# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ zh_TW: js: number: format: separator: "." delimiter: "," human: storage_units: format: "%n %u" units: byte: other: 位元組 gb: GB kb: KB mb: MB tb: TB percent: "%{count}%" short: thousands: "%{number} 千" millions: "%{number} 百萬" dates: time: "h:mm a" time_short: "h:mm" time_with_zone: "hh:mm a (z)" time_short_day: "ddd, h:mm a" timeline_date: "YYYY年 M月" long_no_year: "MMM D, h:mm a" long_no_year_no_time: "MMM D 日" full_no_year_no_time: "MMMM D 日" long_with_year: "YYYY 年 MMM D 日 HH:mm" long_with_year_no_time: "YYYY 年 MMM D 日" full_with_year_no_time: "YYYY 年 MMMM D 日" long_date_with_year: "YYYY 年 MMM D 日 LT" long_date_without_year: "MMM D 日 LT" long_date_with_year_without_time: "YYYY 年 MMM D 日" long_date_without_year_with_linebreak: "MMM D 日
LT" long_date_with_year_with_linebreak: "YYYY 年 MMM D 日
LT" wrap_ago: "%{date} 前" wrap_on: "在 %{date}" tiny: half_a_minute: "< 1 分鐘" less_than_x_seconds: other: "< %{count} 秒" x_seconds: other: "%{count} 秒" less_than_x_minutes: other: "< %{count} 分鐘" x_minutes: other: "%{count} 分鐘" about_x_hours: other: "%{count} 小時" x_days: other: "%{count} 天" x_months: other: "%{count} 個月" about_x_years: other: "%{count} 年" over_x_years: other: "> %{count} 年" almost_x_years: other: "%{count} 年" date_month: "M月 D日" date_year: "YYYY年 M月" medium: less_than_x_minutes: other: "少於 %{count} 分鐘" x_minutes: other: "%{count} 分鐘" x_hours: other: "%{count} 小時" about_x_hours: other: "約 %{count} 小時" x_days: other: "%{count} 天" x_months: other: "%{count} 個月" about_x_years: other: "大約 %{count} 年" over_x_years: other: "超過 %{count} 年" almost_x_years: other: "大約 %{count} 年" date_year: "YYYY 年 MMM D 日" medium_with_ago: x_minutes: other: "%{count} 分鐘前" x_hours: other: "%{count} 小時前" x_days: other: "%{count} 天前" x_months: other: "%{count} 個月前" x_years: other: "%{count} 年前" later: x_days: other: "%{count} 天後" x_months: other: "%{count} 個月後" x_years: other: "%{count} 年後" previous_month: "上個月" next_month: "下個月" placeholder: 日期 from_placeholder: "從日期" to_placeholder: "至今" share: topic_html: '話題:%{topicTitle}' post: "由@%{username}發布#%{postNumber}" close: "關閉" twitter: "分享至 X" facebook: "分享到 Facebook" email: "透過電子郵件傳送" url: "複製並分享網址" word_connector: comma: ", " last_item: "和" action_codes: public_topic: "於 %{when} 發佈這個話題" open_topic: "將此轉換為主題 %{when}" private_topic: "於 %{when} 私訊這個主題" split_topic: "於 %{when} 分割此主題" invited_user: "於 %{when} 邀請 %{who} " invited_group: "於 %{when} 邀請 %{who} " user_left: "%{who} 已於 %{when} 將自己從此訊息中移除" removed_user: "刪除 %{who} %{when}" removed_group: "刪除 %{who} %{when}" autobumped: "將於%{when}自動浮上來" autoclosed: enabled: "於 %{when} 關閉" disabled: "於 %{when} 開啟" closed: enabled: "於 %{when} 關閉" disabled: "於 %{when} 開啟" archived: enabled: "於 %{when} 封存" disabled: "於 %{when} 解除封存" pinned: enabled: "於 %{when} 置頂" disabled: "於 %{when} 解除置頂" pinned_globally: enabled: "於 %{when} 全區置頂" disabled: "於 %{when} 解除置頂" visible: enabled: "於 %{when} 列出" disabled: "於 %{when} 除名" banner: enabled: "已於 %{when} 將其作為橫幅主題。它將一直顯示直至使用者關閉它。" disabled: "已於 %{when} 移除該橫幅主題。將不再出現於任何頁面。" forwarded: "已轉寄上述電子郵件" topic_admin_menu: "話題動作" skip_to_main_content: "跳到主要內容" skip_user_nav: "跳至個人檔案內容" emails_are_disabled: "管理員已停用了全域的外部信件功能。將不再寄出任何類型的電子郵件。" emails_are_disabled_non_staff: "非員工用戶的外發電子郵件已被禁用。" software_update_prompt: message: "我們已更新本網站,請重新整理以保持順暢運作。" dismiss: "忽略" bootstrap_mode: "快速開始" back_button: "上一步" themes: default_description: "預設" broken_theme_alert: "您的網站可能無法運行,因為主題/組件有錯誤。" error_caused_by: "由 '%{name}' 引起。 按一下這裡 以更新、重新設定或停用。" only_admins: "(此消息僅向網站管理員顯示)" broken_decorator_alert: "貼文可能無法正確顯示,因為您網站上的帖子內容裝飾器之一引發了錯誤。" broken_page_change_alert: "onPageChange 處理器產生錯誤。請檢查瀏覽器開發工具以取得更多資訊。" broken_plugin_alert: "由外掛程式引起 '%{name}'" broken_transformer_alert: "出現錯誤。您的網站可能無法正常運作。" critical_deprecation: notice: "[管理員通知]您的主題或外掛之一需要更新,以相容於即將發生的 Discourse 核心變更。" id: "(編號:%{id})" linked_id: "(編號:%{id})" theme_source: "已識別的主題:'%{name}'。" plugin_source: "已識別的外掛程式:'%{name}'" s3: regions: ap_northeast_1: "亞太地區 (東京)" ap_northeast_2: "亞太地區 (首爾)" ap_east_1: "亞太地區 (香港)" ap_south_1: "亞太地區 (孟買)" ap_southeast_1: "亞太地區 (新加坡)" ap_southeast_2: "亞太地區 (雪梨)" ca_central_1: "加拿大 (中央)" cn_north_1: "中國 (北京)" cn_northwest_1: "中國 (寧夏)" eu_central_1: "歐洲 (法蘭克福)" eu_north_1: "歐洲 (斯德哥爾摩)" eu_south_1: "歐盟 (米蘭)" eu_west_1: "歐洲 (愛爾蘭)" eu_west_2: "歐洲 (倫敦)" eu_west_3: "歐洲 (巴黎)" sa_east_1: "南美洲 (聖保羅)" us_east_1: "美國東部 (北維珍尼亞州)" us_east_2: "美國東部 (俄亥俄州)" us_gov_east_1: "AWS 政府專用(US-East)" us_gov_west_1: "AWS GovCloud (美國西部)" us_west_1: "美國西部 (北加州)" us_west_2: "美國西部 (奧勒岡州)" clear_input: "清除輸入" edit: "編輯" edit_topic: "編輯此話題的標題與分類" expand: "展開" not_implemented: "抱歉,此功能尚未開放。" no_value: "否" yes_value: "是" ok_value: "確定" cancel_value: "取消" submit: "送出" delete: "刪除" generic_error: "抱歉,發生錯誤。" generic_error_with_reason: "發生錯誤: %{error}" multiple_errors: "發生多個錯誤: %{errors}" sign_up: "註冊" log_in: "登入" age: "已建立" joined: "加入時間" admin_title: "管理員" show_more: "顯示更多" show_help: "選項" links: "連結" links_lowercase: other: "鏈結" faq: "常見問答" guidelines: "守則" privacy_policy: "隱私權政策" privacy: "隱私" tos: "服務條款" rules: "規則" conduct: "行為準則" mobile_view: "手機版" desktop_view: "電腦版" now: "就在剛才" read_more: "閱讀更多" more: "更多" more_options: "更多選項" x_more: other: "%{count} 更多" never: "永不" every_30_minutes: "每 30 分鐘" every_hour: "每小時" daily: "每天" weekly: "每週" every_month: "每個月" every_six_months: "每半年" max_of_count: other: "(最大 %{count})" character_count: other: "%{count} 個字元" period_chooser: aria_label: "按期間篩選" related_messages: title: "相關訊息" pill: "相關訊息" see_all: '查看 所有消息 來自 @%{username}…' suggested_topics: title: "新的和未讀過的主題" pill: "建議" pm_title: "推薦訊息" about: edit: "編輯此頁" simple_title: "關於" title: "關於 %{title}" stats: "網站統計數據" our_admins: "我們的管理員" our_moderators: "我們的版主" moderators: "板主" stat: all_time: "一直以來" last_day: "24 小時" last_7_days: "7 天" last_30_days: "30 天" like_count: "讚" topic_count: "話題" post_count: "貼文" user_count: "註冊" active_user_count: "活躍使用者" visitor_count: "訪客" eu_visitor_count: "來自歐盟的訪客" traffic_info_footer_MF: | 在過去 6 個月內,本網站每月向估計 { total_visitors, plural, one {# 位使用者} other {# 位使用者} } 提供內容,其中來自歐盟的使用者約為 { eu_visitors, plural, one {# 位} other {# 位} }。 contact: "聯絡我們" contact_info: "如果發生影響本網站的重大問題或緊急情況,請聯繫 %{contact_info}。" site_activity: "網站活動" view_more: "查看更多" view_less: "顯示更少" activities: topics: other: "%{formatted_number} 話題" posts: other: "%{formatted_number} 篇貼文" active_users: other: "%{formatted_number} 活躍使用者" sign_ups: other: "%{formatted_number} 註冊" likes: other: "%{formatted_number}個讚" visitors_MF: | { total_count, plural, other {{total_formatted_number} 訪客} }, 關於 { eu_count, plural, other {{eu_formatted_number}} } 來自歐盟 periods: last_7_days: "在過去 7 天內" today: "今天" all_time: "一直以來" member_count: other: "%{formatted_number} 位成員" admin_count: other: "%{formatted_number} 管理員" moderator_count: other: "%{formatted_number} 版主" report_inappropriate_content: "如果您遇到任何不當內容,請隨時與我們的主持人和管理員開始對話。請記住在聯繫之前登錄。" site_age: less_than_one_month: "建立於 < 1 個月前" month: other: "建立於 %{count} 個月前" year: other: "建立於 %{count} 年前" bookmarked: title: "書籤" edit_bookmark: "編輯書籤" clear_bookmarks: "清除書籤" help: bookmark: "點擊以將此主題加入書籤" edit_bookmark: "點擊以編輯此主題中文章的書籤" edit_bookmark_for_topic: "按一下以編輯此主題的書籤" unbookmark: "點擊以移除此話題所有書籤" unbookmark_with_reminder: "點擊以刪除此主題中的所有書籤和提醒" bookmarks: also_set_reminder: "也設定提醒?" bookmarked_success: "已加入書籤!" deleted_bookmark_success: "書籤已刪除!" reminder_set_success: "提醒已設定!" created: "你已將這篇文章加入書籤。 %{name}" created_generic: "您已將此加入書籤。 %{name}" create: "建立書籤" edit: "編輯書籤" not_bookmarked: "將此貼文加入書籤" remove_reminder_keep_bookmark: "刪除提醒並保留書籤" created_with_reminder: "您已使用提醒 %{date}將此帖子添加為書籤。 %{name}" created_with_reminder_generic: "您已在 %{date} 將此內容加為書籤並設定提醒。%{name}" delete: "刪除書籤" confirm_delete: "您確定要刪除這個書籤嗎?提醒也會被刪除。" confirm_clear: "確定要移除該話題上的所有書籤嗎?" save: "儲存" no_timezone: '您尚未設定時區。將無法設定提醒事項。在您的設定檔中設定一個 。' invalid_custom_datetime: "您提供的日期和時間無效,請再試一次。" list_permission_denied: "您沒有權限查看此用戶的書籤。" no_user_bookmarks: "您沒有加入書籤的貼文,書籤能夠讓您快速的找到特定貼文。" auto_delete_preference: label: "在您收到通知之後" never: "保留書籤" when_reminder_sent: "刪除書籤" on_owner_reply: "刪除書籤,一旦我回复" clear_reminder: "保留書籤和清除提醒" after_reminder_label: "在提醒您之後,我們應該…" after_reminder_checkbox: "將此設定為未來所有書籤提醒的預設值" search_placeholder: "依名稱、主題標題或貼文內容搜尋書籤" search: "搜尋" bookmark: "書籤" bulk: delete_completed: "成功刪除書籤。" reminders_cleared: "成功清除書籤提醒。" toggle: "切換書籤的批量選取" select_all: "選擇全部" clear_all: "清除全部" selected_count: other: "已選擇 %{count} 個" reminders: today_with_time: "今天 %{time}" tomorrow_with_time: "明天 %{time}" at_time: "在 %{date_time}" existing_reminder: "您為此書籤設置了一個提醒,該提醒將在 %{at_date_time} 被發送" bookmark_bulk_actions: clear_reminders: name: "清除提醒" description: other: "您確定要清除這些 %{count} 書籤的提醒嗎?" delete_bookmarks: name: "刪除書籤" description: other: "您確定要刪除這些 %{count} 書籤嗎?" copy_codeblock: copied: "已複製!" copy: "將程式碼複製到剪貼簿" fullscreen: "以全螢幕顯示程式碼" view_code: "檢視程式碼" drafts: label: "草稿" label_with_count: "草稿 (%{count})" resume: "恢復" remove: "移除" remove_confirmation: "您確定要刪除此草稿嗎?" new_topic: "新話題草稿" new_private_message: "新個人訊息草稿" abandon: confirm: "您已有一份正在進行的草稿。你想對它做什麼?" yes_value: "捨棄" no_value: "繼續編輯" dropdown: title: "開啟最新草稿選單" untitled: "無標題草稿" view_all: "查看全部" other_drafts: other: "+其他 %{count} 份草稿" topic_count_all: other: "檢視 %{count} 則新話題" topic_count_categories: other: "檢視 %{count} 則新發佈或更新的話題" topic_count_latest: other: "檢視 %{count} 則新發佈或更新的話題" topic_count_unseen: other: "檢視 %{count} 則新發佈或更新的話題" topic_count_unread: other: "檢視 %{count} 則未讀的討論訊息" topic_count_new: other: "檢視 %{count} 則新話題" preview: "預覽" cancel: "取消" deleting: "正在刪除..." save: "儲存變更" saving: "正在儲存..." saved: "儲存完畢!" upload: "上傳" uploading: "上傳中..." processing: "處理中..." uploading_filename: "正在上傳: %{filename}…" processing_filename: "處理中: %{filename}…" clipboard: "剪貼簿" uploaded: "上傳完畢!" pasting: "正在貼上…" enable: "啟用" disable: "停用" continue: "繼續" switch_to_anon: "進入匿名模式" switch_from_anon: "離開匿名模式" select_placeholder: "選取…" none_placeholder: "無" banner: close: "關閉此橫幅" edit: "編輯" pwa: install_banner: "你希望在此裝置上 安裝 %{title} 嗎?" choose_topic: none_found: "未找到任何話題。" title: search: "搜尋話題" placeholder: "在這裡輸入主題標題、網址或 ID" choose_message: none_found: "沒有訊息" title: search: "搜尋訊息" placeholder: "在這裡輸入訊息標題、網址或 ID" review: show_more: "顯示更多" show_less: "顯示更少" order_by: "排序按照" date_filter: "發表於" in_reply_to: "回覆給" filtered_flagged_by: "檢舉者" explain: why: "解釋為什麼這個項目結束在隊列" title: "可審閱的評分" formula: "公式" subtotal: "小計" total: "總計" min_score_visibility: "能見度的最低分數" score_to_hide: "分數隱藏帖子" take_action_bonus: name: "採取行動" title: "當工作人員選擇採取行動時,將獲得獎金。" user_accuracy_bonus: name: "使用者準確性" title: "紀錄上已經同意的標誌的用戶將獲得獎勵。" trust_level_bonus: name: "信任等級" title: "由信任等級較高的使用者建立的可審閱項目的分數較高。" type_bonus: name: "類型獎金" title: "某些可審查類型可由工作人員指定加分,使其具有較高的優先順序。" revise_and_reject_post: title: "修訂" reason: "原因" send_pm: "發送私訊" feedback: "意見回饋" custom_reason: "清楚說明原因" other_reason: "其他..." optional: "選擇性" stale_help: "此可審查問題已由 %{username}解決。" claim_help: optional: "您可以聲明此項目以防止其他人審核。" required: "您必須先審核項目才能查看它們。" claimed_by_you: "您已聲明此項目,並可以查看。" claimed_by_other: "此項目只能給%{username}來審核。" claim: title: "聲稱這個話題" unclaim: help: "刪除此聲明" awaiting_approval: "等待審核" delete: "刪除" settings: saved: "已儲存" save_changes: "儲存變更" title: "設定" priorities: title: "可審核的優先順序" moderation_history: "審核歷史" view_all: "查看全部" grouped_by_topic: "按主題分類" none: "沒有要審查的項目" view_pending: "觀看待審核" topic_has_pending: other: "本話題中仍有 %{count}篇待審核貼文" title: "審核" topic: "話題:" filtered_topic: "您已篩選到單個主題中的可審閱內容。" filtered_user: "使用者" filtered_reviewed_by: "審核由" show_all_topics: "顯示所有話題" deleted_post: "(貼文已被刪除)" deleted_user: "(使用者已被刪除)" user: bio: "自我介紹" website: "網站" username: "使用者名稱" email: "電子信箱" name: "名稱" fields: "欄位" reject_reason: "原因" user_percentage: summary: other: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (共 %{count} 個檢舉)" agreed: other: "%{count}%同意" disagreed: other: "%{count}%不同意" ignored: other: "%{count}% 忽略" topics: topic: "話題" reviewable_count: "次數" reported_by: "回報由" deleted: "[話題已被刪除]" original: "(原始的討論話題)" details: "詳情" unique_users: other: "%{count} 使用者" replies: other: "%{count}個回應" edit: "編輯" save: "儲存" cancel: "取消" new_topic: "核准此項目將會建立一個新主題" filters: all_categories: "(所有分類)" type: title: "類型" all: "(所有類型)" minimum_score: "最低分數:" refresh: "重新整理" status: "狀態" category: "分類" score_type: title: "原因" all: "(所有原因)" orders: score: "分數" score_asc: "分數 (反向)" created_at: "建立於" created_at_asc: "建立於 (反向)" priority: title: "最小優先權" any: "(任何)" low: "低" medium: "中間的" high: "高" conversation: view_full: "查看完整對話" scores: about: "該分數基於報告者的信任級別,其先前檢舉的準確性以及報告的項目的優先級來計算。" score: "分數" date: "報告日期" type: "原因" status: "狀態" submitted_by: "回報由" reviewed_by: "評論者" reviewed_timestamp: "審核日期" statuses: pending: title: "申請中" approved: title: "已同意" approved_flag: title: "檢舉已批准" approved_user: title: "使用者已核准" approved_post: title: "帖文已批准" rejected: title: "被拒絕" rejected_flag: title: "檢舉被拒絕" rejected_user: title: "使用者被拒絕" rejected_post: title: "貼文被拒絕" ignored: title: "檢舉已忽略" deleted: title: "主題或貼文已刪除" reviewed: title: "全部已審核" all: title: "所有" context_question: is_this_post: "此%{reviewable_type}是否%{reviewable_human_score_types}?" delimiter: "或" something_else_wrong: "這個 %{reviewable_type}有什麼問題嗎?" types: reviewable_flagged_post: title: "檢舉的貼文" flagged_by: "檢舉者" noun: "貼文" reviewable_queued_topic: title: "已加入佇列的主題" noun: "話題" reviewable_queued_post: title: "排定的貼文" noun: "貼文" reviewable_user: title: "使用者" noun: "使用者" reviewable_post: title: "貼文" noun: "貼文" approval: title: "貼文需等待審核" description: "我們已收到您的貼文,但需要先經過版主審核後才會顯示出來。敬請稍後。" pending_posts: other: "你有 %{count} 篇貼文在等待審核中" ok: "確定" example_username: "username" reject_reason: title: "為何拒絕此使用者?" send_email: "傳送拒絕電子郵件" relative_time_picker: minutes: other: "分鐘" hours: other: "小時" days: other: "天" months: other: "月" years: other: "年" relative: "相關的" time_shortcut: now: "現在" in_one_hour: "一小時內" in_two_hours: "兩小時內" later_today: "今日稍晚" two_days: "兩天" three_days: "三天後" next_business_day: "下個工作日" tomorrow: "明天" post_local_date: "張貼日期" later_this_week: "本週稍晚" this_weekend: "這週末" start_of_next_business_week: "星期一" start_of_next_business_week_alt: "下個星期一" next_week: "下週" two_weeks: "兩週" next_month: "下個月" two_months: "兩個月" three_months: "三個月" four_months: "四個月" six_months: "六個月" one_year: "一年" forever: "永久" relative: "相對時間" none: "不需要" never: "永不" last_custom: "上次自訂日期時間" custom: "自定義日期和時間" more_options: "更多選項…" select_timeframe: "選擇有效時間範圍" user_action: user_posted_topic: "%{user} 張貼了 此主題" you_posted_topic: " 張貼了 此主題" user_replied_to_post: "%{user} 回覆 %{post_number}" you_replied_to_post: " 回覆 %{post_number}" user_replied_to_topic: "%{user} 回覆了 此主題" you_replied_to_topic: " 回覆了 此主題" user_mentioned_user: "%{user} 提及了 %{another_user}" user_mentioned_you: "%{user} 提及了 " you_mentioned_user: " 提及了 %{another_user}" posted_by_user: "由 %{user} 發佈" posted_by_you: "由 發佈" sent_by_user: "由 %{user} 寄出" sent_by_you: "由 寄出" directory: username: "使用者名稱" filter_name: "以使用者名稱過濾" title: "使用者" likes_given: "送出的" likes_received: "收到的" topics_entered: "觀看" topics_entered_long: "瀏覽過的話題" time_read: "閱讀次數" topic_count: "話題" topic_count_long: "話題已開啟" post_count: "回覆" post_count_long: "回覆貼文" no_results: body: "此處將顯示社群成員的活動列表。由於您的社群仍然是新建立的,目前列表尚未有內容!" extra_body: "管理員和版主可以在使用者管理中查看並管理使用者。" no_results_with_search: "未找到任何結果。" days_visited: "造訪" days_visited_long: "到訪天數" posts_read: "已讀" posts_read_long: "已讀貼文" last_updated: "最近更新時間:" total_rows: other: "%{count} 個使用者" edit_columns: title: "編輯目錄欄位" save: "儲存" reset_to_default: "重設為預設值" group: all: "所有群組" sort: label: "依 %{criteria}排序" group_histories: actions: change_group_setting: "更改群組設定" add_user_to_group: "新增使用者" remove_user_from_group: "移除使用者" make_user_group_owner: "設為擁有者" remove_user_as_group_owner: "撤銷擁有者" groups: member_added: "已新增" member_requested: "請求" add_members: title: "將使用者加入 %{group_name}" description: "輸入您要邀請加入群組的使用者清單,或貼到逗號分隔清單中:" usernames_placeholder: "使用者名稱" usernames_or_emails_placeholder: "使用者名稱或電子郵件" notify_users: "通知使用者" set_owner: "將使用者設定為此群組的擁有者" requests: title: "請求" reason: "原因" accept: "接受" accepted: "已接受" deny: "拒絕" denied: "被拒絕" undone: "請求未完成" handle: "處理會員申請" undo: "復原" manage: title: "管理" name: "名稱" full_name: "全名" add_members: "新增使用者" invite_members: "邀請" delete_member_confirm: "確定要從群組「\\b%{group}」中移除「%{username}'」嗎?" profile: title: 個人檔案 interaction: title: 互動 posting: 張貼 notification: 通知 email: title: "電子信箱" status: "已透過 IMAP 同步了 %{old_emails}/%{total_emails} 封郵件。" enable_smtp: "啟用 SMTP" enable_imap: "啟用 IMAP" test_settings: "測試設定" save_settings: "儲存設定" last_updated: "上次更新:" last_updated_by: "由" settings_required: "所有設定皆為必填,請輸入所有欄位再進行驗證。" smtp_settings_valid: "SMTP 設定有效。" smtp_title: "SMTP" smtp_instructions: "當您為群組啟用 SMTP 時,從群組收件匣發送的所有外發電子郵件將透過此處指定的 SMTP 設定發送,而非透過為您的論壇配置的其他郵件伺服器發送。" imap_title: "IMAP" imap_additional_settings: "其他設定" imap_instructions: '當您為群組啟用 IMAP 時,電子郵件將在群組收件匣與提供的 IMAP 伺服器之間同步。在啟用 IMAP 之前,必須先啟用 SMTP,並驗證與測試憑據。IMAP 將使用與 SMTP 相同的電子郵件帳號與密碼。詳情請參閱 Discourse Meta 功能公告。' imap_alpha_warning: "警告:此功能仍處於 Alpha 版階段。目前僅官方支援 Gmail,使用風險請自行承擔!" imap_settings_valid: "IMAP 設定有效。" smtp_disable_confirm: "如果您禁用 SMTP,所有 SMTP 和 IMAP 設定都將被重置,相關功能將被禁用。確定要繼續嗎?" imap_disable_confirm: "如果您禁用 IMAP,所有 IMAP 設定都將被重置,相關功能將被禁用。確定要繼續嗎?" imap_mailbox_not_selected: "您必須為此 IMAP 配置選擇一個郵箱,否則將不會同步任何郵箱!" prefill: title: "使用設定預填充:" gmail: "Gmail" outlook: "Outlook.com" office365: "微軟 365" ssl_modes: none: "無" ssl_tls: "SSL/TLS" starttls: "啟動TLS" credentials: title: "憑證" smtp_server: "SMTP 伺服器" smtp_port: "SMTP 通訊埠" smtp_ssl_mode: "SSL 模式" imap_server: "IMAP 伺服器" imap_port: "IMAP 連接埠" imap_ssl: "在 IMAP 上使用 SSL" username: "使用者名稱" password: "密碼" settings: title: "設定" allow_unknown_sender_topic_replies: "允許未知寄件者回覆主題。" allow_unknown_sender_topic_replies_hint: "允許未知的寄件者回覆群組主題。如果未啟用此功能,則來自尚未邀請到主題的電子郵件地址回覆,將建立一個新主題。" from_alias: "來自別名" from_alias_hint: "傳送群組 SMTP 電子郵件時,用作寄件者位址的別名。請注意,並非所有郵件供應商都支援此功能,請參閱郵件供應商的說明文件。" mailboxes: synchronized: "信箱已同步" none_found: "未在此電子郵件帳戶中找到任何郵件信箱。" disabled: "停用" membership: title: 會員身份 access: 存取 categories: title: 分類 long_title: "類別預設通知" description: "當使用者加入此群組時,其類別通知設定將會設定為這些預設值。之後,他們可以進行變更。" watched_categories_instructions: "自動關注這些類別中的所有主題。小組成員將收到所有新貼文和主題的通知,主題旁邊還會顯示新貼文的數量。" tracked_categories_instructions: "自動追蹤這些類別中的所有主題。新貼文的數量將顯示在主題旁邊。" watching_first_post_categories_instructions: "使用者將會收到這些類別中每個新主題的第一篇貼文的通知。" regular_categories_instructions: "如果這些類別被靜音,群組成員也會解除靜音。如果使用者被提及或有人回覆他們,他們會收到通知。" muted_categories_instructions: "使用者將不會收到任何關於這些類別中新主題的通知,這些類別也不會出現在類別或最新主題頁面上。" tags: title: 標籤 long_title: "標記預設通知" description: "當使用者加入此群組時,他們的標籤通知設定將會設定為這些預設值。之後,他們可以變更這些設定。" watched_tags_instructions: "自動關注帶有這些標籤的所有主題。小組成員將收到所有新貼文和主題的通知,並且新貼文的數量也將出現在主題旁邊。" tracked_tags_instructions: "自動追蹤所有具有這些標籤的主題。主題旁會顯示新發表文章的數量。" watching_first_post_tags_instructions: "使用者會收到每個新主題中第一個帶有這些標籤的文章的通知。" regular_tags_instructions: "如果這些標籤被靜音,群組成員也會解除靜音。如果使用者被提及或有人回覆他們,他們就會收到通知。" muted_tags_instructions: "使用者不會收到有關這些標籤的新主題的任何通知,也不會出現在最新的主題中。" logs: title: "日誌" when: "時間" action: "動作" acting_user: "操作者" target_user: "目標使用者" subject: "主旨" details: "詳情" from: "自" to: "至" permissions: title: "權限" none: "此組沒有相關類別。" description: "此群組的成員可以存取這些類別" public_admission: "允許使用者自由加入群組(需要將群組設為公開瀏覽)" public_exit: "允許使用者自由離開群組" empty: posts: "沒有此群組成員的貼文" members: "此群組中尚未有成員" requests: "此群組尚未有會員申請" mentions: "沒有提到這個群組" messages: "此群組尚未有任何訊息" topics: "此群組成員尚未有主題" logs: "此群組尚未有記錄" add: "新增" join: "加入" leave: "離開" request: "請求" message: "訊息" confirm_leave: "您確定要離開此群組?" allow_membership_requests: "允許使用者向群組擁有者發送加入請求 (需要公開可見的群組)" membership_request_template: "自定當使用者傳送加入要求時顯示的樣板" membership_request: submit: "送出請求" title: "請求加入 @%{group_name}" reason: "讓群組擁有者瞭解為何你屬於這個群組" membership: "會員身份" name: "名字" group_name: "群組名稱" user_count: "使用者" bio: "關於群組" selector_placeholder: "輸入使用者名稱" owner: "擁有者" index: title: "群組" all: "所有群組" empty: "無可見群組。" filter: "依群組類型篩選" owner_groups: "我擁有的群組" close_groups: "已關閉的群組" automatic_groups: "自動群組" automatic: "自動" closed: "不公開" public: "公開" private: "私密" public_groups: "公開群組" my_groups: "我的群組" group_type: "群組類型" is_group_user: "成員" is_group_owner: "擁有者" search_results: "搜尋結果會顯示在下方。" title: other: "群組" activity: "事件" members: title: "成員" filter_placeholder_admin: "使用者名稱或電子郵件" filter_placeholder: "使用者名稱" remove_member: "移除成員" remove_member_description: "從這個群組移除 %{username}" make_owner: "設為擁有者" make_owner_description: "將 %{username} 設為這個群組的擁有者" remove_owner: "移除擁有者身份" remove_owner_description: "移除 %{username} 的擁有者身份" make_primary: "設為主要" make_primary_description: "將此設定為 %{username}" remove_primary: "移除主要" remove_primary_description: "將其作為 %{username}的主要群組刪除" remove_members: "移除成員" remove_members_description: "從此群組移除選取的使用者" make_owners: "成為擁有者" make_owners_description: "讓選取的使用者成為此群組的擁有者" remove_owners: "移除擁有者" remove_owners_description: "移除選取使用者為此群組的擁有者" make_all_primary: "將全部設為主要" make_all_primary_description: "將此設定為所有選取使用者的主要群組" remove_all_primary: "移除主要" remove_all_primary_description: "刪除該群組作為主要群組" status: "狀態" owner: "擁有者" primary: "主要" forbidden: "您無權查看會員。" no_filter_matches: "沒有符合該搜尋的會員。" topics: "話題" posts: "貼文" aria_post_number: "%{title} - 貼文#%{postNumber}" mentions: "提及" messages: "訊息" notification_level: "群組訊息的預設通知等級" alias_levels: mentionable: "誰可 @提及 此群組?" messageable: "誰可向此群組傳送訊息?" nobody: "沒有人" only_admins: "限管理員" mods_and_admins: "限板主與管理員" members_mods_and_admins: "限群組成員、板主以及管理員" owners_mods_and_admins: "僅限群組擁有者、版主和管理員" everyone: "所有人" notifications: watching: title: "關注" description: "當貼文有新訊息時會有推播通知,並顯示回覆數" watching_first_post: title: "關注第一則貼文" description: "您會收到群組新訊息的通知,訊息的回應則不會有通知。" tracking: title: "追蹤" description: "有人以@提及您或回覆您時會有推播通知,並顯示回覆數。" regular: title: "一般" description: "當有人通過 @名字 提及你時或回覆你時你會收到通知。" muted: title: "靜音" description: "您不會收到任何此群組內訊息的推播通知。" flair_url: "頭像圖片" flair_upload_description: "使用不小於 20 像素 X 20 像素的方形圖像。" flair_bg_color: "頭像背景顏色" flair_bg_color_placeholder: "(可選)十六進制色彩值" flair_color: "頭像顏色" flair_color_placeholder: "(可選)十六進制色彩值" flair_preview_icon: "預覽圖示" flair_preview_image: "預覽圖片" flair_type: icon: "選擇圖示" image: "上傳圖片" default_notifications: modal_title: "使用者預設通知" modal_description: other: "您要回朔應用此變更嗎?這將會變更 %{count} 位現有使用者的偏好設定。" modal_yes: "是" modal_no: "不,僅對以後應用變更" user_action_groups: "1": "已按讚" "2": "已收到讚" "3": "書籤" "4": "話題" "5": "回覆" "6": "回應" "7": "提及" "9": "引用" "11": "編輯" "12": "送出的項目" "13": "收件匣" "14": "等待中" "15": "草稿" "17": "連結" categories: categories_label: "分類" subcategories_label: "次分類" no_subcategories: "無子類別" remove_filter: "取消過濾" plus_more_count: other: "+%{count} 更多" view_all: "查看全部" category: "分類" category_list: "顯示分類列表" reorder: title: "重新排序分類" title_long: "重新排序分類列表" save: "儲存順序" apply_all: "套用" position: "位置" posts: "貼文" topics: "話題" latest: "最新" subcategories: "次分類" muted: "已靜音的分類" topic_sentence: other: "%{count} 個話題" topic_stat: other: "%{number} / %{unit}" topic_stat_unit: week: "週" month: "月" topic_stat_all_time: other: "總共 %{number}" topic_stat_sentence_week: other: "%{count}過去一週的新話題" topic_stat_sentence_month: other: "%{count}過去一個月的新話題" n_more: other: "類別(其他 %{count} 個)…" ip_lookup: title: IP 位址查詢 hostname: 伺服器名稱 location: 位置 location_not_found: '(未知)' organisation: 組織 phone: 電話 other_accounts: "使用相同 IP 位置的帳號:" delete_other_accounts: other: "刪除 %{count} 個" username: "使用者名稱" trust_level: "信任等級" read_time: "閱讀時間" topics_entered: "已閱讀的話題" post_count: "貼文" confirm_delete_other_accounts: "你確定要刪除這些帳號?" powered_by: "使用 MaxMindDB" copied: "已複製" user_fields: none: "(選擇一個選項)" required: '請輸入「%{name}」的值' required_checkbox: '欄位「%{name}」為必填項' same_as_password: "您的密碼不應重複出現在其他欄位中" optional: (選擇性) user: said: "%{username}:" profile: "個人檔案" profile_possessive: "%{username} 的個人資料" account_possessive: "%{name} 的帳戶" mute: "靜音" edit: "編輯喜好設定" download_archive: title: "匯出您的資料" description: "下載您的帳戶活動和偏好設定的歸檔。" button_text: "請求歸檔" confirm: "確定要下載您的帳戶活動和偏好設定的歸檔嗎?" success: "我們已經開始收集您的歸檔,您將在該過程完成後收到一條消息。" rate_limit_error: "帳戶歸檔每天只能下載一次,請明天再試。" new_private_message: "新訊息" private_message: "訊息" private_messages: "訊息" user_notifications: filters: filter_by: "篩選依據" all: "全部" read: "已讀" unread: "未讀" unseen: "未讀" ignore_duration_title: "忽略使用者" ignore_duration_username: "使用者名稱" ignore_duration_when: "持續時間:" ignore_duration_save: "忽略" ignore_duration_note: "請注意,在忽略時間過期後,將自動忽略所有忽略過的。" ignore_duration_time_frame_required: "請選擇一個有效時間範圍" ignore_no_users: "你沒有被忽略的使用者" ignore_option: "已忽略" ignore_option_title: "您將不會收到與此用戶相關的任何通知,並且其所有內容都將被隱藏。" add_ignored_user: "新增…" mute_option: "靜音" mute_option_title: "您將不會收到來自此用戶的任何通知、私人訊息或直接聊天訊息。" normal_option: "一般" normal_option_title: "如果有人@你或回覆你的帖子,將通知你。" notification_schedule: title: "通知時程" label: "啟用自定義通知時程" tip: "在這些時間以外,將暫停您的通知。" midnight: "半夜" none: "無" monday: "星期一" tuesday: "週二" wednesday: "週三" thursday: "週四" friday: "週五" saturday: "週六" sunday: "週日" to: "至" activity_stream: "活動" read: "已讀" read_help: "最近看過的主題" preferences: title: "偏好設定" profile: enforced_required_fields: "您需要提供更多資訊才能繼續使用本網站。" feature_topic_on_profile: open_search: "選擇一個新主題" title: "選擇一個主題" search_label: "依標題搜尋主題" save: "儲存" clear: title: "清除" warning: "您確定要清除您的精選主題?" use_current_timezone: "使用目前時區" profile_hidden: "該使用者的個人檔案已被設為隱藏。" login_to_view_profile: "您必須登入才能查看使用者個人資料" inactive_user: "此使用者不再活躍。" expand_profile: "展開" sr_expand_profile: "展開詳細個人資料" collapse_profile: "收合" sr_collapse_profile: "收起詳細個人資料" bookmarks: "書籤" bio: "關於我" timezone: "時區" invited_by: "邀請人" trust_level: "信任等級" notifications: "通知" statistics: "統計" desktop_notifications: label: "即時通知" not_supported: "抱歉,您的瀏覽器不支援桌面通知。" perm_default: "啟用桌面通知" perm_denied_btn: "權限被拒絕" perm_denied_expl: "你拒絶了通知提醒的權限。請在瀏覽器設定中允許桌面通知。" disable: "停用通知" enable: "啟用通知" each_browser_note: "注意:您必須在所使用的每個瀏覽器上變更此設定。如果您暫停使用者功能表中的通知,所有通知都將被停用,無論此設定為何。" consent_prompt: "當別人回覆您的貼文時,您想要收到即時通知嗎?" dismiss: "忽略" dismiss_notifications: "忽略全部" dismiss_notifications_tooltip: "將所有未讀通知設為已讀" dismiss_bookmarks_tooltip: "將所有未讀書籤提醒標記為已讀" dismiss_messages_tooltip: "將所有未讀的個人訊息通知標記為已讀" no_likes_title: "您尚未收到任何喜歡" no_likes_body: > 當有人喜歡您的某個貼文時,您都會在這裡收到通知,以便您了解其他人認為哪些貼文有價值。當您喜歡他們的貼文時其他人也會看到同樣的內容!

您不會收到有關喜歡的電子郵件通知,但您可以在網站的「通知偏好」中調整您接收有關喜歡的通知方式。 通知偏好. no_messages_title: "您沒有任何訊息" no_messages_body: > 需要與某人進行對話,而不是公開討論嗎?選擇他們的虛擬人像,使用 %{icon} 訊息按鈕來給他們發訊息。

如果您需要協助,可以留言給工作人員。 no_bookmarks_title: "您尚未添加任何書籤" no_bookmarks_body: > 使用 %{icon} 按鈕開始將貼文加入書籤,這些貼文就會列在這裡,方便參考。您也可以安排提醒! no_bookmarks_search: "根據搜尋查詢,未找到任何書籤。" no_notifications_title: "您尚未收到任何通知" no_notifications_body: > 您將在這個面板上收到與您直接相關的活動通知,包括對您的主題和貼文的回覆,當有人@提及您 或引用您,以及對您關注的主題的回覆。如果您長時間未登入,系統也會將通知發送到您的電子郵件。

尋找 %{icon} 來決定您想要收到通知的特定主題、類別和標籤。如需了解更多,請參閱您的 通知偏好。 no_other_notifications_title: "您尚未收到任何其他通知" no_other_notifications_body: > 您會在此面板中收到與您相關的其他活動通知 - 例如﹔有人連結或編輯您的文章。 no_notifications_page_title: "您尚未收到任何通知" no_notifications_page_body: > 您將收到與您直接相關的活動通知,包括對您的主題和貼文的回覆、有人提及 @ 您、引用您的貼文,或回覆您正在關注的主題。如果您長時間未登入,通知也會發送至您的電子郵件。

查找 %{icon} 來設定您希望接收哪些特定主題、分類和標籤的通知。欲了解更多資訊,請查看您的通知偏好設定。 dynamic_favicon: "在瀏覽器小圖示上顯示計數\\bIcon" skip_new_user_tips: description: "跳過新使用者登入時的提示和徽章" reset_seen_user_tips: "再次顯示使用者提示" theme_default_on_all_devices: "在所有裝置上設為預設佈景主題" color_scheme_default_on_all_devices: "在我的所有裝置上設定預設調色盤" color_scheme: "調色盤" color_schemes: default_description: "預設佈景主題" disable_dark_scheme: "與常規相同" dark_instructions: "您可以通過切換設備的深色模式來預覽深色模式調色板。" undo: "重置" regular: "普通" dark: "夜間模式" default_dark_scheme: "(網站預設值)" dark_mode: "夜間模式" dark_mode_enable: "啟用自動深色模式調色板" text_size_default_on_all_devices: "在所有裝置上設為預設文字大小" allow_private_messages: "允許其他使用者寄送個人訊息給我" external_links_in_new_tab: "在新分頁中開啟所有外部連結" enable_quoting: "允許引用劃記文字" enable_smart_lists: "在編輯器中編寫時啟用智慧型列表" enable_defer: " 將主題標記為未讀" experimental_sidebar: enable: "啟用側選單" options: "選項" navigation_section: "導覽" navigation_section_instruction: "當導航菜單中的話題列表有新的或未讀條目時…" link_to_filtered_list_checkbox_description: "連結到篩選後的列表" show_count_new_items_checkbox_description: "顯示新條目的數量" change: "修改" featured_topic: "特色主題" moderator: "%{user} 是板主" admin: "%{user} 是管理員" moderator_tooltip: "該使用者為板主" admin_tooltip: "該使用者為管理員" silenced_tooltip: "該使用者已被禁言" suspended_notice: "該使用者已被停權至 %{date}。" suspended_permanently: "該使用者已被停權。" suspended_reason: "原因: " github_profile: "GitHub" email_activity_summary: "活動摘要" mailing_list_mode: label: "郵件列表模式" enabled: "啟用郵件列表模式" instructions: | 此設定將複寫活動摘要。
靜音話題和分類不包含在這些郵件中。 individual: "每當有新貼文時,傳送郵件通知給我" individual_no_echo: "除了我的貼文以外,每當有新貼文時,傳送郵件通知給我" many_per_day: "每當有新貼文時,傳送郵件通知給我。(每天約 %{dailyEmailEstimate} 封)" few_per_day: "每當有新貼文時,傳送郵件通知給我。(每天約 2 封)" warning: "已啟用郵寄名單模式。郵件通知設定已被複寫。" tag_settings: "標籤" watched_tags: "已關注" watched_tags_instructions: "自動關注該標籤中的所有話題。您會收到新貼文或新話題的通知,話題旁的數字表示新貼文數。" tracked_tags: "已追蹤" tracked_tags_instructions: "您將會自動追蹤任何含有這些標籤的話題。新貼文數量將顯示在每個話題後。" muted_tags: "靜音" muted_tags_instructions: "您將不會收到任何有這些標籤的新話題通知,它們也不會出現在最新話題列表。" watched_categories: "已關注" watched_categories_instructions: "你將自動關注這些分類中的所有話題。當有新貼文與新話題時,你會收到通知,新貼文的數量也將顯示在話題旁邊。" tracked_categories: "追蹤" tracked_categories_instructions: "你將自動追蹤這些分類中的所有話題。新貼文數量將顯示在話題旁邊。" watched_first_post_categories: "關注第一則貼文" watched_first_post_categories_instructions: "你將會收到這些分類中新話題的第一則貼文的通知。" watched_first_post_tags: "關注第一則貼文" watched_first_post_tags_instructions: "你將會收到這些標籤中新話題的第一則貼文的通知。" watched_precedence_over_muted: "如果我正在關注的類別或標籤中有我已設為免打擾的話題,請通知我。" muted_categories: "靜音" muted_categories_instructions: "你將不會在收到任何與這些分類中的新話題有關的通知。它們亦不會再出現於分類或最新頁面中。" muted_categories_instructions_dont_hide: "您不會收到有關這些類別中新話題的任何通知。" regular_categories: "一般" regular_categories_instructions: "您將在「最新」和「熱門」話題列表中看到這些類別。" no_category_access: "板主權限不足,無法使用儲存功能" delete_account: "刪除我的帳號" delete_account_confirm: "你真的要刪除帳號嗎?刪除後將無法還原。" deleted_yourself: "你的帳號已成功刪除" delete_yourself_not_allowed: "若你想刪除你的帳號,請聯絡站方。" unread_message_count: "訊息" admin_delete: "刪除" users: "使用者" muted_users: "靜音" muted_users_instructions: "禁止來自這些使用者的所有通知和私訊。" allowed_pm_users: "允許的" allowed_pm_users_instructions: "僅允許來自這些使用者的私訊。" allow_private_messages_from_specific_users: "只允許指定的使用者寄送個人訊息給我" ignored_users: "忽略" ignored_users_instructions: "禁止來自這些使用者的所有貼文、通知和私訊。" tracked_topics_link: "顯示" automatically_unpin_topics: "當我完整閲讀了話題時自動解除置頂。" apps: "應用" revoke_access: "撤銷許可" undo_revoke_access: "解除撤銷許可" api_approved: "已通過審核:" api_last_used_at: "最近使用於:" theme: "佈景主題" save_to_change_theme: '主題會在您點擊「%{save_text}」後更新。' home: "預設首頁" staged: "暫存" staff_counters: flags_given: other: '%{count} 個有用的檢舉' flagged_posts: other: '%{count} 篇被檢舉的貼文' deleted_posts: other: '%{count} 篇刪除的貼文' suspensions: other: '%{count} 個暫停' warnings_received: other: '%{count} 個警告' rejected_posts: other: '%{count} 篇被拒絕的貼文' messages: all: "所有收件匣" inbox: "收件匣" personal: "個人的" latest: "最新" sent: "送出" unread: "未讀" unread_with_count: other: "未讀 (%{count})" new: "新的" new_with_count: other: "近期 (%{count})" archive: "封存" groups: "我的群組" move_to_inbox: "移動到收件匣" move_to_archive: "封存" failed_to_move: "移動所選郵件失敗(請檢查網路連線)" tags: "標記" all_tags: "所有標記" warnings: "官方警告" read_more_in_group: "想閱讀更多嗎?瀏覽 %{groupLink}中的其他消息。" read_more: "想看更多?到個人訊息瀏覽其他訊息。" read_more_group_pm_MF: | { HAS_UNREAD_AND_NEW, select, true { { UNREAD, plural, =0 {} other {還有 # 條未讀} } { NEW, plural, =0 {} other {和 # 條新消息,或瀏覽 {groupLink} 中的其他消息} } } false { { UNREAD, plural, =0 {} other {還有 # 條未讀消息,或瀏覽 {groupLink} 中的其他消息} } { NEW, plural, =0 {} other {還有 # 條新消息,或瀏覽 {groupLink} 中的其他消息} } } other {} } read_more_personal_pm_MF: | { HAS_UNREAD_AND_NEW, select, true { { UNREAD, plural, =0 {} other {還有 # 條未讀} } { NEW, plural, =0 {} other {和 # 條新消息,或者瀏覽其他個人消息} } } false { { UNREAD, plural, =0 {} other {還有 # 條未讀消息,或者瀏覽其他個人消息} } { NEW, plural, =0 {} other {還有 # 條新消息,或者瀏覽其他個人消息} } } other {} } preferences_nav: account: "帳號" security: "安全性" profile: "基本資料" emails: "電子郵件" notifications: "通知" tracking: "跟蹤" categories: "分類" users: "使用者" tags: "標籤" interface: "界面" apps: "應用" navigation_menu: "導覽選單" change_password: success: "( 寄出的郵件 )" in_progress: "( 正在傳送郵件 )" error: "( 錯誤 )" action: "寄出重設密碼的郵件" set_password: "設定密碼" choose_new: "選擇一個新密碼" choose: "選擇一個密碼" verify_identity: "若要繼續,請驗證您的身份。" title: "寄出密碼" second_factor_backup: title: "2FA驗證碼" regenerate: "重新產生" disable: "禁用" enable: "啟用備份驗證碼" enable_long: "新增備份驗證碼" not_enabled: "您尚未建立任何備份驗證碼。" manage: other: "你還剩下 %{count} 個可使用的備用碼" copy_to_clipboard: "複製至剪貼簿" copy_to_clipboard_error: "複製至剪貼簿時發生錯誤" copied_to_clipboard: "複製至剪貼簿" remaining_codes: other: "你還剩下 %{count} 個可使用的備用碼" codes: title: "已產生備用碼" description: "每個備用碼僅可使用一次。請將它們保存在安全且可被找到的地方。" second_factor: title: "兩步驟驗證" enable: "管理兩步驟驗證" name: "名稱" label: "代碼" rate_limit: "嘗試其他驗證代碼前請稍後" enable_description: | 使用可支援的 app 掃描此 QR Code(安卓iOS)並輸入您的認證碼。 disable_description: "請從您的應用程式輸入驗證碼" show_key_description: "手動輸入" disable: "禁用" delete: "刪除" save: "儲存" edit: "編輯" security_key: register: "註冊" iphone_default_name: "iPhone" android_default_name: "安卓" save: "儲存" name_required_error: "您必須提供安全金鑰名稱" passkeys: save: "保存" added_date: "已新增 %{date}" change_about: title: "修改關於我" error: "修改設定值時發生錯誤" change_username: title: "修改使用者名稱" confirm: "確定要修改你的使用者名稱嗎?" taken: "抱歉,此使用者名稱已經有人使用。" invalid: "此使用者名稱無效,只能使用數字與英文字母。" add_email: title: "新增電子郵件" add: "添加" change_email: title: "修改電子郵件地址" taken: "抱歉,此電子郵件地址無效。" error: "修改你的電子郵件地址時發生錯誤,可能此電子郵件地址已經有人使用?" success: "我們已經寄出一封郵件至此電子郵件地址,請遵照說明進行確認。" success_staff: "我們已傳送一封電子郵件至你目前的信箱。請根據確認指示進行操作。" confirm_success: "你的電子郵箱已更新。" change_avatar: title: "設定個人資料圖片" letter_based: "系統分配的個人資料圖片" uploaded_avatar: "自訂圖片" uploaded_avatar_empty: "新增一張自訂圖片" upload_title: "上傳你的圖片" image_is_not_a_square: "警告:我們裁切了你的圖片,因為該圖片不是正方形的。" change_profile_background: title: "個人檔案標頭" instructions: "個人檔案標頭將會置中以及預設1110px的寬度。" change_card_background: title: "使用者卡背景" instructions: "背景會被置中,且默認寬度為850px。" change_featured_topic: title: "特色主題" instructions: "此主題的連結將顯示您的使用者卡和個人檔案上。" email: title: "電子郵件" primary: "主要電子郵件" secondary: "次要電子郵件" primary_label: "主要" update_email: "修改電子郵件地址" destroy: "移除電子信箱" add_email: "新增備用電子郵件" no_secondary: "無次要電子郵件" instructions: "從未公開" ok: "我們將寄一封確認郵件給您。" required: "請輸入電子郵件地址" invalid: "請輸入有效的電子郵件地址。" authenticated: "你的 Email 已由 %{provider} 驗證完成。" frequency: other: "我們只會在您 %{count} 分鐘內沒有活動時,才會寄送電郵通知給您。" associated_accounts: title: "關聯帳號" connect: "連結" revoke: "撤銷" cancel: "取消" not_connected: "(無任何連結)" activate_account: action: "點擊此處啟用你的帳戶" already_done: "抱歉,此帳號啟用連結已經失效。可能你的帳號已經啟用了。" please_continue: "你的新帳號已啟用;即將轉到主頁。" continue_button: "結束!" welcome_to: "歡迎來到 %{site_name}!" approval_required: "你的論壇帳號需要由板主手動審核後才可使用。當你的帳號獲得批准,你將收到電子郵件通知。" name: title: "名稱" title_optional: "姓名(選填)" instructions: "您的全名 (選填)" instructions_required: "您的暱稱" required: "請輸入名稱" too_short: "你的暱稱太短。" ok: "你的暱稱符合要求。" username: title: "使用者名稱" short_instructions: "其他人可以輸入 @%{username} 提及你。" available: "你的使用者名稱可以使用。" not_available: "無法使用,請試試看 %{suggestion}?" not_available_no_suggestion: "不可使用" too_short: "你的使用者名稱太短。" too_long: "你的使用者名稱太長。" checking: "檢查使用者名稱是否可用…" prefilled: "電子郵件地址與此註冊的使用者名稱相符。" required: "請輸入使用者名稱" edit: "編輯使用者名稱" locale: title: "界面語言" instructions: "使用者介面的語言,當頁面重新整理的時候會更換成你的設定。" default: "(default)" any: "任何" homepage: default: "(default)" password_confirmation: title: "再次輸入密碼" invite_code: title: "邀請代碼" auth_tokens: title: "最近使用的裝置" details: "詳細訊息" log_out_all: "登出所有裝置" not_you: "不是你嗎?" show_all: "顯示全部(%{count})" show_few: "顯示更少" was_this_you: "這是你嗎?" was_this_you_description: "若這不是你,建議你修改你的密碼並登出所有裝置。" browser_and_device: "%{device} 上的 %{browser}" secure_account: "增強我的帳號安全性" latest_post: "最近的貼文…" last_posted: "最近發表" last_seen: "出現時間" created: "建立日期" log_out: "登出" location: "位置" website: "網站" email_settings: "電子郵件" enable_physical_keyboard: "支援iPad外接鍵盤" text_size: title: "文字大小" smallest: "最小" smaller: "小" normal: "一般" larger: "大" largest: "最大" title_count_mode: title: "背景頁面標題顯示計數:" notifications: "新的通知" contextual: "新的頁面內容" like_notification_frequency: title: "使用者被讚時通知提醒" always: "總是" first_time_and_daily: "每天首個被讚" first_time: "歷史首個被讚" never: "永不" email_previous_replies: title: "郵件底部包含歷史回覆" unless_emailed: "首次" always: "總是" never: "永不" email_digests: title: "當我沒瀏覽這裡時,傳送熱門話題與回覆的電子郵件摘要給我" every_30_minutes: "每 30 分鐘" every_hour: "每小時" daily: "每天" weekly: "每週" every_month: "每個月" every_six_months: "每半年" email_level: title: "當我被引用、回覆、提到我的 @username,或者我看過的類別、標籤或主題中有新的活動時,請寄電子郵件給我" always: "總是" only_when_away: "只在離開時" never: "永不" email_messages_level: "當我收到個人訊息時,請寄電子郵件給我" include_tl0_in_digests: "摘要郵件中包含新使用者的內容" email_in_reply_to: "郵件中包含回覆你的內容節選" other_settings: "其它" categories_settings: "分類" topics_settings: "討論話題" new_topic_duration: label: "視為新話題的條件" not_viewed: "我未看過的討論" last_here: "我上次到訪後的討論" after_1_day: "昨天發佈的討論" after_2_days: "過去兩天發佈的討論" after_1_week: "過去一週發佈的討論" after_2_weeks: "過去兩週發佈的討論" auto_track_topics: "自動追蹤我參與的討論" auto_track_options: never: "永不" immediately: "立即" after_30_seconds: "30 秒後" after_1_minute: "一分鐘後" after_2_minutes: "兩分鐘後" after_3_minutes: "三分鐘後" after_4_minutes: "四分鐘後" after_5_minutes: "五分鐘後" after_10_minutes: "十分鐘後" notification_level_when_replying: do_nothing: "不做任何動作" invited: title: "邀請" pending_tab: "等待中" pending_tab_with_count: "等待中 (%{count})" expired_tab: "已過期" redeemed_tab: "接受日期" redeemed_tab_with_count: "接受日期 (%{count})" invited_via: "邀請函" groups: "群組" topic: "話題" edit: "編輯" remove: "移除" copy_link: "取得連結" reinvite: "重新送出電子郵件" reinvited: "邀請已經重送" removed: "已移除" user: "受邀請的使用者" none: "沒有可顯示的邀請" truncated: other: "只顯示前 %{count} 個邀請。" redeemed: "已接受的邀請" redeemed_at: "接受日期" pending: "尚未接受的邀請" topics_entered: "參與的話題" posts_read_count: "已讀的貼文" expired: "此邀請已過期" remove_all: "刪除過期的邀請" removed_all: "已移除所有過期的邀請!" remove_all_confirm: "您是否確定要移除所有過期的邀請?" reinvite_all_confirm: "您確定要重新寄出所有邀請嗎?" time_read: "閱讀時間" days_visited: "到訪天數" account_age_days: "帳號已建立 (天)" create: "邀請" valid_for: "邀請連結只對這個郵件地址有效:%{email}" invite_link: success: "邀請連結生成成功!" invite: copy_link: "複製連結" show_advanced: "顯示進階選項" hide_advanced: "隱藏進階選項" update_invite: "更新" cancel: "取消" bulk_invite: none: "此頁面上沒有邀請函顯示。" error: "上傳的檔案必須是 csv 格式。" password: title: "密碼" common: "此密碼太簡單。" same_as_username: "密碼與使用者名稱相同" same_as_email: "你的密碼與電郵相同。" ok: "你的密碼符合要求。" instructions: other: "至少 %{count} 個字元" summary: title: "摘要" stats: "統計" time_read: "閱讀時間" recent_time_read: "最近的閱讀時間" topic_count: other: "話題已開啟" post_count: other: "貼文已建立" likes_given: other: "已送出" likes_received: other: "已接收" days_visited: other: "到訪天數" topics_entered: other: "已讀話題" posts_read: other: "讀過的貼文" bookmark_count: other: "書籤" top_replies: "最佳回覆" no_replies: "暫無回覆。" more_replies: "更多回覆" top_topics: "熱門話題" no_topics: "暫無話題。" more_topics: "更多話題" top_badges: "熱門徽章" no_badges: "還沒有徽章。" more_badges: "更多徽章" top_links: "最佳連結" no_links: "暫無連結" most_liked_by: "誰得到最多讚" most_liked_users: "讚誰最多" most_replied_to_users: "最多回覆至" no_likes: "暫無讚" top_categories: "熱門分類" topics: "話題" replies: "回覆" ip_address: title: "最近的 IP 位址" registration_ip_address: title: "註冊之 IP 位址" avatar: title: "個人資料圖片" header_title: "個人頁面、訊息、書籤和設置" title: title: "頭銜" none: "(無)" flair: none: "(無)" status: title: "自訂狀態" not_set: "未設定" primary_group: title: "主要群組" none: "(無)" filters: all: "全部" stream: posted_by: "發表者" sent_by: "寄件者" private_message: "訊息" the_topic: "話題" user_status: save: "儲存" pause_notifications: "暫停通知" user_tips: button: "了解!" suggested_topics: title: "繼續閱讀!" errors: prev_page: "當嘗試載入" reasons: network: "網絡錯誤" server: "伺服器錯誤" forbidden: "拒絕存取" unknown: "錯誤" not_found: "找不到頁面" desc: network: "請檢查你的網絡連線。" network_fixed: "似乎沒有問題了" server: "錯誤代碼:%{status}" forbidden: "你不允許瀏覽此處。" not_found: "沒有這個頁面" unknown: "發生錯誤。" buttons: back: "返回" again: "請再試一次" fixed: "載入頁面" modal: close: "關閉" form_kit: reset: 重置 optional: 選擇性 errors: required: "必要設定" too_short: other: "必須至少 %{count} 個字" close: "關閉" logout: "已登出" refresh: "重新整理" home: "主頁" read_only_mode: enabled: "站點正處於只讀模式。你可以繼續瀏覽,但是回覆、讚和其他操作暫時被禁用。" login_disabled: "在唯讀模式下不能登入" logout_disabled: "站點在只讀模式下無法登出。" mute: 靜音 unmute: 取消靜音 last_post: 最新貼文 time_read: 已讀 time_read_recently: "最近" time_read_tooltip: "已閱讀 %{time_read}" time_read_recently_tooltip: "%{time_read} 總共閱讀時間 (%{recent_time_read} 在最近 60 天)" last_reply_lowercase: 最新回覆 replies_lowercase: other: 回覆 signup_cta: sign_up: "註冊" hide_forever: "不了" intro: "你好!:heart_eyes: 看起來你挺喜歡這樣的討論,可是你還沒有註冊帳號。" offline_indicator: refresh_page: "重新整理頁面" summary: description: other: "有 %{count} 個回覆。" buttons: generate: "總結" regenerate: "重新產生" disable: "顯示所有貼文" show_all_label: "顯示全部" deleted_filter: enabled_description: "這個話題含有被刪除的回覆,這些回覆已被隱藏。" disabled_description: "話題內刪除的回復已被顯示。" enable: "隱藏已刪除的貼文" disable: "顯示已刪除的貼文" private_message_info: title: "訊息" leave_message: "確定要移除這個訊息嗎?" remove_allowed_user: "確定將 %{name} 從對話中移除?" remove_allowed_group: "確定將 %{name} 從對話中移除?" leave: "離開" remove_user: "移除使用者" email: "電子郵件" username: "使用者名稱" last_seen: "出現時間" created: "已建立" created_lowercase: "已建立" trust_level: "信任等級" search_hint: "使用者名稱、電子郵件、或是IP位址" create_account: header_title: "歡迎!" disclaimer: "註冊即表示您同意 隱私政策服務條款。" title: "註冊" failed: "發生了某些錯誤,可能此電子郵件地址已經註冊過,請試試看忘記密碼連結" already_have_account: "已經有帳號了?" no_account_yet: "還沒有帳號嗎?" progress_bar: signup: "註冊" activate: "啟動" approve: "批准" login: "登入" forgot_password: title: "寄出密碼" action: "我忘了我的密碼" invite: "請輸入使用者名稱或電子郵件地址,我們將寄給你重設密碼的郵件。" reset: "重設密碼" complete_username: "如果有帳號符合你輸入的使用者名稱 %{username},你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。" complete_email: "如果有帳號符合你輸入的電子郵件地址 %{email},你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。" complete_username_not_found: "沒有帳號使用 %{username} 這個使用者名稱" complete_email_not_found: "沒有帳號使用 %{email}" help: "沒收到信嗎? 請先檢查您的垃圾信件匣。

不確定您使用的是哪個信箱嗎? 輸入查看該信箱是否已註冊。

如果您已經無法登入您帳號所使用的信箱,請與管理員聯繫。

" button_ok: "確定" button_help: "幫助" email_login: link_label: "傳送登入連結的email給我" button_label: "透過email" complete_username: "如果帳號符合使用者名稱%{username},您很快會收到一封含有登入連結的email。" complete_email: "如果帳號符合%{email},您很快會收到一封含有登入連結的email。" complete_username_found: "有一個帳號符合使用者名稱%{username},您很快會收到一封含有登入連結的email。" complete_email_found: "有一個帳號符合%{email},您很快會收到一封含有登入連結的email。" complete_username_not_found: "沒有符合使用者名稱%{username}的帳號" complete_email_not_found: "沒有符合%{email}的帳號" confirm_title: 繼續連接至 %{site_name} login: header_title: "歡迎回來" title: "登入" username: "使用者" password: "密碼" show_password: "顯示" hide_password: "隱藏" show_password_title: "顯示密碼" hide_password_title: "隱藏密碼" second_factor_title: "兩步驟驗證" second_factor_description: "請輸入應用程式中的驗證碼:" second_factor_backup_description: "請輸入一組您的備用碼" passkey_security_error: "發生安全性錯誤: %{message}" email_placeholder: "電子郵件/使用者名稱" caps_lock_warning: "大寫鎖定中" error: "未知的錯誤" rate_limit: "嘗試重新登入前請先等待" password_expired: "密碼已過期。請 重設您的密碼。" blank_username: "請輸入您的電子郵件或使用者名稱。" blank_username_or_password: "請輸入你的電子郵件或者使用者名稱,以及密碼。" reset_password: "重設密碼" or: "或" awaiting_activation: "你的帳號目前尚未啟用,請點選忘記密碼的連結來重新寄出一封認證信。" awaiting_approval: "你的帳號尚未通過工作人員的審核,當審核通過時你會收到電子郵件通知。" requires_invite: "抱歉,只有受邀請者才能進入此論壇。" not_activated: "你還無法登入,我們之前曾將啟用帳號的電子郵件寄至 %{sentTo},請從該電子郵件啟用你的帳號。" admin_not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入成為管理員。" resend_activation_email: "按這裡重新寄出啟用帳號的電子郵件。" activate_account: "啟用帳號" resend_title: "重新寄出認證信" change_email: "更換電子郵件" provide_new_email: "提供新的電子郵件,我們將把認證信重新寄給您。" submit_new_email: "更換電子郵件" sent_activation_email_again: "我們已經將啟用帳號的電子郵件寄至 %{currentEmail},你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。" sent_activation_email_again_generic: "啟用帳號的電子郵件已寄出 ,你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。" to_continue: "請登入" preferences: "需要登入後更改設置" not_approved: "您的帳號尚未通過審核。一旦您的帳號通過審核,就會傳送電子郵件通知您。" google_oauth2: name: "Google" title: "使用 Google 登入" sr_title: "使用 Google 登入" twitter: name: "Twitter" title: "使用 Twitter 登入" sr_title: "使用 Twitter 登入" instagram: name: "Instagram" title: "使用 Instagram 登入" sr_title: "使用 Instagram 登入" facebook: name: "Facebook" title: "使用 Facebook 登入" sr_title: "使用 Facebook 登入" github: name: "GitHub" title: "使用 GitHub 登入" sr_title: "使用 GitHub 登入" discord: name: "Discord" title: "使用 Discord 登入" sr_title: "使用 Discord 登入" passkey: name: "使用密碼登入" second_factor_toggle: totp: "請改用身份驗證應用程式" backup_code: "請改用備用碼" invites: accept_title: "邀請函" welcome_to: "歡迎來到 %{site_name}!" invited_by: "您被邀請,來自:" social_login_available: "你也可以透過其他相同 email 的社交帳號登入。" your_email: "您帳號的電郵地址是 %{email}" accept_invite: "接受邀請" success: "你的帳號已被建立,且您已經登入了。" name_label: "姓名" password_label: "密碼" password_reset: continue: "繼續連接至 %{site_name}" emoji_set: apple_international: "Apple/國際化" google: "Google" twitter: "Twitter" win10: "Win10" google_classic: "Google Classic" facebook_messenger: "Facebook Messenger" category_page_style: categories_only: "僅分類" categories_with_featured_topics: "有精選話題的分類" categories_and_latest_topics: "分類和最新話題" categories_and_top_topics: "分類與熱門話題" categories_boxes: "子分類欄" categories_boxes_with_topics: "精選話題欄" full_name_requirement: required_at_signup: "必要設定" optional_at_signup: "選擇性" shortcut_modifier_key: shift: "Shift" ctrl: "Ctrl" alt: "Alt" category_row: topic_count: other: "%{count}個話題在此分類" select_kit: delete_item: "刪除 %{name} 個" default_header_text: 選取… no_content: 找不到符合的項目 filter_placeholder: 搜尋… create: "建立:'%{content}'" max_content_reached: other: "您只能選擇%{count}個項目" min_content_not_reached: other: "至少要選擇%{count}個項目" components: categories_admin_dropdown: title: "管理分類" bulk_select_topics_dropdown: title: "批次操作" bulk_select_bookmarks_dropdown: title: "批次操作" date_time_picker: from: 自 to: 至 emoji_picker: filter_placeholder: 搜尋表情符號 smileys_&_emotion: 表情符號 people_&_body: 人們 animals_&_nature: 動物與自然 food_&_drink: 食物和飲料 travel_&_places: 旅行與地點 activities: 活動 objects: 物品 symbols: 象徵
flags: 旗幟 recent: 最近使用過的 default_tone: 膚色深度:0 light_tone: 膚色深度:1 medium_light_tone: 膚色深度:2 medium_tone: 膚色深度:3 medium_dark_tone: 膚色深度:4 dark_tone: 膚色深度:5 default: 自訂表情符號 shared_drafts: title: "共享草稿" destination_category: "指定分類" publish: "發佈共享草稿" confirm_publish: "您確定要發佈這份草稿嗎?" composer: emoji: "表情符號 :)" options: "選項" whisper: "密談" unlist: "不公開" add_warning: "這是正式警告。" toggle_whisper: "切換密談" toggle_unlisted: "切換 不公開" insert_table: "插入表格" posting_not_on_topic: "你想要回覆哪個話題?" saved_local_draft_tip: "本地儲存完畢" drafts_offline: "離線草稿" edit_conflict: "編輯衝突" esc: "退出" ok_proceed: "好的,繼續" group_mentioned_limit: other: "提醒你提及了%{group},但此群組的人數多於管理員配置的提及人數上限(%{count}位),因此不會有任何人收到通知。" duplicate_link: "您連到%{domain}的連結已被@%{username}於%{ago}前發在其他話題下的回覆,確定要再次發佈嗎?" error: title_missing: "標題為必填欄位" title_too_short: other: "標題必須至少 %{count} 個字" title_too_long: other: "標題不能超過 %{count} 個字" post_length: other: "貼文必須至少 %{count} 個字。" try_like: "您用過%{heart}了嗎?" category_missing: "你必須選擇一個分類。" tags_missing: other: "您至少必須選擇%{count}個標籤" save_edit: "儲存編輯" overwrite_edit: "覆寫編輯" reply: "回覆" cancel: "取消" create_topic: "開啟話題" create_pm: "送出" create_whisper: "悄悄話" create_shared_draft: "建立共享草稿" edit_shared_draft: "編輯共享草稿" title_placeholder: "用一個簡短的句子來描述想討論的內容。" title_or_link_placeholder: "鍵入標題,或貼上一個連結在這裡" edit_reason_placeholder: "你為什麼做編輯?" topic_featured_link_placeholder: "在標題裡輸入連結" remove_featured_link: "移除標題裡的連結" reply_placeholder: "在這裡輸入內文,可以使用 Markdown、BBCode 或 HTML 來格式化文字,也可以拖曳或貼上圖片。" reply_placeholder_no_images: "在這裡輸入內文,可以使用 Markdown、BBCode 或 HTML 來格式化文字。" reply_placeholder_choose_category: "輸入前,必須先選擇分類" view_new_post: "檢視你的新貼文。" saving: "正在儲存" saved: "儲存完畢!" quote_post_title: "引用完整貼文" bold_label: "B" bold_title: "粗體" bold_text: "粗體字" italic_label: "I" italic_title: "斜體" italic_text: "斜體字" link_title: "超連結" link_description: "在此輸入超連結的描述" link_dialog_title: "插入超連結" link_optional_text: "標題 (可選填)" blockquote_title: "塊引用" blockquote_text: "塊引用" code_title: "預先格式化文字" code_text: "以 4 格空白將文字縮排" paste_code_text: "輸入或貼上代碼" upload_title: "上傳" upload_description: "在此輸入上傳的描述" olist_title: "編號清單" ulist_title: "符號清單" list_item: "清單項目" toggle_direction: "切換方向" help: "Markdown 編輯說明" collapse: "縮小編輯版面" open: "打開編輯版面" abandon: "關閉編輯並放棄草稿" enter_fullscreen: "進入全螢幕編輯" exit_fullscreen: "離開全螢幕編輯" modal_ok: "確定" cant_send_pm: "抱歉,你不能發訊息給 %{username} 。" yourself_confirm: title: "忘記填收信人了嗎?" body: "目前訊息只有發給你自己!" admin_options_title: "此話題可選用之工作人員設定選項" composer_actions: reply: 回覆 draft: 草稿 edit: 編輯 reply_to_post: desc: 回應特定貼文 reply_as_new_topic: label: 以「連結話題」回應 desc: 創立新話題來連結此話題 reply_to_topic: label: 回應話題 desc: 回應本話題而非特定貼文 toggle_whisper: label: 切換為悄悄話 desc: 悄悄話只有管理員能見 create_topic: label: "新增話題" shared_draft: label: "共享草稿" toggle_topic_bump: label: "回應但不讓貼文浮上來" desc: "回覆而不改變最新回應日期" reload: "重新載入" ignore: "忽略" notifications: tooltip: regular: other: "%{count}則未讀通知" message: other: "%{count}則未讀訊息" title: "當有人以「@使用者名稱」提及您、回覆您的貼文、或是傳送訊息給您的時候通知您的設定。" none: "目前無法載入通知。" empty: "未找到任何通知。" post_approved: "你的貼文已通過" reviewable_items: "需要審查的項目" watching_first_post_label: "新增話題" mentioned: "%{username} %{description}" group_mentioned: "%{username} %{description}" quoted: "%{username} %{description}" bookmark_reminder: "%{username} %{description}" replied: "%{username} %{description}" posted: "%{username} %{description}" watching_category_or_tag: "%{username} %{description}" edited: "%{username} %{description}" liked: "%{username} %{description}" liked_2: "%{username}、%{username2} %{description}" liked_by_2_users: "%{username}、%{username2}" liked_consolidated_description: other: "說你的%{count}則貼文讚" liked_consolidated: "%{username} %{description}" linked_consolidated: "%{username} %{description}" private_message: "%{username} %{description}" invited_to_private_message: "

%{username} %{description}" invited_to_topic: "%{username} %{description}" invitee_accepted: "%{username} 接受了您的邀請" moved_post: "%{username} 移動 %{description}" linked: "%{username} %{description}" granted_badge: "得到 '%{description}'" topic_reminder: "%{username} %{description}" watching_first_post: "新話題 %{description}" reaction: "%{username} %{description}" reaction_2: "%{username}、%{username2} %{description}" admin_problems: "有新的建議出現在後台儀表板" dismiss_confirmation: dismiss: "忽略" cancel: "取消" group_message_summary: other: "您的收件匣中有%{count}則訊息" popup: mentioned: '%{username}在“%{topic}”提及了你 - %{site_title}' group_mentioned: '%{username}在“%{topic}”提及了你 - %{site_title}' quoted: '%{username}在“%{topic}”引用了你的貼文 - %{site_title}' replied: '%{username}在“%{topic}”回覆了你 - %{site_title}' posted: '%{username}在“%{topic}”中發佈了貼文 - %{site_title}' private_message: '%{username} 在 "%{topic}" 中私訊了你- %{site_title}' linked: '%{username}在“%{topic}”中連結了你的貼文 - %{site_title}' watching_first_post: '%{username} 在 "%{topic}"中開啟了新話題 - %{site_title}' watching_category_or_tag: '%{username} 在"%{topic}" 中發文 - %{site_title}' confirm_title: "通知已啟用-%{site_title}" confirm_body: "成功! 通知已啟用" custom: "新的通知由%{username}在%{site_title}" titles: edited: "已編輯" liked: "新的讚" watching_first_post: "新話題" liked_consolidated: "新的讚" post_approved: "貼文已通過審核" admin_problems: "有新的建議出現在後台儀表板" upload_selector: uploading: "正在上傳" select_file: "選取檔案" default_image_alt_text: 圖片 search: sort_by: "排序" relevance: "最相關" latest_post: "最新貼文" latest_topic: "最新話題" most_viewed: "最多閱覽人次" most_liked: "最多讚" select_all: "選擇全部" clear_all: "清除全部" too_short: "你的搜尋詞語太短。" result_count: other: "關於%{term}%{count}%{plus} 個結果 " title: "搜尋" full_page_title: "搜尋" results: "結果" no_results: "未找到任何結果。" no_more_results: "沒有找到更多的結果。" post_format: "#%{post_number} %{username}" results_page: "'%{term}' 的搜尋結果" more_results: "還有更多結果。請嘗試縮小搜尋條件。" cant_find: "找不到你想找的嗎?" start_new_topic: "或許你可以開啟一個新的話題?" or_search_google: "或是嘗試利用 Google 搜尋:" search_google: "嘗試利用 Google 搜尋:" search_google_button: "Google" search_button: "搜尋" categories: "分類" tags: "標記" in: "在" type: default: "主題/貼文" users: "使用者" categories: "分類" categories_and_tags: "類別/標籤" context: user: "搜尋 @%{username} 的貼文" category: "搜尋 #%{category} 分類" topic: "搜尋此話題" private_messages: "搜尋訊息" advanced: title: 進階篩選 posted_by: label: 發文者 in_category: label: 已分類 in_group: label: 在群組中 with_badge: label: 有徽章 with_tags: label: 已標記 filters: label: 只返回主題/文章… title: 只有標題吻合 likes: 我按了讚的 posted: 我發了文的 watching: 我正在關注 tracking: 我正在追蹤 private: 在我的訊息 bookmarks: 我加入書籤的 first: 是第一篇文 pinned: 是置頂的 seen: 我已讀的 unseen: 我還未讀的 wiki: 是公共編輯的 images: 包括圖片 all_tags: 以上所有的標籤 statuses: label: 當話題 open: 是開放的 closed: 是關閉的 public: 是公開的 archived: 已經封存的 noreplies: 沒有回覆 single_user: 只有一個使用者參與 post: count: label: 貼文 min: placeholder: 最小值 max: placeholder: 最大值 time: label: 發表於 before: 之前 after: 之後 views: label: 瀏覽 min_views: placeholder: 最小值 max_views: placeholder: 最大值 additional_options: label: "依發表次數和主題瀏覽次數篩選" hamburger_menu: "選單" new_item: "新增" go_back: "返回" not_logged_in_user: "使用者頁面(包含目前活動及喜好的摘要)" current_user: "到你的使用者頁面" user_menu: tabs: replies: "回覆" mentions: "提及" likes: "新的讚" bookmarks: "書籤" other_notifications: "其他通知" profile: "基本資料" reviewable: deleted_user: "(已被刪除的使用者)" topics: new_messages_marker: "上次到訪" bulk: select_all: "選擇全部" clear_all: "清除全部" unlist_topics: "未在列表中的話題" relist_topics: "討論話題" delete: "刪除話題" dismiss: "忽略" dismiss_read: "忽略所有未讀話題" dismiss_button: "忽略..." dismiss_tooltip: "僅忽略新貼文或停止追蹤話題" also_dismiss_topics: "停止追蹤這些話題,這樣這些話題就不再顯示為未讀了" dismiss_new: "設定新貼文為已讀" toggle: "批次切換選擇話題" actions: "批次操作" close_topics: "關閉話題" archive_topics: "已封存的話題" move_messages_to_inbox: "移動到收件匣" choose_new_category: "為話題選擇新類別:" selected: other: "你已選擇了 %{count} 個話題。" change_tags: "取代標記" append_tags: "向後追加標記" choose_new_tags: "為話題選擇新標籤" choose_append_tags: "為話題選擇新標籤" changed_tags: "話題的標籤已修改" none: unread: "沒有未讀的話題。" new: "沒有新的話題。" read: "你尚未閱讀任何話題。" posted: "你尚未在任何話題裡發表貼文。" bookmarks: "您目前沒有把任何話題加入書籤。" category: "沒有 %{category} 的話題。" top: "沒有精選話題。" bottom: latest: "已經沒有其它最近的話題了。" posted: "已經沒有其它話題了。" read: "已經沒有其它已讀的話題了。" new: "已經沒有其它新話題了。" unread: "已經沒有其它未讀的話題了。" category: "%{category} 分類已經沒有其它話題了。" tag: "%{tag} 分類已經沒有其它話題了。" top: "沒有更多精選話題。" bookmarks: "書籤裡沒有更多的話題了。" topic_bulk_actions: dismiss: name: "忽略" close_topics: name: "關閉" optional: (選擇性) archive_topics: name: "封存" move_messages_to_inbox: name: "移動到收件匣" remove_tags: name: "移除標記" append_tags: name: "向後追加標記" replace_tags: name: "取代標記" delete_topics: name: "刪除" update_category: name: "更新分類" defer: name: "標註為未讀" topic: filter_to: other: "本話題中的 %{count} 帖" create: "新話題" create_long: "開啟新話題" open_draft: "開啟草稿" private_message: "發送訊息" archive_message: help: "把訊息移動到封存匣" title: "封存" move_to_inbox: title: "移動到收件匣" help: "把訊息移動到收件匣" list: "話題" new: "新話題" unread: "未讀" new_topics: other: "%{count} 個新話題" unread_topics: other: "%{count} 個未讀話題" title: "話題" invalid_access: title: "私人話題" description: "抱歉,你沒有進入此話題的權限" login_required: "你需要登入才能看見這個話題。" server_error: title: "話題載入失敗" description: "抱歉,可能因為連線有問題而無法載入此話題,請再試一次,如果這個問題持續發生,請讓我們知道。" not_found: title: "未找到話題" description: "抱歉,找不到此話題,可能已被板主刪除。" unread_posts: other: "你有 %{count} 個未讀的貼文在這話題內" likes: other: "此話題收到了 %{count} 個讚" back_to_list: "回到話題列表" options: "話題選項" show_links: "在話題裡顯示連結" bumped_at: "最新:%{date}" suggest_create_topic: 準備好 開始新的對話了嗎? deleted: "此話題已被刪除" slow_mode_update: title: "慢速模式" select: "使用者在本主題的發文頻率限制:" enable: "啟用" update: "更新" enabled_until: "啟用直到:" remove: "停用" hours: "小時:" minutes: "分鐘:" seconds: "秒:" durations: 10_minutes: "10 分鐘" 15_minutes: "15 分鐘" 30_minutes: "30 分鐘" 45_minutes: "45 分鐘" 1_hour: "1 小時" 2_hours: "2 小時" 4_hours: "4 小時" 8_hours: "8 小時" 12_hours: "12 小時" 24_hours: "24 小時" topic_status_update: title: "話題計時器" save: "設定計時器" num_of_hours: "時數:" remove: "移除計時器" publish_to: "發佈至:" when: "當:" time_frame_required: "請選擇一個有效時間範圍" duration: "持續時間" publish_to_category: title: "定時發表" temp_open: title: "暫時開啟" auto_reopen: title: "自動開啟話題" temp_close: title: "暫時關閉" auto_close: title: "自動關閉話題" error: "請輸入一個有效的值。" based_on_last_post: "在最後一個文章發表後,不自動關閉話題。" auto_delete: title: "自動刪除話題" auto_bump: title: "自動上浮話題" reminder: title: "提醒我" status_update_notice: auto_open: "此話題將在%{timeLeft}後自動開啟" auto_close: "此話題將在%{timeLeft}後自動關閉" auto_publish_to_category: "這個話題會被發佈到#%{categoryName}%{timeLeft}。" auto_close_after_last_post: "這個話題在最後一個回覆後%{duration}將關閉。" auto_delete: "這個話題將會被自動刪除%{timeLeft}。" auto_bump: "話題在%{timeLeft}後會自動浮上來" auto_reminder: "您會收到關於這個話題的提醒%{timeLeft}。" auto_close_title: "自動關閉設定" auto_close_immediate: other: "話題中的最後一帖是 %{hours} 小時前發出的,所以話題將會立即關閉。" timeline: back: "返回" back_description: "回到最後一個未讀貼文" replies_short: "%{current} / %{total}" progress: title: 主題進度 jump_prompt_of: other: "%{count} 貼文" jump_prompt_to_date: "至今" jump_prompt_or: "或" notifications: title: 改變你收到該話題通知的頻率 reasons: mailing_list_mode: "郵件列表模式已啟用,將以郵件通知你關於該話題的回覆。" "3_10": "因為你正關注該話題上的標籤,你將會收到通知。" "3_6": "你將會收到通知,因為你正在關注此分類。" "3_5": "你將會收到通知,因為你自動關注此話題。" "3_2": "你將收到關於此話題的通知,因為你正在關注此話題。" "3_1": "你將收到關於此話題的通知,因為你開啟了此話題。" "3": "你將收到關於此話題的通知,因為你正在關注此話題。" "2_8": "您將會看到新回覆的數量,因為你正在追蹤這個分類。" "2_4": "您將會看到新回覆的數量,因為你回覆了此話題。" "2_2": "您將會看到新回覆的數量,因為你正在追蹤這個話題。" "1_2": "如果有人@你或回覆你,將通知你。" "1": "如果有人@你或回覆你,將通知你。" "0_7": "你正忽略此分類中的所有通知。" "0_2": "你正忽略此話題的所有通知。" "0": "你正忽略此話題的所有通知。" watching_pm: title: "關注中" description: "訊息有新回覆時提醒我,並顯示新回覆數量。" watching: title: "關注" description: "在此話題裡,每一個新回覆將通知你,還將顯示新回覆的數量。" tracking_pm: title: "追蹤" description: "在訊息標題後顯示新回覆數量。你只會在別人@你或回覆你的貼文時才會收到通知。" tracking: title: "追蹤" description: "將為該話題顯示新回覆的數量。如果有人@你或回覆你,將通知你。" regular: title: "一般" description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。" regular_pm: title: "一般" description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。" muted_pm: title: "靜音" description: "你將不會再收到關於此訊息的通知。" muted: title: "靜音" description: "你不會收到此話題的任何通知,它也不會出現在“最新”話題列表。" actions: title: "操作" recover: "復原已刪除的話題" delete: "刪除話題" open: "開放話題" close: "關閉話題" multi_select: "選擇貼文" pin: "置頂話題" unpin: "取消置頂話題" unarchive: "復原已封存的話題" archive: "封存話題" invisible: "隱藏主題" visible: "顯示主題" reset_read: "重置讀取資料" make_private: "設置為私訊" reset_bump_date: "重設上浮日期" feature: pin: "置頂話題" unpin: "取消置頂話題" pin_globally: "全區置頂話題" remove_banner: "移除話題橫幅" reply: title: "回覆" help: "開始編寫對此話題的回覆" share: extended_title: "分享連結" help: "分享此話題的連結" invite_users: "邀請" print: title: "列印" help: "打開此討論話題列印友善的版本" flag_topic: title: "檢舉" help: "私下檢舉此主題以引起注意或傳送個人訊息" success_message: "已檢舉此話題。" feature_topic: title: "擁有這個話題" pin: "將該話題置於%{categoryLink}分類最上方至" unpin: "取消此話題在%{categoryLink}類別的置頂狀態" unpin_until: "從%{categoryLink}分類最上方移除話題或者移除於%{until}。" pin_note: "允許使用者取消置頂。" pin_validation: "置頂該話題需要一個日期。" not_pinned: "沒有話題被釘選在 %{categoryLink} ." already_pinned: other: "%{categoryLink}分類的置頂話題數:%{count}" pin_globally: "將話題置於所有話題列表最上方至" confirm_pin_globally: other: "已有%{count}個全局置頂話題。太多的置頂話題可能會困擾新使用者和訪客。確定想再全局置頂一個話題?" unpin_globally: "將話題從所有話題列表的最上方移除。" unpin_globally_until: "從所有話題列表最上方移除話題或者移除於%{until}。" global_pin_note: "允許使用者取消全局置頂。" not_pinned_globally: "沒有全局置頂的話題。" already_pinned_globally: other: "全局置頂的話題數:%{count}" make_banner: "將話題設置為出現在所有頁面頂端的橫幅話題。" remove_banner: "移除所有頁面頂端的橫幅主題。" banner_note: "使用者能點擊關閉隱藏橫幅。且只能設置一個橫幅話題。" no_banner_exists: "沒有橫幅話題。" banner_exists: "當前設置了橫幅話題。" automatically_add_to_groups: "邀請將把使用者加入群組:" invite_private: title: "邀請訊息交流" email_or_username: "受邀請者的電子郵件地址或使用者名稱" email_or_username_placeholder: "電子郵件地址或使用者名稱" action: "邀請" success: "成功邀請了使用者至該對話" success_group: "成功邀請了群組至該對話" error: "抱歉,向此使用者發出邀請時發生錯誤。" group_name: "群組名稱" controls: "話題控件" invite_reply: title: "邀請" username_placeholder: "使用者名稱" action: "送出邀請" help: "通過電子郵件或通知邀請其他人到該話題" discourse_connect_enabled: "輸入其使用者名,邀請其人到本話題。" to_topic_blank: "輸入你想邀請的使用者的使用者名稱或電子郵件地址到該話題" to_topic_email: "你輸入了郵箱地址。我們將發送一封郵件邀請,讓你的朋友可直接回覆該話題。" to_topic_username: "你輸入了使用者名。我們將發送一個至該話題連結的邀請通知。" to_username: "輸入你想邀請的人的使用者名。我們將發送一個至該話題連結的邀請通知。" email_placeholder: "電子郵件地址" success_email: "我們發了一封郵件邀請%{invitee}。邀請被接受後你會收到通知。檢查使用者頁中的邀請標籤頁來追蹤你的邀請。" success_username: "我們已經邀請該使用者加入此話題討論" error: "抱歉,我們不能邀請這個人。可能他已經被邀請了?(邀請有頻率限制)" success_existing_email: "已經有一個有此電子郵件 %{emailOrUsername} 的使用者存在。我們已邀請那位使用者來參與這個話題。" login_reply: "登入以發表回應" filters: n_posts: other: "%{count} 則貼文" cancel: "取消過濾" move_to: title: "移動到" action: "移動到" error: "移動貼文時發生錯誤" split_topic: title: "移至新話題" action: "移至新話題" topic_name: "新增話題標題" radio_label: "新話題" error: "將話題移至新話題時發生錯誤。" instructions: other: "你即將開啟一個新話題,並填入 %{count} 篇你已選擇的貼文。" merge_topic: title: "移至已存在的話題" action: "移至已存在的話題" error: "將話題移至已存在的話題時發生錯誤。" radio_label: "已存在的話題" instructions: other: "請選擇你想將那 %{count} 篇貼文移至哪一個話題。" move_to_new_message: title: "移動到新訊息" action: "移動到新訊息" message_title: "新訊息標題" radio_label: "新訊息" participants: "參與者" instructions: other: "你即將開啟一個新話題,並填入 %{count} 篇你已選擇的貼文。" move_to_existing_message: title: "移動到已存在的訊息" action: "移動到已存在的訊息" radio_label: "已存在的訊息" participants: "參與者" instructions: other: "請選擇你想將那 %{count} 篇貼文移至哪一個話題。" merge_posts: title: "合併選擇的貼文" action: "合併選擇的貼文" error: "合併選擇的貼文試出錯。" publish_page: publish: "發佈" public: "公開" change_owner: title: "變更擁有者" action: "變更擁有者" error: "修改貼文擁有者時發生錯誤。" placeholder: "新擁有者的使用者名稱" instructions: other: "請替@%{old_user}的%{count}篇貼文選擇新的擁有者。" change_timestamp: action: "變更時間戳記" invalid_timestamp: "時間戳記不能為將來的時刻。" error: "更改話題時間時發生錯誤。" instructions: "請為話題選擇新的時間。話題中的所有貼文將按照相同的時間差更新。" multi_select: select: "選取" selected: "選取了 (%{count})" select_post: label: "選擇" title: "將貼文加入選取清單" selected_post: label: "已選取" title: "點擊後將文章移除" select_replies: label: "選取+回覆" title: "將貼文及所有回覆加入選取列表" select_below: label: "選取 + 底下" title: "將此貼文及其所有以下貼文加入選取列表" delete: 刪除選取的貼文 cancel: 取消選取 select_all: 選擇全部 deselect_all: 取消選取 description: other: "你已選擇了 %{count} 篇貼文。" post_list: title: " 最近貼文" post: quote_reply: "引用" quote_edit: "編輯" quote_share: "分享" edit_reason: "原因: " post_number: "貼文 %{number}" ignored: "忽略內容" reply_as_new_topic: "回覆為關連的話題" reply_as_new_private_message: "回覆作為新訊息給同一收件人" continue_discussion: "繼續 %{postLink} 的討論:" follow_quote: "跳到引用的貼文" show_full: "顯示所有貼文" show_hidden: "查看忽略內容" collapse: "收起" expand_collapse: "展開/收合" locked: "管理員已鎖定此貼文,目前無法編輯" gap: other: "檢視 %{count} 則隱藏回應" notice: new_user: "這是%{user}第一次發表貼文,一起歡迎他加入我們的社群!" returning_user: "%{user}已經有一陣子沒出現了—— 他最後一次發文是在%{time}。" unread: "貼文未讀" has_replies: other: "%{count} 個回覆" has_replies_count: "%{count}" has_likes_title: other: "%{count} 個使用者對此貼文讚好" has_likes_title_only_you: "你已按讚" has_likes_title_you: other: "你和其他 %{count} 人讚了該貼" view_all_posts: "檢視所有貼文" errors: create: "抱歉,建立你的貼文時發生錯誤,請再試一次。" edit: "抱歉,編輯你的貼文時發生錯誤,請再試一次。" file_too_large: "檔案過大(最大 %{max_size_kb}KB)。為什麼不就大檔案上傳至雲存儲服務後再分享連結呢?" too_many_uploads: "抱歉,一次只能上傳一個檔案。" too_many_dragged_and_dropped_files: other: "抱歉,您一次最多只能上傳%{count}個檔案。" upload_not_authorized: "抱歉,你沒有上傳檔案的權限 (驗證擴展:%{authorized_extensions})。" image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新使用者不可上傳圖片。" attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新使用者不可上傳附件。" attachment_download_requires_login: "抱歉,您必須登入以下載附件。" cancel_composer: discard: "捨棄" via_email: "本貼文透過電子郵件送達" via_auto_generated_email: "通過自動生成郵件發表的貼文" whisper: "這貼文是版主私人密談" wiki: about: "這篇貼文是共筆" few_likes_left: "謝謝你的熱情!你今天的讚快用完了。" controls: reply: "開始編寫對此貼文的回覆" like_action: "讚" like: "給此貼文按讚" has_liked: "你已對此貼文按讚" undo_like_action: "撤回讚" undo_like: "撤回讚" edit: "編輯此貼文" edit_action: "編輯" edit_anonymous: "抱歉,您必須登入以修改貼文。" flag_action: "檢舉" flag: "私下檢舉此文章以引起注意或傳送個人訊息" anonymous_flag: "發送電子郵件給管理人員以檢舉此帖子" delete: "刪除此貼文" undelete: "復原此貼文" share_action: "分享" share: "分享此貼文的連結" copy_action: "複製連結" more: "更多" delete_replies: confirm: "您是否也要刪除所有此貼文底下的回應?" direct_replies: other: "是,包含%{count}條的直接回覆" all_replies: other: "是,包含所有%{count}條回覆" just_the_post: "否,僅刪除此貼文。" admin: "貼文管理動作" admin_action: "管理員" wiki: "做為共筆" unwiki: "取消共筆" convert_to_moderator: "增加工作人員顏色" revert_to_regular: "移除工作人員顏色" rebake: "重建 HTML" unhide: "取消隱藏" lock_post: "封鎖貼文" lock_post_description: "禁止發文者編輯此貼文" unlock_post: "解除封鎖貼文" unlock_post_description: "允許發文者編輯此貼文" delete_topic_disallowed_modal: "您沒有權限刪除此話題。若您認為它應被刪除,請向板主檢舉並附上原因。" delete_topic_disallowed: "您沒有刪除此話題的權限。" delete_topic: "刪除話題" actions: people: like: other: "已按讚" like_capped: other: "和其他%{count}人都說讚" by_you: off_topic: "你已檢舉此貼文離題" spam: "你已檢舉此貼文為垃圾訊息內容" inappropriate: "你已檢舉此貼文內容不妥" illegal: "您已將此貼文檢舉為非法" notify_moderators: "你已通知版主此貼文" notify_user: "您已送出訊息給這位使用者" custom: "您將此主題檢舉為 %{custom}" delete: confirm: other: "您是否確定要刪除%{count}篇貼文?" revisions: controls: first: "第一版" previous: "上一版" next: "下一版" last: "最新版" hide: "隱藏修訂紀錄" show: "顯示修訂紀錄" destroy: "刪除修訂" destroy_confirm: "您確定要刪除此帖子的所有修訂嗎?此操作是永久性的。" edit_wiki: "編輯共筆" edit_post: "編輯貼文" comparing_previous_to_current_out_of_total: "%{previous}%{icon}%{current}/%{total}" displays: inline: title: "以單一網頁模式檢視,並標示增加與刪減的內容" button: "HTML" side_by_side: title: "以並排網頁模式檢視,分開標示增加與刪減的內容" button: "HTML" side_by_side_markdown: title: "顯示原始碼左右比對" button: "原始" raw_email: displays: raw: title: "顯示原始電子郵件" button: "原始" text_part: title: "顯示電子郵件部分文字" button: "文字" html_part: title: "顯示電子郵件HTML格式" button: "HTML" bookmarks: create: "建立書籤" edit: "編輯書籤" updated: "更新時間" name: "名稱" options: "選項" actions: delete_bookmark: name: "刪除書籤" edit_bookmark: name: "編輯書籤" description: "編輯書籤名稱或更改提醒日期和時間" filtered_replies: show_all: "顯示全部" category: none: "( 無分類 )" all: "所有分類" choose: "選擇一個分類…" edit: "編輯" edit_dialog_title: "編輯:%{categoryName}" view: "檢視分類裡的話題" back: "回到類別" general: "一般" settings: "設定" tags: "標記" tags_allowed_tags: "將這些標籤(Tags)限制為此分類做使用:" tags_allowed_tag_groups: "將這些標籤群組限制在此類別使用:" tags_placeholder: "(可選)允許使用的標籤列表" tag_groups_placeholder: "(可選)允許使用的標籤組列表" allow_global_tags_label: "還允許使用其他標記" required_tag_group: delete: "刪除" topic_featured_link_allowed: "允許在該分類中發布精選的連結標題" delete: "刪除分類" create: "新分類" create_long: "建立新的分類" save: "儲存分類" slug: "分類目錄" slug_placeholder: "(選填) 在 url 加上虛線" creation_error: 建立分類時發生錯誤。 save_error: 儲存分類時發生錯誤。 name: "分類名稱" description: "描述" logo: "分類圖示" background_image: "分類背景圖片" badge_colors: "識別顏色" background_color: "背景色" foreground_color: "前景色" name_placeholder: "請簡單明瞭。" color_placeholder: "任何網頁顏色" delete_confirm: "你確定要刪除此分類嗎?" delete_error: "刪除此分類時發生錯誤。" list: "列出分類" no_description: "請為此分類新增描述。" change_in_category_topic: "編輯描述" already_used: "此顏色已經用於其它分類" security: "安全性" permissions: group: "群組" see: "觀看" reply: "回覆" create: "建立" special_warning: "警告:這個分類是已經自動建立好的分類,它的安全設置不能被更改。如果你不想要使用這個分類,直接刪除它,而不是另作他用。" uncategorized_security_warning: "此為特殊分類,僅作為沒有分類的話題暫存區,無法有安全設定。" uncategorized_general_warning: '此為特殊分類,作為尚未選定分類的新話題的預設分類。若您要停用此行為並強制使用者選擇分類,請在停用此設定,若您要更改名稱或說明,請到自訂 / 文字內容。' images: "圖片" email_in: "自訂外來電郵地址:" email_in_tooltip: "您可以使用 | 字元分隔多個電子郵件地址。" email_in_allow_strangers: "接受非使用者的電郵" mailinglist_mirror: "以類別來區分郵件列表" show_subcategory_list: "在此分類中,將子分類顯示在話題上方。" num_featured_topics: "分類頁面中顯示的話題數量:" subcategory_num_featured_topics: "類別頁上的精選話題數量:" all_topics_wiki: "新的話題預設為共筆。" subcategory_list_style: "子分類列表風格:" sort_order: "話題列表排序條件:" default_view: "預設話題列表:" default_top_period: "預設熱門時段" allow_badges_label: "允許授予本分類的徽章" edit_permissions: "編輯權限" review_group_name: "群組名稱" require_topic_approval: "所有新話題皆需要通過管理員審核" require_reply_approval: "所有新回覆皆需要通過管理員審核" this_year: "今年" position: "在分類頁面上的位置:" default_position: "預設的位置" position_disabled: "類別將按活動順序顯示。若要控制清單中類別的順序,請啟用 「固定類別位置」 設定。" minimum_required_tags: "話題標籤的最低要求數量:" parent: "父分類" num_auto_bump_daily: "每日自動上浮的主題數:" navigate_to_first_post_after_read: "所有話題已讀後,跳轉至最新貼文" notifications: watching: title: "關注" watching_first_post: title: "關注新的發文" description: "您會收到此分類中的新話題通知,話題回應則不會。" tracking: title: "追蹤" regular: title: "一般" description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。" muted: title: "靜音" search_priority: label: "優先搜尋" options: normal: "一般" ignore: "忽略" very_low: "非常低" low: "低" high: "高" very_high: "非常高" sort_options: default: "預設" likes: "讚" op_likes: "原始貼文讚" views: "瀏覽" posts: "貼文" activity: "活動" posters: "發表人" category: "分類" created: "建立" sort_ascending: "升序" sort_descending: "降序" subcategory_list_styles: rows: "排" rows_with_featured_topics: "一排精選主題" boxes: "匣" boxes_with_featured_topics: "精選話題匣" settings_sections: general: "一般" moderation: "管理" appearance: "外觀" email: "電子信箱" list_filters: all: "所有話題" anonymous_flagging: title: "檢舉非法內容" description: "如需檢舉非法內容,請聯絡 %{email}" flagging: title: "感謝您維護我們社區的文明!" action: "檢舉貼文" take_action: "採取行動…" take_action_options: default: title: "隱藏貼文" details: "立即達到檢舉門檻,隱藏帖文並同意所有待處理的檢舉" suspend: title: "將使用者停權" details: "達到檢舉門檻,並封鎖使用者" silence: title: "將使用者靜音" details: "達到檢舉門檻,並將使用者靜音" notify_action: "訊息" official_warning: "正式警告" delete_spammer: "刪除垃圾貼文發送者" flag_for_review: "等待審核" delete_confirm_MF: | 您即將刪除此使用者 { POSTS, plural, other {#個貼文} } 及 { TOPICS, plural, other {#個主題} } 、移除其帳號、封鎖其 IP 位址的註冊者 {ip_address}並將他們的電子郵件地址 {email}加入永久封鎖清單。您確定這個使用者是垃圾郵件發送者嗎? yes_delete_spammer: "是的,刪除垃圾貼文發送者" ip_address_missing: "(不適用)" hidden_email_address: "( 隱藏) " submit_tooltip: "送出私人檢舉" take_action_tooltip: "立即達到檢舉門檻,隱藏帖文,並同意所有待處理的檢舉" cant: "抱歉,你目前無法檢舉此貼文。" notify_staff: "私下通知管理人員" formatted_name: off_topic: "離題內容" inappropriate: "不當內容" spam: "垃圾內容" illegal: "違法" custom_placeholder_notify_user: "請具體說明出有建設性且溫和的意見。" notify_user_textarea_label: "給使用者的訊息" custom_placeholder_notify_moderators: "讓我們知道您的意見,並請盡可能地提供相關連結和例子。" notify_moderators_textarea_label: "給版主的訊息" custom_placeholder_illegal: "請具體說明您認為此內容違法的原因,並盡可能提供相關連結和範例。" confirmation_illegal: "我上面所寫的內容是準確且完整的。" custom_message: at_least: other: "輸入至少 %{count} 個字元" more: other: "還差 %{count} 個" left: other: "剩餘 %{count}" flagging_topic: title: "感謝您維護我們社區的文明!" action: "檢舉話題" notify_action: "訊息" topic_map: title: "話題摘要" participants_title: "頻繁發文者" links_title: "熱門連結" clicks: other: "%{count} 點擊" views: "觀看" read: 閲讀 minutes: 最小 post_links: about: "為本帖展開更多連結" title: other: "%{count} 更多" topic_statuses: warning: help: "這是正式警告。" bookmarked: help: "已將此話題加入書籤" locked: help: "此話題已關閉,不再接受回覆" archived: help: "此話題已封存,已被凍結無法再修改" locked_and_archived: help: "這個話題被關閉並存檔;不再允許新的回覆,並不能改變" unpinned: title: "取消釘選" help: "此話題已取消置頂,將會以預設順序顯示。" pinned_globally: title: "全區置頂" help: "本話題已全局置頂;它始終會在最新列表以及它所屬的分類中置頂" pinned: title: "已釘選" help: "此話題已置頂,將顯示在它所屬分類話題列表的最上方" visibility_reasons: op_flag_threshold_reached: "此主題已自動取消列出,因為它已達到檢舉門檻" posts: "貼文" pending_posts: label: "申請中" label_with_count: "等待中 (%{count})" posters: "發表人" original_post: "原始貼文" views: "觀看" views_lowercase: other: "觀看" replies: "回覆" views_long: other: "這個話題已經被檢視過 %{number} 次" activity: "活動" likes: "讚" likes_lowercase: other: "個讚" users: "使用者" users_lowercase: other: "使用者" category_title: "分類" history: "歷史記錄" raw_email: title: "寄來的郵件" not_available: "不可使用" categories_list: "分類清單" filters: with_topics: "%{filter} 話題" with_category: "%{filter} %{category} 話題" filter: button: label: "過濾" latest: title: "最新" title_with_count: other: "最新 (%{count})" help: "最近的話題" read: title: "已讀" help: "你看過的話題,以閱讀的先後順序排列" categories: title: "分類" title_in: "分類 - %{categoryName}" help: "所有話題以分類區分" unread: title: "未讀" title_with_count: other: "未讀 (%{count})" help: "你所關注或追蹤的話題有未讀貼文" lower_title_with_count: other: "%{count} 個未讀" unseen: title: "未讀" lower_title: "未讀" hot: title: "熱門" lower_title: "熱門" new: lower_title_with_count: other: "%{count} 近期" lower_title: "新話題" title: "新的" title_with_count: other: "近期 (%{count})" help: "最近幾天開啟的話題" all: "全部" topics: "話題" replies: "回覆" posted: title: "我的貼文" help: "你回覆過的話題" bookmarks: title: "書籤" help: "你加進書籤的話題" category: title: "%{categoryName}" title_with_count: other: "%{categoryName} (%{count})" help: "%{categoryName} 分類最近的話題" top: title: "精選" help: "在本年、月、週或日最熱門的話題" all: title: "所有時間" yearly: title: "年" quarterly: title: "季度" monthly: title: "月" weekly: title: "周" daily: title: "日" all_time: "所有時間" this_year: "年" this_quarter: "季度" this_month: "月" this_week: "週" today: "今天" permission_types: full: "建立 / 回覆 / 觀看" create_post: "回覆 / 觀看" readonly: "觀看" preloader_text: "載入中" lightbox: download: "下載" previous: "上一個(左箭頭鍵)" next: "下一個(右箭頭鍵)" counter: "%curr%的%total%" close: "關閉(Esc)" content_load_error: '無法加載內容。' image_load_error: '無法加載圖片。' keyboard_shortcuts_help: shortcut_key_delimiter_comma: "、" shortcut_key_delimiter_plus: "+" title: "快捷鍵" jump_to: title: "轉至" home: "%{shortcut} 首頁" latest: "%{shortcut} 最新" new: "%{shortcut} 近期" unread: "%{shortcut} 未讀" categories: "%{shortcut} 分類" top: "%{shortcut} 熱門" bookmarks: "%{shortcut} 書籤" profile: "%{shortcut} 個人頁面" messages: "%{shortcut} 私信" drafts: "%{shortcut}草稿" next: "%{shortcut} 下一個主題" previous: "%{shortcut} 上一個主題" navigation: title: "導航" jump: "%{shortcut} 前往貼文 #" back: "%{shortcut} 返回" up_down: "%{shortcut} 移動選擇焦點 ↑ ↓" open: "%{shortcut} 打開選擇的話題" next_prev: "%{shortcut} 下一個/前一個段落" go_to_unread_post: "%{shortcut} 前往第一篇未讀貼文" application: title: "應用" create: "%{shortcut} 開啟新話題" notifications: "%{shortcut} 開啟通知" user_profile_menu: "%{shortcut} 打開使用者菜單" show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} 顯示更新話題" search: "%{shortcut} 搜尋" filter_sidebar: "%{shortcut} 側邊欄篩選" help: "%{shortcut} 打開按鍵說明" toggle_bulk_select: "%{shortcut} 切換批量選擇" dismiss: "%{shortcut} 取消選定主題" x: "%{shortcut} 切換選擇(在批量選擇模式下)" log_out: "%{shortcut} 退出" composing: title: "撰寫中" return: "%{shortcut} 回到編輯頁面" fullscreen: "%{shortcut} 進入全螢幕編輯器" insert_current_time: "%{shortcut} 插入目前時間" bookmarks: title: "加入書籤" enter: "%{shortcut} 儲存並關閉" later_today: "%{shortcut} 今天稍後" later_this_week: "%{shortcut} 本週稍後" tomorrow: "%{shortcut} 明天" next_week: "%{shortcut} 下週" next_business_week: "%{shortcut} 下週開始" next_business_day: "%{shortcut} 下一個工作天" custom: "%{shortcut} 自訂日期和時間" none: "%{shortcut} 沒有提醒" delete: "%{shortcut} 刪除書籤" actions: title: "動作" bookmark_topic: "%{shortcut} 切換話題收藏狀態" pin_unpin_topic: "%{shortcut} 置頂/截至置頂話題" share_topic: "%{shortcut} 分享話題" share_post: "%{shortcut} 分享貼文" reply_as_new_topic: "%{shortcut} 回覆為聯結話題" reply_topic: "%{shortcut} 回覆話題" reply_post: "%{shortcut} 回覆貼文" quote_post: "%{shortcut} 引用貼文" like: "%{shortcut} 讚貼文" flag: "%{shortcut} 標記貼文" bookmark: "%{shortcut} 收藏貼文" edit: "%{shortcut} 編輯貼文" delete: "%{shortcut} 刪除貼文" mark_muted: "%{shortcut} 忽略話題" mark_regular: "%{shortcut} 正常 (預設) 主題" mark_tracking: "%{shortcut} 追蹤話題" mark_watching: "%{shortcut} 看話題" print: "%{shortcut} 列印討論話題" defer: "%{shortcut} 將主題標記為未讀" topic_admin_actions: "%{shortcut} 開啟主題管理員操作" archive_private_message: "%{shortcut} 切換封存個人訊息" search_menu: title: "搜尋選單" prev_next: "%{shortcut} 上下移動選取項目" insert_url: "%{shortcut} 將選取項目插入開啟的編輯器" full_page_search: "%{shortcut} 啟動全頁搜尋" badges: earned_n_times: other: "授予徽章 %{count} 次" granted_on: "授予於%{date}" title: 徽章 allow_title: "您能使用此徽章作為稱號" multiple_grant: "您能多次獲得此徽章" badge_count: other: "%{count} 徽章" more_badges: other: "+%{count} 更多" select_badge_for_title: 選擇一個徽章作為你的頭銜使用 none: "(無)" successfully_granted: "已成功將%{badge}徽章給予%{username}" badge_grouping: getting_started: name: 開始 community: name: 社群 trust_level: name: 信任等級 other: name: 其它 posting: name: 發文 download_calendar: download: "下載" tagging: all_tags: "所有標記" other_tags: "其他標記" selector_tags: "標記" selector_no_tags: "無標記" selector_remove_filter: "取消過濾" tags: "標記" choose_for_topic: "可選標籤" info: "資訊" synonyms: "同義詞" add_synonyms: "新增" delete_tag: "刪除標記" delete_confirm: other: "您確定要刪除此標籤並將它從%{count}個話題中移除嗎?" delete_confirm_no_topics: "您是否確定要刪除這個標籤?" sort_by: "排序方式:" sort_by_count: "總數" sort_by_name: "名稱" manage_groups: "管理標記群組" manage_groups_description: "管理標籤的群組" upload: "上傳標記" upload_description: "批次上傳 csv 檔案以建立標籤" upload_instructions: "一行一個,可選擇以 'tag_name,tag_group' 的格式包含一個標籤群組。" upload_successful: "標籤已成功上傳" delete_unused_confirmation: other: "%{count} 個標記將被刪除:%{tags}" delete_unused_confirmation_more_tags: other: "%{tags}以及其他%{count}個" tag_list_joiner: "、" delete_unused: "刪除未被使用的標籤" delete_unused_description: "刪除所有未被附加在任何話題或個人訊息的標籤" filters: without_category: "%{tag}的%{filter}話題" with_category: "%{filter} %{tag}話題在%{category}" untagged_without_category: "無標籤的%{filter}話題" untagged_with_category: "%{category}無標籤的%{filter}話題" notifications: watching: title: "關注" description: "你將自動監看該標籤中的所有話題。新貼文和新話題會通知你,再者未讀和新帖的數量也將顯示在話題旁邊。" watching_first_post: title: "關注新的發文" description: "您會收到此標籤中新話題的通知,話題底下的回應則不會有通知。" tracking: title: "跟蹤" description: "您將會自動追蹤任何含有這些標籤的話題。新貼文數量將顯示在每個話題後。" regular: title: "一般" description: "如果有人@你或回覆你的貼文,將通知你。" muted: title: "靜音" description: "你將不會收到這些分類中的新討論話題通知,它們也不會出現在你的未讀欄內。" groups: back_btn: "返回所有標籤" title: "標記群組" about_heading: "選取一個標籤群組或建立一個新標籤群組" about_description: "標記組可協助您集中管理多個標籤的權限。" new: "新標籤組" edit_title: "編輯標籤組" tags_label: "此群組中的標籤" parent_tag_label: "上級標籤:" parent_tag_description: "只有當上級標籤存在時,才能使用此群組的標籤。" one_per_topic_label: "只可給話題設置一個該組內的標籤" new_name: "新標籤組名" name_placeholder: "名稱" save: "保存" delete: "刪除" confirm_delete: "確定要刪除此標籤組嗎?" everyone_can_use: "所有使用者都能使用標籤。" tags_placeholder: "搜尋或建立標記" parent_tag_placeholder: "選擇性" topics: none: unread: "你沒有未讀話題。" new: "你沒有新的話題。" read: "你尚未閲讀任何話題。" posted: "你尚未在任何話題中發文。" latest: "沒有最新話題。" bookmarks: "你還沒有收藏話題。" top: "沒有最佳話題。" invite: custom_message: "撰寫自訂訊息,來個人化您的邀請" custom_message_placeholder: "輸入留言" custom_message_template_forum: "你好,你應該來我們這個論壇!" custom_message_template_topic: "你好,我覺得你可能會喜歡這個話題!" forced_anonymous: "由於系統資源超過負荷,暫時向所有使用者顯示,包含已登出的使用者。" footer_nav: back: "返回" share: "分享" dismiss: "忽略" safe_mode: enabled: "安全模式已經開啟,關閉該瀏覽器窗口以退出安全模式" pause_notifications: title: "暫停通知時間為…" label: "暫停通知" options: half_hour: "30 分鐘" one_hour: "1 小時" two_hours: "2 小時" tomorrow: "直到明天" set_schedule: "設定通知時程" trust_levels: names: newuser: "新使用者" basic: "初級使用者" member: "成員" regular: "活躍使用者" leader: "資深" user_activity: no_activity_title: "尚未有活動" no_activity_body: "歡迎來到我們的社群!你是新來的,還沒有參與討論。第一步,訪問 精選話題類別,然後開始閱讀!在您喜歡或想了解更多資訊的貼文上選擇 %{heartIcon}。當您參與時,您的活動將>列在此處。" no_replies_title: "您尚未回覆任何主題" no_replies_title_others: "%{username} 尚未回覆任何主題" no_drafts_title: "您尚未開始任何草稿" no_drafts_body: "還沒準備好發布嗎?每當您開始撰寫主題、回覆或個人訊息時,我們都會自動儲存新草稿並將其列在這裡。選擇取消按鈕放棄或儲存草稿以便稍後繼續。" no_likes_title: "您尚未喜歡任何主題" no_likes_title_others: "%{username} 尚未喜歡任何主題" no_likes_body: "加入並開始做出貢獻的一個好方法是開始閱讀已經發生的談話,然後選擇您喜歡的貼文 %{heartIcon} !" no_topics_title: "您尚未開始任何主題" no_topics_body: "最好在開始新討論之前,最好先 搜索 現有的討論主題,但如果您確信自己想要的主題尚未出現,請繼續開始自己的新主題。在主題清單、類別或標籤右上角尋找 + 新主題 按鈕,開始在該區域建立新主題。" no_topics_title_others: "%{username} 尚未開始任何主題" no_read_topics_title: "您尚未閱讀任何主題" no_read_topics_body: "當您開始閱讀討論時,您會在這裡看到清單。若要開始閱讀,請在熱門分類中尋找您感興趣的主題,或依關鍵字搜尋 %{searchIcon}。" no_group_messages_title: "找不到群組訊息" fullscreen_table: expand_btn: "展開表格" second_factor_auth: redirect_after_success: "兩步驟驗證成功。重新導向至之前的頁面..." sidebar: title: "側選單" unread_count: other: "%{count} 個未讀" new_count: other: "%{count} 近期" more: "更多" all_categories: "所有分類" all_tags: "所有標籤" tags_form_modal: title: "編輯標記導航" edit_navigation_modal_form: deselect_button_text: "取消全選" filter_dropdown: all: "全部" selected: "已選" sections: custom: save: "保存" delete: "刪除" links: reset: "重設為預設值" icon: label: "圖示" name: label: "姓名" value: label: "連結" about: header_link_text: "關於" messages: header_link_text: "訊息" links: inbox: "收件匣" sent: "送出" new: "新的" new_with_count: "近期 (%{count})" unread: "未讀" unread_with_count: "未讀 (%{count})" archive: "封存" tags: none: "您尚未新增任何標籤。" click_to_get_started: "按一下這裡開始。" header_link_text: "標籤" header_action_title: "編輯您的側標條標記" configure_defaults: "設定預設值" categories: none: "您尚未新增任何類別。" click_to_get_started: "按一下這裡開始。" header_link_text: "分類" configure_defaults: "設定預設值" community: edit_section: header_dropdown: "客製化" links: about: content: "關於" admin: content: "管理員" badges: content: "徽章" topics: content: "討論話題" title: "所有話題" faq: content: "常見問答" guidelines: content: "守則" groups: content: "群組" users: content: "使用者" my_posts: content: "我的貼文" draft_count: other: "%{count} 草稿" review: content: "審核" title: "檢舉的帖子和其他排隊項目" pending_count: other: "剩餘 %{count}" invite: content: "邀請" panels: forum: label: 論壇 no_results: title: "沒有結果" welcome_topic_banner: title: "建立您的歡迎主題" button_title: "開始編輯" until: "直到:" form_templates: upload_field: upload: "上傳" uploading: "上傳中" errors: type_mismatch: default: "請輸入一個有效的值。" table_builder: edit: btn_edit: "編輯表格" modal: title: "編輯表格" cancel: "取消" create: "保存" reason: "你為什麼做編輯?" spreadsheet: show: "顯示" about: "關於" context_menu: copy: "複製..." paste: "貼上..." powered_by_discourse: "由 Discourse 提供支持" admin_js: settings: "設定" admin: title: "論壇管理員" moderator: "板主" filter_reports: 過濾報告 tags: remove_muted_tags_from_latest: always: "總是" never: "永不" reports: title: "可見報告列表" sidebar_title: "報告" sidebar_link: all: "所有報告" config: developer: title: "開發人員" files: title: "檔案" legal: title: "法律" navigation: title: "導覽" notifications: title: "通知" onebox: title: "單一框" other: title: "其他" search: title: "搜索" security: title: "安全性" spam: title: "垃圾內容" user_api: title: "使用者 API" dashboard: title: "控制台" version: "版本" up_to_date: "你使用的是最新版本!" critical_available: "有重要更新可以安裝。" updates_available: "有更新可以安裝。" no_check_performed: "從未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。" stale_data: "最近未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。" installed_version: "已安裝" latest_version: "最新版本" problems_found: "根據您現在網站設定的建議" dismiss_notice: "忽略" new_features: learn_more: "了解更多..." last_checked: "上次檢查的時間" refresh_problems: "重新整理" no_problems: "未發現任何問題。" moderators: "板主:" admins: "管理員:" silenced: "已靜音:" suspended: "已停權:" private_messages_short: "訊息" private_messages_title: "訊息" mobile_title: "行動裝置" space_used: "已使用 %{usedSize}" space_used_and_free: "%{usedSize}(%{freeSize}自由)" uploads: "上傳檔案" backups: "備份" backup_count: other: "%{count}備份在%{location}" lastest_backup: "最新:%{date}" traffic_short: "流量" traffic: "網頁應用程式請求數" page_views: "瀏覽數" page_views_short: "瀏覽數" show_traffic_report: "顯示詳細的流量報表" community_health: 社群健康度 moderators_activity: 管理員活動紀錄 whats_new_in_discourse: Discourse 新增了什麼? activity_metrics: 活動數值 all_reports: "所有報告" general_tab: "一般" moderation_tab: "管理" security_tab: "安全性" reports_tab: "報告" report_filter_any: "任何" disabled: 停用 timeout_error: 很抱歉,查詢所花的時間太久,請選一個短一點的間隔 exception_error: 很抱歉,在查詢時發生了錯誤 too_many_requests: 您已重複此動作太多次,請稍後再重試。 not_found_error: 抱歉,這個報告不存在。 reports: trend_title: "%{percent}更改,最近更改時間是在%{current}。" today: "今天" yesterday: "昨天" last_7_days: "最近 7 天" last_30_days: "最近 30 天" all_time: "所有時間" 7_days_ago: "7 天前" 30_days_ago: "30 天前" all: "全部" view_table: "表格" view_graph: "圖表" refresh_report: "重新整理報告" daily: 日 monthly: 月 weekly: 周 groups: "所有群組" disabled: "該使用者已被禁言" totals_for_sample: "樣本總計" total: "總時數" no_data: "沒有可顯示的資料。" trending_search: more: ' 搜尋記錄檔 ' disabled: '搜尋趨勢已停用,啟用搜尋紀錄以收集資料。' filters: file_extension: label: 檔案副檔名 group: label: 群組 category: label: 分類 flags: title: "管理" description: "簡述" enabled: "啟用?" more_options: title: "更多選項" move_up: "上移" move_down: "下移" groups: new: title: "新群組" create: "建立" name: too_short: "群組名稱過短" too_long: "群組名稱過長" available: "可以使用此群組名稱" not_available: "無法使用此群組名稱" blank: "群組名稱不能空白" manage: interaction: email: Email incoming_email: "自訂電子郵件" incoming_email_placeholder: "輸入 email" incoming_email_tooltip: "您可以使用 | 字元分隔多個電子郵件地址。" visibility: 能見度 visibility_levels: title: "誰能看到這個群組?" public: "所有使用者" membership: automatic: 自動 trust_levels_title: "當這些成員加入時,自動提升信任等級:" trust_levels_none: "無" automatic_membership_email_domains: "當註冊使用者的電子郵件所屬網域,完全符合列表裡某項時,將會自動加進這個群組裡:" primary_group: "自動設為主要群組" name_placeholder: "群組名稱:不可含有空白字元,和使用者名稱的規則相同" primary: "主要群組" no_primary: "( 沒有主要群組 )" title: "群組" edit: "編輯群組" refresh: "重新整理" about: "請在此編輯你的群組成員與名稱" group_members: "群組成員" delete: "刪除" delete_failed: "無法刪除群組,自動建立的群組無法刪除。" delete_owner_confirm: "移除“%{username}”的權限?" add: "加入" custom: "客製" automatic: "自動建立" default_title: "預設標題" default_title_description: "將會被套用在群組中的所有使用者上" group_owners: 所有者 add_owners: 添加所有者 none_selected: "選擇一個群組以開始" no_custom_groups: "建立一個新的自訂群組" api_keys: edit: "編輯" save: "保存" cancel: "取消" continue: "繼續" revoke: "撤回" api: generate_master: "產生主 API 金鑰" none: "目前沒有啟用中的 API 金鑰。" user: "使用者" title: "API" key: "金鑰" updated: 更新時間 never_used: 永不 generate: "產生" revoke: "撤銷" all_users: "所有使用者" show_details: 詳細訊息 description: 描述 all_api_keys: 所有 API 金鑰 save: 儲存 continue: 繼續 scopes: read_only: 唯讀 global: 全域 resource: 資源 action: 動作 web_hooks: title: "Webhooks" instruction: "Webhooks 讓 Discourse 可以在特定事件發生時通知外部服務。當 webhook 事件觸發時,一個 POST 請求將發向指定地址。" detailed_instruction: "一個 POST 請求將在選定事件發生時發至指定 URL。" create: "建立" edit: "編輯" save: "保存" delete: "刪除" cancel: "取消" controls: "控制" payload_url: "Payload URL" payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive" secret_invalid: "密鑰不能包含空白字元。" secret_too_short: "密鑰必須至少有 12 個字元。" event_type_missing: "你必須設置一個事件類型。" content_type: "內容格式" secret: "密鑰" event_chooser: "哪些事件可以觸發到 Webhook?" verify_certificate: "檢查 Payload URL 的 TLS 證書" active: "啟用" active_notice: "我們將在事件發生時分發事件詳情。" categories_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定分類的情況下才發送。留空忽略分類限制。" categories_filter: "觸發的分類" tags_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定群組的情況下才發送。留空白以忽略群組限制。" tags_filter: "觸發的標籤" groups_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定群組的情況下才發送。留空忽略群組限制。" groups_filter: "觸發的群組" delete_confirm: "刪除這個 webhook?" delivery_status: title: "分髮狀態" inactive: "不活躍" failed: "失敗" successful: "成功" disabled: "停用" events: none: "沒有相關事件。" redeliver: "重新發送" incoming: other: "有 %{count} 個新事件。" completed_in: other: "在 %{count} 秒內完成。" request: "請求" response: "回應" redeliver_confirm: "你確定要再次發送一樣的內容嗎?" headers: "頭部" payload: "內容" body: "內容" ping: "Ping" status: "狀態碼" event_id: "ID" timestamp: "建立時間" completion: "完成時間" actions: "操作" filter_status: failed: "失敗" home: title: "主頁" account: title: "帳號" sidebar_link: backups: "備份" community: title: "社群" sidebar_link: badges: "徽章" notifications: "通知" permalinks: "固定連結" users: "使用者" groups: "群組" legal: "法律" moderation_flags: title: "管理" keywords: "檢舉|審核" appearance: title: "外觀" sidebar_link: emoji: "Emoji" navigation: "導覽" themes: "佈景主題" components: title: "元件" email_settings: sidebar_link: appearance: "外觀" security: title: "安全性" section_landing_pages: account: title: "帳號" backups: title: "備份" config_areas: about: contact_information: "聯絡資訊" contact_email: "聯絡電子郵件" contact_email_help: | 用於重要通知的電子郵件,也會顯示在 /about。公開網站上的匿名使用者可以看到。 contact_url: "聯絡網址" contact_url_placeholder: "https://johnny-smith.com/contact" contact_url_help: | 當存在時,會取代 /about 上的聯絡人電子郵件地址,並顯示給公開網站上的匿名使用者。 company_name: "名字" optional: "(選擇性)" update: "更新" saved: "儲存完畢!" flags: header: "管理" edit_header: "編輯檢舉" subheader: "Discourse 中的檢舉系統可以幫助您和您的版主團隊管理內容和使用者行為,讓您的社群保持尊重和健康。預設值適合大多數社區,您不必更改。不過,如果您的網站有特殊需求,您可以停用不需要的檢舉,並新增您自己的自訂檢舉。" description: "簡述" enabled: "啟用?" add: "新增檢舉" edit: "編輯" back: "返回檢舉" delete: "刪除" delete_confirm: '你確定要刪除%{name}嗎?' flags_tab: "投訴" settings: "檢舉設定" form: add_header: "新增檢舉" edit_header: "編輯檢舉" save: "保存" name: "名字" description: "簡述" applies_to: "將此檢舉顯示於" invalid_applies_to: "必要設定" topic: "話題" post: "貼文" chat_message: "聊天訊息" enabled: "儲存後啟用此自訂檢舉" alert: "一旦使用自訂檢舉,它只能被停用,而不能被編輯或刪除。" edit_flag: "編輯檢舉" non_editable: "您無法編輯此檢舉,因為它是系統檢舉或已在審核系統中使用,但是您仍然可以停用它。" delete_flag: "刪除檢舉" non_deletable: "您無法刪除此檢舉,因為它是系統檢舉或已在審核系統中使用,但是您仍然可以停用它。" require_message: "提示使用者提供其他原因" require_message_description: "選取此檢舉後,會顯示一個文字欄位供使用者提供其他關於為何檢舉內容的其他詳細資訊" auto_action_type: "自動隱藏檢舉內容" more_options: title: "更多選項" move_up: "上移" move_down: "下移" permalinks: edit: "編輯" delete: "刪除" embeddable_host: edit: "編輯" delete: "刪除" look_and_feel: themes: title: "佈景主題" user_fields: type: "類型" delete: "刪除" plugins: title: "外掛" name: "名稱" none_installed: "尚未安裝任何外掛" version: "版本" enabled: "啟用?" is_enabled: "是" not_enabled: "否" change_settings_short: "設定" howto: "如何安裝外掛?" author: "作者 %{author}" learn_more: "了解更多" sidebar_link: installed: "已安裝" advanced: sidebar_link: webhooks: "Webhooks" developer: "開發人員" embedding: "嵌入" user_api: "使用者 API" onebox: "單一框" files: "檔案" other_options: "其他" search: "搜索" navigation_menu: sidebar: "側選單" legacy: "舊版" backups: title: "備份" menu: backups: "備份" logs: "紀錄" read_only: enable: title: "開啟只讀模式" label: "開啟只讀模式" confirm: "你確定要開啟只讀模式麼?" disable: title: "關閉只讀模式" label: "關閉只讀模式" columns: filename: "文件名稱" size: "大小" upload: label: "上傳" title: "上傳備份" success: "%{filename}已成功上傳,該檔案正在被處理中,需花費幾分鐘才會顯示於列表。" error: "上載時發生問題: '%{filename}': %{message}" settings: "設定" operations: failed: "%{operation} 執行失敗。請觀看紀錄。" cancel: label: "取消" title: "取消現行指令" confirm: "你確定要消取現行指令嗎?" backup: label: "備份" title: "新增備份" confirm: "你確定要新增備份嗎?" download: label: "下載" title: "傳送含有下載連結的 email" destroy: title: "刪除" confirm: "你確定要刪除備份嗎?" restore: label: "還原" title: "復原備份" confirm: "你確定要從該備份中恢復嗎?" rollback: label: "回溯" title: "回溯資料庫到以前的工作階段" confirm: "你確定要將資料庫回滾到之前的工作狀態嗎?" location: s3: "S3" backup_storage_error: "無法進入備份空間:%{error_message}" export_csv: success: "開始匯出,處理完畢後將以私人訊息通知你。" failed: "匯出失敗。請觀看紀錄。" button_text: "匯出" button_title: user: "以 CSV 格式匯出使用者清單" staff_action: "以 CSV 格式匯出所有工作人員操作紀錄" screened_email: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的電子郵件列表" screened_ip: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 IP 列表" screened_url: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 URL 列表" export_json: button_text: "匯出" customize: title: "客製化" preview: "預覽" explain_preview: "以此佈景主題預覽網站" syntax_error: "語法錯誤" save: "儲存" new: "新增" new_style: "新增樣式" install: "安裝" delete: "刪除" delete_confirm: '你確定要刪除%{theme_name}嗎?' color: "顏色" opacity: "不透明度" copy_to_clipboard: "複製至剪貼簿" copied_to_clipboard: "已複製至剪貼簿" copy_to_clipboard_error: "複製資料到剪貼簿時發生錯誤" theme_owner: "無法編輯,擁有者為:" email_templates: title: "電子信箱" subject: "主旨" multiple_subjects: "這個電子郵件範本有多重主旨." body: "內容" revert: "恢復變更" revert_confirm: "你確定要恢復這個變更?" component: all_filter: "全部" enabled_filter: "啟用" disabled_filter: "停用" theme: theme: "佈景主題" component: "元件" components: "元件" theme_name: "佈景主題名稱" component_name: "元件名稱" themes_intro: "選擇現有或安裝新佈景主題以開始" beginners_guide_title: "給使用者的Discourse佈景主題導覽" developers_guide_title: "給開發者的Discourse佈景主題導覽" browse_themes: "瀏覽社群佈景主題" customize_desc: "自訂:" title: "佈景主題" create: "建立" create_type: "類型" create_name: "名稱" save: "保存" long_title: "修改網站上的CSS顏色、HTML內容" edit: "編輯" edit_confirm: "這是一個遠端佈景主題,因此您對CSS/HTML所做的變更將會在您下次更新佈景主題時消失。" update_confirm: "這些更改的動作將被取消,你確定你要繼續嗎?" update_confirm_yes: "是的,繼續更新" common: "通用" desktop: "電腦" mobile: "行動裝置" settings: "設定" translations: "翻譯" extra_scss: "額外的SCSS(CSS預處理器)" preview: "預覽" show_advanced: "顯示進階選項" hide_advanced: "隱藏進階選項" hide_unused_fields: "隱藏未使用的欄位" is_default: "佈景主題預設啟用" user_selectable: "使用者可選取佈景主題" color_scheme: "調色盤" color_scheme_select: "選擇佈景主題可用的顏色" custom_sections: "自訂區域:" theme_components: "佈景主題元件" convert: "轉換" convert_component_alert: "您是否確定要轉換此元件為佈景主題?元件將會自%{relatives}移除。" convert_component_tooltip: "轉換此元件為佈景主題。" convert_theme_alert: "您確定要將此佈景主題轉換為元件嗎?佈景主題將不再是%{relatives}的母項(parent)。" convert_theme_tooltip: "轉換此佈景主題為元件" inactive_themes: "未啟用的佈景主題" inactive_components: "未使用的元件:" cancel: "取消" broken_theme_tooltip: "此佈景主題的 CSS、HTML 或 YAML 中有錯誤。" default_theme_tooltip: "此佈景主題是網站的預設佈景主題" updates_available_tooltip: "此佈景主題可更新" and_x_more: other: "和%{count}更多。" collapse: 收起 uploads: "上傳檔案" no_uploads: "您能上傳與您的佈景主題有關的物件,例如:字型與圖片。" add_upload: "新增上傳檔案" variable_name: "SCSS 的變數名稱" variable_name_invalid: "無效的變量名稱,僅能輸入字母且需以字母作為開頭,不可與其他使用者相同。" variable_name_error: invalid_syntax: "無效的變量名稱,僅能輸入字母且需以字母作為開頭。" no_overwrite: "無效的變量名稱,不可複寫已存在的變量名稱。" must_be_unique: "無效的變量名稱,不可與其他使用者相同。" upload: "上傳" unsaved_changes_alert: "您尚未儲存變更的內容,您是否要棄用內容並繼續進行?" discard: "捨棄" stay: "保留" css_html: "自訂 CSS/HTML" edit_css_html: "編輯 CSS/HTML" edit_css_html_help: "您尚未編輯任何 CSS 或 HTML" delete_upload_confirm: "刪除此上傳檔案 ?(佈景主題的 CSS 可能會因此無法運作)" import_web_tip: "含有佈景主題的版本庫" is_private: "佈景主題在私人git版本庫中" remote_branch: "分支名稱 (選填)" public_key: "授予公鑰以進入Repo(倉庫)的訪問權限:" install: "安裝" installed: "已安裝" install_popular: "熱門" install_upload: "從您的裝置" install_git_repo: "來自 Git 的 Repository(版本庫)" install_create: "建立新的" about_theme: "關於" license: "版權" version: "版本:" authors: "作者:" source_url: "來源:" enable: "啟用" disable: "禁用" required_version: error: "由於佈景主題與此版本的 Discourse 不相容,此佈景主題已被自動停用。" minimum: "需要 Discourse%{version} 或更新的版本。" maximum: "需要 Discourse %{version} 或更舊的版本。" update_to_latest: "更新至最新版本" check_for_updates: "檢查更新" up_to_date: "佈景主題已是最新版本,上次檢查時間:" add: "新增" theme_settings: "佈景主題設定" no_settings: "此佈景主題無設定" theme_translations: "佈景主題轉譯" empty: "沒有物件" commits_behind: other: "佈景主題落後了%{count}個變更!" compare_commits: "(查看新的提交)" repo_unreachable: "無法連線至此佈景主題的 Git 版本庫。錯誤訊息:" scss: text: "CSS" title: "輸入自訂的 CSS,可接受所有有效的 CSS 及 SCSS。" header: text: "頁首" title: "輸入要顯示於網站頁首上方的 HTML" after_header: text: "頁首之後" title: "輸入在所有頁面的頁首之後要顯示的 HTML" footer: text: "頁尾" title: "輸入要顯示於頁尾的 HTML" embedded_scss: text: "嵌入的 CSS" title: "輸入用於嵌入回應的自定義 CSS 樣式" body_tag: text: "內容" yaml: text: "YAML" title: "用 YAML 格式定義佈景主題的設定" all_filter: "全部" active_filter: "啟用的" inactive_filter: "不活躍" schema: fields: required: "*必要設定" string: too_short: other: "必須至少 %{count} 個字" number: too_small: "必須大於或等於 %{count}" too_large: "必須少於或等於 %{count}" colors: select_base: title: "選擇調色盤" description: "基本顏色:" title: "顏色" about: "修改您的佈景主題所使用的顏色,建立一個新調色盤以開始。" copy_name_prefix: "複製於" delete_confirm: "刪除此調色盤?" undo: "復原" undo_title: "復原你前次對此顏色所做的修改" revert: "恢復" revert_title: "將此顏色重置為Discourse的預設調色。" primary: name: "一級" description: "大部分的文字、圖示和邊框" secondary: name: "二級" description: "主要的背景顏色和一些按鈕上的文字顏色" tertiary: name: "三級" description: "連結、一些按鈕、通知和強調顏色" quaternary: name: "四級" header_background: name: "標頭背景" description: "網站標頭的背景顏色" header_primary: name: "標頭主要區域" description: "網站標頭的文字和圖示" highlight: name: "重點" description: "頁面上重點元素的背景顏色,例如貼文和話題" danger: name: "危險" description: "重要動作例如刪除貼文和話題的重點顏色" success: name: "成功" description: "用來表示一項動作已順利完成" love: name: "愛" description: "按讚按鈕的顏色" selected: name: "已選取" email_style: html: "HTML" css: "CSS" reset: "重設為預設值" email: title: "電子郵件" settings: "設定" templates: "範本" advanced_test: desc: "瀏覽 Discourse 如何處理收到的 email。為了能正確的處理 email,請在下方貼上完整的 email 內容。" email: "原始訊息" error: "錯誤 - %{server_error}" test_error: "發送測試電子郵件時遇到錯誤。請檢查你輸入的電子郵件地址,並確認網路提供者沒有封鎖郵件的發送,然後再試一次。" sent: "送出" skipped: "跳過" bounced: "退回" received: "收到" rejected: "拒絶" time: "時間" user: "使用者" test_email_address: "要測試的電子郵件地址" sent_test: "已送出!" preview_digest_desc: "預覽發送給不活躍使用者的摘要郵件內容。" refresh: "重新整理" send_digest_label: "發送結果至:" send_digest: "發送" format: "格式" html: "html" text: "純文字" no_result: "沒有找到摘要信息。" incoming_emails: from_address: "來自" to_addresses: "發至" cc_addresses: "抄送" subject: "主題" error: "錯誤" none: "沒有找到進站郵件。" modal: error: "錯誤" headers: "頭部" subject: "主題" body: "內容" filters: from_placeholder: "from@example.com" to_placeholder: "to@example.com" cc_placeholder: "cc@example.com" error_placeholder: "錯誤" logs: none: "找不到記錄。" filters: title: "過濾" user_placeholder: "username" address_placeholder: "name@example.com" reply_key_placeholder: "回覆金鑰" moderation_history: performed_by: "執行由" no_results: "暫無管理紀錄" actions: delete_user: "使用者已被刪除" suspend_user: "使用者已被停權" silence_user: "使用者已被靜音" delete_post: "貼文已被刪除" delete_topic: "話題已被刪除" post_approved: "貼文已通過審核" logs: nav_title: "紀錄" action: "動作" created_at: "已建立" last_match_at: "最近出現時間" match_count: "出現次數" ip_address: "IP" topic_id: "話題 ID" post_id: "貼文 ID" category_id: "分類 ID" delete: "刪除" edit: "編輯" save: "儲存" screened_actions: block: "封鎖" do_nothing: "無動作" staff_actions: all: "全部" filter: "篩選" staff_user: "使用者" target_user: "目標使用者" subject: "主旨" when: "時間" context: "關聯" details: "詳情" previous_value: "舊" new_value: "新" show: "顯示" modal_title: "詳情" no_previous: "無舊設定值。" deleted: "無新設定值,記錄已刪除。" actions: permanently_delete_post_revisions: "永久刪除貼文修訂" delete_user: "刪除使用者" change_trust_level: "修改信任等級" change_username: "修改使用者名稱" change_site_setting: "修改網站設定" change_theme: "變更佈景主題" delete_theme: "刪除佈景主題" change_site_text: "更改站點文字" suspend_user: "將使用者停權" unsuspend_user: "恢復使用者權限" removed_suspend_user: "停權使用者(已移除)" removed_unsuspend_user: "取消停權使用者(已移除)" grant_badge: "升級徽章" revoke_badge: "撤回徽章" check_email: "檢查電子郵件" delete_topic: "刪除話題" recover_topic: "復原已刪除的話題" delete_post: "刪除貼文" impersonate: "檢視" anonymize_user: "匿名使用者" roll_up: "回退 IP 封禁" change_category_settings: "變更分類設定" delete_category: "刪除分類" create_category: "建立分類" silence_user: "被禁言的使用者" unsilence_user: "解除使用者禁言" removed_silence_user: "禁言的使用者(已移除)" removed_unsilence_user: "取消禁言使用者(已移除)" grant_admin: "授予管理員權限" revoke_admin: "撤銷管理員權限" grant_moderation: "授予板主權限" revoke_moderation: "撤銷板主權限" backup_create: "新增備份" deleted_tag: "刪除的標籤" deleted_unused_tags: "刪除未被使用的標籤" renamed_tag: "重命名的標籤" revoke_email: "撤銷郵件" lock_trust_level: "鎖定信任等級" unlock_trust_level: "解除信任等級鎖定" activate_user: "啟動使用者" deactivate_user: "撤銷使用者" change_readonly_mode: "變更唯讀模式" backup_download: "下載備份" backup_destroy: "刪除備份" reviewed_post: "審核文章" custom_staff: "自訂套件" post_locked: "貼文已被封鎖" post_edit: "編輯貼文" post_unlocked: "貼文已被解除封鎖" check_personal_message: "檢查個人訊息" topic_published: "話題已發佈" post_approved: "貼文已通過審核" post_rejected: "貼文未通過審核" create_badge: "建立徽章" change_badge: "變更徽章" delete_badge: "刪除徽章" merge_user: "合併使用者" entity_export: "匯出實體" change_name: "變更名稱" topic_timestamps_changed: "話題時間標籤已變更" approve_user: "審核使用者" web_hook_create: "\\bwebhook 建立" web_hook_update: "webhook 更新" web_hook_destroy: "webhook 銷毀" web_hook_deactivate: "webhook停用" embeddable_host_create: "可嵌入主機建立" embeddable_host_update: "可嵌入主機更新" embeddable_host_destroy: "嵌入式主機破壞" toggle_flag: "切換檢舉" move_flag: "移動檢舉" create_flag: "建立檢舉" update_flag: "更新檢舉" delete_flag: "刪除檢舉" screened_emails: description: "以下的電子郵件地址將無法用來建立新使用者。" actions: allow: "允許" screened_urls: title: "過濾的網址" description: "以下是出現在垃圾貼文裡的網址。" url: "網址" domain: "網域" screened_ips: title: "過濾的 IP 位址" delete_confirm: "你確定要刪除 %{ip_address} 的規則嗎?" actions: block: "封鎖" do_nothing: "允許" form: label: "新增:" ip_address: "IP 位址" add: "加入" filter: "搜尋" roll_up: text: "Roll up" title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 個記錄,建立一個子網域封鎖記錄" search_logs: title: "搜尋記錄" term: "條款" searches: "搜尋結果" click_through_rate: "CTR" types: all_search_types: "所有搜尋類型" header: "頁首" full_page: "完整頁面" click_through_only: "全部(僅點擊)" header_search_results: "標題搜尋結果" logster: title: "錯誤記錄" watched_words: title: "監察字詞" description: "監察字詞是一種審查工具,可執行多種不同的動作,包括封鎖、審查、連結或標記含有特定字詞的文章" search: "搜尋" clear_filter: "清除" show_words: other: "顯示 %{count} 個字詞" case_sensitive: "(區分大小寫)" html: "(html)" download: 下載 clear_all: 清除全部 clear_all_confirm: "確定要清除 %{action} 操作的所有監察字詞嗎?" invalid_regex: '監察字詞「%{word}」是無效的正則表達式。' regex_warning: '監察字詞是正則表達式,它們不會自動包含詞邊界。如果您希望正則表達式匹配整個字詞,請在正則表達式的開頭和結尾包含 \b' actions: block: "封鎖" censor: "審核" require_approval: "需要審核" flag: "檢舉" replace: "取代" tag: "標記" silence: "靜音" link: "連結" action_descriptions: block: "試圖創建包含這些字詞的貼文時,將顯示一條錯誤信息。" censor: "允許包含這些字詞的貼文,但將其替換為隱藏敏感字詞的字符。" require_approval: "包含這些字詞的貼文需要管理人員批准後才能被其他人看到。" flag: "允許包含這些字詞的貼文,但將其標示為不恰當,以便版主審查。" replace: "使用其他字詞替換貼文中的字詞。" tag: "如果第一個貼文包含特定字詞,則自動為話題添加標籤。" silence: "如果新帳戶的第一個貼文包含這些字詞,則將其禁言。該貼文將被自動隱藏,直到工作人員批准。" link: "使用連結替換貼文中的字詞。" form: label: "包含字詞或短語" placeholder: "單詞或短語(* 為萬用字元)" placeholder_regexp: "正則表達式" replace_label: "更換" replace_placeholder: "範例" tag_label: "標記" link_label: "連結" link_placeholder: "https://example.com" add: "新增" success: "成功" exists: "已存在" upload: "從檔案新增" upload_successful: "上傳成功,文字已被添加。" case_sensitivity_label: "是否區分大小寫" case_sensitivity_description: "僅限字符大小寫匹配的字詞" html_label: "HTML" html_description: "在替換中輸出 HTML" words_or_phrases: "單詞或短語" test: button_label: "測試" modal_title: "%{action}:測試監察字詞" description: "在下方輸入文本以檢查有無與監察字詞的匹配" found_matches: "找到匹配的項目:" no_matches: "找不到符合的項目" form_templates: nav_title: "範本" title: "表單範本" help: "創建可用於創建新話題的表單範本結構。" new_template: "新範本" list_table: headings: name: "名字" active_categories: "活躍類別" actions: "動作" actions: view: "檢視範本" edit: "編輯範本" view_template: close: "關閉" edit: "編輯" delete: "刪除" toggle_preview: "切換預覽" new_template_form: submit: "保存" cancel: "取消" name: label: "範本名稱" placeholder: "輸入此範本的名稱…" template: label: "範本" placeholder: "在此建立一個 YAML 範本…" preview: "預覽" delete_confirm: "您確定要刪除此範本嗎?" quick_insert_fields: add_new_field: "加入" checkbox: "核取方塊" input: "簡短答案" textarea: "長答案" dropdown: "下拉" upload: "上傳檔案" multiselect: "多選" validations_modal: button_title: "驗證" table_headers: key: "金鑰" type: "類型" description: "簡述" validations: required: key: "必填" type: "布林值" minimum: key: "最小值" type: "整數" maximum: key: "最大值" type: "整數" type: key: "類型" type: "字串" field_placeholders: choices: first: "選項 1" second: "選項 2" third: "選項 3" impersonate: title: "檢視角度" help: "使用此工具以使用者的檢視角度進行除錯。完成後將需登出。" not_found: "找不到那位使用者。" invalid: "抱歉,你不能以此使用者角度檢視。" users: title: "使用者" create: "新增管理員" last_emailed: "最近寄出電子郵件" not_found: "抱歉,系統裡無此使用者名稱。" id_not_found: "抱歉,系統裡無此使用者名稱。" active: "已啟動" status: "狀態" bulk_actions: delete: confirmation_modal: close: "關閉" confirm: "刪除" nav: new: "新使用者" active: "啟用的" staff: "管理員" suspended: "已停權" silenced: "被靜音" staged: "暫存" approved: "已批准?" titles: pending: "等待審核的使用者" newuser: "信任等級 0 的使用者 ( 新使用者 )" basic: "信任等級 1 的使用者 ( 初級使用者 )" member: "信任等級為2的使用者(成員)" regular: "信任等級為3的使用者(活躍)" leader: "信任等級為4的使用者(資深)" staff: "管理員" moderators: "板主" not_verified: "未確認" check_email: title: "顯示使用者 Email" text: "顯示" check_sso: text: "顯示" user: suspend_failed: "將此使用者停權時發生錯誤 %{error}" unsuspend_failed: "恢復此使用者的權限時發生錯誤 %{error}" suspend_reason_label: "你為什麼要將此使用者停權?你輸入的原因將在此使用者登入時顯示,及顯示在此使用者的基本資料頁面,且任何人都可以看見,請簡短說明原因。" suspend_reason_hidden_label: "您為何要將該使用者停權?使用者在登入時會看見這段文字,請簡短描述。" suspend_reason: "原因" suspend_reason_title: "停權原因" suspend_reasons: not_listening_to_staff: "不聽從管理人員反饋" consuming_staff_time: "消耗了過多的工作人員時間" combative: "太激動" in_wrong_place: "在錯誤的地方" no_constructive_purpose: "除了在社區內引起異議外,該使用者的行動沒有任何建設性的目的" custom: "自訂…" suspend_message: "Email 訊息" suspend_message_placeholder: "提供更多停權使用者的原因,並且會以郵件發信給該使用者。(可選)" suspended_by: "將其停權者" silence_reason: "原因" silenced_by: "已靜音,由" silence_modal_title: "將使用者靜音" silence_duration: "這位使用者將會被靜音多久?" silence_reason_label: "您為何要將這位使用者靜音?" silence_reason_placeholder: "靜音原因" silence_message: "Email 訊息" silence_message_placeholder: "(留白以傳送預設訊息)" suspended_until: "(直到%{until})" suspend_forever: "永久停權" cant_suspend: "這位使用者無法被停權。" cant_silence: "這位使用者無法被禁言。" delete_posts_failed: "刪除貼文時發生了錯誤。" post_edits: "編輯貼文" view_edits: "檢視編輯" penalty_post_actions: "請問您要如何處理相關貼文?" penalty_post_delete: "刪除貼文" penalty_post_delete_replies: "刪除貼文 + 任何回覆" penalty_post_edit: "編輯貼文" penalty_post_none: "不做任何動作" penalty_count: "違規次數" penalty_history_MF: >- 在過去 6 個月中,此使用者被停權 { SUSPENDED, plural, other {# 次} },被禁言 { SILENCED, plural, other {# 次} }。 clear_penalty_history: title: "清除違規紀錄" description: "有違規紀錄的使用者無法抵達 TL3" delete_all_posts_confirm_MF: | 您將刪除 {POSTS, plural, other {# 個貼文}}和 {TOPICS, plural, other {# 個話題}}。確定嗎? silence: "靜音" unsilence: "取消靜音" silenced: "靜音?" moderator: "板主?" admin: "管理員?" suspended: "已停權?" staged: "暫存?" show_admin_profile: "管理員" manage_user: "管理使用者" show_public_profile: "顯示公開的基本資料" action_logs: "操作紀錄" ip_lookup: "IP 反查" log_out: "登出" logged_out: "使用者已從所有裝置中登出" revoke_admin: "撤銷管理員權限" grant_admin: "授予管理員權限" grant_admin_success: "新管理員已被確認。" grant_admin_confirm: "我們已傳送一封 email 以確認新的管理員,請開啟郵件並依照內容指示操作。" revoke_moderation: "撤銷板主權限" grant_moderation: "授予板主權限" unsuspend: "恢復權限" suspend: "停權" show_flags_received: "顯示收到的檢舉" flags_received_by: "收到來自%{username}的檢舉。" flags_received_none: "這位使用者尚未收到任何檢舉。" reputation: 聲望 permissions: 權限 activity: 活動 like_count: 已給出 / 收到的讚 last_100_days: "在過去 100 天內" private_topics_count: 私人話題 posts_read_count: 讀過的貼文 post_count: 已發表的貼文 second_factor_enabled: 啟用雙重認證 topics_entered: 讀過的話題 flags_given_count: 檢舉 flags_received_count: 被檢舉 warnings_received_count: 收到的警告 warnings_list_warning: | 身為版主,您可能無法檢視所有這些主題。如有必要,請要求管理員或發佈版主給予@管理存取訊息的權限。 flags_given_received_count: "已提出 / 收到的檢舉" approve: "批准" approved_by: "批准者" approve_success: "使用者已通過審。啟用帳號的電子郵件已寄出。" approve_bulk_success: "完成! 已批准所有選取的使用者並送出通知。" time_read: "閱讀時間" post_edits_count: "編輯貼文" exports: title: 使用者匯出 download: description: 下載最新匯出 expires_in: other: '%{count} 小時後失效' not_available: 沒有可用匯出 button: 請求封存 confirm: 確定要創建此使用者活動和偏好設定的封存嗎? started: 我們已開始收集封存,下載連結會在程序完成後更新。 success: 封存已準備就緒,可供下載。 export_failed: 抱歉,匯出失敗。請檢查日誌以獲取更多資訊。 anonymize: "匿名使用者" anonymize_confirm: "您確定要將此帳戶匿名化嗎?這將會更改使用者名稱和電子郵件,並重設所有個人資料資訊。" delete_associated_accounts_confirm: "您確定要刪除此帳戶的所有關聯帳戶?如果使用者的電子郵件已變更,可能無法登入。" disable_second_factor_confirm: "您確定要停用此帳戶的雙重重驗證嗎?" anonymize_yes: "是,將這個帳戶變成匿名" anonymize_failed: "將這個帳戶變成匿名時發生錯誤。" delete: "刪除使用者" delete_posts: button: "刪除所有貼文" progress: title: "刪除帖文的進度" description: "刪除貼文中⋯" confirmation: title: "刪除 @%{username} 發布的所有帖文" description: |

確定要刪除 @%{username} 發布的 %{post_count} 個貼文嗎?

此操作無法撤銷!

繼續輸入:%{text}

text: "刪除 @%{username} 發布的貼文" delete: "刪除 @%{username} 發布的貼文" cancel: "取消" merge: button: "合併" prompt: title: "轉移並刪除 @%{username}" description: |

請為 @%{username} 的內容選擇一個新的所有者。

所有話題、貼文、訊息或由 @%{username} 創建的其他內容都將被轉移。

target_username_placeholder: "新所有者的使用者名稱" transfer_and_delete: "轉移並刪除 @%{username}" cancel: "取消" progress: title: "合併進度" confirmation: title: "轉移並刪除 @%{username}" description: |

@%{username} 的所有內容將被轉移到 %{targetUsername}。在內容轉移後,@%{username} 的帳戶將被刪除。

此操作無法撤銷!

要繼續,請輸入 %{text}

text: "將@%{username} 轉移到@%{targetUsername}" transfer_and_delete: "轉移並刪除 @%{username}" cancel: "取消" merging_user: "合併使用者…" merge_failed: "合併用戶時發生錯誤。" delete_forbidden_because_staff: "管理員與板主不可刪除。" delete_posts_forbidden_because_staff: "無法刪除管理員和版主的所有貼文。" delete_forbidden: other: "不能刪除擁有貼文的使用者。請先刪除所有貼文後才能刪除該使用者。( 發表超過 %{count} 天的貼文不能刪除 )" cant_delete_all_posts: other: "無法刪除所有的貼文。有些貼文時間早於 %{count} 天前。 ( 請見 delete_user_max_post_age 設定 )" cant_delete_all_too_many_posts: other: "無法刪除所有貼文,因為此使用者擁有超過 %{count} 篇貼文。( delete_all_posts_max )" delete_confirm_title: "確定要刪除此使用者嗎?此操作無法撤銷!" delete_confirm: "通常最好將使用者匿名而不是刪除他們,以避免從現有討論中移除內容。" delete_and_block: "刪除並且封鎖此電子郵件地址與 IP 位址" delete_dont_block: "只刪除" deleting_user: "正在刪除使用者..." deleted: "此使用者已刪除。" delete_failed: "刪除此使用者時發生錯誤,請先刪除此使用者的所有貼文後再試一次。" send_activation_email: "送出啟用帳號的電子郵件" activation_email_sent: "啟用帳號的電子郵件已送出。" send_activation_email_failed: "送出啟用帳號的電子郵件時發生錯誤。%{error}" activate: "啟用帳號" activate_failed: "啟用此帳號時發生錯誤。" deactivate_account: "取消帳號的啟用狀態" deactivate_failed: "取消此帳號的啟用狀態時發生錯誤。" unsilence_failed: "靜音使用者時,出現了問題。" silence_failed: "靜音使用者時,出現了問題。" silence_confirm: "您確定要將這位使用者靜音嗎?他將無法建立任何新話題或貼文。" silence_accept: "是的,將這位使用者靜音" bounce_score: "累計退信分值" reset_bounce_score: label: "重置" title: "重置累計退信分值為 0" visit_profile: "到這位使用者的偏好設定頁面去編輯他們的個人檔案" deactivate_explanation: "帳號的啟用狀態被取消的使用者必需重新啟用帳號。" suspended_explanation: "被停權的使用者無法登入。" silence_explanation: "被靜音的使用者無法建立話題或貼文" staged_explanation: "暫存使用者只能通過郵件回覆指定話題。" bounce_score_explanation: none: "近期該郵箱沒有退信。" some: "近期該郵箱有少量退信。" threshold_reached: "近期該郵箱有過多退信。" trust_level_change_failed: "修改使用者的信任等級時發生錯誤。" suspend_modal_title: "將使用者停權" confirm_cancel_penalty: "您確定要放棄懲罰嗎?" trust_level_2_users: "信任等級 2 使用者" trust_level_3_requirements: "信任等級 3 之條件" trust_level_locked_tip: "信任等級鎖定,系統將不會升級或降級使用者。" trust_level_unlocked_tip: "信任等級已解鎖,系統可升級或降級使用者" lock_trust_level: "鎖住信任等級" unlock_trust_level: "解鎖信任等級" silenced_count: "被靜音" suspended_count: "被停權的" last_six_months: "過去 6 個月" other_matches: other: "還有 %{count} 位使用者具有相同的 IP 地址。查看並選擇要與 %{username} 一起檢閱的可疑使用者。" other_matches_list: username: "使用者名稱" trust_level: "信任等級" read_time: "閱讀時間" topics_entered: "輸入的主題" posts: "新發表的貼文" tl3_requirements: title: "信任等級 3 之條件" table_title: other: "這最近 %{count} 天:" value_heading: "價值" requirement_heading: "要求" posts_read_days: "貼文閱讀:唯一日期" days: "天" topics_replied_to: "話題回覆" topics_viewed: "已讀話題" topics_viewed_all_time: "已瀏覽的話題 (任何時間)" posts_read: "已讀貼文" posts_read_all_time: "已讀的貼文 (任何時間)" flagged_posts: "被檢舉的貼文" flagged_by_users: "檢舉之使用者" likes_given: "給出的讚" likes_received: "收到的讚" likes_received_days: "收到的讚:唯一日" likes_received_users: "收到的讚:唯一使用者" suspended: "被停權(過去 6 個月)" silenced: "被禁言(過去 6 個月)" qualifies: "符合信任等級 3 的條件。" does_not_qualify: "不符合信任等級 3 的條件。" will_be_promoted: "將會在近期升級。" will_be_demoted: "將會在近期降級。" on_grace_period: "目前在升級優惠階段,將不會被降級。" locked_will_not_be_promoted: "信任等級鎖定。將不會再被升級。" locked_will_not_be_demoted: "信任等級鎖定。將不會再被降級。" discourse_connect: title: "DiscourseConnect 點擊登入" external_id: "外部 ID" external_username: "使用者名稱" external_name: "名稱" external_email: "電子信箱" external_avatar_url: "個人資料圖片 URL" last_payload: "最後有效負載" delete_sso_record: "刪除 SSO 記錄" confirm_delete: "您確定要刪除此 DiscourseConnect 記錄嗎?" user_fields: title: "使用者欄位" help: "創建自訂使用者欄位以收集有關社區成員的額外詳細資訊。您可以選擇在註冊時需要哪些資訊、個人資料上顯示哪些內容以及使用者可以更新哪些資訊。" no_user_fields: "您還沒有任何自訂使用者欄位。" add: "新增使用者欄位" back: "返回到使用者欄位" edit_header: "編輯使用者欄位" new_header: "新增使用者欄位" untitled: "未命名" name: "欄位名稱" type: "欄位類別" description: "欄位敘述" preferences: "偏好設定" save: "儲存" edit: "編輯" delete: "刪除" cancel: "取消" delete_confirm: "你確定要刪除此使用者欄位 ?" options: "選項" required: title: "在註冊時必填" enabled: "必填" disabled: "非必填" requirement: title: "欄位要求" optional: title: "可選" for_all_users: title: "適用於所有使用者" description: "新使用者註冊時,他們必須填寫此欄位。當現有使用者返回網站時,如果這對他們來說是新的必填欄位,也會提示他們填寫。要重新提示所有使用者,請刪除此自訂欄位並重新創建。" on_signup: title: "註冊時" description: "新使用者註冊時必須填寫此欄位。現有使用者不受影響。" confirmation: "這將提示現有使用者填寫此欄位,並且在填寫該欄位之前不允許他們在網站上執行任何其他操作。是否繼續?" editable: title: "註冊後可以修改" enabled: "可編輯" disabled: "不可編輯" show_on_profile: title: "顯示在公開的基本資料裡" enabled: "在基本資料裡顯示" disabled: "不在基本資料裡顯示" show_on_user_card: title: "在使用者卡片上顯示" enabled: "在使用者卡片上顯示" disabled: "不在使用者卡片上顯示" searchable: title: "可搜尋" enabled: "可搜尋" disabled: "不可搜尋" field_types: text: "文字" confirm: "確認" dropdown: "下拉" multiselect: "多選" site_text: description: "您可以自訂論壇上的任何文字。" search: "搜尋你想要編輯的文本" title: "網站文字" edit: "編輯" revert: "恢復變更" revert_confirm: "你確定要撤回這個改動?" go_back: "回到搜尋" recommended: "我們建議自定義以下文本以符合你的需求:" show_overriden: "只顯示修改過的項目" show_outdated: "僅顯示過時/無效" show_untranslated: "僅顯示未翻譯內容" only_show_selected_locale: "僅顯示所選語言的結果" locale: "語言:" more_than_50_results: "有超過50個搜尋結果。請嘗試重新定義搜尋關鍵字。" no_results: "找不到匹配的網站文本" interpolation_keys: "可用的插值鍵:" outdated: title: "此翻譯已過時" description: "自此替換創建以來,此鍵的預設翻譯已更改。請在下面檢查您的翻譯是否與對原始意圖所做的任何更改相符。" old_default: "舊預設值" new_default: "新預設值" dismiss: "忽略" settings: show_overriden: "只顯示被覆寫的內容" history: "檢視變更歷史記錄" reset: "重置" none: "無" save: "保存" cancel: "取消" unmask: "取消禁止輸入" not_found: "找不到設定" site_settings: title: "網站設定" description: "配置您的 Discourse 網站的設定以自訂其外觀、功能和使用者體驗。" emoji_list: invalid_input: "表情符號列表只能包含有效的表情符號名稱,例如: hugs" add_emoji_button: label: "新增表情符號" nav_title: "設定" no_results: "未找到任何結果。" more_site_setting_results: other: "結果超過 %{count} 個。請優化您的搜尋或選擇一個類別。" clear_filter: "清除" add_url: "加入網址" add_host: "新增主機" add_group: "加入群組" uploaded_image_list: label: "編輯列表" empty: "尚未有圖片,請上傳圖檔。" upload: label: "上傳" title: "上傳圖像" selectable_avatars: title: "使用者可選擇的頭像列表" table_column_heading: status: "狀態" categories: all_results: "全部" required: "必要設定" branding: "品牌(Branding)" basic: "基本設定" users: "使用者" posting: "貼文" email: "電子郵件" files: "檔案" trust: "信任等級" security: "安全性" onebox: "單一框" seo: "SEO" spam: "垃圾貼文" rate_limits: "評等限制" developer: "開發人員" embedding: "嵌入" legal: "法律" api: "API" user_api: "使用者 API" uncategorized: "其他" backups: "備份" login: "登入" plugins: "延伸套件" user_preferences: "偏好設定" tags: "標籤" search: "搜尋" groups: "群組" dashboard: "控制面板" navigation: "導覽" experimental: "實驗性" secret_list: invalid_input: "輸入欄位不能為空或包含垂直字元" default_categories: modal_description: other: "要回溯應用此變更嗎?這將更改 %{count} 位現有使用者的偏好設定。" modal_yes: "是" modal_no: "不,僅對以後應用變更" simple_list: add_item: "新增項目…" json_schema: edit: 啟動編輯器 modal_title: "編輯 %{name}" file_types_list: add_image_types: "圖片" add_video_types: "影片" add_audio_types: "音訊" add_document_types: "文件" add_types_title: "允許擴充 %{types}" add_types_toast: "新增了 %{types} 文件類型" mandatory_group: "群組為必選" requires_confirmation_messages: default: prompt: "更改此設定可能會對您的網站產生深遠或意想不到的後果。確定要繼續嗎?" confirm: "是的,我確定" min_password_length: prompt: "您即將修改密碼原則。這將影響所有從現在起更改密碼的使用者。確定要繼續嗎?" confirm: "是的,更新密碼原則" min_admin_password_length: prompt: "您即將修改密碼原則。這將影響所有從現在起更改密碼的管理者。確定要繼續嗎?" confirm: "是的,更新密碼原則" password_unique_charactes: prompt: "您即將修改密碼原則。這將影響所有從現在起更改密碼的使用者。確定要繼續嗎?" confirm: "是的,更新密碼原則" block_common_passwords: prompt: "您即將修改密碼原則。這將影響所有從現在起更改密碼的使用者。確定要繼續嗎?" confirm: "是的,更新密碼原則" badges: status: 狀態 title: 徽章 page_description: 徽章可獎勵使用者的活動、貢獻和成就,以表揚、認可和鼓勵社群內的正面行為和參與。 new_badge: 新徽章 new: 新 name: 名稱 badge: 徽章 display_name: 顯示名稱 description: 簡述 long_description: 詳細說明 badge_type: 徽章類型 group_settings: 群組設定 badge_grouping: 群組 badge_groupings: modal_title: 徽章群組 granted_by: 升級者為 granted_at: 升級在 reason_help: (連結至貼文或話題) save: 儲存 delete: 刪除 delete_confirm: 你確定要刪除徽章 ? revoke: 撤回 reason: 原因 expand: 展開 … revoke_confirm: 你確定要撤回這個徽章? edit_badges: 編輯徽章 grant_badge: 升級徽章 granted_badges: 已升級的徽章 grant: 升級 no_user_badges: "%{name} 未有任何升級徽章。" no_badges: 沒有可授予的徽章 none_selected: "選擇一個徽章開始" usage_heading: 使用方法 allow_title: 允許使用徽章作為稱號 multiple_grant: 可多次授予 visibility_heading: 能見度 listable: 在徽章頁面上顯示徽章 show_in_post_header: 在授予徽章的貼文上顯示徽章 show_in_post_header_disabled: 需要同時啟用「在公開徽章頁面上顯示徽章」和「在徽章頁面上顯示授予徽章的貼文」。 enabled: 啟用 disabled: 停用 icon: 圖示 image: 圖片 graphic: 圖形 icon_or_image: 徽章需要圖標或圖像 icon_help: "輸入一個 Font Awesome 圖標名稱(使用前綴「far-」表示常規圖標,使用前綴「fab-」表示品牌圖標)" select_an_icon: "選擇圖示" upload_an_image: "上傳圖片" read_only_setting_help: "自訂文字" query: 徽章查詢語法 (SQL) target_posts: 查詢貼文張貼目標 auto_revoke: 每日執行撤銷用的 SQL 語法 show_posts: 在徽章頁面顯示獲得徽章的貼文 trigger: 觸發 trigger_type: none: "每日更新" post_action: "當使用者對貼文有動作" post_revision: "當使用者新增或是編輯一個貼文" trust_level_change: "當使用者信任等級有改變" user_change: "當使用者被新增或是編輯" preview: link_text: "預覽獲得的徽章" plan_text: "預覽 SQL 查詢語法" modal_title: "徽章 SQL 語法預覽" sql_error_header: "SQL 查詢發生了錯誤。" error_help: "徽章的 SQL 查詢語法請參考以下連結。" bad_count_warning: header: "警告 !" text: "查詢結果沒有授予徽章的樣本;當查詢結果回傳的使用者 ID 或貼文 ID 不存在時此問題有可能發生。如此可能會發生未預期的結果 ―― 請再次檢查您的 SQL 語法。" no_grant_count: "沒有指定徽章。" grant_count: other: "指定了 %{count} 個徽章。" sample: "樣本:" grant: with: %{username} with_post: %{username} 的貼文 %{link} with_post_time: %{username} 的貼文 %{link} 在 %{time} with_time: %{username}%{time} badge_intro: title: "選擇徽章或建立新徽章" description: "從選擇現有的徽章開始自訂,或建立全新的徽章" mass_award: title: 批量授予 description: 一次將同一個徽章頒發多個使用者。 no_badge_selected: 請選擇一個徽章來開始。 perform: "頒發徽章給使用者" upload_csv: 上傳包含使用者電子郵件或使用者名稱的 CSV aborted: 請上傳包含使用者電子郵件或使用者名稱的 CSV success: other: "您的 CSV 已收到,%{count} 個使用者很快就會收到他們的徽章。" csv_has_unmatched_users: "以下項目位於 CSV 文件中,但它們無法與現有使用者匹配,因此不會收到徽章:" csv_has_unmatched_users_truncated_list: other: "CSV 文件中有 %{count} 個條目無法與現有使用者匹配,因此不會收到徽章。由於存在大量不匹配的條目,僅顯示前 100 個條目:" replace_owners: 您還沒有任何自訂表情符號。 grant_existing_holders: 向現有徽章持有者授予額外的徽章 emoji: title: "Emoji" description: "添加可供所有人使用的新表情符號。選擇多個文件,使用其文件名創建表情符號。所選群組將用於同時添加的所有文件。" no_emoji: "您還沒有任何自訂表情符號。" add: "加入表情符號" delete: "刪除" back: "返回表情符號" choose_files: "選擇檔案" uploading: "上傳中..." name: "名稱" group: "群組" created_by: "建立者" image: "圖片" alt: "自訂表情符號預覽" delete_confirm: "你確定要刪除 :%{name}: emoji ?" settings: "設定" embedding: get_started: "如果你想要將 Discourse 嵌入至其他網站,添加他們的主機地址。" delete: "刪除" confirm_delete: "你確定要刪除此主機?" sample: |

將以下 HTML 代碼貼到您的網站以創建和嵌入 Discourse 話題。將 EMBED_URL 替換為您要嵌入它的頁面的規範 URL。

如果要自訂樣式,請取消註釋並將 CLASS_NAME 替換為主題的嵌入式 CSS 中定義的 CSS 類。

DISCOURSE_USERNAME 替換為話題作者的 Discourse 使用者名。Discourse 將通過 <meta> 標籤的 content 屬性自動查找使用者,其中 name 屬性設置為 discourse-usernameauthordiscourseUserName 參數已被棄用,並將在 Discourse 3.2 版本中移除。

title: "嵌入" description: "Discourse 能夠使用創建 IFRAME 的 Javascript API 在遠端網站中嵌入話題的評論。" host: "允許的主機" allowed_paths: "路徑允許清單" edit: "編輯" category: "發佈到類別" tags: "主題標籤" post_author: "貼文作者" post_author_with_default: "貼文作者(預設為 %{author})" add_host: "新增主機" posts_and_topics: "貼文和主題配置" crawlers: "爬蟲配置" crawlers_description: "當 Discourse 為你的貼文開啟了話題時,如果沒有 RSS/ATOM 流存在,它將嘗試從 HTML 中解析內容。有時分離其中的內容時可能是很有挑戰性的,所以我們提供了指定 CSS 規則的能力來幫助分離過程。" embed_by_username: "話題開啟者的使用者名稱" embed_post_limit: "嵌入的最大貼文數量。" embed_title_scrubber: "從貼文中提取標題的正則表達式 \"regular expression\"" embed_truncate: "截斷嵌入的貼文" embed_unlisted: "在收到回覆之前,導入的話題將被取消公開。" allowed_embed_selectors: "使用 CSS 選擇器選擇允許的嵌入元素" blocked_embed_selectors: "使用 CSS 選擇器移除嵌入元素" allowed_embed_classnames: "允許 CSS class 名稱" save: "保存" posts_and_topics_settings_saved: "貼文和話題設定已保存" crawler_settings_saved: "爬蟲設定已儲存" back: "返回嵌入" configuration_snippet: "組態程式碼片段" host_form: add_header: "新增主機" edit_header: "編輯主機" save: "保存" nav: hosts: "主機" settings: "設定" posts_and_topics: "貼文和主題" crawlers: "爬蟲" permalink: title: "固定連結" description: "為論壇無法識別的 URL 應用的重新導向。" url: "網址" topic_id: "話題 ID" topic_title: "話題" post_id: "貼文 ID" post_title: "貼文" category_id: "分類 ID" category_title: "分類" tag_name: "標記名稱" tag_title: "標記" external_url: "外部或相關網址" user_id: "使用者 ID" user_title: "使用者" username: "使用者名稱" destination: "目標" copy_to_clipboard: "將永久連結複製到剪貼簿" delete_confirm: 你確定要刪除此固定連結? no_permalinks: "您還沒有任何永久連結。" add: "新增永久連結" back: "回到永久連結" more_options: "更多選項" copy_success: "永久連結已複製到剪貼簿" nav: settings: "設定" permalinks: "固定連結" form: label: "新增:" add_header: "新增永久連結" edit_header: "編輯永久連結" filter: "搜尋網址或目標網址" url: "網址" permalink_type: "永久連結類型" save: "保存" reseed: action: label: "取代文字 …" title: "將分類與話題的文字以翻譯文字取代。" modal: title: "取代文字" subtitle: "將系統建立的分類與話題文字以最新的翻譯文字取代。" categories: "分類" topics: "討論話題" replace: "取代" wizard_js: wizard: jump_in: "轉至!" finish: "退出設定" back: "上一步" next: "下一步" configure_more: "設定更多…" step-text: "步驟" step: "%{current} / %{total}" upload: "上傳檔案" uploading: "上傳中..." upload_error: "抱歉,上傳檔案時發生錯誤,請再試一次。" staff_count: other: "您的社群包含您在內共有%{count}位管理員。" invites: add_user: "添加" none_added: "你還沒有邀請任何工作人員。你確定要繼續嗎?" roles: admin: "管理員" moderator: "版主" regular: "普通使用者" homepage_choices: custom: label: "客製" description: "顯示以 %{type} 為中心的首頁以及登入 %{landingPage} 的使用者" style_type: categories: "分類" topics: "話題" top_menu_items: new: "新使用者" unread: "未讀" top: "精選" latest: "最新版本" hot: "熱門" categories: "分類" unseen: "未讀" read: "已讀" bookmarks: "書籤" previews: topic_title: "你在讀什麼書?" share_button: "分享" reply_button: "回覆" topic_preview: "主題預覽" homepage_preview: "首頁預覽" homepage_preview: nav_buttons: all_categories: "所有分類" topic_titles: what_books: "你在讀什麼書?" what_movies: "你最近看過哪些電影?" random_fact: "今日隨筆" tv_show: "推薦一部電視節目" what_hobbies: "你的嗜好是什麼?" what_music: "你現在在聽什麼?" funniest_thing: "你今天見過的最有趣的事" share_art: "分享你的藝術!" topic_ops: what_books: | 我們都喜歡閱讀,讓我們利用這個主題來分享 目前或最近的讀物。我是個奇幻迷,我已經 重新閱讀《魔戒》第 100 遍了。 您呢? category_descriptions: icebreakers: "通過有趣的問題了解您的社區成員。" news: "討論近期的新聞和事件。" site_feedback: "分享您對社群的想法並提出改善建議。" category_names: icebreakers: "破冰問題" news: "新聞" site_feedback: "站點回饋" table_headers: topic: "話題" replies: "回覆" views: "觀看" activity: "活動"