# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ tr_TR: js: admin: site_settings: categories: chat: Sohbet logs: staff_actions: actions: chat_channel_status_change: "Sohbet kanalı durumu değişti" chat_channel_delete: "Sohbet kanalı silindi" chat_auto_remove_membership: "Üyelikler kanallardan otomatik olarak kaldırıldı" api: scopes: descriptions: chat: create_message: "Belirtilen kanalda bir sohbet mesajı oluşturun." about: chat_messages_count: "Sohbet Mesajları" chat_channels_count: "Sohbet Kanalları" chat_users_count: "Sohbet Kullanıcıları" chat: dates: time_tiny: "h:mm" all_loaded: "Tüm mesajlar gösteriliyor" already_enabled: "Bu konuda sohbet zaten etkin. Lütfen yenileyin." disabled_for_topic: "Bu konuda sohbet devre dışı bırakılmış." bot: "bot" create: "Oluştur" cancel: "İptal et" cancel_reply: "Yanıtı iptal et" chat_channels: "Kanallar" browse_all_channels: "Tüm kanallara göz atın" move_to_channel: title: "Mesajları kanala taşı" confirm_move: "Mesajları Taşı" channel_settings: title: "Kanal ayarları" edit: "Düzenle" add: "Ekle" close_channel: "Kanalı kapat" open_channel: "Kanalı aç" archive_channel: "Kanalı arşivle" delete_channel: "Kanalı sil" join_channel: "Kanala katıl" leave_channel: "Kanaldan ayrıl" join: "Katıl" leave: "Ayrıl" save_label: mute_channel: "Kanalı sessize al tercihi kaydedildi" desktop_notification: "Masaüstü bildirim tercihi kaydedildi" mobile_notification: "Mobil anlık bildirim tercihi kaydedildi" channel_archive: title: "Kanalı arşivle" instructions: "

Bir kanalı arşivlemek, onu salt okunur moda geçirir ve kanaldaki tüm mesajları yeni veya mevcut bir konuya taşır. Yeni mesaj gönderilemez ve mevcut mesajlar düzenlenemez veya silinemez.

%{channelTitle} adlı kanalı arşivlemek istediğinizden emin misiniz?

" process_started: "Arşivleme süreci başladı. Bu mod kısa süre içinde kapanır ve arşivleme işlemi tamamlandığında kişisel bir mesaj alırsınız." retry: "Tekrar Dene" channel_open: title: "Kanalı Aç" instructions: "Kanalı yeniden açar, tüm kullanıcılar mesaj gönderebilir ve mevcut mesajlarını düzenleyebilir." channel_close: title: "Kanalı Kapat" instructions: "Kanalın kapatılması, personel olmayan kullanıcıların yeni mesaj göndermesini veya mevcut mesajları düzenlemesini engeller. Bu kanalı kapatmak istediğinizden emin misiniz?" channel_delete: title: "Kanalı Sil" confirm: "Sonuçları anlıyorum, kanalı sil" confirm_channel_name: "Kanal adı girin" process_started: "Kanalı silme işlemi başladı. Bu mod kısa bir süre sonra kapanacak, silinen kanalı artık hiçbir yerde görmeyeceksiniz." channels_list_popup: browse: "Kanallara göz atın" create: "Yeni kanal" click_to_join: "Mevcut kanalları görüntülemek için buraya tıklayın." close: "Kapat" collapse: "Sohbet Çekmecesini Daralt" expand: "Sohbet Çekmecesini Genişlet" confirm_flag: "%{username} adlı kullanıcının mesajına bayrak eklemek istediğinizden emin misiniz?" deleted: "Bir mesaj silindi. [görüntüleyin]" hidden: "Bir mesaj gizlendi. [görüntüleyin]" delete: "Sil" edited: "düzenlendi" muted: "sessize alındı" joined: "katıldı" empty_state: direct_message_cta: "Kişisel bir Sohbet başlatın" direct_message: "Bir veya daha fazla kullanıcıyla da kişisel sohbet başlatabilirsiniz." title: "Kanal bulunamadı" email_frequency: description: "Yalnızca sizi son 15 dakika içinde görmediğimiz takdirde size e-posta göndeririz." never: "Asla" title: "E-posta Bildirimleri" when_away: "Sadece uzaktayken" header_indicator_preference: title: "Etkinlik göstergesini başlıkta göster" all_new: "Tüm Yeni Mesajlar" dm_and_mentions: "Direkt Mesajlar ve Bahsetmeler" never: "Asla" enable: "Sohbeti etkinleştir" flag: "Bayrak ekle" emoji: "Emoji ekle" flagged: "Bu mesaja incelenmek üzere bayrak eklendi" invalid_access: "Bu sohbet kanalını görüntülemek için erişiminiz yok" invitation_notification: "%{username} sizi bir sohbet kanalına katılmaya davet etti" in_reply_to: "Şuna yanıt olarak:" heading: "Sohbet" join: "Katıl" last_visit: "son ziyaret" mention_warning: dismiss: "kapat" invitations_sent: one: "Davet gönderildi" other: "Davet gönderildi" invite: "Kanala davet et" without_membership: "%{username} bu kanala katılmadı." group_mentions_disabled: "%{group_name} bahsetmeye izin vermiyor." too_many_members: "%{group_name} çok fazla üyeye sahip. Kimseye bildirim gönderilmedi." groups: header: some: "Bazı kullanıcılara bildirim gönderilmeyecek" all: "Kimseye bildirim gönderilmeyecek" unreachable_1: "@%{group} bahsetmeye izin vermiyor." aria_roles: header: "Sohbet başlığı" composer: "Sohbet oluşturucu" channels_list: "Sohbet kanalları listesi" no_public_channels: "Hiçbir kanala katılmadınız." only_chat_push_notifications: title: "Yalnızca sohbet anlık bildirimleri gönder" description: "Tüm sohbet dışı anlık bildirimlerinin gönderilmesini engelle" ignore_channel_wide_mention: title: "Kanal genelindeki bahsetmeleri yok say" description: "Kanal genelindeki bahsetmeler için bildirim gönderme (@here ve @all)" open: "Sohbeti aç" open_full_page: "Tam ekran sohbeti aç" close_full_page: "Tam ekran sohbeti kapat" open_message: "Mesajı sohbette aç" placeholder_self: "Bir şeyler not edin" placeholder_users: "%{commaSeparatedNames} ile sohbet et" placeholder_silenced: "Şu anda mesaj gönderemezsiniz." placeholder_start_conversation: "Şu kişi ile bir sohbet başlatın:" placeholder_start_conversation_users: "%{commaSeparatedUsernames} ile bir konuşma başlat" remove_upload: "Dosyayı kaldır" react: "Emoji ile tepki ver" reply: "Yanıtla" edit: "Düzenle" copy_link: "Bağlantıyı kopyala" rebake_message: "HTML'yi yeniden oluştur" retry_staged_message: title: "Ağ hatası" action: "Tekrar gönderilsin mi?" unreliable_network: "Ağ güvenilir değil, mesaj gönderme ve taslağı kaydetme çalışmayabilir" bookmark_message: "Yer İmi" bookmark_message_edit: "Yer İmini Düzenle" restore: "Silinen mesajı geri yükle" save: "Kaydet" select: "Seç" return_to_list: "Kanal listesine dön" scroll_to_bottom: "En alta kaydır" scroll_to_new_messages: "Yeni mesajlara bak" sound: title: "Masaüstü sohbet bildirim sesi" sounds: none: "Hiçbiri" bell: "Zil" ding: "Ding" title: "sohbet" title_capitalized: "Sohbet" upload: "Dosya ekle" uploaded_files: one: "%{count} dosya" other: "%{count} dosya" you_flagged: "Bu mesaja bayrak eklediniz" exit: "geri" channel_status: read_only_header: "Kanal salt okunur" read_only: "Salt Okunur" archived_header: "Kanal arşivlendi" archived: "Arşivlendi" archive_completed: "Arşiv konusuna bakın" closed_header: "Kanal kapalı" closed: "Kapalı" open_header: "Kanal açık" open: "Aç" browse: back: "Geri" title: Kanallar filter_all: Tümü filter_open: Açıldı filter_closed: Kapalı filter_archived: Arşivlendi filter_input_placeholder: Ada göre kanal ara chat_message_separator: today: Bugün yesterday: Dün members_view: filter_placeholder: Üye bul about_view: associated_topic: Bağlantılı konu associated_category: Bağlantılı kategori title: Başlık name: Ad description: Açıklama channel_info: back_to_all_channels: "Tüm kanallar" back_to_channel: "Geri" tabs: about: Hakkında members: Üyeler settings: Ayarlar channel_edit_name_slug_modal: title: Kanalı düzenle input_placeholder: Bir isim ekle name: Kanal adı channel_edit_description_modal: title: Açıklamayı düzenle input_placeholder: Açıklama ekle description: İnsanlara bu kanalın neyle ilgili olduğunu söyleyin direct_message_creator: title: Yeni Mesaj prefix: "Kime:" no_results: Sonuç yok selected_user_title: "%{username} seçimini kaldır" channel_selector: title: "Kanala atla" no_channels: "Aramanızla eşleşen kanal yok" channel: no_memberships: Bu kanalda üye yok no_memberships_found: Üye bulunamadı memberships_count: one: "%{count} üye" other: "%{count} üye" create_channel: auto_join_users: public_category_warning: "%{category} herkese açık bir kategori. Son zamanlarda aktif olan tüm kullanıcılar bu kanala otomatik olarak eklensin mi?" choose_category: label: "Kategori seçin" none: "birini seçin..." default_hint: %{category} güvenlik ayarlarını ziyaret ederek erişimi yönetin create: "Kanal oluştur" description: "Açıklama (isteğe bağlı)" name: "Kanal adı" title: "Yeni kanal" type: "Tür" types: category: "Kategori" topic: "Konu" reviewable: type: "Sohbet mesajı" reactions: only_you: ":%{emoji}: ile tepki verdiniz" single_user: "%{username} :%{emoji}: ile tepki verdi" composer: toggle_toolbar: "Araç çubuğunu aç/kapat" italic_text: "vurgulanan yazı" bold_text: "güçlü metin" code_text: "kod metni" quote: original_channel: 'İlk olarak %{channel} adlı kanalda gönderildi' copy_success: "Sohbet alıntısı panoya kopyalandı" notification_levels: never: "Asla" mention: "Sadece bahsetmeler için" always: "Tüm aktiviteler için" settings: channel_wide_mentions_label: "@all ve @here bahsetmelerine izin ver" channel_wide_mentions_description: "Kullanıcıların @all ile #%{channel} kanalının tüm üyelerine veya @here ile yalnızca o anda aktif olanlara bildirim göndermelerine izin verin" auto_join_users_label: "Kullanıcıları otomatik olarak ekle" auto_join_users_warning: "Bu kanala üye olmayan ve %{category} adlı kategoriye erişimi olan her kullanıcı katılacak. Emin misiniz?" desktop_notification_level: "Masaüstü bildirimleri" follow: "Katıl" followed: "Katıldı" mobile_notification_level: "Mobil anlık bildirimleri" mute: "Kanalı sessize al" muted_on: "Açık" muted_off: "Kapalı" notifications: "Bildirimler" preview: "Ön izleme" save: "Kaydet" saved: "Kaydedildi" unfollow: "Ayrıl" admin_title: "Yönetici" admin: title: "Sohbet" direct_messages: title: "Kişisel sohbet" new: "Kişisel sohbet oluşturun" create: "Git" leave: "Bu kişisel sohbetten ayrıl" cannot_create: "Üzgünüz, doğrudan mesaj gönderemezsiniz." incoming_webhooks: back: "Geri" channel_placeholder: "Kanal seçin" confirm_destroy: "Bu gelen web kancasını silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz." current_emoji: "Mevcut Emoji" description: "Açıklama" delete: "Sil" emoji: "Emoji" emoji_instructions: "Emoji boş bırakılırsa sistem avatarı kullanılır." name: "Ad" name_placeholder: "ad..." new: "Yeni gelen web kancası" none: "Mevcut gelen web kancası oluşturulmadı." no_emoji: "Emoji seçilmedi" post_to: "Şuraya gönder:" reset_emoji: "Emoji'yi sıfırla" save: "Kaydet" edit: "Düzenle" select_emoji: "Emoji seçin" system: "sistem" title: "Gelen web kancaları" url: "URL" url_instructions: "Bu URL gizli bir değer içerir, onu güvende tutun." username: "Kullanıcı Adı" username_instructions: "Kanala gönderi yapan botun kullanıcı adı. Boş bırakıldığında varsayılan olarak \"sistem\" olur." instructions: "Gelen web kancaları, /hooks/:key uç noktası aracılığıyla bot kullanıcısı olarak belirlenmiş bir sohbet kanalına mesaj göndermek için harici sistemler tarafından kullanılabilir. Yük, 2000 karakterle sınırlı tek bir metin parametresinden oluşur.

Ayrıca, https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting adresindeki biçime dayalı olarak bağlantıları ve bahsetmeleri çıkaran sınırlı Slack biçimli metin parametrelerini de destekliyoruz, ancak bunun için /hooks/:key/slack uç noktası kullanılmalıdır." selection: cancel: "İptal et" quote_selection: "Konu İçinde Alıntı Yap" copy: "Kopyala" move_selection_to_channel: "Kanala Taşı" error: "Sohbet mesajlarını taşırken bir hata oluştu" title: "Sohbeti Konuya Taşı" new_topic: title: "Yeni Konuya Taşı" instructions: one: "Yeni bir konu oluşturmak ve onu seçtiğiniz sohbet mesajıyla doldurmak üzeresiniz." other: "Yeni bir konu oluşturmak ve onu seçtiğiniz %{count} sohbet mesajıyla doldurmak üzeresiniz." instructions_channel_archive: "Yeni bir konu oluşturmak ve kanal mesajlarını oraya arşivlemek üzeresiniz." existing_topic: title: "Mevcut Konuya Taşı" instructions: one: "Lütfen o sohbet mesajını taşımak istediğiniz konuyu seçin." other: "Lütfen bu %{count} sohbet mesajını taşımak istediğiniz konuyu seçin." instructions_channel_archive: "Lütfen kanal mesajlarını arşivlemek istediğiniz konuyu seçin." new_message: title: "Yeni Mesaja Taşı" instructions: one: "Yeni bir mesaj oluşturmak ve onu seçtiğiniz sohbet mesajıyla doldurmak üzeresiniz." other: "Yeni bir mesaj oluşturmak ve onu seçtiğiniz %{count} sohbet mesajıyla doldurmak üzeresiniz." replying_indicator: single_user: "%{username} yazıyor" multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} ve %{lastUsername} yazıyor" many_users: one: "%{commaSeparatedUsernames} ve %{count} kişi daha yazıyor" other: "%{commaSeparatedUsernames} ve %{count} kişi daha yazıyor" flags: off_topic: "Bu mesaj, kanal başlığı tarafından tanımlanan mevcut tartışma ile ilgili değildir ve muhtemelen başka bir yere taşınmalıdır." inappropriate: "Bu mesaj, makul bir kişinin saldırgan, taciz edici veya topluluk kurallarımızı ihlal ettiğini düşüneceği içerik içeriyor." spam: "Bu mesaj bir reklam veya vandalizm içerikli. Kullanışlı veya mevcut kanalla ilgili değil." notify_user: "Bu kişiyle doğrudan ve kişisel olarak mesajı hakkında konuşmak istiyorum." notify_moderators: "Bu mesaj, yukarıda listelenmeyen başka bir nedenden dolayı personelin dikkatini gerektiriyor." flagging: action: "Mesaja bayrak ekle" emoji_picker: favorites: "Sık kullanılan" smileys_&_emotion: "İfadeler ve duygu" objects: "Nesneler" people_&_body: "İnsanlar ve vücut" travel_&_places: "Seyahat ve yerler" animals_&_nature: "Hayvanlar ve doğa" food_&_drink: "Yiyecek ve içecek" activities: "Aktiviteler" flags: "Bayraklar" symbols: "Semboller" search_placeholder: "Emoji adına ve takma ada göre arama yapın..." no_results: "Sonuç yok" draft_channel_screen: header: "Yeni Mesaj" cancel: "İptal et" notifications: chat_invitation: "sizi bir sohbet kanalına katılmaya davet etti" chat_invitation_html: "%{username} sizi bir sohbet kanalına katılmaya davet etti" chat_quoted: "%{username} %{description}" popup: chat_mention: direct: '"%{channel}" adlı kanalda sizden bahsetti' direct_html: '%{username} "%{channel}" adlı kanalda sizden bahsetti' other_plain: '"%{channel}" adlı kanalda %{identifier} bahsetti' other_html: '%{username} "%{channel}" adlı kanalda şundan bahsetti: %{identifier}' direct_message_chat_mention: direct: "kişisel sohbette sizden bahsetti" direct_html: "%{username} kişisel sohbette sizden bahsetti" other_plain: "kişisel sohbette %{identifier} adlı kullanıcıdan bahsetti" other_html: "%{username} kişisel sohbette şundan bahsetti: %{identifier}" chat_message: "Yeni sohbet mesajı" chat_quoted: "%{username} sohbet mesajınızı alıntıladı" titles: chat_mention: "Sohbette bahsetme" chat_invitation: "Sohbet daveti" chat_quoted: "Sohbet alıntılandı" action_codes: chat: enabled: '%{who} %{when} etkinleştirdi' disabled: "%{who} %{when} sohbeti kapattı" discourse_automation: scriptables: send_chat_message: title: Sohbet mesajı gönder fields: chat_channel_id: label: Sohbet kanalı kimliği message: label: Mesaj sender: label: Gönderen description: Varsayılan olarak sisteme ayarlar review: transcript: view: "Önceki mesajların dökümünü görüntüle" types: chat_reviewable_message: title: "Bayrak Eklenen Sohbet Mesajı" keyboard_shortcuts_help: chat: title: "Sohbet" keyboard_shortcuts: switch_channel_arrows: "%{shortcut} Kanalı değiştir" open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Hızlı kanal seçiciyi aç" open_insert_link_modal: "%{shortcut} Köprü ekle (yalnızca besteci)" composer_bold: "%{shortcut} Kalın (yalnızca besteci)" composer_italic: "%{shortcut} İtalik (yalnızca besteci)" composer_code: "%{shortcut} Kod (yalnızca besteci)" drawer_open: "%{shortcut} Sohbet çekmecesini aç" drawer_close: "%{shortcut} Sohbet çekmecesini kapat" topic_statuses: chat: help: "Bu konu için sohbet etkinleştirildi" user: allow_private_messages: "Diğer kullanıcıların bana kişisel mesaj ve sohbet doğrudan mesajları göndermesine izin ver" muted_users_instructions: "Bu kullanıcılardan gelen tüm bildirimleri, kişisel mesajları ve sohbet doğrudan mesajlarını gizle." allowed_pm_users_instructions: "Yalnızca bu kullanıcılardan gelen kişisel mesajlara veya sohbet doğrudan mesajlarına izin ver." allow_private_messages_from_specific_users: "Yalnızca belirli kullanıcıların bana kişisel mesaj veya sohbet doğrudan mesajları göndermesine izin ver" ignored_users_instructions: "Bu kullanıcılardan gelen tüm gönderileri, mesajları, bildirimleri, kişisel mesajları ve sohbet doğrudan mesajlarını gizle." user_menu: no_chat_notifications_title: "Henüz sohbet bildiriminiz yok" no_chat_notifications_body: > Biri size doğrudan mesaj gönderdiğinde veya sohbette sizden @bahsettiğinde bu panelde bildirim alırsınız. Bir süredir giriş yapmadıysanız bildirimler e-postanıza da gönderilir.

Sohbet kanalında hangi bildirimleri alacağınızı yapılandırmak için o kanalın üst kısmındaki başlığa tıklayın. Daha fazla bilgi için bildirim tercihlerinizi inceleyin. tabs: chat_notifications: "Sohbet bildirimleri" chat_notifications_with_unread: one: "Sohbet bildirimleri - %{count} okunmamış bildirim" other: "Sohbet bildirimleri - %{count} okunmamış bildirim"