# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ pt: dates: short_date_no_year: "D MMM" short_date: "D MMM, YYYY" long_date: "D MMMM YYYY h:mm" datetime_formats: &datetime_formats formats: short: "%d %m--%Y" short_no_year: "%-d %B " date_only: "%-d %B , %Y" long: "%-d %B , %Y %H:%M" no_day: "%B %Y" date: month_names: - null - Janeiro - Fevereiro - Março - Abril - Maio - Junho - Julho - Agosto - Setembro - Outubro - Novembro - Dezembro <<: *datetime_formats time: am: "am" pm: "pm" <<: *datetime_formats title: "Discourse" topics: "Tópicos" posts: "mensagens" views: "vistas" loading: "A carregar" powered_by_html: 'Desenvolvido por Discourse, e melhor visualização com o JavaScript ativado' sign_up: "Inscrever-se" log_in: "Iniciar Sessão" submit: "Submeter" purge_reason: "Eliminada automaticamente como abandonada, conta desativada" disable_remote_images_download_reason: "A transferência remota de imagens foi desativada porque não existe espaço disponível no disco." anonymous: "Anónimo" remove_posts_deleted_by_author: "Eliminado pelo autor" redirect_warning: "Nós não conseguimos verificar se a hiperligação que selecionou foi publicada no fórum. Se desejar continuar de qualquer maneira, selecione a hiperligação abaixo." on_another_topic: "Noutro tópico" inline_oneboxer: topic_page_title_post_number: "#%{post_number}" topic_page_title_post_number_by_user: "#%{post_number} por %{username}" themes: bad_color_scheme: "Não é possível atualizar o tema, a paleta de cores é inválida" other_error: "Ocorreu algo de errado ao atualizar o tema" ember_selector_error: "Não é permitido usar seletores CSS #ember ou .ember-view, porque esses nomes são gerados dinamicamente no tempo de execução e mudarão com o tempo, resultando em CSS corrompido. Experimente um seletor diferente." compile_error: unrecognized_extension: "Extensão de ficheiro desconhecida: %{extension}" import_error: generic: Ocorreu um erro ao importar esse tema about_json: "Erro de importação: about.json não existe ou é inválido. Tem a certeza de que este é um Tema do Discourse?" about_json_values: "about.json possui valores inválidos: %{errors}" modifier_values: "os modifiers do about.json contêm valores inválidos: %{errors}" git: "Erro ao clonar o repositório de git, acesso foi negado ou o repositório não existe" git_ref_not_found: "Não foi possível fazer git checkout na reference: %{ref}" unpack_failed: "Falha ao desempacotar o ficheiro" file_too_big: "O ficheiro descomprimido é demasiado grande." unknown_file_type: "O ficheiro que enviou não parece ser um tema de Discourse válido." not_allowed_theme: "`%{repo}` não está na lista de temas permitidos (confira a configuração global `allowed_theme_repos`)." errors: component_no_user_selectable: "Components de um tema não podem ser seleccionados por um utilizador" component_no_default: "Components de um tema não podem ter o tema predefinido" component_no_color_scheme: "Componentes de um tema não podem ter paletas de cor" no_multilevels_components: "Temas com temas descendentes não pode ser temas descendentes" optimized_link: Os links de imagens otimizadas são efémeros e não devem ser incluídos no código-fonte do tema. settings_errors: invalid_yaml: "O YAML fornecido é inválido" data_type_not_a_number: "A opção `%{name}` tipo não é suportada. Os tipos suportados são `integer`, `bool`, `list`, `enum` e `upload`" name_too_long: "Existe uma configuração com um nome demasiado longo. O tamanho máximo é 255" default_value_missing: "A configuração `%{name}` não tem um valor predefinido" default_not_match_type: "O tipo do valor predefinido para a configuração `%{name}` não é igual ao esperado pela configuração." default_out_range: "O valor predefinido da configuração `%{name}` não se encontra nos valores possiveis." enum_value_not_valid: "O valor selecionado não é um dos enumerados." number_value_not_valid: "O valor novo não está no intervalo permitido." number_value_not_valid_min_max: "Deve estar entre %{min} e %{max}." number_value_not_valid_min: "Deve ser maior ou igual a %{min}." number_value_not_valid_max: "Deve ser menor ou igual a %{max}." string_value_not_valid: "O novo valor não está dentro do intervalo permitido." string_value_not_valid_min_max: "Deve ter entre %{min} e %{max} caractéres de comprimento. " string_value_not_valid_min: "Deve ter o um tamanho mínimo de %{min} caractéres." string_value_not_valid_max: "Deve ter, no máximo, um tamanho de %{max} caractéres." locale_errors: top_level_locale: "A chave base de um ficheiro de locale deve coincidir com o nome do locale" invalid_yaml: "YAML de traduçaõ é inválido" emails: incoming: default_subject: "Este tópico precisa de um título" show_trimmed_content: "Mostrar conteúdo aparado" maximum_staged_user_per_email_reached: "Foi atingido o número máximo de utilizadores temporários criados por e-mail." no_subject: "(nenhum assunto)" no_body: "(nenhum corpo)" missing_attachment: "(O anexo %{filename} está faltando)" errors: empty_email_error: "Acontece quando a informação não processada do email recebido veio em branco." no_message_id_error: "Acontece quando o e-mail não tem 'Id. de Mensagem' no cabeçalho." auto_generated_email_error: "Acontece quando o cabeçalho 'precedence' é definida como: 'list', 'junk' ou 'auto_reply', ou quando algum cabeçalho contém: 'auto-submitted', 'auto-replied' ou 'auto-generated'." no_body_detected_error: "Acontece quando nós não conseguimos extrair um corpo e não existiam anexos." no_sender_detected_error: "Acontece quando não conseguimos encontrar um endereço de e-mail válido no cabeçalho From." from_reply_by_address_error: "Acontece quando o valor do cabeçalho From coincide com o endereço de e-mail de resposta." inactive_user_error: "Acontece quando o remetente não está ativo." silenced_user_error: "Acontece quando o remetente foi silenciado." bad_destination_address: "Acontece quando nenhum dos endereços de email nos campos Para/Cc corresponde a um endereço de email configurado." strangers_not_allowed_error: "Acontece quando um utilizador tentou criar um novo tópico numa categoria em que não é membro." insufficient_trust_level_error: "Acontece quando um utilizador tentou criar um novo tópico numa categoria em que não tem o nível de confiança necessário." reply_user_not_matching_error: "Acontece quando uma resposta veio de um endereço de e-mail diferente de onde a notificação foi enviada." topic_not_found_error: "Acontece quando é recebida uma resposta, mas que o tópico relacionado foi eliminado." topic_closed_error: "Acontece quando é recebida uma resposta, mas que o tópico relacionado foi encerrado." bounced_email_error: "A mensagem é um relatório de mensagem redirecionado." screened_email_error: "Acontece quando o endereço de e-mail do remetente já foi confirmado." unsubscribe_not_allowed: "Acontece quando desubescrever via e-mail não é permitido para este utilizador." email_not_allowed: "Acontece quando o endereço de email não está na lista de permissões ou está na lista de bloqueio." unrecognized_error: "Erro Desconhecido" secure_media_placeholder: "Editado: este site tem mídia segura habilitada, visite o tópico ou clique em Exibir Mídia para ver a mídia anexada." view_redacted_media: "Exibir media" errors: &errors format: ! "%{attribute} %{message}" format_with_full_message: "%{attribute}: %{message}" messages: too_long_validation: "está limitado a %{max} caracteres; inseriu %{length}." invalid_boolean: "Valor lógico inválido." taken: "já está a ser utilizado" accepted: tem que ser aceite blank: não pode estar em branco present: tem que estar em branco confirmation: ! "não corresponde %{attribute}" empty: não pode estar vazio equal_to: tem que ser igual a %{count} even: tem que ser par exclusion: está reservado greater_than: tem que ser maior que %{count} greater_than_or_equal_to: tem que ser maior ou igual a %{count} has_already_been_used: "já foi usado" inclusion: não está incluído na lista invalid: é inválido is_invalid: "parece pouco claro, é uma frase completa?" is_invalid_meaningful: "parece pouco claro, a maioria das palavras contém as mesmas letras várias vezes?" is_invalid_unpretentious: "parece pouco claro, uma ou mais palavras são muito longas?" is_invalid_quiet: "parece pouco claro, você pretendia inserir TUDO em MAIÚSCULAS?" invalid_timezone: "'%{tz}' não é um fuso horário válido" contains_censored_words: "contém as seguintes paravras censuradas: %{censored_words}" less_than: tem que ser menos que %{count} less_than_or_equal_to: tem que ser menos ou igual a %{count} not_a_number: não é um número not_an_integer: tem que ser um inteiro odd: tem que ser ímpar record_invalid: ! "A validação falhou: %{errors}" max_emojis: "Não pode ter mais que %{max_emojis_count} emoji." emojis_disabled: "não pode ter emoji" ip_address_already_screened: "já está incluído numa regra existente" restrict_dependent_destroy: one: "Não é possível eliminar o registo pois existe um %{record} dependente" other: "Não é possível eliminar o registo pois existem %{record} dependentes" too_long: one: é muito comprido (o máximo é %{count} caracter) other: é muito comprido (o máximo são %{count} caracteres) too_short: one: é muito curto (o mínimo é %{count} caracter) other: é muito curto (o mínimo são %{count} caracteres) wrong_length: one: tem o comprimento errado (deve ter %{count} caracter) other: tem o comprimento errado (deve ter %{count} caracteres) other_than: "tem que ser diferente de %{count}" auth_overrides_username: "O nome de usuário precisa ser atualizado no lado do provedor de autenticação, uma vez que a configuração `auth_overrides_username` está habilitada." template: body: ! "Ocorreram problemas com os seguintes campos:" header: one: "%{count} erro impediu este %{model} de ser gravado" other: ! "%{count} erros impediram este %{model} de ser gravado" embed: load_from_remote: "Ocorreu um erro no carregamento dessa mensagem." site_settings: invalid_category_id: "Especificou uma categoria que não existe" invalid_choice: one: "Especificou a escolha inválida %{name}" other: "Especificou escolhas inválidas %{name}" default_categories_already_selected: "Não pode selecionar uma categoria usada noutra lista." default_tags_already_selected: "Não pode selecionar uma etiqueta usada noutra lista." s3_upload_bucket_is_required: "Não pode ativar carregamentos para o S3 excepto se tiver fornecido o 's3_upload_bucket'." enable_s3_uploads_is_required: "Não pode ativar envio de inventório para S3 a não ser que tenha ativado carregamentos para S3." page_publishing_requirements: "A publicação de página não pode ser ativada se a media segura estiver ativada." s3_backup_requires_s3_settings: "Não pode utilizar S3 como local para cópia de segurança a não ser que providencie '%{setting_name}'." s3_bucket_reused: "Não pode utilizar o mesmo balde para 's3_upload_bucket' e 's3_backup_bucket'. Escolha um balde diferente ou use uma localização diferente para cada balde." secure_media_requirements: "Envios para S3 deve estar ativado antes de ativar média segura." share_quote_facebook_requirements: "Você tem de definir um ID de Aplicação do Facebook para ativar a partilha de citações para o Facebook." second_factor_cannot_enforce_with_socials: "Você não pode aplicar o 2FA com logins sociais ativados. Você tem primeiro de desativar o login via: %{auth_provider_names}" second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Não pode forçar 2FA se logins locais estiver desativado." second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled: "Você não pode impor 2FA se o DiscourseConnect estiver habilitado." local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Você não pode desabilitar o login local se 2FA for obrigatório. Desative o 2FA obrigatório antes de desativar os logins locais." cors_origins_should_not_have_trailing_slash: "Você não deve adicionar a barra final (/) às origins de CORS." word_connector: comma: ", " invite: expired: "Seu token de convite expirou. Por favor, entre em contato com a equipe." not_found: "Seu token de convite é inválido. Por favor, entre em contato com a equipe." not_found_json: "O seu token de convite é inválido. Por favor contacte a equipa de apoio." not_matching_email: "Seu endereço de e-mail e o endereço de e-mail associado ao token de convite não correspondem. Entre em contato com a equipe." not_found_template: |

Seu convite para %{site_name} já foi resgatado.

Se você se lembrar da sua senha, você pode Efetuar Login.

Caso contrário, Redefinir senha.

invite_exists: "Você já convidou %{email}." invalid_email: "%{email} não é um endereço de email válido." rate_limit: one: "Você já enviou %{count} convite no último dia, aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." other: "Você já enviou %{count} convites no último dia, aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." confirm_email: "

Está quase pronto! Enviámos um email de ativação para o seu endereço de e-mail. Por favor, siga as instruções no e-mail para ativar a sua conta.

Se não o tiver recebido, verifique a sua pasta de spam.

" cant_invite_to_group: "Você não tem permissão para convidar usuários para grupos específicos. Certifique-se de que você é o proprietário do(s) grupo(s) para o qual está tentando convidar." disabled_errors: discourse_connect_enabled: "Os convites estão desativados porque o DiscourseConnect está ativado." invalid_access: "Você não tem permissão para visualizar o recurso solicitado." bulk_invite: file_should_be_csv: "O ficheiro carregado deve ser do formato CSV." max_rows: "Os primeiros %{max_bulk_invites} convites foram enviados. Tente dividir o ficheiro em partes menores." error: "Ocorreu um erro ao carregar esse ficheiro. Por favor tente mais tarde." invite_link: email_taken: "Este e-mail já está em uso. Se você já tem uma conta, faça login ou redefina a senha." max_redemptions_limit: "deve estar entre 2 e %{max_limit}." topic_invite: failed_to_invite: "O usuário não pode ser convidado para este tópico sem uma associação de grupo em um dos seguintes grupos: %{group_names}." user_exists: "Pedimos desculpa, esse utilizador já foi convidado. Pode convidar um utilizador para um tópico apenas uma vez." muted_topic: "Desculpe, esse usuário silenciou este tópico." receiver_does_not_allow_pm: "Desculpe, esse usuário não permite que você lhe envie mensagens privadas." sender_does_not_allow_pm: "Desculpe, você não permite que esse usuário lhe envie mensagens privadas." user_cannot_see_topic: "%{username} não pode ver o tópico." backup: operation_already_running: "Existe atualmente uma operação em execução. Neste momento não é possível iniciar um novo trabalho. " backup_file_should_be_tar_gz: "O ficheiro da cópia de segurança deve ser um arquivo .tar.gz" not_enough_space_on_disk: "Não existe espaço suficiente no disco para carregar esta cópia de segurança." invalid_filename: "O nome da cópia de segurança contém carácteres inválidos. Cáracteres válidos são a-z 0-9 . - _." file_exists: "O ficheiro que está a tentar enviar já existe." invalid_params: "Você forneceu parâmetros inválidos para o pedido: %{message}" not_logged_in: "Necessita de ter sessão iniciada para fazer isso." not_found: "O URL ou recurso pedido não foi encontrado." invalid_access: "Não tem permissões para visualizar o recurso pedido." authenticator_not_found: "O método de autenticação não existe ou foi desativado." invalid_api_credentials: "Você não tem permissão para visualizar o recurso solicitado. O nome de usuário ou chave da API é inválido." provider_not_enabled: "Você não tem permissão para ver o recurso solicitado. O provedor de autenticação não está habilitado." provider_not_found: "Você não tem permissão para ver o recurso solicitado. O provedor de autenticação não existe." read_only_mode_enabled: "Este sítio encontra-se no modo só de leitura. As interações estão desativadas." invalid_grant_badge_reason_link: "Link de discourse externo ou inválido não é permitido em motivo de emblema" email_template_cant_be_modified: "Este modelo de e-mail não pode ser modificado" invalid_whisper_access: "Os sussurros não estão ativados ou você não tem acesso para criar posts de sussurro" not_in_group: title_topic: "Você precisa solicitar associação ao grupo '%{group}' para ver este tópico." title_category: "Você precisa solicitar associação ao grupo '%{group}' para ver esta categoria." request_membership: "Solicitar Participação" join_group: "Aderir ao Grupo" deleted_topic: "Oops! Este tópico foi excluído e não está mais disponível." delete_topic_failed: "Ocorreu um erro ao excluir esse tópico. Entre em contato com o administrador do site." reading_time: "Tempo de leitura" likes: "Gostos" too_many_replies: one: "Pedimos desculpa mas novos utilizadores estão temporariamente limitados a %{count} resposta no mesmo tópico." other: "Pedimos desculpa mas novos utilizadores estão temporariamente limitados a %{count} respostas no mesmo tópico." max_consecutive_replies: one: "Não são permitidas respostas consecutivas. Edite sua resposta anterior ou espere alguém responder a você." other: "Não são permitidas mais de %{count} respostas consecutivas. Edite sua resposta anterior ou espere alguém responder a você." embed: start_discussion: "Iniciar Discussão" continue: "Continuar Discussão" error: "Erro de Integração" referer: "Referer:" error_topics: "A configuração do site `embutir lista de tópicos` não foi habilitada" mismatch: "O referer não foi enviado ou não correspondeu a quaisquer dos seguintes hosts:" no_hosts: "Não foram configurados anfitriões para incorporar." configure: "Configurar Integração" more_replies: one: "mais %{count} resposta" other: "mais %{count} respostas" loading: "A carregar Discussão..." permalink: "Hiperligação Permanente" imported_from: "Este é um tópico de discussão de acompanhamento para a entrada original em %{link}" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "%{count} resposta" other: "%{count} respostas" likes: one: "%{count} curtiu" other: "%{count} curtiram" last_reply: "Última resposta" created: "Criado" new_topic: "Criar novo tópico" no_mentions_allowed: "Pedimos desculpa, não pode mencionar outros utilizadores." too_many_mentions: one: "Pedimos desculpa, pode mencionar apenas %{count} outro utilizador numa mensagem." other: "Pedimos desculpa, pode mencionar apenas %{count} outros utilizadores numa mensagem." no_mentions_allowed_newuser: "Pedimos desculpa, novos utilizadores não podem mencionar outros utilizadores." too_many_mentions_newuser: one: "Pedimos desculpa, novos utilizadores podem mencionar apenas %{count} outro utilizador numa mensagem." other: "Pedimos desculpa, novos utilizadores podem mencionar apenas %{count} utilizadores numa mensagem." no_embedded_media_allowed_trust: "Desculpe, você não pode incorporar itens de media num post." no_embedded_media_allowed: "Pedimos desculpa, mas novos utilizadores não podem incorporar itens de media nos posts." too_many_embedded_media: one: "Sinto muito, novos usuários só podem colocar um item de mídia embutida por post." other: "Sinto muito, novos usuários só podem colocar até %{count} ítens de mídia embutida por post." no_attachments_allowed: "Pedimos desculpa, novos utilizadores não podem colocar anexos nas mensagens." too_many_attachments: one: "Pedimos desculpa, novos utilizadores podem colocar apenas %{count} anexo numa mensagem." other: "Pedimos desculpa, novos utilizadores podem colocar apenas %{count} anexos numa mensagem." no_links_allowed: "Pedimos desculpa, novos utilizadores não podem colocar hiperligações nas mensagens." links_require_trust: "Desculpe, você não pode incluir links em suas postagens." too_many_links: one: "Pedimos desculpa, novos utilizadores podem colocar apenas %{count} hiperligação numa mensagem." other: "Pedimos desculpa, novos utilizadores podem colocar apenas %{count} hiperligações numa mensagem." spamming_host: "Pedimos desculpa, não pode colocar uma hiperligação para esse servidor." user_is_suspended: "Utilizadores suspensos não têm permissão para publicar." topic_not_found: "Algo de errado ocorreu. Talvez este tópico tenha sido fechado ou eliminado enquanto olhava para ele?" not_accepting_pms: "Desculpe, de momento, %{username} não está a aceitar mensagens." max_pm_recipients: "Desculpe, pode enviar uma mensagem para um máximo de %{recipients_limit}destinatários." pm_reached_recipients_limit: "Desculpe, você não pode ter mais de %{recipients_limit} destinatários em uma mensagem." removed_direct_reply_full_quotes: "Citação removida automaticamente de toda a postagem anterior." watched_words_auto_tag: "Tópico tagueado automaticamente" secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "Desculpe, os seguintes uploads seguros não podem ser usados em um tópico público: %{upload_filenames}." create_pm_on_existing_topic: "Desculpe, você não pode criar uma MP em um tópico existente." slow_mode_enabled: "Este tópico está em modo lento." just_posted_that: "é demasiado semelhante ao que publicaste recentemente" invalid_characters: "contem caracteres inválidos" is_invalid: "parece pouco claro, é uma frase completa?" next_page: "próxima página →" prev_page: "← página anterior" page_num: "Página %{num}" home_title: "Início" topics_in_category: "Tópicos na categoria '%{category}'" rss_posts_in_topic: "Feed RSS de '%{topic}'" rss_topics_in_category: "Feed RSS dos tópicos da categoria '%{category}'" rss_num_posts: one: "%{count} publicação" other: "%{count} publicações" rss_num_participants: one: "%{count} participante" other: "%{count} participantes" read_full_topic: "Ler tópico completo" private_message_abbrev: "Msg" rss_description: latest: "Tópicos recentes" top: "Melhores tópicos" top_all: "Melhores tópicos de todos os tempos" top_yearly: "Melhores tópicos do ano" top_quarterly: "Melhores tópicos do trimestre" top_monthly: "Melhores tópicos do mês" top_weekly: "Melhores tópicos da semana" top_daily: "Melhores tópicos do dia" posts: "Últimas mensagens" private_posts: "Últimas mensagens pessoais" group_posts: "Mensagens recentes em %{group_name}" group_mentions: "Menções recentes em %{group_name}" user_posts: "Mensagens recentes criadas por @%{username}" user_topics: "Tópicos recentes criados por @%{username}" tag: "Tópicos etiquetados" badge: "Emblema %{display_name} em %{site_title}" too_late_to_edit: "Essa mensagem foi criada há muito tempo. Já não pode ser editada ou apagada." edit_conflict: "Essa postagem foi editada por outro usuário e suas alterações não podem mais ser salvas." revert_version_same: "A versão actual é o mesma versão para a qual está a tentar reverter." cannot_edit_on_slow_mode: "Este tópico está em modo lento. Para incentivar uma discussão ponderada e respeitada, a edição de posts antigos neste tópico não é permitida enquanto em modo lento." excerpt_image: "imagem" bookmarks: errors: already_bookmarked_post: "Você não pode favoritar a mesma postagem duas vezes." too_many: "Desculpe, você não pode adicionar mais de %{limit} favoritos, visite %{user_bookmarks_url} para remover alguns." cannot_set_past_reminder: "Você não pode definir um lembrete de favoritos no passado." cannot_set_reminder_in_distant_future: "Você não pode definir um lembrete de favoritos para mais de 10 anos no futuro." reminders: at_desktop: "Da próxima vez que eu estiver no meu desktop" later_today: "Hoje, mais tarde" next_business_day: "Próximo dia útil" tomorrow: "Amanhã" next_week: "Próxima semana" next_month: "Próximo mês" custom: "Data e hora personalizadas" groups: errors: can_not_modify_automatic: "Não pode modificar um grupo automático" invalid_domain: "'%{domain}' não é um domínio válido." invalid_incoming_email: "'%{email}' não é um endereço de email válido." email_already_used_in_group: "'%{email}' já é utilizado pelo grupo '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "'%{email}' já é utilizado pela categoria '%{category_name}'." cant_allow_membership_requests: "Não pode permitir pedidos de adesão para um grupo sem quaisquer donos." default_names: everyone: "todos" admins: "administradores" moderators: "moderadores" staff: "pessoal" trust_level_0: "nivel_de_confianca_0" trust_level_1: "nivel_de_confianca_1" trust_level_2: "nivel_de_confianca_2" trust_level_3: "nivel_de_confianca_3" trust_level_4: "nivel_de_confianca_4" request_membership_pm: title: "Pedido de Adesão para @%{group_name}" education: until_posts: one: "%{count} mensagem" other: "%{count} mensagens" activerecord: attributes: category: name: "Nome da Categoria" topic: title: "Título" featured_link: "Ligação Destacada" category_id: "Categoria" post: raw: "Corpo" user_profile: bio_raw: "Sobre Mim" errors: models: topic: attributes: base: too_many_users: "Apenas pode enviar avisos a um utilizador de cada vez." no_user_selected: "Tem que selecionar um utilizador válido." featured_link: invalid: "é inválida. URL deve incluir http:// ou https://." user: attributes: password: common: "é uma das 10000 palavras-passe mais comuns. Por favor use uma palavra-passe mais segura." same_as_username: "é a mesma que o seu nome de utilizador. Por favor utilize uma palavra-passe mais segura." same_as_email: "é a mesma que o seu email. Por favor utilize uma palavra-passe mais segura." same_as_current: "é a mesma que a sua palavra-passe atual." unique_characters: "tem demasiados carateres repetidos. Por favor, utilize uma palavra-passe mais segura." ip_address: signup_not_allowed: "A inscrição não é permitida através desta conta." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "não é uma cor válida" post_reply: base: different_topic: "A publicação e a resposta devem pertencer ao mesmo tópico." web_hook: attributes: payload_url: invalid: "URL inválido. O URL deve incluir http:// ou https://. E espaços não são permitidos." custom_emoji: attributes: name: taken: já está a ser utilizado por outro emoji topic_timer: attributes: execute_at: in_the_past: "deve estar no futuro." duration_minutes: cannot_be_zero: "deve ser maior que 0." exceeds_maximum: "não pode ter mais de 20 anos." translation_overrides: attributes: value: invalid_interpolation_keys: 'As seguintes chaves de interpolação são inválidas: "%{keys}”' watched_word: attributes: word: too_many: "Demasiadas palavras para essa ação" base: invalid_url: "A URL de substituição é inválida" <<: *errors uncategorized_category_name: "Sem categoria" general_category_name: "Geral" meta_category_name: "Comentários sobre o Sítio" meta_category_description: "Discussão sobre este sítio, a sua organização, como funciona, e como podemos melhorá-lo." staff_category_name: "Pessoal" staff_category_description: "Categoria privada para discussões do pessoal. Os tópicos estão apenas visíveis para administradores e moderadores." discourse_welcome_topic: title: "Bem-vindo ao Discourse" category: topic_prefix: "Acerca da categoria %{category}" post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUtilize os seguintes parágrafos para uma descrição mais longa, ou para estabelecer orientações ou regras da categoria:\n\n- Porque devem as pessoas utilizar esta categoria? Para que serve?\n\n- No que difere ao certo em relação às outras categorias que já temos?\n\n- O que devem conter, de maneira geral, os tópicos desta categoria?\n\n- Precisamos desta categoria? Podemos uni-la com outra categoria, ou subcategoria?\n" errors: uncategorized_parent: "Sem categoria não podem ter categorias de nível superior" self_parent: "Uma subcategoria não pode ser superior a ela própria" depth: "Não pode juntar uma subcategoria dentro de outra" invalid_email_in: "'%{email}' não é um endereço de email válido." email_already_used_in_group: "'%{email}' já é utilizado pelo grupo '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "'%{email}' já é utilizado pela categoria '%{category_name}'." permission_conflict: "Qualquer grupo com permissão para acessar uma subcategoria também deve ter permissão para acessar sua categoria superior. Os grupos a seguir têm acesso a uma das subcategorias, mas não têm acesso à categoria superior: %{group_names}." disallowed_topic_tags: "Este tópico possui tags não permitidas por esta categoria: '%{tags}'" disallowed_tags_generic: "Este tópico tem tags não permitidas." cannot_delete: uncategorized: "Essa categoria é especial. Destina-se como área de retenção para tópicos que não têm categoria; ela não pode ser deletada." has_subcategories: "Não é possível eliminar esta categoria porque contém sub-categorias." topic_exists: one: "Não é possível excluir esta categoria porque ela contém %{count} tópico. O tópico mais antigo é %{topic_link}." other: "Não é possível excluir esta categoria porque ela contém %{count} tópicos. O tópico mais antigo é %{topic_link}." topic_exists_no_oldest: "Não é possível eliminar esta categoria porque a contagem de tópicos é de %{count}." uncategorized_description: "Tópicos que não precisam de uma categoria ou que não se encaixam em nenhuma outra categoria existente." trust_levels: admin: "Administração" staff: "Pessoal" change_failed_explanation: "Tentou despromover %{user_name} para '%{new_trust_level}'. Contudo o Nível de Confiança é atualmente '%{current_trust_level}'. %{user_name} irá permanecer em '%{current_trust_level}' - se deseja despromover o utilizador, bloqueie o Nível de Confiança primeiro" post: image_placeholder: broken: "Esta imagem está quebrada" has_likes: one: "%{count} Curtiu" other: "%{count} Curtiram" rate_limiter: slow_down: "Você executou esta ação muitas vezes, tente novamente mais tarde." too_many_requests: "Você executou esta ação muitas vezes. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." by_type: first_day_replies_per_day: "Agradecemos seu entusiasmo, continue assim! Dito isso, para a segurança de nossa comunidade, você atingiu o número máximo de respostas que um novo usuário pode criar no primeiro dia. Aguarde %{time_left} e você poderá criar mais respostas." first_day_topics_per_day: "Agradecemos seu entusiasmo! Dito isso, para a segurança de nossa comunidade, você atingiu o número máximo de tópicos que um novo usuário pode criar no primeiro dia. Aguarde %{time_left} e você poderá criar mais tópicos." create_topic: "Você está criando tópicos um pouco rápido demais. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." create_post: "Você está respondendo um pouco rápido demais. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." hours: one: "%{count} hora" other: "%{count} horas" minutes: one: "%{count} minuto" other: "%{count} minutos" seconds: one: "%{count} segundo" other: "%{count} segundos" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1m" less_than_x_seconds: one: "< %{count}s" other: "< %{count}s" x_seconds: one: "%{count}s" other: "%{count}s" less_than_x_minutes: one: "< %{count}m" other: "< %{count}m" x_minutes: one: "%{count}m" other: "%{count}m" about_x_hours: one: "%{count}h" other: "%{count}h" x_days: one: "%{count}d" other: "%{count}d" about_x_months: one: "%{count}mês" other: "%{count}mês" x_months: one: "%{count}mês" other: "%{count}mês" about_x_years: one: "%{count}ano" other: "%{count}anos" over_x_years: one: "> %{count}ano" other: "> %{count}anos" almost_x_years: one: "%{count}ano" other: "%{count}anos" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "mesmo agora" less_than_x_seconds: "mesmo agora" x_seconds: one: "%{count} segundo atrás" other: "%{count} segundos atrás" less_than_x_minutes: one: "menos de %{count} minuto atrás" other: "menos de %{count} minutos atrás" x_minutes: one: "%{count} minuto atrás" other: "%{count} minutos atrás" about_x_hours: one: "%{count} hora atrás" other: "%{count} horas atrás" x_days: one: "%{count} dia atrás" other: "%{count} dias atrás" about_x_months: one: "há cerca de %{count} mês atrás" other: "há cerca de %{count} meses atrás" x_months: one: "%{count} mês atrás" other: "%{count} meses atrás" about_x_years: one: "há cerca de %{count} ano atrás" other: "há cerca %{count} anos atrás" over_x_years: one: "há mais de %{count} ano atrás" other: "há mais de %{count} anos atrás" almost_x_years: one: "há quase %{count} ano atrás" other: "há quase %{count} anos atrás" password_reset: no_token: "Desculpe, essa hiperligação para alterar a palavra-passe é muito antiga. Selecione o botão Iniciar Sessão e utilize 'Esqueci a minha palavra-passe' para obter uma nova hiperligação." choose_new: "Escolha uma nova palavra-passe" choose: "Escolha uma palavra-passe" update: "Atualizar Palavra-passe" save: "Definir Palavra-passe" title: "Redefinir Palavra-passe" success: "A sua palavra-passe foi alterada com sucesso e está agora ligado." success_unapproved: "Palavra-passe modificada com sucesso." change_email: confirmed: "O seu email foi atualizado." please_continue: "Continuar para %{site_name}" error: "Ocorreu um erro ao alterar o seu endereço de email. Talvez o endereço já esteja a ser utilizado?" error_staged: "Ocorreu um erro ao alterar o seu endereço de email. O endereço de email já está a ser utilizado por um utilizador temporário." already_done: "Pedimos desculpa, mas esta hiperligação de confirmação já não é valida. Talvez o seu email já tenha sido alterado?" activation: action: "Clique aqui para ativar a sua conta" already_done: "Pedimos desculpa, esta hiperligação de confirmação já não está válida. Talvez a sua conta já esteja ativa?" please_continue: "A sua nova conta foi confirmada; será redirecionado para a página principal." continue_button: "Continuar para %{site_name}" welcome_to: "Bem-vindo a %{site_name}!" approval_required: "Um moderador tem que aprovar a sua conta antes de poder aceder a este fórum. Irá receber um email quando a sua conta for aprovada!" missing_session: "Não conseguimos detectar se a sua conta foi criada, pelo que pedimos que confirme que tem os cookies permitidos." activated: "Desculpe, esta conta já foi ativada." admin_confirm: title: "Confirmar Conta de Administrador" grant: "Conceder Acesso de Administrador" complete: "%{target_username} é agora um administrador." back_to: "Voltar para %{title}" reviewable_score_types: needs_approval: title: "Necessita de Aprovação" post_action_types: off_topic: title: "Fora de Contexto" description: "Esta mensagem não é relevante para a discussão corrente, conforme definido pelo título e pela primeira mensagem, e provavelmente deverá ser transferida para outro tópico." short_description: "Não é relevante para a discussão" spam: title: "Spam" short_description: "É um anúncio ou vandalismo" email_title: '"%{title}" foi sinalizado como spam' email_body: "%{link}\n\n%{message}" inappropriate: title: "Inapropriado" notify_user: title: "Enviar uma mensagem a @%{username}" email_title: 'A sua mensagem em "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: "Algo Mais" description: "Esta mensagem requer a atenção do pessoal por outra razão não listada acima." short_description: "Requer a atenção da equipa por outra razão" email_title: 'Uma mensagem em "%{title}" requer a atenção do pessoal' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: "Adicionar Marcador" description: "Adicionar um marcador a esta mensagem" short_description: "Adicionar esta publicação aos marcadores" like: title: "Gostar" description: "Gostar desta mensagem" short_description: "Gostar desta publicação" topic_flag_types: spam: title: "Spam" description: "Este tópico é um anúncio. Não é útil ou relevante para este sítio, apenas promocional na sua natureza." long_form: "sinalizou isto como spam" inappropriate: title: "Inapropriado" long_form: "sinalizou isto como inapropriado" notify_moderators: title: "Algo Mais" long_form: "sinalizou isto para obter a atenção do moderador" short_description: "Requer a atenção da equipa por outra razão" email_title: 'O tópico "%{title}" requer a atenção do moderador' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: user_must_edit: "

Esta mensagem foi sinalizada pela comunidade e está temporariamente oculta.

" archetypes: regular: title: "Tópico Habitual" banner: title: "Tópico de Faixa" message: make: "Este tópico é agora uma faixa. Aparecerá no topo de cada página até ser dispensado pelo utilizador." remove: "Este tópico já não é uma faixa. Deixará de aparecer no topo de cada página." unsubscribed: topic_description: "Para re-subscrever a %{link}, use o controle de notificação no fundo ou à direita do tópico." unsubscribe: title: "Cancelar subscrição" stop_watching_topic: "Parar de vigiar este tópico, %{link}" mute_topic: "Silenciar todas as notificações para este tópico, %{link}" unwatch_category: "Deixar de seguir todos os tópicos em %{category}" mailing_list_mode: "Desligar modo de lista de distribuição" different_user_description: "Está ligado como um utilizador diferente do que aquele para o qual enviamos email. Por favor saia, ou entre em modo anónimo, e tente novamente." log_out: "Sair" digest_frequency: never: "nunca" every_30_minutes: "a cada 30 minutos" every_hour: "de hora em hora" daily: "diariamente" weekly: "semanalmente" every_month: "cada mês" every_six_months: "a cada seis meses" user_api_key: title: "Autorizar o acesso da aplicação" authorize: "Autorizar" read: "ler" read_write: "ler/escrever" description: '"%{application_name}" está a requerer o seguinte acesso à sua conta:' otp_confirmation: confirm_title: Continuar para %{site_name} logging_in_as: Fazendo login como %{username} confirm_button: Concluir o Login no_trust_level: "Desculpe, não tem o nível de confiança requerido para aceder à API de utilizador" generic_error: "Desculpe, não somos capazes de gerar chaves API de uitlizador, esta funcionalidade poderá estar desactivada pela administração do site" scopes: message_bus: "Actualizações ao vivo" notifications: "Ler e remover notificações" push: "Enviar notificações para serviços externos" session_info: "Ler info da sessão de utilizador" read: "Ler todos" write: "Escrever todos" reports: default: labels: count: Contagem day: Dia post_edits: labels: edited_at: Data post: Publicação editor: Editor edit_reason: Motivo user_flagging_ratio: labels: user: Utilizador score: Pontuação moderators_activity: title: "Atividade de Moderador" labels: moderator: Moderador flag_count: Bandeiras revistas time_read: Tempo em leitura topic_count: Tópicos criados post_count: Publicações criadas pm_count: PMs criadas revision_count: Revisões flags_status: labels: flag: Tipo visits: title: "Visitas do Utilizador" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de visitas" signups: xaxis: "Dia" new_contributors: xaxis: "Dia" trust_level_growth: yaxis: "Dia" consolidated_page_views: yaxis: "Dia" labels: post: Publicação editor: Editor edit_reason: Motivo dau_by_mau: xaxis: "Dia" daily_engaged_users: xaxis: "Dia" profile_views: title: "Vistas do Perfil de Utilizador" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de perfis de utilizador vistos" topics: title: "Tópicos" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de novos tópicos" posts: title: "Mensagens" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de novas mensagens" likes: title: "Gostos" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de novos gostos" description: "Número de novos gostos." flags: title: "Sinalizações" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de sinalizações" bookmarks: title: "Marcadores" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de novos marcadores" users_by_trust_level: title: "Utilizadores por Nível de Confiança" xaxis: "Nível de Confiança" yaxis: "Número de Utilizadores" description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/" users_by_type: xaxis: "Tipo" yaxis: "Número de Utilizadores" labels: type: Tipo xaxis_labels: admin: Administração moderator: Moderador suspended: Suspenso silenced: Silenciado trending_search: labels: searches: Pesquisas emails: title: "Emails Enviados" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de Emails" user_to_user_private_messages: xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens" user_to_user_private_messages_with_replies: xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens" system_private_messages: title: "Sistema" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens" moderator_warning_private_messages: title: "Alerta ao Moderador" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens" notify_moderators_private_messages: title: "Notificação aos Moderadores" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens" notify_user_private_messages: title: "Notificar o Uilizador" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens" top_referrers: title: "As Melhores Referências" xaxis: "Utilizador" num_clicks: "Cliques" num_topics: "Tópicos" labels: user: "Utilizador" num_clicks: "Cliques" num_topics: "Tópicos" top_traffic_sources: title: "As Melhores Fontes de Tráfego" xaxis: "Domínio" num_clicks: "Cliques" num_topics: "Tópicos" num_users: "Utilizadores" labels: domain: Domínio num_clicks: Cliques num_topics: Tópicos top_referred_topics: title: "Os Melhores Tópicos Referenciados" labels: num_clicks: "Cliques" topic: "Tópico" page_view_anon_reqs: title: "Anónimo" xaxis: "Dia" yaxis: "Vistas de Página Anónimas" page_view_logged_in_reqs: title: "Com Sessão Iniciada" xaxis: "Dia" yaxis: "Vistas de Página Ligadas" page_view_crawler_reqs: title: "Vistas de Página de Web Crawler" xaxis: "Dia" yaxis: "Vistas de Página de Web Crawler" page_view_total_reqs: title: "Exibições de Página" xaxis: "Dia" yaxis: "Total de Vistas de Página" page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "Vistas de Página Ligadas" xaxis: "Dia" yaxis: "Vistas de Página Ligadas Móveis" page_view_anon_mobile_reqs: title: "Vistas de Página Anónimas" xaxis: "Dia" yaxis: "Vistas de Página Anónimas Móveis" http_background_reqs: title: "Fundo" xaxis: "Dia" yaxis: "Pedidos usados para atualização e acompanhamento ao vivo" http_2xx_reqs: title: "Status 2xx (OK)" xaxis: "Dia" yaxis: "Pedidos bem-sucedidos (Status 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (Redirecionar)" xaxis: "Dia" yaxis: "Pedidos de Redirecionamento (Status 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (Erro do Cliente)" xaxis: "Dia" yaxis: "Erros de Cliente (Status 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (Erro de Servidor)" xaxis: "Dia" yaxis: "Erros de Servidor (Estado 5xx)" http_total_reqs: title: "Total" xaxis: "Dia" yaxis: "Total de pedidos" time_to_first_response: title: "Tempo para a próxima resposta" xaxis: "Dia" yaxis: "Tempo médio (horas)" topics_with_no_response: title: "Tópicos sem resposta" xaxis: "Dia" yaxis: "Total" mobile_visits: xaxis: "Dia" yaxis: "Número de visitas" web_crawlers: labels: page_views: "Exibições de Página" suspicious_logins: labels: user: Utilizador location: Localização staff_logins: labels: user: Utilizador location: Localização top_uploads: labels: filename: Nome do ficheiro top_users_by_likes_received: labels: user: Utilizador qtt_like: Gostos Recebidos top_users_by_likes_received_from_inferior_trust_level: labels: user: Utilizador qtt_like: Gostos Recebidos top_users_by_likes_received_from_a_variety_of_people: labels: user: Utilizador qtt_like: Gostos Recebidos dashboard: rails_env_warning: "O seu servidor está a executar em modo %{env}." host_names_warning: "O ficheiro config/database.yml está a utilizar o nome do servidor local por defeito. Modifique para usar o nome do servidor do seu sítio." sidekiq_warning: 'Sidekiq não está em execução. Muitas tarefas, como envio de emails, são executadas de forma assíncrona pelo sidekiq. Por favor certifique-se de que pelo menos um processo sidekiq está em execução. Aprenda sobre Sidekiq aqui.' queue_size_warning: "O número de trabalhos na fila é %{queue_size}, o que é alto. Isto pode indicar um problema com o(s) processo(s) Sidekiq, ou pode necessitar de adicionar mais trabalhadores Sidekiq." memory_warning: "O seu servidor está a executar com menos de 1 GB de memória total. Pelo menos 1 GB é a quantidade de memória recomendada." subfolder_ends_in_slash: "A configuração da sua sub-página está incorreta; o DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT termina com um traço." email_polling_errored_recently: one: "A consulta automática de emails gerou um erro nas últimas 24 horas. Consulte em os registos para mais detalhes." other: "A consulta automática de emails gerou %{count} erros nas últimas 24 horas. Consulte em os registos para mais detalhes." poll_pop3_timeout: "A tentativa de ligação ao servidor POP3 está a ultrapassar o tempo máximo. O email da caixa de entrada não pôde ser obtido. Por favor verifique a sua configuração de POP3 e fornecedor de serviço internet." poll_pop3_auth_error: "A tentativa de ligação ao servidor POP3 está a falhar por motivos de erro de autenticação. Por favor verifique a sua configuração de POP3." site_settings: disabled: "desativado" censored_words: "Palavras que serão automaticamente substituídas por ■■■■" delete_old_hidden_posts: "Eliminar automaticamente quaisquer mensagens ocultas que permaneçam escondidas por mais de 30 dias." allow_user_locale: "Permitir aos utilizadores escolherem a sua própria língua preferencial para a interface." min_post_length: "Tamanho mínimo permitido por mensagem, em caracteres" min_first_post_length: "Tamanho mínimo permitido para a primeira mensagem (corpo do tópico), em caracteres" min_personal_message_post_length: "Tamanho mínimo permitido para mensagens, em caracteres" max_post_length: "Tamanho máximo permitido por mensagem, em caracteres" topic_featured_link_enabled: "Permitir publicar uma ligação com tópicos." show_topic_featured_link_in_digest: "Mostrar a ligação destacada do tópico no email de resumo." min_topic_title_length: "Tamanho mínimo permitido por título de cada tópico, em caracteres" max_topic_title_length: "Tamanho máximo permitido por título de cada tópico, em caracteres" min_personal_message_title_length: "Tamanho mínimo permitido por título nas mensagens, em caracteres" min_search_term_length: "Tamanho mínimo válido para termos de pesquisa, em caracteres" search_prefer_recent_posts: "Se pesquisar no seu fórum vasto é lento, esta opção tenta usar um índex de publicações recentes primeiro" search_recent_posts_size: "Quantas publicações recentes a manter no índex" search_query_log_max_size: "O número máximo de consultas de pesquisa a serem mantidas" search_query_log_max_retention_days: "O tempo máximo para manter as consultas de pesquisa, em dias." allow_uncategorized_topics: "Permitir a criação de tópicos sem categoria. AVISO: Se houver quaisquer tópicos não categorizados, tem que re-categorizá-los antes de desligar isto." allow_duplicate_topic_titles: "Permitir tópicos com títulos idênticos e duplicados." unique_posts_mins: "Quantos minutos antes que um utilizador possa criar uma mensagem com o mesmo conteúdo outra vez?" educate_until_posts: "Quando um utilizador começar a escrever as primeiras (n) novas mensagens, mostrar o painel pop-up de educação do novo utilizador no editor." title: "O nome deste sítio, tal como usado na etiqueta do título." site_description: "Descrever este sítio em uma frase, tal como usado na etiqueta de descrição meta." crawl_images: "Recuperar imagens de URLs remotos para inserir o comprimento e largura corretos." download_remote_images_threshold: "Espaço mínimo necessário em disco para transferir as imagens remotas localmente (em percentagem)" disabled_image_download_domains: "As imagens remotas nunca serão transferidas destes domínios. Lista delimitada por canal." editing_grace_period: "Por (n) segundos após publicar, a edição não irá criar uma nova versão no histórico da mensagem." edit_history_visible_to_public: "Permitir que todos vejam versões anteriores de uma mensagem editada. Quando desativado, apenas membros do pessoal podem ver." delete_removed_posts_after: "Mensagens removidas pelo autor serão automaticamente eliminadas após um período de (n) horas. Se estiver definido a 0, as mensagens serão eliminadas imediatamente." max_image_width: "Largura máxima de miniaturas de imagens numa mensagem." max_image_height: "Altura máxima de miniaturas de imagens numa mensagem." fixed_category_positions: "Se estiver marcado, irá conseguir organizar as categorias por uma ordem fixa. Se não estiver marcado, as categorias são listadas por ordem de actividade." fixed_category_positions_on_create: "Se marcado, a ordenação de categorias irá ser mantida no diálogo de criação do tópico (requer fixed_category_positions)" add_rel_nofollow_to_user_content: 'Adicionar a etiqueta rel nofollow em todos os conteúdos submetidos pelo utilizador, excepto para hiperligações internas (incluindo domínios pai). Se mudar isto, terá que atualizar todas as suas mensagens com: "rake posts:rebake"' post_excerpt_maxlength: "Tamanho máximo do excerto/sumário de uma mensagem." show_pinned_excerpt_mobile: "Mostrar excerto em publicações afixadas na vista móvel." show_pinned_excerpt_desktop: "Mostar excerto em publicações afixadas na vista de desktop." post_onebox_maxlength: "Tamanho máximo de uma mensagem Discourse de caixa única, em caracteres." max_oneboxes_per_post: "Número máximo de pré-visualizações numa publicação." manifest_screenshots: "Capturas de tela que mostrem os recursos e a funcionalidade da instância na página de incentivo à instalação. Todas as imagens devem ser envios locais e das mesmas dimensões." notification_email: "Para: endereço de email usado ao enviar emails essenciais do sistema. O domínio especificado aqui deverá ter SPF, DKIM e registos PTR inversos configurados corretamente para a chegada do email." email_custom_headers: "A lista delimitada por barras verticais de cabeçalhos de e-mail personalizados" force_https: "Forçar o site a usar apenas HTTPS. ALERTA: NÃO active esta opção enquanto não verificar que o HTTPS está completamente configurado e funcional absolutamente em todo o lado! Verificou a sua CDN, todos os logins por rede social, e quaisquer logos ou outras dependências externas para garantir que também são compatíveis com HTTPS?" summary_score_threshold: "Pontuação mínima necessária para que uma mensagem seja incluída em 'Resumir Este Tópico'" summary_percent_filter: "Quando um utilizador clica em 'Resumir Este Tópico', mostrar as melhores % de mensagens" long_polling_base_url: "URL base utilizado para sondar o servidor (quando um CDN serve conteúdo dinâmico, certifique-se de definir isto para a \"pull\" original) por exemplo: http://origem.site.com" polling_interval: "Quando não está a ocorrer uma solicitação ao servidor, com que frequência devem os clientes ligados requerer uma atualização, em milissegundos" anon_polling_interval: "Com que frequência os clientes anónimos podem sondar o servidor em milisegundos" background_polling_interval: "Com que frequência deverão os clientes solicitar o servidor, em milissegundos (quando a janela está em plano de fundo)" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Número de minutos que o utilizador deve esperar antes de poder editar uma mensagem oculta devido a sinalizações por parte da comunidade" max_topics_in_first_day: "O número máximo de tópicos que o utilizador pode criar no período de 24 horas após criar a sua primeira publicação" max_replies_in_first_day: "O número máximo de respostas que um utilizador pode criar no período de 24 horas após criar a sua primeira publicação" tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumentar limite de gostos por dia para nc2 (membro) ao multiplicar por este número" tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumentar limite de gostos por dia para nc3 (habitual) ao multiplicar por este número" tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumentar limite de gostos por dia para nc4 (líder) ao multiplicar por este número" traditional_markdown_linebreaks: "Utilize tradicionais quebras de linha no Markdown, que requer dois espaços no final para uma quebra de linha." post_undo_action_window_mins: "Número de minutos durante o qual os utilizadores têm permissão para desfazer ações numa mensagem (gostos, sinalizações, etc)." must_approve_users: "O pessoal deverá aprovar todas as contas dos novos utilizadores antes destes terem permissão para aceder ao sítio." maximum_session_age: "Utilizador permanecerá ligado durante n horas desde a última visita" cors_origins: "Permitidos compartilhamentos de recursos de origem-cruzada (CORS). Cada origem deve incluir http:// ou https://. A variável de ambiente DISCOURSE_ENABLE_CORS tem que estar configurada a verdadeiro para ativar o CORS." use_admin_ip_allowlist: "Os Administradores só podem iniciar sessão se estiverem num endereço IP definido na lista de IPs Rastreados (Admin > Logs > IPs Rastreados)." top_menu: "Determinar que elementos aparecem na navegação da página principal, e em que ordem. Exemplo últimos|novos|não lidos|categorias|topo|lidos|publicados|marcadores" post_menu: "Determine que itens irão aparecer no menu de mensagens, e em que ordem. Exemplo\ngostar|editar|sinalizar|eliminar|partilhar|marcar|responder" post_menu_hidden_items: "Os elementos do menu a serem escondidos por defeito no menu de mensagens a não ser que se clique na elipse de expansão." share_links: "Determinar que elementos aparecem no diálogo de partilha, e em que ordem." site_contact_username: "Um nome de utilizador válido de um membro do pessoal de onde enviar todas as mensagens automatizadas. Quando deixado em branco, a conta padrão do Sistema será usada." send_welcome_message: "Enviar a todos os novos utilizadores uma mensagem de boas-vindas com um guia de início rápido." suppress_reply_directly_below: "Não mostrar a contagem de respostas expansível quando há apenas uma única resposta diretamente abaixo desta publicação." suppress_reply_directly_above: "Não mostrar em-resposta-a expansível quando há apenas uma única resposta diretamente acima desta publicação." suppress_reply_when_quoting: "Não mostraR em-resposta-a expansível numa mensagem quando esta cita uma resposta." max_reply_history: "Número máximo de respostas a serem expandidas quando se expande em-resposta-a" topics_per_period_in_top_summary: "Número de tópicos principais mostrados no resumo padrão de tópicos principais." topics_per_period_in_top_page: "Número de tópicos principais mostrados em 'Mostrar Mais' tópicos principais expandido." redirect_users_to_top_page: "Redirecionar automaticamente os utilizadores novos e ausentes por períodos longos para o topo da página." top_page_default_timeframe: "Intervalo de tempo por defeito para a página de visualizações do topo." prioritize_username_in_ux: "Mostrar o nome de utilizador primeiro na página de utilizador, cartão de utilizador e publicações (quando o nome desactivado é mostrado primeiro)" email_token_valid_hours: "Os símbolos para palavra-passe esquecida /conta ativada são válidos por (n) horas." enable_badges: "Ativar o sistema de distintivos" enable_whispers: "Permitir à equipa de apio comunicar de forma privada dentro de tópicos." blocked_email_domains: "Lista de domínios de email que os utilizadores não podem usar para registo de contas. Exemplo: mailinator.com|trashmail.net" allowed_email_domains: "Lista de domínios de email que os utilizadores DEVEM usar para registar contas. AVISO: Utilizadores com domínios de email diferentes dos listados não serão permitidos!" log_out_strict: "Ao terminar sessão, saia de TODAS as sessões do utilizador em todos dispositivos" new_version_emails: "Enviar um email para o endereço 'contact_email' quando uma nova versão do Discourse estiver disponível." invite_expiry_days: "Durante quantos dias as chaves de convite são válidas." login_required: "Requerer autenticação para ler conteúdo neste sítio, não permitir acesso anónimo." min_password_length: "Tamanho mínimo da palavra-passe." min_admin_password_length: "Tamanho mínimo da palavra-passe para Administração." block_common_passwords: "Não permitir palavras-passe que estejam nas 10,000 palavras-passe mais comuns." discourse_connect_overrides_bio: "Sobrepõe-se à biografia do utilizador e previne o utilizador de a mudar" allow_new_registrations: "Permitir registo de novos utilizadores. Desmarcar isto para prevenir que alguém crie uma nova conta." enable_signup_cta: "Mostrar um aviso a utilizadores anónimos que retornem levando-os a inscreverem-se para uma conta." google_oauth2_client_id: "ID do cliente da sua aplicação Google." google_oauth2_client_secret: "Chave do cliente da sua aplicação Google." maximum_backups: "O número máximo de cópias de segurança a manter no disco. As cópias de segurança antigas são eliminadas automaticamente." automatic_backups_enabled: "Executar cópias de segurança automáticas de acordo com as definições de frequência de cópia de segurança" s3_backup_bucket: "Balde remoto para guardar cópias de segurança. AVISO: Certifique-se que este é um balde privado." backup_time_of_day: "Altura do dia UTC em que a cópia de segurança deve ocorrer." backup_with_uploads: "Incluir carregamentos em cópias de segurança agendadas. Desativar isto irá salvaguardar apenas a base de dados." active_user_rate_limit_secs: "Qual a frequência de atualização do campo 'última vez visto em', em segundos." verbose_localization: "Mostrar extensas dicas de localização na IU" previous_visit_timeout_hours: "Quanto tempo dura uma visita antes de a considerarmos como 'visita anterior', em horas." top_topics_formula_log_views_multiplier: "fórmula do multiplicador (n) de visualizações logarítmica nos melhores tópicos: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`" top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "valor do multiplicador (n) de gostos da primeira publicação na fórmula dos melhores tópicos: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`" top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "valor do multiplicador (n) de menos gostos por publicação na fórmula dos melhores tópicos: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`" rate_limit_create_topic: "Após a criação de um tópico, os utilizadores devem esperar (n) segundos antes de criarem um novo tópico." rate_limit_create_post: "Após a publicação, os utilizadores devem esperar (n) segundos antes de criarem outra mensagem." rate_limit_new_user_create_topic: "Após a criação de um tópico, os novos utilizadores devem esperar (n) segundos antes de criarem um novo tópico." rate_limit_new_user_create_post: "Após a publicação, os novos utilizadores devem esperar (n) segundos antes de criarem novas mensagens." max_likes_per_day: "Número máximo de gostos por utilizador por dia." max_flags_per_day: "Número máximo de sinalizações por utilizador por dia." max_bookmarks_per_day: "Número máximo de marcadores por utilizador por dia." max_edits_per_day: "Número máximo de edições por utilizador por dia." max_topics_per_day: "Número máximo de tópicos que um utilizador pode criar por dia." max_invites_per_day: "Número máximo de convites que um utilizador pode enviar por dia." max_topic_invitations_per_day: "Número máximo de convites para tópicos que um utilizador pode enviar por dia." invite_link_max_redemptions_limit_users: "O máximo de resgates permitido para links de convite gerados por usuários comuns não pode ser superior a este valor." alert_admins_if_errors_per_minute: "Número de erros por minuto necessários para disparar um alerta de administração. Um valor maior que 0 desativa esta funcionalidade. NOTA: requer reinício." alert_admins_if_errors_per_hour: "Número de erros por hora necessários para disparar um alerta de administração. Um valor maior que 0 desativa esta funcionalidade. NOTA: requer reinício." suggested_topics: "Número de tópicos sugeridos mostrados no final de um tópico." limit_suggested_to_category: "Apenas mostrar tópicos da categoria atual nos tópicos sugeridos." suggested_topics_max_days_old: "Tópicos sugeridos não devem ter mais de n dias de idade." clean_up_uploads: "Remover carregamentos orfãos não referenciados para prevenir alojamento ilegal. AVISO: poderá querer criar uma cópia de segurança da diretoria /uploads antes de ativar esta configuração." clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Período de carência (em horas) antes de um carregamento orfão ser removido." purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Período de carência (em dias) antes de um carregamento eliminado ser apagado." enable_s3_uploads: "Coloca os carregamentos no armazenamento Amazon S3. IMPORTANTE: requer credenciais S3 válidas (tanto id de chave de acesso como a chave de acesso secreta)." s3_upload_bucket: "Nome do balde da Amazon S3 que contém os ficheiros carregados. AVISO: tem que ser minúsculo, sem pontos e sem sublinhados." s3_cdn_url: "O URL CDN a ser usado para todos os recursos s3 (por exemplo: https://cdn.somewhere.com). AVISO: após alterar esta configuração deve refazer as últimas mensagens." avatar_sizes: "Lista de tamanhos de avatar gerados automaticamente." external_system_avatars_enabled: "Utilize o serviço do sistema externo de avatars." external_system_avatars_url: "URL do serviço de avatares externo do sistema. Substituições permitidas são {username} {first_letter} {color} {size}" allow_all_attachments_for_group_messages: "Permitir qualquer anexo de email nas mensagens de grupo." default_invitee_trust_level: "Nível de Confiança padrão (0-4) para utilizadores convidados." default_trust_level: "Nível de Confiança padrão (0-4) para todos os novos utilizadores. AVISO! Alterar isto irá colocá-lo em sério risco de spam." tl1_requires_topics_entered: "Quantos tópicos um novo utilizador deve introduzir antes de ser promovido para o Nível de Confiança 1." tl1_requires_read_posts: "Quantas mensagens um novo utilizador deve ler antes de ser promovido para o Nível de Confiança 1." tl1_requires_time_spent_mins: "Quantos minutos um novo utilizador deve ler antes de ser promovido para o Nível de Confiança 1." tl2_requires_topics_entered: "Quantos tópicos um utilizador deve introduzir antes de ser promovido para o Nível de Confiança 2." tl2_requires_read_posts: "Quantas mensagens um utilizador deve ler antes de ser promovido para o Nível de Confiança 2." tl2_requires_time_spent_mins: "Quantos minutos um utilizador deve ler antes de ser promovido para o Nível de Confiança 2." tl2_requires_days_visited: "Durante quantos dias um utilizador deve visitar o sítio antes de ser promovido para o Nível de Confiança 2." tl2_requires_likes_received: "Quantos gostos um utilizador deve receber antes de ser promovido para o Nível de Confiança 2." tl2_requires_likes_given: "Quantos gostos um utilizador deve atribuir antes de ser promovido para o Nível de Confiança 2." tl2_requires_topic_reply_count: "Quantos tópicos um utilizador deve responder antes de ser promovido para o Nível de Confiança 2." tl3_time_period: "Período de tempo (em dias) dos requisitos do nível de confiança 3" tl3_requires_days_visited: "Número mínimo de dias que o utilizador necessita de ter visitado o sítio nos últimos dias (período nc3) para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3. Configure um período de tempo maior que nc3 para desativar promoções para nc3. (0 ou maior)" tl3_requires_topics_replied_to: "Número mínimo de tópicos que o utilizador necessita de ter respondido nos últimos dias (período nc3) para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3. (0 ou maior)" tl3_requires_topics_viewed: "Percentagem de tópicos criados nos últimos dias (período nc3) que o utilizador precisa de ter visto para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3. (0 a 100)" tl3_requires_topics_viewed_cap: "O número máximo requerido de tópicos vistos nos últimos (tl3 time period) dias." tl3_requires_posts_read: "Percentagem de publicações criadas nos últimos dias (período nc3) que o utilizador precisa de ter visto para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3. (0 a 100)" tl3_requires_posts_read_cap: "O número máximo requerido de publicações lidas nos últimos (tl3 time period) dias." tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Número mínimo total de tópicos que o utilizador deve ter visto para se qualificar ao Nível de Confiança 3." tl3_requires_posts_read_all_time: "Número mínimo total de mensagens que o utilizador deve ter lido para se qualificar ao Nível de Confiança 3." tl3_requires_max_flagged: "O utilizador não deverá ter mais do que x publicações marcadas por x diferentes utilizadores nos últimos dias (período nc3) para se qualificar à promoção para o nível de confiança 3, onde x é o valor definido. (0 ou superior)" tl3_promotion_min_duration: "Número mínimo de dias em que a promoção para Nível de Confiança 3 dura antes que o utilizador possa ser despromovido para o Nível de Confiança 2." tl3_requires_likes_given: "Número mínimo de gostos que o utilizador deve ter atribuído nos últimos dias (período nc3) para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3." tl3_requires_likes_received: "Número mínimo de gostos que o utilizador deve ter recebido nos últimos dias (período nc3) para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3." tl3_links_no_follow: "Não remover rel=nofollow das hiperligações publicadas por utilizadores com Nível de Confiança 3." min_trust_to_create_topic: "O Nível de Confiança mínimo necessário para criar um novo tópico." min_trust_to_edit_wiki_post: "O nível mínimo de confiança necessário para editar mensagens marcadas como wiki." min_trust_to_edit_post: "O nível mínimo de confiança necessário para editar publicações." min_trust_to_allow_self_wiki: "O nível mínimo de confiança necessário para o utilizador criar as suas publicações wiki." newuser_max_links: "Quantas hiperligações um novo utilizador pode adicionar a uma mensagem." newuser_max_attachments: "Quantos anexos um novo utilizador pode adicionar a uma mensagem." newuser_max_mentions_per_post: "Número máximo de notificações @nome que um novo utilizador pode usar numa mensagem." newuser_max_replies_per_topic: "Número máximo de respostas que um novo utilizador pode fazer num único tópico até alguém lhe responder." max_mentions_per_post: "Número máximo de notificações @nome que qualquer pessoa pode usar numa mensagem." max_users_notified_per_group_mention: "Número máximo de utilizadores que podem receber uma notificação se um grupo é mencionado (se o limite é atingido nenhuma notificação será levantada)" create_thumbnails: "Criar imagens miniatura e lightbox que são demasiado largas para caber numa mensagem." email_time_window_mins: "Esperar (n) minutos antes de enviar quaisquer emails de notificação, para dar aos utilizadores a hipótese de editarem e finalizarem as suas mensagens." email_posts_context: "Quantas respostas prévias a serem incluídas como contexto em emails de notificação." flush_timings_secs: "Com que frequência o servidor é alimentado com dados de sincronização, em segundos." title_max_word_length: "Tamanho máximo permitido de comprimento de palavras, em caracteres, no título de um tópico." title_min_entropy: "Entropia mínima (caracteres únicos, contagem não-inglesa para mais) necessária para o título de um tópico." body_min_entropy: "Entropia mínima (caracteres únicos, contagem não-inglesa para mais) necessária para o corpo de uma mensagem." allow_uppercase_posts: "Permitir tudo em maiúsculas num título de tópico ou corpo de mensagem." min_title_similar_length: "Tamanho mínimo do título antes de ser verificado por tópicos semelhantes." desktop_category_page_style: "Estilo visual para a página de categorias." category_colors: "Lista de valores hexadecimais das cores permitidas nas categorias." category_style: "Estilo visível para distintivos de categorias." dark_mode_none: "Nenhum" max_attachment_size_kb: "Tamanho máximo dos anexos carregados em kB. Este deverá ser configurado em nginx (client_max_body_size) / apache ou também proxy." authorized_extensions: "Lista de extensões permitidas para carregamento (utilizar '*' para ativar todos os tipos de ficheiros)" max_similar_results: "Quantos tópicos semelhantes a serem exibidos acima do editor ao compor um novo tópico. A comparação é baseada no título e no corpo." title_prettify: "Prevenir erros comuns em títulos, incluindo caps-lock ligado, primeira letra minúscula, excesso de ! e ?, pontos extras no final, etc." topic_views_heat_low: "Após todas estas visualizações, o campo de visitas fica ligeiramente destacado." topic_views_heat_medium: "Após todas estas visualizações, o campo de visitas fica moderadamente destacado." topic_views_heat_high: "Após todas estas visualizações, o campo de visitas fica fortemente destacado." cold_age_days_low: "Após todos estes dias de conversação, a data da última atividade fica ligeiramente escurecida." cold_age_days_medium: "Após todos estes dias de conversação, a data da última atividade fica moderadamente escurecida." cold_age_days_high: "Após todos estes dias de conversação, a data da última atividade fica fortemente escurecida." history_hours_low: "Uma mensagem editada dentro destas horas tem o indicador de edição ligeiramente destacado." history_hours_medium: "Uma mensagem editada dentro destas horas tem o indicador de edição moderadamente destacado." history_hours_high: "Uma mensagem editada dentro destas horas tem o indicador de edição fortemente destacado." topic_post_like_heat_low: "Depois da proporção gostos:mensagem exceder este rácio, o campo de contagem da mensagem irá ficar ligeiramente destacado." topic_post_like_heat_medium: "Depois da proporção gostos:mensagem exceder este rácio, o campo de contagem da mensagem irá ficar moderadamente destacado." topic_post_like_heat_high: "Depois da proporção gostos:mensagem exceder este rácio, o campo de contagem da mensagem irá ficar fortemente destacado." faq_url: "Se possui uma FAQ alojada noutro local e que queira usar, forneça a URL completa aqui." tos_url: "Se tem um documento de Termos de Serviço alojado noutro local e que queira usar, forneça a URL completa aqui." privacy_policy_url: "Se tem um documento de Política de Privacidade alojado noutro local e que queira usar, forneça a URL completa aqui." newuser_spam_host_threshold: "Quantas vezes um novo utilizador pode colocar um link para o mesmo endereço dentro do número de publicações `newuser_spam_host_threshold` , antes de ser considerado spam." allowed_spam_host_domains: "Lista de domínios excluídos dos testes de spam. Novos utilizadores nunca irão ser restritos da criação de mensagens com hiperligações a esses domínios." topic_view_duration_hours: "Contar uma nova visualização do tópico uma vez por IP/Utilizador a cada N horas" user_profile_view_duration_hours: "Contar visualização de novo perfil de utilizador uma vez por IP/utilizador a cada N horas" levenshtein_distance_spammer_emails: "Ao fazer a correspondência de e-mails de spam, o número de caracteres de diferença que ainda permitirá uma correspondência difusa." min_ban_entries_for_roll_up: "Ao clicar no botão Agrupar, irá criar uma nova entrada de sub-rede banida se houver pelo menos (N) entradas." max_age_unmatched_emails: "Eliminar entradas de email não encontradas após (N) dias." max_age_unmatched_ips: "Eliminar entradas IP não encontradas após (N) dias." num_flaggers_to_close_topic: "Número mínimo de sinalizações únicas que são necessárias para automaticamente pausar um tópico para intervenção." num_hours_to_close_topic: "Número de horas para pausar um tópico para intervenção." auto_respond_to_flag_actions: "Ativar respostas automáticas ao eliminar uma bandeira." min_first_post_typing_time: "O tempo mínimo em milissegundos que um utilizador deve digitar durante a sua primeira publicação, se o limite não for atingido a mensagem será inserida automaticamente na fila de aprovação. Configurar a 0 para desativar (não recomendado)" reply_by_email_enabled: "Ativar respostas aos tópicos por email." reply_by_email_address: "Modelo para endereços emails recebidos com função resposta por email, por exemplo: %%{reply_key}@resposta.exemplo.com ou resposta+%%{reply_key}@exemplo.com" alternative_reply_by_email_addresses: "Lista de modelos alternativos para respostas via email. Exemplo: %%{reply_key}@resposta.exemplo.com ou resposta+%%{reply_key}@exemplo.com" strip_images_from_short_emails: "Remover imagens de emails cujo tamanho seja inferior a 2800 Bytes" short_email_length: "Comprimento de email curto, em Bytes" display_name_on_email_from: "Exibir nomes completos em campos do formulário de email" unsubscribe_via_email: "Permitir aos utilizadores cancelar a subscrição de emails enviando um email com \"unsubscribe\" no assunto ou no corpo do email" unsubscribe_via_email_footer: "Anexar um cancelamento de subscrição por email via um link mailto: no rodapé de emails enviados" delete_email_logs_after_days: "Apagar registos de email após (N) dias. 0 para os manter indefinidamente" max_emails_per_day_per_user: "Número máximo de emails para enviar aos utilizadores por dia. 0 para desativar o limite" enable_staged_users: "Automaticamente criar utilizadores temporários ao processar emails recebidos." maximum_staged_users_per_email: "Número máximo de utilizadores temporários criados ao processar um email recebido." auto_generated_allowlist: "Lista de endereços de email que não serão verificados para conteúdo gerado automaticamente. Exemplo: foo@bar.com|discourse@bar.com" block_auto_generated_emails: "Bloquear as mensagens a receber que sejam identificadas como tendo sido geradas automaticamente." ignore_by_title: "Ignorar emails recebidos com base no seu título." mailgun_api_key: "Chave de API secreta de Mailgun usada para verificar mensagens." soft_bounce_score: "Pontuação de redirecionamento adicionada ao utilizador quando um redirecionamento temporário acontece." hard_bounce_score: "Pontuação de redirecionamento adicionada ao utilizador quando um redirecionamento permanente acontece." bounce_score_threshold: "Pontuação de redirecionamento máxima a partir da qual paramos de mandar email um utilizador." reset_bounce_score_after_days: "Automaticamente repor pontuação de redirecionamento após X dias." always_show_trimmed_content: "Mostrar sempre a parte aparada dos emails recebidos. AVISO: poderá revelar endereços de email." manual_polling_enabled: "Enviar emails utilizando a API de resposta por email." pop3_polling_enabled: "Solicitação através de POP3 para respostas de emails" pop3_polling_ssl: "Utilize SSL ao ligar a um servidor POP3. (Recomendado)" pop3_polling_openssl_verify: "Verificar o certificado de TLS do server. (Por defeito: activado)" pop3_polling_period_mins: "Período em minutos entre a verificação da conta POP3 para o email. NOTA: requer reinicialização." pop3_polling_port: "A porta para obter uma conta POP3." pop3_polling_host: "Servidor para solicitações de email via POP3." pop3_polling_username: "O nome de utilizador para a conta POP3 para obter e-mail." pop3_polling_password: "A palavra-passe para a conta POP3 obter e-mail." email_in_min_trust: "Nível de Confiança mínimo que um utilizador necessita de ter para poder publicar novos tópicos por email." email_prefix: "A [etiqueta] usada no assunto dos emails. Se não estiver configurada, será 'Título' por defeito." email_site_title: "Título do sítio usado como remetente de emails. Se não for configurado, será 'título' por defeito. Se o seu 'título' contém caracteres que não são permitidos na string do remetente de email, utilize esta configuração." minimum_topics_similar: "Quantos tópicos precisam de existir antes de serem apresentados tópicos semelhantes ao compor novos tópicos." relative_date_duration: "Número de dias após uma publicação durante o qual as datas das mensagens serão mostradas como relativas(7d) em vez de absolutas(20 Fev)." delete_user_max_post_age: "Não permitir eliminação de utilizadores cuja primeira mensagem é mais antiga que (x) dias." delete_all_posts_max: "Número máximo de mensagens que podem ser eliminadas de uma única vez com o botão Eliminar Todas as Mensagens. Se um utilizador tem mais mensagens do que este número, estas não podem ser eliminadas de uma única vez e o utilizador não pode ser eliminado." email_editable: "Permitir que os utilizadores alterem o seu endereço de email após o registo." allow_uploaded_avatars: "Permitir que os utilizadores carreguem fotografias de perfil personalizadas." default_avatars: "URLs para avatars que serão usados por defeito para novos utilizadores até que estes o mudem." automatically_download_gravatars: "Transferir Gravatars para os utilizadores após a criação da conta ou alteração de ''e-mail''." digest_topics: "Número máximo de publicações populares a mostrar no email de resumo." digest_posts: "Número máximo de publicações populares a mostrar no resumo do email." digest_other_topics: "O número máximo de tópicos a mostrar na secção de \"Novos em tópicos e categorias que segue\" do email de resumo." digest_min_excerpt_length: "Tamanho mínimo dos excertos de publicações no email de resumo, em caracteres." suppress_digest_email_after_days: "Suprimir emails de resumos para utilizadores não vistos no sítio por mais de (n) dias." digest_suppress_categories: "Suprimir estas categorias dos emails de resumo." disable_digest_emails: "Desativar os emails de resumo para todos os utilizadores." detect_custom_avatars: "Se deve ou não verificar que os utilizadores carregaram fotografias de perfil personalizadas." max_daily_gravatar_crawls: "Número máximo de vezes que o Discourse irá verificar o Gravatar para avatars personalizados, por dia" enable_user_directory: "Forneça uma diretoria de utilizadores para navegação" allow_anonymous_posting: "Permitir que os utilizadores alterem para o modo anónimo" anonymous_posting_min_trust_level: "Nível de confiança mínimo necessário para ativar publicações anónimas" anonymous_account_duration_minutes: "Para proteger o anonimato crie uma nova conta anónima a cada N minutos para cada utilizador. Exemplo: se configurado para 600, assim que passarem 600 minutos desde a última mensagem E o utilizador altere para anónimo, uma nova conta anónima é criada." hide_user_profiles_from_public: "Desativar cartões de utilizador, perfis de utilizador e diretoria de utilizadores para utilizadores anónimos." max_notifications_per_user: "O número máximo de notificações por utilizador, se este número for excedido as notificações antigas serão eliminadas. Reforçado semanalmente. Defina como 0 para desativar" allow_profile_backgrounds: "Permitir que os utilizadores carreguem fundos de perfil." sequential_replies_threshold: "Número de mensagens que um utilizador tem que fazer em linha num tópico antes de ser lembrado acerca de demasiadas respostas sequenciais." enable_mobile_theme: "Os dispositivos móveis usam um tema mobile-friendly, com a possibilidade de mudar para o sítio completo. Desative isto se quer usar um estilo personalizado que é totalmente responsivo." dominating_topic_minimum_percent: "Que percentagem de mensagens um utilizador tem que fazer num tópico antes de ser relembrado sobre dominar demasiado um tópico." disable_avatar_education_message: "Desativar mensagem educativa para alteração de avatar." suppress_uncategorized_badge: "Não mostrar distintivos para tópicos sem categoria nas listagens de tópicos." permalink_normalizations: "Aplicar a seguinte expressão regular antes de igualar ligações permanentes, por exemplo: /(topic.*)\\?.*/\\1 irá remover rotas de tópico. O formato é regex+string utilize \\1 etc. para aceder a capturas" disable_system_edit_notifications: "Desativa as notificações de edição pelo utilizador do sistema quando 'download_remote_images_to_local' está ativo." automatically_unpin_topics: "Desafixar tópicos automaticamente quando um utilizador chega ao final." read_time_word_count: "Contagem de palavras por minuto para calcular tempo estimado de leitura." share_anonymized_statistics: "Partilhe estatísticas de utilização anonimizadas." max_prints_per_hour_per_user: "Número máximo de impressões de páginas /print, por hora, por utlizador. (coloque 0 para desactivar)" full_name_required: "O nome completo é um campo obrigatório no perfil de utilizador." enable_names: "Mostrar o nome completo do utilizador no seu perfil, cartão de utilizador, e emails. Desativar para esconder o nome completo em todos os locais." display_name_on_posts: "Mostrar o nome completo de um utilizador nas suas mensagens em adição ao seu @nome-de-utilizador." show_time_gap_days: "Se duas mensagens são feitas com todos estes dias de diferença, exibir a diferença de tempo no tópico." short_progress_text_threshold: "Após o número de mensagens num tópico passar acima deste número, a barra de progresso irá apenas mostrar o número da mensagem atual. Se alterar a largura da barra de progresso, poderá ter que mudar este valor." warn_reviving_old_topic_age: "Quando alguém começa a responder a um tópico em que a última resposta é mais antiga que estes dias, um aviso será exibido. Desativar ao configurar para 0." autohighlight_all_code: "Forçar a aplicação do destaque de código para todos os blocos de código pré-formatados mesmo quando estes não especificam explicitamente a linguagem." embed_truncate: "Truncar mensagens incorporadas." allowed_href_schemes: "Esquemas permitidos nos links além de http e https." embed_post_limit: "Número máximo de mensagens a serem incorporadas." embed_username_required: "O nome de utilizador para a criação de tópico é necessário." show_create_topics_notice: "Se o sítio tem menos de 5 tópicos públicos, mostrar um aviso pedindo aos administradores a criação de mais tópicos." delete_drafts_older_than_n_days: "Eliminar rascunhos mais antigos que (n) days." bootstrap_mode_min_users: "Número mínimo de utilizadores necessários para desactivar o modo de inicialização (coloque 0 para desactivar)" slug_generation_method: "Escolha um método de geração slug. 'encoded' irá gerar sequências de caracteres com código percentual. 'none' irá desativar slug por completo." enable_emoji: "Ativar emoji" emoji_set: "Como gostaria de ter o seu emoji?" approve_post_count: "O número de publicações de um utilizador novo ou básico que devem ser aprovadas" approve_unless_trust_level: "Mensagens para utilizadores abaixo deste nível de confiança devem ser aprovados" approve_new_topics_unless_trust_level: "Novos tópicos para utilizadores abaixo deste nível de confiança devem ser aprovados" auto_close_messages_post_count: "Número máximo de publicações numa mensagem antes de a fechar automáticamente (configurar a 0 para desactivar)" auto_close_topics_post_count: "Número máximo de publicações num tópico antes de o fechar automáticamente (configurar a 0 para desactivar)" code_formatting_style: "Botão de código no compositor por defeito usa este estilo de formatação" watched_words_regular_expressions: "Palavras vigiadas são expressões regulares." enable_diffhtml_preview: "Funcionalidade experimental que utiliza diffHTML para sincronizar a pré-visualização em vez da re-renderização completa" blur_tl0_flagged_posts_media: "Desfocar imagens sinalizadas para ocultar conteúdo potencialmente NSPT." default_email_digest_frequency: "Por defeito, quantas frequentemente os utilizadores recebem emails de resumo." default_include_tl0_in_digests: "Incluir publicações de novos utilizadores nos emails de resumo por defeito. Utilizadores podem alterar isto nas suas preferências." default_email_mailing_list_mode: "Por defeito, enviar um email por cada nova mensagem." default_email_mailing_list_mode_frequency: "Utilizadores que activem o modo de lista de distribuição receberão, por omissão, emails com esta frequência." default_email_previous_replies: "Incluir, por omissão, respostas prévias nos emails." default_email_in_reply_to: "Incluir, por omissão, um excerto da publicação respondida nos emails." default_other_new_topic_duration_minutes: "Condição global por defeito para o qual um tópico é considerado novo." default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Tempo global por defeito antes de um tópico ser automaticamente acompanhado." default_other_notification_level_when_replying: "Nível de notificação por defeito quando um utilizador responde a um tópico." default_other_external_links_in_new_tab: "Por defeito, abrir hiperligações externas num novo separador." default_other_enable_quoting: "Por defeito, ativar resposta por citação para texto destacado." default_other_dynamic_favicon: "Mostrar contagem de tópicos novos / atualizados no ícone do browser." default_other_skip_new_user_tips: "Ignorar dicas e emblemas de integração de novos usuários." default_other_like_notification_frequency: "Notificar, por omissão, os utilizadores quando alguém gostar" default_topics_automatic_unpin: "Desafixar automaticamente tópicos quando um utilizador chega ao final, por defeito." default_categories_watching: "Lista de categorias que por defeito são vigiadas." default_categories_tracking: "Lista de categorias que por defeito são acompanhadas." default_categories_muted: "Lista de categorias que por defeito são mudas." default_categories_watching_first_post: "Lista de categorias em que a primeira publicação em cada novo tópico será vigiada por defeito." allow_user_api_keys: "Permitir geração de chaves de API de utilizador" allow_user_api_key_scopes: "Lista de esferas permitidas para chaves da API de utlizador" min_trust_level_for_user_api_key: "Nível de confiança requerido para gerar chaves da API de utilizador" allowed_user_api_push_urls: "URLs permitidos para o servidor fazer push para a API de utilizador" tagging_enabled: "Permitir etiquetas em tópicos?" min_trust_to_create_tag: "O nível de confiança mínimo necessário para criar uma etiqueta." max_tags_per_topic: "O número máximo de etiquetas que podem ser aplicadas a um tópico." max_tag_length: "O número máximo de carateres que pode ser utilizado numa etiqueta." max_tag_search_results: "Ao pesquisar por etiquetas, o número máximo de resultados a mostrar." max_tags_in_filter_list: "Número máximo de etiquetas a mostrar no filtro de etiquetas. Serão mostradas as etiquetas mais utilizadas." tags_sort_alphabetically: "Mostrar etiquetas por ordem alfabética. São, por omissão, ordenadas por popularidade." tag_style: "Estilo visual dos distintivos das etiquetas." min_trust_level_to_tag_topics: "Nível de confiança mínimo necessário para atribuir etiquetas a tópicos." suppress_overlapping_tags_in_list: "Se as etiquetas coincidirem exactamente com palavras nos títulos dos tópicos, não mostrar as etiquetas" create_revision_on_bulk_topic_moves: "Criar revisão para os primeiros posts quando os tópicos são movidos em massa para uma nova categoria." errors: invalid_email: "Endereço de email inválido." invalid_username: "Não existe nenhum utilizador com esse nome de utilizador." invalid_integer_min_max: "O valor deve estar entre %{min} e %{max}." invalid_integer_min: "O valor deve ser %{min} ou superior." invalid_integer_max: "O valor não pode ser superior a %{max}." invalid_integer: "O valor deve ser um inteiro." regex_mismatch: "O valor não coincide com o formato exigido." must_include_latest: "O menu do topo deve incluir o separador 'último'" invalid_string: "Valor inválido." invalid_string_min_max: "Deve ser entre %{min} e %{max} caracteres." invalid_string_min: "Deve ser pelo menos %{min} caracteres." invalid_string_max: "Não deve ser mais que %{max} caracteres." invalid_reply_by_email_address: "O valor deve conter '%{reply_key}' e ser diferente do email de notificação." invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Todos os valores devem conter '%{reply_key}' e ser diferentes do email de notificação." pop3_polling_host_is_empty: "Deve definir um 'anfitrião de obtenção pop3' antes de ativar a obtenção POP3." pop3_polling_username_is_empty: "Deve definir um 'nome de utilizador de sondagem pop3' antes de ativar a sondagem POP3." pop3_polling_password_is_empty: "Deve configurar uma 'palavra-passe de polling pop3' antes de ativar o polling POP3." pop3_polling_authentication_failed: "Autenticação POP3 falhada. Por favor verifique as suas credenciais pop3." reply_by_email_address_is_empty: "É necessário definir um email para 'resposta por endereço de email' antes de ligar a resposta por email." email_polling_disabled: "Tem de ligar a consulta manual ou automática de emails via POP3 antes de ligar a resposta por email." user_locale_not_enabled: "Tem de ligar 'permitir definições regionais do utilizador' antes de ligar esta configuração." invalid_regex: "A expressão regular não é válida ou permitida." min_username_length_range: "Não pode definir o mínimo acima do máximo." max_username_length_range: "Não pode definir o máximo abaixo do mínimo." search: within_post: "#%{post_number} por %{username}" types: category: "Categorias" topic: "Resultados" user: "Utilizadores" results_page: "Resultados da pesquisa por '%{term}'" discourse_connect: login_error: "Erro de Início de Sessão" not_found: "A sua conta não foi encontrada. Por favor contacte o administrador do site." account_not_approved: "A sua conta ainda não foi aprovada. Receberá uma notificação por email quando a sua conta for aprovada." unknown_error: "Existe um problema com a sua conta. Por favor contacte o administrador do site." timeout_expired: "Expirou o tempo de login, por favor tente entrar de novo." original_poster: "Participante Original" most_recent_poster: "Participante Mais Recente" frequent_poster: "Participante Frequente" redirected_to_top_reasons: new_user: "Bem-vindo à nossa comunidade! Estes são os tópicos populares mais recentes." not_seen_in_a_month: "Bem-vindo novamente! Não o vemos há algum tempo. Estes são os tópicos mais populares desde que esteve ausente." merge_posts: edit_reason: one: "Uma publicação foi unida por %{username}" other: "%{count} publicações foram unidas por %{username}" errors: different_topics: "Publicações pertencentes a tópicos diferentes não podem ser unidas." different_users: "Publicações pertencentes a utilizadores diferentes não podem ser unidas." publish_page: slug_errors: blank: "não pode estar em branco" invalid: "contem caracteres inválidos" topic_statuses: autoclosed_message_max_posts: one: "Esta mensagem foi automaticamente fechada após atingir o limite máximo de %{count} resposta." other: "Esta mensagem foi automaticamente fechada após atingir o limite máximo de %{count} respostas." autoclosed_topic_max_posts: one: "Este tópico foi automaticamente fechado após atingir o limite máximo de %{count} resposta." other: "Este tópico foi automaticamente fechado após atingir o limite máximo de %{count} respostas." autoclosed_enabled_days: one: "Este tópico foi automaticamente encerrado após %{count} dia. Novas respostas não são permitidas." other: "Este tópico foi automaticamente encerrado após %{count} dias. Novas respostas não são permitidas." autoclosed_enabled_hours: one: "Este tópico foi automaticamente encerrado após %{count} hora. Novas respostas não são permitidas." other: "Este tópico foi automaticamente encerrado após %{count} horas. Novas respostas não são permitidas." autoclosed_enabled_minutes: one: "Este tópico foi automaticamente fechado após %{count} minuto. Novas respostas não são permitidas." other: "Este tópico foi automaticamente fechado após %{count} minutos. Novas respostas não são permitidas." autoclosed_enabled_lastpost_days: one: "Este tópico foi automaticamente fechado %{count} dia após a última resposta. Novas respostas não são permitidas." other: "Este tópico foi automaticamente fechado %{count} dias após a última resposta. Novas respostas não são permitidas." autoclosed_enabled_lastpost_hours: one: "Este tópico foi automaticamente fechado %{count} hora após a última resposta. Novas respostas não são permitidas." other: "Este tópico foi automaticamente fechado %{count} horas após a última resposta. Novas respostas não são permitidas." autoclosed_enabled_lastpost_minutes: one: "Este tópico foi automaticamente fechado %{count} minuto após a última resposta. Novas respostas não são permitidas." other: "Este tópico foi automaticamente fechado %{count} minutos após a última resposta. Novas respostas não são permitidas." autoclosed_disabled: "Este tópico está aberto agora. Novas respostas são permitidas." autoclosed_disabled_lastpost: "Este tópico está agora aberto. Novas respostas são permitidas." login: security_key_description: "Quando você tiver sua chave de segurança física preparada, pressione o botão Autenticar com Chave de Segurança abaixo." security_key_alternative: "Tente de outra forma" security_key_authenticate: "Autenticar com Chave de Segurança" security_key_not_allowed_error: "O processo de autenticação da chave de segurança atingiu o tempo limite ou foi cancelado." security_key_no_matching_credential_error: "Nenhuma credencial correspondente foi encontrada na chave de segurança fornecida." security_key_support_missing_error: "Seu dispositivo ou navegador atual não suporta o uso de chaves de segurança. Use um método diferente." not_approved: "A sua conta ainda não foi aprovada. Será notificado por email assim que estiver pronto para iniciar sessão." incorrect_username_email_or_password: "Utilizador, email ou palavra-passe incorretos" wait_approval: "Obrigado por se inscrever. Será notificado por email quando a sua conta for aprovada." active: "A sua conta está ativa e pronta para ser utilizada." not_activated: "Ainda não pode iniciar sessão. Enviámos um email de ativação para si. Por favor siga as instruções no email para ativar a sua conta." not_allowed_from_ip_address: "Não pode iniciar sessão como %{username} a partir desse endereço IP." admin_not_allowed_from_ip_address: "Não pode iniciar sessão como administrador a partir desse endereço IP." suspended: "Não pode iniciar sessão até %{date}." suspended_with_reason: "Conta suspensa até %{date}: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "Não disponível. Tente %{suggestion}?" something_already_taken: "Algo de errado ocorreu, talvez o nome de utilizador ou o email já estejam registados. Tente a hiperligação Esqueci a minha palavra-passe." omniauth_confirm_button: "Continuar" authenticator_error_no_valid_email: "Nenhum endereço de email associado com %{account} são permitidos. Talvez precise de configurar a sua conta com um endereço de email diferente." new_registrations_disabled: "Neste momento não é permitido novo registo de contas." password_too_long: "As palavras-passe estão limitadas a 200 caracteres." email_too_long: "O email fornecido é demasiado longo. Nomes de caixas de email não devem ter mais que 254 caracteres, e nomes de domínio não devem ter mais que 253 caracteres." reserved_username: "Esse nome de utilizador não é permitido." missing_user_field: "Não completou todos os campos de utilizador." second_factor_title: "Autenticação em Dois Passos" second_factor_backup_description: "Por favor introduza um dos seus códigos de reserva:" second_factor_toggle: backup_code: "Use um código de backup" admin: email: sent_test: "enviado!" user: deactivated: "Conta desactivada devido a demasiados emails redirecionados para '%{email}'." username: short: "deve ter pelo menos %{min} caracteres" long: "não deve ter mais que %{max} caracteres" unique: "tem que ser único" blank: "tem que estar preenchido" must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "tem de começar por uma letra, um número ou o carácter sublinhado" must_end_with_alphanumeric: "tem de terminar com uma letra ou um número" must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "não deve conter uma sequência de 2 ou mais caracteres especiais (.-_)" must_not_end_with_confusing_suffix: "não deve terminar com um sufixo que confunda tal como .json ou .png etc." email: not_allowed: "este provedor de emails não é permitido. Por favor utilize outro endereço de email." blocked: "não é permitido." revoked: "Emails não serão enviados a '%{email}' até %{date}." does_not_exist: "N/A" ip_address: blocked: "Novos registos não são permitidos a partir do seu endereço IP." max_new_accounts_per_registration_ip: "Novos registos não são permitidos a partir do seu endereço IP (limite máximo atingido).Contacte um membro do pessoal." destroy_reasons: reviewable_reject_auto: "Gerir automaticamente itens de revisão pendentes" reviewable_reject: "Usuário em revisão rejeitado" unsubscribe_mailer: subject_template: "Confirme que não quer receber emails com actualizações de %{site_title}" invite_password_instructions: subject_template: "Configurar a palavra-passe para a sua conta %{site_name}" download_backup_mailer: subject_template: "[%{email_prefix}] Transferir Cópia de Segurança do Site" text_body_template: | Aqui tem o [download do backup do site](%{backup_file_path}) que solicitou. Nós enviámos este link de download para o endereço de e-mail validado por motivos de segurança. (se *não* solicitou este download, deveria ficar preocupado -- alguém tem acesso de administrador ao seu site.) no_token: | Desculpe, esta hiperligação de transferência da cópia de segurança já foi utilizada ou expirou. admin_confirmation_mailer: subject_template: "[%{email_prefix}] Confirmar nova Conta de Administrador" new_version_mailer: subject_template: "[%{email_prefix}] Nova versão do Discourse, disponível atualização" new_version_mailer_with_notes: subject_template: "[%{email_prefix}] disponível atualização" flag_reasons: off_topic: "A sua mensagem foi marcada como **fora do contexto**: a comunidade sente que não se enquadra neste tópico, conforme o seu título e a sua primeira mensagem." inappropriate: "A sua mensagem foi sinalizada como **inapropriada**: a comunidade sente que é ofensiva, abusiva ou que é uma violação das [orientações da nossa comunidade](%{base_path}/guidelines)." spam: "A sua mensagem foi marcada como **spam**: a comunidade sente que é um anúncio, algo que é excecionalmente promocional na sua natureza em vez de ser útil ou relevante para o tópico tal como seria esperado." notify_moderators: "A sua mensagem foi marcada **para atenção do moderador**: a comunidade sente que algo na sua mensagem requer intervenção manual de um membro do pessoal." flags_dispositions: agreed: "Obrigado por nos informar. Concordamos que existe um problema e estamos a analisá-lo." agreed_and_deleted: "Obrigado por nos informar. Concordamos que existe um problema e removemos a mensagem." disagreed: "Obrigado por nos informar. Estamos a analisá-lo." ignored: "Obrigado por nos informar. Estamos a analisá-lo." ignored_and_deleted: "Obrigado por nos informar. Removemos a mensagem." system_messages: private_topic_title: "Tópico #%{id}" contents_hidden: "Por favor, visite o artigo para ver o seu conteúdo." post_hidden: title: "Artigo Ocultado" subject_template: "Publicação oculta devido a denúncias da comunidade" queued_by_staff: title: "A Publicação Necessita de Aprovação" subject_template: "Publicação ocultada pelo pessoal, aguardando aprovação" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} a dar-lhe conta de que a sua publicação foi ocultada. <%{base_url}%{url}> A sua publicação permanecerá oculta até que um membro do pessoal a reveja. Para orientações adicionais, por favor consulte as nossas [regras da comunidade](%{base_url}/guidelines). welcome_user: title: "Bem-vindo Utilizador" subject_template: "Bem-vindo a %{site_name}!" text_body_template: | Obrigado por se juntar a %{site_name}, e bem-vindo! %{new_user_tips} Acreditamos no [comportamento civilizado da comunidade](%{base_url}/guidelines) em todas as alturas. Desfrute da sua estadia! welcome_invite: title: "Boas-vindas de Convite" subject_template: "Bem-vindo a %{site_name}!" text_body_template: |2 Obrigado por ter aceite o convite para %{site_name} -- bem-vindo! - Nós criamos esta nova conta para si: **%{username}**. Altere o seu nome ou palavra-passe visitando [o seu perfil de utilizador][prefs]. - Quando iniciar a sessão, por favor, **utilize o mesmo endereço de e-mail do seu convite original** - caso contrário, nós não poderemos confirmar se é você! %{new_user_tips} Nós acreditamos num [comportamento civilizado da comunidade]%{base_url}/linhas diretrizes) de todas as vezes. Desfrute da sua estadia! [prefs]: %{user_preferences_url} backup_succeeded: title: "Cópia de segurança bem-sucedida" subject_template: "Cópia de segurança completa corretamente" backup_failed: title: "Cópia de segurança falhou" subject_template: "A cópia de segurança falhou" restore_succeeded: title: "Restauro bem-sucedido" subject_template: "Restauração completa corretamente" restore_failed: title: "Restauro falhou" subject_template: "A restauração falhou" bulk_invite_succeeded: subject_template: "Convites de utilizadores em massa processados com sucesso" text_body_template: "O seu ficheiro de convites de utilizadores em massa foi processado, %{sent} convites enviados." bulk_invite_failed: subject_template: "Convite de utilizadores em massa processado com erros" csv_export_succeeded: title: "Exportação de CSV bem-sucedida" csv_export_failed: title: "Exportação de CSV falhou" subject_template: "A exportação dos dados falhou" email_reject_inactive_user: text_body_template: |2 Pedimos desculpa mas a sua mensagem de email para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. A sua conta associada com este email não está activa. Por favor active a sua conta antes de enviar emails. email_reject_empty: text_body_template: |2 Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de email para %{destination} (com título%{former_title}) não funcionou. Não conseguimos encontrar nenhum conteúdo de resposta no seu email. Se está a obter isto e _realmente_ incluiu uma resposta, tente novamente com um formato mais simples. email_reject_parsing: text_body_template: |2 Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de email para %{destination} (título %{former_title}) não funcionou. Não conseguimos encontrar a sua resposta no email. **Certifique-se que a sua resposta se encontra no topo do email** - não conseguimos processar respostas em linha. email_reject_invalid_post: text_body_template: |2 Pedimos desculpa mas a sua mensagem de email para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. Algumas causas possíveis são: formatação complexa, mensagem demasiado grande, mensagem demasiado pequena. Por favor tente novamente, ou publique através do sítio se isto continuar. email_reject_invalid_post_specified: text_body_template: |2 Pedimos desculpa mas a sua mensagem de email para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. Motivo: %{post_error} Se conseguir corrigir o problema, tente novamente. email_reject_invalid_post_action: text_body_template: |2 Pedimos desculpa mas a sua mensagem de email para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou. A Acção de Publicação não foi reconhecida. Por favor tente novamente, ou publique através do sítio se isto continuar. email_error_notification: title: "Notificação de Erro de Mensagem" text_body_template: |2 Infelizmente, ocorreu um erro de autenticação ao recuperar emails do servidor POP. Por favor certifique-se que configurou correctamente as credenciais POP em [configurações do sítio](%{base_url}/admin/site_settings/category/email). Se existe uma interface web para a sua conta de POP de email, pode precisar de iniciar sessão na web e verificar a suas configurações aí. too_many_spam_flags: subject_template: "Nova conta suspensa" too_many_tl3_flags: subject_template: "Nova conta suspensa" silenced_by_staff: subject_template: "Conta temporariamente suspensa" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informá-lo de que a sua conta está temporariamente suspensa como medida precaucionária. Por favor continue a navegar, mas não será capaz de criar novas respostas ou tópicos até um [membro da equipa de apoio](%{base_url}/about) poder rever a sua conta. Pedimos desculpa pela inconveniência. Para orientação adicional, por favor consulte as [orientações da comunidade](%{base_url}/guidelines). spam_post_blocked: subject_template: "Novas mensagens do novo utilizador %{username} foram bloqueadas devido a hiperligações repetidas" unsilenced: subject_template: "Conta deixou de estar suspensa" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que a sua conta deixou de estar suspensa após avaliação da staff. Pode agora voltar a responder e criar novos tópicos. pending_users_reminder: subject_template: one: "%{count} utilizador espera a aprovação" other: "%{count} utilizadores esperam a aprovação" download_remote_images_disabled: title: "Transferência de Imagens Remotas Desativada" subject_template: "Transferência de imagens remotas desativada" text_body_template: "A definição `download_remote_images_to_local` foi desativada porque o limite de espaço em disco em `download_remote_images_threshold` foi atingido." unsubscribe_link: |2 Para cancelar as subscrições a estes emails, [clique aqui](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_link_and_mail: |2 Para cancelar as subscrições a estes emails, [clique aqui](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_mailing_list: |2 Está a receber isto porque ativou o modo de lista de distribuição. Para cancelar as subscrições a estes emails, [clique aqui](%{unsubscribe_url}). subject_re: "Re:" subject_pm: "[MP]" user_notifications: previous_discussion: "Respostas Anteriores" in_reply_to: "Em Resposta A" unsubscribe: title: "Cancelar a Subscrição" description: "Não está interessado em receber estes emails? Não há problema! Clique em baixo para cancelar a subscrição instantaneamente:" reply_by_email: "[Visitar Tópico](%{base_url}%{url}) ou responda a este email para responder." only_reply_by_email: "Responda a este email para responder." visit_link_to_respond: "[Visitar Tópico](%{base_url}%{url}) para responder." posted_by: "Publicado por %{username} em %{post_date}" user_invited_to_private_message_pm_group: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm_staged: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_topic: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_replied: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_replied_pm: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_quoted: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_linked: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned_pm: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned_pm: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned_pm_group: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_watching_first_post: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm: text_body_template: |2 %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm_staged: subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}" text_body_template: |2 %{message} digest: why: "Um breve sumário de %{site_link} desde a sua última visita em %{last_seen_at}" since_last_visit: "Desde a sua última visita" new_topics: "Novos tópicos" unread_notifications: "Notificações Não Lidas" liked_received: "Gostos Recebidos" new_users: "Novos Utilizadores" popular_topics: "Tópicos Populares" follow_topic: "Acompanhar este tópico" join_the_discussion: "Ler Mais" popular_posts: "Publicações Populares" click_here: "clique aqui" preheader: "Um breve sumário desde a sua última visita em %{last_seen_at}" forgot_password: title: "Esqueci a palavra-passe" set_password: title: "Definir Palavra-passe" notify_old_email: text_body_template: |2 Isto é uma mensagem automática para o informar que o seu endereço de email para %{site_name} foi alterado. Se isto foi feito em erro, por favor contacte a administração do sítio. O seu endereço de email foi alterado para: %{new_email} signup_after_approval: subject_template: "Foi aprovado no %{site_name}!" post_approved: title: "A sua publicação foi aprovada" page_not_found: page_title: "Página Não Encontrada" title: "Oops! Essa página não existe or é privada." popular_topics: "Popular" recent_topics: "Recente" see_more: "Mais" search_title: "Pesquisar neste sítio" search_button: "Pesquisar" deleted: "eliminado" image: "imagem" upload: edit_reason: "cópias das imagens locais transferidas" unauthorized: "Pedimos desculpa, o ficheiro que está a tentar carregar não está autorizado (extensões autorizadas: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "Imagem colada" store_failure: "Falha ao armazenar o carregamento #%{upload_id} para o utilizador #%{user_id}." file_missing: "Desculpe, deve fornecer um ficheiro para carregamento." attachments: too_large: "Pedimos desculpa, o ficheiro que está a tentar carregar é muito grande (o tamanho máximo é %{max_size_kb}KB)." images: too_large: "Pedimos desculpa, a imagem que está a tentar carregar é muito grande (o tamanho máximo é %{max_size_kb}KB), por favor redimensione-a e tente novamente." size_not_found: "Pedimos desculpa, mas não conseguimos determinar o tamanho da imagem. É possível que seu ficheiro de imagem esteja corrompido?" avatar: missing: "Desculpe, mas não conseguimos encontrar nenhum avatar associado com esse endereço de email. Pode tentar carregá-lo novamente?" flag_reason: sockpuppet: "Um novo utilizador criou um tópico, no qual um outro novo utilizador com o mesmo IP (%{ip_address}) respondeu. Veja as configurações de `flag_sockpuppets` nas configurações do sítio." skipped_email_log: exceeded_emails_limit: "Excedeu max_emails_per_day_per_user" exceeded_bounces_limit: "Ultrapassou bounce_score_threshold" mailing_list_no_echo_mode: "Notificações via lista de distribuição desativadas para as publicações do próprio utilizador " user_email_no_user: "Não foi possível encontrar o utilizador com o id %{user_id}" user_email_post_not_found: "Não foi possível encontrar a mensagem com o id %{post_id}" user_email_anonymous_user: "Utilizador é anónimo" user_email_user_suspended_not_pm: "O utilizador está suspenso, sem mensagens" user_email_seen_recently: "O utilizador foi visto recentemente" user_email_notification_already_read: "A notificação sobre o qual este email se trata já foi lida" user_email_notification_topic_nil: "post.topic está vazio" user_email_post_user_deleted: "O utilizador do publicação foi eliminado." user_email_post_deleted: "a mensagem foi eliminada pelo autor" user_email_user_suspended: "o utilizador foi suspenso" user_email_already_read: "o utilizador já leu esta mensagem" sender_message_blank: "a mensagem está em branco" sender_message_to_blank: "message.to está em branco" sender_text_part_body_blank: "text_part.body está em branco" sender_body_blank: "corpo está em branco" color_schemes: base_theme_name: "Base" default_theme_name: "Predefinição" edit_this_page: "Editar esta página" csv_export: boolean_yes: "Sim" boolean_no: "Não" rate_limit_error: "As mensagens podem ser transferidas uma vez por dia, por favor, tente novamente amanhã." static_topic_first_reply: |2 Edite a primeira mensagem neste tópico para alterar os conteúdos da página %{page_name}. guidelines_topic: title: "FAQ/Orientações" tos_topic: title: "Termos de Serviço" privacy_topic: title: "Política de Privacidade" body: |2 ## [Que informações reunimos?](#reunião) Reunimos informação sobre si assim que se regista no nosso sítio e juntamos dados quando participa no fórum ao ler, escrever e avaliar o conteúdo aqui partilhado. Ao inscrever-se no nosso sítio, pode ser-lhe pedido para inserir o seu nome e endereço de email. Pode contudo, visitar o nosso sítio sem se registar. O seu endereço de email será verificado por um email contendo uma hiperligação única. Se essa hiperligação for visitada, sabemos que tem controlo do seu endereço de email. Ao inscrever-se e publicar, recordamos o endereço IP de onde a publicação é originária. Podemos também reter logs de servidores que incluem endereços IP de todos os pedidos feitos ao servidor. ## [Para que usamos as suas informações?](#usar) Todas as informações que reunimos sobre si podem ser usadas numa das seguintes maneiras: * Para personalizar a sua experiência — a sua informação ajuda-nos a responder melhor às suas necessidades individuais. * Para melhorar o nosso sítio — continuamos a lutar por melhorar as ofertas do nosso sítio com base na informação e feedback que recebemos de si. * Para melhorar o serviço ao cliente — a sua informação ajuda-nos a responder mais eficazmente aos pedidos de serviço ao cliente e pedidos de suporte. * Para enviar emails periodicamente — O endereço de email que nos fornece pode ser usado para lhe enviar informação, notificações que peça sobre mudanças em tópicos ou em resposta ao seu nome de utilizador, respostas a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões. ## [Como protegemos a sua informação?](#protect) Implementamos uma variedade de medidas de precaução para manter as suas informações pessoais em segurança quando insere, submete ou acede à sua informação pessoal. ## [Qual é a sua política de retenção de dados?](#retenção-dados) Iremos fazer um esforço de boa fé para: * Reter logs de servidores contendo o endereço IP de todos os pedidos para este servidor não mais que 90 dias. * Reter endereços IP associados a utilizadores registados e às suas publicações por não mais que 5 anos. ## [Usamos cookies?](#cookies) Sim. Os cookies são pequenos ficheiros que um sítio ou um fornecedor de serviços transfere para o disco do seu computador através do navegador de Internet (se assim o permitir). Estes cookies permitem que o sítio reconheça o seu navegador e, se tiver uma conta registada, associá-lo a essa. Usamos cookies para entender e guardar as suas preferências para visitas futuras e compilar dados agregados sobre o tráfego do sítio e a interação com o mesmo para lhe podermos oferecer as melhores experiências e ferramentas no futuro. Podemos contratar fornecedores de serviços para nos ajudarem a entender melhor os visitantes do nosso sítio. Estes fornecedores de serviços não têm permissão para usar a informação reunida em nosso nome excepto para nos ajudar a conduzir e melhorar o nosso negócio. ## [Divulgamos informação com partes exteriores?](#divulgar) Não vendemos, trocamos ou de outra maneira transferimos a sua informação pessoal para partes exteriores. Isto não inclui terceiras partes confiáveis que nos ajudam a operar sítio, conduzir o nosso negócio, ou servi-lo, enquanto estas partes acordarem em manter a informação confidencial. Podemos também partilhar a sua informação quando acreditamos que é apropriado para estar de acordo com a lei, reforçar as políticas do nosso sítio ou proteger os nossos, ou de outros, direitos, propriedades ou segurança. Contudo, informação não-pessoal do visitante pode ser fornecida a outras partes para marketing, publicidade ou outros usos. ## [Hiperligações de Terceiras Partes](#terceira-parte) Ocasionalmente, à nossa descrição, podemos incluir ou oferecer serviços ou produtos de terceiros no nosso sítio. Estes sítios de terceiros têm políticas de privacidade separadas e independentes. Por este motivo, não temos responsabilidade no conteúdo ou atividades destes sítios hiperligados. No entanto, procuramos proteger a integridade do nosso sítio e damos as boas-vindas a qualquer feedback sobre estes sítios. ## [Cumprimento da Proteção da Privacidade Online Infantil](#coppa) O nosso sítio, produtos e serviços são direcionados a pessoas com pelo menos 13 anos de idade. Se este servidor está nos EUA e tem menos de 13 anos de idade, como parte dos requisitos do COPPA ([Proteção da Privacidade Online Infantil]( https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), não utilize este sítio. ## [Política de Privacidade Online](#online) Estas políticas de privacidade online aplicam-se apenas à informação reunida através do nosso sítio e não à informação reunida offline. ## [O seu consentimento](#consentimento) Ao utilizar o nosso sítio, está a consentir a política de privacidade do nosso sítio. ## [Mudanças à nossa Política de Privacidade](#mudanças) Se decidirmos alterar a nossa política de privacidade, iremos publicar as mudanças nesta página. Este documento é CC-BY-SA. Foi atualizado pela última vez em 31 de Maio de 2013. badges: mass_award: errors: badge_disabled: Por favor, ative o distintivo %{badge_name} primeiro. editor: name: Editor description: Primeira edição de publicação basic_user: name: Básico member: name: Membro regular: name: Regular leader: name: Líder welcome: name: Bem-vindo description: Recebeu um gosto autobiographer: name: Autobiógrafo anniversary: name: Aniversário description: Membro ativo há um ano, publicou pelo menos uma vez nice_post: name: Boa Resposta description: Recebeu 10 gostos numa resposta long_description: | Este distintivo é concedido ao criar uma resposta que obtém 10 gostos. A sua resposta causou uma boa impressão na comunidade e ajudou a comunidade a seguir em frente. good_post: name: Boa Resposta description: Recebeu 25 gostos numa resposta great_post: name: Excelente Resposta description: Recebeu 50 gostos numa resposta nice_topic: name: Bom Tópico description: Recebeu 10 gostos num tópico long_description: | Este distintivo é concedido ao criar um tópico que obtém 10 gostos. Iniciou uma discussão interessante que a comunidade gostou. good_topic: name: Ótimo Tópico description: Recebeu 25 gostos num tópico great_topic: name: Excelente Tópico description: Recebeu 50 gostos num tópico nice_share: name: Boa Partilha description: Partilhou uma publicação com 25 visitantes únicos long_description: |2 Este distintivo é concedido por partilhar uma ligação que foi clicada por 25 visitantes externos. Obrigado por espalhar a palavra sobre as nossas discussões, e esta comunidade. good_share: name: Ótima Partilha description: Partilhou uma publicação com 300 visitantes únicos great_share: name: Excelente Partilha description: Partilhou uma publicação com 1000 visitantes únicos first_like: name: Primeiro Gosto description: Gostou de uma publicação long_description: |2 Este distintivo é concedido pela primeira vez que gosta de uma publicação utilizando o botão :heart: . Gostar de mensagens é uma excelente maneira de deixar os seus companheiros membros da comunidade saberem que o que eles postaram foi interessante, útil, giro, ou divertido. Partilhe o amor! first_flag: name: Primeira Denúncia description: Denunciou uma publicação promoter: name: Promotor description: Convidou um utilizador campaigner: name: Ativista description: Convidou 3 utilizadores básicos champion: name: Campeão description: Convidou 5 membros first_share: name: Primeira Partilha description: Partilhou uma publicação long_description: |2 Este distintivo é concedido pela primeira vez que partilha uma ligação a uma publicação ou tópico utilizando o botão de partilha. Partilhar ligações é uma excelente maneira de mostrar discussões interessantes ao resto do mundo e de fazer crescer a sua comunidade. first_link: name: Primeira Ligação description: Adicionou uma ligação para outro tópico long_description: |2 Este distintivo é concedido pela primeira vez que coloca uma ligação para outro tópico. Ligar tópicos ajuda os leitores a encontrarem conversas relacionadas interessantes, ao exibir as conexões entre tópicos em ambas as direcções. Ligue à vontade! first_quote: name: Primeira Citação description: Citou uma publicação read_guidelines: name: Ler Orientações reader: name: Leitor description: Ler todas as respostas num tópico com mais de 100 respostas long_description: | Este distintivo é concedido pela primeira vez que lê um tópico alongado com mais de 100 respostas. Ler uma discussão atentamente ajuda-o a acompanhar uma discussão, compreender diferentes pontos de vista, e leva a discussões mais interessantes. Quanto mais lê, melhor fica a discussão. Como costumamos dizer, Ler é Fundamental! :slight_smile: popular_link: name: Ligação Popular description: Publicou uma ligação externa com 50 cliques long_description: |2 Este distintivo é concedido quando uma ligação que partilhou obtém 50 cliques. Obrigado por publicar uma ligação útil que adicionou conteúdo interessante à conversa! hot_link: name: Ligação Quente description: Publicou uma ligação externa com 300 cliques long_description: | Este distintivo é concedido quando uma ligação que partilhou obtém 300 cliques. Obrigado por publicar uma ligação fascinante que empurrou a conversa para a frente e iluminou a discussão! famous_link: name: Ligação Famosa description: Publicou uma ligação externa com 1000 cliques long_description: |2 Este distintivo é concedido quando uma ligação que partilhou obtém 1000 cliques. Uau! Publicou uma ligação que significativamente melhorou a conversa ao adicionar detalhe, contexto e informação essencial. Óptimo trabalho! appreciated: name: Apreciado description: Recebeu 1 gosto em 20 publicações long_description: |2 Este distintivo é concedido quando recebe pelo menos um gosto em 20 publicações diferentes. Aqui comunidade gosta das suas contribuições para as conversas! respected: name: Respeitado description: Recebeu 2 gostos em 100 publicações long_description: |2 Este distintivo é concedido quando recebe pelo menos 2 gostos em 100 publicações diferentes. Aqui a comunidade gosta das suas contribuições para as conversas! admired: name: Admirado description: Recebeu 5 gostos em 300 publicações long_description: |2 Este distintivo é concedido quando recebe pelo menos 5 gostos em 300 publicações diferentes. Uau! Aqui a comunidade admira as suas frequentes contribuições de alta qualidade para as conversas. out_of_love: name: Amor esgotado higher_love: name: Amor superior crazy_in_love: name: Amando Loucamente thank_you: name: Obrigado description: Tem 20 publicações gostadas e deu 10 gostos long_description: |2 Este distintivo é concedido quando tem 20 publicações suas gostadas e deu em troca 10 ou mais gostos. Quando alguém gosta das suas publicações, você encontra o tempo para gostar do que os outros estão a publicar, também. gives_back: name: Retribui description: Tem 100 publicações gostadas e deu 100 gostos long_description: |2 Este distintivo é concedido quando tem 100 publicações gostadas e deu 100 ou mais gostos de volta. Obrigado por retribuir! empathetic: name: Empático description: Tem 500 publicações gostadas e deu 1000 gostos first_emoji: name: Primeiro Emoji description: Usou um Emoji numa Publicação first_mention: name: Primeira Menção first_onebox: name: Primeira Pré-visualização description: Publicou uma ligação que foi pré-visualizada first_reply_by_email: name: Primeira Resposta por Email long_description: |2 Este distintivo é concedido pela primeira vez que responde a uma publicação por email :e-mail:. badge_title_metadata: "Emblema %{display_name} em %{site_title}" admin_login: success: "Email Enviado" email_input: "Email Administração" submit_button: "Enviar Email" performance_report: initial_post_raw: Este tópico inclui relatórios diários de desempenho para o seu sítio. initial_topic_title: Relatórios de desempenho do sítio tags: title: "Etiquetas" rss_by_tag: "Tópicos etiquetados %{tag}" finish_installation: congratulations: "Felicitações, você instalou o Discourse!" register: button: "Registar" title: "Registar Conta de Administração" confirm_email: title: "Confirme o seu Email" resend_email: title: "Reenviar Email de Ativação" message: "

Reenviamos o email de ativação para %{email}" safe_mode: title: "Entrar em modo de segurança" no_unofficial_plugins: "Desativar plugins não-oficiais" no_plugins: "Desativar todos os plugins" enter: "Entrar em Modo de Segurança" wizard: title: "Configuração do Discourse" step: introduction: fields: title: placeholder: "Reduto da Joana" site_description: placeholder: "Um lugar para a Jona e os seus amigos falarem de coisas giras" privacy: fields: login_required: placeholder: "Privado" ready: title: "O seu Discourse está Pronto!" styling: fields: styling_preview: label: "Pré-visualização" homepage_style: choices: latest: label: "Tópicos recentes" categories_only: label: "Apenas Categorias" categories_with_featured_topics: label: "Categorias com Tópicos Destacados" categories_and_latest_topics: label: "Categorias e Tópicos Recentes" categories_and_top_topics: label: "Categorias e Melhores Tópicos" branding: fields: logo: label: "Logo Primário" large_icon: label: "Ícone Grande" corporate: fields: contact_url: label: "Página da Internet" placeholder: "https://www.example.com/contact-us" description: "Página da internet com informação geral sobre si ou a sua organização. Será mostrada na sua página de descrição." site_contact: label: "Mensagens Automatizadas" invites: title: "Convidar Equipa de Apoio" finished: title: "O seu Discourse está Pronto!" joined: "Juntou-se" discourse_push_notifications: popup: mentioned: '%{username} mencionou-o em "%{topic}" - %{site_title}' group_mentioned: '%{username} mencionou-o em "%{topic}" - %{site_title}' quoted: '%{username} citou-o em "%{topic}" - %{site_title}' replied: '%{username} respondeu-lhe em "%{topic}" - %{site_title}' posted: '%{username} publicou em "%{topic}" - %{site_title}' linked: '%{username} ligou à sua publicação de "%{topic}" - %{site_title}' watching_first_post: '%{username} criou um novo tópico "%{topic}" - %{site_title}' confirm_title: "Notificações ativas - %{site_title}" confirm_body: "Sucesso! As notificações foram ativadas." custom: "Notificação de %{username} em %{site_title}" staff_action_logs: api_key: revoked: Revogado reviewables: priorities: low: "Baixa" medium: "Médio" high: "Elevado" sensitivity: disabled: "Desativado" low: "Baixa" medium: "Médio" high: "Elevado" reasons: queued_by_staff: "Um membro do pessoal considera que esta publicação necessita de ser revista. Ela permanecerá oculta até lá." actions: agree_and_suspend: title: "Utilizador Suspenso" agree_and_silence: title: "Silenciar Usuário" delete_single: title: "Eliminar" disagree: title: "Discordar" ignore: title: "Ignorar" approve: title: "Aprovar" reject_user: delete: title: "Eliminar Utilizador" reject: title: "Rejeitar" fallback_username: "utilizador" activemodel: errors: <<: *errors