOM" feed_polling_url: "用於抓取的 RSS/ATOM 流的 URL" save: "儲存崁入設定" permalink: title: "固定連結" url: "網址" topic_id: "討論話題 ID" topic_title: "討論話題" post_id: "貼文 ID" post_title: "貼文" category_id: "分類 ID" category_title: "分類" external_url: "外部網址" delete_confirm: 你確定要刪除此固定連結? form: label: "新增:" add: "新增" filter: "搜尋 (網址或外部網址)" wizard_js: wizard: done: "完成" back: "上一步" next: "下一步" step: "%{current} / %{total}" upload: "上傳" uploading: "上傳中..." quit: "以後再說" staff_count: other: "你的社群中有 %{count} 位工作人員。" invites: add_user: "添加" none_added: "你還沒有邀請任何工作人員。你確定要繼續嗎?" roles: admin: "管理員" moderator: "版主" regular: "普通用戶"