# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ it: js: admin: site_settings: categories: chat: Chat chat_separate_sidebar_mode: always: "Sempre" fullscreen: "Quando la chat è a schermo intero" never: "Mai" logs: staff_actions: actions: chat_channel_status_change: "Lo stato del canale di chat è cambiato" chat_channel_delete: "Canale di chat eliminato" chat_auto_remove_membership: "Membri automaticamente rimossi dai canali" api: scopes: descriptions: chat: create_message: "Crea un messaggio di chat in un canale specifico." web_hooks: chat_message_event: name: "Evento messaggio chat" details: "Quando un messaggio di chat viene creato, modificato, eliminato o ripristinato." chat: deleted_chat_username: cancellati dates: time_tiny: "h:mm" all_loaded: "Mostra tutti i messaggi" already_enabled: "La chat è già abilitata su questo argomento. Prova ad aggiornare." disabled_for_topic: "La chat è disabilitata su questo argomento." bot: "bot" create: "Crea" cancel: "Annulla" cancel_reply: "Annulla risposta" chat_channels: "Canali" browse_all_channels: "Sfoglia tutti i canali" move_to_channel: title: "Sposta i messaggi sul canale" instructions: one: "Stai spostando il messaggio %{count} . Seleziona un canale di destinazione. Verrà creato un messaggio segnaposto nel canale %{channelTitle} per indicare che questo messaggio è stato spostato. Tieni presente che le catene di risposta non verranno mantenute nel nuovo canale e i messaggi nel vecchio canale non verranno più visualizzati come risposta ai messaggi spostati." other: "Stai spostando %{count} messaggi. Seleziona un canale di destinazione. Verrà creato un messaggio segnaposto nel canale %{channelTitle} per indicare che questi messaggi sono stati spostati. Tieni presente che le catene di risposta non verranno mantenute nel nuovo canale e i messaggi nel vecchio canale non verranno più visualizzati come risposta ai messaggi spostati." confirm_move: "Sposta messaggi" channel_settings: title: "Impostazioni del canale" edit: "Modifica" add: "Aggiungi" close_channel: "Chiudi canale" open_channel: "Apri canale" archive_channel: "Archivia canale" delete_channel: "Elimina canale" join_channel: "Partecipa al canale" leave_channel: "Lascia il canale" join: "Partecipa" leave: "Esci" save_label: mute_channel: "Preferenza canale silenziato salvata" desktop_notification: "Preferenza di notifica desktop salvata" mobile_notification: "Preferenza di notifica push su cellulare salvata" channel_archive: title: "Archivia canale" instructions: "
L'archiviazione di un canale lo mette in modalità di sola lettura e sposta tutti i messaggi dal canale a un argomento nuovo o esistente. Non è possibile inviare nuovi messaggi e non è possibile modificare o eliminare messaggi esistenti.
Sei sicuro di voler archiviare il canale %{channelTitle}?
" process_started: "Il processo di archiviazione è iniziato. Questo avviso si chiuderà a breve e riceverai un messaggio personale al termine del processo di archiviazione." retry: "Riprova" channel_open: title: "Apri canale" instructions: "Riapre il canale, tutti gli utenti potranno inviare messaggi e modificare i propri messaggi esistenti." channel_close: title: "Chiudi canale" instructions: "La chiusura del canale impedisce agli utenti non appartenenti allo staff di inviare nuovi messaggi o modificare quelli esistenti. Sei sicuro di voler chiudere questo canale?" channel_delete: title: "Elimina canale" instructions: "Elimina il canale %{name} e la cronologia delle chat. Tutti i messaggi e i dati correlati, come reazioni e caricamenti, verranno eliminati in modo permanente. Se vuoi conservare la cronologia del canale e rimuoverla, puoi invece archiviare il canale.
Sei sicuro di voler eliminare definitivamente il canale? Per confermare, digita il nome del canale nella casella sottostante.
" confirm: "Ho capito le conseguenze, procedi all'eliminazione del canale" confirm_channel_name: "Inserisci il nome del canale" process_started: "Il processo di eliminazione del canale è iniziato. Questo avviso si chiuderà a breve, non vedrai più il canale eliminato da nessuna parte." channels_list_popup: browse: "Sfoglia i canali" create: "Nuovo canale" click_to_join: "Fai clic qui per visualizzare i canali disponibili." close: "Chiudi" remove: "Rimuovi" collapse: "Comprimi il cassetto della chat" expand: "Espandi il pannello della chat" confirm_flag: "Vuoi segnalare il messaggio di %{username}?" deleted: one: "Un messaggio è stato cancellato. [view]" other: "%{count} messaggi sono stati eliminati. [visualizza tutti]" hidden: "Un messaggio è stato nascosto. [visualizza]" delete: "Elimina" edited: "modificato" muted: "silenziato" joined: "partecipante" empty_state: direct_message_cta: "Avvia una chat personale" direct_message: "Puoi anche avviare una chat personale con uno o più utenti." title: "Nessun canale trovato" email_frequency: description: "Ti invieremo un'e-mail solo se non ti sei fatto vedere negli ultimi 15 minuti." never: "Mai" title: "Notifiche via e-mail" when_away: "Solo quando non sono collegato" header_indicator_preference: title: "Mostra l'indicatore di attività nell'intestazione" all_new: "Tutti i nuovi messaggi" dm_and_mentions: "Messaggi diretti e menzioni" never: "Mai" separate_sidebar_mode: title: "Mostra modalità separate della barra laterale per forum e chat" enable: "Abilita chat" flag: "Segnala" emoji: "Inserisci emoji" flagged: "Questo messaggio è stato segnalato per la revisione" invalid_access: "Non hai accesso alla visualizzazione di questo canale chat" invitation_notification: "%{username} ti ha inviato un invito a partecipare a un canale di chat" in_reply_to: "In risposta a" heading: "Chat" join: "Partecipa" last_visit: "ultima visita" summarization: title: "Riassumi i messaggi" description: "Seleziona un'opzione qui sotto per riepilogare la conversazione inviata nel periodo di tempo desiderato." summarize: "Riassumi" since: one: "Ultima ora" other: "Ultime %{count} ore" mention_warning: invitations_sent: one: "Invito inviato" other: "Inviti inviati" invite: "Invita al canale" channel_wide_mentions_disallowed: "Le menzioni di @here e @all sono disabilitate in questo canale." groups: header: some: "Alcuni utenti non riceveranno notifiche" all: "Nessuno verrà avvisato" unreachable_1: "@%{group} non consente menzioni." unreachable_2: "@%{group1} e @%{group2} non consentono menzioni." unreachable_multiple: one: "@%{group} e %{count} altro gruppo non consentono menzioni." other: "@%{group} e %{count} altri gruppi non consentono menzioni." too_many_members_MF: | { groupCount, plural, =1 { { isAdmin, select, true { { notificationLimit, plural, one {La menzione di @{group1} supera il limite di notifica di # utente.} other {La menzione di @{group1} supera il limite di notifica di # utenti.} } } false { { notificationLimit, plural, one {La menzione di @{group1} supera il limite di notifica di # utente.} other {La menzione di @{group1} supera il limite di notifica di # utenti.} } } other {} } } =2 { { isAdmin, select, true { { notificationLimit, plural, one {La menzione di @{group1} e @{group2} supera il limite di notifica di # utente.} other {La menzione di @{group1} e @{group2} supera il limite di notifica di # utenti.} } } false { { notificationLimit, plural, one {La menzione di @{group1} e @{group2} supera il limite di notifica di # utente.} other {La menzione di @{group1} e @{group2} supera il limite di notifica di # utenti.} } } other {} } } other { { isAdmin, select, true { { notificationLimit, plural, one {La menzione di questi {groupCount} gruppi supera il limite di notifica di # utente.} other {La menzione di questi {groupCount} gruppi supera il limite di notifica di # utenti.} } } false { { notificationLimit, plural, one {La menzione di questi {groupCount} gruppi supera il limite di notifica di # utente.} other {La menzione di questi {groupCount} gruppi supera il limite di notifica di # utenti.} } } other {} } } } too_many_mentions: one: "Questo messaggio supera il limite di notifica di %{count} menzione." other: "Questo messaggio supera il limite di notifica di %{count} menzioni." too_many_mentions_admin: one: 'Questo messaggio supera il limite di notifiche di %{count} menzione.' other: 'Questo messaggio supera il limite di notifiche di %{count} menzioni.' aria_roles: header: "Intestazione della chat" composer: "Compositore di chat" channels_list: "Elenco dei canali di chat" no_public_channels: "Non hai partecipato a nessun canale." kicked_from_channel: "Non puoi più accedere a questo canale." only_chat_push_notifications: title: "Invia solo le notifiche push della chat" description: "Blocca l'invio di tutte le notifiche push non relative alla chat" ignore_channel_wide_mention: title: "Ignora le menzioni a livello di canale" description: "Non inviare notifiche per menzioni a livello di canale (@here e @all)" open: "Apri chat" open_full_page: "Apri chat a schermo intero" close_full_page: "Chiudi la chat a schermo intero" open_message: "Apri messaggio in chat" placeholder_self: "Scrivi qualche annotazione" placeholder_channel: "Chatta in %{channelName}" placeholder_thread: "Chat nel thread" placeholder_users: "Chatta con %{commaSeparatedNames}" placeholder_new_message_disallowed: archived: "Il canale è archiviato, non puoi inviare nuovi messaggi in questo momento." closed: "Il canale è chiuso, non puoi inviare nuovi messaggi in questo momento." read_only: "Il canale è in sola lettura, non è possibile inviare nuovi messaggi in questo momento." placeholder_silenced: "In questo momento non puoi inviare messaggi." remove_upload: "Rimuovi file" react: "Reagisci con delle emoji" reply: "Rispondi" edit: "Modifica" copy_link: "Copia link" rebake_message: "Ricompila HTML" retry_staged_message: title: "Errore di rete" action: "Inviare di nuovo?" unreliable_network: "La rete non è affidabile, l'invio di messaggi e il salvataggio della bozza potrebbero non funzionare" bookmark_message: "Aggiungi ai segnalibri" bookmark_message_edit: "Modifica segnalibri" restore: "Ripristina messaggio eliminato" save: "Salva" select: "Seleziona" return_to_list: "Torna all'elenco dei canali" return_to_threads_list: "Torna alle discussioni in corso" unread_threads_count: one: "Hai %{count} discussione non lette" other: "Hai %{count} discussioni non lette" scroll_to_bottom: "Scorri fino in fondo" scroll_to_new_messages: "Vedi nuovi messaggi" sound: title: "Suono di notifica della chat desktop" sounds: none: "Nessuno" bell: "Campanello" ding: "Ding" title: "chat" title_capitalized: "Chat" upload: "Allega un file" upload_to_channel: "Carica su %{title}" upload_to_thread: "Carica nel thread" uploaded_files: one: "%{count} file" other: "%{count} file" you_flagged: "Hai segnalato questo messaggio" exit: "indietro" channel_status: read_only_header: "Il canale è di sola lettura" read_only: "Sola lettura" archived_header: "Il canale è archiviato" archived: "Archiviati" archive_failed: "Archiviazione del canale non riuscita. %{completed}/%{total} messaggi sono stati archiviati. L'argomento di destinazione è stato creato. Premi Riprova per tentare di completare l'archiviazione." archive_failed_no_topic: "Archiviazione del canale non riuscita. %{completed}/%{total} messaggi sono stati archiviati e l'argomento di destinazione non è stato creato. Premi Riprova per tentare di completare l'archiviazione." archive_completed: "Vedi l'argomento di archiviazione" closed_header: "Il canale è chiuso" closed: "Chiusi" open_header: "Il canale è aperto" open: "Aperto" browse: back: "Indietro" title: Canali filter_all: Tutti filter_open: Aperti filter_closed: Chiusi filter_archived: Archiviati filter_input_placeholder: Cerca canale per nome chat_message_separator: today: Oggi yesterday: Ieri members_view: filter_placeholder: Trova membri about_view: associated_topic: Argomento collegato associated_category: Categoria collegata title: Titolo name: Nome description: Descrizione channel_info: back_to_all_channels: "Tutti i canali" back_to_channel: "Indietro" tabs: about: Informazioni members: Membri settings: Impostazioni new_message_modal: title: Invia messaggio add_user_long: MAIUSC + clic o MAIUSC + INVIOAggiunge @%{username} add_user_short: Aggiungi utente open_channel: Apri canale default_search_placeholder: "#uncanale, @qualcuno o altro" default_channel_search_placeholder: "#un-canale" default_user_search_placeholder: "@qualcuno" user_search_placeholder: "...aggiungi altri utenti" disabled_user: "ha disabilitato la chat" no_items: "Nessun elemento" channel_edit_name_slug_modal: title: Modifica canale input_placeholder: Aggiungi un nome slug_description: Lo slug del canale viene utilizzato nell'URL al posto del nome del canale name: Nome del canale slug: Slug canale (opzionale) channel_edit_description_modal: title: Modifica descrizione input_placeholder: Aggiungi una descrizione description: Spiega agli altri di cosa si occupa questo canale direct_message_creator: title: Nuovo messaggio prefix: "A:" no_results: Nessun risultato selected_user_title: "Deseleziona %{username}" channel: no_memberships: Questo canale non ha membri no_memberships_found: Nessun membro trovato memberships_count: one: "%{count} membro" other: "%{count} membri" create_channel: threading: label: "Abilita il threading" auto_join_users: public_category_warning: "%{category} è una categoria pubblica. Aggiungere automaticamente tutti gli utenti attivi di recente a questo canale?" warning_1_group: one: "Aggiungere automaticamente %{count} utente da %{group}?" other: "Aggiungere automaticamente %{count} utenti da %{group}?" warning_2_groups: one: "Aggiungere automaticamente %{count} utente da %{group1} e %{group2}?" other: "Aggiungere automaticamente %{count} utenti da %{group1} e %{group2}?" warning_multiple_groups_MF: | { groupCount, plural, one { { userCount, plural, one {Aggiungere automaticamente {userCount} utente di {groupName} e {groupCount} altro gruppo?} other {Aggiungere automaticamente {userCount} utenti di {groupName} e {groupCount} altro gruppo ?} } } other { { userCount, plural, one {Aggiungere automaticamente {userCount} utente di {groupName} e di {groupCount} altri gruppi?} other {Aggiungere automaticamente {userCount} utenti di {groupName} e di {groupCount} altri gruppi?} } } } choose_category: label: "Scegli una categoria" none: "selezionane una..." default_hint: Gestisci l'accesso visitando le impostazioni di sicurezza di %{category} hint_1_group: 'Gli utenti in %{group} avranno accesso a questo canale in base alle impostazioni di sicurezza' hint_2_groups: 'Gli utenti in %{group1} e %{group2} avranno accesso a questo canale in base alle impostazioni di sicurezza' hint_multiple_groups: one: 'Gli utenti in %{group} e un altro gruppo avranno accesso a questo canale in base alle impostazioni di sicurezza' other: 'Gli utenti in %{group} e altri %{count} gruppi avranno accesso a questo canale in base alle impostazioni di sicurezza' create: "Crea canale" description: "Descrizione (facoltativa)" name: "Nome del canale" slug: "Slug canale (opzionale)" title: "Nuovo canale" type: "Tipo" types: category: "Categoria" topic: "Argomento" reviewable: type: "Messaggio di chat" reactions: only_you: "Hai reagito con :%{emoji}:" you_and_single_user: "Tu e %{username} avete reagito con :%{emoji}:" you_and_multiple_users: "Tu, %{commaSeparatedUsernames} e %{username} avete reagito con :%{emoji}:" you_multiple_users_and_more: one: "Tu, %{commaSeparatedUsernames} e %{count} altro avete reagito con :%{emoji}:" other: "Tu, %{commaSeparatedUsernames} e altri %{count} avete reagito con :%{emoji}:" single_user: "%{username} ha reagito con :%{emoji}:" multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} e %{username} hanno reagito con :%{emoji}:" multiple_users_and_more: one: "%{commaSeparatedUsernames} e %{count} altro avete reagito con :%{emoji}:" other: "%{commaSeparatedUsernames} e altri %{count} avete reagito con :%{emoji}:" composer: toggle_toolbar: "Attiva barra degli strumenti" italic_text: "testo in evidenza" bold_text: "testo in grassetto" code_text: "testo di codice" send: "Invia" quote: original_channel: 'Inviato in origine in #%{channel}' copy_success: "Citazione della chat copiata negli appunti" notification_levels: never: "Mai" mention: "Solo per le menzioni" always: "Per tutte le attività" settings: channel_wide_mentions_label: "Consenti le menzioni @all e @here" channel_wide_mentions_description: "Consenti agli utenti di avvisare tutti i membri di #%{channel} con @all o solo quelli che sono attivi al momento con @here" channel_threading_label: "Threading" channel_threading_description: "Quando il threading è abilitato, le risposte a un messaggio di chat creeranno una conversazione separata, che esisterà accanto al canale principale." auto_join_users_label: "Aggiunta automatica utenti" auto_join_users_info: "Controlla ogni ora quali utenti sono stati attivi negli ultimi 3 mesi. Aggiungili a questo canale se hanno accesso alla categoria %{category}." auto_join_users_info_no_category: "Controlla ogni ora quali utenti sono stati attivi negli ultimi tre mesi. Aggiungili a questo canale se hanno accesso alla categoria selezionata." auto_join_users_warning: "Tutti gli utenti che non sono membri di questo canale e hanno accesso alla categoria %{category} parteciperanno. Vuoi procedere?" desktop_notification_level: "Notifiche sul desktop" follow: "Partecipa" followed: "Partecipante" mobile_notification_level: "Notifiche push su dispositivi mobili" mute: "Silenzia canale" threading_enabled: "Abilitato" threading_disabled: "Disabilitato" muted_on: "On" muted_off: "Off" notifications: "Notifiche" preview: "Anteprima" save: "Salva" saved: "Salvato" unfollow: "Esci" admin_title: "Amministratore" admin: title: "Chat" export_messages: title: "Esporta i messaggi della chat" description: "Questo esporta tutti i messaggi da tutti i canali." create_export: "Crea esportazione" export_has_started: "L'esportazione è iniziata. Riceverai un messaggio personale quando sarà pronto." direct_messages: title: "Chat personale" new: "Crea una chat personale" create: "Vai" leave: "Lascia questa chat personale" cannot_create: "Spiacenti, non puoi inviare messaggi diretti." incoming_webhooks: back: "Indietro" channel_placeholder: "Seleziona un canale" confirm_destroy: "Vuoi eliminare questo webhook in ingresso? L'operazione non può essere annullata." current_emoji: "Emoji attuale" description: "Descrizione" delete: "Elimina" emoji: "Emoji" emoji_instructions: "L'avatar di sistema verrà utilizzato se l'emoji è lasciata vuota." name: "Nome" name_placeholder: "nome..." new: "Nuovo webhook in ingresso" none: "Non sono stati creati webhook in ingresso." no_emoji: "Nessuna emoji selezionata" post_to: "Pubblica in" reset_emoji: "Reimposta emoji" save: "Salva" edit: "Modifica" select_emoji: "Scegli emoji" system: "sistema" title: "Webhook in ingresso" url: "URL" url_instructions: "Questo URL contiene un valore segreto: tienilo al sicuro." username: "Nome utente" username_instructions: "Nome utente del bot che pubblica sul canale. Il valore predefinito è 'system' se l'impostazione è lasciata vuota." instructions: "I webhook in entrata possono essere utilizzati da sistemi esterni per pubblicare messaggi in un canale di chat designato come utente bot tramite l'endpoint/hooks/:key
. Il carico utile è costituito da un solo parametro di testo
, che è limitato a 2000 caratteri.testo
con formattazione Slack limitata, l'estrazione di link e menzioni in base al formato su https://api. lack.com/reference/surfaces/formatting, ma l'endpoint /hooks/:key/slack
deve essere utilizzato per questo."
selection:
cancel: "Annulla"
quote_selection: "Cita in argomento"
copy: "Copia"
move_selection_to_channel: "Sposta nel canale"
error: "Si è verificato un errore durante lo spostamento dei messaggi di chat"
title: "Sposta la chat nell'argomento"
new_topic:
title: "Sposta nel nuovo argomento"
instructions:
one: "Stai per creare un nuovo argomento, inserendovi il messaggio di chat che hai selezionato."
other: "Stai per creare un nuovo argomento, inserendovi i %{count} messaggi di chat che hai selezionato."
instructions_channel_archive: "Stai per creare un nuovo argomento e archiviare in esso i messaggi del canale."
existing_topic:
title: "Sposta in argomento esistente"
instructions:
one: "Scegli l'argomento in cui intendi spostare il messaggio di chat."
other: "Scegli l'argomento in cui intendi spostare questi %{count} messaggi di chat."
instructions_channel_archive: "Scegli l'argomento in cui intendi archiviare i messaggi del canale."
new_message:
title: "Sposta in un nuovo messaggio"
instructions:
one: "Stai per creare un nuovo messaggio, inserendovi il messaggio di chat che hai selezionato."
other: "Stai per creare un nuovo messaggio, inserendovi i %{count} messaggi di chat che hai selezionato."
replying_indicator:
single_user: "%{username} sta scrivendo"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} e %{lastUsername} stanno scrivendo"
many_users:
one: "%{commaSeparatedUsernames} e %{count} altro stanno scrivendo"
other: "%{commaSeparatedUsernames} e altri %{count} stanno scrivendo"
retention_reminders:
public_none: "La cronologia del canale viene conservata a tempo indeterminato."
public:
one: "La cronologia del canale è conservata per %{count} giorno."
other: "La cronologia del canale è conservata per %{count} giorni."
dm_none: "La cronologia della chat personale viene conservata a tempo indeterminato."
dm:
one: "La cronologia della chat personale è conservata per %{count} giorno."
other: "La cronologia della chat personale è conservata per %{count} giorni."
flags:
off_topic: "Questo messaggio non è rilevante per la discussione in corso in base alla definizione del titolo del canale e probabilmente dovrebbe essere spostato altrove."
inappropriate: "Questo messaggio ha contenuti che chiunque considererebbe offensivi o ingiuriosi, oppure contiene violazioni delle nostre linee guida della community."
spam: "Questo messaggio è un annuncio pubblicitario o un atto vandalico. Non è utile o rilevante per il canale corrente."
notify_user: "Voglio parlare con questa persona direttamente e personalmente del suo messaggio."
notify_moderators: "Questo messaggio richiede l'attenzione dello staff per motivi diversi da quelli sopra indicati"
flagging:
action: "Segnala messaggio"
emoji_picker:
favorites: "Utilizzati di frequente"
smileys_&_emotion: "Faccine ed emoticon"
objects: "Oggetti"
people_&_body: "Persone e corpo"
travel_&_places: "Viaggi e luoghi"
animals_&_nature: "Animali e natura"
food_&_drink: "Cibo e bevande"
activities: "Attività"
flags: "Segnalazioni"
symbols: "Simboli"
search_placeholder: "Cerca per nome emoji e alias..."
no_results: "Nessun risultato"
thread:
title: "Titolo"
view_thread: Visualizza thread
replies:
one: "%{count} risposta"
other: "%{count} risposte"
label: Thread
close: "Chiudi Thread"
original_message:
started_by: "Iniziato da"
settings: "Impostazioni"
last_reply: "ultima risposta"
notifications:
regular:
title: "Normale"
description: "Riceverai notifiche se qualcuno menziona il tuo @nome o ti risponde."
tracking:
title: "Contenuto seguito"
description: "Il conteggio delle nuove risposte a questa discussione sarà visualizzato nell'elenco delle discussioni e nel canale. Sarai avvisato se qualcuno menziona il tuo @nome in questa discussione."
participants_other_count:
one: "+%{count}"
other: "+%{count}"
threads:
open: "Apri Discussione"
list: "Discussioni in corso"
none: "Non stai partecipando a nessun thread in questo canale."
draft_channel_screen:
header: "Nuovo messaggio"
cancel: "Annulla"
notifications:
chat_invitation: "ti ha inviato un invito a partecipare a un canale di chat"
chat_invitation_html: "%{username} ti ha inviato un invito a partecipare a un canale di chat"
chat_quoted: "%{username} %{description}"
popup:
chat_mention:
direct: 'ti ha menzionato in "%{channel}"'
direct_html: '%{username} ti ha menzionato in "%{channel}"'
other_plain: 'ha menzionato %{identifier} in "%{channel}"'
other_html: '%{username} ha menzionato %{identifier} in "%{channel}"'
direct_message_chat_mention:
direct: "ti ha menzionato nella chat personale"
direct_html: "%{username} ti ha menzionato nella chat personale"
other_plain: "ha menzionato %{identifier} nella chat personale"
other_html: "%{username} ha menzionato %{identifier} nella chat personale"
chat_message: "Nuovo messaggio di chat"
chat_quoted: "%{username} ha citato il tuo messaggio di chat"
titles:
chat_mention: "Menzione in chat"
chat_invitation: "Invito alla chat"
chat_quoted: "Chat citata"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} ha abilitato la %{when}'
disabled: "%{who} ha chiuso la chat %{when}"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Invia messaggio di chat
fields:
chat_channel_id:
label: ID canale chat
message:
label: Messaggio
sender:
label: Mittente
description: Torna ai valori predefiniti di sistema
review:
transcript:
view: "Visualizza la trascrizione dei messaggi precedenti"
types:
chat_reviewable_message:
title: "Messaggio di chat segnalato"
reviewable_chat_message:
title: "Messaggio di chat segnalato"
noun: "messaggio di chat"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "Chat"
keyboard_shortcuts:
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Cambia canale"
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Apri il selettore rapido dei canali"
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Inserisci collegamento ipertestuale (solo compositore)"
composer_bold: "%{shortcut} Grassetto (solo compositore)"
composer_italic: "%{shortcut} Corsivo (solo compositore)"
composer_code: "%{shortcut} Codice (solo compositore)"
drawer_open: "%{shortcut} Apri il cassetto della chat"
drawer_close: "%{shortcut} Chiudi il cassetto della chat"
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Contrassegna tutti i canali come letti"
topic_statuses:
chat:
help: "La chat è abilitata per questo argomento"
user:
allow_private_messages: "Consenti ad altri utenti di inviarmi messaggi personali e messaggi diretti in chat"
muted_users_instructions: "Elimina tutte le notifiche, i messaggi personali e i messaggi diretti della chat da questi utenti."
allowed_pm_users_instructions: "Consenti solo messaggi personali o messaggi diretti in chat da questi utenti."
allow_private_messages_from_specific_users: "Consenti solo a utenti specifici di inviarmi messaggi personali o messaggi diretti in chat"
ignored_users_instructions: "Elimina tutti i post, i messaggi, le notifiche, i messaggi personali e i messaggi diretti in chat di questi utenti."
user_menu:
no_chat_notifications_title: "Non hai ancora nessuna notifica di chat"
no_chat_notifications_body: >
Riceverai una notifica in questo pannello quando qualcuno ti invia un messaggio diretto o ti @menziona nella chat. Le notifiche verranno inviate anche alla tua e-mail quando non effettui l'accesso da un po' di tempo.