# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
es:
dates:
short_date_no_year: "D MMM"
short_date: "D MMM YYYY"
long_date: "D MMMM YYYY h:mma"
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%d-%m-%Y"
short_no_year: "%-d %B"
date_only: "%-d %B %Y"
long: "%-d %B, %Y %l:%M%P"
no_day: "%B %Y"
date:
month_names: [~, Enero, Febrero, Marzo, Abril, Mayo, Junio, Julio, Agosto, Septiembre, Octubre, Noviembre, Diciembre]
<<: *datetime_formats
time:
<<: *datetime_formats
am: "am"
pm: "pm"
title: "Discourse"
topics: "Temas"
posts: "publicaciones"
loading: "Cargando"
powered_by_html: 'Creado con Discourse, se ve mejor con JavaScript habilitado'
sign_up: "Registrarse"
log_in: "Iniciar sesión"
submit: "Enviar"
purge_reason: "Cuenta eliminada automáticamente como abandonada, cuenta desactivada."
disable_remote_images_download_reason: "La descarga remota de imágenes se deshabilitó porque no había suficiente espacio disponible en el disco."
anonymous: "Anónimo"
remove_posts_deleted_by_author: "Eliminado por el autor"
redirect_warning: "No pudimos verificar que el enlace que seleccionaste realmente se haya publicado en el foro. Si deseas continuar de todos modos, selecciona el siguiente enlace."
on_another_topic: "En otro tema"
themes:
bad_color_scheme: "No se puede actualizar el tema, paleta de colores inválida"
other_error: "Algo salió mal al actualizar el tema"
compile_error:
unrecognized_extension: "Extensión de archivo no reconocida: %{extension}"
import_error:
generic: Se produjo un error al importar ese tema
about_json: "Error de importación: about.json no existe, o es inválido"
about_json_values: "about.json contiene valores inválidos: %{errors}"
git: "Error al clonar el repositorio git, se deniega el acceso o no se encuentra el repositorio"
unpack_failed: "Error al descomprimir el archivo"
file_too_big: "El archivo sin comprimir es demasiado grande."
unknown_file_type: "El archivo que cargaste no parece ser un tema de Discourse válido."
errors:
component_no_user_selectable: "Los componentes del tema no pueden ser seleccionables por el usuario"
component_no_default: "Los componentes del tema no pueden ser tema predeterminado"
component_no_color_scheme: "Los componentes del tema no pueden tener paletas de colores"
no_multilevels_components: "Los temas con temas secundarios no pueden ser temas secundarios en sí mismos."
settings_errors:
invalid_yaml: "El YAML provisto es inválido."
data_type_not_a_number: "El tipo de ajuste «%{name}» no está soportado. Los tipos soportados son: «integer», «bool», «list» y «enum»"
name_too_long: "Hay un ajuste con un nombre muy largo. La cantidad máxima de caracteres es 255"
default_value_missing: "El ajuste «%{name}» no tiene valor por defecto"
default_not_match_type: "El tipo de valor por defecto para el ajuste «%{name}» no coincide con el tipo de ajuste."
default_out_range: "El valor por defecto del ajuste «%{name}» no está en el rango específicado."
enum_value_not_valid: "El valor seleccionado no es una de las opciones enumeradas."
number_value_not_valid: "El nuevo valor no está dentro del rango permitido."
number_value_not_valid_min_max: "Debe ser entre %{min} y %{max}."
number_value_not_valid_min: "Debe ser mayor o igual que %{min}."
number_value_not_valid_max: "Debe ser menor o igual que %{max}."
string_value_not_valid: "La nueva longitud del valor no está dentro del rango permitido."
string_value_not_valid_min_max: "Debe tener entre %{min} y %{max} caracteres de longitud."
string_value_not_valid_min: "Debe tener al menos de %{min} caracteres de longitud."
string_value_not_valid_max: "Debe tener un máximo de %{max} caracteres de longitud."
locale_errors:
top_level_locale: "La clave de nivel superior en un archivo local debe coincidir con el nombre local"
invalid_yaml: "YAML de traducción no válido"
emails:
incoming:
default_subject: "Este tema necesita un título"
show_trimmed_content: "Mostrar contenido recortado"
maximum_staged_user_per_email_reached: "Se alcanzó el número máximo de usuarios provisionales creados por correo electrónico."
no_subject: "(sin título)"
no_body: "(sin mensaje)"
missing_attachment: "(falta el archivo adjunto %{filename})"
errors:
empty_email_error: "Sucede cuando el texto en bruto del correo electrónico que recibimos está en blanco."
no_message_id_error: "Sucede cuando el correo electrónico no tiene el encabezado de «ID del mensaje»."
auto_generated_email_error: "Sucede cuando el encabezado de «prioridad» está establecido en: lista, basura, en masa o auto_respuesta, o cuando algún otro encabezado contiene: auto-enviado, auto-respondido o auto-generado."
no_body_detected_error: "Sucede cuando no podemos extraer el cuerpo del mensaje y no hay archivos adjuntos."
no_sender_detected_error: "Sucede cuando no podemos encontrar una dirección de correo electrónico válida desde el encabezado remitente."
from_reply_by_address_error: "Ocurre cuando el encabezado remitente coincide con la respuesta por dirección de correo electrónico."
inactive_user_error: "Sucede cuando el remitente no está activo."
silenced_user_error: "Ocurre cuando el remitente ha sido silenciado."
bad_destination_address: "Sucede cuando ninguna de las direcciones de correo electrónico en los campos Para/Cc coincide con un correo electrónico configurado como dirección de correo entrante."
strangers_not_allowed_error: "Sucede cuando un usuario intenta crear un nuevo tema en una categoría de la que no forma parte."
insufficient_trust_level_error: "Sucede cuando un usuario intenta crear un nuevo tema en una categoría para la cual no tiene el nivel de confianza requerido."
reply_user_not_matching_error: "Sucede cuando una respuesta viene de una dirección de correo electrónico diferente a la que se le envió la notificación."
topic_not_found_error: "Sucede cuando entra una respuesta pero el tema relacionado ha sido eliminado."
topic_closed_error: "Sucede cuando entra una respuesta pero el tema relacionado ha sido cerrado. "
bounced_email_error: "El correo electrónico es un reporte de correo electrónico rebotado."
screened_email_error: "Sucede cuando la dirección de correo electrónico del remitente ya ha sido bloqueada."
unsubscribe_not_allowed: "Sucede cuando no se le permite a este usuario anular la subscripción por correo electrónico."
email_not_allowed: "Sucede cuando la dirección de correo electrónico no está en la lista blanca o está en la lista negra."
unrecognized_error: "Error no identificado"
errors: &errors
format: "%{attribute} %{message}"
format_with_full_message: "%{attribute}: %{message}"
messages:
too_long_validation: "está limitado a %{max} caracteres; has ingresado %{length}."
invalid_boolean: "Booleano no válido."
taken: "ya ha sido escogido"
accepted: debe ser aceptado
blank: no puede dejarse en blanco
present: debe dejarse en blanco
confirmation: "no coincide con %{attribute}"
empty: no puede estar vacío
equal_to: "debe ser igual a %{count}"
even: debe ser par
exclusion: está reservado
greater_than: "debe ser mayor que %{count}"
greater_than_or_equal_to: "debe ser mayor o igual que %{count}"
has_already_been_used: "ya se ha utilizado"
inclusion: no está incluido en la lista
invalid: es inválido
is_invalid: "parece poco claro, ¿es una oración completa?"
contains_censored_words: "contiene las siguientes palabras censuradas: %{censored_words}"
less_than: "debe ser menor que %{count}"
less_than_or_equal_to: "debe ser menor o igual que %{count}"
not_a_number: no es un número
not_an_integer: debe ser un valor entero
odd: debe ser impar
record_invalid: "La validación falló: %{errors}"
max_emojis: "no puede tener más de %{max_emojis_count} emojis"
emojis_disabled: "no puede tener emojis"
ip_address_already_screened: "ya está incluido en una regla existente"
restrict_dependent_destroy:
one: "No se puede eliminar el registro porque existe otro %{record} dependiente"
many: "No se puede eliminar el registro porque existen otros %{record} dependientes"
too_long:
one: es demasiado largo (el máximo es de %{count} carácter)
other: es demasiado largo (el máximo es de %{count} caracteres)
too_short:
one: es demasiado corto (el mínimo es de %{count} carácter)
other: es demasiado corto (el mínimo es de %{count} caracteres)
wrong_length:
one: tiene una longitud incorrecta (debería ser de %{count} carácter)
other: tiene una longitud incorrecta (debería ser de %{count} caracteres)
other_than: "debe ser distinto a %{count}"
sso_overrides_username: "El nombre de usuario tiene que actualizarse del lado del proveedor de SSO puesto que la configuración «sso_overrides_username» se encuentra activa."
template:
body: "Hubo problemas con los siguientes campos:"
header:
one: "%{count} error impidió guardar este %{model}"
other: "%{count} errores impidieron guardar este %{model}"
embed:
load_from_remote: "Se produjo un error al cargar esta publicación."
site_settings:
invalid_category_id: "Especificaste una categoría que no existe"
invalid_choice:
one: "Has especificado la opción inválida %{name}"
other: "Especificaste las opciones inválidas %{name}"
default_categories_already_selected: "No se puede seleccionar una categoría ya utilizada en otra lista."
default_tags_already_selected: "No puedes seleccionar una etiqueta utilizada en otra lista."
s3_upload_bucket_is_required: "No se pueden activar las subidas a S3 a menos que se haya proporcionado un valor a «s3_upload_bucket»."
enable_s3_uploads_is_required: "No puedes activar el inventario en S3 a menos que se haya habilitado las subidas en S3."
s3_backup_requires_s3_settings: "No puedes usar S3 como método de respaldo salvo que hayas rellenado «%{setting_name}»."
s3_bucket_reused: "No puedes usar el mismo bucket para «s3_upload_bucket» y «s3_backup_bucket». Por favor, selecciona otro bucket o usa una ruta diferente para cada bucket."
conflicting_google_user_id: 'El ID de la cuenta Google para esta cuenta ha cambiado; el staff debe intervenir por razones de seguridad. Por favor, ponte en contacto con el staff y envía esta referencia
https://meta.discourse.org/t/76575'
activemodel:
errors:
<<: *errors
invite:
not_found: "El código de invitación es inválido. Por favor, ponte en contacto con nuestro equipo."
not_found_json: "El código de invitación es inválido. Por favor, ponte en contacto con nuestro equipo."
not_found_template: |
Tu invitación a %{site_name} ya ha sido aceptada.
Si recuerdas tu contraseña puedes ingresar.
Si no, por favor, restablece tu contraseña.
error_message: "Se produjo un error al aceptar la invitación. Por favor, contacta al administrador del sitio." user_exists: "No hay necesidad de invitar a %{email}, ¡ya tienen una cuenta!" confirm_email: "¡Ya casi terminas! Te enviamos un correo de activación a tu dirección de correo electrónico. Por favor, sigue las instrucciones que allí se encuentran para activar tu cuenta.
Si no llega, revisa la carpeta de spam o correo no deseado.
" bulk_invite: file_should_be_csv: "El archivo subido debería estar en formato csv." max_rows: "Las primeras %{max_bulk_invites} invitaciones se han enviado. Intenta dividir el archivo en partes más pequeñas." error: "Se produjo un error al subir este archivo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." topic_invite: failed_to_invite: "No se puede invitar al usuario a este tema sin ser miembro de un grupo en cualquiera de los siguientes grupos: %{group_names}." user_exists: "Lo sentimos, ese usuario ya fue invitado. Solo se puede invitar a un usuario a un tema una vez." backup: operation_already_running: "Actualmente se está ejecutando una operación. No se puede iniciar un nuevo trabajo en este momento." backup_file_should_be_tar_gz: "El archivo de la copia de respaldo debería ser formato .tar.gz" not_enough_space_on_disk: "No hay espacio suficiente en el disco para subir esta copia de respaldo." invalid_filename: "El nombre de archivo del respaldo contiene caracteres inválidos. Los válidos son a-z 0-9 . - _." file_exists: "El archivo que estás intentando subir ya existe." location: local: "Local" s3: "Amazon S3" invalid_params: "Proporcionaste parámetros inválidos para la solicitud: %{message}" not_logged_in: "Tienes que iniciar sesión para hacer eso." not_found: "No se pudo encontrar la URL o recurso solicitado." invalid_access: "No tienes permitido ver el recurso solicitado." authenticator_not_found: "El método de verificación no existe o se ha desactivado" invalid_api_credentials: "No tienes permitido visualizar el recurso solicitado. El nombre de usuario API o la clave es inválida. " provider_not_enabled: "No tienes permitido visualizar el recurso solicitado. El proveedor de autenticación no está habilitado." provider_not_found: "No tienes permitido visualizar el recurso solicitado. El proveedor de autenticación no existe." read_only_mode_enabled: "El sitio está en modo solo lectura. Las interacciones están deshabilitadas." invalid_grant_badge_reason_link: "El enlace externo o inválido de discourse no está permitido como motivo de la medalla." email_template_cant_be_modified: "Esta plantilla de correo electrónico no se puede modificar" invalid_whisper_access: "O los susurros no están habilitados o no tienes permitido crear susurros" not_in_group: title_topic: "Debes estar en grupo para ver este tema." title_category: "Debes estar en grupo para ver esta categoría." request_membership: "Solicitar membresía" join_group: "Unirse al grupo" deleted_topic: "¡Ups! Este tema se ha eliminado y ya no está disponible." reading_time: "Tiempo de lectura" likes: "Me gusta" too_many_replies: one: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos están limitados a %{count} respuesta en el mismo tema." other: "Lo sentimos, los usuarios nuevos tienen temporalmente un límite de %{count} respuestas en el mismo tema." max_consecutive_replies: one: "No se permiten respuestas consecutivas. Por favor, edita tu respuesta anterior o espera a que alguien te responda." other: "No se permiten más de %{count} respuestas consecutivas. Por favor, edita tu respuesta anterior o espera a que alguien te responda." embed: start_discussion: "Empezar discusión" continue: "Continuar discusión" error: "Error al insertar" referer: "Referente:" error_topics: "La configuración del sitio «lista de temas insertados» no está activada" mismatch: "El remitente no se envió o no coincide con ninguno de los siguientes hosts:" no_hosts: "No se han definido hosts para el insertado" configure: "Configurar insertado" more_replies: one: "%{count} respuesta más" other: "%{count} respuestas más" loading: "Cargando discusión..." permalink: "Enlace permanente" imported_from: "Este es un tema de discusión derivado de la entrada %{link}" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "%{count} respuesta" other: "%{count} respuestas" likes: one: "%{count} me gusta" other: "%{count} me gusta" last_reply: "Última respuesta" created: "Creado" no_mentions_allowed: "Lo sentimos, no puedes mencionar a otros usuarios." too_many_mentions: one: "Lo sentimos, solo puedes mencionar a un usuario en un post." other: "Lo sentimos, solo puedes mencionar a %{count} usuarios en una publicación." no_mentions_allowed_newuser: "Lo sentimos, los usuarios nuevos no pueden mencionar a otros usuarios." too_many_mentions_newuser: one: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos solo pueden mencionar a un usuario en un post." other: "Lo sentimos, los usuarios nuevos solo pueden mencionar a %{count} usuarios en una publicación." no_images_allowed_trust: "Lo sentimos, no puedes poner imágenes en una publicación" no_images_allowed: "Lo sentimos, los usuarios nuevos no pueden poner imágenes en las publicaciones." too_many_images: one: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos solo pueden poner una imagen por post." other: "Lo sentimos, los nuevos usuarios solo pueden poner %{count} imágenes en una publicación." no_attachments_allowed: "Lo sentimos, los usuarios nuevos no pueden adjuntar archivos en publicaciones." too_many_attachments: one: "Lo sentimos, los usuarios nuevos solo pueden adjuntar un archivo por post" other: "Lo sentimos, los usuarios nuevos solo pueden adjuntar %{count} archivos por publicación." no_links_allowed: "Lo sentimos, los nuevos usuarios no pueden poner enlaces en publicaciones." links_require_trust: "Lo sentimos, no puedes incluir enlaces en tus publicaciones." too_many_links: one: "Lo sentimos, los nuevos usuarios solo pueden poner un link en un post." other: "Lo sentimos, los usuarios nuevos solo pueden poner %{count} enlaces en una publicación." contains_blocked_word: "Tu publicación contiene una palabra que no está permitida: %{word}" contains_blocked_words: "Tu publicación contiene varias palabras que no están permitidas: %{words}" spamming_host: "Lo sentimos, no puedes publicar un enlace a esa web." user_is_suspended: "A los usuarios suspendidos no se les permite publicar." topic_not_found: "Algo salió mal. ¿Tal vez este tema se cerró o eliminó mientras estabas lo estabas mirando?" not_accepting_pms: "Lo sentimos, %{username} no acepta mensajes en este momento." max_pm_recepients: "Lo sentimos, puedes enviar un mensaje a un máximo de %{recipients_limit} destinatarios." pm_reached_recipients_limit: "Lo sentimos, no puedes tener más de %{recipients_limit} destinatarios en un mensaje." removed_direct_reply_full_quotes: "Cita de toda la publicación anterior eliminada automáticamente." just_posted_that: "es demasiado parecido a lo que has publicado recientemente" invalid_characters: "contiene caracteres inválidos" is_invalid: "parece poco claro, ¿es una oración completa?" next_page: "página siguiente →" prev_page: "← página anterior" page_num: "Página %{num}" home_title: "Inicio" topics_in_category: "Temas en la categoría «%{category}»" rss_posts_in_topic: "Feed RSS de «%{topic}»" rss_topics_in_category: "Feed RSS de los temas en la categoría «%{category}»" author_wrote: "%{author} escribió:" num_posts: "Publicaciones:" num_participants: "Participantes:" read_full_topic: "Leer todo el tema" private_message_abbrev: "Msj" rss_description: latest: "Temas recientes" top: "Temas destacados" top_all: "Todos los temas destacados" top_yearly: "Temas destacados del año" top_quarterly: "Temas destacados del trimestre" top_monthly: "Temas destacados del mes" top_weekly: "Temas destacados de la semana" top_daily: "Temas destacados del día" posts: "Últimas publicaciones" private_posts: "Últimos mensajes privados" group_posts: "Últimas publicaciones de %{group_name}" group_mentions: "Últimas menciones en %{group_name}" user_posts: "Publicaciones recientes de @%{username}" user_topics: "Temas recientes de @%{username}" tag: "Temas etiquetados" badge: "%{display_name} medalla en %{site_title}" too_late_to_edit: "Esa publicación se publicó hace demasiado tiempo. No se puede editar ni eliminar." edit_conflict: "La publicación ha sido editada por otro usuario y tus cambios no se pueden guardar." revert_version_same: "La versión actual es la misma que la versión a la que intentas volver." excerpt_image: "imagen" groups: success: bulk_add: one: "%{count} usuario ha sido agregado al grupo." other: "%{count} usuarios han sido agregados al grupo." errors: grant_trust_level_not_valid: "«%{trust_level}» no es un nivel de confianza válido." can_not_modify_automatic: "No se puede modificar un grupo automático" member_already_exist: one: "'%{username}' ya es miembro de este grupo." other: "Los siguientes usuarios ya son miembros de éste grupo: %{username}" invalid_domain: "«%{domain}» no es un dominio válido." invalid_incoming_email: "«%{email}» no es una dirección de correo electrónico válida." email_already_used_in_group: "«%{email}» ya está siendo utilizado por el grupo «%{group_name}»." email_already_used_in_category: "«%{email}» ya está siendo utilizado por la categoría «%{category_name}»." cant_allow_membership_requests: "No puedes permitir solicitudes de membresía de un grupo sin ningún propietario. " already_requested_membership: "Ya has solicitado la membresía de este grupo." default_names: everyone: "todos" admins: "administradores" moderators: "moderadores" staff: "staff" trust_level_0: "nivel_de_confianza_0" trust_level_1: "nivel_de_confianza_1" trust_level_2: "nivel_de_confianza_2" trust_level_3: "nivel_de_confianza_3" trust_level_4: "nivel_de_confianza_4" request_membership_pm: title: "Solicitud de membresía para @%{group_name}" handle: "atender solicitud de membresía" view_hidden_topic_request_reason: "Me gustaría unirme al grupo «%{group_name}» para poder acceder a [este tema](%{topic_url})" education: until_posts: one: "%{count} post" other: "%{count} publicaciones" "new-topic": | Bienvenido a %{site_name} — **¡gracias por comenzar una nueva conversación!** - ¿El título suena interesante si lo lees en voz alta? ¿Es un buen resumen de lo que trata? - ¿Quién estaría interesado en leer esto? ¿Por qué es importante? ¿Qué tipo de respuestas quisieras suscitar? - Incluye palabras de uso frecuente en tu tema para que otros puedan *encontrarlo*. Para agrupar tu tema con otros relacionados, selecciona una categoría. Para más información, [visita nuestras directrices de la comunidad](%{base_path}/guidelines). Este panel solo aparecerá para tus primeras %{education_posts_text}. "new-reply": | Bienvenido a %{site_name} — **¡gracias por contribuir a la conversación!** - ¿Tu respuesta mejora la conversación de alguna forma, aunque sea un poco? - Sé amable con tus compañeros, miembros de la comunidad. - Las críticas constructivas son bienvenidas, pero recuerda criticar las *ideas*, no a las personas. Para más consejos, [visita las directrices de la comunidad](%{base_path}/guidelines). Este panel solo aparecerá para tus primeras %{education_posts_text}. avatar: | ### ¿Que tal si agregas una imagen para tu cuenta? Has publicado algunos temas y respuestas, pero tu imagen de perfil no es tan única como lo eres tú, es solo una letra. ¿Has considerado **[visitar tu perfil](%{profile_path})** y subir una imagen que te represente? ¡Es más fácil seguir debates y encontrar personas interesantes en las conversaciones cuando todos tienen una imagen de perfil única! sequential_replies: | ### Considera la posibilidad de responder a varias publicaciones a la vez En vez de publicar varias respuestas seguidas en un tema, por favor, considera incluir en una sola respuesta citas de las publicaciones previas o mencionar a un @usuario. Puedes editar tu respuesta previa para añadir una cita seleccionando el texto y pulsando en el botón citar respuesta que aparecerá. Es más fácil para todos leer temas con menos respuestas pero más profundas que muchas respuestas pequeñas individuales. dominating_topic: | ### Deja a los demás unirse a la conversación Este tema claramente es muy importante para ti – has publicado más del %{percent}% de las respuestas aquí. Podría ser incluso mejor si también le das espacio a otras personas para que compartan sus puntos de vista. ¿Puedes invitarlos? get_a_room: | ### Anima a todos a participar en la conversación ¡Has respondido %{count} veces a @%{reply_username} en este tema en particular! Una gran discusión involucra muchas voces y perspectivas. ¿Puedes involucrar a alguien más? Y no olvides que si deseas continuar tu conversación con este usuario en particular en privado, puedes [enviarle un mensaje privado](%{base_path}/u/%{reply_username}). too_many_replies: | ### Has alcanzado el límite de respuestas para este tema Lo sentimos, los usuarios nuevos tienen temporalmente un límite de %{newuser_max_replies_per_topic} respuestas en el mismo tema. En vez de añadir otra respuesta, por favor, considera editar tus respuestas previas o visitar otros temas. reviving_old_topic: | ### ¿Revivir este tema? La última respuesta a este tema fue **%{time_ago}**. Tu publicación reactivará el tema subiéndolo a la parte superior de la lista y notificará a aquellos previamente involucrados en la conversación. ¿Estás seguro de que quieres continuar esta conversación antigua? activerecord: attributes: category: name: "Nombre de la categoría" topic: title: "Título" featured_link: "Enlace destacado" category_id: "Categoría" post: raw: "Mensaje" user_profile: bio_raw: "Sobre mi" errors: <<: *errors models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "Solamente puedes enviar advertencias por mensajes privado." too_many_users: "Solamente puedes enviar advertencias a un usuario a la vez." cant_send_pm: "Lo sentimos, no puedes enviar un mensaje personal a este usuario." no_user_selected: "Debes seleccionar un usuario válido." reply_by_email_disabled: "Las respuestas por correo electrónico han sido desactivadas." target_user_not_found: "No se pudo encontrar a uno de los usuarios a los que envías este mensaje." featured_link: invalid: "es inválido. El URL debería incluir http:// o https://." invalid_category: "no se puede editar en esta categoría." user: attributes: password: common: "es una de las 10000 contraseñas más comunes. Por favor, usa una contraseña más segura." same_as_username: "es igual a tu nombre de usuario. Por favor, escoge una contraseña más segura." same_as_email: "es igual a tu correo electrónico. Por favor, escoge una contraseña más segura." same_as_current: "es igual a tu contraseña actual." same_as_name: "es igual a tu nombre." unique_characters: "tiene demasiados caracteres repetidos. Por favor, escoge una contraseña más segura." username: same_as_password: "es igual a tu contraseña." name: same_as_password: "es igual a tu contraseña." ip_address: signup_not_allowed: "No se permite el registro desde esta cuenta." user_email: attributes: user_id: reassigning_primary_email: "No está permitido reasignar un correo electrónico primario a otro usuario." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "no es un color válido" post_reply: base: different_topic: "La publicación y la respuesta deben pertenecer al mismo tema." web_hook: attributes: payload_url: invalid: "La URL es inválida. La URL debería incluir http:// o https://. No está permitido ningún espacio en blanco." custom_emoji: attributes: name: taken: ya está en uso por otro emoji topic_timer: attributes: execute_at: in_the_past: "debe ser en el futuro." translation_overrides: attributes: value: invalid_interpolation_keys: 'La(s) siguiente(s) llave(s) de interpolación es(son) inválida(s): «%{keys}»' watched_word: attributes: word: too_many: "Demasiadas palabras para esa acción" uncategorized_category_name: "Sin categoría" vip_category_name: "Sala VIP" vip_category_description: "Una categoría exclusiva para miembros con un nivel de confianza de 3 o más." meta_category_name: "Sugerencias sobre el sitio" meta_category_description: "Debate sobre este sitio, su organización, cómo funciona y cómo podemos mejorarlo." staff_category_name: "Staff" staff_category_description: "Categoría privada para debates entre moderadores y administradores. Los temas solo serán visibles para miembros del staff." discourse_welcome_topic: title: "Te damos la bienvenida a Discourse" body: |2 El primer párrafo de este tema destacado será visible para todos los usuarios como mensaje de bienvenida en tu página principal. ¡Es importante! **Edita esto** y describe brevemente a tu comunidad: - ¿Para quién es? - ¿Qué pueden encontrar aquí? - ¿Por qué deben venir aquí? - ¿Dónde pueden leer más sobre la comunidad (enlaces, recursos, etc)? Quizás quieras cerrar este tema a través del administrador :wrench: (en la parte superior derecha o en la parte de abajo), para que las respuestas nuevas no se acumulen en el anuncio. lounge_welcome: title: "Te damos la bienvenida a la Sala VIP" body: |2 ¡Felicitaciones! :confetti_ball: Si puedes ver este tema, es que has sido promovido a usuario **habitual** (nivel de confianza 3). Ahora puedes … * Editar el título de cualquier tema * Cambiar la categoría de cualquier tema * Tus enlaces no llevarán automáticamente la etiqueta [nofollow](http://es.wikipedia.org/wiki/Nofollow) * Acceder a la categoría privada Sala VIP, solo visible para usuarios de nivel 3 o más * Ocultar spam tras un solo reporte Consulta aquí [la lista actualizada de usuarios habituales](%{base_path}/badges/3/regular). ¡Recuerda enviar un saludo! ¡Gracias por ser parte importante de esta comunidad! (Para saber más sobre niveles de confianza, [mira este tema][trust]. Por favor, ten en cuenta que solo los usuarios que continúen cumpliendo los requisitos a lo largo del tiempo seguirán considerándose habituales.) [trust]: https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/ admin_quick_start_title: "LEER PRIMERO: Guía rápida de inicio para administradores" category: topic_prefix: "Acerca de la categoría %{category}" replace_paragraph: "(Sustituye este párrafo con una descripción corta de tu nueva categoría. Este texto aparecerá en el área de selección de categoría, así que intenta que no supere los 200 caracteres.)" post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUtiliza los siguientes párrafos para una descripción más detallada, o establece las directrices o reglas de la categoría::\n\n- ¿Para qué la gente debería usar esta categoría? ¿Para qué se usa?\n\n- ¿Exactamente cómo se distingue de las otras categorías ya existentes?\n\n- ¿Qué temas debería contener esta categoría normalmente?\n\n- ¿Necesitamos esta categoría? ¿Podría fusionarse con otra categoría o subcategoría?\n" errors: not_found: "¡Categoría no encontrada!" uncategorized_parent: "Sin categoría no puede tener categoría primaria" self_parent: "La categoría primaria de una subcategoría no puede ser ella misma." depth: "No se puede anidar una subcategoría debajo de otra" invalid_email_in: "«%{email}» no es una dirección de correo electrónico válida." email_already_used_in_group: "«%{email}» ya está siendo utilizado por el grupo «%{group_name}»." email_already_used_in_category: "«%{email}» ya está siendo utilizado por la categoría «%{category_name}»." description_incomplete: "La publicación que contiene la descripción de la categoría debe tener al menos un párrafo." permission_conflict: "Cualquier grupo que tenga acceso a una subcategoría también debe tener acceso a la categoría primaria. Los siguientes grupos tienen acceso a una de las subcategorías, pero no a la categoría primaria: %{group_names}." disallowed_topic_tags: "Este tema tiene etiquetas no permitidas en esta categoría: «%{tags}»" disallowed_tags_generic: "Este tema tiene etiquetas no permitidas." cannot_delete: uncategorized: "Esta categoría es especial Se usa para agrupar los temas que no tienen ninguna categoría asignada. No se puede eliminar." has_subcategories: "No se puede eliminar esta categoría porque tiene subcategorías." topic_exists: one: "No se puede borrar esta categoría porque tiene %{count} tema. El tema más antiguo es %{topic_link}." other: "No se puede eliminar esta categoría porque tiene %{count} temas. El tema más antiguo es %{topic_link}." topic_exists_no_oldest: "No se puede eliminar esta categoría porque el número de temas es %{count}." uncategorized_description: "Temas que no necesitan una categoría o no encajan en ninguna de las categorías existentes." trust_levels: newuser: title: "usuario nuevo" basic: title: "usuario básico" member: title: "miembro" regular: title: "habitual" leader: title: "líder" change_failed_explanation: "Trataste de degradar a %{user_name} a «%{new_trust_level}». Sin embargo su nivel de confianza ya es «%{current_trust_level}». %{user_name} va a permanecer en «%{current_trust_level}» - si deseas degradar al usuario, primero bloquea su nivel de confianza." post: image_placeholder: broken: "Esta imagen está rota" has_likes: one: "%{count} me gusta" other: "%{count} Me gusta" rate_limiter: slow_down: "Has realizado esta acción demasiadas veces. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." too_many_requests: "Has realizado esta acción demasiadas veces. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar nuevamente." by_type: first_day_replies_per_day: "Has alcanzado el número máximo de respuestas que un usuario nuevo puede publicar en su primer día. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." first_day_topics_per_day: "Has alcanzado el número máximo de temas que un usuario nuevo puede publicar en su primer día. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." create_topic: "Estás creando temas a un ritmo muy rápido. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." create_post: "Has respondido muy rápido. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." delete_post: "Estás eliminando publicaciones muy rápido. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." public_group_membership: "Estás ingresando/saliendo de grupos muy frecuentemente. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." topics_per_day: "Has alcanzado el número máximo de temas nuevos. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." pms_per_day: "Has alcanzado el número máximo de mensajes. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." create_like: "Has alcanzado el número máximo de me gusta. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." create_bookmark: "Alcanzaste el número máximo de elementos guardados en marcadores. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." edit_post: "Has alcanzado el número máximo de ediciones. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." live_post_counts: "Estás pidiendo recuentos de publicaciones en vivo muy rápido. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." unsubscribe_via_email: "Has alcanzado el número máximo de cancelaciones de subscripción por correo electrónico. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." topic_invitations_per_day: "Has alcanzado el número máximo de invitaciones al tema. Por favor, espera %{time_left} antes de intentar de nuevo." hours: one: "%{count} hora" other: "%{count} horas" minutes: one: "%{count} minuto" other: "%{count} minutos" seconds: one: "%{count} segundo" other: "%{count} segundos" short_time: "unos pocos segundos" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1 m" less_than_x_seconds: one: "< %{count}s" other: "< %{count} s" x_seconds: one: "%{count}s" other: "%{count} s" less_than_x_minutes: one: "< %{count}m" other: "< %{count} min" x_minutes: one: "%{count}m" other: "%{count} m" about_x_hours: one: "%{count}h" other: "%{count} h" x_days: one: "%{count}d" other: "%{count} d" about_x_months: one: "%{count}mon" other: "%{count} m" x_months: one: "%{count}mon" other: "%{count} meses" about_x_years: one: "%{count}y" other: "%{count} a" over_x_years: one: "> %{count}y" other: "> %{count} a" almost_x_years: one: "%{count}y" other: "%{count} a" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "justo ahora" less_than_x_seconds: "justo ahora" x_seconds: one: "hace %{count} segundo" other: "hace %{count} segundos" less_than_x_minutes: one: "hace menos de %{count} minuto" other: "hace menos de %{count} minutos" x_minutes: one: "hace %{count} minuto" other: "hace %{count} minutos" about_x_hours: one: "hace %{count} hora" other: "hace %{count} horas" x_days: one: "hace %{count} día" other: "hace %{count} días" about_x_months: one: "hace como %{count} mes" other: "hace como %{count} meses" x_months: one: "hace %{count} mes" other: "hace %{count} meses" about_x_years: one: "hace sobre %{count} año" other: "hace unos %{count} años" over_x_years: one: "hace más de %{count} año" other: "hace más de %{count} años" almost_x_years: one: "hace casi %{count} año" other: "hace casi %{count} años" password_reset: no_token: "Lo sentimos, ese enlace para cambiar la contraseña es demasiado antiguo. Haz clic en el botón Iniciar sesión y utiliza el «olvidé mi contraseña» para obtener un nuevo enlace." choose_new: "Escoge una nueva contraseña" choose: "Escoge una contraseña" update: "Actualizar contraseña" save: "Establecer contraseña" title: "Restablecer contraseña" success: "Has cambiado tu contraseña correctamente y ahora has iniciado sesión." success_unapproved: "Has cambiado tu password correctamente." email_login: invalid_token: "Lo sentimos, ese enlace de inicio de sesión por correo electrónico es demasiado antiguo. Haz clic en el botón Iniciar sesión y utiliza el «olvidé mi contraseña» para obtener un nuevo enlace." title: "Iniciar sesión con correo electrónico" user_auth_tokens: browser: chrome: "Google Chrome" discoursehub: "DiscourseHub app" edge: "Microsoft Edge" firefox: "Firefox" ie: "Internet Explorer" opera: "Opera" safari: "Safari" unknown: "navegador desconocido" device: android: "Dispositivo Android" chromebook: "Chromebook" ipad: "iPad" iphone: "iPhone" ipod: "iPod" linux: "Sistema operativo GNU/Linux" mac: "Mac" mobile: "Dispositivo móvil" windows: "Sistema operativo Windows" unknown: "dispositivo desconocido" os: android: "Android" chromeos: "ChromeOS" ios: "iOS" linux: "Linux" macos: "macOS" windows: "Microsoft Windows" unknown: "sistema operativo desconocido" change_email: confirmed: "Se actualizó tu correo electrónico." please_continue: "Continuar a %{site_name}" error: "Hubo un problema al cambiar tu dirección de correo electrónico. ¿Quizás la dirección ya está en uso?" error_staged: "Se produjo un error al cambiar tu correo electrónico. La dirección ya está en uso por un usuario temporal." already_done: "Lo sentimos, este enlace de confirmación ya no es válido. ¿Quizá tu correo electrónico ya fue cambiado?" authorizing_old: title: "Gracias por confirmar tu dirección de correo electrónico actual" description: "Te enviaremos un correo electrónico a tu nueva dirección para confirmar." associated_accounts: revoke_failed: "No pudo revocar la conexión con %{provider_name}." connected: "(conectados)" activation: action: "Haz clic aquí para activar tu cuenta" already_done: "Lo sentimos, este link de confirmación de cuenta ya no es válido. ¿Quizás tu cuenta ya está activa?" please_continue: "Tu nueva cuenta está confirmada; se te redirigirá a la página de inicio." continue_button: "Continuar a %{site_name}" welcome_to: "¡Bienvenido a %{site_name}!" approval_required: "Un moderador debe aprobar manualmente tu nueva cuenta antes de que puedas acceder a este foro. ¡Recibirás un correo electrónico cuando tu cuenta sea aprobada!" missing_session: "No hemos podido detectar si tu cuenta fue creada. Por favor, asegúrate de tener activadas las cookies en tu navegador." activated: "Disculpa, esta cuenta ya fue activada." admin_confirm: title: "Confirmar cuenta de administrador" grant: "Conceder acceso de administrador" complete: "%{target_username} ahora es un administrador." back_to: "Volver al %{title}" reviewable_score_types: needs_approval: title: "Necesita aprobación" post_action_types: off_topic: title: "Sin relación con el tema" description: "Esta publicación se desvía demasiado o no es relevante para el tema en cuestión (definido por el título del tema y su primera publicación), probablemente se debería mover a otro lugar." short_description: "No es relevante para la discusión" long_form: "reportado como sin relación con el tema" spam: title: "Spam" description: "Esta publicación es publicidad o vandalismo. No es útil o relevante para el tema." short_description: "Esto es publicidad o vandalismo" long_form: "reportado como spam" email_title: '«%{title}» fue reportado como spam' email_body: "%{link}\n\n%{message}" inappropriate: title: "Inapropiado" description: 'Esta publicación tiene contenido que una persona razonable podría considerar ofensivo, abusivo o una violación de nuestras directrices de la comunidad.' short_description: 'Infringe nuestras directrices de la comunidad' long_form: "reportado como inapropiado" notify_user: title: "Enviar un mensaje a @{{username}}" description: "Quiero hablar con esta persona directamente y personalmente sobre su publicación." short_description: "Quiero hablar con esta persona directamente y personalmente sobre su publicación." long_form: "usuario notificado por mensaje" email_title: 'Tu publicación en «%{title}»' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: "Notificar a los moderadores" description: "Este mensaje requiere la atención del equipo de moderación por una razón no especificada arriba." short_description: "Requiere atención del staff por otra razón" long_form: "reportó esto al staff" email_title: 'Un mensaje en «%{title}» requiere atención del staff' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: "Marcador" description: "Guarda esta publicación en marcadores" short_description: "Guarda esta publicación en marcadores" long_form: "Publicación guardada en marcadores" like: title: "Me gusta" description: "Me gusta esta publicación" short_description: "Me gusta esta publicación" long_form: "Me gusta esto" draft: sequence_conflict_error: title: "error de borrador" description: "El borrador está siendo editado en otra ventana. Por favor refresca esta página." draft_backup: pm_title: "Borradores de respaldo de temas en curso" pm_body: "Tema que contiene borradores de respaldo" user_activity: no_default: self: "No tienes actividad aún." others: "Sin actividad." no_bookmarks: self: "No tienes publicaciones guardadas en marcadores; guardar en marcadores permite que vuelvas a los temas rápidamente." others: "No hay nada guardado en marcadores." no_likes_given: self: "No le has dado a me gusta a ninguna publicación." others: "No le ha dado me gusta a ninguna publicación." no_replies: self: "No has respondido a ninguna publicación" others: "No hay respuestas." no_drafts: self: "No tienes ningún borrador; empieza a escribir una respuesta en cualquier tema y se guardará automáticamente como nuevo borrador." webauthn: validation: invalid_type_error: "El proveedor tipo webauthn provisto es inválido. Los tipos válidos son webauthn.get y webauthn.create." challenge_mismatch_error: "El desafío provisto no coincide con el desafío generado por el servidor de autenticación." invalid_origin_error: "El origen de la solicitud de autenticación no coincide con el origen del servidor." malformed_attestation_error: "Se produjo un error al decodificar los datos de certificación." invalid_relying_party_id_error: "La ID de la parte confiante de la solicitud de autenticación no coincide con la ID de la parte confiante del servidor." user_verification_error: "Se requiere la verificación del usuario." unsupported_public_key_algorithm_error: "El servidor no soporta el algoritmo de clave pública provisto." unsupported_attestation_format_error: "El servidor no soporta el formato de certificación." credential_id_in_use_error: "La ID de la credencial provista ya está siendo utilizada." public_key_error: "La verificación de la clave pública para la credencial falló." ownership_error: "La clave de seguridad no le pertenece al usuario." not_found_error: "No se encontró ninguna clave de seguridad con la ID de la credencial provista." topic_flag_types: spam: title: "Spam" description: "Este tema es un anuncio publicitario. No es útil ni relevante para este sitio, sino de naturaleza promocional." long_form: "marcado como spam" short_description: "Esto es un anuncio" inappropriate: title: "Inapropiado" description: 'Este tema tiene contenido que una persona razonable consideraría ofensivo, abusivo o una violación de las directrices de la comunidad.' long_form: "marcado como inapropiado" short_description: 'Violación de las directrices de la comunidad' notify_moderators: title: "Notificar a los moderadores" description: 'Este tema necesita revisión por parte del staff con respecto a las directrices, Términos de servicio o por otra razón no mencionada anteriormente.' long_form: "reportado para ser atendido por los moderadores" short_description: "Requiere atención del staff por otro motivo" email_title: 'El tema «%{title}» requiere la atención de un moderador' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: you_must_edit: 'Tu publicación fue reportada por la comunidad. Por favor, revisa tus mensajes.
' user_must_edit: "Esta publicación fue reportada por la comunidad y se encuentra oculta temporalmente.
" ignored: hidden_content: "Contenido ignorado
" archetypes: regular: title: "Tema normal" banner: title: "Tema de encabezado" message: make: "Este tema ahora funciona como encabezado. Aparecerá en la parte superior de cada página hasta que el usuario lo descarte." remove: "Este tema ya no funciona como encabezado. Ya no aparecerá en la parte superior de cada página." unsubscribed: title: "¡Preferencias de correo electrónico actualizadas!" description: "las preferencias de correo electrónico para %{email} han sido actualizadas. Para cambiar tus configuraciones de correo electrónico, visita tus preferencias de usuario." topic_description: "Para volver a suscribirte a %{link}, cambia los ajustes de notificación en la parte inferior o en la parte derecha del tema." private_topic_description: "Para volver a suscribirte, cambia los ajustes de notificación en la parte inferior o en la parte derecha del tema." unsubscribe: title: "Cancelar suscripción" stop_watching_topic: "Dejar de vigilar este tema, %{link}" mute_topic: "Silenciar todas las notificaciones de este tema, %{link}" unwatch_category: "Dejar de vigilar todos los temas de %{category}" mailing_list_mode: "Desactivar el modo lista de correo" all: "No enviarme ningún correo electrónico desde %{sitename}" different_user_description: "Actualmente has iniciado sesión con un usuario diferente al que te hemos enviado el correo electrónico. Por favor, cierra sesión o entra en modo anónimo antes de intentarlo de nuevo." not_found_description: "Lo sentimos, no pudimos encontrar esta cancelación de suscripción. ¿Es posible que el enlace de tu correo electrónico haya caducado?" log_out: "Cerrar sesión" submit: "Guardar preferencias" digest_frequency: title: "Estás recibiendo correos electrónicos de resumen %{frequency}" select_title: "Establecer la frecuencia de los correos electrónicos:" never: "nunca" every_30_minutes: "cada 30 minutos" every_hour: "cada hora" daily: "diariamente" weekly: "semanalmente" every_month: "mensualmente" every_six_months: "cada seis meses" user_api_key: title: "Autorizar acceso de aplicación" authorize: "Autorizar" read: "lectura" read_write: "lectura/escritura" description: '«%{application_name}» está solicitando el siguiente acceso a tu cuenta:' instructions: 'Acabamos de generar una nueva llave API de usuario para que uses con «%{application_name}». Por favor, pega la siguiente llave en tu aplicación: ' otp_description: '¿Te gustaría permitir a «%{application_name}» acceder a este sitio?' otp_confirmation: confirm_title: "Continuar a %{site_name}" logging_in_as: "Iniciando sesión como %{username}" confirm_button: Finalizar inicio de sesión no_trust_level: "Lo sentimos, no tienes el nivel de confianza requerido para acceder a la API de usuario" generic_error: "Lo sentimos, no pudimos emitir claves API de usuario, esta funcionalidad podría haber sido desactivada por el administrador del sitio" scopes: message_bus: "Actualizaciones en tiempo real" notifications: "Leer y eliminar notificaciones" push: "Notificaciones push de servicios externos" session_info: "Leer información de la sesión del usuario" read: "Leer todo" write: "Escribir todo" one_time_password: "Crear un código de inicio de sesión de un único uso" invalid_public_key: "Lo sentimos, la clave pública no es válida." invalid_auth_redirect: "Lo sentimos, este host auth_redirect no está permitido." invalid_token: "El token es inválido, ha expirado o no se puede conseguir." flags: errors: already_handled: "El reporte ya ha sido atendido" reports: default: labels: count: Cuenta percent: Porcentaje day: Día post_edits: title: "Ediciones de la publicación" labels: edited_at: Fecha post: Publicación editor: Editor author: Autor edit_reason: Motivo description: "Número de ediciones nuevas de publicaciones." user_flagging_ratio: title: "Proporción de reportes del usuario" labels: user: Usuario agreed_flags: Reportes de acuerdo disagreed_flags: Reportes en desacuerdo ignored_flags: Reportes ignorados score: Puntuación description: "Lista de usuarios ordenada de acuerdo a la proporción de respuestas a sus reportes por parte del staff (de acuerdo a en desacuerdo)." moderators_activity: title: "Actividad de moderación" labels: moderator: Moderador flag_count: Reportes revisados time_read: Tiempo de lectura topic_count: Temas creados post_count: Publicaciones creadas pm_count: Mensajes privados creados revision_count: Revisiones description: "Lista de actividad de moderación que incluye los reportes revisados, tiempo de lectura, temas creados, publicaciones creadas, mensajes personales creados y revisiones." flags_status: title: "Estado de reportes" values: agreed: De acuerdo disagreed: En desacuerdo deferred: Aplazado no_action: Ninguna acción labels: flag: Tipo assigned: Asignado poster: Autor flagger: Reportado por time_to_resolution: Tiempo de resolución description: "Lista de estados de reporte que incluye el tipo de reporte, usuario que lo publica, usuario que reporta y el tiempo de resolución." visits: title: "Visitas de usuario" xaxis: "Día" yaxis: "Número de visitas" description: "Número de todas las visitas de usuario." signups: title: "Registros" xaxis: "Día" yaxis: "Número de registros" description: "Nuevos registros de cuenta durante este periodo." new_contributors: title: "Colaboradores nuevos" xaxis: "Día" yaxis: "Número de colaboradores nuevos" description: "Número de usuarios que han publicado su primer mensaje durante este periodo." consolidated_page_views: title: "Vistas de página consolidadas" xaxis: page_view_crawler: "Crawlers" page_view_anon: "Usuarios anónimos" page_view_logged_in: "Usuarios conectados" yaxis: "Día" description: "Vistas de página de usuarios con una sesión iniciada, usuarios anónimos y crawlers." labels: post: Publicación editor: Editor author: Autoría edit_reason: Razón dau_by_mau: title: "UAD/UAM" xaxis: "Día" yaxis: "UAD/UAM" description: "Número de miembros que han iniciado sesión durante el último día dividido entre el número de miembros que han iniciado sesión durante el último mes – resulta en un % que indica el grado de «permanencia» de la comunidad. Apuntar a >30%." daily_engaged_users: title: "Usuarios involucrados a diario" xaxis: "Día" yaxis: "Usuarios involucrados" description: "Número de usuarios que han dado me gusta o han publicado en el último día." profile_views: title: "Visitas al perfil de usuario" xaxis: "Día" yaxis: "Número de perfiles de usuario vistos" description: "Número total de visitas a perfiles de usuario." topics: title: "Temas nuevos" xaxis: "Día" yaxis: "Número de temas nuevos" description: "Temas nuevos creados durante este periodo." posts: title: "Publicaciones" xaxis: "Día" yaxis: "Número de publicaciones nuevas" description: "Publicaciones nuevas creadas durante este periodo" likes: title: "Me gusta" xaxis: "Día" yaxis: "Número de nuevos me gusta" description: "Número de nuevos me gusta." flags: title: "Reportes" xaxis: "Día" yaxis: "Número de reportes" description: "Número de reportes nuevos." bookmarks: title: "Marcadores" xaxis: "Día" yaxis: "Número de nuevos marcadores" description: "Número de temas y mensajes nuevos guardados en marcadores." users_by_trust_level: title: "Usuarios por nivel de confianza" xaxis: "Nivel de confianza" yaxis: "Número de usuarios" labels: level: Nivel description: "Número de usuarios agrupados por nivel de confianza." users_by_type: title: "Usuarios por tipos" xaxis: "Tipo" yaxis: "Número de usuarios" labels: type: Tipo xaxis_labels: admin: Administrador moderator: Moderador suspended: Suspendido silenced: Silenciado description: "Número de usuarios agrupados por administradores, moderadores, suspendidos y silenciados." trending_search: title: Tendencias de búsqueda labels: term: Término searches: Búsquedas click_through: CTR description: "Términos de búsqueda más populares con sus porcentajes de clic." emails: title: "Correos electrónicos enviados" xaxis: "Día" yaxis: "Número de correos electrónicos" description: "Número de correos electrónicos nuevos enviados." user_to_user_private_messages: title: "Usuario a usuario (respuestas excluidas)" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensajes" description: "Número de mensajes personales nuevos iniciados." user_to_user_private_messages_with_replies: title: "Usuario a usuario (con respuestas)" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensajes" description: "Número de todos los mensajes personales y respuestas." system_private_messages: title: "Sistema" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensajes" description: "Número de mensajes personales enviados automáticamente por el sistema." moderator_warning_private_messages: title: "Advertencias al moderador" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensajes" description: "Número de advertencias enviadas a través de mensaje personal por moderadores." notify_moderators_private_messages: title: "Notificaciones a moderadores" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensajes" description: "Número de veces que los moderadores han sido notificados de forma privada por un reporte." notify_user_private_messages: title: "Notificaciones a usuarios" xaxis: "Día" yaxis: "Número de mensajes" description: "Número de veces que se le ha notificado a los usuarios de forma privada debido a un reporte." top_referrers: title: "Aquellos que realizan la mayor cantidad de recomendaciones" xaxis: "Usuario" num_clicks: "Clics" num_topics: "Temas" labels: user: "Usuario" num_clicks: "Clics" num_topics: "Temas" description: "Usuarios listados por número de clics en enlaces que han compartido." top_traffic_sources: title: "Mayores fuentes de tráfico" xaxis: "Dominio" num_clicks: "Clics" num_topics: "Temas" num_users: "Usuarios" labels: domain: Dominio num_clicks: Clics num_topics: Temas description: "Las fuentes externas que más han enlazado a este sitio." top_referred_topics: title: "Los temas más referidos" labels: num_clicks: "Clics" topic: "Tema" description: "Los temas que han recibido más clics de fuentes externas." page_view_anon_reqs: title: "Anónimas" xaxis: "Día" yaxis: "Páginas vistas anónimas" description: "Número de nuevas vistas de página de visitantes que no han iniciado sesión en una cuenta." page_view_logged_in_reqs: title: "Con una sesión iniciada" xaxis: "Día" yaxis: "Vistas de página realizadas de con una sesión iniciada" description: "Número de nuevas vistas de página de usuarios con una sesión iniciada." page_view_crawler_reqs: title: "Vistas de página de crawlers" xaxis: "Día" yaxis: "Vistas de página de crawlers" description: "Total de vistas de página de crawlers a través del tiempo." page_view_total_reqs: title: "Vistas de página" xaxis: "Día" yaxis: "Total de vistas de página" description: "Número de nuevas vistas de página de todos los visitantes." page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "Vistas de página de usuarios con una sesión iniciada" xaxis: "Día" yaxis: "Vistas de página de usuarios con una sesión iniciada a través de una conexión móvil" description: "Número de vistas de página nuevas de usuarios en dispositivos móviles y con una sesión iniciada." page_view_anon_mobile_reqs: title: "Vistas de página anónimas" xaxis: "Día" yaxis: "Vistas de página anónimas desde una conexión móvil" description: "Número de vistas de página nuevas de visitantes en dispositivos móviles y con una sesión iniciada." http_background_reqs: title: "Background" xaxis: "Día" yaxis: "Peticiones utilizadas para seguir y actualizar contenido" http_2xx_reqs: title: "Status 2xx (OK)" xaxis: "Día" yaxis: "Peticiones exitosas (Status 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (Redirecciones)" xaxis: "Día" yaxis: "Peticiones de redirección (Status 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (Error de cliente)" xaxis: "Día" yaxis: "Errores de cliente (Status 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (Error de servidor)" xaxis: "Día" yaxis: "Errores de servidor (Status 5xx)" http_total_reqs: title: "Total" xaxis: "Día" yaxis: "Peticiones totales" time_to_first_response: title: "Tiempo transcurrido hasta la primera respuesta" xaxis: "Día" yaxis: "Tiempo medio (horas)" description: "Tiempo medio (en horas) de la primera respuesta a nuevos temas." topics_with_no_response: title: "Temas sin respuesta" xaxis: "Día" yaxis: "Total" description: "Número de nuevos temas creados que no han recibido respuestas." mobile_visits: title: "Visitas de usuarios (móvil)" xaxis: "Día" yaxis: "Número de visitas" description: "Número de usuarios únicos que han visitado desde dispositivos móviles." web_crawlers: title: "Agentes de usuario de crawlers" labels: user_agent: "Agente de usuario" page_views: "Vistas de página" description: "Lista de los agentes de usuario de crawlers ordenado por vistas de página." suspicious_logins: title: "Inicios de sesión sospechosos" labels: user: Usuario client_ip: IP del cliente location: Ubicación browser: Navegador device: Dispositivo os: Sistema operativo login_time: Fecha y hora de inicio de sesión description: "Detalles de nuevos inicios de sesión marcados como sospechosos." staff_logins: title: "Inicios de sesión de administradores" labels: user: Usuario location: Ubicación login_at: Inicio de sesión a las description: "Lista de inicios de sesión de administradores con su ubicación." top_uploads: title: "Top archivos subidos" labels: filename: Nombre del archivo extension: Extensión author: Autor filesize: Tamaño del archivo description: "Lista de archivos subidos por extensión, tamaño y autor." top_ignored_users: title: "Usuarios ignorados / silenciados destacados" labels: ignored_user: Usuario ignorado ignores_count: Número de ignorados mutes_count: Número de silenciados description: "Usuarios que han sido silenciados y/o ignorados por muchos otros usuarios." dashboard: rails_env_warning: "Tu servidor está funcionando en modo de %{env}." host_names_warning: "Tu archivo config/database.yml está utilizando el hostname localhost predeterminado. Actualízalo para usar el hostname de tu sitio." gc_warning: 'Tu servidor está usando los parámetros predeterminados de ruby para la recolección de residuos, lo cual no te proveerá el mejor rendimiento. Lee este tema sobre la optimización del rendimiento: Optimización de Ruby and Rails para Discourse.' sidekiq_warning: 'Sidekiq no está funcionando. Muchas tareas, tal como el envío de correos electrónicos, están siendo realizadas desincronizadamente por sidekiq. Por favor, asegúrate de que por lo menos un proceso de sidekiq está funcionando. Aprende sobre Sidekiq aquí.' queue_size_warning: "El número de tareas en cola es %{queue_size}, que es una cifra alta. Esto podría indicar un problema en el proceso (o procesos) de Sidekiq, o tal vez deberías añadir más trabajadores de Sidekiq." memory_warning: "Tu servidor está funcionando con menos de 1 GB de memoria total. Se recomienda una memoria de al menos 1 GB de capacidad." google_oauth2_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir el registro e inicio sesión mediante Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), pero los valores ID del cliente y secreto del cliente no han sido establecidos. Ve a los ajustes del sitio y actualiza la configuración. Revisa esta guía para conocer más.' facebook_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir el registro e inicio sesión mediante Facebook (enable_facebook_logins), pero los valores ID de la aplicación y secreto de la aplicación no han sido establecidos. Ve a los ajustes del sitio y actualiza la configuración. Revisa esta guía para conocer más.' twitter_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir el registro e inicio de sesión mediante Twitter (enable_twitter_logins), pero los valores clave y secreto no están configurados. Ve a los ajustes del sitio y actualiza la configuración. Revisa esta guía para conocer más.' github_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir el registro e inicio de sesión mediante GitHub (enable_github_logins), pero los valores de clave del cliente y secreto no están configurados. Ingresa a los ajustes del sitio y actualiza la configuración. Revisa esta guía para conocer más.' s3_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir subir archivos a S3, pero por al menos una de las siguientes configuraciones no se ha establecido: s3_access_key_id, s3_secret_access_key o s3_upload_bucket. Ve a los ajustes del sitio y actualiza la configuración. Revisa «How to set up image uploads to S3?» para aprender más.' s3_backup_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir subir los respaldos a S3, pero por al menos una de las siguientes configuraciones no se ha establecido: : s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, o s3_backup_bucket. Ve a los ajustes del sitio y actualiza la configuración. Revisa «How to set up image uploads to S3?» para aprender más.' image_magick_warning: 'El servidor está configurado para permitir miniaturas de imágenes grandes, pero ImageMagick no está instalado. Instala ImageMagick usando tu administrador de paquetes favorito o descarga la última versión.' failing_emails_warning: 'Hay %{num_failed_jobs} tareas de correo electrónico que fallaron. Revisa tu app.yml y asegúrate de que la configuración del servidor de correo es correcta. Mira las tareas que fallaron en Sidekiq.' subfolder_ends_in_slash: "La configuación del subdirectorio no es correcta; el campo DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT termina con una barra." email_polling_errored_recently: one: "El email polling ha generado un error en las pasadas 24 horas. Mira en los logs para más detalles." other: "El polling por correo electrónico ha generado %{count} errores en las últimas 24 horas. Revisa los registros para más detalles." missing_mailgun_api_key: "El servidor está configurado para enviar correos electrónicos a través de Mailgun pero no has proporcionado una clave API que se utiliza para verificar los mensajes de webhook." bad_favicon_url: "El favicon está produciendo errores en el proceso de carga. Revisa la opción favicon en los ajustes del sitio." poll_pop3_timeout: "La conexión al servidor POP3 está superando el tiempo de espera. No se pudieron recuperar los correos electrónicos entrantes. Por favor, revisa los ajustes de POP3 y tu proveedor de servicio." poll_pop3_auth_error: "La conexión al servidor POP3 está fallando debido a un error de autenticación. Por favor, revisa los ajustes POP3." force_https_warning: "Tu sitio web está usando SSL. Pero «force_https» no está habilitado todavía en la configuración de tu sitio." out_of_date_themes: "Hay actualizaciones disponibles para los siguientes temas:" unreachable_themes: "No pudimos verificar actualizaciones de los siguientes temas:" watched_word_regexp_error: "La expresión regular para %{action} las palabras vigiladas es inválida. Por favor, revisa tu configuración de palabras vigiladas o desactiva la opción «expresiones regulares de palabras vigiladas»" site_settings: censored_words: "Las palabras serán reemplazadas con ■■■■" delete_old_hidden_posts: "Eliminar automaticamente cualquier publicación que se mantenga oculta por mas de 30 días." default_locale: "El idioma por defecto de esta instancia de Discourse. Puedes reemplazar el texto de las categorías y temas generados por el sistema en Personalizar / Texto." allow_user_locale: "Permitir que los usuarios escojan su propio idioma para la interfaz" set_locale_from_accept_language_header: "establece el idioma de la interfaz para usuarios anónimos a partir del idioma de su navegador web. (EXPERIMENTAL, no funciona con caché anónimo)" support_mixed_text_direction: "Admite direcciones mixtas de texto de izquierda a derecha y de derecha a izquierda." min_post_length: "Extensión mínima de las publicaciones en número de caracteres" min_first_post_length: "Extensión mínima en la primera publicación (cuerpo del tema) en en número de caracteres" min_personal_message_post_length: "Longitud mínima de una publicación en número de caracteres para mensajes" max_post_length: "Extensión máxima de las publicaciones en número de caracteres" topic_featured_link_enabled: "Activar la publicación de temas a partir de un enlace." show_topic_featured_link_in_digest: "Mostrar el enlace destacado del tema en el correo electrónico de resumen." min_topic_title_length: "Extensión mínima del título de los temas en número de caracteres" max_topic_title_length: "Extensión máxima del título de los temas en número de caracteres" min_personal_message_title_length: "Longitud mínima del título para un mensaje en número de caracteres" max_emojis_in_title: "Cantidad máxima de emojis en el título del tema" min_search_term_length: "Extensión mínima de una búsqueda válida en número de caracteres" search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Forzar la búsqueda a tokenizar Chino/Japonés/Coreano incluso en sitios no basados en esos idiomas" search_prefer_recent_posts: "Si la búsqueda en tu foro grande es lenta, esta opción prueba primero en un índice de publicaciones más recientes" search_recent_posts_size: "Cantidad de publicaciones recientes que se mantienen en el índice" log_search_queries: "Registro de búsquedas realizadas por los usuarios" search_query_log_max_size: "Cantidad máxima de consultas que se conservan" search_query_log_max_retention_days: "Tiempo máximo que se mantienen las consultas de búsqueda, en días." search_ignore_accents: "Ignorar los acentos en busquedas de texto." category_search_priority_very_low_weight: "Peso aplicado para la ordenación de categorías con prioridad muy baja." category_search_priority_low_weight: "Peso aplicado para la ordenación de categorías con prioridad baja." category_search_priority_high_weight: "Peso aplicado para la ordenación de categorías con prioridad alta." category_search_priority_very_high_weight: "Peso aplicado para la ordenación de categorías con prioridad muy alta." allow_uncategorized_topics: "Permitir la creación de temas sin categoría. AVISO: Si ya hay algún tema sin categoría, debes recategorizarlo antes de deshabilitar esta opción." allow_duplicate_topic_titles: "Permitir temas con títulos idénticos, duplicados." unique_posts_mins: "Cantidad de minutos que deben pasar antes de que un usuario pueda publicar el mismo contenido de nuevo" educate_until_posts: "Cuando el usuario comienza a escribir sus primeras (n) publicaciones, mostrar el panel emergente de consejos para usuarios nuevos en el editor." title: "El nombre de este sitio, utilizada en la etiqueta título." site_description: "Describe este sitio en una frase, utilizada en la etiqueta meta description." short_site_description: "Descripción breve, utilizada como el título de la etiqueta en la página principal." contact_email: "Dirección de correo electrónico del responsable de este sitio. Utilizado para notificaciones críticas, así como en la página de /información de contacto para asuntos urgentes." contact_url: "URL de contacto para este sitio. Utilizada en el formulario de contacto para temas urgentes en /información." crawl_images: "Recuperar imágenes desde URLs remotas para insertarlas con las dimensiones correctas de ancho y de largo." download_remote_images_to_local: "Convertir imágenes remotas a imágenes locales descargándolas; esto previene imágenes rotas." download_remote_images_threshold: "Espacio mínimo en el disco necesario para descargar imágenes remotas de forma local (porcentaje)" download_remote_images_max_days_old: "No descargar imágenes remotas de publicaciones que tengan más de n días de antigüedad." disabled_image_download_domains: "Las imágenes remotas que provengan de estos dominios no serán descargadas. Lista delimitada por barras." editing_grace_period: "Durante (n) segundos después de que se publique algún mensaje, se puede editar la publicación sin crear una nueva versión en el historial." editing_grace_period_max_diff: "Número máximo de cambios de caracteres permitidos en el período de gracia de edición, si hay más cambios, almacenar otra revisión de publicación (nivel de confianza 0 y 1)" editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Número máximo de cambios de caracteres permitidos en el período de gracia de edición, si hay más cambios, almacenar otra revisión de publicación (nivel de confianza 2 y superiores)" staff_edit_locks_post: "Se bloqueará la posibilidad de editar publicaciones si estas son editadas por un miembro del staff." post_edit_time_limit: "Un autor con nivel de confianza 0 o 1 puede editar sus publicaciones hasta (n) minutos después de su creación. Poner a 0 para permitir ediciones siempre." tl2_post_edit_time_limit: "Un autor con NC2 puede editar su publicación durante (n) minutos luego de publicarla. Establece el valor en 0 para que siempre pueda hacerlo." edit_history_visible_to_public: "Permitir a todos ver las versiones previas de una publicación editada. Si se deshabilita, solo los miembros del staff podrán verlas." delete_removed_posts_after: "Las publicaciones eliminadas por su autor se eliminarán automáticamente después de (n) horas. Si se establece este valor a 0, las publicaciones se eliminarán inmediatamente." max_image_width: "Anchura máxima de las miniaturas de las imágenes en una publicación" max_image_height: "Altura máxima de las miniaturas de las imágenes en una publicación" responsive_post_image_sizes: "Cambiar el tamaño de las imágenes de vista previa de lightbox para permitir su visualización en pantallas de alto DPI de las siguientes proporciones de píxeles. Eliminar todos los valores para deshabilitar las imágenes responsivas." fixed_category_positions: "Si está marcada, podrás organizar las categorías en un orden determinado. Si no, las categorías se mostrarán según su actividad reciente." fixed_category_positions_on_create: "Si está marcada, el orden de las categorías se mantendrá en el diálogo de creación de temas (requiere fixed_category_positions)." add_rel_nofollow_to_user_content: 'Añadir la etiqueta rel nofollow a todo el contenido ingresado por los usuarios, excepto por los enlaces internos (incluyendo dominios padre). Si cambias esto, deberás hacer un rebake de todos las publicaciones con: «rake posts:rebake»' exclude_rel_nofollow_domains: "Una lista de dominios a cuyos enlaces no se les añadirá la etiqueta nofollow. ejemplo.com permitirá automáticamente sub.ejemplo.com también. Como mínimo, deberías añadir el dominio de este sitio para ayudar a los rastreadores web a encontrar todo el contenido. Si otras partes de este sitio web están en otros dominios, añádelos también." post_excerpt_maxlength: "Extensión máxima del resumen / extracto de una publicación." show_pinned_excerpt_mobile: "Mostrar extracto de temas destacados en la vista móvil." show_pinned_excerpt_desktop: "Mostrar extracto de temas destacados en la vista de escritorio." post_onebox_maxlength: "Extensión máxima en caracteres de una publicación de Discourse en formato onebox." onebox_domains_blacklist: "Una lista de dominios que nunca se mostrarán en formato onebox" inline_onebox_domains_whitelist: "Lista de dominios que se transformarán en formato onebox en miniatura si son enlazados sin un título" enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignorar el ajuste del sitio inline_onebox_domain_whitelist y permitir inline onebox en todos los dominios." max_oneboxes_per_post: "Número máximo de oneboxes en una publicación." logo: "La imagen del logotipo en la parte superior izquierda de tu sitio. Utiliza una imagen rectangular ancha con una altura de 120 y una relación de aspecto superior a 3:1. Si se deja en blanco, se mostrará el texto del título del sitio." logo_small: "La pequeña imagen del logotipo en la parte superior izquierda de tu sitio al desplazarse hacia abajo. Utiliza un cuadrado de 120 x 120. Si se deja en blanco, se mostrará un glifo local." digest_logo: "La imagen de logotipo alternativa utilizada en la parte superior del resumen de correo electrónico de su sitio. Utiliza un rectángulo ancho. No debe ser una imagen SVG. Si se deja en blanco, se utilizará la imagen del «logo»." mobile_logo: "El logo utilizado en la versión móvil de su sitio. Utiliza una imagen rectangular ancha de 120 y un ratio mayor a 3:1. Si se deja en blanco, se usará la imagen que se configuró en «logo»." large_icon: "Imagen utilizada como base para otros iconos de metadatos. Lo ideal sería que fuera mayor que 512 x 512. Si se deja en blanco, se utilizará logo_small." manifest_icon: "Imagen utilizada como logo/imagen de bienvenida en Android. Se cambiará automáticamente el tamaño a 512 × 512. Si se deja en blanco, se utilizará large_icon." favicon: "Un favicon para su sitio, ve https://es.wikipedia.org/wiki/Favicon. Para trabajar correctamente sobre un CDN debe ser un png. Se cambiará automáticamente el tamaño a 32x32. Si se deja en blanco, se utilizará large_icon." apple_touch_icon: "Icono utilizado para dispositivos táctiles de Apple. Se redimensionará automáticamente a 180x180. Si se deja en blanco, se utilizará el icono grande." opengraph_image: "Imagen de gráfico abierto predeterminada, utilizada cuando la página no tiene otra imagen adecuada. Si se deja en blanco, se utilizará large_icon" twitter_summary_large_image: "La «imagen grande de resumen» de la tarjeta de Twitter (debe tener al menos 280 de anchura y al menos 150 de altura). Si se deja en blanco, se generan metadatos de tarjetas normales utilizando opengraph_image." notification_email: "La dirección de correo electrónico remitente utilizada al enviar todos los correos electrónicos esenciales de sistema. El dominio especificado debe tener correctamente configurados los registros SPF, DKIM y PTR inversos para que los correos electrónicos se reciban correctamente." email_custom_headers: "Lista de correos electrónicos separados por barras" email_subject: "Formato de asunto personalizable para correos electrónicos estándar. Revisa https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801" detailed_404: "Proporciona más detalles a los usuarios acerca de por qué no pueden acceder a un tema en particular. Nota: esto es menos seguro dado que los usuarios sabrán si una URL enlaza a un tema válido." enforce_second_factor: "Obliga a usar la autenticación en dos pasos. Selecciona «all» para obligar a todos los usuarios. Selecciona «staff» para obligar solo a los miembros del staff." force_https: "Forzar al sitio a utilizar solo HTTPS. AVISO: ¡NO actives esta opción a menos que verifiques completamente la configuración y funcione correctamente en todas partes! ¿Has verificado también que el CDN, los inicios de sesión a través de redes sociales y cualquier logo externo / dependencia son compatibles con HTTPS?" same_site_cookies: "Usar las mismas cookies del sitio, ellos eliminan todos los vectores CSRF (falsificación de petición en sitios cruzados) de los navegadores soportados (Lax o Strict). Advertencia: Strict solo funcionará en sitios que forcen el inicio de sesión y usen SSO. " summary_score_threshold: "La puntuación mínima requerida para que una publicación se incluya en el «resumen de este tema»" summary_posts_required: "Cantidad mínima de publicaciones en un tema para habilitar el «resumen de este tema»" summary_likes_required: "Cantidad mínina de me gusta en un tema para habilitar «resumen de este tema»" summary_percent_filter: "Cuando un usuario hace clic en «resumen de este tema», mostrar el % de las publicaciones destacadas" summary_max_results: "Cantidad máxima de publicaciones devueltas en «resumen de este tema»" enable_personal_messages: "Permitir a los usuarios con nivel de confianza 1 (configurable a través del mínimo nivel de confianza para enviar mensajes) crear mensajes y responder a ellos. Ten en cuenta que el staff siempre puede enviar mensajes pase lo que pase." enable_system_message_replies: "Permite a los usuarios responder a los mensajes del sistema, incluso si los mensajes privados están inhabilitados." enable_long_polling: "Los mensajes usados para notificaciones pueden usar el long polling" long_polling_base_url: "URL base usada para el long polling (cuando un CDN esta sirviendo contenido dinámico, asegúrate de ajustar esto al pull de origen) ejemplo: http://origin.site.com" long_polling_interval: "Cantidad de tiempo que el servidor debe de esperar antes de responder a los clientes que no hay datos para enviar (solamente usuarios con sesión iniciada)." polling_interval: "Cuando no este en long polling, frecuencia con la que los clientes con sesión iniciada hacen poll en milisegundos" anon_polling_interval: "Frecuencia en milisegundos con la que los clientes anónimos hacen poll" background_polling_interval: "Frecuencia en milisegundos con la que los clientes con sesión iniciada hacen poll (mientras que la ventana está en segundo plano)" hide_post_sensitivity: "La probabilidad de que una publicación reportada se oculte" silence_new_user_sensitivity: "La probabilidad de que un usuario nuevo sea silenciado con base en reportes de spam" auto_close_topic_sensitivity: "La probabilidad de que un tema reportado se cierre automáticamente" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Número de minutos que un usuario debe esperar para poder editar una publicación oculta debido a reportes de la comunidad" max_topics_in_first_day: "El número máximo de temas que un usuario puede crear durante las 24 horas posteriores a su primera publicación" max_replies_in_first_day: "El número máximo de respuestas que un usuario puede crear durante las 24 horas posteriores a su primera publicación" tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Incrementar el límite de me gusta por día para los usuarios con nivel de confianza 2 (miembros) multiplicándolo por este número" tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Incrementar el límite de me gusta por día para los usuarios con nivel de confianza 3 (regular) multiplicándolo por este número" tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Incrementar el límite de me gusta por día para los usuarios con nivel de confianza 4 (líder) multiplicándolo por este número" num_users_to_silence_new_user: "Si las publicaciones de un usuario nuevo se reportan como spam por num_spam_flags_to_silence_new_user usuarios diferentes, ocultar todas sus publicaciones y evitar que publique en el futuro. Establece el valor en 0 para deshabilitar." num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Si las publicaciones de un usuario nuevo obtienen este número de reportes de num_tl3_users_to_silence_new_user diferentes usuarios con nivel de confianza 3, se ocultarán todas sus publicaciones y no podrá publicar más en un futuro. Establece el valor en 0 para deshabilitar." num_tl3_users_to_silence_new_user: "Si las publicaciones de un usuario nuevo reciben num_tl3_flags_to_silence_new_user reportes de este número de usuarios de nivel 3 de confianza, ocultar todas sus publicaciones y prevenir futuras publicaciones. Establece el valor en 0 para deshabilitar." notify_mods_when_user_silenced: "Si un usuario es silenciado automáticamente, enviar un mensaje a todos los moderadores." flag_sockpuppets: "Si un usuario nuevo responde a un tema desde la misma dirección de IP que el usuario que inició el tema, reportar las publicaciones de ambos spam en potencia." traditional_markdown_linebreaks: "Utilizar saltos de línea tradicionales en Markdown, los cuales requieren dos espacios al final para un salto de línea." enable_markdown_typographer: "Utilizar reglas de tipografía para mejorar la legibilidad de texto: remplaza citas rectas «con comillas», (c) (tm) con símbolos, -- con guion largo –, etc" enable_markdown_linkify: "Tratar automáticamente el texto que parezca un enlace como un enlace: www.ejemplo.com y https://ejemplo.com se vincularán automáticamente" markdown_linkify_tlds: "Lista de dominios de nivel superior que se tratan automáticamente como enlaces" markdown_typographer_quotation_marks: "Lista de pares de reemplazo de comillas dobles y simples" post_undo_action_window_mins: "Número de minutos durante los cuales los usuarios pueden deshacer sus acciones recientes en una publicación (me gusta, reportes, etc)." must_approve_users: "El staff debe aprobar todas las cuentas nuevas antes de que se les permita acceder al sitio." pending_users_reminder_delay: "Notificar a los moderadores si hay usuarios nuevos que hayan estado esperando aprobación durante más de esta cantidad de horas. Usa -1 para desactivar estas notificaciones." maximum_session_age: "El usuario permanecerá con su sesión iniciada n horas desde su última visita" ga_universal_tracking_code: "Código de seguimiento de Google Universal Analytics (analytics.js), ejemplo: UA-12345678-9; visita https://google.com/analytics" ga_universal_domain_name: "Nombre del dominio establecido en Google Universal Analytics (analytics.js), ejemplo: misitio.com; visita https://google.com/analytics" ga_universal_auto_link_domains: "Habilitar el seguimiento multidominio de Google Universal Analytics (analytics.js). Los enlaces salientes de estos dominios tendrán la ID del cliente agregados. Revisa La guía de Google para el seguimiento multidominio." gtm_container_id: "ID del contenedor de Google Tag Manager. Ejempo: GTM-ABCDEF.¡Ya casi has terminado! Te enviamos un correo de activación a %{email}. Por favor, sigue las instrucciones que se encuentran ese correo para activar tu cuenta.
Si no llega, por favor revisa la carpeta de spam.
" not_activated: "Aún no puedes iniciar sesión. Te hemos enviado un correo electrónico de activación. Por favor, sigue las instrucciones en el correo electrónico para activar tu cuenta." not_allowed_from_ip_address: "No puedes iniciar sesión como %{username} desde esa dirección IP." admin_not_allowed_from_ip_address: "No puedes iniciar sesión como administrador desde esta dirección IP." suspended: "No puedes iniciar sesión hasta %{date}." suspended_with_reason: "Cuenta suspendida hasta %{date}: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "No disponible. ¿Prueba %{suggestion}?" something_already_taken: "Algo ha salido mal, quizá el nombre de usuario o el correo electrónico ya han sido registrados. Prueba con el enlace de olvidé mi contraseña." omniauth_error: generic: "Lo sentimos, se produjo un error al autorizar tu cuenta. Por favor, intenta de nuevo." csrf_detected: "Se agotó el tiempo de autorización o cambiaste de navegador. Por favor, intenta de nuevo." request_error: "Ha ocurrido un error al empezar la autorización. Por favor, intenta de nuevo." invalid_iat: "No se pudo verificar el token de autorización debido a diferencias en el horario del servidor. Por favor, intenta de nuevo." omniauth_error_unknown: "Algo salió mal al procesar tu inicio de sesión. Por favor, intenta de nuevo." omniauth_confirm_title: "Inicia sesión a través de %{provider}" omniauth_confirm_button: "Continuar" authenticator_error_no_valid_email: "Ninguna dirección de correo electrónico asociada a %{account} está permitida. Puede que necesites configurar tu cuenta con una dirección de correo electrónico diferente." new_registrations_disabled: "El registro de nuevas cuentas no está permitido en este momento." password_too_long: "Las contraseñas están limitadas a 200 caracteres." email_too_long: "El correo electrónico que has proporcionado es demasiado largo. Las direcciones de correo no deben tener más de 254 caracteres y los nombres de dominio no más de 253." reserved_username: "Ese nombre de usuario no está permitido." missing_user_field: "No has completado todos los campos de usuario" auth_complete: "Autenticación completa." click_to_continue: "Haz clic aquí para continuar." already_logged_in: "Ups, parece que estás intentando aceptar una invitación dirigida a otro usuario. Si no eres %{current_user}, por favor, cierra sesión e inténtalo de nuevo." second_factor_title: "Autenticación en dos pasos" second_factor_description: "Por favor, ingresa el código de autenticación desde tu aplicación:" second_factor_backup_description: "Por favor, ingresa uno de los códigos de respaldo:" second_factor_backup_title: "Código de respaldo de verificación en dos pasos" invalid_second_factor_code: "Código de autentificación inválido. Cada código se puede usar solo una vez." invalid_security_key: "Clave de seguridad inválida." second_factor_toggle: totp: "Usar una aplicación de verificación en su lugar" backup_code: "Usar un código de respaldo en su lugar" admin: email: sent_test: "¡enviado!" user: deactivated: "Ha sido desactivado debido a muchos correod electrónicos rechazados a «%{email}»." deactivated_by_staff: "Desactivado por el staff" activated_by_staff: "Activado por el staff" new_user_typed_too_fast: "El nuevo usuario escribió demasiado rápido" content_matches_auto_block_regex: "El contenido coincide con una expresión regular de bloqueo automático" username: short: "debe tener al menos %{min} caracteres" long: "no puede tener más de %{max} caracteres" too_long: "es demasiado largo" characters: "debe incluir únicamente números, letras, guiones, puntos y guiones bajos." unique: "debe ser único" blank: "debe estar presente" must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "debe comenzar con una letra, un número o un guión bajo" must_end_with_alphanumeric: "debe terminar con una letra o un número" must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "no debe contener una secuencia de 2 o más caracteres especiales (.-_)" must_not_end_with_confusing_suffix: "no debe terminar con un sufijo que produzca confusión como .json o .png etc." email: not_allowed: "este proveedor de correo electrónico no está permitido. Por favor, utiliza otra dirección de correo electrónico." blocked: "no está permitido." revoked: "No se enviarán más correos electrónicos a «%{email}» hasta %{date}." ip_address: blocked: "No se permiten nuevos registros desde tu dirección IP." max_new_accounts_per_registration_ip: "No se permiten nuevos registros desde tu dirección IP (se alcanzó el límite máximo). Contacta un miembro del staff." website: domain_not_allowed: "El sitio web no es válido. Los dominios permitidos son: %{domains}" auto_rejected: "Rechazo automáticamente debido a la antigüedad. Ver configuración auto_handle_queued_age" destroy_reasons: unused_staged_user: "Usuario temporal sin uso" fixed_primary_email: "Correo electrónico fijo principal para el usuario temporal" same_ip_address: "Misma dirección de IP (%{ip_address}) de otros usuarios" inactive_user: "Usuario inactivo" reviewables_reminder: submitted: one: "Hay elementos enviados desde hace más de %{count} hora. [Por favor, revísalos](%{base_path}/review)" other: "Hay elementos enviados desde hace más de %{count} horas. [Por favor, revísalos](%{base_path}/review)" subject_template: one: "%{count} elemento esperando revisión" other: "%{count} elementos esperando revisión" unsubscribe_mailer: title: "Darse de baja de los correos" subject_template: "Confirma que no quieres recibir más correos electrónicos de %{site_title}" text_body_template: | Alguien (¿tal vez tú?) solicitó no recibir más actualizaciones por correo electrónico desde %{site_domain_name} a esta dirección de correo electrónico. Si deseas confirmar esta acción, por favor, haz clic en el siguiente enlace: %{confirm_unsubscribe_link} Si quieres continuar recibiendo actualizaciones por correo electrónico, por favor ignora este correo. invite_mailer: title: "Correo de invitación" subject_template: "%{inviter_name} te invitó a «%{topic_title}» en %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} te invitó a una discusión > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} en > %{site_title} -- %{site_description} Si estás interesado, haz clic en el enlace de abajo: %{invite_link} custom_invite_mailer: title: "Correo de invitación personalizado" subject_template: "%{inviter_name} te invitó a «%{topic_title}» en %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} te invitó a una discusión > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} en > %{site_title} -- %{site_description} con esta nota > %{user_custom_message} Si estás interesado, haz clic en este enlace: %{invite_link} invite_forum_mailer: title: "Correo de invitación al foro" subject_template: "%{inviter_name} te invitó a unirte a %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} te invitó a unirte a > **%{site_title}** > > %{site_description} Si estás interesado, haz clic en el siguiente enlace: %{invite_link} custom_invite_forum_mailer: title: "Correo personalizado de invitación al foro" subject_template: "%{inviter_name} te invitó a unirte a %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} te invitó a unirte a > **%{site_title}** > > %{site_description} con esta nota > %{user_custom_message} Si estás interesado, haz clic en el siguiente enlace: %{invite_link} invite_password_instructions: title: "Instrucciones para la contraseña del invitado" subject_template: "Asigna una contraseña para tu cuenta de %{site_name}" text_body_template: | Gracias por aceptar tu invitación a %{site_name} -- ¡te damos la bienvenida! Haz clic en el siguiente enlace para elegir una contraseña: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} (Si el enlace anterior ha caducado, utiliza «olvidé mi contraseña» cuando vayas a iniciar sesión con tu dirección de correo electrónico.) download_backup_mailer: title: "Descargar respaldo de correos electrónicos" subject_template: "[%{email_prefix}] Descargar respaldo del sitio" text_body_template: | Aquí está el enlace de [descarga del backup del sitio](%{backup_file_path}) que solicitaste. Te enviamos el enlace de descarga al correo electrónico que validaste por razones de seguridad. (Si tú *no has* solicitado esta descarga, deberías estar seriamente preocupado -- alguien tiene acceso como administrador a tu sitio) no_token: | Disculpa, este enlace de descarga del respaldo ya ha sido usado o ha expirado. admin_confirmation_mailer: title: "Confirmación de administrador" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirma nueva cuenta de administrador" test_mailer: title: "Correo electrónico de prueba" subject_template: "[%{email_prefix}] Prueba de envío de correo electrónico" text_body_template: | Este es un correo electrónico de prueba de [**%{base_url}**][0] La entrega de correo electrónico es complicada. Aquí hay unas cuantas cosas importantes que deberías comprobar primero: - *Asegúrate* de configurar la dirección de remitente correctamente en los ajustes de tu sitio de `notification email`. **El dominio especificado en la dirección «de» de los correos electrónicos que envíes es el dominio con respecto al que se validará tu correo electrónico**. - Entérate de como ver el código fuente del correo electrónico desde tu cliente de correo para que puedas examinar los encabezados para ver pistas importantes. En Gmail está la opción «mostrar original» en el menú de lista desplegable en la parte superior derecha de cada correo. - **IMPORTANTE:** ¿Tu ISP tiene registros de DNS inversa para asociar los nombres de dominio y las direcciones IP desde donde envías los correos? [Comprueba tu registro PTR Inverso][2] aquí. Si tu ISP no ingresa el puntero de registro DNS inverso adecuado, es muy improbable que cualquiera de tus correos pueda ser entregado. - ¿Es el [registro SPF][8] de tu dominio correcto? [Comprueba tu registro SPF][1] aquí. Ten en cuenta que TXT es el tipo de registro oficial correcto para SPF. - ¿Es el [registro DKIM][3] de tu dominio correcto? Esto puede mejorar significativamente la entrega de correos. [Comprueba tu registro DKIM][7] aquí. - Si estás corriendo tu propio servidor de correo, asegúrate de que las IPs de tu servidor de correo [no están en ninguna lista de correos bloqueados][4]. También verifica que definitivamente se está enviando un nombre de host completamente cualificado que resuelva en DNS en su mensaje HELO. Si no es así, esto causará que tu correo sea denegado por muchos servicios de correo. - Recomendamos **enviar un correo de prueba a [mail-tester.com][mt]** para verificar que todo está funcionando correctamente. (La forma *fácil* es crear una cuenta gratuita en [Sendgrip][sg], [SparkPost][sp], [Mailgun][mg] o [Mailjet][mj], que proveen generosamente planes de correo directo gratuitos y serán adecuados para comunidades pequeñas. ¡De todas formas todavía tendrás que configurar los registros SPF y DKIM en tus DNS!) ¡Esperamos que recibas esta prueba de entrega de correo electrónico correctamente! Buena suerte, Tus amigos de [Discourse](https://www.discourse.org) [0]: %{base_url} [1]: https://www.kitterman.com/spf/validate.html [2]: https://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx [3]: https://www.dkim.org/ [4]: https://whatismyipaddress.com/blacklist-check [7]: https://www.mail-tester.com/spf-dkim-check [8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax [sg]: https://goo.gl/r1WMF6 [sp]: https://www.sparkpost.com/ [mg]: https://www.mailgun.com/ [mj]: https://www.mailjet.com/pricing [mt]: https://www.mail-tester.com/ new_version_mailer: title: "Correo electrónico de nueva versión" subject_template: "[%{email_prefix}] Nueva versión de Discourse, actualización disponible" text_body_template: | ¡Genial, una nueva versión de [Discourse](https://www.discourse.org) está disponible! Tu versión: %{installed_version} Nueva versión: **%{new_version}** - Actualiza usando nuestro sencillo **[sistema de un clic para actualizar](%{base_url}/admin/upgrade)** - Echa un vistazo a los cambios en [las notas de versión](https://meta.discourse.org/tags/release-notes) o en el [changelog de GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master) - Visita [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) para noticias, debates y ayuda para Discourse. new_version_mailer_with_notes: title: "Correo electrónico de nueva versión con notas" subject_template: "[%{email_prefix}] actualización disponible" text_body_template: | ¡Genial, una nueva versión de [Discourse](https://www.discourse.org) está disponible! Tu versión: %{installed_version} Nueva versión: **%{new_version}** - Actualiza usando nuestro sencillo **[sistema de un clic para actualizar](%{base_url}/admin/upgrade)** - Echa un vistazo a los cambios en [las notas de versión](https://meta.discourse.org/tags/release-notes) o en el [changelog de GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master) - Visita [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) para noticias, debates y ayuda para Discourse. ### Detalles de la versión %{notes} flag_reasons: off_topic: "Tu publicación fue reportada como **sin relación con el tema**: la comunidad piensa que no se ajusta debidamente al tema, definido por el título o la primera publicación." inappropriate: "Tu publicación fue reportada como **inapropiada**: la comunidad piensa que es ofensivo, abusivo o que vulnera alguna de [directrices de la comunidad](%{base_path}/directrices)." spam: "Tu publicación fue reportada como **spam**: la comunidad piensa que se trata de un anuncio, algo de naturaleza promocional, en vez de algo útil o relevante para lo que se espera del tema." notify_moderators: "Tu publicación fue reportada para la **atención de un moderador**: la comunidad piensa que algo de esta publicación requiere la intervención manual de un miembro del staff." flags_dispositions: agreed: "Gracias por avisarnos. Coincidimos con tu reporte en que hay un problema y lo estamos revisando." agreed_and_deleted: "Gracias por avisarnos. Coincidimos con tu reporte en que hay un problema y hemos quitado la publicación." disagreed: "Gracias por hacérnoslo saber. Estamos revisándolo." ignored: "Gracias por hacérnoslo saber. Estamos revisándolo." ignored_and_deleted: "Gracias por hacérnoslo saber. Hemos eliminado la publicación." temporarily_closed_due_to_flags: one: "Este tema está cerrado temporalmente durante al menos %{count} hora debido a un número elevado de reportes de la comunidad." other: "Este tema está cerrado temporalmente durante al menos %{count} horas debido a un número elevado de reportes de la comunidad." system_messages: private_topic_title: "Tema #%{id}" contents_hidden: "Por favor, visita la publicación para ver su contenido." post_hidden: title: "Publicación oculta" subject_template: "Mensaje ocultado debido a varios reportes de la comnuidad" text_body_template: | Hola: Este es un mensaje automático de %{site_name} para informarte que tu publicación fue ocultada. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} Esta publicación se ocultó debido a reportes de la comunidad. Por esto, por favor, considera cómo podrías editar tus publicaciones tomando en cuenta esta respuesta de la comunidad. **Podrás editar tu publicación dentro de %{edit_delay} minutos y la misma dejará de estar oculta automáticamente.** Sin embargo, si la publicación es ocultada por la comunidad una segunda vez, se mantendrá oculta hasta que un miembro del staff la gestione. Para más consejos, por favor, consulta nuestras [directrices de la comunidad](%{base_url}/guidelines). post_hidden_again: title: "Mensaje ocultado de nuevo" subject_template: "Mensaje ocultado debido a reportes de la comunidad, staff notificado" text_body_template: | Hola: Este es un mensaje automático de %{site_name} para informarte que tu publicación ha sido ocultada de nuevo. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} La comunidad reportó esta publicación y ahora se encuentra oculta. **Dado que esta publicación se ha ocultado más de una vez, tu publicación se mantendrá oculta hasta que la gestione un miembro del staff.** Para más consejos, por favor, consulta nuestras [directrices de la comunidad](%{base_url}/guidelines). flags_disagreed: title: "Publicación reportada recuperada por el staff" subject_template: "Publicación reportada recuperada por el staff" text_body_template: | Hola: Este es un mensaje automático de %{site_name} para informarte que [tu publicación](%{base_url}%{url}) fue recuperada. Esta publicación fue reportada por la comunidad y un miembro del staff optó por recuperarla. [detalles=«Clic aquí para expandir la publicación recuperada»] ``` reducción %{flagged_post_raw_content} ``` [/details] flags_agreed_and_post_deleted: title: "Tema reportado y eliminado por el staff" subject_template: "Tema reportado y eliminado por el staff" text_body_template: | Hola, Esto es un mensaje automático de %{site_name} para hacerte saber que [tu publicación](%{base_url}%{url}) fue eliminada. %{flag_reason} La publicación ha sido reportada por la comunidad y un miembro del equipo de la página decidió eliminarla. [details="Haz clic para expandir la publicación eliminada"] ``` markdown %{flagged_post_raw_content} ``` [/details] Por favor, revisa las [directrices de la comunidad](%{base_url}/directrices) para más información. usage_tips: text_body_template: | Si quieres unos consejos para empezar, [echa un vistazo a esta entrada de blog](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/). Conforme vayas participando, te iremos conociendo más y tus limitaciones temporales como usuario nuevo serán levantadas. Con el tiempo ganarás [niveles de confianza](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) que incluyen capacidades especiales para ayudarnos a gestionar la comunidad juntos. welcome_user: title: "Bienvenida al usuario" subject_template: "¡Bienvenido a %{site_name}!" text_body_template: | ¡Gracias por unirte a %{site_name}! ¡Te damos la bienvenida! %{new_user_tips} Creemos en una comunidad con un [comportamiento civilizado en comunidad](%{base_url}/directrices) en todo momento. ¡Disfruta de tu estancia! welcome_tl1_user: title: "Bienvenida al Usuario NC1" subject_template: "Gracias por pasar tiempo con nosotros" text_body_template: | Hola. Hemos visto que has estado leyendo, lo cual nos parece fantástico, ¡por lo que te hemos subido tu [nivel de confianza](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)! Nos alegramos de ver que estés pasando tiempo con nosotros, y nos gustaría saber más sobre ti. Cuando puedas, [rellena tu perfil](%{base_url}/my/preferences/profile) o [crea un nuevo tema](%{base_url}/categories). welcome_moderator: title: "Bienvenido Moderador" subject_template: "¡Felicidades, ahora eres un moderador!" text_body_template: | Has sido promovido con el status de moderador por un miembro del staff. Como moderador, ahora tienes acceso a la interfaz de administración. Con un gran poder viene una gran responsabilidad. Si eres nuevo en tareas de moderación, por favor sigue la [Guía de Moderación](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116). welcome_invite: title: "Bienvenida al invitado" subject_template: "¡Bienvenido a %{site_name}!" text_body_template: | Gracias por aceptar tu invitación a %{site_name} -- ¡Te damos la bienvenida! Hemos creado automáticamente una nueva cuenta para ti: **%{username}**. Puedes cambiar tu nombre de usuario en cualquier momento visitando [tu perfil][preferencias]. Para iniciar sesión en adelante: - Usa siempre la **misma dirección de correo** en la que recibiste tu invitación original. ¡De otra manera no seremos capaces de reconocer que eres tú! %{new_user_tips} Creemos en una comunidad con un [comportamiento civilizado en comunidad](%{base_url}/directrices). ¡Disfruta de tu estancia! [prefs]: %{user_preferences_url} backup_succeeded: title: "Copia de respaldo realizada con éxito" subject_template: "La copia de respaldo se completó exitosamente" text_body_template: | Copia de respaldo realizada con éxito. Visita la sección [administrador > copias de respaldo](%{base_url}/admin/backups) para descargar tu nuevo respaldo. Aquí está el registro: ```text %{logs} ``` backup_failed: title: "Error en la copia de respaldo" subject_template: "La copia de respaldo falló" text_body_template: | La copia de respaldo ha fallado. Aquí está el registro: ```text %{logs} ``` restore_succeeded: title: "Restauración realizada con éxito" subject_template: "Restauración completada exitosamente." text_body_template: | La restauración se ha completado con éxito. Aquí está el registro: ```text %{logs} ``` restore_failed: title: "Error en la restauración" subject_template: "La restauración falló." text_body_template: | La restauración ha fallado. Aquí está el registro: ```text %{logs} ``` bulk_invite_succeeded: title: "Invitación en masa realizada con éxito" subject_template: "Invitación masiva procesada con éxito" text_body_template: "Tu archivo de invitación masiva ha sido procesada, se han enviado %{sent} invitaciones por correo electrónico." bulk_invite_failed: title: "La invitación en masa falló" subject_template: "Invitación masiva procesada con algunos errores" text_body_template: | Tu archivo de invitación masiva ha sido procesada, se han enviado por correo electrónico %{sent} invitaciones con %{failed} error(es). Este es el registro: ```text %{logs} ``` csv_export_succeeded: title: "Exportación de datos en CSV realizada con éxito" subject_template: "[%{export_title}] exportación de datos completa" text_body_template: | ¡Tus datos se exportaron exitosamente! :dvd: %{download_link} Este enlace de descarga será válido durante 48 horas. La información está comprimida en forma de archivo zip. Si el archivo no se extrae automáticamente cuando lo abras, utiliza la herrmaienta que se recomienda aquí: https://www.7-zip.org/ csv_export_failed: title: "Error en la exportación de datos en CSV" subject_template: "La exportación de datos falló" text_body_template: "Lo sentimos, la exportación de datos falló. Por favor, verifica los registros o [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about)." email_reject_insufficient_trust_level: title: "Correo electrónico rechazado. Nivel de confianza insuficiente" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Nivel de confianza insuficiente" text_body_template: | Lo sentimos, tu mensaje de correo a %{destination} (titulado %{former_title}) no funcionó. Tu cuenta no tiene el nivel de confianza suficiente para publicar nuevos temas con esta dirección de correo. Si crees que esto es un error, [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_user_not_found: title: "Correo electrónico rechazado. Cuenta de usuario no encontrada" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Usuario no encontrado" text_body_template: | Lo sentimos, tu mensaje de correo a %{destination} (con el título %{former_title}) no funcionó. Tu respuesta se envió desde un correo electrónico desconocido. Intenta usar otro correo o [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_screened_email: title: "Correo electrónico rechazado. Correo bloqueado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Correo bloqueado" text_body_template: | Lo sentimos, tu mensaje de correo a %{destination} (con el título%{former_title}) no funcionó. Tu respuesta se envió desde un correo bloqueado. Intenta usar otro correo o [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_not_allowed_email: title: "Correo electrónico rechazado. Correo electrónico no permitido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Correo bloqueado" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje a %{destination} (con el título%{former_title}) no funcionó. Tu respuesta se envió desde una dirección de correo electrónico bloqueada. Trata de enviar la respuesta desde otra dirección de correo electrónico o [contactar a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_inactive_user: title: "Correo electrónico rechazado. Usuario inactivo" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Usuario inactivo" text_body_template: | Lo sentimos pero tu correo electrónico para %{destination} (con el título %{former_title}) no funcionó. La cuenta asociada a esta dirección de correo electrónico no ha sido activada. Por favor, activa tu cuenta antes de enviar correos electrónicos. email_reject_silenced_user: title: "Correo electrónico rechazado. Usuario silenciado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Usuario silenciado" text_body_template: | Lo sentimos, tu correo electrónico para %{destination} (con el título%{former_title}) no se entregó. La cuenta asociada a esta dirección de correo electrónico ha sido silenciada. email_reject_reply_user_not_matching: title: "Correo electrónico rechazado. El usuario no coincide" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Dirección de respuesta inesperada" text_body_template: | Lo sentimos, tu mensaje de correo a %{destination} (con el título%{former_title}) no funcionó. Tu respuesta se envió desde un correo diferente al que esperábamos, así que no estamos seguros de que seas la misma persona. Intenta usar otro correo, o [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_empty: title: "Correo electrónico rechazado. Vacío" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Sin contenido" text_body_template: | Lo sentimos, tu correo electrónico para %{destination} (con el título %{former_title}) no funcionó. No pudimos encontrar contenido de respuesta en tu correo electrónico. Si estás teniendo este problema y _sí_ incluiste contenido, inténtalo de nuevo con un formato más simple. email_reject_parsing: title: "Correo electrónico rechazado. Contenido erróneo" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Contenido no reconocido" text_body_template: | Lo sentimos, tu correo electrónico para %{destination} (con el título %{former_title}) no funcionó. No hemos encontrado tu respuesta en el correo electrónico. **Asegúrate de escribir tu entera respuesta al principio del correo** - no podemos analizar respuestas entre líneas. email_reject_invalid_access: title: "Correo electrónico rechazado. Acceso inválido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Acceso inválido" text_body_template: | Lo sentimos, tu mensaje de correo a %{destination} (con el título%{former_title}) no funcionó. Tu cuenta no tiene los permisos para crear nuevos temas en esta categoría. Si crees que esto es un error, [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_strangers_not_allowed: title: "Rechazar correos electrónicos desconocidos No permitido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Acceso inválido" text_body_template: | Lo sentimos, tu mensaje de correo a %{destination} (con el título%{former_title}) no funcionó. La categoría a la que envió este correo electrónico solo permite respuestas de usuarios con cuentas válidas y direcciones de correo electrónico conocidas. Si crees que esto es un error, [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_invalid_post: title: "Correo electrónico de rechazo. Publicación inválida" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Error de publicación" text_body_template: | Lo sentimos, tu correo electrónico para %{destination} (con el título %{former_title}) no funcionó. Las posibles causas son: formato complejo, mensaje demasiado extenso o demasiado breve. Por favor, inténtalo de nuevo o publica a través del sitio web si el problema continúa. email_reject_invalid_post_specified: title: "Correo electrónico rechazado. Publicación especificada inválida" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Error de publicación" text_body_template: | Lo sentimos, pero tu mensaje por correo electrónico para %{destination} (con el título %{former_title}) no funcionó. Razón: %{post_error} Si puedes corregir el problema sugerido, por favor, inténtalo de nuevo. date_invalid: "No hay fecha de creación de la publicación. ¿Le falta al correo electrónico un encabezado de Date:?" email_reject_post_too_short: title: "Correo electrónico de rechazo. Publicación muy corta" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Publicación muy corta" text_body_template: | Lo sentimos, tu correo para %{destination} (con el título %{former_title}) no funcionó. Para asegurar la calidad de las conversaciones, las respuestas muy cortas no están permitidas. ¿Podrías responder con al menos %{count} caracteres? Alternativamente, puedes darle me gusta a un mensaje respondiendo por correo electrónico con "+1". email_reject_invalid_post_action: title: "Correo electrónico de rechazo. Acción de publicación inválida" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Acción de publicación inválida" text_body_template: | Lo sentimos, tu mensaje de correo electrónico para %{destination} (con el título%{former_title}) no funcionó. La acción de publicación no se reconoce. Por favor, intenta más tarde o envía el mensaje desde el sitio web de forma tradicional si el error continua. email_reject_reply_key: title: "Correo electrónico de rechazo. Clave de respuesta" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Clave de respuesta desconocida" text_body_template: | Lo sentimos, tu correo a %{destination} (con el título%{former_title}) no funcionó. La clave de respuesta es inválida o desconocida, así que no podemos determinar a qué estás respondiendo. [Contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_bad_destination_address: title: "Correo electrónico de rechazo. Dirección del destinatario incorrecta" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Dirección desconocida" text_body_template: | Lo sentimos, tu correo electrónico para %{destination} (con el título %{former_title}) no funcionó. Ninguna de las direcciones de correo electrónico fue reconocida o el encabezado de ID del mensaje en el correo ha sido modificado. Por favor, asegúrate de que estás enviando los correos a las direcciones correctas provistas por el staff. email_reject_old_destination: title: "Correo electrónico de rechazo. Destino antiguo" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Estás intentando responder a una notificación antigua" text_body_template: | Lo sentimos, tu correo electrónico para %{destination} (con el título %{former_title}) no funcionó. Solo aceptamos respuestas a las notificaciones originales durante %{number_of_days} días. Por favor, [visita el tema](%{short_url}) para seguir con la conversación. email_reject_topic_not_found: title: "Correo electrónico de rechazo. Tema no encontrado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Tema no encontrado" text_body_template: | Lo sentimos, tu mensaje de correo a %{destination} (con el título%{former_title}) no funcionó. El tema al que estás respondiendo ya no existe -- ¿quizás ha sido eliminado? Si crees que esto es un error, [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_topic_closed: title: "Correo electrónico de rechazo. Tema cerrado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Tema cerrado" text_body_template: | Lo sentimos, tu mensaje de correo a %{destination} (con el título %{former_title}) no ha funcionado. El tema al que estás respondiendo está cerrado y no permite más respuestas. Si crees que esto es un error, [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_auto_generated: title: "Correo electrónico de rechazo. Autogenerado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Respuesta generada automaticamente" text_body_template: | Lo sentimos, tu mensaje de correo a %{destination} (con el título%{former_title}) no funcionó. Tu correo electrónico ha sido marcado como «autogenerado», lo que significa que ha sido creado automáticamente por una computadora en lugar de haber sido escrito por un ser humano; no podemos aceptar este tipo de correos. Si crees que esto es un error, [contacta un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_unrecognized_error: title: "Correo electrónico de rechazo. Error no identificado" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Error no reconocido" text_body_template: | Lo sentimos, tu mensaje a %{destination} (con el título %{former_title}) no funcionó. Hay un error no reconocido mientras se procesó tu correo electrónico y no se pudo publicar. Intenta nuevamente o [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_attachment: title: "Correo electrónico de rechazo. Archivos adjuntos" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Archivos adjuntos rechazados" text_body_template: | Lamentablemente, algunos archivos archivos adjuntos de tu correo a %{destination} (con el título %{former_title}) han sido rechazados. Detalles: %{rejected_errors} Si crees que se trata de un error, [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_reject_reply_not_allowed: title: "Correo electrónico de rechazo. No permitido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Respuesta no permitida" text_body_template: | Lo sentimos, tu mensaje de correo a %{destination} (con el título %{former_title}) no funcionó. Tu cuenta no tiene los permisos para responder al tema. Si crees que esto es un error, [contacta a un miembro del staff](%{base_url}/about). email_error_notification: title: "Error de notificación de correo electrónico" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema de correo electrónico -- Error de autenticación POP" text_body_template: | Hubo un error de autenticación mientras se ejecutaba el polling de los correos electrónicos desde el servidor POP. Por favor, asegúrate de que se han configurado las credenciales POP correctamente en los [ajustes del sitio](%{base_url}/admin/site_settings/category/email). Si dispones de una interfaz de usuario web para la cuenta de correo POP, es posible que debas iniciar sesión allí y comprobar tu configuración. email_revoked: title: "Correo electrónico revocado" subject_template: "¿Tu correo electrónico es correcto?" text_body_template: | Lo sentimos, estamos teniendo problemas para contactarte por correo electrónico. Nuestros últimos mensajes se han devuelto como imposibles de entregar. ¿Podrías comprobar que [tu dirección de correo electrónico](%{base_url}/my/preferences/email) es válida y funciona? También puedes añadir nuestra dirección de correo electrónico a tu agenda de contactos para mejorar la entregabilidad. email_bounced: | El mensaje a %{email} ha rebotado. ### Detalles ```text %{raw} ``` ignored_users_summary: title: "Ignorado. El usuario superó el umbral" subject_template: "Un usuario está siendo ignorado por mucha gente" text_body_template: | Hola, Este es un mensaje automatizado de %{site_name} para informarte que %{ignores_threshold} usuarios han ignorado @%{username}. Esto podría indicar que un problema se está desarrollando en tu comunidad. Es posible que desees [revisar las publicaciones recientes](%{base_url}/u/%{username}/summary) de este usuario y potencialmente otros usuarios en el [informe de usuario ignorado y silenciado](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users). Para obtener orientación adicional, consulta nuestras [directrices de la comunidad](%{base_url}/directrices). too_many_spam_flags: title: "Demasiados reportes de spam" subject_template: "Cuenta nueva suspendida" text_body_template: | Hola, Esto es un mensaje automatizado de %{site_name} para hacerte saber que tus publicaciones han sido ocultadas temporalmente porquer la comunidad las ha reportado. Como medida preventiva, tu nueva cuenta ha sido silenciada y no podrás crear respuestas o temas hasta que un miembro del staff la revise. Lamentamos las molestias. Para más información, echa un vistazo a nuestras [directrices de la comunidad](%{base_url}/directrices). too_many_tl3_flags: title: "Demasiadas reportes NC3" subject_template: "Nueva cuenta suspendida" text_body_template: | Hola, Esto es un mensaje automátizado de %{site_name} para hacerte saber que tu cuenta se encuentra suspendida debido a numerosos reportes de la comunidad. Como medida preventiva, tu cuenta nueva ha sido silenciada y no podrás crear nuevas respuestas o temas hasta que un miembro del staff la revise. Lamentamos las molestias ocasionadas. Para más información, por favor, lee las [directrices de la comunidad](%{base_url}/directrices). silenced_by_staff: title: "Silenciado por el staff" subject_template: "Cuenta temporalmente suspendida" text_body_template: | Hola, Esto es un mensaje automatizado de %{site_name} para hacerte saber que tu cuenta ha sido temporalmente retenida como medida preventiva. Por favor, sigue navegando, pero no podrás responder o crear temas hasta que un [miembro del staff](%{base_url}/about) revise tus últimos mensajes. Lamentamos las molestias ocasionadas. Para más información sobre lo que consideramos adecuado, lee las [directrices de la comunidad](%{base_url}/directrices). user_automatically_silenced: title: "Usuario silenciado automáticamente" subject_template: "Usuario nuevo %{username} silenciado por reportes de la comunidad" text_body_template: | Este es un mensaje automatizado. El usuario nuevo [%{username}](%{user_url}) se silenció automáticamente porque múltiples usuarios han reportado mensaje(s) de %{username}. Por favor, [mira los reportes](%{base_url}/admin/flags). Si %{username} se silenció incorrectamente, haz clic en el botón de quitar silencio en la [página de administración del usuario](%{user_url}). Esto puede ser cambiado con el ajuste `silence_new_user` en la configuración del sitio. spam_post_blocked: title: "Publicación con spam bloqueada" subject_template: "Publicaciones del usuario nuevo %{username} bloqueadas debido a la repetición de enlaces." text_body_template: | Este es un mensaje automatizado. El usuario nuevo [%{username}](%{user_url}) ha intentado crear múltiples temas con enlaces a %{domains}, pero han sido bloqueados para evitar spam. El usuario todavía puede crear temas, siempre y cuando no contengan enlaces a %{domains}. Por favor, [echa un vistazo al usuario](%{user_url}). Esto puede ser modificado con los ajustes `newuser_spam_host_threshold` y `white_listed_spam_host_domains`. Considera agregar los %{domains} a la lista blanca si deseas que se haga una excepción. unsilenced: title: "Dejar de silenciar" subject_template: "Cuenta reestablecida" text_body_template: | Hola, Este es un mensaje automatizado desde %{site_name} para informarte que tras la revisión de miembros del staff que tu cuenta ya no se encuentra suspendida. Ahora puedes crear temas y responder a otros usuarios. Gracias por tu paciencia. pending_users_reminder: title: "Recordatorio de usuarios pendientes de revisión" subject_template: one: "%{count} usuario esperando aprobación" other: "%{count} usuarios esperando aprobación" text_body_template: | Hay registros de usuarios nuevos esperando a ser aprobados (o rechazados) antes de que puedan acceder a este foro. [Por favor, revísalos](%{base_url}/review) download_remote_images_disabled: title: "Descarga de imágenes remotas deshabilitada" subject_template: "La descarga de imágenes remotas fue deshabilitada" text_body_template: "La opción `download_remote_images_to_local` ha sido deshabilitada porque se ha llegado al límite de espacio en disco configurado en `download_remote_images_threshold`." dashboard_problems: title: "Problemas de dashboard " subject_template: "Nuevos consejos en tu dashboard" text_body_template: | Tenemos nuevos consejos y recomendaciones para ti basados en tus ajustes del sitio actuales. [Visita el dashboard de tu sitio](%{base_url}/admin) para verlos. Si no hay nada visible en tu dashboard, otro miembro del staff podría haber actuado ya sobre este consejo. Puedes encontrar una lista de acciones del staff en tus [registros de acciones del staff](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs). new_user_of_the_month: title: "¡Eres el usuario nuevo del mes!" subject_template: "¡Eres el usuario nuevo del mes!" text_body_template: | ¡Felicitaciones! Ganaste el **premio de usuario nuevo del mes de%{month_year}**. :trophy: Este premio solo lo ganan dos de los nuevos miembros de cada mes y será visible permanentemente en [la página de medallas](%{url}). Te has convertido rápidamente en un miembro de gran valor para nuestra comunidad. Gracias por unirte ¡y continúa con el gran trabajo! queued_posts_reminder: title: "Recordatorio de publicación en revisión" subject_template: one: "%{count} post esperando a ser revisado" other: "%{count} publicaciones en espera de ser revisados" text_body_template: | Hola, Publicaciones de usuarios nuevos se retuvieron para que sean moderados y actualmente se encuentran en espera de ser revisados. [Aprueba o rechaza desde aquí](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost). unsubscribe_link: | Para darte de baja de estos correos electrónicos, [haz clic aquí](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_link_and_mail: | Para darte de baja de estos correos electrónicos, [haz clic aquí](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_mailing_list: | Recibiste esto porque has activado el modo listado de correo electrónico. Para cancelar estos correos, [haz clic aquí](%{unsubscribe_url}). subject_re: "Re:" subject_pm: "[MP]" email_from: "%{user_name} vía %{site_name}" user_notifications: previous_discussion: "Respuestas anteriores" reached_limit: one: "ADVERTENCIA: has superado el límite de %{count} email diario. Revisa el sitio para ver las otras notificaciones que no te han llegado." other: "Advertencia: enviamos un máximo de %{count} correos electrónicos por día. PD: ¡Gracias por ser tan popular!" in_reply_to: "En respuesta a" unsubscribe: title: "Darse de baja" description: "¿No estás interesado en recibir estos correos? ¡No hay problema! Haz clic abajo para darte de baja de inmediatamente:" reply_by_email: "[Visita el tema](%{base_url}%{url}) o responde a este correo para publicar." reply_by_email_pm: "[Visita el mensaje](%{base_url}%{url}) o responde a este correo electrónico para contestar a %{participants}." only_reply_by_email: "Responde a este correo electrónico para comentar." only_reply_by_email_pm: "Responde a este correo electrónico para contestar a %{participants}." visit_link_to_respond: "[Visita el tema](%{base_url}%{url}) para responder." visit_link_to_respond_pm: "[Visita el mensaje](%{base_url}%{url}) para responder a %{participants}." posted_by: "Publicado por %{username} el %{post_date}" pm_participants: "Participantes: %{participants}" invited_group_to_private_message_body: | %{username} invitó a @%{group_name} a un mensaje > **[%{topic_title}](%{topic_url})** > > %{topic_excerpt} en > %{site_title} -- %{site_description} Para unirte al mensaje, haz clic en el siguiente enlace: %{topic_url} invited_to_private_message_body: | %{username} te invitó a un mensaje > **[%{topic_title}](%{topic_url})** > > %{topic_excerpt} en > %{site_title} -- %{site_description} Para unirte al mensaje, haz clic en el siguiente enlace: %{topic_url} invited_to_topic_body: | %{username} te invitó a una discusión > **[%{topic_title}](%{topic_url})** > > %{topic_excerpt} en > %{site_title} -- %{site_description} Para unirte a la discusión, haz clic en el siguiente enlace: %{topic_url} user_invited_to_private_message_pm_group: title: "Usuario invitado a MP grupal" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} invitó a @%{group_name} al mensaje «%{topic_title}»" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm: title: "Usuario invitado a MP" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} te ha invitado a un mensaje en «%{topic_title}»" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm_staged: title: "Usuario invitado a MP provisional" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} te invitó al mensaje «%{topic_title}»" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_topic: title: "Usuario invitado a tema" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} te invitó a «%{topic_title}»" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_replied: title: "Usuario respondió" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_replied_pm: title: "Usuario respondió por MP" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_quoted: title: "Usuario citado" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_linked: title: "Usuario enlazado" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned: title: "Usuario mencionado" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned_pm: title: "Usuario Mencionado en MP" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned: title: "Grupo del usuario mencionado" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted: title: "Usuario publicó" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_watching_first_post: title: "Usuario vigilando la primera publicación" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm: title: "Usuario envió un MP" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm_staged: title: "El usuario envió un MP provisional" subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}" text_body_template: |2 %{message} account_suspended: title: "Cuenta suspendida" subject_template: "[%{email_prefix}] Tu cuenta ha sido suspendida" text_body_template: | Has sido suspendido del foro hasta %{suspended_till}. %{reason} %{message} account_silenced: title: "Cuenta silenciada" subject_template: "[%{email_prefix}] Tu cuenta ha sido silenciada" text_body_template: | Has sido silenciado en el foro hasta %{silenced_till}. %{reason} %{message} account_exists: title: "Cuenta ya existente" subject_template: "[%{email_prefix}] La cuenta ya existe" text_body_template: | Intentaste crear una cuenta en %{site_name} o intentaste cambiar el correo electrónico de una cuenta a %{email}. Sin embargo, una cuenta ya existe con la dirección de correo %{email}. Si olvidaste la contraseña, [restablécela ahora](%{base_url}/password-reset). Si no quisiste crear una cuenta con el correo %{email} o cambiar la dirección de correo electrónico, no te preocupes – puedes ignorar este mensaje. Si tienes alguna pregunta, [contacta a nuestro amigable staff](%{base_url}/about). account_second_factor_disabled: title: "Autenticación en dos pasos deshabilitada" subject_template: "[%{email_prefix}] Autenticación en dos pasos deshabilitada" text_body_template: | La autenticación de dos factores de tu cuenta en %{site_name} ha sido deshabilitada. Puedes ingresar únicamente con tu contraseña; no será necesario que ingreses con un código de autenticación adicional. Si no seleccionaste deshabilitar la autenticación de en dos pasos, alguien puede haber comprometido tu cuenta. Si tienes alguna pregunta. [contacta nuestro amigable staff](%{base_url}/about). digest: why: "Un breve resumen de %{site_link} desde tu última visita el %{last_seen_at}" since_last_visit: "Desde tu última visita" new_topics: "Temas nuevos" unread_messages: "Mensajes no leídos" unread_notifications: "Notificaciones no leídas" liked_received: "Me gusta recibidos" new_users: "Usuarios nuevos" popular_topics: "Temas destacados" follow_topic: "Seguir este tema" join_the_discussion: "Leer más" popular_posts: "Temas destacados" more_new: "Nuevo para ti" subject_template: "[%{email_prefix}] Resumen" unsubscribe: "Este resumen se envía desde %{site_link} cuando no te hemos visto durante cierto tiempo. Cambia %{email_preferences_link} o %{unsubscribe_link} para cancelar tu suscripción." your_email_settings: "tus configuraciones de correo electrónico" click_here: "haz clic aquí" from: "resumen de %{site_name}" preheader: "Un resumen breve desde tu última visita el %{last_seen_at}" forgot_password: title: "Olvidé la contraseña" subject_template: "[%{email_prefix}] restablecer contraseña" text_body_template: | Alguien ha pedido restablecer tu contraseña en [%{site_name}](%{base_url}). Si no fuiste tú, puedes ignorar este correo de forma segura. Haz clic en el siguiente enlace para cambiar tu contraseña: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} email_login: title: "Iniciar sesión con un enlace" subject_template: "[%{email_prefix}] Iniciar sesión con un enlace" text_body_template: | Aquí tienes tu enlace para ingresar a [%{site_name}](%{base_url}). Si no has solicitado este enlace, puedes simplemente ignorar este correo electrónico. Haz clic en el siguiente enlace para ingresar: %{base_url}/session/email-login/%{email_token} set_password: title: "Establecer contraseña" subject_template: "[%{email_prefix}] Establecer contraseña" text_body_template: | Alguien ha solicitado añadir una contraseña a tu cuenta en [%{site_name}](%{base_url}). Alternativamente, puedes iniciar sesión usando cualquier servicio online soportado (como Google, Facebook, etc) que esté asociado con esta dirección de correo electrónico validada. Si no realizaste esta petición, por favor, ignora este correo. Haz clic en el siguiente enlace para escoger una contraseña: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} admin_login: title: "Incicio de sesión de administrador" subject_template: "[%{email_prefix}] Inicio de sesión" text_body_template: | Alguien ha pedido iniciar sesión con tu cuenta en [%{site_name}](%{base_url}). Si tú no realizaste esta petición, puedes ignorar este email. Haz clic en el siguiente enlace para iniciar sesión: %{base_url}/u/admin-login/%{email_token} account_created: title: "Cuenta creada" subject_template: "[%{email_prefix}] Tu nueva cuenta" text_body_template: | Una nueva cuenta ha sido creada por ti en %{site_name} Pulsa en el siguiente enlace para escoger una contraseña para tu nueva cuenta: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} confirm_new_email: title: "Confirmar correo electrónico nuevo" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirma tu nueva dirección de correo electrónico" text_body_template: | Confirma tu nueva dirección de correo electrónico para %{site_name} haciendo clic en el siguiente enlace: %{base_url}/u/authorize-email/%{email_token} confirm_old_email: title: "Confirmar correo electrónico antiguo" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirma tu dirección actual de correo electrónico" text_body_template: | Antes de cambiar tu dirección de correo electrónico, necesitamos que confirmes que controlas el correo actual. Después de completar este paso, podrás confirmar la nueva dirección de correo electrónico. Confirma tu correo electrónico actual para %{site_name} haciendo clic en el siguiente enlace: %{base_url}/u/authorize-email/%{email_token} notify_old_email: title: "Antiguo correo electrónico de notificaciones" subject_template: "[%{email_prefix}] Tu dirección de correo electrónico ha sido cambiada" text_body_template: | Este es un mensaje automatizado para comunicarte que tu correo electrónico para el sitio %{site_name} ha sido modificado. Si esto fue un error, por favor, contacta a un administrador del sitio. Tu correo electrónico fue modificado por: %{new_email} signup_after_approval: title: "Entrar después de ser aprobado" subject_template: "¡Tu solicitud fue aprobada en %{site_name}!" text_body_template: | ¡Bienvenido a %{site_name}! Un miembro del staff aprobó tu cuenta en %{site_name}. Puedes ahora acceder a tu nueva cuenta ingresando en: %{base_url} Si no puedes hacer clic en el enlace, intenta copiarlo y pegarlo en la barra de direcciones de tu navegador. %{new_user_tips} Creemos en una comunidad con un [comportamiento civilizado en comunidad](%{base_url}/directrices) en todo momento. ¡Disfruta tu estadía! signup: title: "Regístrate" subject_template: "[%{email_prefix}] Confirma tu cuenta nueva" text_body_template: | ¡Bienvenido a %{site_name}! Haz clic en el siguiente enlace para confirmar y activar tu cuenta nueva: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Si no puedes hacer clic en el enlace, intentar copiarlo y pegarlo en la barra de direcciones de tu navegador. activation_reminder: title: "Recordatorio de activación" subject_template: "[%{email_prefix}] Recordatorio: confirma tu cuenta" text_body_template: | ¡Te damos la bienvenida a %{site_name}! Este es un recordatorio amistoso para que no te olvides de activar tu cuenta. Haz clic en el siguiente enlace para confirmar y activar tu nueva cuenta: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Si el enlace de arriba no es clicable, prueba a copiarlo y pegarlo en la barra de direcciones de tu navegador web. suspicious_login: title: "Alerta de nuevo inicio de sesión" subject_template: "[%{site_name}] Alerta de nuevo inicio de sesión desde %{location}" text_body_template: | Hola: Hemos detectado un inicio de sesión de un dispositivo o ubicación que normalmente no usas. ¿Has sido tú? - Ubicación: %{location} (%{client_ip}) - Navegador: %{browser} - Dispositivo: %{device}– %{os} Si has sido tú, ¡genial! No tienes que hacer más nada. Si no has sido tú, por favor, [revisa tus sesiones activas](%{base_url}/my/preferences/account) y considera cambiar tu contraseña. page_not_found: title: "¡Ups! Esa página no existe o es privada." popular_topics: "Destacados" recent_topics: "Recientes" see_more: "Más" search_title: "Buscar en este sitio" search_button: "Buscar" offline: title: "Se se puede cargar la app" offline_page_message: "¡Parece que no estás conectado! Por favor, revisa tu conexión a internet e intenta de nuevo." login_required: welcome_message: | ## [Bienvenido a %{title}](#welcome) Se necesita una cuenta para utilizar el sitio. Por favor, crea una o inicia sesión para continuar. welcome_message_invite_only: | ## [Te damos la bienvenida a %{title}](#welcome) Se necesita una cuenta para utilizar el sitio. Por favor, solicita a uno de los miembros actuales que te invite o inicia sesión para continuar. deleted: "eliminado" image: "imagen" upload: edit_reason: "copias locales de imágenes descargadas" unauthorized: "Lo sentimos, el archivo que estás intentando subir no está autorizado (extensiones autorizadas: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "Imagen pegada" store_failure: "Falló el almacenamiento de la subida #%{upload_id} para el usuario #%{user_id}." file_missing: "Lo sentimos, debes incluir un archivo para subir." empty: "Disculpa, el archivo que proporcionaste está vacío." png_to_jpg_conversion_failure_message: "Ha ocurrido un error cuando se convertía desde PNG a JPG." attachments: too_large: "Lo sentimos, el archivo que estás intentando subir es demasiado grande (el tamaño máximo es %{max_size_kb}%KB)." images: too_large: "Lo sentimos, la imagen que estás intentando subir es demasiado grande (el tamaño máximo es %{max_size_kb}%KB). Por favor, modifica sus dimensiones e intenta otra vez." larger_than_x_megapixels: "Lo sentimos, la imagen que estas intentando subir es demasiado grande (tamaño máximo %{max_image_megapixels}-megapixels). Por favor, hazla mas pequeña e inténtalo de nuevo." size_not_found: "Lo sentimos, no hemos podido determinar el tamaño de la imagen. ¿Quizás el archivo está corrupto?" placeholders: too_large: "(imagen más grande que %{max_size_kb}KB)" avatar: missing: "Lo sentimos, no pudimos encontrar un avatar asociado a esa dirección de correo electrónico. ¿Puedes intentar subirlo de nuevo?" flag_reason: sockpuppet: "Un usuario nuevo creó un tema y otro usuario nuevo le ha respondido desde la misma dirección IP (%{ip_address}). Revisa la opción `flag_sockpuppets` en la configuración del sitio." spam_hosts: "Este usuario nuevo intentó crear múltiples publicaciones con enlaces al mismo dominio. Se deben revisar todas las publicaciones de este usuario que incluyen enlaces. Revisa la configuración del sitio `newuser_spam_host_threshold`." skipped_email_log: exceeded_emails_limit: "max_emails_per_day_per_user excedido" exceeded_bounces_limit: "bounce_score_threshold excedido" mailing_list_no_echo_mode: "Notificaciones de la lista de correo deshabilitadas para las publicaciones del propio usuario" user_email_no_user: "No se puede encontrar al usuario con la ID %{user_id}" user_email_post_not_found: "No se encuentra ninguna publicación con la ID %{post_id}" user_email_anonymous_user: "El usuario es anónimo" user_email_user_suspended_not_pm: "El usuario está suspendido, no es un mensaje" user_email_seen_recently: "El usuario ha sido visto recientemente" user_email_notification_already_read: "La notificación sobre la que va el correo ya ha sido leída" user_email_notification_topic_nil: "post.topic es nulo" user_email_post_user_deleted: "El usuario de la publicación ha sido eliminado." user_email_post_deleted: "la publicación fue eliminada por el autor" user_email_user_suspended: "el usuario fue suspendido" user_email_already_read: "el usuario ya ha leído esta publicación" user_email_access_denied: "el usuario no tiene permitido ver esta publicación" sender_message_blank: "el mensaje está en blanco" sender_message_to_blank: "message.to está en blanco" sender_text_part_body_blank: "text_part.body está en blanco" sender_body_blank: "el cuerpo está en blanco" sender_post_deleted: "La publicación fue eliminada" sender_message_to_invalid: "el destinatario tiene una dirección de correo electrónico inválida" color_schemes: base_theme_name: "Base" light: "Claro" dark: "Oscuro" neutral: "Neutro" grey_amber: "Gris ámbar" shades_of_blue: "Matices de azul" latte: "Latte" summer: "Verano" dark_rose: "Rosa oscuro" default_theme_name: "Claro" light_theme_name: "Claro" dark_theme_name: "Oscuro" neutral_theme_name: "Neutro" grey_amber_theme_name: "Gris ámbar" shades_of_blue_theme_name: "Matices de azul" latte_theme_name: "Latte" summer_theme_name: "Verano" dark_rose_theme_name: "Rosa oscuro" edit_this_page: "Edita esta página" csv_export: boolean_yes: "Sí" boolean_no: "No" static_topic_first_reply: | Edita la primera publicación de este tema para cambiar el contenido de la página %{page_name}. guidelines_topic: title: "Preguntas frecuentes/Directrices" body: | ## [Este es un lugar público para conversaciones civilizadas](#civilized) Por favor, trata este foro de debate con el mismo respeto con el que tratarías un parque. Este es un lugar para compartir habilidades, conocimiento e intereses a través de debates y conversaciones. Estas no son unas normas estrictas y cerradas, sino una ayuda para el correcto desarrollo de la comunidad. Usa estas pautas para mantener este sitio como un lugar limpio y adecuado para poder debatir y conversar correctamente. ## [Aporta](#improve) Ayúdanos a mantener este foro como un buen lugar para la discusión esforzándote para mejorar el debate de alguna manera, aunque sea mínima. Si no estás seguro de lo que tu mensaje aporta a la conversación, piensa bien lo que quieres decir e intenta contestar después. El contenido de este foro nos importa y queremos que actúes como si te importara a ti también. Sé respetuoso con los temas debatidos y con la gente que los debate, aunque no estés de acuerdo con algo de lo que digan. Una buena manera de de mejorar el foro es investigando un poco lo que está pasando o ya ha pasado. Por favor, echa un vistazo a los temas ya existentes antes de responder a uno o crearlo y así podrás ver quién opina lo mismo o tiene intereses parecidos a los tuyos. ## [Ten la capacidad de aceptar incluso cuando no estés de acuerdo](#agreeable) Cuando vayas a responder a algo con lo que no estás de acuerdo, acuérdate de __criticar las ideas y no a las personas__. Por favor, evita: * Insultar a los demás. * Realizar agresiones ad hominem. * Responder al tono del mensaje en vez de a su contenido. * Hacer comparaciones y contradicciones exageradas y/o fuera de lugar. En lugar de eso, expresa argumentos que aporten algo al tema, por favor. ## [Tu participación cuenta](#participate) Las conversaciones que tenemos son el ejemplo para los recién llegados. Ayúdanos a influir en el futuro de esta comunidad al decidir participar en discusiones que hagan de este foro un lugar interesante en el cual estar — y al evitar aquellas que hagan lo contrario. Este foro ofrece herramientas que permiten a la comunidad identificar de forma colectiva las mejores (y peores) contribuciones: me gusta, marcadores, reportes, medallas, respuestas, ediciones y demás. Usa todo esto para mejorar tu experiencia y la de los demás. Intentemos dejar esto mejor de lo que lo encontramos. ## [Si ves un problema, repórtalo](#flag-problems) Los moderadores tienen una autoridad especial: son los responsables de este foro, pero tú lo eres también. Con tu ayuda, los moderadores pueden ser personas que faciliten el desarrollo de la comunidad y no una especie de policía o servicio de limpieza. Cuando veas un comportamiento inadecuado, no respondas. Eso hace que, al reconocer públicamente el contenido inadecuado, se siga publicando contenido de esa clase. Además, lo único que harás será perder energía y el tiempo de todos. En lugar de eso, repórtalo. Si una publicación es reportada lo suficiente, se tomarán medidas automáticamente o mediante la intervención de un moderador. Para el correcto funcionamiento de esta comunidad, los moderadores se reservan el derecho de eliminar cualquier contenido y cualquier cuenta, por cualquier razón en cualquier momento. Los moderadores no ven los temas antes de que sean publicados, por lo que ellos y los operadores del foro no son responsables del contenido publicado por la comunidad. ## [Sé educado](#be-civil) Nada estropea más una conversación que la mala educación. * Sé educado. No publiques nada que una persona razonable consideraría ofensivo, abusivo o que incita al odio. * Mantén limpio el foro. No publiques nada obsceno o sexualmente explícito. * Respeta. No molestes ni acoses a los demás usuarios, no te hagas pasar por otra persona ni publiques su información privada o personal. * Respeta el foro. No publiques spam ni vandalices el foro. Como puedes ver, estos no son términos exactos con definiciones exactas — evita que estas cosas siquiera aparezcan. Si no estás seguro, piensa en cómo te sentirías si tu publicación apareciera en la portada de algún periódico importante. Este es un foro público y por tanto el contenido puede aparecer en los motores de búsqueda. El foro está abierto a todo el público, así que debes tener cuidado con el vocabulario y el contenido. ## [Mantén limpio y organizado el foro](#keep-tidy) Esfuérzate para poner las cosas en su lugar correspondiente para que podamos pasar más tiempo participando en la comunidad y menos tiempo limpiando y organizando. * No empieces un tema nuevo en la categoría equivocada. * No publiques lo mismo en varios temas diferentes. * No respondas con un mensaje sin contenido. * No desvíes un tema en mitad de la discusión. * No firmes tus mensajes — tu información y perfil están claramente visibles junto a la publicación. En vez de responder «+1» o «de acuerdo», usa el botón de me gusta. En lugar de cambiar radicalmente la dirección de un tema, responde como nuevo tema. ## [Publica solo lo que es tuyo](#stealing) No publiques nada que pertenezca a otra persona sin permiso. No debes facilitar enlaces, descripciones o métodos de robar la propiedad intelectual de los demás (software, video, audio, imágenes, etc.), o formas de violar las leyes. ## [Funcionamos gracias a gente como tú](#power) Este foro es operado por nuestro [amigable equipo local](%{base_path}/about) y por *ti* como miembro de la comunidad. Si tienes alguna pregunta sobre cómo deberían funcionar las cosas aquí, abre un nuevo tema en la [categoría de sugerencias](%{base_path}/c/site-feedback) y hablemos al respecto. Si sucede algo urgente que no puede ser resuelto con un tema o un reporte, contáctanos a través de [la página del staff](%{base_path}/about). ## [Términos de servicio](#tos) Sí, estos temas aburren, pero debemos protegernos – y, por extensión, a ti y tus datos – frente a gente poco amigable. Tenemos unos [términos de servicio](%{base_path}/tos) que describen nuestro comportamiento (y el tuyo), así como los derechos relacionados al contenido, la privacidad y las leyes. Para usar nuestros servicios, debes aceptar nuestros [términos de servicio](%{base_path}/tos). tos_topic: title: "Términos de servicio" body: | Estos términos regulan el uso del foro de Internet en <%{base_url}>. Para utilizar el foro, debes aceptar estos términos de %{company_name}, la compañía que maneja este foro. La compañía puede ofrecer otros productos y servicios, bajo diferentes términos. Estos términos se aplican únicamente al uso del foro. Saltar a: - [Términos importantes](#heading--terminos-importantes) - [Tus permisos para usar el foro](#heading--permisos) - [Condiciones para usar el foro](#heading--condiciones) - [Uso aceptable](#heading--uso-aceptable) - [Estándares de contenido](#heading--estandares-contenido) - [Ley aplicable](#heading--enforcement) - [Tu cuenta](#heading--tu-cuenta) - [Tu contenido](#heading--tu-contenido) - [Tu responsabilidad](#heading--tu-responsabilidad) - [Liberación de responsabilidad](#heading--renuncias) - [Límites de responsabilidad](#heading--limites-responsabilidad) - [Sugerencias](#heading--feedback) - [Terminación](#heading--terminacion) - [Disputas](#heading--disputas) - [Términos generales](#heading--general) - [Contacto](#heading--contacto) - [Cambios](#heading--cambios)