# encoding: utf-8 # # Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex. # # To work with us on translations, join this project: # https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/ ru: dates: short_date_no_year: "D MMM" short_date: "D MMM YYYY" long_date: "D MMMM YYYY, HH:mm" datetime_formats: &datetime_formats formats: short: "%d.%m.%Y" short_no_year: "%d %B" date_only: "%d.%m.%Y" long: "%d.%m.%Y %H:%M:%S" no_day: "%B %Y" date: month_names: [~, Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь, Июль, Август, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь] <<: *datetime_formats time: <<: *datetime_formats am: "до полудня" pm: "после полудня" title: "Discourse" topics: "Темы" posts: "сообщения" loading: "Загрузка..." powered_by_html: 'При поддержке Discourse, лучше всего использовать с включенным JavaScript' log_in: "Войти" submit: "Подтвердить" purge_reason: "Аккаунт удалён автоматически как заброшенный и неактивированный." disable_remote_images_download_reason: "Загрузка картинок была отключена из-за недостатка места на диске." anonymous: "Гость" remove_posts_deleted_by_author: "Удалено автором" redirect_warning: "Нам не удалось убедиться, что выбранная вами ссылка действительно была размещена на форуме. Если вы хотите продолжить, выберите ссылку ниже." on_another_topic: "По другой теме" themes: bad_color_scheme: "Не удается обновить тему, недопустимая цветовая палитра" other_error: "При обновлении темы оформления что-то пошло не так." compile_error: unrecognized_extension: "Нераспознанное расширение файла: %{extension}" import_error: generic: Произошла ошибка при импорте этой темы about_json: "Ошибка импорта: about.json не существует или является недопустимым" about_json_values: "about.json содержит недопустимые значения:%{errors}" git: "Ошибка клонирования git репозитория, доступ запрещен или репозиторий не найден" unpack_failed: "Не удалось распаковать файл" unknown_file_type: "Загруженный файл не является допустимой темой для Discourse." errors: component_no_user_selectable: "Компоненты темы не могут быть выбраны пользователем" component_no_default: "Компоненты темы не могут быть темой по умолчанию" component_no_color_scheme: "Компоненты темы не могут иметь цветовые палитры" no_multilevels_components: "Темы с дочерними темами не могут быть дочерними темами" settings_errors: invalid_yaml: "При условии, что YAML недействителен." data_type_not_a_number: "Настройка `%{name}` не поддерживается. Поддерживаемые темы: `integer`, `bool`, `list` и `enum`" name_too_long: "Есть настройка со слишком длинным именем. Максимальная длина 255" default_value_missing: "Настройка `%{name}` не имеет значения по умолчанию" default_not_match_type: "Настройка `%{name}` по умолчанию, не совпадает с типом параметра." default_out_range: "Настройка `%{name}` не находится в указанном диапазоне." enum_value_not_valid: "Выбранное значение не является одним из вариантов перечисления." number_value_not_valid: "Новое значение находится за пределами допустимого диапазона." number_value_not_valid_min_max: "Значение должно быть от %{min} до %{max}." number_value_not_valid_min: "Значение должно быть равным или больше чем %{min}" number_value_not_valid_max: "Значение должно быть равным или меньше чем %{max}" string_value_not_valid: "Длина нового значения находится за пределами допустимого диапазона." string_value_not_valid_min_max: "Ожидается длина от %{min} до %{max} символов." string_value_not_valid_min: "Это должно быть длиной не менее%{min} символов." string_value_not_valid_max: "Это должно быть длиной не более %{max} символов." locale_errors: top_level_locale: "Ключ верхнего уровня в файле локали должен соответствовать имени локали" invalid_yaml: "Неверный перевод YAML" emails: incoming: default_subject: "Тема входящего письма по умолчанию." show_trimmed_content: "Показывать сокращённый текст" maximum_staged_user_per_email_reached: "Достигнуто максимальное количество постановочных пользователей, созданных по электронной почте." no_subject: "(нет темы)" no_body: "(нет содержимого)" missing_attachment: "(Вложение %{filename}отсутствует)" errors: empty_email_error: "Происходит, когда мы получаем пустое письмо." no_message_id_error: "Происходит, когда письмо не имеет заголовка 'Message-Id'." auto_generated_email_error: "Происходит когда заголовок \"приоритет\" установлен в: 'bulk', 'list', 'auto_reply', 'junk' или когда другой заголовок содержит флаги 'auto-submitted', 'auto-replied' или 'auto-generated'." no_body_detected_error: "Случается, когда мы не смогли извлечь текст письма и не было никаких вложений." no_sender_detected_error: "Происходит, когда мы не можем найти действительный Email адрес в заголовке From." from_reply_by_address_error: "Происходит, когда заголовок From совпадает с ответом по адресу электронной почты." inactive_user_error: "Происходит, когда отправитель неактивен." silenced_user_error: "Происходит, когда отправитель заблокирован." bad_destination_address: "Происходит, когда ни один из адресатов, указанных в полях To/Cc/Bcc не совпадает со входящим адресом электронной почты." strangers_not_allowed_error: "Происходит когда пользователь пытается создать новую тему в разделе, участником которого он не является." insufficient_trust_level_error: "Происходит когда пользователь пытается создать новую тему в категории, недоступной ему по уровню доступа." reply_user_not_matching_error: "Происходит, когда ответ приходит с адреса, отличного от того, на который было направлено уведомление." topic_not_found_error: "Происходит, когда ответ пришел, но связанная тема уже удалена." topic_closed_error: "Происходит когда ответ пришел, но связанная тема уже закрыта." bounced_email_error: "Возврат недоставленного сообщения электронной почты." screened_email_error: "Происходит, когда адрес отправителя электронной почты уже верифицирован (проверен)." unsubscribe_not_allowed: "Бывает, когда отписка по электронной почте не разрешена для этого пользователя." email_not_allowed: "Бывает, когда адрес электронной почты отсутствует в белом или черном списке." unrecognized_error: "Неопознанная ошибка" errors: &errors format: "%{attribute} %{message}" format_with_full_message: "%{attribute}: %{message}" messages: too_long_validation: "не может быть длиннее %{max} символов, а введено %{length}." invalid_boolean: "Неправильное булевое значение." taken: "уже занято" accepted: должно быть принято blank: не может быть пустым present: должно быть пустым confirmation: "не совпадает с %{attribute}" empty: не может быть пустым equal_to: "должно быть равно %{count}" even: должно быть четным exclusion: зарезервировано greater_than: "должно быть больше чем %{count}" greater_than_or_equal_to: "должно быть больше или равно %{count}" has_already_been_used: "уже было использовано" inclusion: не включен в список invalid: неверный is_invalid: "Не совсем ясно, это предложение закончено?" contains_censored_words: "содержит следующие запрещенные слова %{censored_words}" less_than: "должен быть меньше %{count}" less_than_or_equal_to: "должен быть меньше или равен %{count}" not_a_number: не число not_an_integer: должно быть целым odd: должно быть нечетным record_invalid: "Ошибка валидации: %{errors}" max_emojis: "не может иметь больше чем %{max_emojis_count} смайл" emojis_disabled: "не может иметь смайликов" ip_address_already_screened: "уже включен в существующее правило" restrict_dependent_destroy: one: "Невозможно удалить запись, т.к. существует зависимая запись: %{record}" many: "Невозможно удалить запись, т.к. существует зависимая запись: %{record}" too_long: one: слишком длинный (максимум %{count} символ) few: слишком длинный (максимум %{count} символов) many: слишком длинный (максимум %{count} символов) other: слишком длинный (максимум %{count} символов) too_short: one: слишком короткое (минимум %{count} символ) few: слишком короткое (минимум %{count} символов) many: слишком короткое (минимум %{count} символов) other: слишком короткое (минимум %{count} символa) wrong_length: one: неправильная длина (должен быть %{count} символ) few: неправильная длина (должно быть %{count} символов) many: неправильная длина (должно быть %{count} символов) other: неправильная длина (должно быть %{count} символов) other_than: "не должно быть равно %{count}" template: body: "Обнаружены ошибки в следующих полях:" header: one: "%{count} ошибка препятствует сохранению %{model}" few: "%{count} ошибки препятствуют сохранению %{model}" many: "%{count} ошибок препятствуют сохранению %{model}" other: "%{count} ошибок препятствуют сохранению %{model}" embed: load_from_remote: "Произошла ошибка при загрузке сообщения." site_settings: invalid_choice: one: "Вы указали неверный выбор %{name}" few: "Вы указали неверные варианты %{name}" many: "Вы указали неверные варианты %{name}" other: "Вы указали неверные варианты %{name}" default_categories_already_selected: "Нельзя выбрать раздел, используемый в другом списке." s3_upload_bucket_is_required: "Нельзя включить загрузки на S3, пока не задана настройка 's3_upload_bucket'." enable_s3_uploads_is_required: "Вы не можете включить инвентаризацию для S3, если вы не включили загрузки S3." s3_backup_requires_s3_settings: "Нельзя включить резервные копии на S3, пока не задана настройка '%{setting_name}'" s3_bucket_reused: "Нельзя использовать одно и то же bucket для 's3_upload_bucket' и 's3_backup_bucket'. Выберите другое bucket или используйте другой путь для каждого bucket." conflicting_google_user_id: 'Идентификатор учетной записи Google для этой учетной записи изменился; вмешательство персонала требуется по соображениям безопасности. Пожалуйста, свяжитесь с персоналом и укажите
https://meta.discourse.org/t/76575' activemodel: errors: <<: *errors invite: not_found: "Неверный код приглашения. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта." not_found_template: |

Ваше приглашение на %{site_name} уже использовано.

Если вы помните ваш пароль, вы можете Войти в аккаунт.

В ином случае Восстановите пароль.

error_message: "При приеме приглашения произошла ошибка. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта." user_exists: "Нет необходимости приглашать %{email}, у него уже есть аккаунт!" confirm_email: "

Вы почти закончили! Мы отправили письмо активации на ваш адрес e-mail почты. Пожалуйста, следуйте инструкциям в письме, чтобы активировать свой аккаунт.

Если письмо не приходит, проверьте папку со спамом.

" bulk_invite: file_should_be_csv: "Загружаемый файл должен быть в csv-формате." max_rows: "Первые %{max_bulk_invites} приглашения были отправлены. Попробуйте разделить файл на более мелкие части." error: "Произошла ошибка при загрузке файла. Пожалуйста, повторите попытку позже." topic_invite: failed_to_invite: "Пользователь не может быть приглашен в эту тему без членства в одной из следующих групп: %{group_names}." user_exists: "К сожалению, этот пользователь уже был приглашён. Вы можете пригласить пользователя в тему только один раз." backup: operation_already_running: "Действие уже выполняется, поэтому невозможно начать новое действие прямо сейчас." backup_file_should_be_tar_gz: "Файл резервной копии должен быть архивом в формате .TAR.GZ." not_enough_space_on_disk: "Не хватает места на диске сервера для загрузки этой резервной копии." invalid_filename: "Резервная копия файла содержит недопустимые символы. Допустимые символы A-Z 0-9. - _." file_exists: "Файл, который вы пытаетесь загрузить, уже существует." location: local: "Local" s3: "Amazon S3" invalid_params: "Вы задали неверные параметры запроса: %{message}" not_logged_in: "Для этого действия необходимо зарегистрироваться." not_found: "Запрашиваемая страница или ресурс не найден." invalid_access: "У вас нет прав для просмотра запрашиваемого ресурса." authenticator_not_found: "Метод аутентификации не существует или был отключен." invalid_api_credentials: "Просмотр запрошенного ресурса запрещен. Недопустимое имя пользователя или ключ API." provider_not_enabled: "Вам не разрешено просматривать запрошенный ресурс. Поставщик аутентификации не включен." provider_not_found: "Вам не разрешено просматривать запрошенный ресурс. Поставщик аутентификации не существует." read_only_mode_enabled: "Сайт в режиме только для чтения. Какие-либо иные действия запрещены. " invalid_grant_badge_reason_link: "Внешняя или недействительная ссылка на discourse не допускается в причине награды" email_template_cant_be_modified: "Этот шаблон e-mail почты не может быть изменен" invalid_whisper_access: "Либо шепот не включен, либо у вас нет доступа к созданию сообщений шепота" reading_time: "Время на прочтение" likes: "Симпатий" too_many_replies: one: "Извините, новые пользователи могут оставлять только один ответ к теме." few: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме." many: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме." other: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответ(ов) к одной теме." max_consecutive_replies: one: "Допускается не более %{count} последовательный ответ. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь ответа. " few: "Допускается не более %{count} последовательных ответов. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь ответа. " many: "Допускается не более %{count} последовательных ответов. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь ответа. " other: "Допускается не более %{count} последовательный ответ. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь ответа. " embed: start_discussion: "Начать обсуждение" continue: "Продолжить обсуждение" error: "Внутренняя ошибка" referer: "Источник:" mismatch: "Реферер либо не был отправлен, либо не соответствовал ни одному из следующих узлов:" no_hosts: "Никаких хостов не настроено для встраивания." configure: "Настроить Встраивание" more_replies: one: "Еще %{count} ответ" few: "Еще %{count} ответа" many: "Еще %{count} ответов" other: "Еще %{count} ответов" loading: "Загрузка обсуждения..." permalink: "Постоянная ссылка" imported_from: "Это обсуждение публикации %{link}" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "%{count} ответ" few: "%{count} ответа" many: "%{count} ответов" other: "%{count} ответ" no_mentions_allowed: "Извините, но вы не можете упоминать других пользователей." too_many_mentions: one: "Извините, но вы можете упоминать только одного пользователя в сообщении." few: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении." many: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении." other: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении." no_mentions_allowed_newuser: "Извините, новые пользователи не могут упоминать других пользователей." too_many_mentions_newuser: one: "Извините, новые пользователи могут упоминать только одного пользователя в каждом сообщении." few: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении." many: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении." other: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении." no_images_allowed_trust: "Извините, вы не можете помещать изображения в пост" no_images_allowed: "Извините, новые пользователи не могут прикреплять изображения." too_many_images: one: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только одно изображение к сообщению." few: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению." many: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению." other: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению." no_attachments_allowed: "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям." too_many_attachments: one: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только одно вложение в сообщение." few: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение." many: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение." other: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение." no_links_allowed: "Извините, новые пользователи не могут размещать ссылки." links_require_trust: "Извините, Вы не можете включать ссылки в Ваши сообщения." too_many_links: one: "Извините, новые пользователи могут размещать только одну ссылку в сообщении." few: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении." many: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении." other: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении." contains_blocked_words: "Ваш пост содержит слово, которое запрещено: %{word}" spamming_host: "Извините, вы не можете разместить ссылку в этом сообщении." user_is_suspended: "Заблокированным пользователям запрещено писать." topic_not_found: "Что-то пошло не так. Возможно, эта тема была закрыта или заархивирована, пока вы ее читали?" not_accepting_pms: "К сожалению, %{username} в данный момент не принимает сообщения." max_pm_recepients: "Извините, вы можете послать сообщение максимум %{recipients_limit}получателю." pm_reached_recipients_limit: "Извините, вы не можете иметь больше, чем %{recipients_limit} получателей в сообщении." removed_direct_reply_full_quotes: "Автоматически удаляется цитату из всего предыдущего поста." just_posted_that: "слишком схоже с уже опубликованным вами сообщением" invalid_characters: "содержит недопустимые символы" is_invalid: "Не совсем ясно, это предложение закончено?" next_page: "следующая страница →" prev_page: "← предыдущая страница" page_num: "Страница %{num}" home_title: "Домой" topics_in_category: "Темы в разделе «%{category}»" rss_posts_in_topic: "RSS лента темы '%{topic}" rss_topics_in_category: "RSS лента тем в разделе '%{category}'" author_wrote: "%{author} написал(а):" num_posts: "Сообщений:" num_participants: "Участников:" read_full_topic: "Читать всю тему" private_message_abbrev: "Сообщ." rss_description: latest: "Последние темы" top: "Лучшие темы" top_all: "Лучшие темы за всё время" top_yearly: "Лучшие темы за год" top_quarterly: "Лучшие темы за квартал" top_monthly: "Лучшие темы за месяц" top_weekly: "Лучшие темы за неделю" top_daily: "Лучшие темы за день" posts: "Последние сообщения" private_posts: "Последние личные сообщения" group_posts: "Последние сообщения от %{group_name}" group_mentions: "Последние упоминания от %{group_name}" user_posts: "Последние сообщения, отправленные @%{username}" user_topics: "Последние темы, созданные @%{username}" tag: "Отмеченные темы" badge: "%{display_name} награду на %{site_title}" too_late_to_edit: "Это сообщение нельзя изменить или удалить, т.к. оно было создано очень давно." edit_conflict: "Этот пост был отредактирован другим пользователем и ваши изменения не могут быть сохранены." revert_version_same: "Текущая версия такая же, как та, которую вы хотите вернуть." excerpt_image: "изображение" groups: success: bulk_add: one: "%{count} пользователь был добавлен в группу." few: "%{count} пользователя было добавлено в группу." many: "%{count} пользователей было добавлено в группу." other: "%{count} пользователь был добавлен в группу." errors: grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' недопустимый уровень доверия." can_not_modify_automatic: "Вы не можете изменить автоматическую группу." member_already_exist: one: "'%{username}' уже является членом этой группы." few: "Следующие пользователи уже являются членами этой группы:%{username}" many: "Следующие пользователи уже являются членами этой группы: %{username}" other: "Следующие пользователи уже являются членами этой группы: %{username}" invalid_domain: "'%{domain}' является некорректным доменом." invalid_incoming_email: "'%{email}' не является корректным адресом электронной почты" email_already_used_in_group: "'%{email}' уже используется группой '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "'%{email}' уже используется категорией '%{category_name}'." cant_allow_membership_requests: "Вы не можете разрешать пользовательские заявки для группы без каких-либо владельцев." already_requested_membership: "Вы уже запросили членство в этой группе." default_names: everyone: "все" admins: "администраторы" moderators: "модераторы" staff: "персонал" trust_level_0: "уровень доверия 0" trust_level_1: "уровень доверия 1" trust_level_2: "уровень доверия 2" trust_level_3: "уровень доверия 3" trust_level_4: "уровень доверия 4" request_membership_pm: title: "Запрос на участие в группе %{group_name}" handle: "обрабатывать запрос на вступление" education: until_posts: one: "%{count} сообщение" few: "%{count} сообщения" many: "%{count} сообщений" other: "%{count} сообщений" "new-topic": | Добро пожаловать на сайт %{site_name} — **Спасибо за открытие новой темы!** Когда вы создаете новую тему, подумайте: - Интересен ли придуманный заголовок? Достаточно ли точно он описывает то, что вы хотите обсудить в вашей теме? - О чём ваша тема? Кому она будет интересна? Почему она важна для обсуждения? Какой, по-вашему мнению, будет реакция сообщества на тему? - Постарайтесь включить в текст сообщения подходящие теги, по которым другие смогут *найти* тему. Выберите раздел, к которому ваша тема подходит по смыслу. Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](%{base_path}/guidelines). Данное окно будет показываться, пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}. "new-reply": | Добро пожаловать на сайт %{site_name} — **Спасибо за участие в обсуждении!** - Как вы думаете, улучшит ли ваш ответ обсуждение в целом, хотя бы немного? - Будьте дружелюбны к участникам разговора. - Конструктивная критика приветствуется, но не забывайте критиковать *идеи*, а не людей. Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](%{base_path}/guidelines). Данное окно будет показываться пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}. avatar: | ### Как насчет изображения для вашей учетной записи? Вы опубликовали несколько тем и ответы, но ваше изображение профиля не уникально - это просто первая буква вашего имени. Может быть вам стоит **[посетить свой профиль пользователя] (%{profile_path})** и загрузить аватарку? Когда каждый пользователь имеет уникальную аватарку, следить за обсуждениями становится значительно легче! sequential_replies: | ### Лучше совмещать несколько ответов в один Вместо того, чтобы писать и отправлять много отдельных ответов подряд, можно ответить всем по порядку в одном сообщении. Для этого нужно вставлять цитату, затем ответ на нее, затем снова цитату, затем ответ, и т.д. Также, можно упоминать участников диалога через их @псевдонимы. Вместо нового ответа, сейчас можно начать редактировать свой предыдущий ответ и просто добавить в него новые цитаты и ответы та них. Для этого нужно выделить требуемый текст и нажать на появившуюся кнопку ответить цитированием. Для большинства людей намного проще читать темы, в которых длинные ответы и их мало, чем когда много коротеньких ответов. dominating_topic: | ### Пусть другие присоединятся к разговору Эта тема явно важна для вас – вы опубликовали более %{percent}% ответов здесь. Уверены ли вы, что так же даете другим людям возможность высказать свою точку зрения. Можете ли вы пригласить их? reviving_old_topic: | ### Возобновить обсуждение в этой теме? Последний ответ на эту тему был **%{time_ago}**. Ваше сообщение переместит тему наверх списка и оповестит всех ее участников. Вы уверены, что хотите возобновить это устаревшее обсуждение? activerecord: attributes: category: name: "Название раздела" topic: title: "Заголовок" featured_link: "Рекомендуемая Ссылка" category_id: "Категория" post: raw: "Текст сообщения" user_profile: bio_raw: "Обо мне" errors: <<: *errors models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "Вы можете прикреплять предупреждения только к личным сообщениям." too_many_users: "Можно отправлять предупреждения только одному пользователю за раз." cant_send_pm: "Извините, вы не можете отправить личное сообщение этому пользователю." no_user_selected: "Вы должны выбрать корректного пользователя." reply_by_email_disabled: "Ответ по e-mail был отключен." target_user_not_found: "Не удалось найти одного из пользователей, которому вы отправляете это сообщение." featured_link: invalid: "недействителен. URL должен включать http:// или https://." invalid_category: "не может быть изменено в данной категории." user: attributes: password: common: "Вы пытаетесь использовать один из 10000 самых распространенных паролей. Используйте более сложный пароль. " same_as_username: "совпадает с вашим псевдонимом. Пожалуйста, придумайте более надежный пароль." same_as_email: "совпадает с вашим e-mail. Пожалуйста, придумайте более надежный пароль." same_as_current: "такая же, как текущий пароль." same_as_name: "это то же самое, что и ваше имя." unique_characters: "слишком много повторяющихся символов. Используйте пожалуйста более сложный пароль." username: same_as_password: "совпадает с вашим паролем." name: same_as_password: "совпадает с вашим паролем." ip_address: signup_not_allowed: "Регистрация с данной учетной записью запрещена." user_email: attributes: user_id: reassigning_primary_email: "Переназначение основного сообщения e-mail другому пользователю не допускается." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "не является цветом" post_reply: base: different_topic: "Сообщение и ответ должен принадлежать к одной и той же теме." web_hook: attributes: payload_url: invalid: "URL недействителен. URL должен включает в себя HTTP: // или https: //. И ни один пустой не допускается." custom_emoji: attributes: name: taken: уже используется другим смайликом topic_timer: attributes: execute_at: in_the_past: "должно быть в будущем." translation_overrides: attributes: value: invalid_interpolation_keys: 'Следующий ключ(и) интерполяции недопустимы: "%{keys}"' watched_word: attributes: word: too_many: "Слишком много слов для этого действия" uncategorized_category_name: "Без категории" vip_category_name: "Фойе" vip_category_description: "Раздел исключительно для пользователей с уровнем доверия 3 и выше." meta_category_name: "Обратная связь" meta_category_description: "Обсуждение этого форума: структура и расположение материалов на нем, идеи возможных улучшений в его работе, анонсы изменений на форуме." staff_category_name: "Персонал" staff_category_description: "Приватный раздел для персонала, в котором темы видны только администраторам и модераторам." discourse_welcome_topic: title: "Добро пожаловать в Discourse" lounge_welcome: title: "Добро пожаловать в Фойе" admin_quick_start_title: "Сначала ПРОЧИТАЙТЕ меня: Краткое Руководство Администратора" category: topic_prefix: "Описание раздела %{category}" replace_paragraph: "(Замените этот первый абзац кратким описанием вашей новой категории. Данное описание будет отражено в области выбора категории, поэтому старайтесь, чтобы оно не превышало 200 символов.)" post_template: "%{replace_paragraph}\n\nИспользуйте следующий текст для подробного описания или для определения правил раздела:\n\n- Почему нужно использовать этот раздел? Зачем он?\n\n- Насколько раздел отличается от ранее созданных?\n\n- Что должны содержать темы в этом разделе?\n\n- Действительно ли нужен этот раздел? Можем ли мы объединить его с другой категорией или подкатегорией?\n" errors: not_found: "Категория не найдена!" uncategorized_parent: "Разделу для тем вне разделов нельзя назначать родительский раздел." self_parent: "Подраздел не может быть родительским для самого себя." depth: "Подраздел не может быть родительским, т.к. допустим только один уровень вложенности разделов. " invalid_email_in: "'%{email}' не является корректным адресом электронной почты" email_already_used_in_group: "'%{email}' уже используется группой '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "'%{email}' уже используется категорией '%{category_name}'." description_incomplete: "Описание категории должна иметь по крайней мере один абзац." permission_conflict: "Любая группа, которой разрешен доступ к подкатегории, также должна иметь доступ к родительской категории. Следующие группы имеют доступ к одной из подкатегорий, но не имеют доступа к родительской категории: %{group_names}." disallowed_topic_tags: "В этой теме есть теги, не разрешенные этой категорией: '%{tags}'" cannot_delete: uncategorized: "Эта категория особенная. Он предназначен для хранения тем, которые не имеют категории; она не может быть удалена." has_subcategories: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем есть подразделы." topic_exists: one: "Невозможно удалить эту категорию, т.к. в нем содержится %{count} тема. Самая старая тема %{topic_link}." few: "Невозможно удалить эту категорию, т.к. в нем содержится %{count} темы. Самая старая тема %{topic_link}." many: "Невозможно удалить эту категорию, т.к. в нем содержится %{count} тем. Самая старая тема %{topic_link}." other: "Невозможно удалить эту категорию, т.к. в нем содержится %{count} тем. Самая старая тема %{topic_link}." topic_exists_no_oldest: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. количество тем в нем равно %{count}." uncategorized_description: "Темы, которым не нужен раздел, или которые не попадают ни в один из существующих разделов." trust_levels: newuser: title: "новый пользователь" basic: title: "базовый пользователь" member: title: "участник" regular: title: "активный" leader: title: "лидер" change_failed_explanation: "Вы пытаетесь понизить пользователя %{user_name} до уровня доверия '%{new_trust_level}'. Однако, его уровень доверия уже '%{current_trust_level}'. %{user_name} останется с уровнем доверия '%{current_trust_level}'. Если вы все же хотите понизить пользователя, заблокируйте вначале уровень доверия." post: image_placeholder: broken: "Это изображение сломано" has_likes: one: "%{count} Симпатия" few: "%{count} Симпатий" many: "%{count} Симпатий" other: "%{count} Симпатий" rate_limiter: slow_down: "Вы выполнили это действие слишком много раз, повторите попытку позже." too_many_requests: "Вы выполняете это действие слишком часто. Подождите пожалуйста %{time_left} прежде чем пытаться снова." by_type: first_day_replies_per_day: "Вы достигли максимального количества ответов, которое новый пользователь может создать в первый день. Пожалуйста, подождите %{time_left} прежде чем пытаться снова." create_post: "Вы отвечаете слишком быстро. Пожалуйста, подождите %{time_left} слева, затем повторите попытку." delete_post: "Вы удаляете сообщения слишком быстро. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой." public_group_membership: "Вы присоединяетесь/покидаете группы слишком часто. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой." topics_per_day: "Вы достигли максимального количества новых тем. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой." pms_per_day: "Вы достигли максимального количества сообщений. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой." create_like: "Вы достигли максимального количества симпатий на сегодня. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой." create_bookmark: "Вы достигли максимального количества закладок. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой." edit_post: "Вы достигли максимального количества правок. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой." live_post_counts: "Вы слишком быстро просматриваете посты. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой." unsubscribe_via_email: "Вы достигли максимального количества отписок через email на сегодня. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой." topic_invitations_per_day: "Вы достигли максимального количества приглашений в темы. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой." hours: one: "%{count} час" few: "1 часа" many: "%{count} часов" other: "%{count} часов" minutes: one: "%{count} минута" few: "1 минуты" many: "%{count} минут" other: "%{count} минут" seconds: one: "%{count} секунда" few: "1 секунды" many: "%{count} секунд" other: "%{count} секунд" short_time: "несколько секунд" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1 мин" less_than_x_seconds: one: "< %{count} сек" few: "< %{count} сек" many: "< %{count} сек" other: "< %{count} сек" x_seconds: one: "%{count} сек" few: "%{count} сек" many: "%{count} сек" other: "%{count} сек" less_than_x_minutes: one: "< %{count} мин" few: "< %{count} мин" many: "< %{count} мин" other: "< %{count} мин" x_minutes: one: "%{count} мин" few: "%{count} мин" many: "%{count} мин" other: "%{count} мин" about_x_hours: one: "%{count} ч" few: "%{count} ч" many: "%{count} ч" other: "%{count} ч" x_days: one: "%{count} дн" few: "%{count} дн" many: "%{count} дн" other: "%{count} дн" about_x_months: one: "%{count} мес" few: "%{count} мес" many: "%{count} мес" other: "%{count} мес" x_months: one: "%{count} мес" few: "%{count} мес" many: "%{count} мес" other: "%{count} мес" about_x_years: one: "%{count} год" few: "%{count} года" many: "%{count} лет" other: "%{count} лет" over_x_years: one: "> %{count} года" few: "> %{count} года" many: "> %{count} лет" other: "> %{count} лет" almost_x_years: one: "%{count} год" few: "%{count} года" many: "%{count} лет" other: "%{count} лет" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "только что" less_than_x_seconds: "только что" x_seconds: one: "%{count} секунду назад" few: "%{count} секунды назад" many: "%{count} секунд назад" other: "%{count} секунд назад" less_than_x_minutes: one: "менее %{count} минуты назад" few: "менее %{count} минут назад" many: "менее %{count} минут назад" other: "менее %{count} минут назад" x_minutes: one: "%{count} минуту назад" few: "%{count} минуты назад" many: "%{count} минут назад" other: "%{count} минут назад" about_x_hours: one: "%{count} час назад" few: "%{count} часа назад" many: "%{count} часов назад" other: "%{count} часов назад" x_days: one: "%{count} день назад" few: "%{count} дня назад" many: "%{count} дней назад" other: "%{count} дней назад" about_x_months: one: "около %{count} месяца назад" few: "около %{count} месяцев назад" many: "около %{count} месяцев назад" other: "около %{count} месяцев назад" x_months: one: "%{count} месяц назад" few: "%{count} месяца назад" many: "%{count} месяцев назад" other: "%{count} месяцев назад" about_x_years: one: "около %{count} года назад" few: "около %{count} лет назад" many: "около %{count} лет назад" other: "около %{count} лет назад" over_x_years: one: "более %{count} года назад" few: "более %{count} лет назад" many: "более %{count} лет назад" other: "более %{count} лет назад" almost_x_years: one: "почти %{count} год назад" few: "почти %{count} года назад" many: "почти %{count} лет назад" other: "почти %{count} лет назад" password_reset: no_token: "К сожалению, данная ссылка на изменение пароля устарела. Нажмите на кнопку \"Войти\", а затем на \"Я забыл свой пароль\", чтобы сгенерировать новую ссылку для изменения пароля." choose_new: "Введите новый пароль" choose: "Введите пароль" update: "Обновить пароль" save: "Установить пароль" title: "Сбросить пароль" success: "Смена пароля прошла успешно, вы вошли на сайт." success_unapproved: "Смена пароля прошла успешно." email_login: invalid_token: "Извините, ссылка для входа по e-mail почте устарела. . Нажмите кнопку Войти и используйте 'я забыл пароль', чтобы получить новую ссылку." title: "Вход по E-mail" user_auth_tokens: browser: chrome: "Google Chrome" discoursehub: "Приложение DiscourseHub" edge: "Microsoft Edge" firefox: "Firefox" ie: "Internet Explorer" opera: "Opera" safari: "Safari" unknown: "неизвестный браузер" device: android: "Android Устройство" chromebook: "Chromebook" ipad: "iPad" iphone: "iPhone" ipod: "iPod" linux: "GNU/Linux Компьютер" mac: "Mac" mobile: "Мобильное устройство" windows: "Windows Компьютер" unknown: "неизвестное устройство" os: android: "Android" chromeos: "ChromeOS" ios: "iOS" linux: "Linux" macos: "macOS" windows: "Microsoft Windows" unknown: "неизвестная операционная система" change_email: confirmed: "Ваш адрес электронной почты обновлен." please_continue: "Перейти на %{site_name}" error: "При смене электронного адреса произошла ошибка. Возможно, этот адрес уже используется?" error_staged: "При смене электронного адреса произошла ошибка. Этот адрес уже используется другим пользователем." already_done: "Извините, ссылка для подтверждения устарела. Возможно, ваш email уже изменен?" authorizing_old: title: "Спасибо за подтверждение вашего email-адреса" description: "Мы отправили сообщение с ссылкой для подтверждения вашего нового адреса." associated_accounts: revoke_failed: "Не удалось отозвать учетную запись %{provider_name}." connected: "(связанный)" activation: action: "Нажмите сюда, чтобы активировать вашу учетную запись" already_done: "Извините, ссылка на активацию учетной записи устарела. Возможно, ваша учетная запись уже активирована?" please_continue: "Ваша новая учетная запись успешно активирована, вы будете перенаправлены на главную страницу." continue_button: "Перейти на %{site_name}" welcome_to: "Добро пожаловать на сайт %{site_name}!" approval_required: "Ваша учетная запись должна быть вручную подтверждена модератором, чтобы вы смогли зайти на форум. Вы получите электронное письмо, когда ваша учетная запись будет подтверждена!" missing_session: "Мы не можем подтвердить, была ли учетная запись создана, пожалуйста, убедитесь что в вашем браузере включены cookies." activated: "Извините, эта учетная запись уже активирована." admin_confirm: title: "Подтвердите Учетную Запись Администратора" description: "Вы уверены что хотите %{target_username} назначить администратором?" grant: "Предоставить Доступ Администратора" complete: "%{target_username} сейчас является администратором." back_to: "Вернуться к %{title}" reviewable_score_types: needs_approval: title: "Требуют одобрения" post_action_types: off_topic: title: "Офтопик (не по теме)" description: "Это сообщение не имеет отношения к теме, учитывая ее название и текст. Возможно, его стоит перенести." short_description: "Не относится к обсуждению" long_form: "отметили это как офтопик (не по теме)" spam: title: "Спам" description: "Этот пост является рекламой или вандализмом. Это не полезно и не относится к текущей теме." short_description: "Это реклама или вандализм" long_form: "отметили это как спам" email_title: 'Отмечено как спам: "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}" inappropriate: title: "Неприемлемо" short_description: 'Нарушение правил сообщества' long_form: "отметить как неуместное" notify_user: title: "Отправить @{{username}} личное сообщение" description: "Я хочу поговорить с этим человеком напрямую и лично об этом посте." short_description: "Я хочу поговорить с этим человеком напрямую и лично об этом посте." long_form: "оповещаемый пользователь" email_title: 'Ваше сообщение в теме "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}\n" notify_moderators: title: "Другая причина" description: "Это сообщение требует модерации по иной причине, которая отсутствует в списке выше." short_description: "Требует внимания персонала по другой причине" long_form: "отметили это для модерации" email_title: 'Сообщение в теме "%{title}" требует модерации' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: "Добавить в закладки" description: "Добавить сообщение в закладки" short_description: "Добавить этот пост в закладки" long_form: "добавили сообщение в закладки" like: title: "Нравится" description: "Мне нравится это сообщение" short_description: "Мне нравится" long_form: "понравилось это" user_activity: no_default: self: "У вас пока нет активности." others: "Нет активности." no_bookmarks: self: "У вас нет сообщений в закладках; закладки позволяют быстро ссылаться на конкретные посты." others: "Закладок нет." no_likes_given: self: "Вам не понравились никакие сообщения." others: "Понравившихся сообщений нет." no_replies: self: "Вы не ответили ни на какие посты." others: "Нет ответов" no_drafts: self: "У вас нет черновиков; начните составлять ответ в любой теме, и он будет автоматически сохранен как новый черновик." topic_flag_types: spam: title: "Спам" description: "Это сообщение представляет собой рекламу. Оно не содержит полезной информации и не относится к данной теме." long_form: "отмечено как спам" short_description: "Это реклама" inappropriate: title: "Неуместно" long_form: "отмечено как неуместное" short_description: 'Нарушение правил сообщества' notify_moderators: title: "Другое" long_form: "жалоба модератору" short_description: "Требует внимания персонала по другой причине" email_title: 'Тема "%{title}" требует внимания модератора' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: you_must_edit: '

Ваш пост был отмечен сообществом. Пожалуйста, проверьте свои личные сообщения.

' user_must_edit: "

На это сообщение поступили жалобы от участников сообщества, поэтому оно временно скрыто.

" ignored: hidden_content: "

Проигнорированное содержание

" archetypes: regular: title: "Обычная тема" banner: title: "Тема-объявление" message: make: "Эта тема теперь является объявлением и будет отображаться сверху на всех страницах, пока пользователи не скроют его, каждый сам для себя." remove: "Эта тема теперь не является объявлением и больше не будет отображаться вверху всех страниц." unsubscribed: title: "Настройки E-mail обновлены!" unsubscribe: title: "Отписаться" stop_watching_topic: "Прекратить наблюдение за этой темой, %{link}" mute_topic: "Отключение всех уведомлений по этой теме, %{link}" unwatch_category: "Прекратить наблюдение за всеми темами раздела %{category}" mailing_list_mode: "Отключить почтовую рассылку" all: "Не отправлять мне почту с %{sitename}" not_found_description: "Извините, мы не можем отписать вас от рассылки. Возможно, ссылка, полученная вами по электронной почте, уже недействительна." log_out: "Выйти" submit: "Сохранить настройки" digest_frequency: title: "Вы получаете сводные сообщения E-mail почты %{frequency}" select_title: "Установите частоту отправки E-mail писем:" never: "никогда" every_30_minutes: "каждые 30 минут" every_hour: "каждый час" daily: "ежедневно" weekly: "еженедельно" every_month: "каждый месяц" every_six_months: "каждые шесть месяцев" user_api_key: title: "Разрешить доступ к приложению" authorize: "Авторизовать" read: "чтение" read_write: "чтение/запись" description: '"%{application_name}" запрашивает следующий доступ к вашей учетной записи:' otp_confirmation: confirm_title: "Перейти на %{site_name}" confirm_button: Завершить Вход no_trust_level: "К сожалению, вы не обладаете необходимым уровнем доверия для доступа к API" generic_error: "Сожалеем, но мы не можем предоставить Вам API ключи, данная опция возможно отключена администратором сайта." scopes: message_bus: "Текущие обновления" notifications: "Прочитать и стереть уведомления" push: "Push-уведомления для внешних сервисов" session_info: "Прочитать информацию о сеансе пользователя" read: "Прочитать всё" write: "Написать всё" one_time_password: "Создать токен для одноразового входа" invalid_public_key: "Извините, открытый ключ недействителен." invalid_auth_redirect: "Извините, этот хост auth_redirect не разрешен." invalid_token: "Токен отсутствует, недействителен или просрочен." flags: errors: already_handled: "Жалоба уже была обработана" reports: default: labels: count: Количество percent: Процентов day: День post_edits: title: "Редактировать Пост" labels: post: Пост editor: Редактор author: Автор edit_reason: Причина description: "Количество новых пост-правок." user_flagging_ratio: title: "Коэффициент Пометки Пользователя" labels: user: Пользователь agreed_flags: Согласованные жалобы disagreed_flags: Отклоненные жалобы ignored_flags: Игнорируемые жалобы score: Оценка description: "Список пользователей, упорядоченный по соотношению реакции персонала на их флаги (по несогласию)." moderators_activity: title: "Деятельность Модератора" labels: moderator: Модератор flag_count: Жалобы рассмотрены time_read: Время чтения topic_count: Созданных тем post_count: Созданных постов pm_count: PMs создан revision_count: Редакция description: "Список действий модератора, включая просмотренные флаги, время чтения, созданные темы, созданные сообщения, личные сообщения и изменения." flags_status: title: "Статус Флагов" values: agreed: Согласовано disagreed: Отклонить deferred: Отложенный no_action: Нет действий labels: flag: Тип assigned: Назначенные темы time_to_resolution: Время разрешения visits: title: "Визиты форумчан" xaxis: "Дата" yaxis: "Количество визитов" description: "Количество всех посещений пользователей." signups: title: "Регистрация" xaxis: "Дата" yaxis: "Количество регистраций" description: "Регистрация новых аккаунтов за этот период." new_contributors: title: "Новые Участники" xaxis: "День" yaxis: "Количество новых участников" description: "Количество пользователей, которые сделали свой первый пост в этот период." consolidated_page_views: title: "Консолидированные просмотры страниц" xaxis: page_view_crawler: "Сканеры" page_view_anon: "Анонимный пользователь" page_view_logged_in: "Зарегистрированные пользователи" yaxis: "День" description: "Просмотры страниц для зарегистрированных пользователей, анонимных пользователей и сканеров." labels: post: Пост editor: Редактор author: Автор edit_reason: Причина dau_by_mau: title: "DAU/MAU" xaxis: "День" yaxis: "DAU/MAU" description: "Количество участников, которые вошли в систему в последний день, поделенное на количество участников, которые вошли в систему в прошлом месяце, возвращает %, который указывает на 'липкость' сообщества. Стремитесь к >30%." daily_engaged_users: title: "Ежедневно Вовлеченные Пользователи" xaxis: "День" yaxis: "Вовлеченные Пользователи" description: "Количество пользователей, которым нравились сообщения или они публиковали их в последний день." profile_views: title: "Просмотры профилей" xaxis: "Дата" yaxis: "Количество просмотров профилей пользователей" description: "Всего новых просмотров профилей пользователей." topics: title: "Темы" xaxis: "Дата" yaxis: "Количество новых тем" description: "Новые темы, созданные за этот период." posts: title: "Сообщения" xaxis: "Дата" yaxis: "Количество новых сообщений" description: "Новые посты, созданные за этот период" likes: title: "Симпатии" xaxis: "Дата" yaxis: "Количество выраженных симпатий" description: "Количество новых симпатий." flags: title: "Жалобы" xaxis: "Дата" yaxis: "Количество поданных жалоб" description: "Количество новых жалоб." bookmarks: title: "Закладки" xaxis: "Дата" yaxis: "Количество новых закладок" description: "Количество новых тем и постов, добавленных в закладки." users_by_trust_level: title: "Пользователи по уровню доверия" xaxis: "Уровень доверия" yaxis: "Количество пользователей" labels: level: Уровень description: "Количество пользователей, сгруппированных по уровню доверия." users_by_type: title: "Пользователи по Типу" xaxis: "Тип" yaxis: "Количество пользователей" labels: type: Тип xaxis_labels: admin: Администратор moderator: Модератор suspended: Приостановлен silenced: Отключенный description: "Количество пользователей, сгруппированных по администраторам, модераторам, приостановлено и отключено." trending_search: title: Тенденции Поиска labels: term: Правило searches: Поиски click_through: CTR description: "Самые популярные поисковые термины с их рейтингом кликов." emails: title: "Электронные письма" xaxis: "Дата" yaxis: "Количество электронных писем" description: "Количество новых отправленных писем." user_to_user_private_messages: title: "Пользователь-Пользователь (за исключением ответов)" xaxis: "Дата" yaxis: "Количество сообщений" description: "Количество новых личных сообщений." user_to_user_private_messages_with_replies: title: "Пользователь-Пользователь (с ответами)" xaxis: "День" yaxis: "Количество сообщений" description: "Количество всех новых личных сообщений и ответов." system_private_messages: title: "Системные сообщения" xaxis: "Дата" yaxis: "Количество сообщений" description: "Количество личных сообщений, отправляемых системой автоматически." moderator_warning_private_messages: title: "Предупреждения модераторов" xaxis: "Дата" yaxis: "Количество предупреждений" description: "Количество предупреждений, отправленных личными сообщениями от модераторов." notify_moderators_private_messages: title: "Жалобы модераторам" xaxis: "Дата" yaxis: "Количество жалоб" description: "Количество раз, когда модераторы были конфиденциально уведомлены флагом." notify_user_private_messages: title: "Жалобы пользователям" xaxis: "День" yaxis: "Количество жалоб" description: "Количество раз, когда пользователи были конфиденциально уведомлены флагом." top_referrers: title: "Топ распространителей" xaxis: "Пользователь" num_clicks: "Заходов" num_topics: "Тем" labels: user: "Пользователь" num_clicks: "Заходов" num_topics: "Темы" description: "Пользователи перечислены по количеству кликов по ссылкам, которыми они поделились." top_traffic_sources: title: "Топ источников трафика" xaxis: "Домен" num_clicks: "Переходов" num_topics: "Тем" num_users: "Пользователей" labels: domain: Домен num_clicks: Заходов num_topics: Темы description: "Внешние источники, которые связаны с этим сайтом больше всего." top_referred_topics: title: "Топ тем, на которые ссылаются" labels: num_clicks: "Заходов" topic: "Тема" description: "Темы, которые получили наибольшее количество кликов из внешних источников." page_view_anon_reqs: title: "Анонимы" xaxis: "Дата" yaxis: "Гостевых просмотров страниц" description: "Количество новых просмотров страниц посетителями, не вошедшими в аккаунт." page_view_logged_in_reqs: title: "Форумчане" xaxis: "Дата" yaxis: "Авторизованных просмотров страниц" description: "Количество новых просмотров страниц от зарегистрированных пользователей." page_view_crawler_reqs: title: "Просмотров страниц поисковыми системами" xaxis: "Дата" yaxis: "Просмотров страниц поисковыми системами" description: "Общее количество просмотров страниц веб-сканерами за период." page_view_total_reqs: title: "Просмотров" xaxis: "Дата" yaxis: "Всего Просмотров Страниц" description: "Количество новых просмотров страниц от всех посетителей." page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "Авторизованных просмотров страниц" xaxis: "Дата" yaxis: "Просмотров страниц с авторизированных мобильных устройств" description: "Количество новых просмотров страниц пользователями на мобильных устройствах и авторизированных." page_view_anon_mobile_reqs: title: "Гостевых просмотров страниц" xaxis: "Дата" yaxis: "Гостевых просмотров страниц с мобильных устройств" description: "Количество новых просмотров страниц от посетителей на мобильном устройстве, которые не вошли в систему." http_background_reqs: title: "Фоновые" xaxis: "Дата" yaxis: "Запросы для обновлений в режиме реального времени" http_2xx_reqs: title: "HTTP 2xx (OK)" xaxis: "Дата" yaxis: "Успешные запросы (статус 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (переадресация)" xaxis: "Дата" yaxis: "Запросы с переадресацией (статус 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (ошибка клиента)" xaxis: "Дата" yaxis: "Запросы с ошибкой клиента (статус 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (ошибка сервера)" xaxis: "Дата" yaxis: "Запросы с ошибкой сервера (статус 5xx)" http_total_reqs: title: "Всего" xaxis: "Дата" yaxis: "Всего" time_to_first_response: title: "Время до первого ответа" xaxis: "Дата" yaxis: "Среднее время, часов" description: "Среднее время (в часах) первого ответа на новые темы." topics_with_no_response: title: "Темы без ответов" xaxis: "Дата" yaxis: "Всего" description: "Количество созданных новых тем, которые не получили ответа." mobile_visits: title: "Посещения пользователей (мобильные)" xaxis: "Дата" yaxis: "Количество визитов" description: "Количество уникальных пользователей, которые посетили с помощью мобильного устройства." web_crawlers: title: "Агенты Пользователей Web Crawler" labels: user_agent: "User Agent" page_views: "Просмотров" description: "Список пользовательских агентов, отсортированный по просмотрам страниц." suspicious_logins: title: "Подозрительные Логины" labels: user: Пользователь client_ip: IP-адрес клиента location: Местонахождение browser: Броузер device: Устройство os: Операционная Система login_time: Время авторизации description: "Сведения о новых учетных записях, которые подозрительно отличаются от предыдущих." staff_logins: title: "Логин Администратора" labels: user: Пользователь location: Местоположение login_at: Войти на description: "Список времени входа администратора с местоположениями." top_uploads: title: "Лучшие Загрузки" labels: filename: Имя файла extension: Расширение author: Автор filesize: Размер файла description: "Список всех загрузок по расширению, размеру файла и автору." top_ignored_users: title: "Топ Игнорируемых / Приглушенных Пользователей" labels: ignored_user: Игнорируемый Пользователь description: "Пользователи, которые были отключены и / или проигнорированы другими пользователями." dashboard: rails_env_warning: "Ваш сервер работает в режиме %{env}." host_names_warning: "Ваш файл config/database.yml использует локальное имя хоста по умолчанию. Поменяйте его на имя хоста вашего сайта." gc_warning: 'Ваш сервер использует параметры сборки мусора ruby по умолчанию, что не даст вам наилучшую производительность. Прочитайте этот раздел о настройке производительности: Tuning Ruby and Rails for Discourse.' sidekiq_warning: 'Sidekiq не запущен. Сейчас многие задачи, такие как отправка электронных писем, выполняются асинхронно. Пожалуйста, убедитесь, что хотя бы один процесс sidekiq запущен. Узнайте больше о Sidekiq здесь.' queue_size_warning: "Количество задач в очереди достигло большого размера %{queue_size}. Это может привести к проблемам с процессом(ами) Sidekiq, или вам придется добавить больше Sidekiq workers." memory_warning: "Общее количество памяти, используемое вашим сервером, составляет менее 1 GB. Рекомендовано использовать минимум 1 GB." subfolder_ends_in_slash: "Неверная настройка вложенной папки; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT заканчивается косой чертой." missing_mailgun_api_key: "Сервер настроен на отправку писем через Mailgun, но вы не предоставили ключ API, используемый для проверки сообщений webhook." out_of_date_themes: "Доступны обновления для следующих тем:" unreachable_themes: "Нам не удалось проверить наличие обновлений по следующим темам:" site_settings: censored_words: "Слова, которые будут автоматически заменены на ■■■■" delete_old_hidden_posts: "Автоматически удалять сообщения, скрытые дольше чем 30 дней." default_locale: "Язык по умолчанию для этого экземпляра Discourse. Вы можете заменить текст системных категорий и тем на Настроить / Текстовое Содержимое." allow_user_locale: "Позволять пользователям выбирать язык интерфейса" set_locale_from_accept_language_header: "установить язык интерфейса для анонимных пользователей из языковых заголовков их веб-браузера. (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО, не работает с анонимным кешем)" support_mixed_text_direction: "Поддержка смешанных направлений текста слева направо и справа налево." min_post_length: "Минимально допустимое количество символов в одном сообщении." min_first_post_length: "Минимально допустимое количество символов в первом сообщении (или теле темы)" min_personal_message_post_length: "Минимально допустимое количество символов в сообщении в беседе." max_post_length: "Максимально допустимое количество символов в одном сообщении." topic_featured_link_enabled: "Разрешить публиковать ссылку с темами." show_topic_featured_link_in_digest: "Показать ссылку на тему в e-mail дайджесте." min_topic_title_length: "Минимально допустимое количество символов в названии темы." max_topic_title_length: "Максимально допустимое количество символов в названии темы." min_personal_message_title_length: "Минимально допустимое количество символов в заголовке сообщения в беседе." max_emojis_in_title: "Максимально допустимые смайлики в заголовке темы" min_search_term_length: "Минимальное количество символов в поисковом запросе." search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Принудительный поиск для токенизации Китайского/Японского /Корейского даже на сайтах, отличных от CJK" search_prefer_recent_posts: "Если поиск на большом форуме выполняется медленно, этот параметр сначала пытается индексировать более последние сообщения" search_recent_posts_size: "Сколько последних постов сохранить в индексе" log_search_queries: "Журнал поисковых запросов, выполненных пользователями" search_query_log_max_size: "Максимальное количество поисковых запросов для хранения" search_query_log_max_retention_days: "Максимальное количество времени для хранения поисковых запросов, в днях." search_ignore_accents: "Игнорировать акценты при поиске текста." category_search_priority_very_low_weight: "Вес применяется к ранжированию для очень низкого приоритета поиска категории." category_search_priority_low_weight: "Вес применяется к ранжированию для низкого приоритета поиска категории." category_search_priority_high_weight: "Вес, примененный к ранжированию для высокого приоритета поиска категории." category_search_priority_very_high_weight: "Вес применяется к ранжированию для очень высокого приоритета поиска категории." allow_uncategorized_topics: "Разрешить создание тем без категории. ВНИМАНИЕ: Если есть какие-либо темы без категории, вы должны переклассифицировать их, прежде чем отключить." allow_duplicate_topic_titles: "Разрешить создание тем с одинаковыми названиями." unique_posts_mins: "Количество минут до того, как пользователь сможет разместить сообщение с тем же содержанием." educate_until_posts: "Количество первых сообщений новых пользователей, для которых необходимо показывать всплывающую подсказку с советами для новичков." title: "Название этого сайта. Будет использоваться в HTML-тэге title." site_description: "Опишите сайт одним предложением для использования описания в мета-теге description." short_site_description: "Краткое описание, используемое в теге заголовка на главной странице" contact_email: "E-mail адрес ключевого контактного лица, ответственного за этот сайт. Используется для критических уведомлений, или срочные обращения через контактную форму на странице /about." contact_url: "Контактный URL этого сайта. Использованный на странице /about для срочных вопросов." crawl_images: "Скачивать картинки с других сайтов для автоматического определения их размеров." download_remote_images_to_local: "Скачивать картинки, вставленные в сообщения ссылками на другие сайты, и хранить их локально, чтобы предотвратить их изменения или утерю." download_remote_images_threshold: "Минимальное доступное место на диске (в процентах), при котором разрешено автоматическое скачивание картинок для локального хранения." download_remote_images_max_days_old: "Не загружайте удаленные изображения для сообщений, которые старше n дней." disabled_image_download_domains: "Список доменов, разделенный знаком \"|\", в которых не нужно скачивать картинки." editing_grace_period: "Количество секунд после отправки соощения, в течении которых правка сообщения не будет записываться в историю правок." editing_grace_period_max_diff: "Максимальное количество изменений символов, разрешенных в льготном периоде редактирования, если больше изменений сохранит другую редакцию поста (уровень доверия 0 и 1)" editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Максимальное количество изменений символов, разрешенных в льготном периоде редактирования, если больше изменений сохранит другую редакцию поста  (уровень доверия 2 и выше)" staff_edit_locks_post: "Посты будут заблокированы от редактирования, если они редактируются персоналом" post_edit_time_limit: "Автор может редактировать свой пост в течение (n) минут после публикации. 0 - без ограничений." edit_history_visible_to_public: "Позволить обычным пользователям просматривать старые версии сообщений. Если исключено, история редакций будет видима только персоналу." delete_removed_posts_after: "Сообщение, которое удалено автором, будет автоматически удалено через (n) часов. Если установлено 0, то сообщение будет удалено немедленно." max_image_width: "Максимальная ширина уменьшенных версий изображений, показываемых в сообщениях" max_image_height: "Максимальная высота уменьшенных версий изображений, показываемых в сообщениях" fixed_category_positions: "Если включено, разделы можно будет отсортировать в определенном порядке. Иначе разделы будут отображаться в порядке активности в них." fixed_category_positions_on_create: "Если флажок установлен, порядок категорий будет поддерживаться в диалоговом окне создания темы (требуется fixed_category_positions)." add_rel_nofollow_to_user_content: 'Добавить "rel nofollow" для всех ссылок за исключением внутренних (включая родительский домен). Изменение данной настройки потребует обновления всех сообщений с помощью команды "rake posts:rebake"' post_excerpt_maxlength: "Максимальная длина краткого изложения сообщения." show_pinned_excerpt_mobile: "Показать выдержку по закрепленным темам в мобильном представлении." show_pinned_excerpt_desktop: "Показать выдержку по закрепленным темам в режиме рабочего стола." post_onebox_maxlength: "Максимальная длина сообщения с форума Discourse в режиме умной вставки." onebox_domains_blacklist: "Список доменов, которые никогда не будут в oneboxed." inline_onebox_domains_whitelist: "Список доменов, которые будут в oneboxed в миниатюрном виде, если они связаны без заголовка." enable_inline_onebox_on_all_domains: "Игнорировать inline_onebox_domain_whitelist настройки сайта и разрешить встроенный onebox на всех доменах." max_oneboxes_per_post: "Максимальное количество oneboxes в сообщении." logo: "Изображение логотипа в левом верхнем углу вашего сайта. Используйте широкое прямоугольное изображение высотой 120 и соотношением сторон более 3:1. Если оставить поле пустым, будет показан текст заголовка сайта." logo_small: "Небольшое изображение логотипа в левом верхнем углу вашего сайта, видно при прокрутке вниз. Используйте квадратное изображение 120 × 120. Если оставить пустым, будет показан домашний глиф." digest_logo: "Альтернативное изображение логотипа, используемое в верхней части e-mail почты вашего сайта. Используйте изображение широкого прямоугольника. Не используйте SVG-образ. Если оставить пустым, будет использоваться изображение из настройки `логотип`." mobile_logo: "Логотип используется на мобильной версии вашего сайта. Используйте широкое прямоугольное изображение с высотой 120 и соотношением сторон больше 3:1. Если оставить пустым, будет использовано изображение из настройки `логотип`." large_icon: "Изображение используется в качестве основы для других значков метаданных. В идеале должно быть больше 512 х 512. Если оставить поле пустым, будет использоваться logo_small." manifest_icon: "Изображение используется в качестве логотипа / заставки на Android. Будет автоматически изменено до 512 × 512. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon." favicon: "Фавикон для вашего сайта, см. https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon. Для правильной работы над CDN он должен быть png. Будет изменен до 32x32. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon." apple_touch_icon: "Значок, используемый для сенсорных устройств Apple. Будет автоматически изменен размер до 180x180. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon." opengraph_image: "Изображение opengraph по умолчанию, используется, когда на странице нет другого подходящего изображения. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon" twitter_summary_large_image: "Twitter card 'summary large image' (должен быть не менее 280 в ширину и не менее 150 в высоту). Если оставить пустым, метаданные обычной карты генерируются с использованием opengraph_image." notification_email: "Отправитель: E-mail использующийся при отправке всех системных писем. Домен, указанный здесь должен иметь правильно сконфигурированные SPF, DKIM и reverse PTR записи, для успешной отправки." email_custom_headers: "Разделенный чертой список дополнительных заголовков в почтовых сообщениях" email_subject: "Настраиваемый формат темы для стандартных писем. Смотреть: https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801" enforce_second_factor: "Заставляет пользователей включить двухфакторную проверку подлинности.. Выберите 'все', чтобы применить его ко всем пользователям. Выберите 'персонал', чтобы принудительно применять его только к сотрудникам." summary_score_threshold: "Минимальная оценка сообщения, необходимая для его включения в сводку по теме" summary_posts_required: "Минимальное количество сообщение в теме для активации кнопки \"Сводка по теме\"" summary_likes_required: "Минимальное количество симпатий в теме для активации кнопки \"Сводка по теме\"" summary_percent_filter: "При нажатии на кнопку \"Сводка по теме\", показывать лучшие % сообщений" summary_max_results: "Максимальное количество сообщений, возвращаемых в 'Сводке по Теме'" enable_system_message_replies: "Позволяет пользователям отвечать на системные сообщения, даже если личные сообщения отключены" enable_long_polling: "Использовать механизм long polling для уведомлений о событиях" long_polling_base_url: "Базовый URL, используемый для long polling (при использовании CDN для раздачи динамического контента установите в этом параметре адрес origin pull), например: http://origin.site.com" long_polling_interval: "Время, которое ожидает сервер до ответа клиентам, когда нет данных для отправки (только для пользователей, вошедших на сайт)" polling_interval: "Если не используется long polling, как часто следует вошедшим клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах" anon_polling_interval: "Как часто следует анонимным клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах" background_polling_interval: "Как часто следует клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах (когда окно находится в фоновом режиме)" hide_post_sensitivity: "Вероятность того, что помеченный пост будет скрыт" silence_new_user_sensitivity: "Вероятность того, что новый пользователь будет отключен на основе флагов спама" auto_close_topic_sensitivity: "Вероятность того, что помеченная тема будет автоматически закрыта" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Количество минут, которое должен подождать пользователь перед редактированием сообщения скрытого по жалобам" max_topics_in_first_day: "Максимальное количество тем, которое пользователь может создать в течение 24 часов с момента создания своего первого сообщения" max_replies_in_first_day: "Максимальное количество ответов, которое пользователь может сделать в течение 24 часов с момента создания своего первого сообщения" tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl2 (member) до" tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl3 (member) до" tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl4 (leader) до" notify_mods_when_user_silenced: "Отправить сообщение всем модераторам, если пользователь автоматически отключается." traditional_markdown_linebreaks: "Использовать стандартный способ переноса строки в Markdown: строка должна заканчиваться двумя пробелами, чтобы перенос строки после нее сработал." markdown_linkify_tlds: "Список доменов верхнего уровня, которые автоматически обрабатываются как ссылки" post_undo_action_window_mins: "Количество минут, в течение которых пользователь может отменить действия, связанные с сообщениями: 'Мне нравится', 'Жалоба' и др." must_approve_users: "Персонал должен подтвердить регистрации новых пользователей перед тем, как им будет разрешен доступ к сайту." pending_users_reminder_delay: "Уведомлять модераторов, если новые пользователи ждут одобрения больше чем столько часов. Установите в -1 для отключения уведомлений." maximum_session_age: "Пользователь останется в системе в течение n часов с момента последнего посещения" ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) tracking код ID, например: UA-12345678-9; больше информации можно узнать на странице: https://google.com/analytics" ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js) доменное имя, например: mysite.com; больше можно найти на странице  https://google.com/analytics" moderators_create_categories: "Разрешить модераторам создавать новые разделы" cors_origins: "Разрешенные источники для cross-origin запросов (CORS). Каждый запрос должен включать http:// или https://. Чтобы включить CORS, переменная окружения DISCOURSE_ENABLE_CORS должна быть установлена в значение true." blacklist_ip_blocks: "Список частных блоков IP, которые никогда не должны сканироваться Discourse" whitelist_internal_hosts: "Список внутренних хостов, которые discourse может безопасно сканировать для oneboxing и других целей" allowed_iframes: "Список префиксов домена iframe src, которые discourse может безопасно разрешить в сообщениях" content_security_policy: "Включить Политику Безопасности Содержимого" content_security_policy_report_only: "Включить только Отчет о Политике Безопасности Содержимого" content_security_policy_collect_reports: "Включить сбор отчетов о нарушениях CSP в /csp_reports" top_menu: "Определите, какие элементы должны располагаться в навигации на главной странице и в каком порядке. Пример: latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks" post_menu: "Определите, какие элементы должны отображаться в меню у сообщения и в какой последовательности. Пример: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply" post_menu_hidden_items: "Пункты меню действий над сообщением, которые должны быть спрятаны и появляться по нажатию на кнопку с троеточием." share_links: "Определите, какие элементы должны отображаться в окне 'Поделиться' и в какой последовательности." site_contact_username: "Все автоматические сообщения будут отправляться от имени этого пользователя. Если оставить пустым, то будет использован системный пользователь по умолчанию - System." site_contact_group_name: "Допустимое имя группы для приглашения ко всем автоматическим сообщениям." send_welcome_message: "Отправлять всем новым пользователям приветственное сообщение с короткой инструкцией о возможностях форума." send_tl1_welcome_message: "Отправлять всем новым пользователям с уровнем доверия 1 приветственное сообщение." suppress_reply_directly_below: "Не показывать разворачиваемое количество ответов на сообщение, если есть всего лишь один ответ непосредственно ниже." suppress_reply_directly_above: "Не показывать разворачиваемый блок \"в ответ на\" для сообщения, если есть всего лишь одно сообщение непосредственно выше." remove_full_quote: "Автоматически удалять полные кавычки на прямые ответы." suppress_reply_when_quoting: "Не показывать разворачиваемый блок \"в ответ на\", если сообщение уже содержит цитату." max_reply_history: "Максимальное число разворачивающихся ответов в блоке \"в ответ на\"" topics_per_period_in_top_summary: "Количество рекомендованных тем, отображаемых внизу текущей темы." topics_per_period_in_top_page: "Количество рекомендованных тем, отображаемых при нажатии 'Показать больше' в низу текущей темы." redirect_users_to_top_page: "Автоматически перенаправлять новых и давно отсутствующих пользователей к началу страницы." moderators_view_emails: "Разрешить модераторам просматривать сообщения e-mails пользователей" enable_rich_text_paste: "Включить автоматическое преобразование HTML в Markdown при вставке текста в композитор. (Экспериментальный)" email_token_valid_hours: "Ссылка на восстановление пароля / активацию аккаунта будет действовать в течении (n) часов." enable_badges: "Включить систему наград" enable_whispers: "Разрешить персоналу личное общение в рамках темы." allow_index_in_robots_txt: "Разрешить поисковикам индексировать сайт в robots.txt" email_domains_blacklist: "Список почтовых доменов, с которых запрещена регистрация учетных записей. Пример: mailinator.com trashmail.net" email_domains_whitelist: "Список почтовых доменов, с которых ДОЛЖНА производиться регистрация учетных записей.\nВНИМАНИЕ: Пользователям других почтовых доменов регистрация будет недоступна. " hide_email_address_taken: "Не сообщать пользователям, что учетная запись существует с заданным адресом E-mail почты во время регистрации и из формы восстановления пароля." log_out_strict: "Когда пользователь выходит из системы, закрывать все сессии на всех устройствах пользователя." version_checks: "Проверить обновление на Discourse Hub для получения сообщений о новых версиях и отображения их в /admin панели" new_version_emails: "Отправлять сообщение на адрес contact_email когда будут доступны новые версии." invite_expiry_days: "Срок валидности ключей, высланных приглашенному пользователю, в днях" invite_only: "Все новые пользователи должны быть явно приглашены доверенными пользователями или сотрудниками. Публичная регистрация отключена." login_required: "Требовать авторизации для доступа к сайту, анонимный доступ запретить." min_password_length: "Минимальная длина пароля" min_admin_password_length: "Минимальная длина пароля для Администратора." block_common_passwords: "Не позволять использовать пароли из списка 10 000 самых часто используемых паролей." enable_sso: "Включите единый вход через внешний сайт (ВНИМАНИЕ: ПОЧТОВЫЕ АДРЕСА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ *ДОЛЖНЫ* БЫТЬ ПРОВЕРЕНЫ ВНЕШНИМ САЙТОМ!)" sso_secret: "Секретный набор символов, используемый для проверки подлинности зашифрованного входа с помощью SSO, убедитесь, что это 10 или более символов" sso_not_approved_url: "Перенаправлять неподтвержденные SSO-аккаунты на этот URL" allow_new_registrations: "Разрешить регистрацию новых пользователей. Выключите, чтобы запретить посетителям создавать новые учетные записи." google_oauth2_client_id: "Client ID для вашего Google приложения." google_oauth2_client_secret: "Client secret для Google приложения" twitter_consumer_key: "Ключ пользователя для аутентификации в Twitter, зарегистрированный по адресу https://developer.twitter.com/apps" twitter_consumer_secret: "Секретный номер для проверки подлинности Twitter, зарегистрированный в https://developer.twitter.com/apps" readonly_mode_during_backup: "Включить режим \"только для чтения\" во время выполнения резервного копирования" allow_restore: "Позволить импорт, который может заменить ВСЕ данные сайта. Оставьте выключенным, если не планируете восстанавливать резервную копию" maximum_backups: "Максимальное количество резервных копий к сохранению. Более старые резервные копии будут автоматически удалены." s3_backup_bucket: "Адрес папки удаленного сервера для резервных копий. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что место назначения защищено от посторонних." active_user_rate_limit_secs: "Как часто мы обновляем поле 'last_seen_at', в секундах" verbose_localization: "Показывать ключи используемых строк в интерфейсе для перевода на другой язык" previous_visit_timeout_hours: "Как долго должно длиться посещение сайта, чтобы мы посчитали его «предыдущим посещением», в часах" rebake_old_posts_count: "Количество старых постов, которые нужно перепроверять каждые 15 минут." enable_safe_mode: "Разрешить пользователям входить в безопасный режим для отладки плагинов." rate_limit_create_topic: "Пользователи не могут создавать больше одной новой темы в указанное количество секунд." rate_limit_create_post: "Пользователи не могут писать более одного нового сообщения в указанное количество секунд." rate_limit_new_user_create_topic: "Пользователи не могут создавать больше одной новой темы в указанное количество секунд." rate_limit_new_user_create_post: "Пользователи не могут писать более одного нового сообщения в указанное количество секунд." max_likes_per_day: "Максимальное количество лайков, которые пользователь может поставить за один день." max_flags_per_day: "Максимальное количество поданных жалоб пользователем в день." max_bookmarks_per_day: "Максимальное количество созданных закладок пользователем в день." max_edits_per_day: "Максимальное количество редактирований пользователем в день." max_topics_per_day: "Максимальное количество тем, которые пользователь может создать за один день." max_personal_messages_per_day: "Максимальное количество тем, которые пользователь может создать за один день." max_invites_per_day: "Максимальное количество приглашений, которое может отправить пользователь за один день." max_topic_invitations_per_day: "Максимальное количество приглашений в тему, которое может отправить пользователь в течении дня." max_logins_per_ip_per_hour: "Максимальное количество входов в систему на IP-адрес в час" max_logins_per_ip_per_minute: "Максимальное количество входов в систему на IP-адрес в минуту" max_post_deletions_per_minute: "Максимальное количество записей, которые пользователь может удалить за минуту." max_post_deletions_per_day: "Максимальное количество записей, которые пользователь может удалить за день." alert_admins_if_errors_per_minute: "Количество ошибок в минуту для предупреждения администратора. Значение 0 отключает эту опцию. ВНИМАНИЕ: требуется перезагрузка." alert_admins_if_errors_per_hour: "Количество ошибок в час для предупреждения администратора. Значение 0 отключает эту опцию. ВНИМАНИЕ: требуется перезагрузка." categories_topics: "Количество тем, отображаемых на странице разделов." suggested_topics: "Количество рекомендованных тем, отображаемых внизу текущей темы." limit_suggested_to_category: "Показывать только темы из текущего раздела в списке рекомендованных тем." suggested_topics_max_days_old: "Предлагаемые темы не должны быть старше n дней." suggested_topics_unread_max_days_old: "Предлагаемые непрочитанные темы не должны быть старше n дней." clean_up_uploads: "Удалить неиспользуемые загрузки для предотвращения хранения нелегального контента. ВНИМАНИЕ: рекомендуется сделать резервную копию директории /uploads перед включением данной настройки." clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Период (в часах) после которого неопубликованные вложения удаляются." purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Период (в днях) после которого удаленные вложения очищаются." enable_s3_uploads: "размещать загружаемые файлы на Amazon S3. ВАЖНО: требуется правильные настройки S3 (access key id и secret access key)." s3_upload_bucket: "Имя Amazon S3 bucket куда будут загружаться файлы. ВНИМАНИЕ: должно быть в нижнем регистре, без пробелов, без подчеркиваний.\nhttp://docs.aws.amazon.com/AmazonS3/latest/dev/BucketRestrictions.html" avatar_sizes: "Список автоматически сгенерированных размеров аватар." allow_all_attachments_for_group_messages: "Разрешить все почтовые вложения для групповых сообщений." enable_flash_video_onebox: "Разрешить умную вставку ссылок sqf и flv (Adobe Flash). ВНИМАНИЕ: повышает риски безопасности сайта." default_invitee_trust_level: "Уровень доверия приглашенных пользователей по-умолчанию (от 0 до 4)." default_trust_level: "Уровень доверия по умолчанию для всех новых пользователей (0-4). ВНИМАНИЕ! Повышая уровень доверия для новых пользователей, вы можете столкнуться с большим количеством спама." tl1_requires_topics_entered: "В скольких темах новый пользователь должен побывать для продвижения до уровня доверия 1." tl1_requires_read_posts: "Сколько сообщений новый пользователь должен прочитать для продвижения до уровня доверия 1." tl1_requires_time_spent_mins: "Сколько минут новый пользователь должен читать сообщения на форуме для продвижения до уровня доверия 1." tl2_requires_topics_entered: "В скольких темах пользователь должен побывать для продвижения до уровня доверия 2." tl2_requires_read_posts: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для продвижения до уровня доверия 2." tl2_requires_time_spent_mins: "Сколько минут пользователь должен читать сообщения на форуме для продвижения до уровня доверия 2." tl2_requires_days_visited: "Сколько дней пользователь должен посещать сайт для продвижения до уровня доверия 2." tl2_requires_likes_received: "Сколько симпатий пользователь должен получить для продвижения до уровня доверия 2." tl2_requires_likes_given: "Сколько симпатий пользователь должен выразить для продвижения до уровня доверия 2." tl2_requires_topic_reply_count: "В скольких темах пользователь должен ответить для продвижения до уровня доверия 2." tl3_time_period: "Период времени требуемый для Уровня доверия 3 (в днях)" tl3_requires_topics_viewed: "Какой процент созданных тем за последние (tl3 time period) дней должен иметь пользователь для повышения уровня доверия до 3. (от 0 до 100)" tl3_requires_topics_viewed_cap: "Максимально необходимое количество тем, просматриваемых за последние (период времени tl3) дней." tl3_requires_posts_read: "Какой процент созданных сообщений за последние (tl3 time period) дней должен иметь пользователь для повышения уровня доверия до 3. (от 0 до 100)" tl3_requires_posts_read_cap: "Максимально необходимое количество постов, прочитанных за последние (период времени tl3) дней." tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для поднятия уровня доверия до 3." tl3_requires_posts_read_all_time: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для поднятия уровня доверия до 3." tl3_requires_max_flagged: "У пользователя должно быть не более X сообщений, помеченных X разными пользователями за последние (период времени tl3) дни, чтобы претендовать на повышение до Уровня доверия 3, где X - это значение этого параметра. (0 или выше)" tl3_promotion_min_duration: "Минимальное количество дней , в течении которых пользователь с уровнем доверия 3 не может быть понижен до урованя доверия 2." tl3_requires_likes_given: "Минимальное количество лайков, которое необходимо дать в последние (tl3 период времени) дни, чтобы получить право на повышение до Уровня доверия 3." tl3_requires_likes_received: "Минимальное количество лайков, которое должно быть получено за последние (период времени tl3) дни, чтобы претендовать на повышение до Уровня доверия 3." tl3_links_no_follow: "Не удалять rel=nofollow из ссылок от пользователей с уровнем доверия 3." trusted_users_can_edit_others: "Разрешить пользователям с высоким уровнем доверия редактировать контент других пользователей." min_trust_to_create_topic: "Минимальный уровень доверия для создания новой темы." allow_flagging_staff: "Если включено, пользователи могут помечать (жаловаться) на сообщения (посты) персонала." min_trust_to_edit_wiki_post: "Минимальный уровень доверия, требуемый для редактирования вики-сообщения." min_trust_to_edit_post: "Минимальный уровень доверия, требуемый для редактирования сообщений." min_trust_to_allow_self_wiki: "Минимальный уровень доверия, требуемый для создания своего вики-сообщений." newuser_max_links: "Сколько ссылок новый пользователь может вставлять в сообщение." newuser_max_images: "Сколько изображений новый пользователь может вставлять в одно сообщение." newuser_max_attachments: "Максимальное количество вложений, которое новый пользователь может прикрепить к одному сообщению." newuser_max_mentions_per_post: "Максимальное число упоминаний других пользователей (@name), которое новый пользователь может сделать в одном сообщении." newuser_max_replies_per_topic: "Максимальное количество ответов нового пользователя в одной теме до того, как кто-нибудь напишет ответ." max_mentions_per_post: "Максимальное количество упоминаний по @псевдониму одним пользователем в одном сообщении." enable_mentions: "Разрешить пользователям упоминать других пользователей." create_thumbnails: "Создавать миниатюры слишком больших картинок в сообщениях, показывать большие оригиналы в отдельно открывающемся окне." email_time_window_mins: "Подождать (n) минут перед отсылкой каких-либо уведомлений почтой, чтобы дать автору возможность перечитать и отредактировать своё сообщение." email_posts_context: "Сколько предыдущих ответов включать для контекста в уведомления по e-mail." flush_timings_secs: "Как часто мы отправляем временные данные на сервер, в секундах" title_max_word_length: "Максимальная длина слов в названии темы." title_min_entropy: "Минимальная энтропия, требуемая для названия темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)." body_min_entropy: "Минимальная энтропия, требуемая для текста новой темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)." min_title_similar_length: "Минимальная длина названия темы, при которой она будет проверена на наличие похожих." desktop_category_page_style: "Визуальный стиль для страницы категории." category_colors: "Список шестнадцатеричных кодов цветов, разрешенных для категорий." category_style: "Стили для выделения разделов." max_image_size_kb: "Максимальный размер загружаемых картинок в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси." max_attachment_size_kb: "Максимальный размер загружаемых файлов в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси." authorized_extensions: "Список расширений файлов, разрешенных к загрузке. Используйте '*', чтобы разрешить любые типы файлов." max_similar_results: "Количество похожих тем, показываемых пользователю во время создания новой темы. Сравнение выполняется на основании названия и текста темы." title_prettify: "Предотвращать распространенные опечатки и ошибки, включая КАПС, первый строчный символ, множественные ! и ?, лишние . в конце предложения и т.д." topic_views_heat_low: "После этого количества просмотров, поле просмотров слегка подсвечивается." topic_views_heat_medium: "После этого количества просмотров, поле просмотров умеренно подсвечивается." topic_views_heat_high: "После этого количества просмотров, поле просмотров заметно подсвечивается." cold_age_days_low: "Количество дней по истечению которого, дата последней активности в топике станет немного тусклее." cold_age_days_medium: "Количество дней по истечению которого, дата последней активности в топике станет значительно тусклее." cold_age_days_high: "Количество дней по истечению которого, дата последней активности в топике станет совсем тусклой." history_hours_low: "Количество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет слегка подсвечена. " history_hours_medium: "Количество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет подсвечена сильнее. " history_hours_high: "Количество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет сильно подсвечена. " topic_post_like_heat_low: "Количество лайков likes:post после которого счетчик поста будет слегка подсвечен. " topic_post_like_heat_medium: "Количество лайков likes:post после которого счетчик поста будет подсвечен сильнее. " topic_post_like_heat_high: "Количество лайков likes:post после которого счетчик поста будет сильно подсвечен. " faq_url: "Укажите полный URL к странице FAQ, если хотите использовать собственную версию." tos_url: "Если вы хотите использовать документ Условия предоставления услуг, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него." privacy_policy_url: "Если вы хотите использовать документ Privacy policy, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него." white_listed_spam_host_domains: "Список доверенных доменов исключенных из тестирования на спам. У новых пользователей не будет ограничений на создание постов с ссылками на эти домены. " staff_like_weight: "Дополнительный весовой коэффициент для \"мне нравится\", поставленных персоналом (модераторами и администраторами)." levenshtein_distance_spammer_emails: "При проверке письма на спам, какое количество символов должно быть разным" max_new_accounts_per_registration_ip: "Если обнаружено на одном IP (n) количество аккаунтов с уровнем доверия 0 (и ни один аккаунт не принадлежит администраторам или TL2 и выше), прекратить регистрацию новых аккаунтов с этого IP." min_ban_entries_for_roll_up: "При нажатии на кнопку Roll Up, создаст новую запись запрет подсети, если есть по крайней мере (N) записей." max_age_unmatched_emails: "Удалять отфильтрованные письма после (N) дней." max_age_unmatched_ips: "Удалять зафильтрованные IP после (N) дней." num_flaggers_to_close_topic: "Минимальное количество уникальных человек, пожаловавшихся на топик, которое требуется для автоматической временной блокировки топика" auto_respond_to_flag_actions: "Включить автоматический ответ при использовании флагов на сайте." min_first_post_typing_time: "Минимальное количество времени в миллисекундах, которое пользователь должен соблюсти при наборе поста во время первой записи. Если порог не соблюден, пост автоматически попадет в очередь утверждения. Установите 0 для отключения (не рекомендуется)" reply_by_email_enabled: "Разрешить отвечать в темах с помощью электронных писем." reply_by_email_address: "Шаблон для ответа по email в формате: %%{reply_key}@reply.example.com или replies+%%{reply_key}@example.com" strip_images_from_short_emails: "Удалять картинки из писем размером менее 2800 байт" short_email_length: "Какие письма считать короткими, в байтах" delete_email_logs_after_days: "Удалять журнал e-mail спустя (N) дней. 0, чтобы хранить неограниченное количество времени" max_emails_per_day_per_user: "Максимальное количество e-mail, отправляемых пользователю в течение дня. 0, чтобы отключить это ограничение" block_auto_generated_emails: "Блокировать входящие e-mail, которые идентифицированы как автосгенерированные." ignore_by_title: "Игнорировать e-mails на основании их названия." pop3_polling_enabled: "Загружать ответы в форум в виде писем с учетной записи POP3." pop3_polling_ssl: "Использовать SSL при подключении к POP3 серверу. (Рекомендовано)" pop3_polling_period_mins: "Периодичность загрузки e-mail учетной записи POP3. ВНИМАНИЕ: требует перезапуска." pop3_polling_port: "Порт учетной записи POP3 для загрузки e-mail." pop3_polling_host: "Хост учетной записи POP3 для загрузки e-mail." pop3_polling_username: "Имя пользователя, или логин, учетной записи POP3 для загрузки e-mail." pop3_polling_password: "Пароль учетной записи POP3 для загрузки e-mail." email_in_min_trust: "Минимальный уровень доверия требуемый для возможности создавать новые темы через электронные письма." email_prefix: "[метка], используемая в заголовках писем. Если не указано, по-умолчанию будет использовано значение из настройки 'title'." email_site_title: "Заголовок сайта который будет использоваться в автоматических письмах. По умолчанию 'title'. Если 'title' содержит символы которые запрещены в поле от кого, будет использовано данное значение." minimum_topics_similar: "Количество существующих тем, перед тем, как начнут выводиться похожие темы." relative_date_duration: "Количество дней после отправки сообщения, в течении которых его дата будет отображаться в относительном виде (7д), а позже - в абсолютном (20 Фев)." delete_user_max_post_age: "Запретить удаление пользователей, чье первое сообщение старее (x) дней." delete_all_posts_max: "Максимальное количество сообщений, которое может быть удалено за один раз через кнопку \"Удалить все сообщения\". Если у пользователя сообщений больше этого числа, сообщения удаляются не полностью и пользователь не удаляется." email_editable: "Позволять пользователям изменять свой адрес электронной почты после регистрации." allow_uploaded_avatars: "Разрешить пользователям загружать свои собственные картинки профиля." allow_animated_avatars: "Разрешить пользователям использовать анимированные GIF картинки в своём профиле. ВНИМАНИЕ: после изменения данной настройки запустите avatars:refresh rake-задачу." allow_animated_thumbnails: "Генерировать анимированные миниатюры gif-картинок." default_avatars: "URL для аватара, который будет использован по умолчанию для новых пользователей, пока они не изменят его." automatically_download_gravatars: "Скачивать аватарку Gravatar пользователя во время создания учетной записи или изменения e-mail." digest_posts: "Максимальное количество популярных постов для отображения в резюме по электронной почте." suppress_digest_email_after_days: "Не отображать сводных сообщений e-mail почты для пользователей, не виденных на сайте более (n) дней." digest_suppress_categories: "Не отображать эти категории из сводных сообщений e-mail почты." disable_digest_emails: "Отключить сводные e-mail письма для всех пользователей." email_accent_bg_color: "Акцентирующий цвет, который будет использоваться в качестве фона некоторых элементов в e-mail письмах в HTML. Введите название цвета ('red') или hex значение ('#FF000'). " email_link_color: "Цвет ссылок в HTML письмах. Введите название цвета ('blue') или hex значение ('#0000FF')." detect_custom_avatars: "Проверять ли, что пользователи загрузили свои собственные картинки профиля (аватарки)." max_daily_gravatar_crawls: "Максимальное количество загрузок аватарок с Gravatar за один день" enable_user_directory: "Раздел показать всех пользователей сайта." allow_anonymous_posting: "Разрешить пользователям переключаться в анонимный режим." anonymous_posting_min_trust_level: "Минимальный уровень доверия для возможности создавать темы от имени анонимного пользователя." anonymous_account_duration_minutes: "Защита от создания анонимных аккаунтов каждые N минут для каждого пользователя. Пример: Если установлено 600, означает что должно пройти 600 минут с момента последнего поста юзера И юзер вышел из системы, для того чтобы он смог создать новоый аккаунт." show_inactive_accounts: "Разрешить зарегистрированным пользователям просматривать профили неактивных учетных записей." hide_suspension_reasons: "Не отображать причины приостановки публично в профилях пользователей." log_personal_messages_views: "Журнал просмотра личных сообщений администратора для других пользователей/групп." user_website_domains_whitelist: "Сайт пользователя будет проверен по этим доменам. Список с разделителями." allow_profile_backgrounds: "Разрешить пользователям загружать фоновые картинки для своих страниц профиля." enable_mobile_theme: "Мобильные устройства используют адаптированную тему с возможностью переключения в обычный вид. Отключите данную настройку если вы хотите использовать собственный стиль для мобильных устройств." dominating_topic_minimum_percent: "Количество сообщений, отправленных пользователем подряд в одной теме, прежде чем ему будет показано предупреждение о слишком частых ответах." disable_avatar_education_message: "Отключить обучающее сообщение при смене аватара." suppress_uncategorized_badge: "Не показывать награду в списках тем для тех тем, которые вне разделов." disable_edit_notifications: "Отключить уведомления системы пользователя когда 'download_remote_images_to_local' активна." full_name_required: "Полное имя это обязательное поле для профиля пользователя." enable_names: "Отображать полное имя пользователя на его странице пользователя, карточке пользователя и в письмах. Выключите, чтобы спрятать полное имя отовсюду." display_name_on_posts: "Показывать полные имена пользователей в их сообщениях в дополнение к их @нику." show_time_gap_days: "Если между двумя сообщениями в одной теме прошло столько дней, показывать этот промежуток текстом в теме между этими сообщениями." short_progress_text_threshold: "После достижения указанного числа сообщений в теме, бар будет отображать только текущий номер сообщения. Если вы измените ширину бара, вы можете изменить это значение." default_code_lang: "Подсветка синтаксиса по умолчанию для блоков кода (lang-auto, ruby, python etc.)" warn_reviving_old_topic_age: "Показывать предупреждение, когда кто-то пытается ответить в очень старую тему. Указывается в днях. Чтобы отключить 0." autohighlight_all_code: "Принудительно использовать подсветку кода для всех отформатированных блоков кода, даже когда они явно не указан язык." embed_truncate: "Обрезать встроенные сообщения." embed_post_limit: "Максимальное количество вложенных сообщений." show_create_topics_notice: "Если общее количество тем меньше 5, показывать персоналу сообщение с просьбой создать новые темы." delete_drafts_older_than_n_days: "Удалять черновики, которые старше (n) дней." prevent_anons_from_downloading_files: "Запретить анонимным пользователям скачивать вложенные файлы. ВНИМАНИЕ: при этом будут недоступны любые вложения кроме картинок." slug_generation_method: "Выберите метод генерации URL. 'encoded' будет использовать русские буквы в URL закодированные через проценты. 'none' не будет использовать перегенирацию." enable_emoji: "Активировать смайлы Emoji" emoji_set: "Какую коллекцию Emoji использовать?" approve_post_count: "Количество постов от нового или основного пользователя, которые должны быть утверждены" approve_unless_trust_level: "Сообщения для пользователей ниже этого уровня доверия подлежат проверки" approve_new_topics_unless_trust_level: "Новые темы для пользователей ниже этого уровня доверия должны быть утверждены" approve_unless_staged: "Новые темы и посты для промежуточных пользователей должны быть утверждены" auto_close_messages_post_count: "Максимальное количество постов, разрешенных в сообщении до его автоматического закрытия (0 для отключения)" auto_close_topics_post_count: "Максимальное количество постов, разрешенных в теме до ее автоматического закрытия (0 для отключения)" max_allowed_message_recipients: "Максимальное число получателей сообщения." default_email_mailing_list_mode: "По умолчанию присылать почтовое уведомление, когда появляется новое сообщение." default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Глобальное время по умолчанию перед автоматическим отслеживанием темы." default_other_external_links_in_new_tab: "По умолчанию открывать внешние ссылки в новой вкладке." default_other_dynamic_favicon: "Показывать количество новых/обновлённых тем на иконке веб-браузера по умолчанию." default_topics_automatic_unpin: "Автоматически откреплять темы, которые прочёл пользователь, по умолчанию." default_categories_watching: "Список просматриваемых разделов по умолчанию." default_categories_tracking: "Список отслеживаемых разделов по умолчанию." default_text_size: "Размер текста, выбранный по умолчанию" retain_web_hook_events_period_days: "Количество дней хранения записей событий webhook" allow_user_api_keys: "Разрешить создание пользовательских API ключей" tagging_enabled: "Включить теги для тем?" min_trust_to_create_tag: "Минимальный уровень доверия для создания тега." max_tags_per_topic: "Максимальное количество тегов, которое может быть применено к теме." max_tag_length: "Максимальное количество символов, которое может быть использовано в теге." max_tag_search_results: "Максимальное количество строк для отображения результатов поиска тегов." show_filter_by_tag: "Показывать выпадающий список для фильтра списка тем по тегу." max_tags_in_filter_list: "Максимальное количество тегов для отображения в выпадающем списке фильтрации. Будут показаны самые часто используемые теги." tags_sort_alphabetically: "Отображать теги в алфавитном порядке. По умолчанию теги отображаются в порядке популярности." tag_style: "Стиль отображения для значков тегов." min_trust_level_to_tag_topics: "Минимальный уровень доверия для отметки тем тегами." suppress_overlapping_tags_in_list: "Не отображать тег, если он полностью совпадают с заголовком темы" force_lowercase_tags: "Заставить все новые теги быть полностью строчными." company_name: "Название Компании" governing_law: "Регулирующий Закон" city_for_disputes: "Город для решения споров" push_notifications_prompt: "Отображение запроса согласия пользователя." push_notifications_icon: "Иконка значка, который появляется в углу уведомлений. Необходимый размер 96 × 96." dashboard_general_tab_activity_metrics: "Выберите отчеты для отображения в качестве метрики активности на вкладке Общие." errors: invalid_email: "Неправильный адрес электронной почты." invalid_username: "Пользователя с таким ником не найдено." invalid_group: "Нет группы с таким названием." invalid_integer_min_max: "Значение должно быть от %{min} до %{max}." invalid_integer_min: "Значение не должно быть меньше %{min}." invalid_integer_max: "Значение не должно превышать %{max}." invalid_integer: "Значение должно быть целым числом." regex_mismatch: "Несоответствие требуемому формату." must_include_latest: "Верхнее меню должно содержать вкладку 'latest'" invalid_string: "Неправильное значение." invalid_string_min_max: "Допускается от %{min} до %{max} символов." invalid_string_min: "Требуется хотя бы %{min} знаков." invalid_string_max: "Допустимо не более %{max} знаков." invalid_reply_by_email_address: "Значение должно содержать '%%{reply_key}' и должно отличаться от письма уведомления." invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Все значения должны содержать '%%{reply_key}' и должны отличаться от письма уведомления." pop3_polling_host_is_empty: "Вы должны установить 'pop3 polling host' перед включением POP3 polling." pop3_polling_username_is_empty: "Вы должны установить 'pop3 polling username' перед включением POP3 polling." pop3_polling_password_is_empty: "Вы должны установить 'pop3 polling password' перед включением POP3 polling." pop3_polling_authentication_failed: "Ошибка аутентификации POP3. Пожалуйста, проверьте ваши учетные данные pop3." reply_by_email_address_is_empty: "Вы должны установить 'reply by email address' перед включением возможности ответа по e-mail." email_polling_disabled: "Перед включением ответа по e-mail почте необходимо включить polling вручную или POP3." user_locale_not_enabled: "Перед включением данной настройки необходимо включить 'allow user locale'." invalid_regex: "Регулярное выражение недействительно или не разрешено." staged_users_disabled: "Перед включением этого параметра необходимо включить параметр \"промежуточные пользователи\"." sso_invite_only: "Нельзя одновременно включить sso и пригласить." min_username_length_exists: "Вы не можете установить минимальную длину имени пользователя выше самого короткого псевдонима (%{username})." min_username_length_range: "Нельзя установить минимум больше максимума." max_username_length_exists: "Вы не можете установить максимальную длину имени пользователя ниже самого длинного псевдонима (%{username})." max_username_length_range: "Нельзя установить максимум ниже минимума." invalid_hex_value: "Значения цвета должны быть шестнадцатеричными кодами из 6 цифр." category_search_priority: very_low_weight_invalid: "Вы не можете установить вес больше, чем 'category_search_priority_low_weight'." low_weight_invalid: "Вы не можете установить вес больше или равно 1 или меньше, чем 'category_search_priority_very_low_weight'." high_weight_invalid: "Вы не можете установить вес больше или равно 1 или больше, чем 'category_search_priority_very_high_weight'." very_high_weight_invalid: "Вы не можете установить вес меньше, чем 'category_search_priority_high_weight'." unicode_username_whitelist: regex_invalid: "Недопустимое регулярное выражение: %{error}" leading_trailing_slash: "Регулярное выражение не должно начинаться и заканчиваться косой чертой (слешем)." unicode_usernames_avatars: "Внутренние системные аватары не поддерживают имена пользователей Unicode." placeholder: sso_provider_secrets: key: "www.example.com" value: "SSO секрет" search: within_post: "#%{post_number} от %{username}" types: category: "Разделы" topic: "Результаты" user: "Пользователи" results_page: "Результаты поиска для '%{term}'" sso: login_error: "Ошибка Входа" not_found: "Мы не можем найти вашу учетную запись. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта." account_not_approved: "Ваша учетная запись ожидает подтверждения. Вы получите уведомление по электронной почте, когда она будет подтверждена." unknown_error: "Произошла проблема с учетной записью. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта." timeout_expired: "Время входа в учётную запись истекло, пожалуйста, попробуйте войти снова." no_email: "Адрес e-mail почты не указан. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта." email_error: "Аккаунт не может быть зарегистрирован с адресом e-mail почты %{email}. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта." original_poster: "Автор" most_posts: "Большинство сообщений" most_recent_poster: "Последний автор" frequent_poster: "Частый автор" redirected_to_top_reasons: new_user: "Добро пожаловать в наше сообщество! Вот самые популярные недавние темы." not_seen_in_a_month: "С возвращением! Т.к. вас не было какое-то время, мы собрали список популярных тем за время вашего отсутствия. Вот они." merge_posts: edit_reason: one: "Сообщение было объединено пользователем %{username}" few: "%{count} сообщений было объединено пользователем %{username}" many: "%{count} сообщений было объединено пользователем %{username}" other: "%{count} сообщений было объединено пользователем %{username}" errors: different_topics: "Сообщения, принадлежащие другой теме, не могут быть объединены." different_users: "Сообщения, принадлежащие разным пользователям, не могут быть объединены." move_posts: new_topic_moderator_post: one: "Пост был перенесен в новую тему: %{topic_link}" few: "%{count} постов были перенесены в новую тему: %{topic_link}" many: "%{count} постов были перенесены в новую тему: %{topic_link}" other: "%{count} пост был перенесен в новую тему: %{topic_link}" new_message_moderator_post: one: "Пост был перенесен в новое сообщение: %{topic_link}" few: "%{count} постов были перенесены в новое сообщение: %{topic_link}" many: "%{count} постов были перенесены в новое сообщение: %{topic_link}" other: "%{count} пост были перенесены в новое сообщение: %{topic_link}" change_owner: post_revision_text: "Право собственности передано" topic_statuses: autoclosed_message_max_posts: one: "Это сообщение было автоматически закрыто, когда количество ответов достигло максимума: %{count}." few: "Это сообщение было автоматически закрыто, когда количество ответов достигло максимума: %{count}." many: "Это сообщение было автоматически закрыто, когда количество ответов достигло максимума: %{count}." other: "Это сообщение было автоматически закрыто, когда количество ответов достигло максимума: %{count}." autoclosed_topic_max_posts: one: "Эта тема была автоматически закрыта, когда количество ответов достигло максимума: %{count}." few: "Эта тема была автоматически закрыта, когда количество ответов достигло максимума: %{count}." many: "Эта тема была автоматически закрыта, когда количество ответов достигло максимума: %{count}." other: "Эта тема была автоматически закрыта, когда количество ответов достигло максимума: %{count}." autoclosed_enabled_days: one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} день. В ней больше нельзя отвечать." few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дня. В ней больше нельзя отвечать." many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дней. В ней больше нельзя отвечать." other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дней. В ней больше нельзя отвечать." autoclosed_enabled_hours: one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} час. В ней больше нельзя отвечать." few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часа. В ней больше нельзя отвечать." many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часов. В ней больше нельзя отвечать." other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часов. В ней больше нельзя отвечать." autoclosed_enabled_minutes: one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минуту. В ней больше нельзя отвечать." few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минуты. В ней больше нельзя отвечать." many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минут. В ней больше нельзя отвечать." other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минут. В ней больше нельзя отвечать." autoclosed_enabled_lastpost_days: one: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} день после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать." few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дня после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать." many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дней после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать." other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дней после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать." autoclosed_enabled_lastpost_hours: one: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} час после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать." few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часа после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать." many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часов после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать." other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часов после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать." autoclosed_enabled_lastpost_minutes: one: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минуту после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать." few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минуты после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать." many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минут после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать." other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минут после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать." autoclosed_disabled_days: one: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} дня." few: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} дней." many: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} дней." other: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} дня." autoclosed_disabled_hours: one: "Эта тема была автоматически открыта после  %{count} часа" few: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} часов." many: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} часов." other: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} часа." autoclosed_disabled_minutes: one: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} минуты." few: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} минут." many: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} минут." other: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} минуты." autoclosed_disabled: "Эта тема открыта. В ней можно отвечать." autoclosed_disabled_lastpost: "Эта тема теперь открыта, и в ней можно отвечать." auto_deleted_by_timer: "Автоматически удалить по таймеру." login: not_approved: "Ваша учетная запись еще не одобрена. Вы получите электронное письмо, когда появится возможность войти под своей учетной записью." incorrect_username_email_or_password: "Неверное имя пользователя, адрес электронной почты или пароль" incorrect_password: "Неверный пароль" wait_approval: "Спасибо за регистрацию. Мы оповестим вас, когда ваша учетная запись будет одобрена." active: "Ваша учетная запись активирована и готова к использованию." activate_email: "

Почти готово! Мы выслали письмо на %{email}. Пожалуйста, следуйте инструкциям в этом письме для активации вашей учетной записи.

Если письмо не пришло, пожалуйста, проверьте папку \"спам\", или попробуйте войти еще раз, чтобы выслать активационное письмо повторно.

" not_activated: "Вы пока что не можете войти на сайт. Пожалуйста, следуйте инструкциям по активации учетной записи, которые мы отправили вам по электронной почтой." not_allowed_from_ip_address: "Вход с этого IP в качестве пользователя %{username} запрещен." admin_not_allowed_from_ip_address: "Вход с этого IP в качестве администратора запрещен." suspended: "Вы не можете войти до %{date}." suspended_with_reason: "Учетная запись заблокирована до %{date}: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "Недоступно. Попробуйте %{suggestion}?" something_already_taken: "Что-то пошло не так, возможно, имя пользователя или электронный ящик уже используются. Попробуйте восстановить ваш пароль." omniauth_error: "Извините, невозможно авторизовать вашу учетную запись. Возможно, вы не подтвердили авторизацию?" omniauth_error_unknown: "В процессе входа на сайт произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку." authenticator_error_no_valid_email: "Нет разрешённых e-mail адресов, связанных с учётной записью %{account}. Вам необходимо настроить учётную запись с помощью другого e-mail адреса." new_registrations_disabled: "Новые регистрации сейчас ограничены." password_too_long: "Максимальная длина пароля - 200 символов." email_too_long: "E-mail, который Вы указали, слишком длинный. Имя почтового ящика должно быть не длиннее 254 символов, а доменное имя не более 253 символов." reserved_username: "Такой псевдоним не разрешен." missing_user_field: "Вы не заполнили все поля пользователя" auth_complete: "Проверка подлинности завершена." click_to_continue: "Нажмите здесь для продолжения." already_logged_in: "Ой, кажется, Вы пытаетесь принять приглашение для другого пользователя. Если Вы не %{current_user}, пожалуйста, выйдите из учётной записи и попробуйте снова." second_factor_title: "Двухфакторная аутентификация" second_factor_description: "Пожалуйста, введите код аутентификации из вашего приложения:" second_factor_backup_description: "Пожалуйста, введите один из резервных кодов:" second_factor_backup_title: "Двухфакторные резервные коды" invalid_second_factor_code: "Неверный код аутентификации. Каждый код можно использовать только один раз." second_factor_toggle: totp: "Вместо этого используйте приложение для проверки подлинности" backup_code: "Вместо этого используйте резервный код" admin: email: sent_test: "отправлено!" user: deactivated: "Был деактивирован из-за слишком большого количества отосланных писем '%{email}'." deactivated_by_staff: "Выключено персоналом" activated_by_staff: "Включено персоналом" new_user_typed_too_fast: "Новый пользователь набрал слишком быстро" content_matches_auto_block_regex: "Содержимое соответствует автоматическому блоку регулярных выражений" username: short: "минимум %{min} знаков" long: "должно быть более %{max} знаков" too_long: "слишком длинное" characters: "должно содержать только цифры, буквы, тире и подчеркивания" unique: "должно быть уникально" blank: "необходимо заполнить" must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "должно начинаться с буквы, цифры или нижнего подчёркивания" must_end_with_alphanumeric: "должно заканчиваться буквой или цифрой" must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "не должно содержать последовательность 2 и более специальных символов (.-_)" must_not_end_with_confusing_suffix: "не должно заканчиваться на .json или .png и т.д., которые могут ввести в заблуждение" email: not_allowed: "недопустимый почтовый домен. Пожалуйста, используйте другой адрес." blocked: "не разрешено." revoked: "Отправка e-mail на '%{email}' не будет осуществляться до %{date}." ip_address: blocked: "Новые регистрации запрещены с вашего IP-адреса." max_new_accounts_per_registration_ip: "Новые регистрации запрещены с вашего IP-адреса (достигнут лимит регистраций). Свяжитесь с администрацией." website: domain_not_allowed: "Сайт недействителен. Допустимые домены: %{domains}" auto_rejected: "Отклонено автоматически по возрасту. Смотрите настройку сайта auto_handle_queued_age." destroy_reasons: unused_staged_user: "Неиспользуемый промежуточный пользователь" fixed_primary_email: "Исправлена основная электронная почта для промежуточного пользователя" same_ip_address: "Тот же IP-адрес (%{ip_address}) , что и у других пользователей" inactive_user: "Неактивный пользователь" unsubscribe_mailer: title: "Отписаться от рассылки" subject_template: "Подтвердите, что вы больше не желаете получать обновления по электронной почте от %{site_title}" invite_mailer: title: "Почтовая Программа для Приглашения" subject_template: "%{inviter_name} пригласил вас присоединиться к '%{topic_title}' на %{site_domain_name}" custom_invite_mailer: subject_template: "%{inviter_name} пригласил вас присоединиться к '%{topic_title}' на %{site_domain_name}" invite_forum_mailer: subject_template: "%{inviter_name} приглашает вас присоединиться к %{site_domain_name}" custom_invite_forum_mailer: subject_template: "%{inviter_name} приглашает вас присоединиться к %{site_domain_name}" invite_password_instructions: title: "Приглашенный Инструкция по Паролю" subject_template: "Задайте пароль для вашей учетной записи на сайте %{site_name}" download_backup_mailer: subject_template: "[%{email_prefix}] Загрузка Резервной Копии Сайта" no_token: | Извините, ссылка на скачивание резервной копии уже использовалась или срок ее действия истек. admin_confirmation_mailer: title: "Подтверждение Администратора" subject_template: "[%{email_prefix}] Подтверждение новой Учетной Записи Администратора" text_body_template: | Пожалуйста, подтвердите, что вы хотите добавить **%{target_username}** администратором вашего форума. [Подтверждение Учетной Записи Администратора](%{admin_confirm_url}) test_mailer: subject_template: "[%{email_prefix}] Проверка доставки по e-mail почте" new_version_mailer: title: "Новая версия Mailer" subject_template: "[%{email_prefix}] Новая версия Discourse, доступно обновление" new_version_mailer_with_notes: title: "Новая Версия Mailer с Заметками" subject_template: "[%{email_prefix}] доступно обновление" flag_reasons: off_topic: "Сообщество считает, что ваше сообщение **не относится к теме**, учитывая ее заголовок и первое сообщение." inappropriate: "Сообщество считает ваше сообщение **неприемлемым**, т.е. оскорбительным, непристойным или нарушающим [кодекс чести](%{base_path}/guidelines)." spam: "Сообщество считает, что ваше сообщение **является спамом**, то есть, не имеет отношения к теме и имеет рекламный характер." notify_moderators: "Сообщество считает, что ваше сообщение **требует внимания модератора**." flags_dispositions: agreed: "Спасибо за информацию. Мы согласны, что это проблема, и уже рассматриваем ее." agreed_and_deleted: "Спасибо за информацию - мы согласны с вами и удалили сообщение." disagreed: "Спасибо за информацию. Уже рассматриваем." ignored: "Спасибо за информацию. Уже рассматриваем." ignored_and_deleted: "Спасибо за информацию. Сообщение удалено." system_messages: private_topic_title: "Тема #%{id}" contents_hidden: "Пожалуйста, посетите пост, чтобы увидеть его содержимое." post_hidden: title: "Сообщение Скрыто" subject_template: "Пост скрыт по причине жалоб от сообщества" text_body_template: | Здравствуйте. Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name} призванное оповестить вас о том, что ваше сообщение скрыто. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} Учтите, что на ваше сообщение пожаловалось несколько пользователей, поэтому, **пожалуйста, подумайте, как вам исправить сообщение так, чтобы учесть пожелания пользователей. **Вы можете отредактировать свое сообщение через %{edit_delay}минут/ы, после чего оно будет автоматически открыто для просмотра.** Однако, если сообщение будет скрыто сообществом во второй раз, оно останется скрытым, пока не будет обработано модераторами. Дополнительная информация доступна в [принципах сообщества](%{base_url}/guidelines). post_hidden_again: title: "Пост Снова скрыт" subject_template: "Сообщение скрыто жалобами сообщества, персонал уведомлен" text_body_template: | Здравствуйте. Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name} призванное оповестить вас о том, что ваше сообщение повторно скрыто. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} Несколько участников сообщества пожаловались на это сообщение. **Поскольку это сообщение было скрыто более одного раза, оно будет скрыто до тех пор, пока не будет обработано модераторами.** Дополнительная информация доступна в [принципах сообщества](%{base_url}/guidelines). flags_agreed_and_post_deleted: title: "Помеченный пост удален персоналом" subject_template: "Помеченный пост удален персоналом" welcome_user: title: "Приветствие Пользователя" subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!" text_body_template: | Спасибо, что зарегистрировались на сайте %{site_name} и добро пожаловать! %{new_user_tips} Пожалуйста, старайтесь придерживаться [этики и правил вежливости](%{base_url}/guidelines). Приятного времяпровождения! welcome_tl1_user: title: "Добро пожаловать, пользователь TL1" subject_template: "Спасибо, что уделили нам время" welcome_invite: title: "Добро пожаловать" subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!" backup_succeeded: title: "Успешное Резервное Копирование" subject_template: "Резервное копирование успешно завершено" backup_failed: title: "Неудачное Резервное Копирование" subject_template: "Резервное копирование не удалось" restore_succeeded: title: "Успешное Восстановление Данных" subject_template: "Восстановление данных успешно завершено" restore_failed: title: "Неудачное Восстановление Данных" subject_template: "Восстановление данных не удалось" bulk_invite_succeeded: title: "Массовое Приглашение Успешно" subject_template: "Массовое приглашение пользователей успешно выполнено" text_body_template: "Ваш файл для массового приглашения пользователей был успешно обработан, отослано приглашений - %{sent}." bulk_invite_failed: title: "Массовое Приглашение Не Удалось" subject_template: "Массовое приглашение пользователей выполнено с ошибками" csv_export_succeeded: title: "Успешный Экспорт CSV" csv_export_failed: title: "Неудачный Экспорт CSV" subject_template: "Экспорт не удался" email_reject_parsing: text_body_template: | К сожалению, ваше письмо к %{destination} с заголовком %{former_title} не может быть обработано. Система не смогла обнаружить текст сообщения в теле письма. Советуем убедиться в том, что вы написали желаемый текст **в самом верху письма**. email_reject_invalid_post: text_body_template: | К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано. Возможные причины: слишком сложное форматирование, слишком длинное или слишком короткое сообщение. Попробуйте еще раз, или попробуйте через сайт, если ошибка будет повторятся. email_reject_invalid_post_specified: text_body_template: | К сожалению, Ваше сообщение, адресованное %{destination} (с заголовком %{former_title}) не может быть обработано. Причина: %{post_error} Если вы не можете исправить ошибку, попробуйте снова. email_reject_unrecognized_error: subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема с e-mail почтой -- Нераспознанная Ошибка" email_reject_reply_not_allowed: subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема с e-mail почтой -- Ответ Не Разрешен" email_revoked: title: "E-mail отозван" subject_template: "Ваш E-mail адрес правильный?" ignored_users_summary: title: "Игнорированный пользователь прошел порог" subject_template: "Пользователь игнорируется многими другими пользователями" too_many_spam_flags: title: "Слишком много Спам-Флагов" subject_template: "Новый аккаунт временно заблокирован" too_many_tl3_flags: subject_template: "Новый аккаунт временно заблокирован" silenced_by_staff: subject_template: "Учётная запись временно заблокирована" user_automatically_silenced: title: "Пользователь автоматически отключен" spam_post_blocked: title: "Спам Пост Заблокирован" subject_template: "Сообщения нового пользователя %{username} заблокированы из-за повторяющихся ссылок" unsilenced: subject_template: "Учётная запись больше не заблокирована" text_body_template: | Здравствуйте. Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name} призванное оповестить вас о том, что ваша учетная запись больше не заблокирована. Теперь вы можете создавать новые темы и отвечать в них. Спасибо за терпение. pending_users_reminder: subject_template: one: "%{count} пользователь ожидает рассмотрение" few: "%{count} пользователя ожидают рассмотрения" many: "%{count} пользователей ожидают рассмотрения" other: "%{count} пользователей ожидают рассмотрения" download_remote_images_disabled: subject_template: "Загрузка копий изображений выключена" text_body_template: "Настройка `download_remote_images_to_local` была отключена, т.к. диск заполнился до отметки, указанной в настройке `download_remote_images_threshold`." dashboard_problems: subject_template: "Новые советы на панели мониторинга сайта" new_user_of_the_month: title: "Вы Новый Пользователь Месяца!" subject_template: "Вы Новый Пользователь Месяца!" text_body_template: | Поздравляем, вы заработали награду **Новый Пользователь Месяца за %{month_year}**. :trophy: Эта награда предоставляется только двум новым пользователям в месяц, и она будет постоянно отображаться на [странице наград ](%{url}). Вы быстро стали ценным участником нашего сообщества. Спасибо, и продолжайте в том же духе! unsubscribe_link: | Чтобы отписаться от таких писем, [нажмите сюда](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_link_and_mail: | Чтобы отписаться от таких писем, [нажмите сюда](%{unsubscribe_url}). subject_re: "Re:" subject_pm: "[PM]" email_from: "%{user_name} через %{site_name}" user_notifications: previous_discussion: "Предыдущие ответы" in_reply_to: "В Ответ На" unsubscribe: title: "Отписаться" description: "Не заинтересованы в получении данных писем? Нет проблем! Нажмите на ссылку ниже, чтобы мгновенно отписаться от рассылки:" reply_by_email_pm: "[Посетите сообщения](%{base_url}%{url}) или ответьте на это письмо на %{participants}." visit_link_to_respond: "[Посетите тему](%{base_url}%{url}) чтобы ответить." posted_by: "Отправлено %{username} %{post_date}" pm_participants: "Участники: %{participants}" user_invited_to_private_message_pm_group: subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} пригласил @%{group_name} в сообщение '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm: title: "Пользователь пригласил в PM" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} пригласил вас в сообщение '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm_staged: subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} пригласил вас в сообщение '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_topic: subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} пригласил вас в '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_replied: subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_replied_pm: subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_quoted: subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_linked: title: "Связанный Пользователь" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned: title: "Упомянутый Пользователь" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned_pm: subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned: subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted: subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_watching_first_post: subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm: title: "Пользователь написал в PM" subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm_staged: subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}" text_body_template: |2 %{message} account_suspended: title: "Аккаунт Приостановлен" subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш аккаунт был заморожен" text_body_template: | Вы были отстранены от форума до %{suspended_till}. %{reason} %{message} account_silenced: title: "Аккаунт Отключен" subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш аккаунт был отключен" text_body_template: | Вы были отключены от форума до %{silenced_till}. %{reason} %{message} account_exists: title: "Учетная запись уже существует" subject_template: "[%{email_prefix}] Учетная запись уже существует" account_second_factor_disabled: title: "Двухфакторная Аутентификация отключена" subject_template: "[%{email_prefix}] Двухфакторная Аутентификация отключена" digest: why: "Сводка обсуждений на сайте %{site_link} с момента вашего последнего визита %{last_seen_at}" since_last_visit: "За время вашего отсутствия" new_topics: "Новые темы" unread_messages: "Непрочитанные сообщения" unread_notifications: "Непрочитанные уведомления" liked_received: "Симпатии" new_users: "Новые пользователи" popular_topics: "Популярные темы" follow_topic: "Следить за этой темой" join_the_discussion: "Читать далее" popular_posts: "Популярные сообщения" more_new: "Новинки для вас" subject_template: "[%{email_prefix}] — сводка" your_email_settings: "ваши настройки e-mail почты" click_here: "нажмите здесь" from: "Сводка — %{site_name}" preheader: "Сводка новостей с вашего последнего визита %{last_seen_at}" forgot_password: title: "Забыл Пароль" subject_template: "[%{email_prefix}] Восстановление пароля" email_login: title: "Войти по ссылке" subject_template: "[%{email_prefix}] Войти через ссылку" text_body_template: | Ниже располагается ваша ссылка для входа на [%{site_name}](%{base_url}). Если вы не запрашивали эту ссылку, вы можете смело игнорировать это письмо. Нажмите на следующую ссылку, чтобы войти: %{base_url}/session/email-login/%{email_token} set_password: title: "Установить Пароль" subject_template: "[%{email_prefix}] Установить Пароль" admin_login: title: "Логин Администратора" subject_template: "[%{email_prefix}] Войти" account_created: title: "Учётная Запись Создана" subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш Новый Аккаунт" confirm_new_email: title: "Подтвердить Новый E-mail" text_body_template: | Подтвердите ваш новый адрес e-mail почты для %{site_name} нажав на следующую ссылку: %{base_url}/u/authorize-email/%{email_token} confirm_old_email: text_body_template: | Прежде чем мы сможем изменить ваш адрес электронной почты, нам нужно, чтобы вы подтвердили, что вы контролируете текущая учетная запись e-mail почты. После выполнения этого шага мы попросим вас подтвердить новый адрес e-mail почты. Подтвердите свой текущий адрес e-mail почты для %{site_name} нажав на следующую ссылку: %{base_url}/u/authorize-email/%{email_token} signup_after_approval: title: "Регистрация После Утверждения" subject_template: "Ваша учетная запись на сайте %{site_name} одобрена!" signup: title: "Регистрация" subject_template: "[%{email_prefix}] Подтвердите свой новый аккаунт" text_body_template: | Добро пожаловать на %{site_name}! Нажмите на следующую ссылку, чтобы подтвердить и активировать новую учетную запись: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Если указанная выше ссылка не активна, попробуйте скопировать и вставить ее в адресную строку веб-браузера. activation_reminder: title: "Напоминание об Активации" subject_template: "[%{email_prefix}] Напоминание для подтверждения аккаунта" text_body_template: | Добро пожаловать на %{site_name}! Это дружеское напоминание для активации вашей учетной записи. Нажмите на следующую ссылку, чтобы подтвердить и активировать новую учетную запись: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Если указанная выше ссылка не активна, попробуйте скопировать и вставить ее в адресную строку веб-браузера. suspicious_login: title: "Оповещение о Новом Входе" subject_template: "[%{site_name}] Новый Логин от %{location}" page_not_found: title: "Упс! Эта страница не существует или скрыта от публичного просмотра." popular_topics: "Популярные" recent_topics: "Недавние" see_more: "Еще" search_title: "Искать на этом сайте" search_button: "Поиск" offline: title: "Не удается загрузить приложение" deleted: "удалено" image: "изображение" upload: edit_reason: "загружены и сохранены локально использованные с других сайтов картинки" unauthorized: "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешенных типов файлов: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "Имя файла изображения" store_failure: "Ошибка при загрузке #%{upload_id} пользователя #%{user_id}." file_missing: "Извините, вы должны предоставить файл для загрузки." empty: "Извините, но предоставленный вами файл пуст." png_to_jpg_conversion_failure_message: "Произошла ошибка при конвертации из PNG в JPG." attachments: too_large: "Файл, который вы пытаетесь загрузить, слишком большой (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb)." images: too_large: "Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку." larger_than_x_megapixels: "Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимально допустимый размер %{max_image_megapixels}-мегапикселей), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку." size_not_found: "Извините, мы не можем определить размер изображения. Возможно, изображение повреждено?" placeholders: too_large: "(изображение больше чем %{max_size_kb}KB)" avatar: missing: "К сожалению, нам не удалось найти ни одного аватара, связанного с этим электронным адресом. Попытаетесь загрузить аватар снова?" flag_reason: sockpuppet: "Новый пользователь создал тему, а другой новый пользователь ответил с этого же IP адреса (%{ip_address}). Смотрите параметр `flag_sockpuppets` сайта." spam_hosts: "Этот новый пользователь пытался создать множество сообщений с ссылками на один и тот же домен (%{domain}). Смотрите параметр `newuser_spam_host_threshold` сайта." skipped_email_log: exceeded_emails_limit: "Превышен max_emails_per_day_per_user" exceeded_bounces_limit: "Превышен bounce_score_threshold" mailing_list_no_echo_mode: "Уведомления о рассылке отключены для собственных сообщений пользователя" user_email_no_user: "Не найти пользователя с id %{user_id}" user_email_post_not_found: "Не найти сообщение с id %{post_id}" user_email_anonymous_user: "Пользователь анонимный" user_email_user_suspended_not_pm: "пользователь заблокирован" user_email_seen_recently: "Недавно видели пользователя" user_email_notification_already_read: "Уведомление, о котором говорится в этом письме, уже прочтено" user_email_notification_topic_nil: "Тема сообщения равна nil" user_email_post_deleted: "сообщение уделено его автором" user_email_user_suspended: "пользователь был приостановлен" user_email_already_read: "пользователь уже прочитал это сообщение" sender_message_blank: "пустое сообщение" sender_message_to_blank: "Адрес получателя пусто" sender_text_part_body_blank: "Текстовая часть сообщения письма пуста" sender_body_blank: "Cообщения письма пусто" sender_post_deleted: "пост был удален" sender_message_to_invalid: "получатель имеет неверный адрес e-mail почты" color_schemes: base_theme_name: "Базовая" light: "Светлая Схема" dark: "Темная Схема" neutral: "Нейтральная Схема" grey_amber: "Серо-Янтарная Схема" shades_of_blue: "Оттенки Синей Схемы " latte: "Latte Схема" summer: "Летняя Схема" dark_rose: "Схема Темной Розы" default_theme_name: "Светлая Схема" light_theme_name: "Светлая Схема" dark_theme_name: "Темная Схема" neutral_theme_name: "Нейтральная Схема" grey_amber_theme_name: "Серо-Янтарная Схема" shades_of_blue_theme_name: "Оттенки Синей Схемы " latte_theme_name: "Latte Схема" summer_theme_name: "Летняя Схема" dark_rose_theme_name: "Схема Темной Розы" edit_this_page: "Отредактировать эту страницу" csv_export: boolean_yes: "Да" boolean_no: "Нет" static_topic_first_reply: | Отредактируйте первое сообщение этой темы чтобы изменить содержание страницы {page_name}. guidelines_topic: title: "Руководство и часто задаваемые вопросы" tos_topic: title: "Пользовательское соглашение" privacy_topic: title: "Политика конфиденциальности" badges: editor: name: Редактор description: Первое редактирование сообщения long_description: | Эта награда выдается при первом редактировании одного из ваших сообщений. Хотя вы не сможете редактировать свои сообщения вечно, редактирование приветствуется - вы можете улучшить форматирование, исправить мелкие ошибки или добавить все, что вы пропустили при первоначальной публикации. Изменить, чтобы сделать ваши сообщения еще лучше! wiki_editor: long_description: | Эта награда выдается при первом редактировании одного вики-сообщения. basic_user: name: Новичок description: "Получил доступ ко всем основные функции сообщества" long_description: | Эта награда выдается, когда вы достигаете уровня доверия 1. Спасибо, что остаетесь и читаете несколько тем, чтобы узнать, что представляет собой наше сообщество. Новые пользовательские ограничения были сняты; Вам предоставлены все основные возможности сообщества, такие как личные сообщения, пометки, редактирование вики и возможность публиковать несколько изображений и ссылок. member: name: Участник long_description: | Эта награда выдается, когда вы достигаете уровня доверия 2. Благодарим вас за участие в течение нескольких недель, чтобы по-настоящему присоединиться к нашему сообществу. Теперь вы можете отправлять приглашения со своей страницы пользователя или отдельных тем, создавать групповые личные сообщения и получать больше лайков в день. regular: name: Постоялец long_description: | Эта награда выдается, когда вы достигаете уровня доверия 3. Спасибо за то, что вы стали частью нашего сообщества в течение нескольких месяцев. Теперь вы один из самых активных читателей и надежный участник, который делает наше сообщество великолепным. Теперь вы можете переклассифицировать и переименовывать темы, использовать более мощные спам-флаги, получить доступ к частной зоне, и вы также получите намного больше лайков в день. leader: name: Лидер description: "Предоставлено глобальное редактирование, закрепление, закрытие, архив, разделение и объединение, больше лайков" long_description: | Эта награда вручается, когда вы достигаете уровня доверия 4. Вы являетесь лидером в этом сообществе, которого выбрали сотрудники, и вы подаете положительный пример остальному сообществу в своих действиях и словах здесь. У вас есть возможность редактировать все сообщения, выполнять общие действия модератора темы, такие как закрепление, закрытие, удаление из списка, архивирование, разделение и объединение. welcome: name: Добро пожаловать description: Получил симпатию long_description: | Эта награда выдается, когда вы получаете свой первый лайк за пост. Поздравляем, вы опубликовали что-то, что ваши коллеги по сообществу нашли интересным, классным или полезным! autobiographer: name: Автобиограф long_description: | Эта награда выдается при заполнение вашего профиля , выбора фотографии... Если вы дадите сообществу больше информации о том, кто вы есть, и что вас интересует, это поможет вам создать лучшее, более связанное сообщество. Присоединяйтесь к нам! anniversary: name: Годовщина description: "Активный пользователь в течении года, создал как минимум одну тему." long_description: | Эта награда выдается, когда вы являетесь участником в течение года с хотя бы одним постом в этом году. Спасибо за то, что вы остаетесь и вносите свой вклад в наше сообщество. Мы не могли бы сделать это без вас. nice_post: name: Славный Ответ description: Получил 10 симпатий за ответ long_description: | Эта награда выдается, когда ваш ответ получает 10 лайков. Ваш ответ произвел впечатление на сообщество и помог улучшить разговор. good_post: name: Хороший Ответ description: Получил 25 симпатий за ответ long_description: | Эта награда выдается, когда ваш ответ получает 25 лайков. Ваш ответ был исключительным и сделал разговор намного интереснее. great_post: name: Отличный Ответ description: Получил 50 симпатий за ответ long_description: | Эта награда выдается, когда ваш ответ получает 50 лайков. Вот Это Да! Ваш ответ был вдохновляющим, увлекательным, веселым или проницательным, и сообществу это понравилось! nice_topic: name: Славная Тема description: Тема получила 10 лайков long_description: | Эта награда выдается, когда ваша тема получает 10 лайков. Вы начали интересную беседу, которая понравилась сообществу. good_topic: name: Хорошая Тема description: Получил 25 симпатий за тему long_description: | Эта награда выдается, когда ваша тема получает 25 лайков. Вы начали оживленную беседу, вокруг которой сплотилось сообщество. great_topic: name: Отличная Тема description: Получил 50 симпатий за тему long_description: | Эта награда выдается, когда ваша тема получает 50 лайков. Вы начали увлекательный разговор, и сообществу понравилась оживленная дискуссия! nice_share: name: Славный Пиар description: Поделился сообщением с 25 уникальными посетителями long_description: | Эта награда выдается после размещения ссылки, на которую нажали 25 внешних посетителей. Спасибо за распространение информации о наших дискуссиях и этом сообществе. good_share: name: Хороший Пиар description: Поделился сообщением с 300 уникальными посетителями long_description: | Эта награда выдается, когда вы поделидись ссылкой, на которую нажали 300 внешних посетителей. Хорошая работа! Вы показали отличную дискуссию большому количеству новых людей и помогли этому сообществу расти. great_share: name: Отличный Пиар description: Поделился сообщением с 1000 уникальными посетителями long_description: | Эта награда выдается за предоставления ссылки, на которую нажали 1000 внешних посетителей. Вот Это Да! Вы продвинули интересную дискуссию огромной новой аудитории и помогли нам значительно расширить наше сообщество! first_like: name: Первая Симпатия description: Понравилось сообщение long_description: | Эта награда выдается один раз, когда вам нравится публикация и вы используете кнопку :heart:. Подобные посты - это отличный способ сообщить участникам сообщества, что они опубликовали интересную, полезную, классную или веселую статью! first_flag: name: Первая Жалоба description: Оставил жалобу на сообщение long_description: | Эта награда выдается при первом пометке поста. Флаг - это с помощью чего, мы помогаем сохранять это хорошее место для всех. Если вы заметили какие-либо сообщение, требующие внимания модератора по любой причине, пожалуйста, не стесняйтесь воспользоваться флагом. Если вы видите нарушение, :flag_black: то сообщите об этом! promoter: name: Промоутер description: Пригласил нового пользователя long_description: | Эта награда выдается, когда вы приглашаете кого-то присоединиться к сообществу с помощью кнопки приглашения на вашей странице пользователя или в нижней части темы. Приглашение друзей, которых могут заинтересовать конкретные дискуссии, - это отличный способ представить новых людей нашему сообществу, поэтому спасибо! campaigner: name: Активист description: Пригласил 3 новичков long_description: | Эта награда выдается, когда вы пригласили 3 человек, которые впоследствии провели достаточно времени на сайте, чтобы стать обычными пользователями. Живое сообщество нуждается в регулярном вливании новичков, которые регулярно участвуют и добавляют новую ценность к разговорам. champion: name: Чемпион description: Пригласил 5 участников long_description: | Эта награда выдается, когда вы пригласили 5 человек, которые впоследствии провели достаточно времени на сайте, чтобы стать полноправными участниками. Вот Это Да! Спасибо за расширение разнообразия нашего сообщества! first_share: name: Первый Пиар description: Поделился сообщением long_description: | Эта награда выдается при первом предоставлении ссылки на ответ или тему с помощью кнопки поделиться. Обмен ссылками - отличный способ показать интересные дискуссии остальному миру и развить свое сообщество. first_link: name: Первая Ссылка description: Добавил ссылку на другую тему long_description: | Эта награда предоставляется при первом добавлении ссылки на другую тему. Связывание тем помогает другим читателям находить интересные связанные разговоры, показывая связи между темами в обоих направлениях! first_quote: name: Первая Цитата description: Процитировал сообщение long_description: | Эта награда выдается при первом цитировании сообщения в вашем ответе. Цитирование соответствующих частей более ранних постов в вашем ответе помогает поддерживать связь между своим ответом и остальным содержанием. Самый простой способ процитировать это выделить раздел сообщения, а затем нажать любую кнопку ответа. Цитируйте щедро! read_guidelines: name: Прочитал руководство description: "Читал принципы сообщества" long_description: | Эта награда предоставляется после прочтения руководства сообщества . Следование этим простым рекомендациям и обмен ими помогает создать безопасное, веселое и устойчивое сообщество для всех. Всегда помните, что на другой стороне этого экрана есть другой человек, очень похожий на вас. Будь милым! reader: name: Читатель description: Прочитал каждый ответ в теме с более чем 100 ответами long_description: | Эта награда предоставляется при первом прочтении длинной темы с более чем 100 ответами. Внимательное чтение беседы поможет вам следить за обсуждением, понимать различные точки зрения и вести вас к более интересным беседам. Чем больше вы читаете, тем лучше становится разговор. Мы хотели бы сказать, что чтение является фундаментальным тут! :slight_smile: popular_link: name: Популярная Ссылка description: "Оставил внешнюю ссылку, которую открыли более 50 раз" long_description: | Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 50 кликов. Спасибо за размещение полезной ссылки, которая добавила интересный контекст в разговор! hot_link: name: Горячая Ссылка description: "Оставил внешнюю ссылку, которую открыли более 300 раз" long_description: | Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 300 кликов. Спасибо за размещение увлекательной ссылки, которая подтолкнула разговор вперед и осветила дискуссию! famous_link: name: Легендарная Ссылка description: "Оставил внешнюю ссылку, которую открыли более 1000 раз" long_description: | Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 1000 кликов. Вот Это Да! Вы разместили ссылку, которая значительно улучшила разговор, добавив важные детали, контекст и информацию. Отличная работа! appreciated: name: Оценённый description: "Получил 1 симпатию, отправив 20 сообщений" long_description: | Эта награда выдается, когда вы получаете хотя бы один лайк на 20 разных постов. Сообщество наслаждается вашим вкладом в разговоры здесь! respected: name: Уважаемый description: "Получил 2 симпатии, отправив 100 сообщений" long_description: | Эта награда выдается, когда вы получаете не менее 2 лайков на 100 различных сообщений. Сообщество растет, и уважает ваши многочисленные вклады в разговоры здесь. admired: name: Почитаемый description: "Получил 5 симпатий, отправив 300 сообщений" long_description: | Эта награда выдается, когда вы получаете не менее 5 лайков на 300 различных постах. Оооо! Сообщество восхищается вашим частым, высококачественным вкладом в разговоры здесь. out_of_love: name: За Любовь description: Использовал 50 симпатий за день long_description: | Эта награда выдается, когда вы используете все 50 ваших ежедневных лайков. Remembering to take a moment and like the posts you enjoy and appreciate encourages your fellow community members to create even more great discussions in the future. higher_love: name: Высшая Любовь description: Использовал 50 лайков в день 5 раз long_description: | Эта награда предоставляется, когда вы используете все 50 ваших ежедневных лайков в течение 5 дней. Спасибо, что нашли время активно поощрять лучшие разговоры каждый день! crazy_in_love: name: Безумная Любовь description: Использовал 50 лайков в день 20 раз long_description: | Эта награда предоставляется, когда вы используете все 50 ваших ежедневных лайков в течение 20 дней. Вот Это Да! Вы образец для подражания в плане поощрения ваших коллег в сообществе! thank_you: name: Благодарный description: Имеет 20 понравившихся постов и дал 10 лайков long_description: | Эта награда выдается, когда у вас есть 20 понравившихся постов и вы даете 10 или более лайков взамен. Когда кому-то нравятся ваши сообщения, вы находите время и для того, чтобы любить то, что публикуют другие.. gives_back: name: Взаимная Симпатия description: Имеет 100 понравившихся постов и дал 100 лайков long_description: | Эта награда выдается, когда у вас есть 100 понравившихся постов и 100 или более лайков взамен. Спасибо за вашу поддержку! empathetic: name: Чуткий description: Имеет 500 понравившихся постов и дал 1000 лайков long_description: | Эта награда выдается, когда у вас есть 500 понравившихся постов и вы получите 1000 или более лайков взамен. Вот Это Да! Вы образец щедрости и взаимной оценки :two_hearts:. first_emoji: name: Первый смайлик description: Использовал смайлик в сообщении long_description: | Эта награда выдается при первом добавлении смайлика в ваш пост :thumbsup:. Смайлики позволяет вам передавать эмоции в ваших сообщениях: от счастья :smiley: и грусти :anguished:, до гнева :angry: и всего, что между ними :sunglasses:. Просто введите : (двоеточие) или нажмите кнопку в панели инструментов Смайлики в редакторе, чтобы выбрать их из сотен вариантов :ok_hand: first_mention: name: Первое обращение description: Упомянул пользователя в посте long_description: | Эта награда выдается при первом упоминании чьего-либо @username в вашем сообщении. Каждое упоминание генерирует уведомление для этого человека, чтобы они знали о вашем посте. Просто начните вводить @ (как символ), чтобы упомянуть любого пользователя или, если это разрешено, группу - это удобный способ привлечь внимание. first_onebox: name: Первая Умная Вставка description: Опубликовал ссылку для oneboxed long_description: | Эта награда выдается при первом размещении ссылки в отдельной строке, которая автоматически разворачивается в ящик onebox со сводкой, заголовком и (при наличии) изображением. first_reply_by_email: name: Первый Ответ По Почте description: Ответил на пост по e-mail почте long_description: | Эта награда выдается при первом ответе на сообщение по e-mail :e-mail:. new_user_of_the_month: name: "Новый Пользователь Месяца" description: Великолепный вклад в первый месяц long_description: | Эта награда выдается, чтобы поздравить двух новых пользователей каждый месяц за их отличный общий вклад, измеряемый тем, как часто их сообщения нравились, и кем. enthusiast: name: Энтузиаст description: Посетили 10 дней подряд long_description: | Эта награда выдается для посещения 10 дней подряд. Спасибо, что остаетесь с нами больше недели! aficionado: name: Поклонник description: Посетили 100 дней подряд long_description: | Эта награда выдается для посещения 100 дней подряд. Это больше трех месяцев! devotee: name: Преданный description: "Посетил 365 дней подряд " long_description: | Этот награда выдается для посещения 365 дней подряд. Вау, целый год! badge_title_metadata: "%{display_name} награду на %{site_title}" admin_login: success: "письмо отправлено" errors: unknown_email_address: "Неизвестный адрес электронной почты." invalid_token: "Неверный токен." email_input: "Email Администратора" submit_button: "отправить письмо" performance_report: initial_post_raw: Эта тема содержит ежедневные отчеты активности форума. initial_topic_title: Отчеты активности форума tags: title: "Теги" staff_tag_disallowed: 'Тег "%{tag}" может быть применён только персоналом.' staff_tag_remove_disallowed: 'Тег "%{tag}" может быть удалён только персоналом.' upload_row_too_long: "Файл CSV должен иметь один тег на строку. При необходимости за тегом может следовать запятая, а затем имя группы тегов." forbidden: in_this_category: '"%{tag_name}" нельзя использовать в этой категории' rss_by_tag: "Темы, отмеченные тегом %{tag}" finish_installation: congratulations: "Поздравляем, Вы установили Discourse!" register: button: "Зарегистрироваться" title: "Зарегистрировать Учётную Запись Администратора" help: "зарегистрируйте новую учётную запись, чтобы начать" confirm_email: title: "Подтвердите адрес вашей электронной почты" resend_email: title: "Отправить письмо для активации повторно" safe_mode: title: "Войти в Безопасный Режим" description: "Безопасный режим позволяет Вам проверить работу Вашего сайта без загрузки плагинов и настроек сайта." no_customizations: "Отключить текущую тему" only_official: "Отключить неофициальные плагины" no_plugins: "Отключить все плагины" enter: "Войти в Безопасный Режим" must_select: "Для перехода в безопасный режим необходимо выбрать хотя бы один параметр." wizard: title: "Настройка Discourse" step: locale: title: "Добро пожаловать в Ваш Discourse!" fields: default_locale: description: "Язык по умолчанию для Вашего сообщества?" forum_title: title: "Наименование" description: "Ваше название - это знак видимый издалека, первая вещь которую возможные посетители подметят в вашем сообществе. Что ваше имя и название говорят о вашем сообществе?" fields: title: label: "Название сообщества" placeholder: "Женина тусовка" site_description: label: "Опишите Ваше сообщество одним коротким предложением" placeholder: "Место, где Женя и её друзья обсуждают интересные новости" short_site_description: label: "Опишите свое сообщество в нескольких словах" placeholder: "Лучшее сообщество когда-либо" introduction: title: "Введение" fields: welcome: label: "Приветственная тема" description: "

Как бы Вы описали ваше сообщество незнакомцу в лифте за 1 минуту?