# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
pl_PL:
dates:
short_date_no_year: "D MMM"
short_date: "D MMM RRRR"
long_date: "D MMMM YYYY H:mm"
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%d.%m.%Y"
short_no_year: "%-d %B"
date_only: "%-d %B %Y"
long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P"
no_day: "%B %Y"
date:
month_names: [~, Styczeń, Luty, Marzec, Kwiecień, Maj, Czerwiec, Lipiec, Sierpień, Wrzesień, Październik, Listopad, Grudzień]
<<: *datetime_formats
time:
<<: *datetime_formats
am: "rano"
pm: "po południu"
title: "Discourse"
topics: "Tematy"
posts: "posty"
loading: "Ładowanie"
powered_by_html: 'Oparte na Discourse, najlepiej oglądać z włączonym JavaScriptem'
sign_up: "Rejestracja"
log_in: "Logowanie"
submit: "Prześlij"
purge_reason: "Automatycznie usunięte jako porzucone, dezaktywowane konto."
disable_remote_images_download_reason: "Pobieranie zewnętrznych grafik zostało wyłączone z uwagi na niską ilość wolnego miejsca na dysku."
anonymous: "Anonim"
remove_posts_deleted_by_author: "Usunięte przez autora"
redirect_warning: "Nie byliśmy w stanie zweryfikować, że wybrany przez Ciebie link został rzeczywiście zapostowany na forum. Aby kontynować mimo tego, wybierz link poniżej."
on_another_topic: "Na innym temacie"
themes:
bad_color_scheme: "Nie można zaktualizować szablonu, nieprawidłowa paleta kolorów"
other_error: "Coś poszło nie tak podczas aktualizacji szablonu"
compile_error:
unrecognized_extension: "Nie rozpoznano rozszerzenia pliku: %{extension}"
import_error:
generic: Podczas importowania motywu wystąpił błąd.
about_json_values: "Plik about.json zawiera niepoprawne wartości: %{errors}"
modifier_values: "modyfikatory about.json zawierają nieprawidłowe wartości: %{errors}"
git: "Podczas klonowania repozytorium git wystąpił błąd: dostęp jest zabroniony albo repozytorium nie istnieje"
unpack_failed: "Błąd przy rozpakowywaniu pliku"
file_too_big: "Nieskompresowany plik jest zbyt duży."
unknown_file_type: "Przesłany plik nie spełnia wymagań poprawnego motywu Discourse."
errors:
component_no_user_selectable: "Komponenty motywu nie mogą być dobieralne przez użytkowników"
component_no_default: "Komponenty motywu nie mogą być domyślnym motywem"
component_no_color_scheme: "Komponenty motywu nie mogą mieć palet kolorystycznych"
no_multilevels_components: "Motywy posiadające submotywy nie mogą być submotywami"
optimized_link: Zoptymalizowane łącza do obrazów są efemeryczne i nie powinny być zawarte w kodzie źródłowym motywu.
settings_errors:
invalid_yaml: "Wprowadzony YAML jest nieprawidłowy"
name_too_long: "Jedno z ustawień ma zbyt długą nazwę. Maksymalna długość to 255 znaków"
default_value_missing: "Ustawienie `%{name}` nie ma domyślnej wartości"
default_not_match_type: "Typ domyślnej wartości ustawienia \"%{name}\" nie odpowiada typowi ustawienia."
default_out_range: "Domyślna wartość ustawienia \"%{name} wykracza poza określony zakres wartości."
enum_value_not_valid: "Wybrana wartość wykracza poza zbiór możliwych wartości."
number_value_not_valid: "Nowa wartość nie jest w dozwolonym przedziale."
number_value_not_valid_min_max: "Wartość musi być pomiędzy %{min} a %{max}."
number_value_not_valid_min: "Wartość musi być większa lub równa %{min}."
number_value_not_valid_max: "Wartość musi być mniejsza lub równa %{max}."
string_value_not_valid: "Długość nowej wartości nie jest w dozwolonym przedziale."
string_value_not_valid_min_max: "Wartość musi mieć długość pomiędzy %{min} a %{max} znaków."
string_value_not_valid_min: "Wartość musi mieć co najmniej %{min} znaków."
string_value_not_valid_max: "Wartość musi mieć co najwyżej %{max} znaków."
locale_errors:
top_level_locale: "Klucz najwyższego poziomu w pliku ustawień regionalnych musi być zgodny z nazwą ustawień regionalnych"
invalid_yaml: "Nieprawidłowy plik YAML z tłumaczeniem"
emails:
incoming:
default_subject: "Ten temat wymaga tytułu"
show_trimmed_content: "Pokaż skróconą zawartość"
maximum_staged_user_per_email_reached: "Osiągnięto maksymalną ilość użytkowników zarejestrowanych przez email."
no_subject: "(brak tematu)"
no_body: "(brak treści wpisu)"
missing_attachment: "(Brakuje załącznika %{filename})"
errors:
empty_email_error: "Zdarza się kiedy mail jaki dostaliśmy jest pusty."
no_message_id_error: "Zdarza się kiedy email nie posiada nagłówka 'Message-Id'."
auto_generated_email_error: "Zdarza się, gdy \"pierwszeństwo\" nagłówka jest ustawione na: listę, śmieci, luzem lub auto odpowiedź lub gdy inny nagłówek zawiera: auto-składane, auto-odpowiadanie lub auto-generowane."
no_body_detected_error: "Zdarza się, kiedy nie można rozpakować całości wiadomości, a zawarte są w niej załączniki."
no_sender_detected_error: "Zdarza się, kiedy nie można znaleźć prawidłowego adresu e‐mail w nagłówku Od."
from_reply_by_address_error: "Zdarza się, gdy nagłówek From pasuje do odpowiedzi według adresu e-mail."
inactive_user_error: "Zdarza się kiedy nadawca jest nie aktywny."
silenced_user_error: "Dzieje się, gdy wysyłający został uciszony."
bad_destination_address: "Zdarza się, gdy żaden z adresów e-mail w polach Do / DW nie odpowiada skonfigurowanemu adresowi poczty przychodzącej."
strangers_not_allowed_error: "Zdarza się, gdy użytkownik próbuje stworzyć temat w kategorii, której nie jest członkiem."
insufficient_trust_level_error: "Zdarza się, gdy użytkownik próbuje stworzyć temat w kategorii, której nie ma odpowiedniego poziomu zaufania.."
reply_user_not_matching_error: "Zdarza się kiedy pojawia się odpowiedź z innego adresu email niż ten na który powiadomienie zostało wysłane."
topic_not_found_error: "Zdarza się kiedy pojawia się odpowiedź, ale powiązany temat został skasowany."
topic_closed_error: "Zdarza się kiedy pojawia się odpowiedź, ale powiązany temat został zamknięty."
bounced_email_error: "Email jest cofniętym raportem emaila."
screened_email_error: "Zdarza się kiedy adres email nadawcy został zasłonięty. "
unsubscribe_not_allowed: "Zdarza się, kiedy anulowanie subskrypcji przez e‐mail nie jest dozwolone dla tego użytkownika."
email_not_allowed: "Zdarza się, gdy adres e-mail nie znajduje się na białej liście lub znajduje się na czarnej liście."
unrecognized_error: "Niezidentyfikowany błąd"
secure_media_placeholder: "Zredagowano: ta strona ma włączone bezpieczne media, przejdź do tematu, aby zobaczyć załączony obraz / audio / wideo."
errors: &errors
format: "%{attribute} %{message}"
format_with_full_message: "%{attribute}:%{message}"
messages:
too_long_validation: "ograniczono do %{max} znaków, podano %{length}."
invalid_boolean: "Nieprawidłowy boolean."
taken: "jest już w użyciu"
accepted: musi zostać zaakceptowane
blank: nie może być puste
present: musi być puste
confirmation: "nie zgadza się z %{attribute}"
empty: nie może być puste
equal_to: "musi być równe do %{count}"
even: musi być parzyste
exclusion: jest zarezerwowane
greater_than: "musi być większe niż %{count}"
greater_than_or_equal_to: "musi być większe lub równe %{count}"
has_already_been_used: "został już użyty"
inclusion: nie jest zawarty w liście
invalid: jest nieprawidłowy
is_invalid: "wygląda niejasno, czy to cała wypowiedz ?"
invalid_timezone: "„%{tz}” nie jest prawidłową strefą czasową"
contains_censored_words: "zawiera następujące niedozwolone słowa: %{censored_words}"
less_than: "musi być mniejszy niż %{count}"
less_than_or_equal_to: "musi być mniejszy lub równy %{count}"
not_a_number: nie jest liczbą
not_an_integer: musi być liczbą całkowitą
odd: musi być nieparzysty
record_invalid: "Weryfikacja zakończyła się niepowiedzeniem: %{errors}"
max_emojis: "nie może zawierać więcej niż %{max_emojis_count} emoji"
emojis_disabled: "nie może mieć emoji"
ip_address_already_screened: "Jest już zawarte w istniejącej regule"
restrict_dependent_destroy:
one: "Nie można usunąć wpisu, ponieważ zależny %{record} istnieje"
many: "Nie można usunąć wpisu, ponieważ zależny %{record} istnieje"
too_long:
one: jest za długa (maksymalnie %{count} znak)
few: jest za długa (maksymalnie %{count} znaków)
many: jest za długa (maksymalnie %{count} znaków)
other: jest za długa (maksymalnie %{count} znaków)
too_short:
one: jest za krótka (minimalnie %{count} znak)
few: jest za krótka (minimalnie %{count} znaków)
many: jest za długa (minimum to %{count} znaków)
other: jest za długa (minimum to %{count} znaków)
wrong_length:
one: ma nieprawidłową długość (powinna być %{count} znakiem)
few: jest nieprawidłowej długości (powinna mieć %{count} znaków)
many: jest nieprawidłowej długości (powinna mieć %{count} znaków)
other: jest nieprawidłowej długości (powinna mieć %{count} znaków)
other_than: "musi być różna od %{count}"
sso_overrides_username: "Nazwa użytkownika musi zostać zaktualizowana po stronie dostawcy SSO, ponieważ ustawienie `sso_overrides_username` jest włączone."
template:
body: "Wystąpiły problemy z następującymi polami:"
header:
one: "%{count} błąd uniemożliwił zapisanie %{model}"
few: "%{count} błędy uniemożliwiły zapisanie %{model}"
many: "%{count} błędów uniemożliwiło zapisanie %{model}"
other: "%{count} błędów uniemożliwiło zapisanie %{model}"
embed:
load_from_remote: "Wystąpił błąd podczas wczytywania tego wpisu."
site_settings:
invalid_category_id: "Podana kategoria nie istnieje"
invalid_choice:
one: "Podano nieprawidłowy wybór %{name}"
few: "Podano nieprawidłowe opcje %{name}"
many: "Podano nieprawidłowe opcje %{name}"
other: "Podano nieprawidłowe opcje %{name}"
default_categories_already_selected: "Nie możesz wybrać kategorii użytej w innej liście."
default_tags_already_selected: "Nie można wybrać znacznika używanego z innej listy."
s3_upload_bucket_is_required: "Nie możesz wysyłać na S3 jeżeli nie podasz 's3_upload_bucket'."
enable_s3_uploads_is_required: "Nie możesz włączyć zasobów reklamowych do S3, chyba że włączysz przesyłanie S3."
s3_backup_requires_s3_settings: "Nie możesz używać S3 do tworzenia kopii zapasowych bez podania \"%{setting_name}\"."
s3_bucket_reused: "Nie możesz używać tego samego bucketu jako \"s3_upload_bucket\" i \"s3_backup_bucket\". Wybierz inny bucket albo podaj różne ścieżki dla każdego z bucketów."
secure_media_requirements: "Przesyłanie S3 musi być włączone przed włączeniem bezpiecznych mediów."
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Nie można wymusić 2FA, jeśli lokalne logowanie jest wyłączone."
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Nie można wyłączyć lokalnego logowania, jeśli wymuszone jest 2FA. Wyłącz wymuszone 2FA przed wyłączeniem lokalnych logowań."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "Nie można włączyć przesyłania S3, ponieważ przesyłanie S3 jest już włączone globalnie, a włączenie tego poziomu witryny może powodować krytyczne problemy z przesyłaniem"
conflicting_google_user_id: 'Identyfikator konta Google dla tego konta został zmieniony; interwencja personelu jest wymagana ze względów bezpieczeństwa. Skontaktuj się z personelem i wskaż go Już prawie koniec! Wysłaliśmy email aktywacyjny na Twój adres mailowy. Postępuj zgodnie z instrukcjami w mailu, aby aktywować konto. Jeśli email nie przyszedł, sprawdź folder ze spamem.
https://meta.discourse.org/t/76575'
activemodel:
errors:
<<: *errors
invite:
not_found: "Token do zaproszeń jest nieprawidłowy. Skontaktuj się z administracją strony."
not_found_json: "Token do zaproszeń jest nieprawidłowy. Skontaktuj się z administracją strony."
error_message: "Podczas akceptowania zaproszenia wystąpił błąd. Skontaktuj się z administratorem strony."
user_exists: "Nie ma potrzeby zapraszania %{email}, obecnie posiada konto!"
confirm_email: "
Twój wpis został oflagowany przez społeczność. Sprawdź swoje prywatne wiadomości.
' user_must_edit: "Ten wpis został oflagowany przez społeczność i został tymczasowo ukryty.
" ignored: hidden_content: "Zignorowana treść
" archetypes: regular: title: "Zwykły temat" banner: title: "Ustaw jako baner" message: make: "Ten temat został ustawiony jako baner. Będzie pojawiać się na górze każdej strony do czasu zamknięcia przez użytkownika." remove: "Ten temat nie jest już banerem. Nie będzie pojawiać się na górze każdej strony." unsubscribed: title: "Zaktualizowano preferencje e-mail!" description: "preferencje mailowe dla %{email}zostały zapisane. Aby zmienić ustawienia mailowe zajrzyj do ustawień użytkownika." topic_description: "Aby ponownie zasubskrybować %{link}, użyj kontrolki powiadomienia na dole lub po prawej stronie tematu." private_topic_description: "Aby ponownie zasubskrybować, użyj opcji powiadomienia na dole lub po prawej stronie wątku." uploads: marked_insecure_from_theme_component_reason: "przesyłanie użyte w komponencie motywu" unsubscribe: title: "Wypisz" stop_watching_topic: "Przestań obserwować ten temat, %{link}" mute_topic: "Wycisz wszystkie powiadomienia dla tego tematu, %{link}" unwatch_category: "Przestań obserwować wszystkie tematy w %{category}" mailing_list_mode: "Wyłącz tryb listy mailingowej" all: "Nie wysyłaj mi żadnych wiadomości z %{sitename}" different_user_description: "Jesteś zalogowany jako inny użytkownik niż ten do którego wysłano wysłaliśmy emaila. proszę wyloguj się, lub przejść do trybu incognito i spróbuj ponownie." not_found_description: "Przepraszamy: nie mogliśmy Cię wypisać. Możliwe, że link wysłany w wiadomości email wygasł." log_out: "Wyloguj" submit: "Zapisz ustawienia" digest_frequency: title: "Częstotliwość otrzymywania e-maili z podsumowaniem: %{frequency}" select_title: "Ustaw częstotliwość podsumowań mailowych:" never: "nigdy" every_30_minutes: "co 30 minut" every_hour: "co godzinę" daily: "dziennie" weekly: "co tydzień" every_month: "każdego miesiąca" every_six_months: "co 6 miesięcy" user_api_key: title: "Zezwolić na dostęp aplikacji" authorize: "Autoryzuj" read: "odczyt" read_write: "odzczyt/zapis" description: '"%{application_name}" prosi o następujący dostęp do twojego konta:' instructions: 'Wygenerowaliśmy nowy klucz API użytkownika do korzystania z "%{application_name}", skopiuj następujący klucz do swoje aplikacji:' otp_description: 'Czy zezwalasz "%{application_name}" na dostęp do tej strony?' otp_confirmation: confirm_title: "Przejdź do %{site_name}" logging_in_as: "Zalogowano jako %{username}" confirm_button: Dokończ logowanie no_trust_level: "Przepraszamy, nie masz wystarczających uprawnień do przeglądania API użytkownika" generic_error: "Przykro nam , ale ie jesteśmy w stanie pozwolić użytkownikowi na klucze API, ta funkcja może być zablokowana przed administratora." scopes: message_bus: "Aktualizacje" notifications: "Przeczytaj i wyczyść powiadomienia" push: "Powiadomienia push dla zewnętrznych usług" session_info: "Czytaj informację o sesji użytkowników" read: "Czytaj wszystko." write: "Zapisz wszystko" one_time_password: "Stwórz jednorazowy token logowania" invalid_public_key: "Przepraszamy, klucz publiczny niepoprawny." invalid_auth_redirect: "Przepraszamy, ten host auth_redirect nie ma zezwolenia." invalid_token: "Brakujący/niepoprawny/wygasły token." flags: errors: already_handled: "Flaga została już obsłużona" reports: default: labels: count: Liczba percent: Procent day: Dzień post_edits: title: "Edycje wpisu" labels: edited_at: Data post: Wpis editor: Edytor author: Autor edit_reason: Powód description: "Liczba nowych edycji wpisu." user_flagging_ratio: title: "Ratio flag użytkowników" labels: user: Użytkownik agreed_flags: Potwierdzone flagi disagreed_flags: Niepotwierdzone flagi ignored_flags: Zignorowane flagi score: Wynik description: "Lista użytkowników uporządkowana według współczynnika odpowiedzi personelu na ich flagi (nie zgadzam się z ustalonym)." moderators_activity: title: "Aktywność moderatorów" labels: moderator: Moderatorzy flag_count: Sprawdzone flagi time_read: Czas czytania topic_count: Stworzone tematy post_count: Napisanych wpisów pm_count: Napisanych PW revision_count: Wersji description: "Lista działań moderatora, w tym sprawdzone flagi, czas czytania, utworzone tematy, utworzone posty, utworzone wiadomości osobiste i poprawki." flags_status: title: "Status flag" values: agreed: Potwierdzono disagreed: Niepotwierdzono deferred: Odroczono no_action: Brak akcji labels: flag: Typ assigned: Przypisana poster: Publikujący flagger: Flagujący time_to_resolution: Czas rozwiązania description: "Lista statusów flag, w tym rodzaj flagi, plakat, flagger i czas do rozwiązania." visits: title: "Wizyty użytkowników" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wizyt" description: "Liczba wszystkich wizyt użytkowników." signups: title: "Podpisy" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba rejestracji" description: "Nowe rejestracje kont dla tego okresu." new_contributors: title: "Nowi współtwórcy" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych współtwórców" description: "Liczba użytkowników, którzy napisali swój pierwszy post w tym okresie." trust_level_growth: title: "Wzrost poziomu zaufania" xaxis: tl1_reached: "Osiągnięto TL1" tl2_reached: "Osiągnięto TL2" tl3_reached: "Osiągnięto TL3" tl4_reached: "Osiągnięto TL4" yaxis: "Dzień" description: "Liczba użytkowników, którzy podnieśli poziom zaufania w tym okresie." consolidated_page_views: title: "Skonsolidowane odsłony" xaxis: page_view_crawler: "Botów indeksujących" page_view_anon: "Anonimowych użytkowników" page_view_logged_in: "Zalogowanych użytkowników" yaxis: "Dzień" description: "Odsłony zalogowanych użytkowników, anonimowych użytkowników i botów indeksujących." labels: post: Wpis editor: Edytor author: Autor edit_reason: Powód dau_by_mau: title: "DAU / MAU" xaxis: "Dzień" yaxis: "DAU / MAU" description: "Liczba członków zalogowanych w ostatnim dniu podzielona przez liczbę członków zalogowanych w ostatnim miesiącu - zwraca% wskazujący „lepkość” społeczności. Celuj na> 30%." daily_engaged_users: title: "Zaangażowani użytkownicy dziennie" xaxis: "Dzień" yaxis: "Zaangażowani użytkownicy" description: "Liczba użytkowników, którzy polubili lub opublikowali w ostatnim dniu." profile_views: title: "Wyświetlenia profilu użytkownika" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wyświetleń profilów użytkowników" description: "Łącznie nowe widoki profili użytkowników." topics: title: "Tematy" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych tematów" description: "Nowe tematy utworzone w tym okresie." posts: title: "Posty" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych postów" description: "Nowe posty utworzone w tym okresie" likes: title: "Polubienia" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych polubień" description: "Liczba nowych lajków" flags: title: "Flagi" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba flag" description: "Liczba nowych flag" bookmarks: title: "Zakładki" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych zakładek" description: "Liczba nowych tematów i wpisów w zakładkach." users_by_trust_level: title: "Użytkownicy wg poziomu zaufania" xaxis: "Poziom zaufania" yaxis: "Liczba użytkowników" labels: level: Poziom description: "Liczba użytkowników pogrupowanych według poziomu zaufania." description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/" users_by_type: title: "Użytkownicy według typu" xaxis: "Typ" yaxis: "Liczba użytkowników" labels: type: Typ xaxis_labels: admin: Administratorzy moderator: Moderatorzy suspended: Zawieszeni silenced: Wyciszony description: "Liczba użytkowników pogrupowanych według administratora, moderatora, zawieszonych i wyciszonych." trending_search: title: Najpopularniejsze wyszukiwane hasła labels: term: Szukana fraza searches: Wyszukiwania click_through: CTR description: "Najpopularniejsze wyszukiwane hasła z ich współczynnikami klikalności." emails: title: "Wysłane emaile" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba emaili" description: "Liczba wysłanych nowych e-maili." user_to_user_private_messages: title: "Użytkownik dla użytkownika (z wyłączeniem odpowiedzi)" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wiadomości" description: "Liczba nowo zainicjowanych wiadomości osobistych." user_to_user_private_messages_with_replies: title: "Użytkownik dla użytkownika (z odpowiedziami)" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wiadomości" description: "Liczba wszystkich nowych osobistych wiadomości i odpowiedzi." system_private_messages: title: "System" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wiadomości" description: "Liczba wiadomości osobistych wysyłanych automatycznie przez system." moderator_warning_private_messages: title: "Ostrzeżenia moderatorów" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wiadomości" description: "Liczba ostrzeżeń wysłanych osobistymi wiadomościami od moderatorów." notify_moderators_private_messages: title: "Powiadomienia moderatorów" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wiadomości" description: "Liczba razy moderatorzy byli prywatnie powiadamiani przez flagę." notify_user_private_messages: title: "Powiadom użytkownika" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wiadomości" description: "Ile razy użytkownicy zostali prywatnie powiadomieni przez flagę." top_referrers: title: "Najczęstszy referrerzy" xaxis: "Użytkownik" num_clicks: "Kliki" num_topics: "Tematy" labels: user: "Użytkownik" num_clicks: "Kliki" num_topics: "Tematy" description: "Użytkownicy wymienieni według liczby kliknięć linków, które udostępnili." top_traffic_sources: title: "Najlepsze źródła ruchu" xaxis: "Domena" num_clicks: "Kliki" num_topics: "Tematy" num_users: "Użytkownicy" labels: domain: Domena num_clicks: Kliki num_topics: Tematy description: "Źródła zewnętrzne, które najczęściej linkowały do tej strony." top_referred_topics: title: "Najczęściej linkowane tematy" labels: num_clicks: "Kliki" topic: "Temat" description: "Tematy, które uzyskały najwięcej kliknięć ze źródeł zewnętrznych." page_view_anon_reqs: title: "Anonimowy" xaxis: "Dzień" yaxis: "Anonimowe odsłony" description: "Liczba nowych odsłon przez użytkowników niezalogowanych na konto." page_view_logged_in_reqs: title: "Zalogowany" xaxis: "Dzień" yaxis: "Zalogowane odsłony" description: "Liczba nowych odsłon strony od zalogowanych użytkowników." page_view_crawler_reqs: title: "Odsłony botów indeksujących" xaxis: "Dzień" yaxis: "Odsłony botów indeksujących" description: "Łączna liczba odsłon stron z robotów indeksujących w czasie." page_view_total_reqs: title: "Wyświetlenia strony" xaxis: "Dzień" yaxis: "Wszystkie odsłony" description: "Liczba nowych odsłon wszystkich użytkowników." page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "Zalogowane odsłony" xaxis: "Dzień" yaxis: "Odsłony użytkowników mobilnych" description: "Liczba nowych odsłon strony od użytkowników urządzeń mobilnych i zalogowanych na konto." page_view_anon_mobile_reqs: title: "Anonimowe odsłony" xaxis: "Dzień" yaxis: "Odsłony anonimowych użytkowników mobilnych" description: "Liczba nowych odsłon strony użytkowników urządzenia mobilnego, którzy nie są zalogowani." http_background_reqs: title: "Tło" xaxis: "Dzień" yaxis: "Żądania użyte w dynamicznej aktualizacji i śledzeniu" http_2xx_reqs: title: "Status 2xx (OK)" xaxis: "Dzień" yaxis: "Udane żądania (Status 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (Przekierowanie)" xaxis: "Dzień" yaxis: "Przekierowanie żądań (Status 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (Błąd klienta)" xaxis: "Dzień" yaxis: "Błędy klienta (Status 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (Błąd serwera)" xaxis: "Dzień" yaxis: "Błędy serwera (Status 5xx)" http_total_reqs: title: "Łącznie" xaxis: "Dzień" yaxis: "Razem zapytań" time_to_first_response: title: "Czas na pierwszą odpowiedź" xaxis: "Dzień" yaxis: "Średni czas (w godzinach)" description: "Średni czas (w godzinach) pierwszej odpowiedzi na nowe tematy." topics_with_no_response: title: "Tematy bez odpowiedzi" xaxis: "Dzień" yaxis: "Łącznie" description: "Liczba utworzonych nowych tematów, które nie otrzymały odpowiedzi." mobile_visits: title: "Odwiedziny użytkowników (mobilne)" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wizyt" description: "Liczba unikalnych użytkowników, którzy odwiedzili przy użyciu urządzenia mobilnego." web_crawlers: title: "Agenty użytkownika przeszukiwacza sieci" labels: user_agent: "Przeglądarka użytkownika" page_views: "Wyświetlenia strony" description: "Lista agentów użytkownika przeszukiwacza sieci, posortowana według odsłon." suspicious_logins: title: "Podejrzane logowanie" labels: user: Użytkownik client_ip: IP klienta location: Lokalizacja browser: Przeglądarka device: Urządzenie os: System operacyjny login_time: Czas zalogowania description: "Szczegóły nowych logowań, które różnią się podejrzanie od poprzednich logowań." staff_logins: title: "Zalogowania administratora" labels: user: Użytkownik location: Lokalizacja login_at: Zaloguj się na description: "Lista czasów logowania administratora wraz z lokalizacjami." top_uploads: title: "Najpopularniejsze przesłane" labels: filename: Nazwa pliku extension: Rozszerzenia author: Autor filesize: Rozmiar pliku description: "Wyświetl wszystkie przesłane pliki według rozszerzenia, rozmiaru pliku i autora." top_ignored_users: title: "Najczęściej ignorowani / wyciszeni użytkownicy" labels: ignored_user: Zignorowany użytkownik ignores_count: Licznik ignorowanych mutes_count: Licznik wyciszonych description: "Użytkownicy, którzy zostali wyciszeni i / lub zignorowani przez wielu innych użytkowników." dashboard: rails_env_warning: "Twój serwer działa w trybie %{env}" host_names_warning: "Twój plik config/database.yml używa domyślnej nazwy serwera localhost. Zmień go by używał nazwy serwera Twojej strony." sidekiq_warning: 'Sidekiq nie działa. Wiele zadań, takich jak wysyłanie emaili, jest wykonywane asynchronicznie przez sidekiqa. Zagwarantuj, że przynajmniej jeden proces sidekiqa działa. Dowiedz się więcej o Sidekiqu.' queue_size_warning: "Liczba oczekujących zadań wynosi %{queue_size}, to dużo. Może to wskazywać na problem z procesem (procesami) Sidekiq, lub możesz potrzebować więcej pracowników Sidekiq." memory_warning: "Twój serwer działa z mniej niż 1 GB pamięci całkowitej. Przynajmniej 1 GB pamięci jest zalecany." google_oauth2_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany tak, aby umożliwić rejestrację i logowanie za pomocą Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), ale identyfikator klienta i tajne wartości klienta nie są ustawione. Przejdź do Ustawień witryny i zaktualizuj ustawienia. Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej .' facebook_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany tak, aby umożliwić rejestrację i logowanie za pomocą Facebooka (enable_facebook_logins), ale identyfikator aplikacji i tajne wartości aplikacji nie są ustawione. Przejdź do Ustawień witryny i zaktualizuj ustawienia. Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej .' twitter_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany tak, aby umożliwić rejestrację i logowanie za pomocą Twittera (enable_twitter_logins), ale klucz i tajne wartości nie są ustawione. Przejdź do Ustawień witryny i zaktualizuj ustawienia. Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej .' github_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany tak, aby umożliwić rejestrację i logowanie za pomocą GitHub (enable_github_logins), ale identyfikator klienta i tajne wartości nie są ustawione. Przejdź do Ustawień witryny i zaktualizuj ustawienia. Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej .' s3_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany do przesyłania plików do S3, ale nie ustawiono co najmniej jednego z następujących ustawień: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile lub s3_upload_bucket. Przejdź do Ustawień witryny i zaktualizuj ustawienia. Zobacz „Jak skonfigurować przesyłanie zdjęć do S3?” aby dowiedzieć się więcej .' s3_backup_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany do przesyłania kopii zapasowych do S3, ale nie skonfigurowano co najmniej jednego z następujących ustawień: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile lub s3_backup_bucket. Przejdź do Ustawień witryny i zaktualizuj ustawienia. Zobacz „Jak skonfigurować przesyłanie zdjęć do S3?” aby dowiedzieć się więcej .' image_magick_warning: 'Serwer jest skonfigurowany do tworzenia miniatur dużych obrazów, ale ImageMagick nie jest zainstalowany. Zainstaluj ImageMagick za pomocą swojego ulubionego menedżera pakietów lub pobierz najnowszą wersję .' failing_emails_warning: 'Istnieją zadania e-mail %{num_failed_jobs}, które się nie powiodły. Sprawdź plik app.yml i upewnij się, że ustawienia serwera poczty są prawidłowe. Zobacz nieudane prace w Sidekiq .' subfolder_ends_in_slash: "Twoje ustawienie podfolderu jest niepoprawne; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT kończy się slashem." email_polling_errored_recently: one: "Email polling wygenerował %{count} błąd w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w logach." few: "Email polling wygenerował %{count} błędy w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w logach." many: "Email polling wygenerował %{count} błędów w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w logach." other: "Email polling wygenerował %{count} błędów w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w logach." missing_mailgun_api_key: "Serwer jest skonfigurowany do wysyłania wiadomości e-mail za pośrednictwem Mailgun, ale nie podałeś klucza API używanego do weryfikacji wiadomości haka internetowego." bad_favicon_url: "Favicon nie ładuje się. Sprawdź ustawienia favicon w Ustawieniach witryny ." deprecated_api_usage: "Wykryliśmy żądanie interfejsu API przy użyciu przestarzałej metody uwierzytelniania. Zaktualizuj go, aby używać uwierzytelniania opartego na nagłówkach . Po aktualizacji ten komunikat może zniknąć po 24 godzinach." update_mail_receiver: "Wykryliśmy nieaktualną wersję programu odbierającego pocztę. Kliknij tutaj, aby uzyskać instrukcje aktualizacji. Po aktualizacji ten komunikat może zniknąć po 24 godzinach." poll_pop3_timeout: "Połączenie z serwerem POP3 zostało zerwane. Przychodząca wiadomość mogła nie zostać odebrany. Proszę sprawdź swoje i dostawcę usług." poll_pop3_auth_error: "Połączenie z serwerem POP3 nie powiodło się przez błąd uwierzytelnienia. Proszę sprawdź swoje ustawienia POP3." force_https_warning: "Twoja strona korzysta z SSL. Ale ` force_https` nie jest jeszcze włączony w ustawieniach strony." out_of_date_themes: "Aktualizacje są dostępne dla następujących motywów:" unreachable_themes: "Nie byliśmy w stanie sprawdzić aktualizacji następujących tematów:" watched_word_regexp_error: "Wyrażenie regularne dla obserwowanych słów %{action} jest nieprawidłowe. Sprawdź ustawienia Obserwowanego słowa lub wyłącz ustawienie witryny „obserwowane słowa wyrażenia regularne”." site_settings: censored_words: "Wskazane słowa będą automatycznie zamieniane na ■■■■" delete_old_hidden_posts: "Automatycznie kasuj wpisy ukryte dłużej niż 30 dni." default_locale: "Domyślny język tego wystąpienia dyskursu. Tekst kategorii i tematów generowanych przez system można zastąpić w opcji Dostosuj / Tekst ." allow_user_locale: "Zezwól użytkownikom na zmianę języka interfejsu we własnych ustawieniach" set_locale_from_accept_language_header: "ustaw język interfejsu dla niezalogowanych użytkowników na podstawie języka w nagłówku ich przeglądarki. (EKSPERYMENTALNE, nie działa z anonimowym cache)" support_mixed_text_direction: "Obsługa mieszanych wskazówek tekstowych od lewej do prawej i od prawej do lewej." min_post_length: "Minimalna długość wpisu w znakach" min_first_post_length: "Minimalna długość treści (liczba znaków) pierwszego wpisu w temacie " min_personal_message_post_length: "Minimalna długość treści wiadomości " max_post_length: "Maksymalna długość wpisu, w znakach" topic_featured_link_enabled: "Włącz dodawanie linków w tematach." show_topic_featured_link_in_digest: "Pokazuj polecany link tematu w podsumowaniu mailowym." min_topic_title_length: "Minimalna długość tytułu tematu, w znakach" max_topic_title_length: "Maksymalna długość tytułu tematu, w znakach" min_personal_message_title_length: "Minimalna liczba znaków w temacie wiadomości " max_emojis_in_title: "Maksymalna liczba emoji w tytule tematu" min_search_term_length: "Minimalna długość wyszukiwanego tekstu, w znakach" search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Wymuś wyszukiwanie żeby tokenizowało Chiński/Japoński/Koreański nawet na stronach nie-CJK" search_prefer_recent_posts: "Jeśli wyszukiwanie na twoim duży forum jest wolne, ta opcja pozwala zaindeskować ostanie posty wpierw." search_recent_posts_size: "Jak dużo ostanich postów trzymać w indexie" log_search_queries: "Dzienniki wyszukiwanych przez użytkowników treści" search_query_log_max_size: "Maksymalna liczba zapytań do zachowania" search_query_log_max_retention_days: "Maksymalny czas zachowywania wyników wyszukiwania, w dniach." search_ignore_accents: "Ignoruj akcenty przy szukaniu tekstu." category_search_priority_very_low_weight: "Waga zastosowana w rankingu dla bardzo niskiego priorytetu wyszukiwania kategorii." category_search_priority_low_weight: "Waga zastosowana w rankingu dla priorytetu wyszukiwania niskiej kategorii." category_search_priority_high_weight: "Waga zastosowana w rankingu dla priorytetu wyszukiwania wysokiej kategorii." category_search_priority_very_high_weight: "Waga zastosowana w rankingu dla bardzo wysokiego priorytetu wyszukiwania kategorii." allow_uncategorized_topics: "Zezwól na tworzenie tematów bez kategorii. UWAGA: jeśli jest jakiś nieskategoryzowany temat, musisz go przypisać do kategorii, zanim wyłączysz tę opcję." allow_duplicate_topic_titles: "Pozwól na tworzenie tematów o identycznych tytułach." unique_posts_mins: "Ile minut musi upłynąć zanim użytkownik będzie mógł ponownie zrobić wpis z tą samą treścią" educate_until_posts: "Wyświetlaj okno edukacyjne po rozpoczęciu pisania dopóki nowy użytkownik nie napisze tylu wpisów." title: "Nazwa tej strony używana w tagu title." site_description: "Opis strony w jednym zdaniu, wykorzystywany w meta tagu description." short_site_description: "Krótki opis, użyty w tytule na stronie głównej." contact_email: "Adres e-mail kluczowego kontaktu odpowiedzialnego za tę stronę. Służy do krytycznych powiadomień, a także w formularzu kontaktowym / about w pilnych sprawach." contact_url: "Kontaktowy adres URL tej witryny. Używane w formularzu kontaktowym / about w pilnych sprawach." crawl_images: "Pobieraj grafiki ze zdalnych URLi aby ustawić poprawną wysokość i szerokość w tagu img." download_remote_images_to_local: "Pobieraj zdalne grafiki i twórz ich lokalne kopie aby zapobiegać uszkodzonym/brakującym obrazkom na stronach." download_remote_images_threshold: "Minimalna ilość wolnego miejsca na dysku wymagana przez funkcję pobierania zdalnych grafik (w procentach)" disabled_image_download_domains: "Zdalne grafiki z tych domen nie będą pobierane." editing_grace_period: "Przez (n) sekund po utworzeniu nowego wpisu jego kolejne edycje nie będą tworzyć nowych wersji w historii wpisu." editing_grace_period_max_diff: "Maksymalna liczba zmian znaków dozwolona w okresie karencji edycji, jeśli więcej zmieniono, zapisz kolejną wersję postu (poziom zaufania 0 i 1)" editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Maksymalna liczba zmian znaków dozwolona w okresie karencji edycji, jeśli więcej zmieniono, zapisz kolejną wersję postu (poziom zaufania 2 i wyższy)" staff_edit_locks_post: "Wpisy zostaną zablokowane przed edycją, jeśli będą edytowane przez członków personelu" post_edit_time_limit: "Autor tl0 lub tl1 może edytować swój post przez (n) minut po opublikowaniu. Ustaw na zawsze na 0." tl2_post_edit_time_limit: "Autor tl2 + może edytować swój post przez (n) minut po opublikowaniu. Ustaw na zawsze na 0." edit_history_visible_to_public: "Pozwól wszystkim przeglądać poprzednie wersje edytowanych wpisów. Gdy wyłączone, jedynie obsługa/staff może." delete_removed_posts_after: "Wpisy usunięte przez autora będą automatycznie zlikwidowane po (n) godzinach. Jeżeli liczba godzin będzie wynosić 0, to zostaną usunięte natychmiast. " max_image_width: "Maksymalna szerokość miniaturki grafiki we wpisie. " max_image_height: "Maksymalna wysokość miniaturki grafiki we wpisie. " responsive_post_image_sizes: "Zmień rozmiar podglądu lightbox, aby umożliwić wyświetlanie ekranów o wysokiej rozdzielczości DPI o następujących proporcjach pikseli. Usuń wszystkie wartości, aby wyłączyć responsywne obrazy." fixed_category_positions: "Zaznacz, aby ręcznie ustawiać kolejność kategorii. Odznacz, aby kategorie były sortowane na podstawie aktywności. " fixed_category_positions_on_create: "Jeżeli jest sprawdzone to porządkowanie kategorii będzie zależało od stworzonego tematu (requires fixed_category_positions). " add_rel_nofollow_to_user_content: 'Dodaj rel nofollow do wszystkich treści użytkownika, poza wewnętrznymi linkami (wliczając domeny nadrzędne). Jeśli to zmienisz, musisz rebake wszystkie posty poprzez: "rake post:rebake"' exclude_rel_nofollow_domains: "Lista domen, w których nofollow nie powinien być dodawany do linków. example.com automatycznie zezwoli również na sub.example.com. Jako minimum należy dodać domenę tej witryny, aby roboty indeksujące mogły znaleźć całą treść. Jeśli inne części witryny znajdują się w innych domenach, dodaj je również." post_excerpt_maxlength: "Maksymalna długość podsumowania / streszczenia wpisu." show_pinned_excerpt_mobile: "Pokaż fragment przypiętych tematów w widoku mobilnym" show_pinned_excerpt_desktop: "Pokaż fragment przypiętych tematów w widoku \"wersja komputerowa\"" post_onebox_maxlength: "Maksymalna długość (ilość znaków) treści wpisu osadzonego via Onebox" onebox_domains_blacklist: "Lista domen które nigdy nie będą posegregowane. " inline_onebox_domains_whitelist: "Lista domen, które będą zamknięte w miniaturze jeśli zostały zalinkowane bez tytułu." enable_inline_onebox_on_all_domains: "Zignoruj inline_onebox_domain_whitelist strony ustawień i zezwól na wstawki onebox we wszystkich domenach." force_custom_user_agent_hosts: "Hosty, dla których ma być używany niestandardowy klient użytkownika Onebox przy wszystkich żądaniach. (Szczególnie przydatne dla hostów, które ograniczają dostęp do agenta użytkownika)." max_oneboxes_per_post: "Masymalna ilość oneboxów w poście." logo: "Obraz logo w lewym górnym rogu witryny. Użyj szerokiego prostokątnego obrazu o wysokości 120 i współczynniku kształtu większym niż 3: 1. Jeśli pole pozostanie puste, wyświetlony zostanie tekst tytułu witryny." logo_small: "Mały obraz logo w lewym górnym rogu witryny, widoczny podczas przewijania w dół. Użyj kwadratowego obrazu 120 × 120. Jeśli pole pozostanie puste, wyświetlony zostanie glif domowy." digest_logo: "Alternatywne logo użyte w górnej części podsumowania e-mail witryny. Użyj szerokiego obrazu prostokąta. Nie używaj obrazu SVG. Jeśli pole pozostanie puste, zostanie użyty obraz z ustawienia „logo”." mobile_logo: "Logo używane w mobilnej wersji Twojej witryny. Użyj szerokiego prostokątnego obrazu o wysokości 120 i współczynniku kształtu większym niż 3: 1. Jeśli pole pozostanie puste, zostanie użyty obraz z ustawienia „logo”." large_icon: "Obraz używany jako podstawa dla innych ikon metadanych. Idealnie powinna być większa niż 512 x 512. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyte logo_small." manifest_icon: "Obraz używany jako logo / obraz powitalny na Androidzie. Zostanie automatycznie zmieniony na 512 × 512. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyty duży_plik." favicon: "Ulubiony dla Twojej witryny, zobacz https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon . Aby działać poprawnie na CDN, musi to być png. Zostanie przeskalowany do 32x32. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyty duży_plik." apple_touch_icon: "Ikona używana dla urządzeń Apple Touch. Zostanie automatycznie zmieniony na 180x180. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyty duży_plik." opengraph_image: "Domyślny obraz opengraph, używany, gdy strona nie ma innego odpowiedniego obrazu. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyty duży_plik" twitter_summary_large_image: "„Podsumowanie dużego obrazu” karty Twittera (powinno mieć co najmniej 280 szerokości i co najmniej 150 wysokości). Jeśli pole pozostanie puste, generowane są zwykłe metadane karty przy użyciu opengraph_image." notification_email: "Adres z którego wysyłane będą wszystkie istotne emaile systemowe.\nKonieczna jest poprawna konfiguracja rekordów SPF, DKIM oraz zwrotnego PTR użytej domeny." email_custom_headers: "A pipe-delimited list of custom email headers" email_subject: "Konfigurowalny format tematyczny dla standardowych e-maili. Zobacz https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801" detailed_404: "Dostarcza użytkownikom więcej informacji o tym, dlaczego nie mogą uzyskać dostępu do określonego tematu. Uwaga: jest to mniej bezpieczne, ponieważ użytkownicy będą wiedzieć, czy adres URL prowadzi do prawidłowego tematu." enforce_second_factor: "Zmusza użytkowników do włączenia uwierzytelniania drugiego czynnika. Wybierz „wszystkie”, aby wymusić to na wszystkich użytkownikach. Wybierz „personel”, aby wymusić to tylko dla użytkowników personelu." force_https: "Wymuś używanie wyłącznie HTTPS na stronie. UWAGA: NIE włączaj tego dopóki nie zweryfikujesz, że HTTPS jest w pełni skonfigurowany i działa absolutnie wszędzie! Czy sprawdziłeś swoje CDN, loginy z portali społecznościowych i wszystkie zewnętrzne loga / zależności żeby być pewnym, że są kompatybilne z HTTPS?" same_site_cookies: "Używaj tych samych plików cookies, eliminują one wszystkie wektory Cross Site Request Forgery na wspieranych przeglądarkach (Lax lub Strict). Ostrzeżenie: Przeglądarka Strict działa jedynie na stronach, które wymagają logowania oraz używają SSO." summary_score_threshold: "Minimalny wynik wpisu wymagany do umieszczenia go w 'Podsumowaniu tematu'" summary_posts_required: "Minimalna liczba postów w temacie przed „Podsumowaniem tego tematu” jest włączona. Zmiany tego ustawienia zostaną zastosowane z mocą wsteczną w ciągu tygodnia." summary_likes_required: "Minimalna liczba polubień w temacie przed włączeniem „Podsumuj ten temat”. Zmiany tego ustawienia zostaną zastosowane z mocą wsteczną w ciągu tygodnia." summary_percent_filter: "Gdy użytkownik kliknie na 'Podsumowaniu tematu', pokaż % najlepszych wpisów" summary_max_results: "Maksymalna liczba postów zwróconych przez „Podsumuj ten temat”" enable_personal_messages: "Zezwalaj użytkownikom o poziomie zaufania 1 (możliwe do zmiany przez min trust level to send messages) na tworzenie wiadomości i odpowiadanie na nie. Zwróć uwagę, że administracja zawsze może wysyłać wiadomości bez względu na wszystko." enable_system_message_replies: "Pozwala użytkownikom odpowiadać na wiadomości systemowe, nawet jeśli wiadomości osobiste są wyłączone" enable_long_polling: "Message bus used for notification can use long polling" long_polling_base_url: "Podstawowy URL używany dla long polling (kiedy CDN dostarcza dynamicznych treści, upewnij się że ustawiłeś to w origin pull) np.: http://origin.site.com" long_polling_interval: "Okres czasu jaki serwer powinien odczekać przed odpowiedzią klientowi kiedy nie ma danych do przesłania (tylko do zalogowanych użytkowników)" polling_interval: "Kiedy nie long polling, jak często zalogowani klienci powinni poll w milisekundach" anon_polling_interval: "How often should anonymous clients poll in milliseconds" background_polling_interval: "Jak często klienci powinni poll w milisekundach (kiedy okno jest w tle)" hide_post_sensitivity: "Prawdopodobieństwo, że flagowany wpis zostanie ukryty" silence_new_user_sensitivity: "Prawdopodobieństwo, że nowy użytkownik zostanie uciszony na podstawie flag spamu" auto_close_topic_sensitivity: "Prawdopodobieństwo, że oflagowany temat zostanie automatycznie zamknięty" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Liczba minut, ile musi odczekać użytkownik, zanim będzie mógł edytować post ukryty w wyniku oflagowania przez społeczność" max_topics_in_first_day: "Maksymalna liczba tematów, jakie może stworzyć użytkownik w trakcie 24 godzin po utworzeniu pierwszego posta" max_replies_in_first_day: "Maksymalna liczba odpowiedzi, jakie może stworzyć użytkownik w trakcie 24 godzin po utworzeniu pierwszego posta" tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Zwiększ limit lajków na dzień dla tl2 (członek), mnożąc przez tę liczbę" tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Zwiększ limit lajków na dzień dla tl3 (użytkownik stały), mnożąc przez tę liczbę" tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Zwiększ limit lajków na dzień dla tl4 (lider), mnożąc przez tę liczbę" num_users_to_silence_new_user: "Jeśli posty nowego użytkownika otrzymają znaczniki spamu num_spam_flags_to_silence_new_user od wielu różnych użytkowników, ukryj wszystkie ich posty i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć." num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Jeśli posty nowego użytkownika otrzymają tyle flag od num_tl3_users_to_silence_new_user różnych użytkowników poziomu zaufania 3, ukryj wszystkie ich posty i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć." num_tl3_users_to_silence_new_user: "Jeśli posty nowego użytkownika otrzymają flagi num_tl3_flags_to_silence_new_user od wielu różnych użytkowników poziomu zaufania 3, ukryj wszystkie ich posty i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć." notify_mods_when_user_silenced: "Jeśli użytkownik zostanie automatycznie wyciszony, wyślij wiadomość do wszystkich moderatorów." flag_sockpuppets: "Jeśli nowy użytkownik odpowiada na temat z tego samego adresu IP, co użytkownik, który rozpoczął ten temat, oflaguj oba jego posty jako potencjalny spam." traditional_markdown_linebreaks: "Używaj tradycyjnych znaków końca linii w Markdown, to znaczy dwóch spacji na końcu linii." enable_markdown_typographer: "Użyj reguł typografii, aby poprawić czytelność tekstu: zamień proste cudzysłowy „na nawiasy”, (c) (tm) na symbole, - za pomocą emdash - itp." enable_markdown_linkify: "Automatycznie traktuj tekst, który wygląda jak link, jako link: www.example.com i https://example.com zostaną automatycznie połączone" markdown_linkify_tlds: "Lista domen najwyższego poziomu, które są automatycznie traktowane jako linki" markdown_typographer_quotation_marks: "Lista par zastępujących podwójne i pojedyncze cytaty" post_undo_action_window_mins: "Przez tyle minut użytkownicy mogą cofnąć swoje ostatnie działania przy danym poście (lajki, flagowanie, itd.)." must_approve_users: "Zespół musi zaakceptować wszystkie nowe konta zanim uzyskają dostęp do serwisu." invite_code: "Użytkownik musi wpisać ten kod, aby zezwolić na rejestrację konta, ignorowany, gdy jest pusty (bez rozróżniania wielkości liter)" approve_suspect_users: "Dodaj podejrzanych użytkowników do kolejki recenzji. Podejrzani użytkownicy weszli do biografii / witryny, ale nie czytali." pending_users_reminder_delay: "Powiadomić moderatorów jeżeli nowi użytkownicy czekali na zatwierdzenie dłużej niż his mamy godzin. Ustaw -1 aby wyłączyć powiadomienia. " maximum_session_age: "Użytkownik zostanie zalogowany przez n godzin od czasu ostatniej wizyty." ga_universal_tracking_code: "Identyfikator kodu śledzenia Google Universal Analytics (analytics.js), np .: UA-12345678-9; patrz https://google.com/analytics" ga_universal_domain_name: "Nazwa domeny Google Universal Analytics (analytics.js), np .: mysite.com; patrz https://google.com/analytics" ga_universal_auto_link_domains: "Włącz śledzenie w wielu domenach Google Universal Analytics (analytics.js). W linkach wychodzących do tych domen zostanie dodany identyfikator klienta. Zobacz przewodnik śledzenia między domenami Google." gtm_container_id: "Identyfikator kontenera Menedżera tagów Google. np .: GTM-ABCDEF.Już prawie koniec! Wysłaliśmy email aktywacyjny na %{email}. Postępuj zgodnie z instrukcjami w mailu, aby aktywować konto.
Jeśli email nie przyszedł, sprawdź folder spam.
" not_activated: "Nie możesz się jeszcze zalogować. Wysłaliśmy do Ciebie email aktywacyjny. Wykonaj instrukcje w nim zawarte by aktywować Twoje konto." not_allowed_from_ip_address: "Nie możesz się zalogować jako %{username} z tego adresu IP." admin_not_allowed_from_ip_address: "Nie możesz zalogować się jako administrator z tego adresu IP." suspended: "Nie możesz się zalogować aż do %{date}." suspended_with_reason: "Konto zawieszone do %{date}: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "Niedostępny. Może spróbuj %{suggestion}?" something_already_taken: "Coś poszło źle. Możliwe, że ta nazwa użytkownika lub email są już zarejestrowane. Spróbuj użyć procedury przypominania hasła." omniauth_error_unknown: "Wystąpił błąd podczas logowania, spróbuj ponownie." omniauth_confirm_button: "Kontynuuj" authenticator_error_no_valid_email: "Adresy e-mail powiązane z %{account} są niedozwolone. Musisz użyć innego adresu." new_registrations_disabled: "Aktualnie nie jest możliwe zarejestrowanie nowego konta." password_too_long: "Hasła są ograniczone do 200 znaków." email_too_long: "Podałeś zbyt długi adres email. Nazwa skrzynki pocztowej nie może być dłuższa niż 254 znaki, a nazwa domeny nie może zawierać więcej niż 253 znaki." reserved_username: "Niedozwolona nazwa użytkownika." missing_user_field: "Nie wypełniłeś wszystkich pól użytkownika" auth_complete: "Uwierzytelnianie zostało zakończone." click_to_continue: "Kliknij tutaj aby kontynuować." already_logged_in: "Próbujesz zaakceptować zaproszenie przeznaczone dla innego użytkownika. Jeśli %{current_user} to nie ty, wyloguj się i zaloguj ponownie." second_factor_title: "Dwuskładnikowe uwierzytelnianie" second_factor_backup_description: "Proszę wprowadź jeden ze swoich zapasowych kodów:" second_factor_backup_title: "Kod zapasowy weryfikacji dwuskładnikowej" second_factor_toggle: backup_code: "Zamiast tego użyj kodu zapasowego" admin: email: sent_test: "wysłany!" user: deactivated: "Został dezaktywowany w związku ze zbyt dużą liczbą odrzuconych emaili na '%{email}'." deactivated_by_staff: "Wyłączone przez personel" activated_by_staff: "Aktywowane przez personel" new_user_typed_too_fast: "Nowy użytkownik wpisany zbyt szybko" content_matches_auto_block_regex: "Zawartość pasuje do automatycznej blokady regex" username: short: "musi zawierać co najmniej %{min} znaków" long: "nie może zawierać więcej niż %{max} znaków" unique: "musi być unikalna" blank: "musi zostać podana" must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "musi zaczynać się literą, cyfrą lub znakiem podkreślenia" must_end_with_alphanumeric: "musi kończyć się literą lub cyfrą" must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "nie może zawierać sekwencji 2 lub więcej znaków specjalnych (.-_)" must_not_end_with_confusing_suffix: "nie może kończyć się w sposób wprowadzający w błąd, np. .json, .png itp." email: not_allowed: "nie jest dopuszczany od tego dostawcy poczty. Użyj innego adresu email." blocked: "nie jest dozwolony." revoked: "Maile do \"%{email}\" do %{date} nie będą wysyłane." ip_address: blocked: "Z twojego adresu IP nowe rejestracje nie są możliwe." max_new_accounts_per_registration_ip: "Z twojego adresu IP nowe rejestracje nie są możliwe (wyczerpany limit). Skonaktuj się z personelem." website: domain_not_allowed: "Błędny adres strony internetowej. Dozwolone domeny: %{domains}" destroy_reasons: unused_staged_user: "Nieużywany użytkownik wystawiony" fixed_primary_email: "Ustalony główny adres e-mail wystawionego użytkownika" same_ip_address: "Taki sam adres IP (%{ip_address}) jak inni użytkownicy" inactive_user: "Nieaktywny użytkownik" reviewables_reminder: subject_template: one: "%{count} wpis czeka na przejrzenie" few: "%{count} wpisy czekają na przejrzenie" many: "%{count} wpisów czeka na przejrzenie" other: "%{count} wpisów czeka na przejrzenie" unsubscribe_mailer: title: "Przestań obserwować mailera" subject_template: "Potwierdź, że nie chcesz już otrzymywać powiadomień mailowych ze strony %{site_title}" text_body_template: | Ktoś (może ty?) zażądał, by strona %{site_domain_name} nie wysyłała już powiadomień mailowych na ten adres. Jeśli to potwierdzasz, kliknij w ten link: %{confirm_unsubscribe_link} Jeśli nadal chcesz otrzymywać powiadomienia mailowe, po prostu zignoruj ten mail. invite_mailer: title: "Zaproś mailera" custom_invite_mailer: title: "Niestandardowe zaproszenie mailera" invite_forum_mailer: title: "Zaproś forum mailera" subject_template: "%{inviter_name}zaprosił cię do dołączenia do%{site_domain_name}" custom_invite_forum_mailer: title: "Niestandardowe zaproszenie forum mailera" subject_template: "%{inviter_name}zaprosił cię do dołączenia do%{site_domain_name}" invite_password_instructions: title: "Zaproś hasło instrukcje" subject_template: "Ustaw hasło dla swojego konta na %{site_name}" text_body_template: | Dziękujemy za zaakceptowanie zaproszenia do %{site_name} -- witamy! Kliknij ten link, by wybrać hasło: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} (Jeśli powyższy link wygasł, wybierz "Zapomniałem hasła", logując się za pomocą adresu email.) download_backup_mailer: title: "Ściągnij backup mailer" subject_template: "[%{email_prefix}] Ściągnij backup strony" text_body_template: | Tutaj jest [strona ściągania backupu](%{backup_file_path}), o którą prosiłeś. Ze względów bezpieczeństwa wysłaliśmy link do ściągnięcia na twój potwierdzony adres email . (Jeśli nie prosiłeś o ten link, powinieneś być poważnie zaniepokojony - ktoś ma dostęp admina do twojej strony). no_token: | Przepraszamy, ten link do pobrania backupu został wcześniej użyty lub wygasł. admin_confirmation_mailer: title: "Potwierdzenie admina" subject_template: "[%{email_prefix}] Potwierdź nowe konto admina" test_mailer: title: "Test Powiadomień" subject_template: "[%{site_name}] Test dostarczania poczty" new_version_mailer: title: "Nowa wersja powiadomień" subject_template: "[%{site_name}] Aktualizacja do nowej wersji Discourse jest dostępna." new_version_mailer_with_notes: title: "Nowa wersja powiadomień z uwagami" subject_template: "[%{site_name}] dostępna aktualizacja" flag_reasons: off_topic: "Twój post został oznaczony jako **nie na temat**: społeczność uważa, że nie pasuje do wątku, w którym został dodany, biorąc pod uwagę jego tytuł i treść pierwszego posta." inappropriate: "Twój wpis został oznaczony jako **nieodpowiedni**: społeczność uznała, że zbyt agresywny lub niezgodny z [jej wytycznymi](%{base_path}/guidelines)." spam: "Twój post został oznaczony jako **spam**: społeczność czuje, że jest to reklama, czyli coś nadmiernie promującego, a nie użytecznego czy odnoszącego się do tematu." notify_moderators: "Twój post został oznaczony jako **do uwagi moderatora**: społeczność czuje, że post wymaga ręcznej interwencji członka personelu." flags_dispositions: agreed: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Zgadzamy się, że jest to problem i przyjrzymy się temu. " agreed_and_deleted: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Zgadzamy się, że jest to problem i post został usunięty. " disagreed: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Zajmiemy się tym wkrótce." ignored: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Zajmiemy się tym wkrótce." ignored_and_deleted: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Wpis został usunięty." system_messages: private_topic_title: "Temat#%{id}" contents_hidden: "Proszę przejść do posta, aby wyświetlić jego zawartość." post_hidden: title: "Ukryty post" subject_template: "Wpis został ukryty z powodu oflagowania przez społeczność" welcome_user: title: "Witaj Użytkowniku" subject_template: "Witaj na %{site_name}!" text_body_template: | Dziękujemy za rejestrację na %{site_name} i witamy! %{new_user_tips} Staramy się budować społeczność opartą o [cywilizowaną dyskusję](%{base_url}/guidelines). Miłego użytkowania! welcome_invite: title: "Zaproszenie powitalne" subject_template: "Witaj na %{site_name}!" text_body_template: | Dziękujemy za przyjęcie zaproszenia do %{site_name} – witamy! Twoja automatycznie wygenerowana nazwa użytkownika: **%{username}**. Możesz ją zmienić w każdej chwili w [swoich ustawieniach][prefs]. Aby zalogować się: A) Zaloguj się przyciskiem logowania przez zewnętrzny serwis. Pamiętaj, aby podpięty pod wybrany serwis adres e-mail **był taki sam** jak ten na który dostałeś swoje zaproszenie. W przeciwnym wypadku nie będziemy mogli stwierdzić, że ty to Ty! B) Stwórz unikalne hasło w [swoich ustawieniach][prefs] i zaloguj się przy jego pomocy. %{new_user_tips} Wierzymy w [cywilizowane zachowanie](%{base_url}/guidelines) jako podstawę naszej społeczności. Miłego uczestnictwa! [prefs]: %{user_preferences_url} backup_succeeded: title: "Kopia zapasowa została utworzona " subject_template: "Kopia zapasowa jest gotowa" backup_failed: title: "Kopia zapasowa nie została utworzona " subject_template: "Kopia zapasowa nieudana" restore_succeeded: title: "Przywracanie udane" subject_template: "Przywrócenie udane" restore_failed: title: "Przywracanie nieudane" subject_template: "Przywracanie nieudane" bulk_invite_succeeded: title: "Zaproszenia hurtowe udane" subject_template: "Przetwarzanie masowej ilości zaproszeń zakończyło się sukcesem." text_body_template: "Plik z zaproszeniami został przetworzony. Wysłanych zaproszeń: %{sent}." bulk_invite_failed: title: "Zaproszenia hurtowe Nieudane" subject_template: "Plik z zaproszeniami został przetworzony z błędami." csv_export_succeeded: title: "Eksport CSV udany " csv_export_failed: title: "Eksport CSV nieudany " subject_template: "Nieudany eksport danych" text_body_template: "Przepraszamy, ale eksport danych zakończył się niepowodzeniem. Sprawdź logi lub skontaktuj się z operatorami serwisu." email_reject_insufficient_trust_level: title: "Odrzucenie emaila niedostateczny poziom zaufania" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - niewystarczający poziom zaufania" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination} (zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twoja konto nie posiada wystarczających uprawnień do zamieszczania postów w nowych tematach poprzez ten adres. Jeśli wydaję ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/o nas). email_reject_user_not_found: title: "Email odrzucony Użytkownik nie odnaleziony" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Użytkownik nie znaleziony" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination} (zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twoja odpowiedź została wysłana z nieznanego adresu email. Spróbuj wysłać wiadomość z innego adresu email lub [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/about). email_reject_screened_email: title: "Odrzucenie emaila ekranowany email" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - zablokowany email" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twoja odpowiedź została wysłana z zablokowanego adresu email. Spróbuj ją wysłać z innego adresu email, lub [skontaktuj się z obsługą] %{base_url}/o nas). email_reject_not_allowed_email: subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - zablokowany email" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twoja odpowiedź została wysłana z zablokowanego adresu email. Spróbuj ją wysłać z innego adresu email, lub [skontaktuj się z obsługą] %{base_url}/o nas). email_reject_inactive_user: title: "Email odrzucony Użytkownik nieaktywny" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - nieaktywny użytkownik" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twoja konto powiązane z tym adresem email nie jest aktywne. Proszę aktywować konto przed wysyłaniem emaili. email_reject_reply_user_not_matching: title: "Email odrzucony Użytkownik nie pasuje" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą - Nieoczekiwany adres odpowiedzi" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twoja odpowiedź została wysłana z innego adresu email niż się spodziewaliśmy. Nie jesteśmy pewni czy jest to ta sama osoba, spróbuj wysłać wiadomość z innego adresu email lub [skontaktuj się z obsługą] %{base_url}/about). email_reject_empty: title: "Email odrzucony Pusty" subject_template: "[%{email_prefix}]email\" original-title=\"email (click to copy)\"> Problem z pocztą elektroniczną - brak zawartości" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Nie znaleźliśmy żadnej zawartości w twoim emailu. Jeśli otrzymałeś tą wiadomość, a dodałeś zawartość do odpowiedzi, spróbuj ponownie z prostszym formatowaniem. email_reject_parsing: title: "Odrzucenie emaila Rozbiór gramatyczny zdania" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Nierozpoznana zawartość" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Nie mogliśmy znaleźć twojej odpowiedzi w emailu. ** Upewnij się, że twoja odpowiedzieć jest na wierzchu emaila** - nie możemy przetworzyć wewnętrznych odpowiedzi email_reject_invalid_access: title: "Email odrzucony Nieprawidłowy dostęp" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - nieprawidłowy dostęp" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twoje konto nie ma przywilejów , aby dodać nowe wątki w tej kategorii. Jeśli wydaje ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/about). email_reject_strangers_not_allowed: title: "Odrzucenie emaila Nieznajomi niedozwoleni" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - nieprawidłowy dostęp" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Kategoria, do której został wysłany ten email pozwala jedynie na odpowiedzi od użytkowników z ważnymi kontami i znanymi adresami email. Jeśli wydaje ci się, że jest to błąd [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/about). email_reject_invalid_post: title: "Odrzucenia emaila niewłaściwy post" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - błąd dodawania" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Niektóre możliwe przyczyny: złożone formowanie, zbyt długa wiadomość, zbyt krótka wiadomość. Prosimy spróbuj ponownie lub dodaj post przez przeglądarkę, jeśli problem będzie się powtarzał. email_reject_invalid_post_specified: title: "Odrzucenie emaila nieprawidłowy wpis" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - błąd dodawania" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Przyczyna: %{post_error} Jeśli możesz poprawić ten błąd, spróbuj ponownie. email_reject_invalid_post_action: title: "Email odrzucony nieprawidłowy post akcja" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - nieprawidłowa akcja postu" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Akcja dotycząca postu nie została rozpoznana. Prosimy spróbować ponownie lub dodać wiadomość poprzez stronę internetową, jeśli problem będzie się powtarzał. email_reject_reply_key: title: "Odrzucony email klawisz odpowiedzi" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Nieznany klucz odpowiedzi" text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Klucz odpowiedzi w tym emailu jest nieprawidłowy lub nieznany, nie możemy dowiedzieć się odpowiedzią na co jest ten email. [skontaktuj się z obsługą] (%{base_url}/o nas). email_reject_bad_destination_address: title: "Odrzucony email zły adres docelowy" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną -- Nieznany: adres" email_reject_topic_not_found: title: "Odrzucenie emaila nie znaleziono tematu" subject_template: "[%{site_name}] Problem z mailem -- Temat Nieznaleziony " text_body_template: | Przepraszamy, twoja wiadomość email do%{destination}( zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Dany temat przestał istnieć - możliwe, że został usunięty? Jeśli wydaje ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się obsługą] (%{base_url})/o nas). email_reject_topic_closed: title: "Email odrzucony Temat zamknięty" subject_template: "[%{site_name}] Problem z mailem -- Temat Zamknięty" text_body_template: | Przepraszamy, twoja wiadomość email do%{destination}( zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Temat, w którym dokonujesz odpowiedzi jest obecnie zamknięty i nie można dodawać nowych komentarzy. Jeśli wydaję ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/o nas). email_reject_auto_generated: title: "Odrzucenie email wygenerowane automatycznie" subject_template: "[%{site_name}] Problem z mailem -- Odpowiedź Wygenerowana Automatycznie " text_body_template: | Przepraszamy, twoja wiadomość email do%{destination}( zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Twój email został oznaczony jako "wygenerowany automatycznie", co oznacza, że został automatycznie stworzony przez komputer, zamiast wpisany przez człowieka; nie akceptujemy tego typu emaili. Jeśli wydaję ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url})/o nas). email_reject_unrecognized_error: title: "Odrzucony email nierozpoznany błąd" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Nierozpoznany błąd." text_body_template: | Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana. Wykryto nierozpoznany błąd podczas przetwarzania twojego emaila i nie został opublikowany. Powinieneś spróbować ponownie lub [skontaktować się z obsługą](%{base_url}/o nas). email_error_notification: title: "Błąd emaila powiadomienie" subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - błąd autoryzacji POP" text_body_template: | Niestety, wystąpił błąd autoryzacji podczas odbierania maili z serwera POP. Proszę upewnij się, że prawidłowo skonfigurowałeś referencje POP na [strona ustawień](%{base_url}/admin/strona_ustawień/kategoria/email). Jeśli istnieję UI dla konta email POP, możesz potrzebować zalogować się na stronie i sprawdzić tam ustawienia. too_many_spam_flags: title: "Zbyt wiele spamowych flag." subject_template: "Nowe konto zawieszone" too_many_tl3_flags: title: "Zbyt wiele flag TL3" subject_template: "Nowe konto zawieszone" silenced_by_staff: subject_template: "Konto tymczasowo zawieszone" text_body_template: "Dzień dobry, \n\nTo jest automatyczna wiadomość od %{site_name}, aby poinformować cię, że twoje konto zostało tymczasowo zablokowane jako środek zapobiegawczy.\n\nMożesz kontynuować przeglądanie, ale nie będzie mógł dodawać odpowiedzi lub tworzyć wątków dopóki [członek obsługi](%{base_url}/o nas) przejrzy twoje ostatnie posty. Przepraszamy za niedogodności.\n\nW celu uzyskania dodatkowych wskazówek, proszę przejść do naszych [wskazówek społeczności](%{base_url}/about).\n" spam_post_blocked: title: "Spam Zablokowany" subject_template: "Posty nowego użytkownika %{username} zablokowane za powtarzanie linków" unsilenced: subject_template: "Konto odblokowane" text_body_template: | Witaj, Wysyłamy tę automatyczną wiadomość z %{site_name} aby poinformować Cię, że Twoje konto zostało odblokowane po interwencji zespołu. Możesz znowu tworzyć wpisy i tematy. Dziękujemy za cierpliwość. pending_users_reminder: title: "Oczekujący użytkownicy przypomnienie" subject_template: one: "%{count} użytkownik czeka na zatwierdzenie" few: "%{count} użytkowników czeka na zatwierdzenie" many: "%{count} użytkowników czeka na zatwierdzenie" other: "%{count} użytkowników czeka na zatwierdzenie" download_remote_images_disabled: title: "Pobieranie Zdalne Obrazów Wyłączone" subject_template: "Pobieranie zdalne obrazów wyłączone" text_body_template: "Ustawienie `download_remote_images_to_local` zostało dezaktywowane ponieważ został osiągnięty limit miejsca na dysku `download_remote_images_threshold`." dashboard_problems: title: "Problemy tablicy" new_user_of_the_month: title: "Jesteś nowym użytkownikiem miesiąca!" subject_template: "Jesteś nowym użytkownikiem miesiąca!" queued_posts_reminder: title: "Przypomnienie o postach w kolejce" subject_template: one: "%{count}wpis czeka na przejrzenie" few: "%{count}wpisy czekają na przejrzenie" many: "%{count}wpisów czeka na przejrzenie;" other: "%{count}wpisów czeka na przejrzenie" unsubscribe_link: | Aby zrezygnować z otrzymywania tych wiadomości e-mail, [Kliknij tutaj](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_link_and_mail: | Aby zrezygnować z otrzymywania tych wiadomości e-mail, [Kliknij tutaj](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_mailing_list: | Otrzymujesz tą wiadomość, ponieważ włączyłeś tryb listy mailingowej. Aby zrezygnować z tych maili, [naciśnij tutaj](%{unsubscribe_url}). subject_re: "Re: " subject_pm: "[PW] " email_from: "%{user_name}z%{site_name}" user_notifications: previous_discussion: "Poprzednie odpowiedzi" in_reply_to: "W odpowiedzi do" unsubscribe: title: "Wypisz" description: "Nie chcesz otrzymywać tych emaili? Nie ma problemu! Kliknij poniżej by wypisać się natychmiast:" reply_by_email: "[Zobacz Temat](%{base_url}%{url}) lub odpowiedz na ten email aby odpowiedzieć" only_reply_by_email: "Powtórz ten email dla odpowiedzi." only_reply_by_email_pm: "Odpowiedz na tego e‐maila, by odpowiedzieć %{participants}." visit_link_to_respond: "[Zobacz Temat](%{base_url}%{url}) aby odpowiedzieć." posted_by: "Dodany przez %{username} w dniu %{post_date}" pm_participants: "Uczestnicy: %{participants}" user_invited_to_private_message_pm_group: title: "Użytkownik zaproszony grupy do PM" subject_template: "[%{email_prefix}]%{username} zaprosił @%{group_name} do wiadomości '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm: title: "Użytkownik zaprosił do PW" subject_template: "[%{email_prefix}]%{username} zaprosił cię do wiadomości '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm_staged: title: "Użytkownik zaproszony do stopniowego PM" subject_template: "[%{site_name}] %{username} zaprasza cie do wiadomości '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_topic: title: "Użytkownik zaprosił do Tematu" subject_template: "[%{site_name}] %{username} zaprasił cie do '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_replied: title: "Użytkownik odpowiedział" subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_replied_pm: title: "Użytkownik odpowiedział przez PW" subject_template: "[%{site_name}] [PW] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_quoted: title: "Użytkownik Zacytował" subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_linked: title: "Użytkownik podał link" subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned: title: "Użytkownik Wspomniany" subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned_pm: title: "Użytkownik wspomniał PW" subject_template: "[%{site_name}] [PW] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned: title: "Grupa Użytkowników Wspomniana" subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted: title: "Użytkownik Opublikował" subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_watching_first_post: title: "Użytkownik Pregląda pierwszy post" subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm: title: "Użytkownik Napisał PM" subject_template: "[%{site_name}] [PW] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm_staged: title: "Użytkownik dodał stopniowe PM" subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}" text_body_template: |2 %{message} account_suspended: title: "Konto zawieszone" account_silenced: title: "Konto uciszone" account_exists: title: "Konto już istnieje" subject_template: "[%{email_prefix}] Konto już istnieje" account_second_factor_disabled: title: "Logowanie dwuskładnikowe wyłączone" digest: why: "Krótkie podsumowanie aktywności na %{site_link} od twojej ostatniej wizyty w dniu %{last_seen_at}." since_last_visit: "Od twojej ostatniej wizyty" new_topics: "Nowe tematy" unread_notifications: "Nieprzeczytane Powiadomienia" liked_received: "Otrzymane Polubienia" new_users: "Nowi użytkownicy" popular_topics: "Popularne tematy" follow_topic: "Śledź ten temat" join_the_discussion: "Czytaj więcej" popular_posts: "Popularne wpisy" more_new: "Nowe dla ciebie" subject_template: "[%{email_prefix}] Podsumowanie" your_email_settings: "twoje ustawienia e‐mail" click_here: "kliknij tutaj" preheader: "Podsumowanie aktywności od Twojej ostatniej wizyty w dniu %{last_seen_at}" forgot_password: title: "Zapomniane hasło" subject_template: "[%{site_name}] Reset hasła" text_body_template: | Ktoś poprosił o zresetowanie Twojego hasła na [%{site_name}](%{base_url}). Jeśli to nie Ty, możesz bezpiecznie zignorować tę wiadomość. Kliknij na poniższy link by wybrać nowe hasło: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} email_login: title: "Zaloguj za pomocą linku" set_password: title: "Ustaw hasło" subject_template: "[%{site_name}] Ustaw hasło" text_body_template: | Ktoś poprosił o dodanie hasła do twojego konta [%{site_name}](%{base_url}). Możesz się zalogować przy pomocy konta w i innym serwisie (Google, Facebook, itd.) które zostało powiązane z twoim potwierdzonym adresem email. Jeśli to nie była twoja prośba, możesz zignorować tą wiadomość. Kliknij odnośnik poniżej by ustawić hasło: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} admin_login: title: "Logowanie administratora. " subject_template: "[%{site_name}] Login" account_created: title: "Utworzono Konto" subject_template: "[%{site_name}] Twoje Nowe Konto" text_body_template: | Utworzyliśmy Twoje konto na %{site_name} Kliknij na link poniżej, aby ustawić swoje hasło: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} confirm_new_email: title: "Potwierdź Nowy Email" subject_template: "[%{email_prefix}] Potwierdź swój nowy adres email" confirm_old_email: title: "Potwierdź stary email" subject_template: "[%{site_name}] Potwierdź aktualny adres email" notify_old_email: title: "Powiadom Stary Email" subject_template: "[%{site_name}] Twój adres email został zmieniony" text_body_template: | To jest wiadomość automatyczna, aby cię poinformować, że twój adres email na stronie %{site_name}został zmieniony. Jeśli działania te zostały dokonane przez przypadek, proszę skontaktować się z administratorem strony. Twój adres email został zmieniony na: %{new_email} signup_after_approval: title: "Zarejestruj się po zatwierdzeniu" subject_template: "Zostałeś zaakceptowany na forum %{site_name}!" signup: title: "Podpis" subject_template: "[%{site_name}] Potwierdź swoje nowe konto" text_body_template: | Witaj na %{site_name}! Kliknij na poniższy link by potwierdzić i aktywować Twoje nowe konto: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Jeśli powyższy link nie działa, spróbuj skopiować i wkleić go do pasku adresu Twojej przeglądarki. activation_reminder: title: "Przypomnienie o aktywacji" page_not_found: title: "Ups! Ta strona nie istnieje lub jest prywatna." popular_topics: "Popularne" recent_topics: "Ostatnie" see_more: "Więcej" search_title: "Szukaj w serwisie" search_button: "Wyszukaj" offline: title: "Nie można załadować aplikacji" login_required: welcome_message: | #[Witamy na %{title}](#welcome) Wymagane konto. Zarejestruj nowe konto lub przejdź do logowania. deleted: "usunięte" image: "obraz" upload: edit_reason: "lokalne kopie pobranych obrazów" unauthorized: "Sorry, the file you are trying to upload is not authorized (authorized extensions: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "Wklejone zdjęcie" store_failure: "Błąd zapisu załączników #%{upload_id} dla użytkownika #%{user_id}." file_missing: "Przepraszamy, należy podać plik do przesłania." empty: "Przepraszamy, plik który wysłałeś jest pusty." attachments: too_large: "Przepraszamy, plik który chcesz wczytać jest zbyt duży (maximum to is %{max_size_kb}KB)." images: too_large: "Przepraszamy, obraz, który próbujesz przesłać jest zbyt duży (maksymalny rozmiar to %{max_size_kb}KB), proszę zmienić rozmiar i spróbować ponownie." larger_than_x_megapixels: "Przepraszamy, obraz który próbujesz dodać jest zbyt duży (maksymalny wymiar to %{max_image_megapixels}-megapikseli), proszę zmienić rozmiar i spróbować ponownie." size_not_found: "Przepraszamy, ale nie udało się ustalić rozmiaru obrazu. Może twój obraz jest uszkodzony?" avatar: missing: "Przepraszamy, nie możemy odnaleźć żadnego avatara przypisanego do tego konta email. Spróbuj załadować go ponownie" flag_reason: sockpuppet: "Nowy użytkownik stworzył temat, a inny nowy użytkownik z tym samym adresem IP (%{ip_address}) odpowiedział. 'flag_sockpuppets' ustawienia strony." skipped_email_log: exceeded_emails_limit: "Przekroczono maksymalną, dzienną liczbę emaili dla użytkownika" exceeded_bounces_limit: "Przekroczono bounce_score_threshold " mailing_list_no_echo_mode: "Powiadomienia listy mailingowej wyłączone dla postów własnych użytkowników." user_email_no_user: "Nie można znaleźć użytkownika z ID %{user_id}" user_email_post_not_found: "Nie można odnaleźć wpisu z numerem %{post_id}" user_email_anonymous_user: "Użytkownik anonimowy" user_email_user_suspended_not_pm: "Użytkownik jest zawieszony, nie wiadomość" user_email_seen_recently: "Użytkownik był widziany niedawno" user_email_notification_already_read: "Powiadomienie o czym jest ten e-mailu już zostało przeczytane" user_email_notification_topic_nil: "wpis.temat jest zerowy" user_email_post_user_deleted: "Użytkownik tego wpisu został usunięty." user_email_post_deleted: "Wpis został usunięty przez autora" user_email_user_suspended: "użytkownik został zawieszony" user_email_already_read: "użytkownik przeczytał ten post" sender_message_blank: "wiadomość jest pusta" sender_message_to_blank: "wiadomość.do jest pusta" sender_text_part_body_blank: "text_part.body jest pusta" sender_body_blank: "Wiadomość jest pusta" sender_post_deleted: "wpis został usunięty" sender_message_to_invalid: "odbiorca ma nieprawidłowy adres e‐mail" color_schemes: base_theme_name: "Podstawa" light: "Jasny" dark: "Ciemny" neutral: "Neutralne" default_theme_name: "Jasny" light_theme_name: "Jasny" dark_theme_name: "Ciemny" neutral_theme_name: "Neutralne" edit_this_page: "Edytuj tę stronę" csv_export: boolean_yes: "Tak" boolean_no: "Nie" rate_limit_error: "Wpisy mogą być pobierane raz dziennie, spróbuj ponownie jutro." static_topic_first_reply: | Edytuj pierwszy post w tym temacie by zmienić zawartość strony %{page_name}. guidelines_topic: title: "FAQ/Przewodnik" body: | ## [Jest to cywilizowane miejsce dyskusji publicznej](#civilized) Prosimy o traktowanie tego forum dyskusyjnego z należytym szacunkiem, tak jakim na przykład traktuje się publiczny park. Jesteśmy również wspólnym zasobem społeczeństwa — miejscem gdzie można podzielić się swoimi umiejętnościami, wiedzą i interesami poprzez różne konwersacje. . Nie są to trudne czy szybkie zasady, jedynie pewne wytyczne, aby pomóc ocenie naszej społeczności i utrzymać to miejsce lekkim i przyjaznym dla cywilizowanej publicznej rozmowy. ## [Udoskonalaj dyskusję](#improve) Pomóż nam sprawić, aby to miejsce było zawsze otwarte na różne dyskusje poprzez ciągle udoskonalanie ich różne sposoby. Jeśli nie jesteś pewien, że twój post wnosi cokolwiek do konwersacji, przemyśl go jeszcze raz i spróbuj ponownie później. Tematy tutaj podnoszone mają dla nas duże znaczenie, zależy nam, żebyś zachowywał się tak, jakby one miały również dla ciebie większa wagę. Bądź pełen szacunku dla tematów, jak również dla ludzi uczestniczących w dyskusji, nawet jeśli nie zgadzasz się z tym, co piszą inne osoby. Jednym ze sposobów, aby ulepszyć dyskusje jest poznanie innych które mają już miejsce. Spędź trochę czasu na wyszukiwaniu innych tematów przed zamieszczeniem odpowiedzi lub rozpoczęciem nowego tematu, a będziesz miał większe szanse na poznanie ludzi, którzy zainteresowani są tą samą dziedziną. ## [Bądź miły, nawet jeśli się nie zgadzasz](#agreeable) Możesz chcieć odpowiedzieć na post, wyrażając przeciwne zdanie. W porządku. Ale pamiętaj, aby krytykować pomysły, a nie ludzi. Prosimy unikaj: * Nazywania po imieniu * ataki ad hominem * Odpowiadaniu na styl postu, a nie na jego treść * automatycznej sprzeczności Zamiast tego, zawsze staraj się udzielać rozsądnej, popartej argumentami odpowiedzi, w celu ulepszenia konwersacji, ## [Twoje uczestnictwo ma znaczenie](#participate) Rozmowy, które tutaj się odbywają nadają ton dla każdej nowej osoby. Pomóż nam mieć wpływ na przyszłość tej społeczności poprzez zaangażowanie w dyskusje, które powodują, że to forum jest interesującym miejscem — i unikaj tych, którzy nie chcą się angażować. . Discourse dostarcza narzędzi, które umożliwiają społeczności wspólnie identyfikować najlepszy (i najgorszy) wkład: zakładki, polubienia, flagi, odpowiedzi, edycje itd. Używaj tych narzędzi, aby poprawić ogólne wrażenia z korzystania z tego forum. Pozostaw naszą społeczność w lepszym stanie, niż my ją zastaliśmy. ## Jeśli zauważysz problem, oflaguj go](#flag-problems) Moderatorzy posiadają specjalne uprawnienia; są odpowiedzialni za to forum. Ty też jesteś. Z twoją pomocą, moderatorzy mogą być facylitatorami. a nie tylko dozorcami czy policją. Kiedy jesteś świadkiem złego zachowania, nie odpowiadaj. To zachęci do kolejnych takich aktów, spożytkuję twoją energie, a poza tym będzie to strata czasu dla wszystkich. _Po prostu to _oflaguj_. Jeśli pojawi się wystarczająca liczba flag, zostaną podjęte działania - automatycznie lub przez moderatora. W celu utrzymania naszej społeczności, moderatorzy mają prawo do usuwania jakiejkolwiek zawartości lub konta użytkownika bez podania powodu w każdym momencie. Moderatorzy nie sprawdzają nieopublikowanych postów; zarówno moderatorzy jak i operatorzy strony nie biorą żadnej odpowiedzialności za publikowane przez społeczności treści. ## [Zawsze bądź miły](#be-civil) Nic nie niszczy zdrowej konwersacji jak nieuprzejmość: * Badź miły. Nie zamieszczaj niczego, co rozsądna osoba mogłaby uznać za ofensywne, obraźliwe lub jako mowę nienawiści. * Nie dodaj niczego obscenicznego lub o charakterze seksualnym. * Szanujmy się wzajemnie. Nie nękaj czy zasmucaj innych, nie podszywaj się pod innych i nie wyjawiaj ich prywatnych informacji, * Szanuj nasze forum. Nie spamuj, nie wandalizuj tego forum. Nie są to konkretne zasady z dokładnymi definicjami .— unikaj pojawiania się którejkolwiek z wymienionych rzeczy. Jeśli nie jesteś pewien, po prostu zapytaj siebie jakbyś się czuł, jakby twój post znalazł się na pierwszej stronie New York Times. . To forum jest publiczne i silniki wyszukiwania indeksują te dyskusje. Pamiętaj, aby język, linki i obrazki były bezpieczne dla rodziny i przyjaciół. ## [Utrzymuj porządek](#keep-tidy) Dokładaj starań, aby wszystkie rzeczy znajdowały się we właściwym miejscu, abyśmy mogli spędzaj więcej czasu na dyskusji niż na sprzątaniu. Więc: * Nie zaczynaj wątku w złej kategorii. * Nie powtarzaj tej samej wiadomości w różnych tematach. * Nie zamieszczaj odpowiedzi bez treści. * Nie zakłócaj wątku poprzez zmianę tematu w środku konwersacji. * Nie podpisuj swoich postów — każda wiadomość zawiera informacje o twoim profilu. . Zamiast dodać post "+1" lub "Zgoda". posłuż się przyciskiem polubienia. Zamiast próby radykalnej zmiany tematu w konwersacji, posłuż się odpowiedzią jako powiązany temat. ## [Zamieszczaj tylko swoją własną treść](#stealing) Nie możesz dodać czegokolwiek, co należy do innej osoby bez jej zgody. Nie możesz dodać opisów, linków lub metod, które mają na celu kradzież własności intelektualnej innych (oprogramowanie, wideo, dźwięk, obrazy) lub łamanie innych praw. ## [Zasilana dzięki Tobie](#power) Ta strona jest utrzymywana przez [przyjazną obsługę](%{base_path}/o nas) i *Ciebie*, społeczność. Jeśli posiadasz jeszcze jakieś pytania dotyczące poruszania się po forum, tworzenia nowych wątków [Opinie](%{base_path}/c/site-feedback) po prostu się odezwij! Jeśli wystąpi sytuacja krytyczna lub po prostu nagły problem, który nie możesz zostać rozwiązany przez oflagowanie skontaktuj się z obsługą poprzez [strona obsługi](%{base_path}/about). ## [Warunki](#tos) Tak, język prawniczy jest nudny, ale musimy chronić siebie – a więc też Ciebie i twoje informacje –; przed nieprzyjaznymi ludźmi. Mamy [Warunki obsługi[(/tos) opisujące twoje (i nasze) zachowanie i prawa związane z treścią, prywatnością i prawami. Aby korzystać z tej usługi, musisz zgodzić się na ich przestrzeganie [TOS](%{base_path}/tos). tos_topic: title: "Warunki użytkowania" privacy_topic: title: "Polityka prywatności" body: | ## [Jakie dane o Tobie zbieramy?](#collect) Zbieramy takie informacje jak: kiedy zarejestrowałeś się na naszej stronie; kiedy uczestniczyłeś w życiu forum poprzez czytanie, pisanie oraz udoskolananie zawartości tu udostępnianej. Podczas rejestracji na naszej stronie możesz być zapytany o twoje imię i nazwisko oraz adres email. Możesz też przeglądać naszą stronę bez konieczności rejestracji. Twój adres email będzie weryfikowany poprzez przesłanie na niego unikalnego linku. Jeżeli nacisnąłeś na ten link, wiemy że ten adres email należy do Ciebie. Podczas rejestracji oraz pisania treści zbieramy dane o twoim adresie IP. Możemy też zachowywać logi serwera, które pobierają dane o twoim adresie IP zawsze kiedy logujesz się na nasz serwer. ## [Do czego używamy tych informacji?](#use) Wszystkie informacje jakie od Ciebie zbieramy mogą być wykorzystane w jeden z następujących sposobów: * Aby przystosować naszą stronę dla Ciebie — twoje informacje pomagają nam lepiej odpowiadać na twoje indywidualne potrzeby. * Aby ulepszyć naszą stronę — cały czas ulepszamy naszą stronę na podstawie informacji otrzymanych od Ciebie. * Aby ulepszyć obsługę klienta — informacje pomagają nam na efektywniejsze obsługiwanie twoich próśb. * Aby wysyłać Tobie okresowe wiadomości email — Adres email, który podałeś może być użyty aby wysyłać Tobie informację o stronie, powiadomienia, odpowiedzi, wiadomości i wątki skierowane do Ciebie. ## [Jak chronimy twoje dane?](#protect) Wdrażamy różne środki bezpieczeństwa, aby podnosić poziom bezpieczeństwa twoich danych osobowych, kiedy podajesz, potwierdzasz albo udzielasz dostępu do informacji osobistych. ## [Jaką mamy politykę przechowywania danych?](#data-retention) Dokładamy wszelkich starań, aby: * Nie przechowywać danych o twoim adresie IP dłużej niż 90 dni. * Nie przechowywać danych o adresie IP przypisanym do twojego konta dłużej niż 5 lat. ## [Czy używamy plików cookies?](#cookies) Tak. Cookies to małe pliki, wysyłane przez serwis internetowy, który odwiedzamy i zapisywane na urządzeniu końcowym (komputerze, laptopie, smartfonie), z którego korzystamy podczas przeglądania stron internetowych. Pozwalają naszej stronie na rozpoznanie czy jesteś naszym użytkownikiem. Używamy ich, aby zrozumieć i zapisać twoje preferencje. Dzięki nim możemy zapewnić Tobie lepszą jakość dostarczanych usług. Możemy też udostępniać je firmom trzecim, aby mogły rozpoznawać twoje zachowania. ## [Czy udostępniamy jakiekolwiek informacje osobom trzecim?](#disclose) Nie sprzedajemy, nie przekazujemy i nie handlujemy twoimi informacjami osobistymi z innymi partnerami. Wyjątek stanowią zaufane firmy, które pomagają nam w utrzymaniu strony, prowadzeniu firmy czy obsłudze klienta, tak długo dopóki firmy te zgadzają się utrzymywać te informacje jako tajne. ## [Linki osób trzecich](#third-party) Na naszej stronie możemy promować linki osób trzecich. Strony te mają swoją oddzielną politykę prywatności. Nie bierzemy żadnej odpowiedzialności za te strony lub zawartość na nich udostępnianą. Niemniej jednak, staramy się chronić integralność naszej strony, a wszelkie opinie są mile widziane. ## [Zgodność z przepisami dotyczącymi ochrony prywatności w internecie dla dzieci](#coppa) Nasza strona, produkty i funkcję są skierowane do osób powyżej 12 roku życia. Jeśli serwer jest zlokalizowany w Stanach Zjednoczonych i masz mniej niż 13 lat, zgodnie z wymaganiami COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](http://en.wikipedia.org/wiki/Children)), nie używaj tej stron. ## [Online Privacy Policy Only](#online) Ta polityka prywatności odnosi się tylko do danych zbieranych przez przez naszą strone, nie odnosi się ona do informacji zbieranych w trybie offline. ## [Twoja Zgoda](#consent) Korzystając z tej strony zgadzasz się na jej politykę prywatności. ## [Zmiany w polityce prywatności](#changes) Jeżeli zostaną zmienione zasady polityki prywatności, zostaną one opublikowane na tej stronie. Ten dokument jest CC-BY-SA.Ostatnia aktualizacja May 31, 2013. badges: editor: name: Edytor description: Pierwsza edycja wiki_editor: name: Redaktor Wiki description: Pierwsza edycja Wiki long_description: | Ta odznaka jest przyznawana za pierwszą edycję posta na wiki. basic_user: name: Podstawowy long_description: | Ta odznaka jest przyznawana za zdobycie 1. poziomu zaufania. Dziękujemy, że jesteś z nami i czytasz różne wątki, aby poznać naszą społeczność. Ograniczenia nałożone na Ciebie jako na nowego użytkownika / nową użytkowniczkę zostały zniesione i otrzymujesz dostęp do wszystkich niezbędnych funkcji społecznościowych, takich jak wysyłanie wiadomości prywatnych, flagowanie postów, edytowanie wiki czy możliwość dodawania wielu obrazków i linków w postach. member: name: Uczestnik description: "Przyznanomożliwość zapraszania, wysyłania wiadomości grupowych, więcej polubień" long_description: | Ta odznaka jest przyznawana za zdobycie 2. poziomu zaufania. Dziękujemy za prawdziwe włączenie się w naszą społeczeność poprzez udzielanie się przez ostatnich kilka tygodni. Możesz teraz wysyłać zaproszenia ze swojej strony użytkownika lub z wątków, tworzyć konwersacje grupowe i otrzymywać dziennie więcej polubień. regular: name: Stały bywalec description: "Przyznanomożliwość zmiany kategorii i nazwy, tworzenie linków dofollow, wiki, więcej polubień" long_description: | Ta odznaka jest przyznawana za zdobycie 3. poziomu zaufania. Dziękujemy za bycie stałym bywalcem naszej społeczności przez ostatnich kilka miesięcy. Jesteś jednym z najbardziej aktywnych czytelników i masz realny wkład w ulepszanie naszej społeczności. Możesz teraz rekategoryzować wątki i zmieniać ich nazwy, używać skuteczniejszych metod flagowania, korzystać z dostępu do Salonu oraz otrzymywać o wiele więcej polubień dziennie. leader: name: Weteran description: "Przyznanomożliwość globalnej edycji, przypinania, zamykania, archiwizacji, dzielenia i scalania wątków oraz więcej polubień" long_description: | Ta odznaka jest przyznawana za zdobycie 4. poziomu zaufania. Jesteś wybranym przez zespół administracyjny weteranem i stawiasz dobry przykład reszcie społeczności poprzez swoje akcje i wypowiedzi. Możesz edytować wszystkie posty i dokonywać akcji typowych dla moderatorów: przypinania, zamykania, usuwanie z list, archiwizowania, dzielenia i scalania wątków. welcome: name: Powitanie description: Otrzymano polubienie long_description: | Ta odznaka jest przyznawana za otrzymanie pierwszego lajka przy poście. Gratulacje, napisałeś/napisałaś coś, co inni użytkownicy uznali za interesujące, fajne lub użyteczne! autobiographer: name: Autobiograf description: "Wypełnionoprofilużytkownika" long_description: | Ta odznaka jest przyznawana za wypełnienie profilu użytkownikai wybranie zdjęcia profilowego. Dając się lepiej poznać i pokazując swoje zainteresowania czynisz społeczność lepszą i silniej związaną. Dołącz do nas! anniversary: name: Rocznica description: "Aktywność przez rok, co najmniej jeden wpis" nice_post: name: Niezła odpowiedź description: Otrzymano 10 polubień w odpowiedzi good_post: name: Dobra odpowiedź description: Otrzymano 25 polubień w odpowiedzi great_post: name: Świetna odpowiedź description: Otrzymano 50 polubień w odpowiedzi nice_topic: name: Niezły Temat description: Otrzymano 10 polubień w temacie. good_topic: name: Dobry Temat description: Otrzymano 25 polubień w temacie. great_topic: name: Świetny Temat description: Otrzymano 50 polubień w temacie. nice_share: name: Niezłe udostępnienie description: "Udostępniono post z 25 unikalnymi odwiedzającymi. " long_description: | Ta odznaka przyznawana jest za udostępnienie linku, który został naciśnięty przez co najmniej 25 osób. Dziękujemy za rozpowszechnianie naszych konwersacji i tej społeczności. good_share: name: Dobre udostępnienie description: "Udostępniono post z 300 unikalnymi odwiedzającymi. " great_share: name: Świetne udostępnienie description: "Udostępniono post z 1000 unikalnych odwiedzających. " first_like: name: Pierwsze polubienie description: Polubiono wpis long_description: | Ta odznaka jest przyznawana, gdy po raz pierwszy polubisz post poprzez przycisk :heart:. Dokonywanie polubień jest świetnym sposobem aby poinformować członków społeczności, że ich post jest naprawdę interesujący, przydatny, fajny, zabawny. Dziel się miłością! first_flag: name: Pierwsza flaga description: Zgłoszenie wpisu promoter: name: Promotor description: Zaproszenie użytkownika campaigner: name: Działacz description: "Zaproszenie 3 użytkowników " champion: name: Mistrz description: Zaproszono 5 użytkowników first_share: name: Pierwsze udostępnienie description: Udostępniono wpis long_description: | Ta odznaka jest przyznawana, kiedy po raz pierwszy dzielisz się linkiem odpowiedzi albo tematu, posługując się przyciskiem "Prześlij". Dzielenie się linkami to znakomity sposób na pokazanie ciekawej dyskusji innym i na powiększenie grona znajomych. first_link: name: Pierwszy link description: Dodano wewnętrzny link do innego tematu long_description: | Ta odznaka jest przyznawana, kiedy po raz pierwszy podajesz link do innego tematu w odpowiedzi. Udostępnianie tematów pomaga innym czytającym w odnalezieniu powiązanych interesujących dyskusji, pokazując związki między tematami w obydwu kierunkach. first_quote: name: Pierwszy cytat description: Zacytowano wpis read_guidelines: name: Przeczytany przewodnik reader: name: Czytelnik description: Przeczytanie każdego odpowiedzi w temacie z ponad 100 wpisami long_description: | Ta odznaka jest przyznawana, gdy po raz pierwszy przeczytasz dłuższy wątek z więcej niż 100 odpowiedziami. Dokładne czytanie konwersacji pozwala na śledzenie dyskusji, zrozumienie różnych punktów widzenia i prowadzi do bardziej interesującej konwersacji. Im więcej czytasz, tym lepsza staję się konwersacja. Lubimy powtarzać, że czytanie to właśnie fundament! :slight_smile: popular_link: name: Popularny link description: "Opublikowanie zewnętrznego linku, który otrzymał co najmniej 50 kliknięć" long_description: | Ta odznaka jest przyznawana, gdy link, który udostępniłeś zostanie otwarty przynajmniej 50 razy. Dziękujemy za dodawanie przydatnych linków, które mają wyraźny wkład w zawartość konwersacji! hot_link: name: Gorący link description: "Opublikowanie zewnętrznego linku, który otrzymał co najmniej 300 kliknięć" long_description: | Ta odznaka jest przyznawana, gdy link, który udostępniłeś zostanie otwarty przynajmniej 300 razy. Dziękujemy za udostępnienie ciekawe linku, który pozwolił rozwinąć konwersację i dodać nowy punkt widzenia dyskusji! famous_link: name: Popularny link description: "Opublikowanie zewnętrznego linku, który otrzymał co najmniej 1000 kliknięć" long_description: | Ta odznaka jest przyznawana, gdy link, który udostępniłeś zostanie otwarty przynajmniej 1000 razy. Wow! Udostępniłeś link, który wyraźnie przyczynił się do ulepszenia konwersacji poprzez dodanie niezbędnych szczegółów, zawartości i informacji. Dobra robota! appreciated: name: Doceniony description: Otrzymano 1 polubienie w 20 postach long_description: | Ta odznaka jest przyznawana, gdy otrzymasz przynajmniej 20 polubień na różnych postach. Społeczność lubi twój wkład do konwersacji! respected: name: Szanowany description: Otrzymano 2 polubienia w 100 postach long_description: | Ta odznaka jest przyznawana, gdy otrzymasz przynajmniej 2 polubienia na 100 różnych postach. Społeczność zaczyna szanować twój wkład do konwersacji. admired: name: Podziwiany description: Otrzymano 5 polubień w 300 postach long_description: | Ta odznaka jest przyznawana, gdy otrzymasz przynajmniej 5 polubień na 300 różnych postach. Wow! Społeczność docenia twój częsty i wysokiej jakości wkład w konwersacje. out_of_love: name: Z miłości higher_love: name: Wyższa miłość crazy_in_love: name: Szaleńczo zakochany thank_you: name: Dziękuje description: Ma 20 polubionych postów i dał 10 polubień long_description: | Ta odznaka jest przyznawana, gdy masz co najmniej 20 polubionych postów i dałeś w zamian 10 lub więcej polubień. Gdy ktoś polubi twój post, znajdź czas, by polubić również posty innych użytkowników. gives_back: name: Oddać description: Ma 100 polubionych postów i dał 100 polubień long_description: | Ta odznaka jest przyznawana, gdy masz co najmniej 100 polubionych postów i dałeś w zamian 100 lub więcej polubień. Dziękujemy za twoją aktywność! empathetic: name: Empatyczny description: Ma 500 polubionych postów i dał 1000 polubień first_emoji: name: Pierwszy Emoji description: Użyto Emoji w Poście first_mention: name: Pierwsze Wspomnienie description: Wspomniano o użytkowniku w poście first_onebox: name: Pierwszy Onebox description: Dodany link został poddany funkcji oneboxe first_reply_by_email: name: Pierwsza Odpowiedz przez Email description: Odpowiedział na post poprzez email long_description: | Ta odznaka jest przyznawana za kiedy pierwszy raz odpowiesz na post poprzez maila:. new_user_of_the_month: name: "Nowy Użytkownik Miesiąca" description: Wybitny wkład w pierwszym miesiącu long_description: | Ta odznaka jest przyznawana, aby pogratulować dwóm użytkownikom każdego miesiąca za ich wkład w rozwój; mierzone na podstawie tego jak często ich posty dostawały polubienia i przez kogo. badge_title_metadata: "%{display_name} odznaka na %{site_title}" admin_login: success: "Email wysłany" email_input: "Email administratora. " submit_button: "Wyślij Email. " performance_report: initial_post_raw: "Ten temat zawiera codzienne raporty wydajności dla twojej witryny. " initial_topic_title: "Testy wydajności witryny. " tags: title: "Etykiety" staff_tag_disallowed: 'Etykieta "%{tag}" może być zatwierdzona przez personel.' staff_tag_remove_disallowed: 'Etykieta "%{tag}" może być usunięta przez personel.' rss_by_tag: "Tematy otagowane %{tag}" finish_installation: congratulations: "Gratulacje, zainstalowałeś Discourse!" register: button: "Zarejestruj" title: "Zarejestrowano konto administratora" help: "zarejestruj nowe konto aby rozpocząć" confirm_email: title: "Potwierdzenie przez email" resend_email: title: "Ponowne przesyłanie emaila aktywacyjnego" message: "Powtórnie przesłaliśmy maila aktywacyjnego do %{email}" safe_mode: title: "Wejście w tryb bezpieczny" description: "Tryb awaryjny pozwala na sprawdzenie twojej strony bez ładowania pluginów i modyfikacji." no_customizations: "Wyłącz bieżący motyw." only_official: "Wyłącz nieoficjalne wtyczki" no_plugins: "Wyłącz wszystkie wtyczki" enter: "Włącz Tryb Bezpieczny" must_select: "Musisz wybrać przynajmniej jedną opcję, by wejść do trybu bezpiecznego." wizard: title: "Instalacja Discourse" step: locale: title: "Witaj w Discourse " fields: default_locale: description: "Jaki jest podstawowy język dla twojej społeczności?" forum_title: title: "Imię" description: "Twoja nazwa jest znakiem widocznym z daleka, Pierwszą rzeczą, którą goście zobaczą w twojej społeczności. Co nazwa i tytuł mówią o twojej społeczności?" fields: title: label: "Twoja pełna nazwa" placeholder: "Hangout Jane" site_description: label: "Opisz swoja społeczność w jednym krótkim zdaniu." placeholder: "Miejsce dla Jane i jej przyjaciół na dyskusje o fajnych sprawach." short_site_description: label: "Opisz swoją społeczność w paru słowach" placeholder: "Najlepsza społeczność kiedykolwiek" introduction: title: "Wprowadzenie" fields: welcome: label: "Temat powitalny" description: "
Jak opisałbyś twoją społeczność nieznajomemu w windzie mając tylko 1 minutę?