# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ tr_TR: dates: short_date_no_year: "D MMM" short_date: "D MMM, YYYY" long_date: "D MMMM, YYYY h:mma" datetime_formats: &datetime_formats formats: short: "%d-%m-%Y" short_no_year: "%B %-d" date_only: "%B %-d, %Y" long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P" no_day: "%B %Y" calendar_ics: "%Y%m%dT%H%M%SZ" date: month_names: - - Ocak - Şubat - Mart - Nisan - Mayıs - Haziran - Temmuz - Ağustos - Eylül - Ekim - Kasım - Aralık <<: *datetime_formats time: am: "öö" pm: "ös" <<: *datetime_formats title: "Discourse" topics: "Konular" posts: "gönderiler" views: "görüntülemeler" loading: "Yükleniyor" powered_by_html: 'Discoursetarafından destekleniyor, JavaScript etkinleştirildiğinde en iyi şekilde görüntülenebilir' sign_up: "Kaydol" log_in: "Giriş Yap" submit: "Gönder" purge_reason: "Terk edilmiş, devre dışı bırakılmış hesap olarak otomatik olarak silindi" disable_remote_images_download_reason: "Yeterli disk alanı olmadığı için uzak görüntü indirme devre dışı bırakıldı." anonymous: "Anonim" remove_posts_deleted_by_author: "Yazar tarafından silindi" redirect_warning: "Seçtiğiniz bağlantının gerçekten foruma gönderildiğini doğrulayamadık. Yine de devam etmek istiyorsanız aşağıdaki bağlantıyı seçin." on_another_topic: "Başka bir konuda" topic_category_changed: "%{from} iken %{to} oldu" topic_tag_changed: added_and_removed: "%{added} eklendi ve %{removed} kaldırıldı" added: "%{added} eklendi" removed: "%{removed} kaldırıldı" inline_oneboxer: topic_page_title_post_number: "#%{post_number}" topic_page_title_post_number_by_user: "%{username} tarafından #%{post_number}" themes: bad_color_scheme: "Tema güncellenemiyor, geçersiz renk paleti" other_error: "Temanın güncellenmesi sırasında bir sorun oluştu" ember_selector_error: "Maalesef #ember veya .ember-view CSS seçicilerinin kullanılmasına izin verilmiyor çünkü bu adlar çalışma zamanında dinamik olarak oluşturulur ve zamanla değişerek sonunda CSS'nin bozulmasına neden olur. Farklı bir seçici deneyin." import_error: generic: Bu tema içe aktarılırken bir hata oluştu upload: "Yükleme varlığı oluşturulurken hata oluştu: %{name}. %{errors}" about_json: "İçe Aktarma Hatası: about.json mevcut değil veya geçersiz. Bunun bir Discourse Teması olduğundan emin misiniz?" about_json_values: "about.json geçersiz değerler içeriyor: %{errors}" modifier_values: "about.json değiştiricileri geçersiz değerler içeriyor: %{errors}" theme_too_big: "Tema %{limit} sınırından büyük" git: "Git deposu klonlanırken hata oluştu, erişim reddedildi veya depo bulunamadı" git_ref_not_found: "Git referansı kontrol edilemiyor: %{ref}" git_unsupported_scheme: "Git deposu klonlanamıyor: Şema desteklenmiyor" unpack_failed: "Dosya paketi açılamadı" file_too_big: "Sıkıştırılmamış dosya çok büyük." unknown_file_type: "Yüklediğiniz dosya geçerli bir Discourse teması gibi görünmüyor." not_allowed_theme: "\"%{repo}\" izin verilen temalar listesinde değil (\"allowed_theme_repos\" global ayarını kontrol edin)." ssh_key_gone: "Temayı yüklemek için çok beklediniz ve SSH anahtarının süresi doldu. Lütfen tekrar deneyin." errors: component_no_user_selectable: "Tema bileşenleri kullanıcı tarafından seçilemez" component_no_default: "Tema bileşenleri varsayılan tema olamaz" component_no_color_scheme: "Tema bileşenlerinde renk paletleri olamaz" no_multilevels_components: "Alt temaları olan temalar, alt temaların kendisi olamaz" optimized_link: Optimize edilmiş resim bağlantıları geçicidir ve tema kaynak koduna dahil edilmemelidir. settings_errors: invalid_yaml: "Sağlanan YAML geçersiz." data_type_not_a_number: "\"%{name}\" türünün ayarlanması desteklenmiyor. Desteklenen türler şunlardır: \"integer\", \"bool\", \"list\", \"enum\" ve \"upload\"" name_too_long: "Adı çok uzun olan bir ayar var. Maksimum uzunluk 255'tir" default_value_missing: "\"%{name}\" ayarının varsayılan değeri yok" default_not_match_type: "\"%{name}\" ayarının varsayılan değerinin türü ayar türüyle eşleşmiyor." default_out_range: "\"%{name}\" varsayılan değeri ayarı belirtilen aralıkta değil." enum_value_not_valid: "Seçilen değer enum seçeneklerinden biri değil." number_value_not_valid: "Yeni değer izin verilen aralıkta değil." number_value_not_valid_min_max: "En az %{min} ve en fazla %{max} arasında olmalı." number_value_not_valid_min: "%{min} değerine eşit veya bu değerden daha büyük olmalı." number_value_not_valid_max: "%{max} değerine eşit veya bu değerden daha küçük olmalı." string_value_not_valid: "Yeni değer uzunluğu izin verilen aralıkta değil." string_value_not_valid_min_max: "En az %{min} en fazla %{max} karakter uzunluğunda olmalı." string_value_not_valid_min: "En az %{min} karakter uzunluğunda olmalı." string_value_not_valid_max: "En fazla %{max} karakter uzunluğunda olmalı." locale_errors: top_level_locale: "Bir yerel ayar dosyasındaki en üst seviye anahtar, yerel ayar adıyla eşleşmelidir" invalid_yaml: "Çeviri YAML geçersiz" emails: incoming: default_subject: "Bu konuya bir başlık gerekiyor" show_trimmed_content: "Kırpılmış içeriği göster" maximum_staged_user_per_email_reached: "E-posta başına maksimum sayıda kullanıcıya ulaşıldı." no_subject: "(konu yok)" no_body: "(kimse)" missing_attachment: "(%{filename} adlı ek eksik)" continuing_old_discussion: one: "Tartışmaya [%{title}](%{url}) üzerinden devam ediliyor çünkü %{count} günden daha önce oluşturulmuş." other: "Tartışmaya [%{title}](%{url}) üzerinden devam ediliyor çünkü %{count} günden daha önce oluşturulmuş." errors: empty_email_error: "Aldığımız ham posta boş olduğunda olur." no_message_id_error: "Postada \"Message-Id\" başlığı olmadığında gerçekleşir." auto_generated_email_error: "\"Öncelik\" başlığı şu şekilde ayarlandığında gerçekleşir: liste, önemsiz, toplu veya otomatik_yanıt veya başka herhangi bir başlık şunları içerdiğinde: otomatik gönderildi, otomatik yanıtlandı veya otomatik oluşturuldu." no_body_detected_error: "Bir gövdeyi çıkaramadığımızda ve hiçbir ek olmadığında gerçekleşir." no_sender_detected_error: "Kimden başlığında geçerli bir e-posta adresi bulamadığımızda gerçekleşir." from_reply_by_address_error: "Kimden başlığı e-posta adresiyle yanıtla eşleştiğinde gerçekleşir." inactive_user_error: "Gönderici etkin olmadığında gerçekleşir." silenced_user_error: "Gönderen susturulduğunda gerçekleşir." bad_destination_address: "Kime/Cc alanlarındaki e-posta adreslerinden hiçbiri yapılandırılmış bir gelen e-posta adresiyle eşleşmediğinde gerçekleşir." strangers_not_allowed_error: "Bir kullanıcı üyesi olmadığı bir kategoride yeni bir konu oluşturmaya çalıştığında gerçekleşir." insufficient_trust_level_error: "Bir kullanıcı gerekli güven seviyesine sahip olmadığı bir kategoride yeni bir konu oluşturmaya çalıştığında gerçekleşir." reply_user_not_matching_error: "Bildirimin gönderildiği farklı bir e-posta adresinden yanıt geldiğinde gerçekleşir." topic_not_found_error: "Silinen ilgili konuya yanıt geldiğinde gerçekleşir." topic_closed_error: "Kapanan ilgili konuya yanıt geldiğinde gerçekleşir." bounced_email_error: "E-posta, geri dönen bir e-posta raporudur." screened_email_error: "Gönderenin e-posta adresi zaten tarandığında gerçekleşir." unsubscribe_not_allowed: "Bu kullanıcı için e-posta yoluyla abonelikten çıkmaya izin verilmediğinde gerçekleşir." email_not_allowed: "E-posta adresi izin verilenler listesinde olmadığında veya engelleme listesinde olduğunda gerçekleşir." unrecognized_error: "Tanınmayan Hata" secure_uploads_placeholder: "Redakte edildi: Bu sitede güvenli yüklemeler etkin, ekli yüklemeleri görmek için konuyu ziyaret edin veya Medyayı Görüntüle'ye tıklayın." view_redacted_media: "Medyayı Görüntüle" errors: &errors format: ! "%{attribute} %{message}" format_with_full_message: "%{attribute}: %{message}" messages: too_long_validation: "%{max} karakterle sınırlı; siz %{length} karakter girdiniz." invalid_boolean: "Geçersiz boolean." taken: "zaten alınmış" accepted: kabul edilmeli blank: boş olamaz present: boş olmalı confirmation: ! "%{attribute} ile eşleşmiyor" empty: boş olamaz equal_to: '%{count} değerine eşit olmalı' even: çift sayı olmalı exclusion: ayrıldı greater_than: '%{count} değerinden büyük olmalı' greater_than_or_equal_to: '%{count} değerine eşit veya bu değerden büyük olmalı' has_already_been_used: "zaten kullanılmış" inclusion: listeye dahil edilmemiş invalid: geçersiz is_invalid: "belirsiz görünüyor, bu tam bir cümle mi?" is_invalid_meaningful: "belirsiz görünüyor, kelimelerin çoğu aynı harfleri tekrar tekrar mı içeriyor?" is_invalid_unpretentious: "belirsiz görünüyor, bir veya daha fazla kelime fazla mı uzun?" is_invalid_quiet: "belirsiz görünüyor, bunu BÜYÜK HARFLERLE mi girmek istemiştiniz?" invalid_timezone: "\"%{tz}\" geçerli bir saat dilimi değil" contains_censored_words: "şu sansürlü kelimeleri içerir: %{censored_words}" less_than: '%{count} değerinden az olmalı' less_than_or_equal_to: '%{count} değerine eşit veya bu değerden az olmalı' not_a_number: bir sayı değil not_an_integer: bir tamsayı olmalı odd: tek sayı olmalı record_invalid: ! "Doğrulama başarısız: %{errors}" max_emojis: "%{max_emojis_count} emoji'den fazlasına sahip olamaz" emojis_disabled: "emoji'ye sahip olamaz" ip_address_already_screened: "zaten mevcut bir kurala dahil" restrict_dependent_destroy: one: "Bağımlı bir %{record} mevcut olduğu için kayıt silinemiyor" other: "Bağımlı %{record} mevcut olduğu için kayıt silinemiyor" too_long: one: çok uzun (en fazla %{count} karakter) other: çok uzun (en fazla %{count} karakter) too_short: one: çok kısa (en az %{count} karakter olabilir) other: çok kısa (en az %{count} karakter olabilir) wrong_length: one: yanlış uzunlukta (%{count} karakter olmalı) other: yanlış uzunlukta (%{count} karakter olmalı) other_than: "%{count} dışında bir değer olmalı" auth_overrides_username: "\"auth_overrides_username\" ayarı etkin olduğundan, kullanıcı adının kimlik doğrulama sağlayıcısı tarafından güncellenmesi gerekiyor." template: body: ! "Şu alanlarla ilgili sorunlar yaşandı:" header: one: "%{count} hata bu %{model} kaydının alınmasını engelledi" other: ! "%{count} hata bu %{model} kaydının alınmasını engelledi" embed: load_from_remote: "Gönderi yüklenirken bir hata oluştu." site_settings: invalid_site_setting: "\"%{name}\" adlı bir ayar mevcut değil" invalid_category_id: "Mevcut olmayan bir kategori belirttiniz" invalid_choice: one: "\"%{name}\", geçersiz bir seçim." other: "\"%{name}\", geçersiz bir seçim." default_categories_already_selected: "Başka bir listede kullanılan bir kategoriyi seçemezsiniz." default_tags_already_selected: "Başka bir listede kullanılan bir etiketi seçemezsiniz." s3_upload_bucket_is_required: "\"s3_upload_bucket\" değerini sağlamadığınız sürece S3'e yüklemeleri etkinleştiremezsiniz." enable_s3_uploads_is_required: "S3 yüklemelerini etkinleştirmediğiniz sürece S3 envanterinin kullanımını etkinleştiremezsiniz." page_publishing_requirements: "Güvenli medya etkinleştirilmişse sayfa yayınlama etkinleştirilemez." s3_backup_requires_s3_settings: "\"%{setting_name}\" değerini sağlamadığınız sürece S3'ü yedekleme konumu olarak kullanamazsınız." s3_bucket_reused: "\"s3_upload_bucket\" ve \"s3_backup_bucket\" için aynı kovayı kullanamazsınız. Farklı bir kova seçin veya her kova için farklı bir yol kullanın." secure_uploads_requirements: "Güvenli yüklemeler etkinleştirilmeden önce S3 yüklemeleri ve S3 ACL'leri etkinleştirilmelidir." s3_use_acls_requirements: "Güvenli yüklemeler etkinleştirildiğinde S3 ACL'lerin etkin olması gerekir." share_quote_facebook_requirements: "Facebook için alıntı paylaşımını etkinleştirmek üzere bir Facebook uygulama kimliği belirlemeniz gerekiyor." second_factor_cannot_enforce_with_socials: "Sosyal girişler etkinken 2 adımlı kimlik doğrulamayı zorlayamazsınız. Önce şu yolla giriş yapmayı devre dışı bırakmalısınız: %{auth_provider_names}" second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Yerel girişler devre dışı bırakılmışsa 2 adımlı kimlik doğrulamayı zorlayamazsınız." second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled: "DiscourseConnect etkinleştirilmişse 2 adımlı kimlik doğrulamayı zorlayamazsınız." local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "2 adımlı kimlik doğrulama zorlanmışsa yerel girişi devre dışı bırakamazsınız. Yerel girişleri devre dışı bırakmadan önce zorunlu 2 adımlı kimlik doğrulamayı devre dışı bırakın." cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "S3 yüklemelerini etkinleştiremezsiniz çünkü S3 yüklemeleri zaten genel olarak etkindir ve bu site seviyesini etkinleştirmek yüklemelerle ilgili kritik sorunlara neden olabilir" cors_origins_should_not_have_trailing_slash: "CORS kaynaklarına sondaki eğik çizgiyi (/) eklememelisiniz." slow_down_crawler_user_agent_cannot_be_popular_browsers: "Ayara şu değerlerden herhangi birini ekleyemezsiniz: %{values}." strip_image_metadata_cannot_be_disabled_if_composer_media_optimization_image_enabled: "\"Besteci medya optimizasyonu görüntüsü etkin\" etkinleştirilmişse şerit görüntü meta verilerini devre dışı bırakamazsınız. Şerit görüntü meta verilerini devre dışı bırakmadan önce \"besteci medya optimizasyonu görüntüsü etkin\" seçeneğini devre dışı bırakın." twitter_summary_large_image_no_svg: "twitter:image meta verileri için kullanılan Twitter özet görüntüleri .svg görüntüsü olamaz." conflicting_google_user_id: 'Bu hesabın Google Hesap Kimliği değişti; güvenlik nedeniyle personelin müdahalesi gerekiyor. Lütfen personelle iletişime geçin ve onları
https://meta.discourse.org/t/76575adresine yönlendirin.' onebox: invalid_address: "Üzgünüz, \"%{hostname}\" sunucusu bulunamadığı için bu web sayfası için ön izleme oluşturamadık. Gönderinizde ön izleme yerine yalnızca bir bağlantı görünür. :cry:" error_response: "Üzgünüz, web sunucusu %{status_code} hata kodunu gösterdiği için bu web sayfası için ön izleme oluşturamadık. Gönderinizde ön izleme yerine yalnızca bir bağlantı görünür. :cry:" missing_data: one: "Üzgünüz, şu oEmbed / OpenGraph etiketi bulunamadığından bu web sayfası için ön izleme oluşturamadık: %{missing_attributes}" other: "Üzgünüz, şu oEmbed / OpenGraph etiketleri bulunamadığından bu web sayfası için ön izleme oluşturamadık: %{missing_attributes}" word_connector: comma: ", " custom_fields: validations: max_items: "Bu varlık için maksimum özel alan sayısına ulaşıldı (%{max_items_number})" max_value_length: "Özel alan değeri için maksimum uzunluğa ulaşıldı (%{max_value_length})" invite: expired: "Davet belirtecinizin süresi doldu. Lütfen personelle iletişime geçin." not_found: "Davet belirteciniz geçersiz. Lütfen personelle iletişime geçin." not_found_json: "Davet belirteciniz geçersiz. Lütfen personelle iletişime geçin." not_matching_email: "E-posta adresiniz ve davet belirteciyle ilişkili e-posta adresi eşleşmiyor. Lütfen personelle iletişime geçin." not_found_template: |

%{site_name} davetiniz zaten kullanılmış.

Şifrenizi hatırlıyorsanız giriş yapabilirsiniz.

Aksi takdirde lütfen Şifrenizi Sıfırlayın.

not_found_template_link: |

Bu %{site_name} daveti artık kullanılamıyor. Lütfen sizi davet eden kişiden size yeni bir davet göndermesini isteyin.

existing_user_cannot_redeem: "Bu davet kullanılamaz. Lütfen sizi davet eden kişiden size yeni bir davet göndermesini isteyin." existing_user_already_redemeed: "Bu davet bağlantısını zaten kullandınız." user_exists: "%{email} adresini davet etmeye gerek yok, zaten hesabı var!" invite_exists: "%{email} adresini zaten davet etmiştiniz." invalid_email: "%{email} geçerli bir e-posta adresi değil." generic_error_response: "Talebinizle ilgili bir sorun oluştu." rate_limit: one: "Son 24 saat içinde zaten %{count} davet gönderdiniz, lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin." other: "Son 24 saat içinde zaten %{count} davet gönderdiniz, lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin." confirm_email: "

Neredeyse bitti! E-posta adresinize bir aktivasyon postası gönderdik. Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen postadaki talimatları izleyin.

Ulaşmazsa spam klasörünüzü kontrol edin.

" cant_invite_to_group: "Kullanıcıları belirtilen grup(lar)a davet etmenize izin verilmiyor. Davet etmeye çalıştığınız grubun (grupların) sahibi olduğunuzdan emin olun." disabled_errors: discourse_connect_enabled: "DiscourseConnect etkin olduğu için davetler devre dışı bırakıldı." invalid_access: "İstenen kaynağı görüntüleme izniniz yok." requires_groups: "Belirtilen konuya erişilemediği için davet kaydedilmedi. Aşağıdaki gruplardan birini ekleyin: %{groups}." domain_not_allowed: "E-postanız bu daveti kullanmak için kullanılamaz." max_redemptions_allowed_one: "e-posta davetleri için 1 olmalıdır." redemption_count_less_than_max: "%{max_redemptions_allowed} değerinden küçük olmalı." email_xor_domain: "E-posta ve alan adı alanlarına aynı anda izin verilmez" existing_user_success: "Davet başarıyla kullanıldı" bulk_invite: file_should_be_csv: "Yüklenen dosya csv formatında olmalı." max_rows: "İlk %{max_bulk_invites} davet gönderildi. Dosyayı daha küçük parçalara bölmeyi deneyin." error: "Bu dosya yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." invite_link: email_taken: "Bu e-posta zaten kullanılıyor. Zaten bir hesabınız varsa lütfen giriş yapın veya şifrenizi sıfırlayın." max_redemptions_limit: "2 ila %{max_limit} arasında olmalı." topic_invite: failed_to_invite: "Kullanıcı, şu gruplardan birinde grup üyeliği olmadan bu konuya davet edilemez: %{group_names}." not_pm: "Yalnızca özel mesajlara davet edebilirsiniz." user_exists: "Üzgünüz, bu kullanıcı zaten davet edilmiş. Bir kullanıcıyı bir konuya yalnızca bir kez davet edebilirsiniz." muted_topic: "Üzgünüz, bu kullanıcı bu konuyu sessize almış." receiver_does_not_allow_pm: "Üzgünüz, bu kullanıcı kendisine özel mesaj göndermenize izin vermiyor." sender_does_not_allow_pm: "Üzgünüz, bu kullanıcının size özel mesaj göndermesine izin vermiyorsunuz." user_cannot_see_topic: "%{username} konuyu göremiyor." backup: operation_already_running: "Şu anda bir operasyon devam ediyor. Şu anda yeni bir işe başlayamazsınız." backup_file_should_be_tar_gz: "Yedekleme dosyası bir .tar.gz arşivi olmalı." not_enough_space_on_disk: "Bu yedeği yüklemek için diskte yeterli boş alan yok." invalid_filename: "Yedek dosya adı geçersiz karakterler içeriyor. Geçerli karakterler: a-z 0-9 . - _." file_exists: "Yüklemeye çalıştığınız dosya zaten mevcut." invalid_params: "Talebe geçersiz parametreler sağladınız: %{message}" not_logged_in: "Bunu yapmak için giriş yapmanız gerekiyor." not_found: "İstenen URL veya kaynak bulunamadı." invalid_access: "İstenen kaynağı görüntüleme izniniz yok." authenticator_not_found: "Kimlik doğrulama yöntemi mevcut değil veya devre dışı bırakılmış." authenticator_no_connect: "Bu kimlik doğrulama sağlayıcısı mevcut bir forum hesabına bağlantıya izin vermiyor." invalid_api_credentials: "İstenen kaynağı görüntüleme izniniz yok. API kullanıcı adı veya anahtarı geçersiz." provider_not_enabled: "İstenen kaynağı görüntüleme izniniz yok. Kimlik doğrulama sağlayıcısı etkin değil." provider_not_found: "İstenen kaynağı görüntüleme izniniz yok. Kimlik doğrulama sağlayıcısı mevcut değil." read_only_mode_enabled: "Site salt okunur modda. Etkileşimler devre dışı." invalid_grant_badge_reason_link: "Rozet nedeninde harici veya geçersiz discourse bağlantısına izin verilmiyor" email_template_cant_be_modified: "Bu e-posta şablonu değiştirilemez" invalid_whisper_access: "Ya fısıltılar etkin değil ya da fısıltı gönderileri oluşturmak için erişiminiz yok" not_in_group: title_topic: "Bu konuyu görebilmek için \"%{group}\" grubuna üyelik talebinde bulunmanız gerekiyor." title_category: "Bu kategoriyi görebilmek için \"%{group}\" grubuna üyelik talebinde bulunmanız gerekiyor." request_membership: "Üyelik talep et" join_group: "Gruba katıl" deleted_topic: "Hay aksi! Bu konu silinmiş ve artık mevcut değil." delete_topic_failed: "Bu konuyu silerken bir hata oluştu. Lütfen site yöneticisiyle iletişime geçin." reading_time: "Okuma süresi" likes: "Beğeniler" action_already_performed: "Oops! Bu işlemi zaten gerçekleştirdiniz. Sayfayı yenilemeyi deneyebilir misiniz?" too_many_replies: one: "Üzgünüz, ancak yeni kullanıcılar geçici olarak aynı konuya %{count} yanıt verebilir." other: "Üzgünüz, ancak yeni kullanıcılar geçici olarak aynı konuya %{count} yanıt verebilir." max_consecutive_replies: one: "Ardışık yanıtlara izin verilmez. Lütfen önceki yanıtınızı düzenleyin veya birinin size yanıt vermesini bekleyin." other: "En fazla %{count} ardışık yanıta izin verilir. Lütfen önceki yanıtınızı düzenleyin veya birinin size yanıt vermesini bekleyin." embed: start_discussion: "Tartışma Başlat" continue: "Tartışmaya Devam Et" error: "Gömme Hatası" referer: "Referans:" error_topics: "\"Konu listesini göm\" site ayarı etkinleştirilmemiş" mismatch: "Referans ya gönderilmedi ya da şu sunuculardan herhangi biriyle eşleşmedi:" no_hosts: "Gömme için hiçbir sunucu ayarlanmamış." configure: "Gömmeyi Yapılandır" more_replies: one: "%{count} yanıt daha" other: "%{count} yanıt daha" permalink: "Kalıcı Bağlantı" imported_from: "Bu, %{link} adresindeki orijinal girdi için tamamlayıcı bir tartışma konusudur." in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "%{count} yanıt" other: "%{count} yanıt" likes: one: "%{count} beğeni" other: "%{count} beğeni" last_reply: "Son yanıt" created: "Oluşturulma" new_topic: "Yeni konu oluştur" no_mentions_allowed: "Üzgünüz, diğer kullanıcılardan bahsedemezsiniz." too_many_mentions: one: "Üzgünüz, bir gönderide sadece %{count} kullanıcıdan bahsedebilirsiniz." other: "Üzgünüz, bir gönderide sadece %{count} kullanıcıdan bahsedebilirsiniz." no_mentions_allowed_newuser: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar diğer kullanıcılardan bahsedemez." too_many_mentions_newuser: one: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar bir gönderide sadece %{count} kullanıcıdan bahsedebilirler." other: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar bir gönderide sadece %{count} kullanıcıdan bahsedebilirler." no_embedded_media_allowed_trust: "Maalesef bir gönderiye medya ögeleri gömemezsiniz." no_embedded_media_allowed: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar medya ögelerini gönderilere gömemez." too_many_embedded_media: one: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar bir gönderiye sadece 1 görüntü gömebilirler." other: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar bir gönderiye sadece %{count} görüntü gömebilirler." no_attachments_allowed: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar gönderilere ek koyamaz." too_many_attachments: one: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar bir gönderiye yalnızca bir ek koyabilir." other: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar bir gönderiye yalnızca %{count} ek koyabilir." no_links_allowed: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar gönderilere bağlantı ekleyemez." links_require_trust: "Üzgünüz, gönderilerinize bağlantı ekleyemezsiniz." too_many_links: one: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar bir gönderiye yalnızca bir bağlantı koyabilir." other: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar bir gönderiye yalnızca %{count} bağlantı koyabilir." contains_blocked_word: "Üzgünüz, \"%{word}\" kelimesini paylaşamazsınız; buna izin verilmiyor." contains_blocked_words: "Üzgünüz, bunu gönderemezsiniz. İzin verilmiyor: %{words}." spamming_host: "Üzgünüz, bu sunucuya bağlantı gönderemezsiniz." user_is_suspended: "Askıya alınan kullanıcıların gönderi yapmasına izin verilmez." topic_not_found: "Bir şeyler ters gitti. Belki de siz bakarken bu konu kapatılmış veya silinmiştir?" not_accepting_pms: "Üzgünüz, %{username} şu anda mesaj kabul etmiyor." max_pm_recipients: "Üzgünüz, en fazla %{recipients_limit} alıcıya mesaj gönderebilirsiniz." pm_reached_recipients_limit: "Üzgünüz, bir mesajda en fazla %{recipients_limit} alıcıya sahip olabilirsiniz." removed_direct_reply_full_quotes: "Önceki gönderinin tamamından yapılan alıntı otomatik olarak kaldırıldı." watched_words_auto_tag: "Otomatik olarak etiketlenen konu" secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "Üzgünüz, şu güvenli yükleme(ler) herkese açık bir konuda kullanılamaz: %{upload_filenames}." create_pm_on_existing_topic: "Üzgünüz, mevcut bir konuda kişisel mesaj oluşturamazsınız." slow_mode_enabled: "Bu konu yavaş modda." just_posted_that: "son zamanlarda yayınladığınız bir gönderiye çok benziyor" invalid_characters: "geçersiz karakterler içeriyor" is_invalid: "belirsiz görünüyor, bu tam bir cümle mi?" next_page: "sonraki sayfa →" prev_page: "← önceki sayfa" page_num: "%{num}. Sayfa" home_title: "Ana Sayfa" topics_in_category: "\"%{category}\" kategorisindeki konular" rss_posts_in_topic: "\"%{topic}\" RSS beslemesi" rss_topics_in_category: "\"%{category}\" kategorisindeki konuların RSS beslemesi" rss_num_posts: one: "%{count} gönderi" other: "%{count} gönderi" rss_num_participants: one: "%{count} katılımcı" other: "%{count} katılımcı" read_full_topic: "Konunun tamamını okuyun" private_message_abbrev: "Msj" rss_description: latest: "En son konular" top: "En popüler konular" top_all: "Tüm zamanların en popüler konuları" top_yearly: "Yıllık en popüler konular" top_quarterly: "Üç aylık en popüler konular" top_monthly: "Aylık en popüler konular" top_weekly: "Haftalık en popüler konular" top_daily: "Günlük en popüler konular" posts: "En son gönderiler" private_posts: "En son kişisel mesajlar" group_posts: "%{group_name} adlı gruptan en son gönderiler" group_mentions: "%{group_name} adlı gruptan en son bahsetmeler" user_posts: "@%{username} adlı kullanıcının en son gönderileri" user_topics: "@%{username} adlı kullanıcının en son konuları" tag: "Etiketli konular" badge: "%{site_title}'da %{display_name} rozeti" too_late_to_edit: "Bu gönderi çok uzun zaman önce oluşturulmuş. Artık düzenlenemez veya silinemez." edit_conflict: "Bu gönderi başka bir kullanıcı tarafından düzenlendi ve değişiklikleriniz artık kaydedilemiyor." revert_version_same: "Geçerli sürüm, geri dönmeye çalıştığınız sürümle aynı." reverted_to_version: "#%{version} sürümüne geri dönüldü" cannot_edit_on_slow_mode: "Bu konu yavaş modda. Üzerinde düşünülmüş bir tartışmayı teşvik etmek için bu konudaki eski gönderileri düzenlemeye şu anda yavaş modda izin verilmiyor." excerpt_image: "görüntü" bookmarks: errors: already_bookmarked_post: "Aynı gönderiye iki kez yer imi ekleyemezsiniz." already_bookmarked: "Aynı %{type} için iki kez yer imi ekleyemezsiniz." too_many: "Üzgünüz, %{limit} yer iminden fazlasını ekleyemezsiniz, birkaçını kaldırmak için %{user_bookmarks_url} adresini ziyaret edin." cannot_set_past_reminder: "Geçmişte yer imi anımsatıcısı ayarlayamazsınız." cannot_set_reminder_in_distant_future: "Gelecekte 10 yıldan daha uzun bir süre için yer imi anımsatıcısı ayarlayamazsınız." time_must_be_provided: "Tüm anımsatıcılar için zaman belirtilmelidir" for_topic_must_use_first_post: "Konuya yer imi eklemek için yalnızca ilk gönderiyi kullanabilirsiniz." bookmarkable_id_type_required: "Yer imi eklenecek kaydın adı ve türü gerekli." invalid_bookmarkable: "%{type} için yer imi eklenemez." reminders: at_desktop: "Bir dahaki sefere masaüstümde olduğumda" later_today: "Bugün ilerleyen saatlerde" next_business_day: "Bir sonraki iş günü" tomorrow: "Yarın" next_week: "Gelecek hafta" next_month: "Gelecek ay" custom: "Özel tarih ve saat" groups: success: bulk_add: one: "%{count} kullanıcı gruba eklendi." other: "%{count} kullanıcı gruba eklendi." errors: grant_trust_level_not_valid: "\"%{trust_level}\" geçerli bir güven seviyesi değil." can_not_modify_automatic: "Otomatik bir grupta değişiklik yapamazsınız" member_already_exist: one: "\"%{username}\" zaten bu grubun bir üyesi." other: "Şu kullanıcılar zaten bu grubun üyeleri: %{username}" invalid_domain: "\"%{domain}\" geçerli bir alan adı değil." invalid_incoming_email: "\"%{email}\" geçerli bir e-posta adresi değil." email_already_used_in_group: "\"%{email}\" zaten \"%{group_name}\" grubu tarafından kullanılıyor." email_already_used_in_category: "\"%{email}\" zaten \"%{category_name}\" kategorisi tarafından kullanılıyor." cant_allow_membership_requests: "Herhangi bir sahibi olmayan bir grup için üyelik taleplerine izin veremezsiniz." already_requested_membership: "Bu grup için zaten üyelik talebinde bulundunuz." adding_too_many_users: one: "Tek seferde en fazla %{count} kullanıcı eklenebilir" other: "Tek seferde en fazla %{count} kullanıcı eklenebilir" usernames_or_emails_required: "Kullanıcı adları veya e-postalar mevcut olmalıdır" no_invites_with_discourse_connect: "DiscourseConnect etkinleştirildiğinde yalnızca kayıtlı kullanıcıları davet edebilirsiniz" no_invites_without_local_logins: "Yerel girişler devre dışı bırakıldığında yalnızca kayıtlı kullanıcıları davet edebilirsiniz" default_names: everyone: "herkes" admins: "yöneticiler" moderators: "moderatörler" staff: "personel" trust_level_0: "güven_seviyesi_0" trust_level_1: "güven_seviyesi_1" trust_level_2: "güven_seviyesi_2" trust_level_3: "güven_seviyesi_3" trust_level_4: "güven_seviyesi_4" request_membership_pm: title: "@%{group_name} için Üyelik Talebi" request_accepted_pm: title: "%{group_name} adlı gruba kabul edildiniz" body: | %{group_name} adlı gruba katılma talebiniz kabul edildi ve artık üyesiniz. education: until_posts: one: "%{count} gönderi" other: "%{count} gönderi" "new-topic": | %{site_name}'a hoş geldiniz — **yeni bir konuşma başlattığınız için teşekkür ederiz!** - Yüksek sesle okuduğunuzda başlık ilgi çekici geliyor mu? İyi bir özet mi? - Bununla kim ilgilenir? Neden önemli? Ne gibi yanıtlar almak istiyorsunuz? - Başkalarının da kolayca *bulabilmesi* için konunuza sık kullanılan kelimeler ekleyin. Konunuzun benzer konularla gruplanması için bir kategori (ya da etiket) seçin. Daha fazlası için [topluluk kılavuzumuza bakın](%{base_path}/guidelines). Bu panel sadece ilk %{education_posts_text} için görünür. "new-reply": | %{site_name}'a hoş geldiniz — **katkıda bulunduğunuz için teşekkür ederiz!** - Topluluğun diğer üyelerine karşı kibar olun. - Yanıtınız konuşmayı iyileştiriyor mu? - Yapıcı eleştiri her zaman kabul edilir ama *fikirleri* eleştirin, kişileri değil. Daha fazlası için [topluluk kılavuzumuza bakın](%{base_path}/guidelines). Bu panel sadece ilk %{education_posts_text} için görünür. avatar: | ### Hesabınız için bir resme ne dersiniz? Birkaç konu ve yanıt gönderdiniz, ancak profil resminiz sizin kadar eşsiz değil, sadece bir harf. [Kullanıcı profilinizi ziyaret edip](%{profile_path})** sizi yansıtan bir resim yüklemeyi düşündünüz mü? Herkesin eşsiz bir profil resmi olduğunda, tartışmaları takip etmek ve konuşmalarda ilginç insanlar bulmak daha kolay! sequential_replies: "### Aynı anda birkaç gönderiye yanıt vermeyi düşünün\n \nBunun yerine lütfen önceki gönderilerden alıntılar veya @name referansları içeren tek bir yanıt vermeyi düşünün.\n\n\nMetni vurgulayıp görünen yanıtı alıntıla düğmesini seçerek alıntı eklemek üzere önceki yanıtınızı düzenleyebilirsiniz.\n\nÇok sayıda küçük ve bireysel yanıt yerine daha az sayıda derinlemesine yanıt içeren konuları okumak herkes için daha kolay olur.\n" dominating_topic: Bu konuya çok şey gönderdiniz! Başkalarına da burada yanıt verme ve birbirleriyle tartışma fırsatı vermeyi düşünün. get_a_room: '%{reply_username} adlı kullanıcıya %{count} kez yanıt verdiniz, bunun yerine ona kişisel bir mesaj gönderebileceğinizi biliyor muydunuz?' dont_feed_the_trolls: Bu gönderiye, moderatörün dikkatine sunulmak üzere zaten bayrak eklenmiş. Yanıt vermek istediğinize emin misiniz? Olumsuz içeriğe verilen yanıtlar, daha olumsuz davranışları teşvik etme eğilimindedir. too_many_replies: | ### Bu konu için yanıt limitine ulaştınız Üzgünüz, ancak yeni kullanıcılar geçici olarak aynı konuya %{newuser_max_replies_per_topic} yanıt verebilir. Başka bir yanıt eklemek yerine lütfen önceki yanıtlarınızı düzenlemeyi veya diğer konuları ziyaret etmeyi düşünün. reviving_old_topic: | ### Bu konu yeniden canlandırılsın mı? Bu konuya en son **%{time_ago}** yanıt verildi. Yanıtınız konuyu listenin en üstüne çıkaracak ve daha önce konuşmaya dahil olan herkes bilgilendirilecek. Bu eski konuşmaya devam etmek istediğinizden emin misiniz? activerecord: attributes: category: name: "Kategori Adı" topic: title: "Başlık" featured_link: "Öne Çıkan Bağlantı" category_id: "Kategori" post: raw: "Gövde" user_profile: bio_raw: "Hakkımda" errors: models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "Uyarıları yalnızca kişisel mesajlara ekleyebilirsiniz." too_many_users: "Aynı anda yalnızca bir kullanıcıya uyarı gönderebilirsiniz." cant_send_pm: "Üzgünüz, bu kullanıcıya kişisel mesaj gönderemezsiniz." no_user_selected: "Geçerli bir kullanıcı seçmelisiniz." reply_by_email_disabled: "E-posta ile yanıtlama devre dışı." send_to_email_disabled: "Üzgünüz, e-postaya kişisel mesaj gönderemezsiniz." target_user_not_found: "Bu mesajı gönderdiğiniz kullanıcılardan biri bulunamadı." unable_to_update: "Bu konuyu güncellerken bir hata oluştu." unable_to_tag: "Konunun etiketlenmesinde bir hata oluştu." unable_to_unlist: "Üzgünüz, listelenmemiş bir konu oluşturamazsınız." featured_link: invalid: "geçersiz. URL http:// veya https:// içermelidir." user: attributes: password: common: "en yaygın 10000 şifreden biri. Lütfen daha güvenli bir şifre kullanın." same_as_username: "kullanıcı adınızla aynı. Lütfen daha güvenli bir şifre kullanın." same_as_email: "e-postanızla aynı. Lütfen daha güvenli bir şifre kullanın." same_as_current: "mevcut şifrenizle aynı." same_as_name: "adınızla aynı." unique_characters: "çok fazla tekrarlanan karakter var. Lütfen daha güvenli bir şifre kullanın." username: same_as_password: "şifrenizle aynı." name: same_as_password: "şifrenizle aynı." ip_address: blocked: "IP adresinizden yeni kayıtlara izin verilmiyor." max_new_accounts_per_registration_ip: "IP adresinizden yeni kayıtlara izin verilmiyor (maksimum limite ulaşıldı). Bir personelle iletişime geçin." user_profile: attributes: featured_topic_id: invalid: "Bu konu profilinizde öne çıkarılamaz." user_email: attributes: user_id: reassigning_primary_email: "Birincil e-postanın başka bir kullanıcıya yeniden atanmasına izin verilmez." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "geçerli bir renk değil" post_reply: base: different_topic: "Gönderi ve yanıt aynı konuya ait olmalı." web_hook: attributes: payload_url: invalid: "URL geçersiz. URL http:// veya https:// içermelidir. Ve boşluğa izin verilmez." custom_emoji: attributes: name: taken: zaten başka bir emoji tarafından kullanılıyor topic_timer: attributes: execute_at: in_the_past: "gelecekte olmalı." duration_minutes: cannot_be_zero: "0'dan büyük olmalı." exceeds_maximum: "20 yıldan fazla olamaz." translation_overrides: attributes: value: invalid_interpolation_keys: one: "Şu enterpolasyon anahtarı geçersiz: %{keys}" other: "Şu enterpolasyon anahtarları geçersiz: %{keys}" watched_word: attributes: word: too_many: "Bu işlem için çok fazla kelime var" base: invalid_url: "Değiştirme URL'si geçersiz" invalid_tag_list: "Değiştirme etiketi listesi geçersiz" sidebar_section_link: attributes: linkable_type: invalid: "geçerli değil" <<: *errors uncategorized_category_name: "Kategorize edilmemiş" general_category_name: "Genel" general_category_description: "Mevcut başka bir kategoriye uymayan konuları burada oluşturun." meta_category_name: "Site Geri Bildirimi" meta_category_description: "Bu site, organizasyonu, nasıl çalıştığı ve onu nasıl geliştirebileceğimiz hakkında tartışma." staff_category_name: "Personel" staff_category_description: "Personel tartışmaları için özel kategori. Konular sadece yöneticiler ve moderatörler tarafından görülebilir." discourse_welcome_topic: title: "%{site_title} sitesine hoş geldiniz! :wave:" body: | Bize katıldığınız için çok mutluyuz. %{site_info_quote} Başlamak için yapabileceğiniz bazı şeyler: :speaking_head: Resminizi, kendiniz ve ilgi alanlarınız hakkındaki bilgileri [profilinize](%{base_path}/my/preferences/account) ekleyerek **kendinizi tanıtın**. Size sorulmasını istediğiniz tek bir soru olsa bu ne olurdu? :open_book: Zaten başlamış olan [tartışmalara göz atarak](%{base_path}/top) **topluluğu tanıyın**. Bir gönderiyi ilginç, bilgilendirici veya eğlenceli bulduğunuzda, takdirinizi veya desteğinizi göstermek için :heart: kullanın! :handshake: Tartışmalara yorum yaparak, kendi bakış açınızı paylaşarak, sorular sorarak veya geri bildirimde bulunarak **katkıda bulunun**. Yanıt vermeden veya yeni konulara başlamadan önce lütfen [Topluluk Kurallarını](%{base_path}/sss) inceleyin. > Yardıma ihtiyacınız olursa veya öneriniz varsa %{feedback_category} bölümünde veya [yöneticilerle ile iletişime geçerek](%{base_path}/about) bunu paylaşabilirsiniz. admin_quick_start_title: "Yönetici Kılavuzu: Başlarken" category: topic_prefix: "%{category} kategorisi hakkında" replace_paragraph: "(Bu ilk paragrafı yeni kategorinizin kısa bir açıklaması ile değiştirin. Bu kılavuz kategori seçim alanında görünecek, bu nedenle 200 karakterin altında tutmaya çalışın)." post_template: "%{replace_paragraph}\n\nDaha uzun bir açıklama için veya kategori yönergeleri ya da kuralları oluşturmak için aşağıdaki paragrafları kullanın:\n\n- İnsanlar neden bu kategoriyi kullanmalı? Bu kategori ne için?\n\n- Bu kategorinin halihazırda sahip olduğumuz diğer kategorilerden tam olarak farkı nedir?\n\n- Bu kategorideki konular genel olarak neleri içermelidir?\n\n- Bu kategoriye ihtiyacımız var mı? Başka bir kategori veya alt kategori ile birleştirebilir miyiz?\n" errors: not_found: "Kategori bulunamadı!" uncategorized_parent: "Kategorize edilmemişin bir üst kategorisi olamaz" self_parent: "Alt kategorinin üst kategorisi kendisi olamaz" depth: "Bir alt kategori başka bir alt kategorinin altında yer alamaz" invalid_email_in: "\"%{email}\" geçerli bir e-posta adresi değil." email_already_used_in_group: "\"%{email}\" zaten \"%{group_name}\" grubu tarafından kullanılıyor." email_already_used_in_category: "\"%{email}\" zaten \"%{category_name}\" kategorisi tarafından kullanılıyor." description_incomplete: "Kategori açıklama yazısında en az bir paragraf bulunmalıdır." permission_conflict: "Bir alt kategoriye erişmesine izin verilen herhangi bir grubun üst kategoriye erişmesine de izin verilmelidir. Aşağıdaki grupların alt kategorilerden birine erişimi bulunur, ancak üst kategoriye erişimi yoktur: %{group_names}." disallowed_topic_tags: "Bu konu, bu kategori tarafından izin verilmeyen etiketlere sahip: \"%{tags}\"" disallowed_tags_generic: "Bu konu izin verilmeyen etiketlere sahip." slug_contains_non_ascii_chars: "ascii olmayan karakterler içeriyor" is_already_in_use: "zaten kullanımda" move_topic_to_category_disallowed: "Bu konuyu, yeni konu oluşturma izninizin olmadığı bir kategoriye taşıyamazsınız." cannot_delete: uncategorized: "Bu kategori özeldir. Kategorisi olmayan konular için bir tutma alanı olarak tasarlanmıştır; silinemez." has_subcategories: "Alt kategorileri olduğu için bu kategori silinemiyor." topic_exists: one: "Bu kategori silinemiyor çünkü %{count} konusu var. En eski konu: %{topic_link}." other: "Bu kategori silinemiyor çünkü %{count} konusu var. En eski konu: %{topic_link}." topic_exists_no_oldest: "Konu sayısı %{count} olduğu için bu kategori silinemiyor." uncategorized_description: "Kategoriye ihtiyaç duymayan veya mevcut başka bir kategoriye uymayan konular." trust_levels: admin: "Yönetici" staff: "Personel" change_failed_explanation: "%{user_name} adlı kullanıcının güven seviyesini \"%{new_trust_level}\" olarak düşürmeye çalıştınız. Ancak güven seviyesi zaten \"%{current_trust_level}\". %{user_name} \"%{current_trust_level}\" olarak kalacak - önce kullanıcı kilidi güven seviyesiniz düşürmek isterseniz" post: image_placeholder: broken: "Bu görüntü bozuk" blocked_hotlinked_title: "Görüntü başka bir sitede barındırılıyor. Yeni bir sekmede açmak için tıklayın." blocked_hotlinked: "Harici Görüntü" media_placeholder: blocked_hotlinked_title: "Medya başka bir sitede barındırılıyor. Yeni bir sekmede açmak için tıklayın." blocked_hotlinked: "Harici Medya" has_likes: one: "%{count} Beğeni" other: "%{count} Beğeni" cannot_permanently_delete: many_posts: "Bu konuda silinmemiş gönderiler var. Lütfen konuyu kalıcı olarak silmeden önce onları kalıcı olarak silin." wait_or_different_admin: "Bu gönderiyi kalıcı olarak silmeden önce %{time_left} beklemelisiniz veya bunu farklı bir yönetici yapmalı." rate_limiter: slow_down: "Bu eylemi çok fazla gerçekleştirdiniz, lütfen daha sonra tekrar deneyin." too_many_requests: "Bu eylemi çok fazla kez gerçekleştirdiniz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin." by_type: first_day_replies_per_day: "Heyecanınızı takdir ediyoruz, böyle devam edin! Bununla birlikte, topluluğumuzun güvenliği için yeni bir kullanıcının ilk gününde oluşturabileceği maksimum yanıt sayısına ulaştınız. Lütfen daha fazla yanıt oluşturabilmek için %{time_left} bekleyin." first_day_topics_per_day: "Heyecanınızı takdir ediyoruz! Bununla birlikte, topluluğumuzun güvenliği için yeni bir kullanıcının ilk gününde oluşturabileceği maksimum konu sayısına ulaştınız. Lütfen daha fazla yeni konu oluşturabilmek için %{time_left} bekleyin." create_topic: "Konuları biraz fazla hızlı oluşturuyorsunuz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin." create_post: "Biraz fazla hızlı yanıt veriyorsunuz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin." delete_post: "Gönderileri biraz fazla hızlı siliyorsunuz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin." public_group_membership: "Gruplara çok sık katılıyor/ayrılıyorsunuz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin." topics_per_day: "Günlük izin verilen maksimum yeni konu sayısına ulaştınız. %{time_left} içinde daha fazla yeni konu oluşturabilirsiniz." pms_per_day: "Günlük izin verilen maksimum mesaj sayısına ulaştınız. %{time_left} içinde daha fazla yeni mesaj oluşturabilirsiniz." create_like: "Vay canına! Epey beğeni dağıttınız! 24 saatlik süre içinde maksimum beğeni sayısına ulaştınız, ancak güven seviyeleri kazandıkça, daha fazla günlük beğeni kazanacaksınız. Gönderileri %{time_left} içinde tekrar beğenebileceksiniz." create_bookmark: "Günlük maksimum yer imi sayısına ulaştınız. %{time_left} içinde daha fazla yer imi oluşturabilirsiniz." edit_post: "Maksimum günlük düzenleme sayısına ulaştınız. %{time_left} içinde daha fazla düzenleme gönderebilirsiniz." live_post_counts: "Canlı gönderi sayılarını çok hızlı soruyorsunuz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin." unsubscribe_via_email: "E-posta yoluyla maksimum abonelikten çıkma sayısına ulaştınız. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin." topic_invitations_per_day: "Maksimum konu daveti sayısına ulaştınız. %{time_left} içinde daha fazla davet gönderebilirsiniz." hours: one: "%{count} saat" other: "%{count} saat" minutes: one: "%{count} dakika" other: "%{count} dakika" seconds: one: "%{count} saniye" other: "%{count} saniye" short_time: "birkaç saniye" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1dk" less_than_x_seconds: one: "< %{count} sn" other: "< %{count} sn" x_seconds: one: "%{count} sn" other: "%{count} sn" less_than_x_minutes: one: "< %{count} dk" other: "< %{count} dk" x_minutes: one: "%{count} dk" other: "%{count} dk" about_x_hours: one: "%{count} sa" other: "%{count} sa" x_days: one: "%{count} g" other: "%{count} g" about_x_months: one: "%{count} ay" other: "%{count} ay" x_months: one: "%{count} ay" other: "%{count} ay" about_x_years: one: "%{count} y" other: "%{count} y" over_x_years: one: "> %{count} y" other: "> %{count} y" almost_x_years: one: "%{count} y" other: "%{count} y" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "az önce" less_than_x_seconds: "az önce" x_seconds: one: "%{count} saniye önce" other: "%{count} saniye önce" less_than_x_minutes: one: "%{count} dakikadan az süre içinde" other: "%{count} dakikadan az süre içinde" x_minutes: one: "%{count} dakika önce" other: "%{count} dakika önce" about_x_hours: one: "%{count} saat önce" other: "%{count} saat önce" x_days: one: "%{count} gün önce" other: "%{count} gün önce" about_x_months: one: "yaklaşık %{count} ay önce" other: "yaklaşık %{count} ay önce" x_months: one: "%{count} ay önce" other: "%{count} ay önce" about_x_years: one: "yaklaşık %{count} yıl önce" other: "yaklaşık %{count} yıl önce" over_x_years: one: "%{count} yıldan daha önce" other: "%{count} yıldan daha önce" almost_x_years: one: "neredeyse %{count} yıl önce" other: "neredeyse %{count} yıl önce" password_reset: no_token: 'Hay aksi! Kullandığınız bağlantı artık çalışmıyor. Şimdi Giriş yapabilirsiniz. Şifrenizi unuttuysanız sıfırlamak için bağlantı talep edebilirsiniz.' title: "Şifreyi Sıfırlayın" success: "Şifrenizi başarıyla değiştirdiniz ve giriş yaptınız." success_unapproved: "Şifrenizi başarıyla değiştirdiniz." email_login: invalid_token: 'Hay aksi! Kullandığınız bağlantı artık çalışmıyor. Şimdi Giriş yapabilirsiniz. Şifrenizi unuttuysanız sıfırlamak için bağlantı talep edebilirsiniz.' title: "E-posta girişi" user_auth_tokens: browser: chrome: "Google Chrome" discoursehub: "DiscourseHub uygulaması" edge: "Microsoft Edge" firefox: "Firefox" ie: "Internet Explorer" opera: "Opera" safari: "Safari" unknown: "bilinmeyen tarayıcı" device: android: "Android Cihaz" chromebook: "Chrome OS" ipad: "iPad" iphone: "iPhone" ipod: "iPod" linux: "GNU/Linux Bilgisayar" mac: "Mac" mobile: "Mobil Cihaz" windows: "Windows Bilgisayar" unknown: "bilinmeyen cihaz" os: android: "Android" chromeos: "Chrome OS" ios: "iOS" linux: "Linux" macos: "macOS" windows: "Microsoft Windows" unknown: "bilinmeyen işletim sistemi" change_email: wrong_account_error: "Yanlış hesaba giriş yaptınız, lütfen çıkış yapıp yeniden deneyin." confirmed: "E-postanız güncellendi." please_continue: "%{site_name} adresine devam edin" error: "E-posta adresinizi değiştirirken bir hata oluştu. Belki de adres zaten kullanılıyordur?" doesnt_exist: "Bu e-posta adresi hesabınızla ilişkili değil." error_staged: "E-posta adresinizi değiştirirken bir hata oluştu. Adres zaten aşamalı bir kullanıcı tarafından kullanılıyor." already_done: "Üzgünüz, bu onay bağlantısı artık geçerli değil. Belki de e-postanız zaten değiştirilmiştir?" confirm: "Onayla" max_secondary_emails_error: "İzin verilen maksimum ikincil e-posta sınırına ulaştınız." authorizing_new: title: "Yeni e-postanızı onaylayın" description: "Lütfen e-posta adresinizin şu şekilde değiştirilmesini istediğinizi onaylayın:" description_add: "Lütfen alternatif bir e-posta adresi eklemek istediğinizi onaylayın:" authorizing_old: title: "E-posta adresinizi değiştirin" description: "Lütfen e-posta adresi değişikliğinizi onaylayın" description_add: "Lütfen alternatif bir e-posta adresi eklemek istediğinizi onaylayın:" old_email: "Eski e-posta: %{email}" new_email: "Yeni e-posta: %{email}" almost_done_title: "Yeni e-posta adresini onaylama" almost_done_description: "Değişikliği onaylamak için yeni e-posta adresinize bir e-posta gönderdik!" associated_accounts: revoke_failed: "%{provider_name} hesabınız iptal edilemedi." connected: "(bağlı)" activation: action: "Hesabınızı etkinleştirmek için buraya tıklayın" already_done: "Üzgünüz, bu hesap onay bağlantısı artık geçerli değil. Belki de hesabınız zaten aktiftir?" please_continue: "Yeni hesabınız onaylandı; ana sayfaya yönlendirileceksiniz." continue_button: "%{site_name} adresine devam edin" welcome_to: "%{site_name}'a hoş geldiniz!" approval_required: "Bu foruma erişebilmeniz için bir moderatörün yeni hesabınızı manuel olarak onaylaması gerekiyor. Hesabınız onaylandığında bir e-posta alacaksınız!" missing_session: "Hesabınızın oluşturulup oluşturulmadığını tespit edemiyoruz, lütfen çerezleri etkinleştirdiğinizden emin olun." activated: "Üzgünüz, bu hesap zaten etkinleştirilmiş." admin_confirm: title: "Yönetici Hesabını Onayla" description: "%{target_username} (%{target_email}) adlı kullanıcının yönetici olmasını istediğinizden emin misiniz?" grant: "Yönetici Erişimi Ver" complete: "%{target_username} artık bir yönetici." back_to: "%{title} başlığına dön" reviewable_score_types: needs_approval: title: "Onay Gerektirir" post_action_types: off_topic: title: "Konu Dışı" description: "Bu gönderi, başlıkta ve ilk gönderide tanımlandığı gibi mevcut tartışmayla ilgili değil ve muhtemelen başka bir yere taşınmalı." short_description: "Tartışmayla ilgili değil" spam: title: "Spam" description: "Bu gönderi bir reklam veya vandalizm. Mevcut konuyla ilgili veya yararlı değil." short_description: "Bu bir reklam veya vandalizm" email_title: '"%{title}" adlı başlığa spam bayrağı eklendi' email_body: "%{link}\n\n%{message}" inappropriate: title: "Uygunsuz" description: 'Bu gönderi, makul bir kişinin saldırganca, küfür içerikli, nefret dolu davranış veya topluluk yönergelerimizin ihlali olarak değerlendireceği içerikler içeriyor.' short_description: 'Topluluk kılavuzumuzun ihlali' notify_user: title: "@%{username} adlı kullanıcıya mesaj gönderin" description: "Bu kişiyle gönderisi hakkında doğrudan ve kişisel olarak konuşmak istiyorum." short_description: "Bu kişiyle gönderisi hakkında doğrudan ve kişisel olarak konuşmak istiyorum." email_title: '"%{title}" başlıklı gönderiniz' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: "Başka Bir Şey" description: "Bu gönderi, yukarıda listelenmeyen başka bir nedenden dolayı personelin dikkatini gerektiriyor." short_description: "Başka bir nedenle personelin dikkatini gerektiriyor" email_title: '"%{title}" konusundaki bir gönderi personelin dikkatini gerektiriyor' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: "Yer İmi" description: "Bu gönderiye yer imi ekle" short_description: "Bu gönderiye yer imi ekle" like: title: "Beğen" description: "Bu gönderiyi beğen" short_description: "Bu gönderiyi beğen" draft: sequence_conflict_error: title: "taslak hatası" description: "Taslak başka bir pencerede düzenleniyor. Lütfen bu sayfayı yeniden yükleyin." too_many_drafts: title: "Çok fazla taslak" draft_backup: pm_title: "Açık konulardaki Taslakları yedekle" pm_body: "Yedek taslak içeren konu" email_settings: pop3_authentication_error: "Sağlanan POP3 kimlik bilgileriyle ilgili bir sorun oluştu, kullanıcı adı ve parolayı kontrol edip tekrar deneyin." imap_authentication_error: "Sağlanan IMAP kimlik bilgileriyle ilgili bir sorun oluştu, kullanıcı adı ve şifreyi kontrol edip tekrar deneyin." imap_no_response_error: "IMAP sunucusuyla iletişim kurulurken bir hata oluştu. %{message}" smtp_authentication_error: "Sağlanan SMTP kimlik bilgileriyle ilgili bir sorun oluştu, kullanıcı adı ve şifreyi kontrol edip tekrar deneyin." authentication_error_gmail_app_password: 'Uygulamaya özel şifre gerekli. Daha fazla bilgi için bu Google Yardım makalesini okuyun' smtp_server_busy_error: "SMTP sunucusu şu anda meşgul, daha sonra yeniden deneyin." smtp_unhandled_error: "SMTP sunucusuyla iletişim kurulurken işlenmemiş bir hata oluştu. %{message}" imap_unhandled_error: "IMAP sunucusuyla iletişim kurulurken işlenmemiş bir hata oluştu. %{message}" connection_error: "Sunucuya bağlanırken bir sorun oluştu, sunucu adını ve bağlantı noktasını kontrol edip tekrar deneyin." timeout_error: "Sunucuya bağlantı zaman aşımına uğradı, sunucu adını ve bağlantı noktasını kontrol edin ve tekrar deneyin." unhandled_error: "E-posta ayarları test edilirken işlenmemiş hata. %{message}" webauthn: validation: invalid_type_error: "Sağlanan webauthn türü geçersizdi. Geçerli türler webauthn.get ve webauthn.create'tir." challenge_mismatch_error: "Sağlanan meydan okuma, kimlik doğrulama sunucusu tarafından oluşturulan meydan okumayla eşleşmiyor." invalid_origin_error: "Kimlik doğrulama isteğinin kaynağı sunucu kaynağıyla eşleşmiyor." malformed_attestation_error: "Tasdik verilerinin kodu çözülürken bir hata oluştu." invalid_relying_party_id_error: "Kimlik doğrulama isteğinin Bağlı Taraf Kimliği, sunucunun Bağlı Taraf Kimliği ile eşleşmiyor." user_presence_error: "Kullanıcı var olmalı." user_verification_error: "Kullanıcı doğrulaması gerekli." unsupported_public_key_algorithm_error: "Sağlanan açık anahtar algoritması sunucu tarafından desteklenmiyor." unsupported_attestation_format_error: "Tasdik formatı sunucu tarafından desteklenmiyor." credential_id_in_use_error: "Sağlanan kimlik bilgisi zaten kullanımda." public_key_error: "Giriş bilgileri için herkese açık anahtar doğrulaması başarısız oldu." ownership_error: "Güvenlik anahtarı kullanıcıya ait değil." not_found_error: "Sağlanan giriş bilgisi kimliğine sahip bir güvenlik anahtarı bulunamadı." unknown_cose_algorithm_error: "Güvenlik anahtarı için kullanılan algoritma tanınmıyor." malformed_public_key_credential_error: "Sağlanan ortak anahtar geçersiz." topic_flag_types: spam: title: "Spam" description: "Bu konu bir reklam. Bu site için yararlı veya ilgili değil, ancak doğası gereği tanıtım amaçlı." long_form: "buna spam bayrağı ekledi" short_description: "Bu bir reklam" inappropriate: title: "Uygunsuz" description: 'Bu konu, makul bir kişinin saldırganca, küfür içerikli, nefret dolu davranış veya topluluk yönergelerimizin ihlali olarak değerlendireceği içerikler içeriyor.' long_form: "buna uygunsuz bayrağı ekledi" short_description: 'Topluluk kılavuzumuzun ihlali' notify_moderators: title: "Başka Bir Şey" description: 'Bu konu, kılavuza, Hizmet Koşulları''na veya yukarıda listelenmeyen başka bir nedene dayalı olarak genel personelin dikkatini gerektiriyor.' long_form: "moderatörün dikkatine bu bayrağı ekledi" short_description: "Başka bir nedenle personelin dikkatini gerektiriyor" email_title: '"%{title}" başlıklı konu moderatörün dikkatini gerektiriyor' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: you_must_edit: '

Gönderinize topluluk tarafından bayrak eklendi. Lütfen mesajlarınıza bakın.

' user_must_edit: "

Bu gönderiye topluluk tarafından bayrak eklendi ve gönderi geçici olarak gizlendi.

" ignored: hidden_content: "

Yok sayılan içerik

" archetypes: regular: title: "Standart Konu" banner: title: "Banner Konusu" message: make: "Bu konu artık bir banner. Kullanıcı tarafından kapatılana kadar her sayfanın en üstünde görünecek." remove: "Bu konu artık bir banner değil. Artık her sayfanın en üstünde görünmeyecek." unsubscribed: title: "E-posta tercihleri güncellendi!" description: "%{email} için e-posta tercihleri güncellendi. E-posta ayarlarınızı değiştirmek için kullanıcı tercihlerinizi ziyaret edin." topic_description: "Yeniden %{link} abonesi olmak için konunun altında veya sağında yer alan bildirim kontrolünü kullanın." private_topic_description: "Yeniden abone olmak için konunun altında veya sağında yer alan bildirim kontrolünü kullanın." uploads: marked_insecure_from_theme_component_reason: "tema bileşeninde kullanılan yükleme" unsubscribe: title: "Abonelikten çık" stop_watching_topic: "Bu konuyu izlemeyi bırak, %{link}" mute_topic: "Bu konu için tüm bildirimleri sessize al, %{link}" unwatch_category: "%{category} kategorisindeki tüm konuları izlemeyi durdur" mailing_list_mode: "Posta listesi modunu kapat" all: "Bana %{sitename} adresinden herhangi bir posta gönderme." different_user_description: "Şu anda e-posta gönderdiğimiz kullanıcıdan farklı bir kullanıcı olarak giriş yapmış durumdasınız. Lütfen çıkış yapın veya anonim moda girip tekrar deneyin." not_found_description: "Üzgünüz, bu aboneliği bulamadık. E-postanızdaki bağlantı çok eski ve süresi dolmuş olabilir mi?" user_not_found_description: "Üzgünüz, bu abonelik için bir kullanıcı bulamadık. Muhtemelen artık var olmayan bir hesabın aboneliğini iptal etmeye çalışıyorsunuz." log_out: "Çıkış Yap" submit: "Tercihleri kaydet" digest_frequency: title: "Özet e-postaları %{frequency} alıyorsunuz" never_title: "Özet e-postaları almıyorsunuz" select_title: "Özet e-posta sıklığını şu şekilde ayarlayın:" never: "asla" every_30_minutes: "30 dakikada bir" every_hour: "saatlik" daily: "günlük" weekly: "haftalık" every_month: "her ay" every_six_months: "altı ayda bir" user_api_key: title: "Uygulama erişimini yetkilendir" authorize: "Yetkilendir" read: "oku" read_write: "oku/yaz" description: '"%{application_name}" hesabınıza şu erişimi talep ediyor:' instructions: '"%{application_name}" ile kullanmanız için yeni bir kullanıcı API anahtarı oluşturduk, lütfen aşağıdaki anahtarı uygulamanıza yapıştırın:' otp_description: '"%{application_name}" uygulamasının bu siteye erişmesine izin vermek ister misiniz?' otp_confirmation: confirm_title: '%{site_name} adresine devam edin' logging_in_as: '%{username} olarak giriş yapılıyor' confirm_button: Giriş yapmayı bitir no_trust_level: "Üzgünüz, kullanıcı API'sine erişmek için gerekli güven seviyesine sahip değilsiniz" generic_error: "Üzgünüz, kullanıcı API anahtarları veremiyoruz, bu özellik site yöneticisi tarafından devre dışı bırakılmış olabilir" scopes: message_bus: "Canlı güncellemeler" notifications: "Bildirimleri okuyun ve temizleyin" push: "Harici hizmetlere anlık bildirimler" session_info: "Kullanıcı oturum bilgilerini oku" read: "Tümünü oku" write: "Tümünü yaz" one_time_password: "Tek seferlik giriş belirteci oluştur" bookmarks_calendar: "Yer imi anımsatıcılarını oku" user_status: "Kullanıcı durumunu oku ve güncelle" invalid_public_key: "Üzgünüz, herkese açık anahtar geçersiz." invalid_auth_redirect: "Üzgünüz, bu auth_redirect sunucusuna izin verilmiyor." invalid_token: "Eksik, geçersiz veya süresi dolmuş belirteç." flags: errors: already_handled: "Bayrak zaten ele alınmış" reports: default: labels: count: Sayı percent: Yüzde day: Gün post_edits: title: "Gönderi Düzenlemeleri" labels: edited_at: Tarih post: Gönderi editor: Düzenleyici author: Yazar edit_reason: Sebep description: "Yeni gönderi düzenleme sayısı." user_flagging_ratio: title: "Kullanıcı Bayrak Ekleme Oranı" labels: user: Kullanıcı agreed_flags: Kabul edilen bayraklar disagreed_flags: Kabul edilmeyen bayraklar ignored_flags: Yok sayılan bayraklar score: Puan description: "Personelin bayraklarına verdiği yanıt oranına göre sıralanan kullanıcıların listesi (kabul edilmeyenden kabul edilene)." moderators_activity: title: "Moderatör Aktivitesi" labels: moderator: Moderatör flag_count: İncelenen bayraklar time_read: Okuma süresi topic_count: Oluşturulan konular post_count: Oluşturulan gönderiler pm_count: Oluşturulan kişisel mesajlar revision_count: Revizyonlar description: İncelenen bayraklar, okuma süresi, oluşturulan konular, oluşturulan gönderiler, oluşturulan kişisel mesajlar ve revizyonlar dahil olmak üzere moderatör aktivitelerinin listesi. flags_status: title: "Bayrakların Durumu" values: agreed: Kabul edildi disagreed: Kabul edilmedi deferred: Ertelendi no_action: Eylem yok labels: flag: Tür assigned: Atandı poster: Gönderi Sahibi flagger: Bayrak ekleyen kişi time_to_resolution: Çözüm süresi description: "Bayrak türü, gönderi sahibi, bayrak ekleyen kişi ve çözüme kadar geçen süre dahil olmak üzere bayrakların durumlarının listesi." visits: title: "Kullanıcı Ziyaretleri" xaxis: "Gün" yaxis: "Ziyaret sayısı" description: "Tüm kullanıcı ziyaretlerinin sayısı." signups: title: "Kayıtlar" xaxis: "Gün" yaxis: "Kayıt sayısı" description: "Bu dönem içinde oluşturulan hesap kayıtları." new_contributors: title: "Yeni Katkıda Bulunanlar" xaxis: "Gün" yaxis: "Yeni katkıda bulunanların sayısı" description: "Bu dönemde ilk gönderisini yapan kullanıcı sayısı." trust_level_growth: title: "Güven Seviyesi büyümesi" xaxis: tl1_reached: "GS1'e ulaştı" tl2_reached: "GS2'ye ulaştı" tl3_reached: "GS3'e ulaştı" tl4_reached: "GS4'e ulaştı" yaxis: "Gün" description: "Bu dönemde Güven Seviyesini artıran kullanıcı sayısı." consolidated_page_views: title: "Konsolide Sayfa Görüntülemeleri" xaxis: page_view_crawler: "Veri Gezginleri" page_view_anon: "Anonim kullanıcılar" page_view_logged_in: "Giriş yapmış kullanıcılar" yaxis: "Gün" description: "Giriş yapmış kullanıcılar, anonim kullanıcılar ve veri gezginleri için sayfa görüntüleme sayısı." labels: post: Gönderi editor: Düzenleyici author: Yazar edit_reason: Sebep consolidated_api_requests: title: "Konsolide API İstekleri" xaxis: api: "API" user_api: "Kullanıcı API'sı" yaxis: "Gün" description: "Normal API anahtarları ve kullanıcı API anahtarları için API istekleri." dau_by_mau: title: "Günlük Aktif Kullanıcı/Aylık Aktif Kullanıcı" xaxis: "Gün" yaxis: "Günlük Aktif Kullanıcı/Aylık Aktif Kullanıcı" description: "Son gün giriş yapan üye sayısı, son ay giriş yapan üye sayısına bölündüğünde topluluk \"yapışkanlığını\" gösteren bir % elde edilir. Hedefiniz >%20 olsun." daily_engaged_users: title: "Günlük Etkileşimli Kullanıcılar" xaxis: "Gün" yaxis: "Etkileşimli Kullanıcılar" description: "Son gün içinde beğeni veya gönderi yapan kullanıcı sayısı." profile_views: title: "Kullanıcı Profili Görüntülemeleri" xaxis: "Gün" yaxis: "Görüntülenen kullanıcı profili sayısı" description: "Kullanıcı profillerinin toplam yeni görüntülemeleri." topics: title: "Konular" xaxis: "Gün" yaxis: "Yeni konu sayısı" description: "Bu dönemde oluşturulan yeni konular." posts: title: "Gönderiler" xaxis: "Gün" yaxis: "Yeni gönderi sayısı" description: "Bu dönemde oluşturulan yeni gönderiler" likes: title: "Beğeniler" xaxis: "Gün" yaxis: "Yeni beğenilerin sayısı" description: "Yeni beğenilerin sayısı." flags: title: "Bayraklar" xaxis: "Gün" yaxis: "Bayrak sayısı" description: "Yeni bayrakların sayısı." bookmarks: title: "Yer imleri" xaxis: "Gün" yaxis: "Yeni yer imlerinin sayısı" description: "Yer imlerine eklenen yeni konu ve gönderi sayısı." users_by_trust_level: title: "Güven Seviyesi başına Kullanıcı Sayısı" xaxis: "Güven Seviyesi" yaxis: "Kullanıcı Sayısı" labels: level: Seviye description: "Güven seviyesine göre gruplandırılmış kullanıcı sayısı." description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/" users_by_type: title: "Tür başına kullanıcılar" xaxis: "Tür" yaxis: "Kullanıcı Sayısı" labels: type: Tür xaxis_labels: admin: Yönetici moderator: Moderatör suspended: Askıya Alınmış silenced: Susturulmuş description: "Yönetici, moderatör, askıya alınmış ve susturulmuş olarak gruplanan kullanıcı sayısı." trending_search: title: Popüler Arama Terimleri labels: term: Terim searches: Aramalar click_through: TO description: "Tıklanma oranlarıyla birlikte en popüler arama terimleri." emails: title: "Gönderilen E-postalar" xaxis: "Gün" yaxis: "E-posta Sayısı" description: "Gönderilen yeni e-posta sayısı." user_to_user_private_messages: title: "Kullanıcıdan Kullanıcıya (yanıtlar hariç)" xaxis: "Gün" yaxis: "Mesaj sayısı" description: "Yeni başlatılan kişisel mesajların sayısı." user_to_user_private_messages_with_replies: title: "Kullanıcıdan Kullanıcıya (yanıtlarla birlikte)" xaxis: "Gün" yaxis: "Mesaj sayısı" description: "Tüm yeni kişisel mesajların ve yanıtların sayısı." system_private_messages: title: "Sistem" xaxis: "Gün" yaxis: "Mesaj sayısı" description: "Sistem tarafından otomatik olarak gönderilen kişisel mesaj sayısı." moderator_warning_private_messages: title: "Moderatör Uyarısı" xaxis: "Gün" yaxis: "Mesaj sayısı" description: "Moderatörlerden gelen kişisel mesajlarla gönderilen uyarı sayısı." notify_moderators_private_messages: title: "Moderatörleri Bilgilendir" xaxis: "Gün" yaxis: "Mesaj sayısı" description: "Moderatörlerin bir bayrakla özel olarak bilgilendirilme sayısı." notify_user_private_messages: title: "Kullanıcıyı Bilgilendir" xaxis: "Gün" yaxis: "Mesaj sayısı" description: "Kullanıcıların bir bayrak ile özel olarak bilgilendirilme sayısı." top_referrers: title: "En Çok Referans Yapanlar" xaxis: "Kullanıcı" num_clicks: "Tıklamalar" num_topics: "Konular" labels: user: "Kullanıcı" num_clicks: "Tıklamalar" num_topics: "Konular" description: "Kullanıcılar, paylaştıkları bağlantıların tıklanma sayısına göre listelenir." top_traffic_sources: title: "En Popüler Trafik Kaynakları" xaxis: "Alan Adı" num_clicks: "Tıklamalar" num_topics: "Konular" num_users: "Kullanıcılar" labels: domain: Alan Adı num_clicks: Tıklamalar num_topics: Konular description: "Bu siteye en çok bağlantı veren harici kaynaklar." top_referred_topics: title: "En Çok Referans Edilen Konular" labels: num_clicks: "Tıklamalar" topic: "Konu" description: "Harici kaynaklardan en çok tıklama alan konular." page_view_anon_reqs: title: "Anonim" xaxis: "Gün" yaxis: "Anonim Sayfa Görüntülemeleri" description: "Bir hesapta oturum açmamış ziyaretçiler tarafından yapılan yeni sayfa görüntüleme sayısı." page_view_logged_in_reqs: title: "Giriş Yapıldı" xaxis: "Gün" yaxis: "Giriş Yapılan Sayfa Görüntülemeleri" description: "Giriş yapmış kullanıcılardan gelen yeni sayfa görüntüleme sayısı." page_view_crawler_reqs: title: "Web Gezgini Sayfa Görüntülemeleri" xaxis: "Gün" yaxis: "Web Gezgini Sayfa Görüntülemeleri" description: "Zaman içinde web veri gezginlerinden gelen toplam sayfa görüntülemeleri." page_view_total_reqs: title: "Sayfa Görüntülemeleri" xaxis: "Gün" yaxis: "Toplam Sayfa Görüntülemeleri" description: "Tüm ziyaretçilerden gelen yeni sayfa görüntüleme sayısı." page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "Giriş Yapılan Sayfa Görüntülemeleri" xaxis: "Gün" yaxis: "Mobil Giriş Yapılan Sayfa Görüntülemeleri" description: "Mobil cihazlarda bulunan ve bir hesaba giriş yapan kullanıcılardan gelen yeni sayfa görüntüleme sayısı." page_view_anon_mobile_reqs: title: "Anonim Sayfa Görüntülemeleri" xaxis: "Gün" yaxis: "Mobil Anonim Sayfa Görüntülemeleri" description: "Mobil cihazda giriş yapmamış ziyaretçilerden gelen yeni sayfa görüntüleme sayısı." http_background_reqs: title: "Arka plan" xaxis: "Gün" yaxis: "Canlı güncelleme ve takip için kullanılan talepler" http_2xx_reqs: title: "Durum 2xx (Tamam)" xaxis: "Gün" yaxis: "Başarılı talepler (Durum 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (Yönlendirme)" xaxis: "Gün" yaxis: "Yönlendirme talepleri (Durum 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (İstemci Hatası)" xaxis: "Gün" yaxis: "İstemci Hataları (Durum 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (Sunucu Hatası)" xaxis: "Gün" yaxis: "Sunucu Hataları (Durum 5xx)" http_total_reqs: title: "Toplam" xaxis: "Gün" yaxis: "Toplam talepler" time_to_first_response: title: "İlk yanıta kadar geçen süre" xaxis: "Gün" yaxis: "Ortalama süre (saat)" description: "Yeni konulara verilen ilk yanıtın ortalama süresi (saat cinsinden)." topics_with_no_response: title: "Yanıt alınmayan konular" xaxis: "Gün" yaxis: "Toplam" description: "Yanıt almayan yeni oluşturulan konuların sayısı." mobile_visits: title: "Kullanıcı Ziyaretleri (mobil)" xaxis: "Gün" yaxis: "Ziyaret sayısı" description: "Mobil cihaz kullanarak ziyaret eden eşsiz kullanıcı sayısı." web_crawlers: title: "Web Veri Gezgini Kullanıcı Aracıları" labels: user_agent: "Kullanıcı Aracısı" page_views: "Sayfa Görüntülemeleri" description: "Sayfa görüntülemelerine göre sıralanmış web veri gezgini kullanıcı aracılarının listesi." suspicious_logins: title: "Şüpheli Girişler" labels: user: Kullanıcı client_ip: İstemci IP'si location: Konum browser: Tarayıcı device: Cihaz os: İşletim Sistemi login_time: Giriş Zamanı description: "Önceki girişlerden şüpheli bir şekilde farklı olan yeni girişlerin ayrıntıları." staff_logins: title: "Yönetici Girişleri" labels: user: Kullanıcı location: Konum login_at: Giriş yap description: "Konumlarla birlikte yönetici giriş zamanlarının listesi." top_uploads: title: "En Çok Yüklenenler" labels: filename: Dosya adı extension: Uzantı author: Yazar filesize: Dosya boyutu description: "Tüm yüklemeleri uzantı, dosya boyutu ve yazara göre listeleyin." top_ignored_users: title: "En Çok Yok Sayılan / Sessize Alınan Kullanıcılar" labels: ignored_user: Yok Sayılan Kullanıcı ignores_count: Yok sayma sayısı mutes_count: Sessize alma sayısı description: "Diğer birçok kullanıcı tarafından sessize alınan ve/veya yok sayılan kullanıcılar." top_users_by_likes_received: title: "Alınan beğenilere göre En İyi Kullanıcılar" labels: user: Kullanıcı qtt_like: Alınan Beğeniler description: "En fazla beğeni alan 10 kullanıcı." top_users_by_likes_received_from_inferior_trust_level: title: "Daha düşük güven seviyesine sahip bir kullanıcıdan alınan beğenilere göre En Popüler Kullanıcılar" labels: user: Kullanıcı trust_level: Güven seviyesi qtt_like: Alınan Beğeniler description: "Daha yüksek güven seviyesindeki ilk 10 kullanıcının daha düşük güven seviyesindeki kişiler tarafından beğenilmesi." top_users_by_likes_received_from_a_variety_of_people: title: "Çeşitli kişilerden aldığı beğenilere göre En Popüler Kullanıcılar" labels: user: Kullanıcı qtt_like: Alınan Beğeniler description: "Çok çeşitli kişilerden beğeni alan En Popüler 10 kullanıcı." dashboard: rails_env_warning: "Sunucunuz %{env} modunda çalışıyor." host_names_warning: "config/database.yml dosyanız varsayılan localhost sunucu adını kullanıyor. Sitenizin sunucu adını kullanmak için bunu güncelleyin." sidekiq_warning: 'Sidekiq çalışmıyor. E-posta göndermek gibi birçok görev Sidekiq tarafından eşzamansız olarak yürütülür. Lütfen en az bir Sidekiq işleminin çalıştığından emin olun. Sidekiq hakkında buradan bilgi edinin.' queue_size_warning: "Kuyruğa alınan işlerin sayısı %{queue_size} ve bu yüksek bir değer. Bu, Sidekiq işlem(ler)inde bir sorun olduğunu gösterebilir veya daha fazla Sidekiq çalışanı eklemeniz gerekebilir." memory_warning: "Sunucunuz 1 GB'den az toplam bellekle çalışıyor. En az 1 GB bellek önerilir." google_oauth2_config_warning: 'Sunucu, Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins) ile kaydolmaya ve oturum açmaya izin verecek şekilde yapılandırılmış, ancak istemci kimliği ve istemci gizli değerleri ayarlanmamış. Site Ayarları adresine gidin ve ayarları güncelleyin. Daha fazla bilgi edinmek için bu kılavuza bakın.' facebook_config_warning: 'Sunucu, Facebook ile kaydolmaya ve giriş yapmaya izin verecek şekilde yapılandırılmış (enable_facebook_logins), ancak uygulama kimliği ve uygulama gizli değerleri ayarlanmamış. Site Ayarları''na gidin ve ayarları güncelleyin. Daha fazla bilgi edinmek için bu kılavuza bakın.' twitter_config_warning: 'Sunucu, Twitter ile kaydolmaya ve giriş yapmaya izin verecek şekilde yapılandırılmış (enable_twitter_logins), ancak anahtar ve gizli değerler ayarlanmamış. Site Ayarları''na gidin ve ayarları güncelleyin. Daha fazla bilgi edinmek için bu kılavuza bakın.' github_config_warning: 'Sunucu, GitHub ile kaydolmaya ve oturum açmaya izin verecek şekilde yapılandırılmış (enable_github_logins), ancak istemci kimliği ve gizli değerler ayarlanmamıştır. Site Ayarları''na gidin ve ayarları güncelleyin. Daha fazla bilgi edinmek için bu kılavuza bakın.' s3_config_warning: 'Sunucu S3''e dosya yüklemek üzere yapılandırılmış ancak aşağıdaki ayarlardan en az biri yapılmamış: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile veya s3_upload_bucket. Site Ayarları''na gidin ve ayarları güncelleyin. Daha fazla bilgi edinmek için "S3''e görüntü yüklemeleri nasıl ayarlanır?" bölümüne bakın.' s3_backup_config_warning: 'Sunucu, yedekleri S3''e yüklemek üzere yapılandırılmış ancak aşağıdaki ayarlardan en az biri yapılmamış: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile veya s3_backup_bucket. Site Ayarları''na gidin ve ayarları güncelleyin. Daha fazla bilgi edinmek için "S3''e görüntü yüklemeleri nasıl ayarlanır?" bölümüne bakın.' s3_cdn_warning: 'Sunucu, dosyaları S3''e yükleyecek şekilde yapılandırılmış ancak yapılandırılmış bir S3 CDN''si yok. Bu, pahalı S3 maliyetlerine ve daha yavaş site performansına yol açabilir. Daha fazla bilgi edinmek için "Yüklemeler için Nesne Depolamayı Kullanma" bölümüne bakın.' image_magick_warning: 'Sunucu büyük resimlerin küçük resimlerini oluşturacak şekilde yapılandırılmış, ancak ImageMagick yüklü değil. ImageMagick''i favori paket yöneticinizi kullanarak yükleyin veya en son sürümü indirin.' failing_emails_warning: 'Başarısız olan %{num_failed_jobs} e-posta işi var. App.yml dosyanızı kontrol edin ve posta sunucusu ayarlarının doğru olduğundan emin olun. Sidekiq''teki başarısız işlere bakın.' subfolder_ends_in_slash: "Alt klasör kurulumunuz yanlış; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT bir eğik çizgi ile bitiyor." outdated_translations_warning: "Bazı çeviri geçersiz kılmalarınız güncel değil. Lütfen metin özelleştirmelerinizi kontrol edin." email_polling_errored_recently: one: "E-posta yoklaması son 24 saat içinde bir hata oluşturdu. Daha fazla ayrıntı için günlüklere bakın." other: "E-posta yoklaması son 24 saat içinde %{count} hata oluşturdu. Daha fazla ayrıntı için günlüklere bakın." missing_mailgun_api_key: "Sunucu Mailgun aracılığıyla e-posta gönderecek şekilde yapılandırılmış ancak web kancası mesajlarını doğrulamak için kullanılan bir API anahtarı sağlamadınız." bad_favicon_url: "Favicon yüklenemiyor. Site Ayarları'ndan favicon ayarınızı kontrol edin." poll_pop3_timeout: "POP3 sunucusuna bağlantı zaman aşımına uğruyor. Gelen e-posta alınamadı. Lütfen POP3 ayarlarınızı ve servis sağlayıcınızı kontrol edin." poll_pop3_auth_error: "POP3 sunucusuna bağlantı bir kimlik doğrulama hatasıyla başarısız oluyor. Lütfen POP3 ayarlarınızı kontrol edin." force_https_warning: "Web siteniz SSL kullanıyor. Ancak \"force_https\" site ayarlarınızda henüz etkinleştirilmemiş." out_of_date_themes: "Aşağıdaki temalar için güncellemeler mevcut:" unreachable_themes: "Aşağıdaki temalarda güncelleme olup olmadığını kontrol edemedik:" watched_word_regexp_error: "\"%{action}\" izlenen sözcükler için normal ifade geçersiz. Lütfen İzlenen Kelime ayarlarınızıkontrol edin veya \"izlenen kelimeler sıradan ifadeler\" site ayarını devre dışı bırakın." v3_analytics_deprecated: "Discourse'unuz şu anda Temmuz 2023'ten sonra artık desteklenmeyecek olan Google Analytics 3'ü kullanıyor. Web sitenizin performansı hakkında değerli bilgiler ve analizler almaya devam etmek için hemen Google Analytics 4'e yükseltin." site_settings: allow_bulk_invite: "Bir CSV dosyası yükleyerek toplu davetlere izin verin" disabled: "devre dışı" display_local_time_in_user_card: "Kullanıcı kartı açıldığında kullanıcının saat dilimine göre yerel saati görüntüleyin." censored_words: "Otomatik olarak ■■■■ ile değiştirilecek kelimeler" delete_old_hidden_posts: "Gizli kalan gönderileri 30 günden fazla süreyle otomatik olarak silin." default_locale: "Bu Discourse örneğinin varsayılan dili. Sistem tarafından oluşturulan kategorilerin ve konuların metnini Özelleştir / Metin'den değiştirebilirsiniz." allow_user_locale: "Kullanıcıların kendi dil arayüzü tercihlerini seçmelerine izin verin" set_locale_from_accept_language_header: "anonim kullanıcılar için arayüz dilini web tarayıcılarının dil başlıklarından ayarlayın" support_mixed_text_direction: "Soldan sağa ve sağdan sola karışık metin yönlerini destekler." min_post_length: "Karakter cinsinden izin verilen minimum gönderi uzunluğu (kişisel mesajlar hariç)" min_first_post_length: "İzin verilen minimum ilk gönderi (konu gövdesi) uzunluğu (kişisel mesajlar hariç)" min_personal_message_post_length: "İletiler için karakter cinsinden izin verilen minimum gönderi uzunluğu (hem ilk gönderi hem de yanıtlar)" max_post_length: "Karakter cinsinden izin verilen maksimum gönderi uzunluğu" topic_featured_link_enabled: "Konuları içeren bir bağlantı göndermeyi etkinleştirin." show_topic_featured_link_in_digest: "Özet e-postasında öne çıkan konu bağlantısını gösterin." min_topic_views_for_delete_confirm: "Bir konunun silindiğinde onay açılır penceresinin görünmesi için sahip olması gereken minimum görüntülenme sayısı" min_topic_title_length: "Karakter cinsinden izin verilen minimum konu başlığı uzunluğu" max_topic_title_length: "Karakter cinsinden izin verilen maksimum konu başlığı uzunluğu" min_personal_message_title_length: "Karakter cinsinden bir mesaj için izin verilen minimum başlık uzunluğu" max_emojis_in_title: "Konu başlığında izin verilen maksimum emoji" min_search_term_length: "Karakter cinsinden minimum geçerli arama terimi uzunluğu" search_tokenize_chinese: "Çince olmayan sitelerde bile aramayı Çince tokenize etmeye zorlayın" search_tokenize_japanese: "Aramayı Japonca olmayan sitelerde bile Japonca tokenize etmeye zorlayın" search_prefer_recent_posts: "Büyük forumunuzda arama yapmak yavaşsa bu seçenek önce daha yeni gönderilerin bir dizinini dener" search_recent_posts_size: "Dizinde kaç yeni gönderi tutulacağı" log_search_queries: "Kullanıcılar tarafından gerçekleştirilen arama sorgularını günlüğe kaydet" search_query_log_max_size: "Saklanacak maksimum arama sorgusu miktarı" search_query_log_max_retention_days: "Arama sorgularını saklamak için gün cinsinden maksimum süre." search_ignore_accents: "Metin ararken aksanları yok sayın." search_default_sort_order: "Tam sayfa arama için varsayılan sıralama düzeni" category_search_priority_low_weight: "Düşük kategori arama önceliği için sıralamaya uygulanan ağırlık." category_search_priority_high_weight: "Yüksek kategori arama önceliği için sıralamaya uygulanan ağırlık." default_composer_category: "Yeni bir konu oluştururken kategori açılır menüsünü önceden doldurmak için kullanılan kategori." allow_uncategorized_topics: "Konuların kategorisiz oluşturulmasına izin verin. UYARI: Kategorize edilmemiş konular varsa bu özelliği kapatmadan önce bunları yeniden kategorize etmeniz gerekir." allow_duplicate_topic_titles: "Aynı, yinelenen başlıklara sahip konulara izin verin." allow_duplicate_topic_titles_category: "Kategori farklıysa aynı, yinelenen başlıklara sahip konulara izin verin. allow_duplicate_topic_titles devre dışı bırakılmalıdır." unique_posts_mins: "Bir kullanıcının aynı içeriğe sahip bir gönderiyi tekrar yapabilmesi için kaç dakika geçmesi gerektiği" educate_until_posts: "Kullanıcı ilk (n) yeni gönderisini yazmaya başladığında, oluşturucuda açılır yeni kullanıcı eğitim panelini gösterin." title: "Bu sitenin adı. Anonim kullanıcılar dahil tüm ziyaretçiler tarafından görülebilir." site_description: "Bu siteyi bir cümleyle tanımlayın. Anonim kullanıcılar dahil tüm ziyaretçiler tarafından görülebilir." short_site_description: "Birkaç kelimelik kısa açıklama. Anonim kullanıcılar dahil tüm ziyaretçiler tarafından görülebilir." contact_email: "Bu siteden sorumlu kilit kişinin e-posta adresi. Kritik bildirimler için kullanılır ve ayrıca acil konular için /about adresinde gösterilir. Herkese açık sitelerdeki anonim kullanıcılara görünür." contact_url: "Bu site için iletişim URL'si. Mevcut olduğunda, e-posta adresini /about olarak değiştirir ve genel sitelerdeki anonim kullanıcılar tarafından görünür olur." crawl_images: "Doğru genişlik ve yükseklik boyutlarını eklemek için uzak URL'lerden görüntüleri alın." download_remote_images_to_local: "Uzak (hotlink'li) görüntüleri indirerek yerel görüntülere dönüştürün; Bu işlem, görüntüler gelecekte uzak siteden kaldırılsa bile içeriği korur." download_remote_images_threshold: "Uzak görüntüleri yerel olarak indirmek için gereken minimum disk alanı (yüzde olarak)" disabled_image_download_domains: "Uzak görüntüler bu alanlardan asla indirilmez. Veri kanalı ile sınırlandırılmış liste." block_hotlinked_media: "Kullanıcıların gönderilerine uzak (hotlink'li) medya eklemesini engelleyin. \"download_remote_images_to_local\" aracılığıyla indirilmeyen uzak medya, bir yer tutucu bağlantıyla değiştirilir." block_hotlinked_media_exceptions: "block_hotlinked_media ayarından muaf olan temel URL'lerin bir listesi. Protokolü dahil edin (örn. https://example.com)." editing_grace_period: "Gönderdikten sonra (n) saniye boyunca düzenleme, gönderi geçmişinde yeni bir sürüm oluşturmaz." editing_grace_period_max_diff: "Daha fazla değişiklik başka bir gönderi revizyonunu depolarsa düzenleme süresi içinde izin verilen maksimum karakter değişikliği sayısı (güven seviyesi 0 ve 1)" editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Düzenleme süresi içinde izin verilen maksimum karakter değişikliği sayısı, daha fazla değişiklik yapıldıysa başka bir gönderi revizyonunu saklayın (güven seviyesi 2 ve üstü)" staff_edit_locks_post: "Gönderiler, personel üyeleri tarafından düzenlenirse düzenlemeye karşı kilitlenir" post_edit_time_limit: "Bir gs0 veya gs1 yazarı, gönderdikten sonra (n) dakika boyunca gönderilerini düzenleyebilir. Sonsuza kadar olması için 0 olarak ayarlayın." tl2_post_edit_time_limit: "Bir gs2+ yazarı, gönderdikten sonra (n) dakika boyunca gönderilerini düzenleyebilir. Sonsuza kadar olması için 0 olarak ayarlayın." edit_history_visible_to_public: "Düzenlenen bir gönderinin önceki sürümlerini herkesin görmesine izin verin. Devre dışı bırakıldığında, yalnızca personel üyeleri görüntüleyebilir." delete_removed_posts_after: "Yazar tarafından kaldırılan gönderiler (n) saat sonra otomatik olarak silinir. 0 olarak ayarlanırsa gönderiler anında silinir." notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "Bir gönderiye bayrak eklendiğinde ve ardından kaldırıldığında, gönderiye yanıt veren ve yanıtları kaldırılan tüm kullanıcılara bildirim gönderilir." max_image_width: "Bir gönderideki resimlerin maksimum küçük resim genişliği. Daha büyük genişliğe sahip görseller yeniden boyutlandırılır ve ışık kutusuna alınır." max_image_height: "Bir gönderideki resimlerin maksimum küçük resim yüksekliği. Yüksekliği daha büyük olan resimler yeniden boyutlandırılır ve ışık kutusuna yerleştirilir." responsive_post_image_sizes: "Aşağıdaki piksel oranlarına sahip yüksek DPI ekranlara izin vermek için lightbox ön izleme görüntülerini yeniden boyutlandırın. Duyarlı görüntüleri devre dışı bırakmak için tüm değerleri kaldırın." fixed_category_positions: "İşaretliyse kategorileri sabit bir sıraya göre düzenleyebilirsiniz. İşaretli değilse kategoriler etkinlik sırasına göre listelenir." fixed_category_positions_on_create: "İşaretlenirse kategori sıralaması konu oluşturma iletişim kutusunda korunur (fixed_category_positions gerektirir)." add_rel_nofollow_to_user_content: 'Dahili bağlantılar hariç (ana alan adları dahil) gönderilen tüm kullanıcı içeriğine rel nofollow ekleyin. Bunu değiştirirseniz tüm gönderileri şu şekilde yeniden oluşturmanız gerekir: "rake posts:rebake"' exclude_rel_nofollow_domains: "Bağlantılara nofollow eklenmemesi gereken alan adlarının bir listesi. example.com otomatik olarak sub.example.com'a da izin verir. Web tarayıcılarının tüm içeriği bulmasına yardımcı olmak için minimum olarak bu sitenin alan adını eklemelisiniz. Web sitenizin diğer bölümleri başka alan adlarındaysa bunları da ekleyin." max_form_template_title_length: "Form şablonu başlıkları için izin verilen maksimum uzunluk." max_form_template_content_length: "Form şablonu içeriği için izin verilen maksimum uzunluk." post_excerpt_maxlength: "Bir gönderi alıntısının / özetinin maksimum uzunluğu." topic_excerpt_maxlength: "Bir konudaki ilk gönderiden oluşturulan bir konu alıntısının / özetinin maksimum uzunluğu." default_subcategory_on_read_only_category: "\"Yeni Konu\" düğmesini etkinleştirir ve kullanıcının yeni bir konu oluşturmasına izin verilmeyen kategorilerde yayınlamak için varsayılan bir alt kategori seçer." show_pinned_excerpt_mobile: "Mobil görünümde sabitlenmiş konularda alıntıyı gösterin." show_pinned_excerpt_desktop: "Masaüstü görünümünde sabitlenmiş konularda alıntıyı gösterin." post_onebox_maxlength: "Tek kutulu bir Discourse gönderisinin karakter cinsinden maksimum uzunluğu." blocked_onebox_domains: "Asla tek kutulu olmayacak alan adlarının bir listesi, örneğin wikipedia.org\n(Joker karakter sembolleri * ? desteklenmez)" block_onebox_on_redirect: "Yönlendirme yapan URL'ler için onebox'ı engelleyin." allowed_inline_onebox_domains: "Başlık olmadan bağlantı verilirse minyatür formda onebox olarak gösterilecek alan adlarının listesi" enable_inline_onebox_on_all_domains: "allowed_inline_onebox_domains site ayarını yok say ve tüm alan adlarında inline onebox'a izin ver." force_custom_user_agent_hosts: "Tüm isteklerde özel onebox kullanıcı aracısının kullanılacağı ana bilgisayarlar. (Özellikle kullanıcı aracısına göre erişimi sınırlayan ana bilgisayarlar için kullanışlıdır)." max_oneboxes_per_post: "Bir gönderideki maksimum onebox sayısı." facebook_app_access_token: "Facebook uygulama kimliğinizden ve gizli dizinizden oluşturulan bir belirteç. Instagram onebox'ları oluşturmak için kullanılır." logo: "Sitenizin sol üst köşesindeki logo görüntüsü. Yüksekliği 120 ve en boy oranı 3:1'den büyük olan geniş dikdörtgen bir görüntü kullanın. Boş bırakılırsa site başlığı metni gösterilecektir." logo_small: "Sitenizin sol üst köşesinde, aşağı kaydırırken görülen küçük logo görüntüsü. 120 × 120 boyutlarında kare bir görüntü kullanın. Boş bırakılırsa bir ana sayfa glifi gösterilecektir." digest_logo: "Sitenizin e-posta özetinin üst kısmında kullanılan alternatif logo görüntüsü. Geniş bir dikdörtgen görüntü kullanın. SVG görüntüsü kullanmayın. Boş bırakılırsa \"logo\" ayarındaki görüntü kullanılır." mobile_logo: "Sitenizin mobil versiyonunda kullanılan logo. Yüksekliği 120 olan ve en boy oranı 3:1'den büyük olan geniş dikdörtgen bir görüntü kullanın. Boş bırakılırsa \"logo\" ayarındaki görüntü kullanılır." logo_dark: "\"Logo\" site ayarı için koyu şema alternatifi." logo_small_dark: "\"Küçük logo\" site ayarı için koyu şema alternatifi." mobile_logo_dark: "\"Mobil logo\" site ayarı için koyu şema alternatifi." large_icon: "Diğer meta veri simgeleri için temel olarak kullanılan görüntü. İdeal olarak 512 x 512'den büyük olmalıdır. Boş bırakılırsa logo_small kullanılır." manifest_icon: "Android'de logo/splash görüntüsü olarak kullanılan görüntü. Otomatik olarak 512 × 512 olarak yeniden boyutlandırılır. Boş bırakılırsa large_icon kullanılır." manifest_screenshots: "Kurulum istemi sayfasında örneğinizin özelliklerini ve işlevselliğini gösteren ekran görüntüleri. Tüm görüntüler yerel yüklemeler olmalı ve aynı boyutlarda olmalıdır." favicon: "Siteniz için bir favicon, bkz. https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon. CDN üzerinden düzgün çalışması için png olmalıdır. 32x32 olarak yeniden boyutlandırılır. Boş bırakılırsa large_icon kullanılır." apple_touch_icon: "Apple dokunmatik cihazlar için kullanılan simge. Şeffaf bir arka plan önerilmez. Otomatik olarak 180x180 olarak yeniden boyutlandırılacak. Boş bırakılırsa large_icon kullanılır." opengraph_image: "Varsayılan opengraph görüntüsü, sayfada başka uygun görüntü olmadığında kullanılır. Boş bırakılırsa large_icon kullanılır" twitter_summary_large_image: "Twitter kartı \"özet büyük resmi\" (en az 280 genişliğinde ve en az 150 yüksekliğinde olmalıdır, .svg olamaz). Boş bırakılırsa .svg olmadığı sürece opengraph_image kullanılarak normal kart meta verileri oluşturulur" notification_email: "Tüm temel sistem e-postalarını gönderirken kullanılan kimden: e-posta adresi. Burada belirtilen alan adının, e-postanın ulaşması için SPF, DKIM ve ters PTR kayıtlarının doğru şekilde ayarlanmış olması gerekir." email_custom_headers: "Özel e-posta başlıklarının boruyla ayrılmış bir listesi" email_subject: "Standart e-postalar için özelleştirilebilir konu formatı. Bkz. https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801" detailed_404: "Kullanıcılara belirli bir konuya neden erişemedikleri hakkında daha fazla ayrıntı sağlar. Not: Bu daha az güvenlidir çünkü kullanıcılar bir URL'nin geçerli bir konuya bağlanıp bağlanmadığını bilir." enforce_second_factor: "Kullanıcılardan Discourse kullanıcı arayüzüne erişmeden önce iki faktörlü kimlik doğrulamayı etkinleştirmelerini isteyin. Tüm kullanıcılara uygulamak için 'tümü' seçeneğini seçin. Yalnızca personel kullanıcılarına uygulamak için 'personel' seçeneğini seçin. Bu ayar API veya 'DiscourseConnect sağlayıcısı' kimlik doğrulamasını etkilemez." force_https: "Sitenizi yalnızca HTTPS kullanmaya zorlayın. UYARI: HTTPS'nin tamamen kurulduğunu ve kesinlikle her yerde çalıştığını doğrulayana kadar bunu etkinleştirmeyin! CDN'nizi, tüm sosyal girişlerinizi ve tüm harici logoları / bağımlılıkları da HTTPS uyumlu olduklarından emin olmak için kontrol ettiniz mi?" same_site_cookies: "Aynı site çerezlerini kullanın, desteklenen tarayıcılarda (Lax veya Strict) tüm Site İçi Talep Sahteciliği vektörlerini ortadan kaldırır. Uyarı: Strict yalnızca oturum açmaya zorlayan ve harici bir auth yöntemi kullanan sitelerde çalışır." summary_score_threshold: "Bir gönderinin \"Bu Konuyu Özetleyin\" bölümüne dahil edilmesi için gereken minimum puan" summary_posts_required: "\"Bu Konuyu Özetle\" etkinleştirilmeden önce bir konudaki minimum gönderi sayısı. Bu ayarda yapılan değişiklikler bir hafta içinde geriye dönük olarak uygulanır." summary_likes_required: "\"Bu Konuyu Özetleyin\" etkinleştirilmeden önce bir konudaki minimum beğeni sayısı. Bu ayarda yapılan değişiklikler bir hafta içinde geriye dönük olarak uygulanır." summary_percent_filter: "Bir kullanıcı \"Bu Konuyu Özetleyin\" seçeneğine tıkladığında, gönderilerin en popüler %'sini gösterin" summary_max_results: "\"Bu Konuyu Özetle\" ile döndürülen maksimum gönderi sayısı" summary_timeline_button: "Zaman çizelgesinde bir \"Özetle\" düğmesi gösterin" summarization_strategy: "Eklentiler tarafından kaydedilen içeriği özetlemenin diğer yolları" custom_summarization_allowed_groups: "`summarization_strategy` kullanarak içerikleri özetlemesine izin verilen gruplar." enable_personal_messages: "KALDIRILDI, bunun yerine \"kişisel mesaj etkin gruplar\" ayarını kullanın. Güven seviyesi 1 (mesaj göndermek için minimum güven ile yapılandırılabilir) kullanıcıların mesaj oluşturmasına ve mesajlara yanıt vermesine izin verin. Personelin ne olursa olsun her zaman mesaj gönderebileceğini unutmayın." personal_message_enabled_groups: "Bu gruplardaki kullanıcıların mesaj oluşturmasına ve mesajlara yanıt vermesine izin verin. Güven seviyesi grupları, bu sayının üzerindeki tüm güven seviyelerini içerir, örneğin trust_level_1'i seçmek, trust_level_2, 3, 4 kullanıcılarının kişisel mesaj göndermesine de izin verir. Personelin ne olursa olsun her zaman mesaj gönderebileceğini unutmayın." enable_system_message_replies: "Kişisel mesajlar devre dışı bırakılmış olsa bile kullanıcıların sistem mesajlarını yanıtlayabilmesine izin verir" enable_chunked_encoding: "Sunucu ile yığın kodlama yanıtlarını etkinleştirin. Bu özellik çoğu kurulumda çalışır, ancak bazı proxy'ler arabelleğe alarak yanıtların gecikmesine neden olabilir" long_polling_base_url: "Uzun anket için kullanılan temel URL (CDN, dinamik içerik sunuyorsa bunu kaynak çekme olarak ayarladığınızdan emin olun) ör.: http://origin.site.com" polling_interval: "Uzun anket yapılmadığında, giriş yapmış müşteriler milisaniye cinsinden ne sıklıkta anket yapmalıdır" anon_polling_interval: "Anonim müşteriler milisaniye cinsinden ne sıklıkta anket yapmalıdır" background_polling_interval: "Müşteriler milisaniye cinsinden ne sıklıkta anket yapmalıdır (pencere arka plandayken)" hide_post_sensitivity: "Bayrak eklenmiş bir gönderinin gizlenme olasılığı" silence_new_user_sensitivity: "Yeni bir kullanıcının spam bayraklarına göre susturulma olasılığı" auto_close_topic_sensitivity: "Bayrak eklenen bir konunun otomatik olarak kapatılma olasılığı" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Bir kullanıcının topluluğun bayrak eklemesi ile gizlenmen bir gönderiyi düzenleyebilmesi için beklemesi gereken dakika sayısı" max_topics_in_first_day: "Bir kullanıcının ilk gönderisini oluşturduktan sonraki 24 saatlik süre içinde oluşturmasına izin verilen maksimum konu sayısı" max_replies_in_first_day: "Bir kullanıcının ilk gönderisini oluşturduktan sonraki 24 saatlik süre içinde oluşturmasına izin verilen maksimum yanıt sayısı" tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Bu sayı ile çarparak gs2 (üye) için günlük beğeni sınırını artırın" tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Bu sayı ile çarparak gs3 (normal) için günlük beğeni sınırını artırın" tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Bu sayı ile çarparak gs4 (lider) için günlük beğeni sınırını artırın" tl2_additional_edits_per_day_multiplier: "Bu sayı ile çarparak gs2 (üye) için günlük düzenleme sınırını artırın" tl3_additional_edits_per_day_multiplier: "Bu sayı ile çarparak gs3 (normal) için günlük düzenleme sınırını artırın" tl4_additional_edits_per_day_multiplier: "Bu sayı ile çarparak gs4 (lider) için günlük düzenleme sınırını artırın" tl2_additional_flags_per_day_multiplier: "Bu sayı ile çarparak gs2 (üye) için günlük bayrak sınırını artırın" tl3_additional_flags_per_day_multiplier: "Bu sayı ile çarparak gs3 (normal) için günlük bayrak sınırını artırın" tl4_additional_flags_per_day_multiplier: "Bu sayı ile çarparak gs4 (lider) için günlük bayrak sınırını artırın" num_users_to_silence_new_user: "Yeni bir kullanıcının gönderileri hide_post_sensitivity ayarını aşarsa ve şu kadar farklı kullanıcıdan spam etiketi alırsa, tüm gönderilerini gizleyin ve gelecekteki gönderilerini engelleyin. Devre dışı bırakmak için 0." num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Yeni bir kullanıcının gönderileri num_tl3_users_to_silence_new_user farklı güven seviyesi 3 kullanıcılarından bu kadar bayrak alırsa tüm gönderilerini gizleyin ve gelecekteki gönderileri engelleyin. Devre dışı bırakmak için 0." num_tl3_users_to_silence_new_user: "Yeni bir kullanıcının gönderileri bu kadar farklı güven seviyesi 3 kullanıcıdan num_tl3_flags_to_silence_new_user bayrağı alırsa tüm gönderilerini gizle ve gelecekteki gönderilerini engelleyin. Devre dışı bırakmak için 0." notify_mods_when_user_silenced: "Bir kullanıcı otomatik olarak susturulursa tüm moderatörlere bir mesaj gönderin." flag_sockpuppets: "Yeni bir kullanıcı bir konuya, konuyu başlatan kullanıcı ile aynı IP adresinden yanıt verirse her iki gönderiye de potansiyel spam bayrağı ekleyin." traditional_markdown_linebreaks: "Markdown'da satır sonu için sondan iki boşluk gerektiren geleneksel satır sonlarını kullanın." enable_markdown_typographer: "Metnin okunabilirliğini artırmak için tipografi kurallarını kullanın: düz tırnak ' yerine kıvrık tırnak ', (c) (tm) ile sembolleri, -- ile emdash'i – vb. değiştirin" enable_markdown_linkify: "Bağlantı gibi görünen metinleri otomatik olarak bağlantı olarak değerlendirin: www.example.com ve https://example.com otomatik olarak bağlanır" markdown_linkify_tlds: "Otomatik olarak bağlantı olarak değerlendirilen üst seviye alan adlarının listesi" markdown_typographer_quotation_marks: "Çift ve tek tırnak değiştirme çiftlerinin listesi" post_undo_action_window_mins: "Kullanıcıların bir gönderi üzerindeki son işlemleri (beğenme, bayrak ekleme vb.) geri almalarına izin verilen dakika sayısı." must_approve_users: "Personel, siteye erişmelerine izin verilmeden önce tüm yeni kullanıcı hesaplarını onaylamalıdır." invite_code: "Kullanıcının hesap kaydına izin verilmesi için bu kodu yazması gerekir, boş olduğunda yok sayılır (büyük/küçük harfe duyarlı değildir)" approve_suspect_users: "Şüpheli kullanıcıları inceleme kuyruğuna ekleyin. Şüpheli kullanıcılar bir biyografi/web sitesi girmiş ancak okuma etkinliği yok." review_every_post: "Her yeni gönderiyi moderasyon için inceleme kuyruğuna ekle. Gönderiler yine de hemen yayınlanır ve tüm kullanıcılar tarafından görülebilir. UYARI! İncelenmesi gereken gönderilerin potansiyel hacmi nedeniyle yüksek trafikli siteler için önerilmez." pending_users_reminder_delay_minutes: "Yeni kullanıcılar şu kadar dakikadan uzun süredir onay bekliyorsa moderatörleri bilgilendirin. Bildirimleri devre dışı bırakmak için -1 olarak ayarlayın." persistent_sessions: "Web tarayıcısı kapatıldığında kullanıcıların oturumları açık kalır" maximum_session_age: "Kullanıcı, son ziyaretinden bu yana n saat süreyle oturum açmış durumda kalır" ga_version: "Kullanılacak Google Universal Analytics sürümü: v3 (analytics.js), v4 (gtag)" ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics izleme kodu kimliği, ör.: UA-12345678-9; bkz. https://google.com/analytics" ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics alan adı, ör.: mysite.com; bkz. https://google.com/analytics" ga_universal_auto_link_domains: "Google Universal Analytics çapraz alan izleme özelliğini etkinleştirin. Bu alan adlarına giden bağlantılara müşteri kimliği eklenecektir. Bkz. Google'ın Alan Adları Arası İzleme kılavuzu." enable_escaped_fragments: "Herhangi bir web veri gezgini algılanmazsa Google'ın Ajax Veri Gezgini API'sine geri dönün. Bkz. https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more" moderators_manage_categories_and_groups: "Moderatörlerin kategori ve grup oluşturmasına ve yönetmesine izin verin" moderators_change_post_ownership: "Moderatörlerin gönderi sahipliğini değiştirmesine izin verin" cors_origins: "Kökenler arası talepler (CORS) için izin verilen kökenler. Her köken http:// veya https:// içermelidir. CORS'u etkinleştirmek için DISCOURSE_ENABLE_CORS env değişkeni true olarak ayarlanmalıdır." use_admin_ip_allowlist: "Yöneticiler yalnızca Taranan IP'ler listesinde tanımlanan bir IP adresindelerse oturum açabilirler (Yönetici > Günlükler > Taranan IP'ler)." blocked_ip_blocks: "Discourse tarafından asla taranmaması gereken özel IP bloklarının bir listesi" allowed_internal_hosts: "Discourse'un oneboxing ve diğer amaçlar için güvenle tarayabileceği dahili sunucularının bir listesi" allowed_onebox_iframes: "Onebox yerleştirmeleri aracılığıyla izin verilen iframe src alan adlarının bir listesi. *` tüm varsayılan Onebox motorlarına izin verir." allowed_iframes: "Discourse'un gönderilerde güvenle izin verebileceği iframe src alan adı öneklerinin bir listesi" allowed_crawler_user_agents: "Siteye erişmesine izin verilmesi gereken web veri gezginlerinin kullanıcı aracıları. UYARI! BUNU AYARLAMAK BURADA LİSTELENMEYEN HİÇBİR VERİ GEZGİNİNE İZİN VERMEZ!" blocked_crawler_user_agents: "Siteye erişmesine izin verilmemesi gereken web veri gezginlerini tanımlayan kullanıcı aracısı dizesinde büyük/küçük harfe duyarlı olmayan benzersiz kelime. İzin verilenler listesi tanımlanmışsa geçerli değildir." slow_down_crawler_user_agents: '"Tarayıcı hızını yavaşlat" ayarında yapılandırıldığı gibi hız sınırlandırılması gereken web veri gezginlerinin kullanıcı aracıları. Her değer en az 3 karakter uzunluğunda olmalıdır.' slow_down_crawler_rate: "slow_down_crawler_user_agents belirtilirse bu oran tüm veri gezginleri için geçerli olur (istekler arasındaki saniye gecikme sayısı)" content_security_policy: "İçerik-Güvenlik-Politikasını (CSP) Etkinleştir" content_security_policy_report_only: "Sadece-Raporla-İçerik-Güvenlik-Politikasını (CSP) Etkinleştir" content_security_policy_collect_reports: "CSP ihlal raporu toplamayı /csp_reports adresinde etkinleştir" content_security_policy_frame_ancestors: "CSP aracılığıyla bu siteyi iframe'lere kimlerin yerleştirebileceğini kısıtlayın. Gömme bölümünde izin verilen sunucuları kontrol edin" content_security_policy_script_src: "İzin verilenler listesine eklenen ek komut dosyası kaynakları. Geçerli sunucu ve CDN varsayılan olarak dahil edilmiştir. Bkz. İçerik Güvenliği Politikası ile XSS Saldırılarını Azaltın. (CSP)" invalidate_inactive_admin_email_after_days: "Bu kadar gün içinde siteyi ziyaret etmemiş olan yönetici hesaplarının oturum açmadan önce e-posta adreslerini yeniden doğrulamaları gerekir. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın." include_secure_categories_in_tag_counts: "Etkinleştirildiğinde, bir etiket için konu sayısı, tüm kullanıcılar için okuma kısıtlamalı kategorilerdeki konuları içerecektir. Devre dışı bırakıldığında, normal kullanıcılara yalnızca tüm konuların herkese açık kategorilerde olduğu bir etiket için konu sayısı gösterilir." display_personal_messages_tag_counts: "Etkinleştirildiğinde, belirli bir etiketle etiketlenmiş kişisel mesajların sayısı görüntülenir." post_menu_hidden_items: "Bir genişletme üç noktasına tıklanmadığı sürece yazı menüsünde varsayılan olarak gizlenecek menü ögeleri." share_links: "Paylaş iletişim kutusunda hangi ögelerin ve hangi sırada görüneceğini belirleyin." allow_username_in_share_links: "Kullanıcı adlarının paylaşım bağlantılarına dahil edilmesine izin verin. Bu, benzersiz ziyaretçilere dayalı rozetleri ödüllendirmek için kullanışlıdır." site_contact_username: "Tüm otomatik mesajların gönderileceği geçerli bir personel kullanıcı adı. Boş bırakılırsa varsayılan Sistem hesabı kullanılır." site_contact_group_name: "Otomatik olarak gönderilen tüm özel mesajlara davet edilen bir grubun geçerli adı." send_welcome_message: "Tüm yeni kullanıcılara hızlı başlangıç kılavuzu içeren bir karşılama mesajı gönderin." send_tl1_welcome_message: "Yeni güven seviyesi 1 kullanıcılarına bir karşılama mesajı gönderin." send_tl2_promotion_message: "Yeni güven seviyesi 2 kullanıcılarına yükselme hakkında bir mesaj gönderin." suppress_reply_directly_below: "Bu gönderinin hemen altında yalnızca tek bir yanıt varken bir gönderide genişletilebilir yanıt sayısını göstermeyin." suppress_reply_directly_above: "Bu gönderinin hemen üzerinde yalnızca tek bir yanıt varken bir gönderide genişletilebilir yanıt-içini göstermeyin." remove_full_quote: "(a) Bir gönderinin başında görünüyorsa (b) tüm bir gönderiye aitse ve (c) hemen önceki gönderiden ise alıntıyı otomatik olarak kaldırın. Ayrıntılar için bkz. Doğrudan yanıtlardan tam alıntıların kaldırılması" suppress_reply_when_quoting: "Gönderi yanıttan alıntıladığında, gönderide genişletilebilir yanıt içini göstermeyin." max_reply_history: "Yanıt içi genişletilirken genişletilecek maksimum yanıt sayısı" topics_per_period_in_top_summary: "Varsayılan popüler konular özetinde gösterilen popüler konuların sayısı." topics_per_period_in_top_page: "Genişletilmiş \"Daha Fazla Göster\" popüler konularında gösterilen popüler konuların sayısı." redirect_users_to_top_page: "Yeni ve uzun süredir bulunmayan kullanıcıları otomatik olarak üst sayfaya yönlendirin." top_page_default_timeframe: "Üst sayfa için varsayılan zaman dilimi." moderators_view_emails: "Moderatörlerin kullanıcı e-postalarını görüntülemesine izin ver" prioritize_username_in_ux: "Kullanıcı sayfasında, kullanıcı kartında ve gönderilerde önce kullanıcı adını göster (devre dışı bırakıldığında önce ad gösterilir)" enable_rich_text_paste: "Besteciye metin yapıştırırken otomatik HTML'den Markdown'a dönüştürmeyi etkinleştirin. (Deneysel)" send_old_credential_reminder_days: "Günler sonra eski giriş bilgilerini hatırlatın" email_token_valid_hours: "Şifremi unuttum / hesabı etkinleştir belirteçleri (n) saat boyunca geçerlidir." enable_badges: "Rozet sistemini etkinleştirin" max_favorite_badges: "Kullanıcının seçebileceği maksimum rozet sayısı" whispers_allowed_groups: "Belirli grupların üyeleri için konular dahilinde özel iletişime izin verin." hidden_post_visible_groups: "Bu grupların üyelerinin gizli gönderileri görmesine izin verin. Personel olan kullanıcılar, gizli gönderileri her zaman görüntüleyebilir." allow_index_in_robots_txt: "Robots.txt dosyasında bu sitenin web arama motorları tarafından dizine eklenmesine izin verildiğini belirtin. İstisnai durumlarda kalıcı olarak robots.txt'i geçersiz kılabilirsiniz." blocked_email_domains: "Kullanıcıların hesap açmasına izin verilmeyen e-posta alan adlarının boruyla ayrılmış bir listesi. Belirtilen alan adları için alt alan adları otomatik olarak işlenir. Joker karakter sembolleri * ve ? desteklenmez. Örnek: mailinator.com|trashmail.net" allowed_email_domains: "Kullanıcıların hesap açmaları GEREKEN e-posta alan adlarının boruyla ayrılmış bir listesi. Belirtilen alan adları için alt alan adları otomatik olarak işlenir. Joker karakter sembolleri olan * ve ? desteklenmez. UYARI: Listelenenler dışındaki e-posta alan adlarına sahip kullanıcılara izin verilmez!" normalize_emails: "Normalleştirilmiş e-postanın benzersiz olup olmadığını kontrol edin. Normalleştirilmiş e-posta, kullanıcı adındaki tüm noktaları ve + ve @ sembolleri arasındaki her şeyi kaldırır." auto_approve_email_domains: "Bu alan adları listesinden e-posta adresleri olan kullanıcılar otomatik olarak onaylanır. Belirtilen alan adları için alt alan adları otomatik olarak işlenir. Joker karakter sembolleri olan * ve ? desteklenmez." hide_email_address_taken: "Kayıt sırasında veya şifremi unuttum akışı sırasında kullanıcıları belirli bir e-posta adresiyle bir hesabın var olduğu konusunda bilgilendirmeyin. \"Şifremi unuttum\" talepleri için tam e-postayı gerekli kılın." log_out_strict: "Çıkış yapılırken, kullanıcının tüm cihazlardaki TÜM oturumlarını kapatın" version_checks: "Sürüm güncellemeleri için Discourse Hub'ına ping atın ve yeni sürüm mesajlarını /admin panosunda gösterin" new_version_emails: "Discourse'un yeni bir sürümü kullanıma sunulduğunda contact_email adresine bir e-posta gönderin." invite_expiry_days: "Kullanıcı davet anahtarlarının gün cinsinden ne kadar süreyle geçerli olduğu" invite_only: "Tüm yeni kullanıcılar güvenilir kullanıcılar veya personel tarafından açıkça davet edilmelidir. Herkese açık kayıt devre dışıdır." login_required: "Bu sitedeki içeriği okumak için kimlik doğrulama gerektirin, anonim erişime izin vermeyin." min_username_length: "Karakter cinsinden minimum kullanıcı adı uzunluğu. UYARI: Mevcut kullanıcı veya gruplardan herhangi birinin adı bundan daha kısaysa siteniz çöker!" max_username_length: "Karakter cinsinden maksimum kullanıcı adı uzunluğu. UYARI: Mevcut kullanıcı veya grupların adları bundan daha uzunsa siteniz çöker!" unicode_usernames: "Kullanıcı adlarının ve grup adlarının Unicode harf ve sayıları içermesine izin verin." allowed_unicode_username_characters: "Kullanıcı adlarında yalnızca bazı Unicode karakterlerine izin vermek için normal ifade. ASCII harf ve sayılarına her zaman izin verilir ve izin listesine dahil edilmeleri gerekmez." reserved_usernames: "Kaydolmasına izin verilmeyen kullanıcı adları. Joker karakter sembolü * herhangi bir karakteri sıfır veya daha fazla kez eşleştirmek için kullanılabilir." min_password_length: "Minimum şifre uzunluğu." min_admin_password_length: "Yönetici için minimum şifre uzunluğu." password_unique_characters: "Bir şifrenin sahip olması gereken minimum benzersiz karakter sayısı." block_common_passwords: "En yaygın 10.000 şifre arasında yer alan şifrelere izin vermeyin." auth_skip_create_confirm: Harici kimlik doğrulama yoluyla kaydolurken, hesap oluştur açılır penceresini atlayın. En iyi, auth_overrides_email, auth_overrides_username ve auth_overrides_name ile birlikte kullanılır. auth_immediately: "Kullanıcı etkileşimi olmadan harici oturum açma sistemine otomatik olarak yeniden yönlendirme. Bu yalnızca login_required true olduğunda ve yalnızca bir harici kimlik doğrulama yöntemi olduğunda etkili olur" enable_discourse_connect: "DiscourseConnect (eski adıyla \"Discourse SSO\") üzerinden oturum açmayı etkinleştirin (UYARI: KULLANICILARIN E-POSTA ADRESLERİ *MUTLAKA* HARİCİ SİTE TARAFINDAN DOĞRULANMALIDIR!)" verbose_discourse_connect_logging: "DiscourseConnect ile ilgili tanıları /logs konumuna kaydedin" enable_discourse_connect_provider: "DiscourseConnect (eski adıyla \"Discourse SSO\") sağlayıcı protokolünü /session/sso_provider uç noktasında uygulayın, discourse_connect_provider_secrets'ın ayarlanmasını gerektirir" discourse_connect_url: "DiscourseConnect uç noktasının URL'si (http:// veya https:// içermeli ve sonunda bir eğik çizgi -slash- içermemelidir)" discourse_connect_secret: "DiscourseConnect bilgilerini kriptografik olarak doğrulamak için kullanılan gizli dizi, 10 karakter veya daha uzun olduğundan emin olun" discourse_connect_provider_secrets: "DiscourseConnect kullanan alan adı-gizli dizi çiftlerinin bir listesi. DiscourseConnect sırrının 10 karakter veya daha uzun olduğundan emin olun. Joker karakter sembolü *, herhangi bir alan alanını veya yalnızca bir kısmını eşleştirmek için kullanılabilir (ör. *.example.com)." discourse_connect_overrides_bio: "Kullanıcı profilindeki kullanıcı biyografisini geçersiz kılar ve kullanıcının bunu değiştirmesini engeller" discourse_connect_overrides_groups: "Tüm manuel grup üyeliklerini groups niteliğinde belirtilen gruplarla senkronize edin (UYARI: groups belirtmezseniz tüm manuel grup üyelikleri kullanıcı için silinir)" auth_overrides_email: "Her girişte yerel e-postayı harici site e-postasıyla geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler. Tüm kimlik doğrulama sağlayıcıları için geçerlidir. (UYARI: yerel e-postaların normalleştirilmesi nedeniyle tutarsızlıklar oluşabilir)" auth_overrides_username: "Her girişte yerel kullanıcı adını harici site kullanıcı adıyla geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler. Tüm kimlik doğrulama sağlayıcıları için geçerlidir. (UYARI: kullanıcı adı uzunluğu/gerekliliklerindeki farklılıklar nedeniyle tutarsızlıklar oluşabilir)" auth_overrides_name: "Her girişte yerel tam adı harici site tam adıyla geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler. Tüm kimlik doğrulama sağlayıcıları için geçerlidir." discourse_connect_overrides_avatar: "DiscourseConnect yükünden gelen değerle kullanıcı avatarını geçersiz kılar. Etkinleştirilirse kullanıcıların Discourse'a avatar yüklemelerine izin verilmez." discourse_connect_overrides_location: "Kullanıcı konumunu DiscourseConnect yükünden gelen değerle geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler." discourse_connect_overrides_website: "DiscourseConnect yükünden gelen değer ile kullanıcı web sitesini geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler." discourse_connect_overrides_profile_background: "DiscourseConnect yükünden gelen değerle kullanıcı profili arka planını geçersiz kılar." discourse_connect_overrides_card_background: "DiscourseConnect yükünden gelen değerle kullanıcı kartı arka planını geçersiz kılar." discourse_connect_not_approved_url: "Onaylanmamış DiscourseConnect hesaplarını bu URL'ye yönlendirin" discourse_connect_allowed_redirect_domains: "DiscourseConnect tarafından sağlanan return_paths için bu alan adlarını kısıtlayın (varsayılan olarak dönüş yolu mevcut sitede olmalıdır). Dönüş yolu için herhangi bir etki alanına izin vermek için * kullanın. Alt alan adı joker karakterlerine (`*.foobar.com`) izin verilmez." enable_local_logins: "Yerel kullanıcı adı ve şifre girişi tabanlı hesapları etkinleştirin. UYARI: Devre dışı bırakılırsa daha önce en az bir alternatif giriş yöntemi yapılandırmadıysanız oturum açamayabilirsiniz." enable_local_logins_via_email: "Kullanıcıların kendilerine e-posta yoluyla gönderilecek tek tıklamayla giriş bağlantısını talep etmelerine izin verin." allow_new_registrations: "Yeni kullanıcı kayıtlarına izin verin. Herhangi birinin yeni bir hesap oluşturmasını önlemek için bunun işaretini kaldırın." enable_signup_cta: "Geri dönen anonim kullanıcılara bir hesap için kaydolmalarını isteyen bir bildirim gösterin." enable_google_oauth2_logins: "Google Oauth2 kimlik doğrulamasını etkinleştirin. Bu, Google'ın şu anda desteklediği kimlik doğrulama yöntemidir. Anahtar ve gizli dizi gerektirir. Bkz. Discourse için Google girişini yapılandırma." google_oauth2_client_id: "Google uygulamanızın İstemci Kimliği." google_oauth2_client_secret: "Google uygulamanızın istemci gizli dizisi." google_oauth2_prompt: "Yetkilendirme sunucusunun kullanıcıdan yeniden kimlik doğrulaması ve onay isteyip istemediğini belirten, isteğe bağlı, boşlukla sınırlandırılmış bir dize değerleri listesi. Olası değerler için bkz. https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt ." google_oauth2_hd: "Oturum açmanın sınırlı olacağı isteğe bağlı bir Google Apps'in Sunucu alan adı. Daha fazla bilgi için https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param adresini ziyaret edin." google_oauth2_hd_groups: "(deneysel) Kimlik doğrulama sırasında sunucu alan adındaki kullanıcıların Google gruplarını alın. Alınan Google grupları, otomatik Discourse grup üyeliği vermek için kullanılabilir (grup ayarlarına bakın). Daha fazla bilgi için bkz. https://meta.discourse.org/t/226850" google_oauth2_hd_groups_service_account_admin_email: "Google Workspace yönetici hesabına ait bir e-posta adresi. Grup bilgilerini almak için hizmet hesabı kimlik bilgileriyle birlikte kullanılır." google_oauth2_hd_groups_service_account_json: "Hizmet Hesabı için JSON biçimlendirilmiş anahtar bilgileri. Grup bilgilerini almak için kullanılır." enable_twitter_logins: "Twitter kimlik doğrulamasını etkinleştirin, twitter_consumer_key ve twitter_consumer_secret gerektirir. Bkz. Discourse için Twitter girişini (ve zengin yerleştirmeleri) yapılandırma." twitter_consumer_key: "Twitter kimlik doğrulaması için https://developer.twitter.com/apps adresinde kayıtlı tüketici anahtarı" twitter_consumer_secret: "Twitter kimlik doğrulaması için https://developer.twitter.com/apps adresinde kayıtlı tüketici gizli dizisi" enable_facebook_logins: "Facebook kimlik doğrulamasını etkinleştirin, facebook_app_id ve facebook_app_secret gerektirir. Bkz. Discourse için Facebook girişini yapılandırma." facebook_app_id: "Facebook kimlik doğrulaması ve paylaşımı için uygulama kimliği, https://developers.facebook.com/apps adresinde kayıtlı" facebook_app_secret: "Facebook kimlik doğrulaması için uygulama gizli dizisi, https://developers.facebook.com/apps adresinde kayıtlı" enable_github_logins: "GitHub kimlik doğrulamasını etkinleştirin, github_client_id ve github_client_secret gerektirir. Bkz. Discourse için GitHub girişini yapılandırma." github_client_id: "GitHub kimlik doğrulaması için istemci kimliği, https://github.com/settings/developers adresinde kayıtlı" github_client_secret: "GitHub kimlik doğrulaması için https://github.com/settings/developers adresinde kayıtlı istemci gizli dizisi" enable_discord_logins: "Kullanıcıların Discord kullanarak kimlik doğrulamasına izin verilsin mi?" discord_client_id: 'Discord İstemci Kimliği (size gerekiyor mu? Discord geliştirici portalını ziyaret edin)' discord_secret: "Discord Gizli Anahtarı" discord_trusted_guilds: 'Sadece bu Discord loncalarının üyelerinin Discord üzerinden giriş yapmasına izin verin. Lonca için sayısal kimliği kullanın. Daha fazla bilgi için buradaki talimatları kontrol edin. Tüm loncalara izin vermek için boş bırakın.' enable_backups: "Yöneticilerin forumun yedeklerini oluşturmasına izin verin" allow_restore: "TÜM site verilerini değiştirebilen geri yüklemeye izin verin! Bir yedeği geri yüklemeyi planlamıyorsanız devre dışı bırakın" maximum_backups: "Tutulacak maksimum yedekleme miktarı. Eski yedeklemeler otomatik olarak silinir" automatic_backups_enabled: "Yedekleme sıklığında tanımlandığı şekilde otomatik yedeklemeleri çalıştırın" backup_frequency: "Yedeklemeler arasındaki gün sayısı." s3_backup_bucket: "Yedeklerin tutulacağı uzak kova. UYARI: Özel bir kova olduğundan emin olun." s3_endpoint: "Uç nokta, DigitalOcean Spaces veya Minio gibi S3 uyumlu bir hizmete yedekleme yapacak şekilde değiştirilebilir. UYARI: AWS S3 kullanıyorsanız boş bırakın." s3_configure_tombstone_policy: "Silinmiş öge yüklemeleri için otomatik silme ilkesini etkinleştirin. ÖNEMLİ: Devre dışı bırakılırsa yüklemeler silindikten sonra hiçbir alan geri alınmaz." s3_disable_cleanup: "İzin verilen maksimum değerden daha fazla yedekleme olduğunda eski yedeklemelerin S3'ten kaldırılmasını önleyin." enable_s3_inventory: "Amazon S3 envanterini kullanarak raporlar oluşturun ve yüklemeleri doğrulayın. ÖNEMLİ: Geçerli S3 kimlik bilgileri gerektirir (hem erişim anahtarı kimliği hem de gizli erişim anahtarı)." s3_use_acls: "AWS, S3 klasörlerinde (bucket) ACL kullanılmamasını önerir; bu tavsiyeye uyacaksanız bu seçeneğin işaretini kaldırın. Güvenli yüklemeler kullanıyorsanız bu etkinleştirilmelidir." backup_time_of_day: "Yedeklemenin gerçekleşmesi gereken günün saati UTC." backup_with_uploads: "Yüklemeleri zamanlanan yedeklemelere dahil et. Bu devre dışı bırakıldığında yalnızca veritabanı yedeklenir." backup_location: "Yedeklerin depolandığı konum. ÖNEMLİ: S3, Dosyalar ayarlarına geçerli S3 giriş bilgilerinin girilmesini gerektirir." backup_gzip_compression_level_for_uploads: "Yüklemeleri sıkıştırmak için kullanılan Gzip sıkıştırma seviyesi." include_thumbnails_in_backups: "Oluşturulan küçük resimleri yedeklemelere dahil edin. Bunu devre dışı bırakmak yedeklemeleri küçültür, ancak geri yüklemeden sonra tüm gönderilerin yeniden yüklenmesini gerektirir." active_user_rate_limit_secs: "\"last_seen_at\" alanını saniye cinsinden güncelleme sıklığımız" verbose_localization: "Kullanıcı arayüzünde genişletilmiş yerelleştirme ipuçlarını gösterin" previous_visit_timeout_hours: "Bir ziyaretin \"önceki\" ziyaret olarak değerlendirilmesinden önce ne kadar sürdüğü, saat cinsinden" top_topics_formula_log_views_multiplier: "en popüler konular formülünde günlük görüntüleme çarpanının (n) değeri: \"log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)\"" top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "en popüler konular formülünde ilk gönderi beğeni çarpanının (n) değeri: \"log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)\"" top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "en popüler konular formülünde gönderi başına en az beğeni çarpanı (n) değeri: \"log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)\"" enable_safe_mode: "Kullanıcıların eklentilerde hata ayıklamak için güvenli moda girmesine izin verin." rate_limit_create_topic: "Bir konu oluşturduktan sonra, kullanıcılar başka bir konu oluşturabilmek için (n) saniye beklemelidir." rate_limit_create_post: "Gönderi yaptıktan sonra, kullanıcılar başka bir gönderi oluşturabilmek için (n) saniye beklemelidir." rate_limit_new_user_create_post: "Gönderi yaptıktan sonra, yeni kullanıcılar başka bir gönderi oluşturabilmek için (n) saniye beklemelidir." max_likes_per_day: "Kullanıcı başına günlük maksimum beğeni sayısı." max_flags_per_day: "Kullanıcı başına günlük maksimum bayrak sayısı." max_bookmarks_per_day: "Kullanıcı başına günlük maksimum yer imi sayısı." max_edits_per_day: "Kullanıcı başına günlük maksimum düzenleme sayısı." max_topics_per_day: "Bir kullanıcının bir günde oluşturabileceği maksimum konu sayısı." max_personal_messages_per_day: "Bir kullanıcının bir günde oluşturabileceği maksimum yeni kişisel mesaj konusu sayısı." max_invites_per_day: "Bir kullanıcının bir günde gönderebileceği maksimum davet sayısı." max_topic_invitations_per_day: "Bir kullanıcının bir günde gönderebileceği maksimum konu daveti sayısı." max_topic_invitations_per_minute: "Bir kullanıcının dakika başına gönderebileceği maksimum konu daveti sayısı." max_logins_per_ip_per_hour: "IP adresi başına saatte izin verilen maksimum giriş sayısı" max_logins_per_ip_per_minute: "IP adresi başına dakikada izin verilen maksimum giriş sayısı" max_post_deletions_per_minute: "Bir kullanıcının dakika başına silebileceği maksimum gönderi sayısı. Gönderi silmeyi devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın." max_post_deletions_per_day: "Bir kullanıcının bir günde silebileceği maksimum gönderi sayısı. Gönderi silmeyi devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın." invite_link_max_redemptions_limit: "Davet bağlantıları için izin verilen maksimum kullanım sayısı bu değerden fazla olamaz." invite_link_max_redemptions_limit_users: "Normal kullanıcılar tarafından oluşturulan davet bağlantıları için izin verilen maksimum kullanım sayısı bu değerden fazla olamaz." alert_admins_if_errors_per_minute: "Bir yönetici uyarısını tetiklemek için dakika başına hata sayısı. 0 değeri bu özelliği devre dışı bırakır. NOT: Yeniden başlatma gerektirir." alert_admins_if_errors_per_hour: "Bir yönetici uyarısını tetiklemek için saat başına hata sayısı. 0 değeri bu özelliği devre dışı bırakır. NOT: Yeniden başlatma gerektirir." categories_topics: "Kategoriler sayfasında gösterilecek konu sayısı. 0 olarak ayarlanırsa iki sütunu simetrik tutmak için otomatik olarak bir değer bulmaya çalışır (kategoriler ve konular)." suggested_topics: "Bir konunun altında gösterilen önerilen konu sayısı." limit_suggested_to_category: "Önerilen konularda yalnızca geçerli kategorideki konuları gösterin." suggested_topics_max_days_old: "Önerilen konular n günden daha eski olmamalıdır." suggested_topics_unread_max_days_old: "Önerilen okunmamış konular n günden daha eski olmamalıdır." clean_up_uploads: "Yasa dışı sunucuları önlemek için artık referanssız yüklemeleri kaldırın. UYARI: Bu ayarı etkinleştirmeden önce /uploads dizininizi yedeklemek isteyebilirsiniz." clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Bir artık yüklemenin kaldırılmasından önceki bekleme süresi (saat cinsinden)." purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Silinen bir yüklemenin silinmesinden önceki bekleme süresi (gün cinsinden)." purge_unactivated_users_grace_period_days: "Hesabını etkinleştirmemiş bir kullanıcı silinmeden önceki bekleme süresi (gün cinsinden). Etkinleştirilmemiş kullanıcıları asla temizlememek için 0 olarak ayarlayın." enable_s3_uploads: "Yüklemeleri Amazon S3 depolama alanına yerleştirin. ÖNEMLİ: Geçerli S3 giriş bilgileri gerektirir (hem erişim anahtarı kimliği hem de gizli erişim anahtarı)." s3_use_iam_profile: 'S3 kovasına erişim vermek için AWS EC2 örneği profilini kullanın. NOT: Bunun etkinleştirilmesi Discourse''un uygun şekilde yapılandırılmış bir EC2 örneğinde çalışmasını gerektirir ve "s3 erişim anahtarı kimliği" ve "s3 gizli erişim anahtarı" ayarlarını geçersiz kılar.' s3_upload_bucket: "Dosyaların yükleneceği Amazon S3 kova adı. UYARI: Küçük harf, nokta ve alt çizgi olmamalıdır." s3_access_key_id: "Görüntüleri, ekleri ve yedeklemeleri yüklemek için kullanılacak Amazon S3 erişim anahtarı kimliği." s3_secret_access_key: "Görüntüleri, ekleri ve yedeklemeleri yüklemek için kullanılacak Amazon S3 gizli erişim anahtarı." s3_region: "Görüntüleri ve yedeklemeleri yüklemek için kullanılacak Amazon S3 bölge adı." s3_cdn_url: "Tüm s3 varlıkları için kullanılacak CDN URL'si (örneğin: https://cdn.somewhere.com). UYARI: Bu ayarı değiştirdikten sonra tüm eski gönderileri yeniden oluşturmanız gerekir." s3_use_cdn_url_for_all_uploads: "CDN URL'sini yalnızca resimler için değil, s3'e yüklenen tüm dosyalar için kullanın." avatar_sizes: "Otomatik olarak oluşturulan avatar boyutlarının listesi." external_system_avatars_enabled: "Harici sistem avatarları hizmetini kullanın." external_system_avatars_url: "Harici sistem avatarları hizmetinin URL'si. İzin verilen ikameler şunlardır: {username} {first_letter} {color} {size}" external_emoji_url: "Emoji görüntüleri için harici hizmetin URL'si. Devre dışı bırakmak için boş bırakın." use_site_small_logo_as_system_avatar: "Sistem kullanıcısının avatarı yerine sitenin küçük logosunu kullanın. Logonun mevcut olmasını gerektirir." restrict_letter_avatar_colors: "Harf avatarı arka planı için kullanılacak 6 basamaklı onaltılık renk değerlerinin listesi." enable_listing_suspended_users_on_search: "Normal kullanıcıların askıya alınmış kullanıcıları bulmasını etkinleştirin." selectable_avatars_mode: "Kullanıcıların selectable_avatars listesinden bir avatar seçmesine izin verin ve özel avatar yüklemelerini seçilen güven seviyesiyle sınırlayın." selectable_avatars: "Kullanıcıların seçebileceği avatarların listesi." allow_all_attachments_for_group_messages: "Grup mesajları için tüm e-posta eklerine izin verin." png_to_jpg_quality: "Dönüştürülen JPG dosyasının kalitesi (1 en düşük kalite, 99 en iyi kalite, devre dışı bırakmak için 100)." recompress_original_jpg_quality: "Yüklenen görüntü dosyalarının kalitesi (1 en düşük kalite, 99 en iyi kalite, devre dışı bırakmak için 100)." image_preview_jpg_quality: "Yeniden boyutlandırılan görüntü dosyalarının kalitesi (1 en düşük kalite, 99 en iyi kalite, devre dışı bırakmak için 100)." allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "Personel üyelerinin kişisel mesaja herhangi bir dosya yüklemesine izin verin." strip_image_metadata: "Görüntü meta verilerini sökün." composer_media_optimization_image_enabled: "Yüklenen görüntü dosyalarının istemci tarafı medya optimizasyonunu etkinleştirir." composer_media_optimization_image_bytes_optimization_threshold: "İstemci tarafı optimizasyonunu tetiklemek için minimum görüntü dosyası boyutu" composer_media_optimization_image_resize_dimensions_threshold: "İstemci tarafında yeniden boyutlandırmayı tetiklemek için minimum görüntü genişliği" composer_media_optimization_image_resize_width_target: "Genişliği \"composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold\" değerinden büyük olan görüntüler bu genişliğe yeniden boyutlandırılır. \"composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold\" değerinden >= olmalıdır." composer_media_optimization_image_encode_quality: "Yeniden kodlama işleminde kullanılan JPG kodlama kalitesi." min_ratio_to_crop: "Uzun görüntüleri kırpmak için kullanılan oran. Genişlik / yükseklik sonucunu girin." simultaneous_uploads: "Besteciye sürüklenip bırakılabilecek maksimum dosya sayısı" default_invitee_trust_level: "Davet edilen kullanıcılar için varsayılan güven seviyesi (0-4)." default_trust_level: "Tüm yeni kullanıcılar için varsayılan güven seviyesi (0-4). UYARI! Bunu değiştirmek sizi ciddi bir spam riskiyle karşı karşıya bırakır." tl1_requires_topics_entered: "Yeni bir kullanıcının güven seviyesi 1'e yükseltilmeden önce kaç konu girmesi gerektiği." tl1_requires_read_posts: "Yeni bir kullanıcının güven seviyesi 1'e yükseltilmeden önce kaç gönderi okuması gerektiği." tl1_requires_time_spent_mins: "Yeni bir kullanıcının güven seviyesi 1'e yükseltilmeden önce gönderileri kaç dakika okuması gerektiği." tl2_requires_topics_entered: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce kaç konu girmesi gerektiği." tl2_requires_read_posts: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce kaç gönderi okuması gerektiği." tl2_requires_time_spent_mins: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce gönderileri kaç dakika okuması gerektiği." tl2_requires_days_visited: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce siteyi kaç gün ziyaret etmesi gerektiği." tl2_requires_likes_received: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce kaç beğeni alması gerektiği." tl2_requires_likes_given: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce kaç beğeni yapması gerektiği." tl2_requires_topic_reply_count: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce yanıtlaması gereken konu sayısı." tl3_time_period: "Güven Seviyesi 3 gereklilikleri zaman periyodu (gün cinsinden)" tl3_requires_days_visited: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için siteyi son (gs3 zaman periyodu) gün içinde ziyaret etmiş olması gereken minimum gün sayısı. gs3'e yükselmeyi devre dışı bırakmak için gs3 zaman periyodundan daha yüksek ayarlayın. (0 veya üstü)" tl3_requires_topics_replied_to: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için son (gs3 zaman periyodu) gün içinde yanıtlamış olması gereken minimum konu sayısı. (0 veya üstü)" tl3_requires_topics_viewed: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için görüntülemesi gereken son (gs3 zaman periyodu) gün içinde oluşturulan konuların yüzdesi. (0 ila 100)" tl3_requires_topics_viewed_cap: "Son (gs3 zaman dilimi) gün içinde görüntülenen gerekli maksimum konu sayısı." tl3_requires_posts_read: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için görüntülemesi gereken son (gs3 zaman periyodu) gün içinde oluşturulan gönderilerin yüzdesi. (0 ila 100)" tl3_requires_posts_read_cap: "Son (gs3 zaman periyodu) gün içinde okunan gerekli maksimum gönderi sayısı." tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e hak kazanmak için görüntülemiş olması gereken minimum toplam konu sayısı." tl3_requires_posts_read_all_time: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e hak kazanmak için okuması gereken minimum toplam gönderi sayısı." tl3_requires_max_flagged: "Kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için son (gs3 zaman periyodu) gün içinde x farklı kullanıcı tarafından x değerinden fazla gönderisine bayrak eklenmemiş olması gerekir; burada x bu ayarın değeridir. (0 veya üstü)" tl3_promotion_min_duration: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye düşürülebilmesi için güven seviyesi 3'e yükselmesinin sürmesi gereken minimum gün sayısı." tl3_requires_likes_given: "Güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanmak için son (gs3 zaman periyodu) gün içinde yapılması gereken minimum beğeni sayısı." tl3_requires_likes_received: "Güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanmak için son (gs3 zaman dilimi) gün içinde alınması gereken minimum beğeni sayısı." tl3_links_no_follow: "Güven seviyesi 3 kullanıcılar tarafından gönderilen bağlantılardan rel=nofollow'u kaldırmayın." tl4_delete_posts_and_topics: "TL4 kullanıcılarının diğer kullanıcılar tarafından oluşturulan gönderileri ve konuları silmesine izin verin. TL4 kullanıcıları silinen konuları ve gönderileri de görebilir." edit_all_topic_groups: "Bu gruptaki kullanıcıların diğer kullanıcıların konu başlıklarını, etiketlerini ve kategorilerini düzenlemesine izin verin" edit_all_post_groups: "Bu gruptaki kullanıcıların diğer kullanıcıların gönderilerini düzenlemesine izin verin" min_trust_to_create_topic: "Yeni bir konu oluşturmak için gereken minimum güven seviyesi." allow_flagging_staff: "Etkinleştirilirse kullanıcılar personel hesaplarından gelen gönderilere bayrak ekleyebilir." min_trust_to_edit_wiki_post: "Viki olarak işaretlenmiş gönderiyi düzenlemek için gereken minimum güven seviyesi." min_trust_to_edit_post: "Gönderileri düzenlemek için gereken minimum güven seviyesi." min_trust_to_allow_self_wiki: "Kullanıcının kendi gönderilerini viki yapmak için gereken minimum güven seviyesi." min_trust_to_send_messages: "KALDIRILDI, bunun yerine \"kişisel mesaj etkin gruplar\" ayarını kullanın. Yeni kişisel mesajlar oluşturmak için gereken minimum güven seviyesi." min_trust_to_send_email_messages: "E-posta yoluyla kişisel mesaj göndermek için gereken minimum güven seviyesi." min_trust_to_flag_posts: "Gönderilere bayrak eklemek için gereken minimum güven seviyesi" min_trust_to_post_links: "Gönderilere bağlantı eklemek için gereken minimum güven seviyesi" min_trust_to_post_embedded_media: "Medya ögelerini bir gönderiye yerleştirmek için gereken minimum güven seviyesi" min_trust_level_to_allow_profile_background: "Profil arka planı yüklemek için gereken minimum güven seviyesi" min_trust_level_to_allow_user_card_background: "Kullanıcı kartı arka planı yüklemek için gereken minimum güven seviyesi" min_trust_level_to_allow_invite: "Kullanıcı davet etmek için gereken minimum güven seviyesi" min_trust_level_to_allow_ignore: "Kullanıcıları yok saymak için gereken minimum güven seviyesi" allowed_link_domains: "Kullanıcıların bağlantı göndermek için uygun güven seviyesine sahip olmasalar bile bağlantı yapabilecekleri alan adları" newuser_max_links: "Yeni bir kullanıcının bir gönderiye kaç bağlantı ekleyebileceği." newuser_max_embedded_media: "Yeni bir kullanıcının bir gönderiye kaç yerleştirilmiş medya ögesi ekleyebileceği." newuser_max_attachments: "Yeni bir kullanıcının bir gönderiye kaç ek ekleyebileceği." newuser_max_mentions_per_post: "Yeni bir kullanıcının bir gönderide kullanabileceği maksimum @ad bildirimi sayısı." newuser_max_replies_per_topic: "Yeni bir kullanıcının, biri ona yanıt verene kadar tek bir konuda verebileceği maksimum yanıt sayısı." max_mentions_per_post: "Bir kişinin bir gönderide kullanabileceği maksimum @ad bildirimi sayısı." max_users_notified_per_group_mention: "Bir gruptan bahsedildiğinde bildirim alabilecek maksimum kullanıcı sayısı (eşik karşılanırsa bildirim yapılmaz)" enable_mentions: "Kullanıcıların diğer kullanıcılardan bahsetmesine izin verin." here_mention: "Ayrıcalıklı kullanıcıların konuya katılan en fazla \"max_here_mentioned\" kişiye bildirimde bulunmasına izin vermek için @bahsetme için kullanılan ad. Mevcut bir kullanıcı adı olmamalıdır." max_here_mentioned: "@Burada bahsedilen maksimum kişi sayısı." min_trust_level_for_here_mention: "@Burada bahsedilmesine izin verilen minimum güven seviyesi." here_mention_allowed_groups: "@here atıfı yapılmasına izin verilen gruplar." create_thumbnails: "Bir gönderiye sığmayacak kadar büyük küçük resimler ve ışık kutusu görüntüleri oluşturun." email_time_window_mins: "Kullanıcılara gönderilerini düzenleme ve son haline getirme şansı tanımak için herhangi bir bildirim e-postası göndermeden önce (n) dakika bekleyin." personal_email_time_window_seconds: "Kullanıcılara mesajlarını düzenleme ve son haline getirme şansı tanımak için herhangi bir kişisel mesaj bildirim e-postası göndermeden önce (n) saniye bekleyin." email_posts_context: "Bildirim e-postalarına bağlam olarak kaç tane önceki yanıtın dahil edileceği." flush_timings_secs: "Zamanlama verilerini saniye cinsinden sunucuya ne sıklıkla boşalttığımız." title_max_word_length: "Bir konu başlığında karakter cinsinden izin verilen maksimum kelime uzunluğu." title_min_entropy: "Bir konu başlığı için gereken minimum entropi (benzersiz karakterler, daha fazlası için İngilizce olmayan sayısı)." body_min_entropy: "Bir gönderi gövdesi için gereken minimum entropi (benzersiz karakterler, daha fazlası için İngilizce olmayan sayısı)." allow_uppercase_posts: "Bir konu başlığında veya gönderi gövdesinde tümü büyük harfe izin verin." max_consecutive_replies: "Bir kullanıcının başka bir yanıt eklemesi engellenmeden önce bir konuda yapabileceği art arda gönderi sayısı. Bu sınır, konu sahibi, site personeli veya kategori moderatörleri için geçerli değildir." enable_filtered_replies_view: '"(n) yanıtlar" düğmesi diğer tüm gönderileri daraltır ve yalnızca geçerli gönderiyi ve yanıtlarını gösterir.' title_fancy_entities: "SmartyPants gibi yaygın ASCII karakterlerini konu başlıklarında süslü HTML varlıklarına dönüştürün https://daringfireball.net/projects/smartypants/" min_title_similar_length: "Benzer konular için kontrol edilmeden önce bir başlığın minimum uzunluğu." desktop_category_page_style: "Kategoriler sayfası için görsel stil." category_colors: "Kategoriler için izin verilen onaltılık renk değerlerinin bir listesi." default_dark_mode_color_scheme_id: "Koyu moddayken kullanılan renk şeması." dark_mode_none: "Hiçbiri" max_image_size_kb: "KB cinsinden maksimum görüntü yükleme boyutu. Bu, nginx (client_max_body_size) / apache veya proxy'de de yapılandırılmalıdır. Bundan daha büyük ve client_max_body_size değerinden daha küçük görüntüler yükleme sırasında sığacak şekilde yeniden boyutlandırılır." max_attachment_size_kb: "KB cinsinden maksimum ek dosya yükleme boyutu. Bu, nginx (client_max_body_size) / apache veya proxy'de de yapılandırılmalıdır." authorized_extensions: "Yükleme için izin verilen dosya uzantılarının listesi (tüm dosya türlerini etkinleştirmek için \"*\" kullanın)" authorized_extensions_for_staff: "Personel kullanıcılar için \"authorized_extensions\" site ayarında tanımlanan listeye ek olarak yüklemeye izin verilen dosya uzantılarının bir listesi. (tüm dosya türlerini etkinleştirmek için \"*\" kullanın)" theme_authorized_extensions: "Tema yüklemeleri için izin verilen dosya uzantılarının listesi (tüm dosya türlerini etkinleştirmek için \"*\" kullanın)" max_similar_results: "Yeni bir konu oluştururken editörün üzerinde kaç benzer konu gösterileceği. Karşılaştırma başlık ve gövdeye dayalı olarak yapılır." max_image_megapixels: "Bir görüntü için izin verilen maksimum megapiksel sayısı. Daha yüksek megapiksel sayısına sahip görüntüler reddedilir." title_prettify: "Tümü büyük harf, küçük harf ilk karakter, birden fazla ! ve ?, sonda fazladan . vb. dahil olmak üzere yaygın başlık yazım yanlışlarını ve hatalarını önleyin." title_remove_extraneous_space: "Son noktalama işaretlerinin önündeki boşlukları kaldırın." automatic_topic_heat_values: 'Site etkinliğine göre "konu görüntüleme ısısı" ve "konu gönderi beğeni ısısı" ayarlarını otomatik olarak güncelleyin.' topic_views_heat_low: "Bu kadar çok görüntülemeden sonra, görüntülemeler alanı hafifçe vurgulanır." topic_views_heat_medium: "Bu kadar çok görüntülemeden sonra, görüntü alanı orta derecede vurgulanır." topic_views_heat_high: "Bu kadar çok görüntülemeden sonra, görüntüleme alanı belirgin derecede vurgulanır." cold_age_days_low: "Bu kadar günlük konuşmadan sonra, son aktivite tarihi hafifçe soluklaştırılır." cold_age_days_medium: "Bu kadar günlük konuşmadan sonra, son aktivite tarihi orta derecede soluklaştırılır." cold_age_days_high: "Bu kadar günlük konuşmadan sonra, son aktivite tarihi belirgin derecede soluklaştırılır." history_hours_low: "Bu kadar saat içinde düzenlenen bir gönderide düzenleme göstergesi hafifçe vurgulanır" history_hours_medium: "Bu kadar saat içinde düzenlenen bir gönderinin düzenleme göstergesi orta derecede vurgulanır." history_hours_high: "Bu kadar saat içinde düzenlenen bir gönderide düzenleme göstergesi belirgin bir şekilde vurgulanır." topic_post_like_heat_low: "Beğeni:gönderi oranı bu oranı aştıktan sonra gönderi sayısı alanı hafifçe vurgulanır." topic_post_like_heat_medium: "Beğeni:gönderi oranı bu oranı aştıktan sonra gönderi sayısı alanı orta derecede vurgulanır." topic_post_like_heat_high: "Beğeni:gönderi oranı bu oranı aştıktan sonra gönderi sayısı alanı belirgin şekilde vurgulanır." faq_url: "Başka bir yerde sunucusu olan ve kullanmak istediğiniz bir SSS varsa tam URL'yi burada belirtin." tos_url: "Başka bir yerde sunucusu olan ve kullanmak istediğiniz bir Hizmet Şartları belgeniz varsa tam URL'yi burada belirtin." privacy_policy_url: "Başka bir yerde barındırılan ve kullanmak istediğiniz bir Gizlilik Politikası belgeniz varsa tam URL'yi burada belirtin." log_anonymizer_details: "Anonimleştirildikten sonra bir kullanıcının bilgilerinin günlükte tutulup tutulmayacağı." newuser_spam_host_threshold: "Yeni bir kullanıcının spam olarak değerlendirilmeden önce \"newuser_spam_host_threshold\" gönderileri içinde aynı sunucuya kaç kez bağlantı gönderebileceği." allowed_spam_host_domains: "Spam sunucusu testinden hariç tutulan alan adlarının bir listesi. Yeni kullanıcıların bu alan adlarına bağlantı içeren gönderiler oluşturması hiçbir zaman kısıtlanmaz." staff_like_weight: "Personel beğenilerine ne kadar ağırlık verileceği (personel dışı beğenilerin ağırlığı 1'dir.)" topic_view_duration_hours: "N saatte bir IP/Kullanıcı başına bir kez yeni konu görüntülemesi sayma" user_profile_view_duration_hours: "N saatte bir IP/Kullanıcı başına yeni bir kullanıcı profili görüntülemesi sayma" levenshtein_distance_spammer_emails: "Spam e-postaları eşleştirirken, yine de bulanık bir eşleşmeye izin verecek karakter sayısı farkı." max_new_accounts_per_registration_ip: "Bu IP'den zaten (n) güven seviyesi 0 hesaplar varsa (ve hiçbiri personel üyesi veya GS2 veya üstü değilse) bu IP'den yeni kayıtları kabul etmeyi durdurun. Limiti devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın." min_ban_entries_for_roll_up: "Topla düğmesine tıklandığında, en az (N) giriş varsa yeni bir alt ağ yasağı girdisi oluşturur." max_age_unmatched_emails: "Eşleşmeyen taranmış e-posta girdilerini (N) gün sonra silin." max_age_unmatched_ips: "Eşleşmeyen taranmış IP girdilerini (N) gün sonra silin." num_flaggers_to_close_topic: "Bir konuyu müdahale için otomatik olarak duraklatmak üzere gereken minimum benzersiz bayrak ekleyen kişi sayısı" num_hours_to_close_topic: "Müdahale amacıyla bir konuyu duraklatmak için saat sayısı." auto_respond_to_flag_actions: "Bir bayrağı kaldırırken otomatik yanıtı etkinleştirin." min_first_post_typing_time: "Bir kullanıcının ilk gönderi sırasında yazması gereken milisaniye cinsinden minimum süre, eşik karşılanmazsa gönderi otomatik olarak onay gerekiyor kuyruğuna girer. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın (önerilmez)" auto_silence_fast_typers_on_first_post: "min_first_post_typing_time değerini karşılamayan kullanıcıları otomatik olarak susturun" auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "Hızlı yazanları otomatik olarak susturmak için maksimum güven seviyesi" auto_silence_first_post_regex: "Büyük/küçük harfe duyarlı olmayan regex, geçilirse kullanıcının ilk gönderisinin susturulmasına ve onay kuyruğuna gönderilmesine neden olur. Örnek: raging|a[bc]a , raging veya aba veya aca içeren tüm gönderilerin ilk önce susturulmasına neden olur. Sadece ilk gönderi için geçerlidir. DEVRE DIŞI BIRAKILDI: Bunun yerine İzlenen Kelimeleri Sessize Al'ı kullanın." reviewable_claiming: "İncelenebilir içeriğin üzerinde işlem yapılabilmesi için talep edilmesi gerekir mi?" reviewable_default_topics: "İncelenebilir içeriği varsayılan olarak konuya göre gruplandırılmış şekilde gösterin" reviewable_default_visibility: "Bu önceliği karşılamadıkları sürece incelenebilir ögeleri göstermeyin" reviewable_low_priority_threshold: "Öncelik filtresi, \"(herhangi)\" filtresi kullanılmadığı sürece bu puanı karşılamayan incelenebilir ögeleri gizler." high_trust_flaggers_auto_hide_posts: "Yeni kullanıcı gönderileri, bir GS3+ kullanıcı tarafından spam olarak işaretlendikten sonra otomatik olarak gizlenir" cooldown_hours_until_reflag: "Kullanıcıların bir gönderiye yeniden bayrak ekleyebilmeleri için ne kadar süre beklemeleri gerektiği" slow_mode_prevents_editing: "\"Yavaş Mod\" editing_grace_period sonrasında düzenlemeyi engeller mi?" reply_by_email_enabled: "Konulara e-posta yoluyla yanıt vermeyi etkinleştirin." reply_by_email_address: "E-posta ile yanıt için şablon gelen e-posta adresi, örneğin: %%{reply_key}@reply.example.com veya replies+%%{reply_key}@example.com" alternative_reply_by_email_addresses: "Gelen e-posta adreslerini e-posta ile yanıtlamak için alternatif şablonların listesi. Örnek: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com" incoming_email_prefer_html: "Gelen e-postalar için metin yerine HTML kullanın." strip_incoming_email_lines: "Gelen e-postaların her satırından baştaki ve sondaki boşlukları kaldırın." disable_emails: "Discourse'un her türlü e-posta göndermesini engelleyin. Tüm kullanıcılar için e-postaları devre dışı bırakmak için \"evet\"i seçin. Yalnızca personel olmayan kullanıcılar için e-postaları devre dışı bırakmak amacıyla \"personel olmayan\" seçeneğini belirleyin." strip_images_from_short_emails: "Boyutu 2800 Bayt'tan küçük olan e-postalardaki görüntüleri soyun" short_email_length: "Bayt cinsinden kısa e-posta uzunluğu" display_name_on_email_from: "Alanlardan gelen e-postalarda tam adları gösterin" unsubscribe_via_email: "Kullanıcıların konu veya gövde kısmında \"abonelikten çık\" yazan bir e-posta göndererek e-posta aboneliklerini iptal etmelerine izin verin" unsubscribe_via_email_footer: "Gönderilen e-postaların altbilgisine e-posta mailto: bağlantısı aracılığıyla abonelikten çıkma seçeneği ekleyin" delete_email_logs_after_days: "E-posta günlüklerini (N) gün sonra silin. Süresiz olarak saklamak için 0" disallow_reply_by_email_after_days: "(N) gün sonra e-posta ile yanıtlamaya izin vermeyin. Süresiz olarak saklamak için 0" max_emails_per_day_per_user: "Kullanıcılara günlük gönderilecek maksimum e-posta sayısı. Limiti devre dışı bırakmak için 0" enable_staged_users: "Gelen e-postaları işlerken otomatik olarak aşamalı kullanıcılar oluşturun." maximum_staged_users_per_email: "Gelen bir e-posta işlenirken oluşturulan maksimum aşamalı kullanıcı sayısı." maximum_recipients_per_new_group_email: "Çok fazla alıcısı olan gelen e-postaları engelleyin." auto_generated_allowlist: "Otomatik oluşturulan içerik için kontrol edilmeyecek e-posta adreslerinin listesi. Örnek: foo@bar.com|discourse@bar.com" block_auto_generated_emails: "Otomatik olarak oluşturulduğu tespit edilen gelen e-postaları engelleyin." ignore_by_title: "Gelen e-postaları başlıklarına göre yok sayın." mailgun_api_key: "Web kancası mesajlarını doğrulamak için kullanılan Mailgun Gizli API anahtarı." sendgrid_verification_key: "Web kancası mesajlarını doğrulamak için kullanılan Sendgrid doğrulama anahtarı." mailjet_webhook_token: "Web kancası yükünü doğrulamak için kullanılan token. Web kancasının \"t\" sorgu parametresi olarak geçirilmelidir, örneğin: https://example.com/webhook/mailjet?t=supersecret" mandrill_authentication_key: "Web kancası mesajlarını doğrulamak için kullanılan Mandrill kimlik doğrulama anahtarı." postmark_webhook_token: "Web kancası yükünü doğrulamak için kullanılan token. Web kancasının \"t\" sorgu parametresi olarak geçirilmelidir, örneğin: https://example.com/webhook/postmark?t=supersecret" sparkpost_webhook_token: "Web kancası yükünü doğrulamak için kullanılan token. Web kancasının \"t\" sorgu parametresi olarak geçirilmelidir, örneğin: https://example.com/webhook/sparkpost?t=supersecret" soft_bounce_score: "Geçici bir geri dönme gerçekleştiğinde kullanıcıya eklenen geri dönme puanı." hard_bounce_score: "Kalıcı bir geri dönme gerçekleştiğinde kullanıcıya eklenen geri dönme puanı." bounce_score_threshold: "Bir kullanıcıya e-posta göndermeyi durdurmadan önce maksimum geri dönme puanı." reset_bounce_score_after_days: "X gün sonra geri dönme puanını otomatik olarak sıfırlayın." blocked_attachment_content_types: "İçerik türüne göre ekleri engellemek için kullanılan anahtar kelimelerin listesi." blocked_attachment_filenames: "Dosya adına göre ekleri kara listeye almak için kullanılan anahtar kelimelerin listesi." forwarded_emails_behaviour: "Discourse'a iletilen bir e-postayı ele alma şekli" always_show_trimmed_content: "Her zaman gelen e-postaların kırpılmış kısmını gösterin. UYARI: E-posta adreslerini gösterebilir." trim_incoming_emails: "Gelen e-postaların ilgili olmayan kısımlarını kesin." private_email: "E-posta başlığına veya e-posta gövdesine gönderilerden veya konulardan içerik dahil etmeyin. NOT: Özet e-postaları da devre dışı bırakır." email_total_attachment_size_limit_kb: "Giden e-postalara eklenen dosyaların kB cinsinden maksimum toplam boyutu. Eklerin gönderilmesini devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın." post_excerpts_in_emails: "Bildirim e-postalarında, gönderilerin tamamı yerine her zaman alıntılar gönderin" raw_email_max_length: "Gelen e-posta için kaç karakter saklanacağı." raw_rejected_email_max_length: "Reddedilen gelen e-posta için kaç karakter saklanacağı." delete_rejected_email_after_days: "(n) günden eski reddedilen e-postaları silin." require_change_email_confirmation: "Personel olmayan kullanıcıların değiştirmeden önce eski e-posta adreslerini onaylamalarını zorunlu kılın. Personel kullanıcılar için geçerli değildir, her zaman eski e-posta adreslerini onaylamaları gerekir." manual_polling_enabled: "E-posta yanıtları için API kullanarak e-postaları anlık gönderin." pop3_polling_enabled: "E-posta yanıtları için POP3 üzerinden yoklayın." pop3_polling_ssl: "POP3 sunucusuna bağlanırken SSL kullanın. (Önerilen)" pop3_polling_openssl_verify: "TLS sunucu sertifikasını doğrulayın (Varsayılan: etkin)" pop3_polling_period_mins: "POP3 hesabının e-posta için kontrol edilmesi arasındaki dakika cinsinden süre. NOT: Yeniden başlatma gerektirir." pop3_polling_port: "POP3 hesabının yoklanacağı bağlantı noktası." pop3_polling_host: "POP3 aracılığıyla e-posta için yoklanacak sunucu." pop3_polling_username: "E-posta için yoklanacak POP3 hesabının kullanıcı adı." pop3_polling_password: "E-posta için yoklanacak POP3 hesabının şifresi." pop3_polling_delete_from_server: "E-postaları sunucudan silin. NOT: Bunu devre dışı bırakırsanız posta gelen kutunuzu manuel olarak temizlemelisiniz" log_mail_processing_failures: "Tüm e-posta işleme hatalarını /logs bölümüne kaydedin" email_in: "Kullanıcıların e-posta yoluyla yeni konular oluşturmasına izin verin. Bu ayarı etkinleştirdikten sonra, gruplar ve kategoriler için gelen e-posta adreslerini yapılandırabileceksiniz." email_in_min_trust: "Bir kullanıcının e-posta yoluyla yeni konular göndermesine izin verilmesi için gereken minimum güven seviyesi." email_in_authserv_id: "Gelen e-postalarda kimlik doğrulaması kontrolleri yapan hizmetin tanımlayıcısı. Bunun nasıl yapılandırılacağına ilişkin talimatlar için https://meta.discourse.org/t/134358 adresine bakın." email_in_spam_header: "Spam algılamak için e-posta başlığı." enable_imap: "Grup mesajlarını senkronize etmek için IMAP'i etkinleştirin." enable_imap_write: "İki yönlü IMAP senkronizasyonunu etkinleştirin. Devre dışı bırakılırsa IMAP hesapları üzerindeki tüm yazma işlemleri devre dışı bırakılır." enable_imap_idle: "Yeni e-postaları beklemek için IMAP IDLE mekanizmasını kullanın." enable_smtp: "Grup mesajları için bildirim göndermek üzere SMTP'yi etkinleştirin." imap_polling_period_mins: "E-postalar için IMAP hesaplarını kontrol etme arasındaki dakika cinsinden süre." imap_polling_old_emails: "Bir IMAP kutusu her sorgulandığında güncellenecek maksimum eski e-posta (işlenmiş) sayısı (tümü için 0)." imap_polling_new_emails: "Bir IMAP kutusu her sorgulandığında güncellenecek maksimum yeni e-posta (işlenmemiş) sayısı." imap_batch_import_email: "İçe aktarma modunu tetikleyen minimum yeni e-posta sayısı (içe aktarılan gönderiler için bildirimleri devre dışı bırakır)." email_prefix: "E-postaların konusunda kullanılan [label]. Ayarlanmamışsa varsayılan olarak \"başlık\" olacaktır." email_site_title: "Siteden gelen e-postaların göndericisi olarak kullanılan sitenin başlığı. Ayarlanmamışsa varsayılan değer \"başlık\"tır. \"Başlığınız\" e-posta gönderen dizelerinde izin verilmeyen karakterler içeriyorsa bu ayarı kullanın." find_related_post_with_key: "Yanıtlanan gönderiyi bulmak için yalnızca \"yanıt anahtarını\" kullanın. UYARI: Bunun devre dışı bırakılması, e-posta adresine dayalı olarak kullanıcı kimliğine bürünmeye izin verir." minimum_topics_similar: "Yeni konu başlıkları oluşturulurken benzer konu başlıklarının sunulması için kaç konu başlığının bulunması gerektiği." relative_date_duration: "Gönderi tarihlerinin mutlak (20 Şubat) yerine göreli (7 g) olarak gösterileceği gönderiden sonraki gün sayısı." delete_user_max_post_age: "İlk gönderisi (x) günden daha eski olan kullanıcıların silinmesine izin vermeyin." delete_all_posts_max: "Tüm Gönderileri Sil düğmesi ile tek seferde silinebilecek maksimum gönderi sayısı. Bir kullanıcının bu sayıdan fazla gönderisi varsa gönderilerin tümü aynı anda silinemez ve kullanıcı silinemez." delete_user_self_max_post_count: "Bir kullanıcının self servis hesap silme işlemine izin verirken sahip olabileceği maksimum gönderi sayısı. Self servis hesap silmeyi devre dışı bırakmak için -1 olarak ayarlayın." username_change_period: "Kayıttan sonra hesapların kullanıcı adlarını değiştirebilecekleri maksimum gün sayısı (kullanıcı adı değişikliğine izin vermemek için 0)." email_editable: "Kullanıcıların kayıt olduktan sonra e-posta adreslerini değiştirmelerine izin verin." logout_redirect: "Oturum kapatıldıktan sonra tarayıcının yönlendirileceği konum (ör.: https://example.com/logout)" allow_uploaded_avatars: "Kullanıcıların özel profil resimleri yüklemesine izin verin." default_avatars: "Yeni kullanıcılar değiştirene kadar varsayılan olarak kullanılacak avatarların URL'leri." automatically_download_gravatars: "Hesap oluşturma veya e-posta değişikliği üzerine kullanıcılar için Gravatar'ları indirin." digest_topics: "E-posta özetinde görüntülenecek maksimum popüler konu sayısı." digest_posts: "E-posta özetinde görüntülenecek maksimum popüler gönderi sayısı." digest_other_topics: "E-posta özetinin \"Takip ettiğiniz konu ve kategorilerde yeni\" bölümünde gösterilecek maksimum konu sayısı." digest_min_excerpt_length: "E-posta özetinde karakter cinsinden minimum gönderi alıntısı." suppress_digest_email_after_days: "Sitede (n) günden fazla görülmeyen kullanıcılar için özet e-postalarını bastırın." digest_suppress_categories: "Bu kategorileri özet e-postalardan bastırın." digest_suppress_tags: "Özet e-postalarından bu etiketleri kaldır" disable_digest_emails: "Tüm kullanıcılar için özet e-postalarını devre dışı bırakın." apply_custom_styles_to_digest: "Özet e-postalara özel e-posta şablonu ve css uygulanır." email_accent_bg_color: "HTML e-postalarındaki bazı ögelerin arka planı olarak kullanılacak vurgu rengi. Bir renk adı (\"kırmızı\") veya hex değeri (\"#FF0000\") girin." email_accent_fg_color: "HTML e-postalarında e-posta bg renginde işlenen metnin rengi. Bir renk adı (\"beyaz\") veya hex değeri (\"#FFFFFF\") girin." email_link_color: "HTML e-postalarındaki bağlantıların rengi. Bir renk adı (\"mavi\") veya hex değeri (\"#0000FF\") girin." detect_custom_avatars: "Kullanıcıların özel profil resimleri yükleyip yüklemediğinin kontrol edilip edilmeyeceği." max_daily_gravatar_crawls: "Discourse'un bir gün içinde özel avatarlar için Gravatar'ı en fazla kaç kez kontrol edeceği" public_user_custom_fields: "API ile alınabilecek kullanıcı özel alanlarının bir listesi." staff_user_custom_fields: "API ile personel üyeleri için alınabilecek kullanıcı özel alanlarının bir listesi." enable_user_directory: "Göz atmak için bir kullanıcı dizini sağlayın" enable_group_directory: "Göz atmak için bir grup dizini sağlayın" enable_category_group_moderation: "Grupların belirli kategorilerdeki içeriği denetlemesine izin verin" group_in_subject: "Kişisel mesajdaki ilk grubun adına e-posta konusunda %%{optional_pm} olarak ayarlayın, bkz.: Standart e-postalar için konu formatını özelleştirme" allow_anonymous_posting: "Kullanıcıların anonim moda geçmesine izin verin" allow_anonymous_likes: "Anonim kullanıcıların gönderileri beğenmelerine izin verin" anonymous_posting_min_trust_level: "Anonim gönderimi etkinleştirmek için gereken minimum güven seviyesi" anonymous_posting_allowed_groups: "Anonim gönderimi etkinleştirmesine izin verilen gruplar" anonymous_account_duration_minutes: "Anonimliği korumak için her kullanıcı için her N dakikada bir yeni bir anonim hesap oluşturun. Örnek: 600 olarak ayarlanırsa son gönderiden itibaren 600 dakika geçer geçmez VE kullanıcı anonime geçerse yeni bir anonim hesap oluşturulur." hide_user_profiles_from_public: "Anonim kullanıcılar için kullanıcı kartlarını, kullanıcı profillerini ve kullanıcı dizinini devre dışı bırakın." allow_users_to_hide_profile: "Kullanıcıların profillerini ve varlıklarını gizlemelerine izin verin" allow_featured_topic_on_user_profiles: "Kullanıcıların, kullanıcı kartlarında ve profillerinde bir konuya bağlantı vermelerine izin verin." show_inactive_accounts: "Giriş yapan kullanıcıların etkin olmayan hesapların profillerine göz atmasına izin verin." hide_suspension_reasons: "Askıya alma nedenlerini kullanıcı profillerinde herkese açık olarak göstermeyin." log_personal_messages_views: "Yönetici tarafından diğer kullanıcılar/gruplar için kişisel mesaj görüntülemelerini günlüğe kaydedin." ignored_users_count_message_threshold: "Belirli bir kullanıcı şu kadar diğer kullanıcı tarafından göz ardı edilirse moderatörleri bilgilendirin." ignored_users_message_gap_days: "Diğerleri tarafından görmezden gelinen bir kullanıcı hakkında moderatörleri tekrar bilgilendirmeden önce ne kadar bekleneceği." clean_up_inactive_users_after_days: "Etkin olmayan bir kullanıcı (herhangi bir gönderisi olmayan güven seviyesi 0) kaldırılmadan önceki gün sayısı. Temizlemeyi devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın." clean_up_unused_staged_users_after_days: "Kullanılmayan bir aşamalı kullanıcı (herhangi bir gönderisi olmayan) kaldırılmadan önceki gün sayısı. Temizlemeyi devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın." user_selected_primary_groups: "Kullanıcıların kendi birincil gruplarını belirlemelerine izin verin" max_notifications_per_user: "Kullanıcı başına maksimum bildirim miktarı, bu sayı aşılırsa eski bildirimler silinir. Haftalık olarak uygulanır. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın" allowed_user_website_domains: "Kullanıcı web sitesi bu alan adlarına göre doğrulanır. Boruyla ayrılmış liste." allow_profile_backgrounds: "Kullanıcıların profil arka planları yüklemesine izin verin." sequential_replies_threshold: "Bir kullanıcının çok fazla ardışık yanıt hakkında hatırlatılmadan önce bir konuda arka arkaya yapması gereken gönderi sayısı." get_a_room_threshold: "Bir kullanıcının uyarılmadan önce aynı konuda aynı kişiye yapması gereken gönderi sayısı." dont_feed_the_trolls_threshold: "Uyarılmadan önce diğer kullanıcılardan gelen bayrak sayısı." enable_mobile_theme: "Mobil cihazlar, sitenin tamamına geçebilme özelliğine sahip mobil uyumlu bir tema kullanır. Tamamen duyarlı özel bir stil sayfası kullanmak istiyorsanız bunu devre dışı bırakın." dominating_topic_minimum_percent: "Bir kullanıcının bir konuda aşırı baskınlık kurduğu hatırlatılmadan önce bir konuda yüzde kaç gönderi yapması gerektiği." disable_avatar_education_message: "Avatarı değiştirmek için eğitim mesajını devre dışı bırakın." pm_warn_user_last_seen_months_ago: "Yeni bir kişisel mesaj oluştururken, hedef alıcı n aydan daha uzun bir süre önce görülmediğinde kullanıcıları uyarın." suppress_uncategorized_badge: "Konu listelerinde kategorize edilmemiş konular için rozet göstermeyin." header_dropdown_category_count: "Başlık açılır menüsünde kaç kategori görüntülenebileceği." permalink_normalizations: "Kalıcı bağlantıları eşleştirmeden önce aşağıdaki regex'i uygulayın, örneğin: /(topic.*)\\?.*/\\1 sorgu dizelerini konu rotalarından söker. Format, regex+string ve yakalamalara erişmek için \\1 vb. kullanın" global_notice: "Tüm ziyaretçilere ACİL, ACİL DURUM, izin verilmeyen bir global banner bildirimi gösterin, gizlemek için boş olarak değiştirin (HTML'ye izin verilir)." disable_system_edit_notifications: "\"download_remote_images_to_local\" etkin olduğunda sistem kullanıcısı tarafından düzenleme bildirimlerini devre dışı bırakır." disable_category_edit_notifications: "Konu kategorisi düzenlemeleri için bildirimleri devre dışı bırakın. Buna \"yayınlanan\" konular (ör. paylaşılan taslaklar) dahildir." disable_tags_edit_notifications: "Konu etiketi düzenlemeleri için bildirimleri devre dışı bırakın. Buna \"yayınlanan\" konular (ör. paylaşılan taslaklar) dahildir." notification_consolidation_threshold: "Bildirimler tek bir bildirimde birleştirilmeden önce alınan beğenme veya üyelik isteği bildirimlerinin sayısı. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın." likes_notification_consolidation_window_mins: "Eşiğe ulaşıldığında beğenilen bildirimlerin tek bir bildirimde birleştirildiği dakika cinsinden süre. Eşik, \"SiteSetting.notification_consolidation_threshold\" aracılığıyla yapılandırılabilir." automatically_unpin_topics: "Kullanıcı en alta ulaştığında konu sabitlemelerini otomatik olarak kaldırın." read_time_word_count: "Tahmini okuma süresini hesaplamak için dakika başına kelime sayısı." topic_page_title_includes_category: "Konu sayfası başlık etiketi kategori adını içerir." native_app_install_banner_ios: "DiscourseHub uygulama banner'ını iOS cihazlarda temel kullanıcılar (güven seviyesi 1) ve üstü için gösterir." native_app_install_banner_android: "DiscourseHub uygulama banner'ını Android cihazlarda temel kullanıcılar (güven seviyesi 1) ve üstü için gösterir." app_association_android: "Google'ın Dijital Varlık Bağlantıları API'si için kullanılan .well-known/assetlinks.json uç noktasının içeriği." app_association_ios: "Bu site ile iOS uygulamaları arasında Evrensel Bağlantılar oluşturmak için kullanılan apple-app-site-association uç noktasının içeriği." share_anonymized_statistics: "Anonimleştirilmiş kullanım istatistiklerini paylaşın." auto_handle_queued_age: "Şu kadar gün sonra incelenmeyi bekleyen kayıtları otomatik olarak işleyin. Bayraklar göz ardı edilir. Sıraya alınan gönderiler ve kullanıcılar reddedilir. Bu özelliği devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın." penalty_step_hours: "Kullanıcıları saat cinsinden susturmak veya askıya almak için varsayılan cezalar. İlk suç varsayılan olarak ilk değere, ikinci suç varsayılan olarak ikinci değere vb." svg_icon_subset: "Varlıklarınıza dahil etmek istediğiniz ek FontAwesome 5 simgelerini ekleyin. Katı simgeler için \"fa-\", normal simgeler için \"far-\" ve marka simgeleri için \"fab-\" ön ekini kullanın." max_prints_per_hour_per_user: "Maksimum /print sayfa gösterim sayısı (yazdırmayı devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın)" full_name_required: "Tam ad, kullanıcı profilinin gerekli bir alanıdır." enable_names: "Kullanıcının tam adını profilinde, kullanıcı kartında ve e-postalarında gösterin. Tam adı her yerde gizlemek için devre dışı bırakın." display_name_on_posts: "Bir kullanıcının @kullanıcı adına ek olarak gönderilerinde tam adını gösterin." show_time_gap_days: "Bu kadar gün arayla iki gönderi yapılmışsa aradaki zaman farkını konu içinde gösterin." short_progress_text_threshold: "Bir konudaki gönderi sayısı bu sayının üzerine çıktıktan sonra, ilerleme çubuğu yalnızca geçerli gönderi sayısını gösterecektir. İlerleme çubuğunun genişliğini değiştirirseniz bu değeri değiştirmeniz gerekebilir." default_code_lang: "Markdown kod bloklarına (otomatik, metin, ruby, python vb.) uygulanan varsayılan programlama dili sözdizimi vurgulaması. Bu değer aynı zamanda \"vurgulanan diller\" site ayarında da bulunmalıdır." warn_reviving_old_topic_age: "Biri son yanıtın şu kadar günden daha eski olduğu bir konuya yanıt vermeye başladığında, bir uyarı görüntülenir. 0'a ayarlayarak devre dışı bırakın." autohighlight_all_code: "Bir dil belirtmemiş olsalar bile HTML bloklarına sözdizimi vurgulaması uygula." highlighted_languages: "Sözdizimi vurgulama kuralları dahil edildi. (Uyarı: Çok fazla dil eklemek performansı etkileyebilir) Demo için bkz: https://highlightjs.org/static/demo" show_copy_button_on_codeblocks: "Blok içeriğini kullanıcının panosuna kopyalamak için codeblocks'a bir düğme ekleyin." embed_any_origin: "Kaynağından bağımsız olarak yerleştirilebilir içeriğe izin verin. Bu, statik HTML içeren mobil uygulamalar için gereklidir." embed_topics_list: "Konu listelerinin HTML yerleştirmesini destekleyin" embed_set_canonical_url: "Yerleştirilmiş konular için kanonik URL'yi yerleştirilmiş içeriğin URL'sine ayarlayın." embed_truncate: "Yerleştirilmiş gönderileri kırpın." embed_unlisted: "İçe aktarılan konular, bir kullanıcı yanıt verene kadar liste dışı kalır." embed_support_markdown: "Yerleştirilmiş gönderiler için Markdown biçimlendirmesini destekleyin." allowed_embed_selectors: "Yerleştirmelerde izin verilen CSS ögelerinin virgülle ayrılmış bir listesi." allowed_href_schemes: "Bağlantılarda http ve https'ye ek olarak izin verilen şemalar." embed_post_limit: "Yerleştirilecek maksimum gönderi sayısı." embed_username_required: "Konu oluşturmak için kullanıcı adı gereklidir." notify_about_reviewable_item_after: "Bu kadar saat geçmesine rağmen hâlâ incelenmemiş öge varsa moderatörlere mesaj gönderin. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın." delete_drafts_older_than_n_days: "(n) günden daha eski taslakları silin." delete_merged_stub_topics_after_days: "Tamamen birleştirilmiş saplama konularını otomatik olarak silmeden önce beklenecek gün sayısı. Saplama konularını asla silmemek için 0 olarak ayarlayın." bootstrap_mode_min_users: "Bootstrap modunu devre dışı bırakmak için gereken minimum kullanıcı sayısı (devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın, devreye girmesi 24 saate kadar sürebilir)" prevent_anons_from_downloading_files: "Anonim kullanıcıların ekleri indirmesini önleyin." secure_uploads: 'TÜM yüklemelere (resimler, video, ses, metin, pdf''ler, zip''ler ve diğerleri) erişimi sınırlar. "Giriş gerekli" etkinleştirilmişse yüklemelere yalnızca giriş yapmış kullanıcılar erişebilir. Aksi takdirde, erişim yalnızca özel mesajlardaki ve özel kategorilerdeki medya yüklemeleri için sınırlı olacaktır. UYARI: Bu ayar karmaşıktır ve derin bir yönetim anlayışı gerektirir. Ayrıntılar için Meta''daki güvenli yüklemeler konusuna bakın.' secure_uploads_allow_embed_images_in_emails: "Boyutları \"güvenli yüklemeler maksimum e-posta yerleştirme görüntü boyutu kb\" ayarından küçükse normalde e-postalara redakte edilecek güvenli görüntülerin yerleştirilmesine izin verir." secure_uploads_max_email_embed_image_size_kb: "\"Güvenli yüklemeler e-postalarda yerleştirmeye izin verir\" ayarı etkinleştirilmişse e-postalara yerleştirilecek güvenli görüntüler için boyut sınırı. Bu ayar etkinleştirilmediğinde, bu ayarın etkisi yoktur." slug_generation_method: "Kısa ad oluşturma yöntemi seçin. \"encoded\" yüzde kodlama dizesi oluşturur. \"none\" kısa adı tamamen devre dışı bırakır." enable_emoji: "Emoji'yi etkinleştirin" enable_emoji_shortcuts: ":) :p :( gibi yaygın gülen yüz ifadeleri emoji'lere dönüştürülür" emoji_set: "Emoji'nizi nasıl istersiniz?" emoji_autocomplete_min_chars: "Otomatik tamamlama emoji açılır penceresini tetiklemek için gereken minimum karakter sayısı" enable_inline_emoji_translation: "Satır içi emoji'ler (öncesinde boşluk veya noktalama işareti olmayan) için çeviriyi etkinleştirir" emoji_deny_list: "Bu emoji'ler menülerde veya kısa kodlarda kullanılamaz." approve_post_count: "Yeni veya temel bir kullanıcının onaylanması gereken gönderi miktarı" approve_unless_trust_level: "Bu güven seviyesinin altındaki kullanıcıların gönderileri onaylanmalıdır" approve_new_topics_unless_trust_level: "Bu güven seviyesinin altındaki kullanıcılar için yeni konular onaylanmalıdır" approve_unless_staged: "Aşamalı kullanıcılar için yeni konular ve gönderiler onaylanmalıdır" notify_about_queued_posts_after: "Şu kadar saatten uzun süredir incelenmeyi bekleyen gönderiler varsa tüm moderatörlere bir bildirim gönderin. Bu bildirimleri devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın." reviewable_revision_reasons: "İncelenmek üzere sıraya alınmış bir gönderiyi revizyonla reddederken seçilebilecek nedenler listesi. Diğer seçeneğini de her zaman kullanabilirsiniz, ki bunu yaparsanız özel bir neden de girebilirsiniz." auto_close_messages_post_count: "Otomatik olarak kapatılmadan önce bir mesajda izin verilen maksimum gönderi sayısı (devre dışı bırakmak için 0)" auto_close_topics_post_count: "Otomatik olarak kapatılmadan önce bir konuda izin verilen maksimum gönderi sayısı (devre dışı bırakmak için 0)" auto_close_topics_create_linked_topic: "\"Konuları otomatik kapat gönderi sayısı\" ayarına göre bir konu otomatik olarak kapatıldığında yeni bir bağlantılı konu oluşturun" code_formatting_style: "Bestecideki kod düğmesi varsayılan olarak bu kod biçimlendirme stilini kullanır" max_allowed_message_recipients: "Bir mesajda izin verilen maksimum alıcı sayısı." watched_words_regular_expressions: "İzlenen kelimeler normal ifadelerdir." enable_diffhtml_preview: "Tam yeniden oluşturma yerine ön izlemeyi senkronize etmek için diffHTML kullanan deneysel özellik" enable_fast_edit: "Bir gönderi metninin küçük bir kısmının satır içi olarak düzenlenmesini sağlar." old_post_notice_days: "Gönderi bildirimini eskimeden önce geçmesi gereken gün sayısı" new_user_notice_tl: "Yeni kullanıcı gönderi bildirimlerini görmek için gereken minimum güven seviyesi." returning_user_notice_tl: "Geri dönen kullanıcı gönderisi bildirimlerini görmek için gereken minimum güven seviyesi." returning_users_days: "Bir kullanıcının geri döndüğünün kabul edilmesi için kaç gün geçmesi gerektiği." review_media_unless_trust_level: "Personel, yerleştirilmiş medya içermeleri halinde daha düşük güven seviyesine sahip kullanıcıların gönderilerini inceler." blur_tl0_flagged_posts_media: "Potansiyel olarak müstehcen içeriği gizlemek için bayrak eklenen gönderi görüntülerini bulanıklaştırın." enable_page_publishing: "Personelin konuları kendi stilleriyle yeni URL'lerde yayınlamasına izin verin." show_published_pages_login_required: "Anonim kullanıcılar, giriş gerekli olsa bile yayınlanan sayfaları görebilir." skip_auto_delete_reply_likes: "Eski yanıtları otomatik olarak silerken, bu sayıda veya daha fazla beğeniye sahip gönderileri silmeyi atlayın." default_email_digest_frequency: "Kullanıcıların varsayılan olarak ne sıklıkla özet e-postaları alacağı." default_include_tl0_in_digests: "Yeni kullanıcıların gönderilerini varsayılan olarak özet e-postalarına dahil edin. Kullanıcılar bunu tercihlerinden değiştirebilir." default_email_level: "Normal konular için varsayılan e-posta bildirim seviyesini ayarlayın." default_email_messages_level: "Biri kullanıcıya mesaj gönderdiğinde varsayılan e-posta bildirim seviyesini ayarlayın." default_email_mailing_list_mode: "Varsayılan olarak her yeni gönderi için bir e-posta gönderin." default_email_mailing_list_mode_frequency: "Posta listesi modunu etkinleştiren kullanıcılar varsayılan olarak bu sıklıkta e-posta alır." disable_mailing_list_mode: "Kullanıcıların posta listesi modunu etkinleştirmesine izin vermeyin (herhangi bir posta listesi e-postasının gönderilmesini engeller)." default_email_previous_replies: "Önceki yanıtları varsayılan olarak e-postalara dahil edin." default_email_in_reply_to: "Yanıtlanan gönderinin alıntısını varsayılan olarak e-postalara ekleyin." default_hide_profile_and_presence: "Kullanıcı genel profilini ve varlık özelliklerini varsayılan olarak gizleyin." default_other_new_topic_duration_minutes: "Bir konunun yeni olarak kabul edildiği global varsayılan koşul." default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Bir konunun otomatik olarak izlenmesinden önceki global varsayılan süre." default_other_notification_level_when_replying: "Kullanıcı bir konuya yanıt verdiğinde genel varsayılan bildirim seviyesi." default_other_external_links_in_new_tab: "Harici bağlantıları varsayılan olarak yeni bir sekmede açın." default_other_enable_quoting: "Varsayılan olarak vurgulanan metin için alıntı yanıtını etkinleştirin." default_other_enable_defer: "Varsayılan olarak konu erteleme işlevini etkinleştirin." default_other_dynamic_favicon: "Varsayılan olarak tarayıcı simgesinde yeni/güncellenmiş konu sayısını gösterin." default_other_skip_new_user_tips: "Yeni kullanıcı katılım ipuçlarını ve rozetlerini atlayın." default_other_like_notification_frequency: "Varsayılan olarak beğeniler konusunda kullanıcılara bildirim gönderin" default_topics_automatic_unpin: "Kullanıcı varsayılan olarak en alta ulaştığında konuların sabitlemesini otomatik olarak kaldırın." default_categories_watching: "Varsayılan olarak izlenen kategorilerin listesi." default_categories_tracking: "Varsayılan olarak izlenen kategorilerin listesi." default_categories_muted: "Varsayılan olarak sessize alınan kategorilerin listesi." default_categories_watching_first_post: "Her yeni konudaki ilk gönderinin varsayılan olarak izleneceği kategorilerin listesi." default_categories_normal: "Varsayılan olarak sessize alınmayan kategorilerin listesi. Site ayarı \"mute_all_categories_by_default\" etkinleştirildiğinde kullanışlıdır." mute_all_categories_by_default: "Tüm kategorilerin varsayılan bildirim düzeyini sessiz olarak ayarlayın. \"En son\" ve \"kategoriler\" sayfalarında görünmeleri için kullanıcıların kategorileri seçmesini zorunlu kılın. Anonim kullanıcılar için varsayılanları değiştirmek isterseniz \"default_categories_\" ayarlarını belirleyin." default_tags_watching: "Varsayılan olarak izlenen etiketlerin listesi." default_tags_tracking: "Varsayılan olarak takip edilen etiketlerin listesi." default_tags_muted: "Varsayılan olarak sessize alınan etiketlerin listesi." default_tags_watching_first_post: "Her yeni konudaki ilk gönderinin varsayılan olarak izleneceği etiketlerin listesi." default_text_size: "Varsayılan olarak seçilen metin boyutu" default_title_count_mode: "Sayfa başlığı sayacı için varsayılan mod" enable_offline_indicator: "Ağ bağlantısı olmadığı tespit edildiğinde kullanıcılara bir mesaj göster" default_sidebar_link_to_filtered_list: "Gezinti menüsü bağlantılarının varsayılan olarak filtrelenmiş listeye bağlanmasını sağlayın." default_sidebar_show_count_of_new_items: "Gezinti menüsü bağlantılarının varsayılan olarak rozet yerine yeni öge sayısını göstermesini sağlayın." default_sidebar_switch_panel_position: "Kenar çubuğu geçiş paneli düğmelerinin konumu" retain_web_hook_events_period_days: "Web kancası olay kayıtlarının saklanacağı gün sayısı." retry_web_hook_events: "Başarısız web kancası olaylarını otomatik olarak 4 kez yeniden deneyin. Yeniden denemeler arasındaki zaman aralıkları 1, 5, 25 ve 125 dakikadır." allow_user_api_key_scopes: "Kullanıcı API anahtarları için izin verilen kapsamların listesi" min_trust_level_for_user_api_key: | Kullanıcı API anahtarlarının oluşturulması için gereken güven seviyesi.
UYARI: Güven seviyesinin değiştirilmesi, daha düşük güven seviyesine sahip kullanıcıların Discourse Hub üzerinden giriş yapmasını engeller allowed_user_api_auth_redirects: "Kullanıcı API anahtarları için kimlik doğrulama yönlendirmesi için izin verilen URL. Joker karakter sembolü * herhangi bir bölümüyle eşleşmek için kullanılabilir (ör. www.example.com/*)." allowed_user_api_push_urls: "Kullanıcı API'sine sunucu anlık iletimi için izin verilen URL'ler" tagging_enabled: "Konularda etiketler etkinleştirilsin mi?" min_trust_to_create_tag: "Etiket oluşturmak için gereken minimum güven seviyesi." max_tags_per_topic: "Bir konuya uygulanabilecek maksimum etiket sayısı." enable_max_tags_per_email_subject: "Bir e-postanın konusunu oluştururken max_tags_per_email_subject kullanın" max_tags_per_email_subject: "Bir e-postanın konusunda yer alabilecek maksimum etiketler" max_tag_length: "Bir etikette kullanılabilecek maksimum karakter miktarı." max_tag_search_results: "Etiketler için arama yaparken gösterilecek maksimum sonuç sayısı." max_tags_in_filter_list: "Filtre açılır menüsünde gösterilecek maksimum etiket sayısı. En çok kullanılan etiketler gösterilir." tags_sort_alphabetically: "Etiketleri alfabetik sırada gösterin. Varsayılan olarak popülerlik sırasına göre gösterilir." tags_listed_by_group: "Etiketleri Etiketler sayfasında etiket grubuna göre listeleyin." tag_style: "Etiket rozetleri için görsel stil." pm_tags_allowed_for_groups: "Dahil edilen grup(lar)ın üyelerinin herhangi bir kişisel mesajı etiketlemesine izin verin" min_trust_level_to_tag_topics: "Konuları etiketlemek için gereken minimum güven seviyesi" suppress_overlapping_tags_in_list: "Etiketler konu başlıklarındaki kelimelerle tam olarak eşleşiyorsa etiketi gösterme" remove_muted_tags_from_latest: "En son konu listesinde yalnızca sessize alınmış etiketlerle etiketlenmiş konuları göstermeyin." force_lowercase_tags: "Tüm yeni etiketleri tamamen küçük harf olmaya zorlayın." create_post_for_category_and_tag_changes: "Bir konunun kategorisi veya etiketleri değiştiğinde küçük bir bilgi gönderisi oluşturun" automatically_clean_unused_tags: "Herhangi bir konuda veya özel mesajda kullanılmayan etiketleri günlük olarak otomatik olarak sil." watched_precedence_over_muted: "Sessize aldıklarım dahil, izlediğim kategorilerdeki veya etiketlerdeki konular hakkında beni bilgilendirin" company_name: "Şirketinizin veya kuruluşunuzun adı. Boş bırakılırsa, Hizmet Şartları veya Gizlilik Bildirimi'ne ilişkin ortak metin sağlanmayacak." governing_law: "Geçerli Kanun" city_for_disputes: "Anlaşmazlıklar için şehir" shared_drafts_category: "Konu taslakları için bir kategori belirleyerek Paylaşılan Taslaklar özelliğini etkinleştirin. Bu kategorideki konular, personel kullanıcılar için konu listelerinden bastırılır." shared_drafts_min_trust_level: "Kullanıcıların Paylaşılan Taslakları görmesine ve düzenlemesine izin verin." shared_drafts_allowed_groups: "Bu gruplardaki kullanıcıların Paylaşılan Taslakları görmesine ve düzenlemesine izin verin." push_notifications_prompt: "Kullanıcı onayı istemini gösterin." push_notifications_icon: "Bildirim köşesinde görünen rozet simgesi. Şeffaflığa sahip 96×96 monokromatik bir PNG önerilir." enable_desktop_push_notifications: "Masaüstü anlık bildirimlerini etkinleştirin" push_notification_time_window_mins: "Anlık bildirim göndermeden önce (n) dakika bekleyin. Anlık bildirimlerin aktif bir çevrimiçi kullanıcıya gönderilmesini önlemeye yardımcı olur." base_font: "Sitedeki çoğu metin için kullanılacak temel yazı tipi. Temalar \"--font-family\" CSS özel özelliği aracılığıyla geçersiz kılabilir." heading_font: "Sitedeki başlıklar için kullanılacak yazı tipi. Temalar, \"--heading-font-family\" CSS özel özelliği aracılığıyla geçersiz kılabilir." enable_sitemap: "Siteniz için bir site haritası oluşturun ve bunu robots.txt dosyasına ekleyin." sitemap_page_size: "Her site haritası sayfasına eklenecek URL sayısı. Maksimum 50.000" enable_user_status: "(deneysel) Kullanıcıların özel durum mesajı (emoji + açıklama) ayarlamasına izin verin." enable_user_tips: "Kullanıcılara temel özellikleri açıklayan yeni kullanıcı ipuçlarını etkinleştirin" short_title: "Kısa başlık, kullanıcının ana ekranında, başlatıcısında veya alanın sınırlı olabileceği diğer yerlerde kullanılacak. Bu başlık 12 karakterle sınırlı olmalı." dashboard_hidden_reports: "Belirtilen raporların panodan gizlenmesine izin verin." dashboard_visible_tabs: "Hangi pano sekmelerinin görünür olacağını seçin." dashboard_general_tab_activity_metrics: "Genel sekmesinde aktivite metrikleri olarak görüntülenecek raporları seçin." gravatar_name: "Gravatar sağlayıcısının adı" gravatar_base_url: "Gravatar sağlayıcısının API tabanı URL'si" gravatar_login_url: "Kullanıcıya Gravatar hizmetine giriş sağlayan gravatar_base_url'yle ilişkili URL" share_quote_buttons: "Alıntı paylaşımı widget'ında hangi ögelerin ve hangi sırayla görüneceğini belirleyin." share_quote_visibility: "Alıntı paylaşma düğmelerinin ne zaman gösterileceğini belirleyin: Asla, yalnızca anonim kullanıcılara veya tüm kullanıcılara. " create_revision_on_bulk_topic_moves: "Konular toplu olarak yeni bir kategoriye taşındığında ilk gönderiler için revizyon oluşturun." allow_changing_staged_user_tracking: "Aşamalı bir kullanıcının kategori ve etiket bildirim tercihlerinin bir yönetici kullanıcı tarafından değiştirilmesine izin verin." use_email_for_username_and_name_suggestions: "Kullanıcı adı ve isim önerileri için e-posta adreslerinin ilk kısmını kullanın. Bunun, herkesin tam kullanıcı e-posta adreslerini tahmin etmesini kolaylaştırdığını unutmayın (çünkü insanların büyük bir kısmı \"gmail.com\" gibi ortak hizmetleri paylaşır)." use_name_for_username_suggestions: "Kullanıcı adı önerirken kullanıcının tam adını kullanın." suggest_weekends_in_date_pickers: "Tarih seçici önerilerine hafta sonlarını (cumartesi ve pazar) dahil edin (Discourse'u yalnızca hafta içi, pazartesiden cumaya kadar kullanıyorsanız bunu devre dışı bırakın)." splash_screen: "Site varlıkları yüklenirken geçici bir yükleme ekranı gösterir" navigation_menu: "Hangi gezinme menüsünün kullanılacağını belirleyin. Kenar çubuğu ve başlık gezinmesi, kullanıcılar tarafından özelleştirilebilir. Geriye dönük uyumluluk için eski seçenek mevcuttur." default_navigation_menu_categories: "Seçilen kategoriler, varsayılan olarak Navigasyon Menüsü'nün Kategoriler bölümünde gösterilir." default_navigation_menu_tags: "Seçilen etiketler, varsayılan olarak Navigasyon Menüsü'nün Etiketler bölümünde gösterilir." experimental_new_new_view_groups: 'DENEYSEL: Okunmamış ve yeni konuları birleştiren bir yeni konular listesi etkinleştirin ve kenar çubuğundaki "Her şey" bağlantısını buna bağlayın.' enable_custom_sidebar_sections: "DENEYSEL: Özel kenar çubuğu bölümlerini etkinleştirin" experimental_topics_filter: "DENEYSEL: /filter konumunda deneysel konu filtrelemeyi etkinleştiririn" experimental_search_menu_groups: "DENEYSEL: Glimmer kullanmak üzere yükseltilen yeni arama menüsünü etkinleştirir" enable_experimental_lightbox: "DENEYSEL: Varsayılan görüntü lightbox'ını yenilenen tasarımla değiştirin." experimental_form_templates: "DENEYSEL: Form şablonları özelliğini etkinleştirin. Etkinleştirildikten sonra, bu şablonları Özelleştir / Şablonlar altında yönetin." page_loading_indicator: "Discourse içinde sayfa geçişleri sırasında görünen yükleme göstergesini yapılandırın. \"Spinner\" bir tam sayfa göstergesidir. \"Slider\" ekranın üst kısmındaki dar bir çubuğu gösterir." errors: invalid_css_color: "Geçersiz renk. Bir renk adı veya hex değeri girin." invalid_email: "Geçersiz e-posta adresi." invalid_username: "Bu kullanıcı adına sahip bir kullanıcı yok." valid_username: "Bu kullanıcı adına sahip bir kullanıcı var." invalid_group: "Bu ada sahip bir grup yok." invalid_integer_min_max: "Değer %{min} ila %{max} arasında olmalıdır." invalid_integer_min: "Değer %{min} veya üstünde olmalıdır." invalid_integer_max: "Değer en fazla %{max} olabilir." invalid_integer: "Değer tam sayı olmalı." regex_mismatch: "Değer, gerekli formatla eşleşmiyor." must_include_latest: "Üst menü \"en son\" sekmesini içermelidir." invalid_string: "Geçersiz değer." invalid_string_min_max: "%{min} ile %{max} karakter arasında olmalı." invalid_string_min: "En az %{min} karakter olmalı." invalid_string_max: "En fazla %{max} karakter olmalı." invalid_json: "Geçersiz JSON." invalid_reply_by_email_address: "Değer \"%{reply_key}\" içermeli ve bildirim e-postasından farklı olmalı." invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Tüm değerler \"%{reply_key}\" içermeli ve bildirim e-postasından farklı olmalı." invalid_domain_hostname: "* ya da ? karakterleri içermemeli." pop3_polling_host_is_empty: "POP3 yoklamasını etkinleştirmeden önce bir \"pop3 yoklama sunucusu\" ayarlamanız gerekiyor." pop3_polling_username_is_empty: "POP3 yoklamasını etkinleştirmeden önce bir \"pop3 yoklama kullanıcı adı\" ayarlamanız gerekiyor." pop3_polling_password_is_empty: "POP3 yoklamasını etkinleştirmeden önce bir \"pop3 yoklama şifresi\" ayarlamanız gerekiyor." pop3_polling_authentication_failed: "POP3 kimlik doğrulaması başarısız oldu. Lütfen pop3 giriş bilgilerinizi doğrulayın." reply_by_email_address_is_empty: "E-posta ile yanıtlamayı etkinleştirmeden önce bir \"yanıtlama e-postası\" ayarlamanız gerekiyor." email_polling_disabled: "E-posta ile yanıtlamayı etkinleştirmeden önce manuel, POP3 yoklamasını veya özel bir posta yoklayıcısını etkinleştirmeniz gerekir." user_locale_not_enabled: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce \"kullanıcı yerel ayarına izin ver\" seçeneğini etkinleştirmeniz gerekiyor." at_least_one_group_required: "Bu ayar için en az bir grup belirtmelisiniz." invalid_regex: "Regex geçersiz veya izin verilmiyor." invalid_regex_with_message: "\"%{regex}\" regex'inde bir hata var: %{message}" email_editable_enabled: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce \"e-posta düzenlenebilir\" seçeneğini devre dışı bırakmalısınız." staged_users_disabled: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce \"aşamalı kullanıcılar\"ı etkinleştirmeniz gerekiyor." reply_by_email_disabled: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce \"e-posta ile yanıtla\" özelliğini etkinleştirmeniz gerekiyor." discourse_connect_url_is_empty: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce bir \"discourse bağlantı URL'si\" ayarlamanız gerekiyor." enable_local_logins_disabled: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce \"yerel girişleri etkinleştir\" seçeneğini etkinleştirmeniz gerekiyor." min_username_length_exists: "Minimum kullanıcı adı uzunluğunu en kısa kullanıcı adının üzerinde ayarlayamazsınız (%{username})." min_username_length_range: "Minimum değeri maksimum değerin üzerinde ayarlayamazsınız." max_username_length_exists: "Maksimum kullanıcı adı uzunluğunu en uzun kullanıcı adının (%{username}) altında ayarlayamazsınız." max_username_length_range: "Maksimum değeri minimum değerin altında ayarlayamazsınız." invalid_hex_value: "Renk değerleri 6 haneli onaltılık kodlar olmalıdır." empty_selectable_avatars: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce en az iki seçilebilir avatar yüklemeniz gerekiyor." category_search_priority: low_weight_invalid: "Ağırlığı 1'den büyük veya 1'e eşit olacak şekilde ayarlayamazsınız." high_weight_invalid: "Ağırlığı 1'den küçük veya 1'e eşit olacak şekilde ayarlayamazsınız." allowed_unicode_usernames: regex_invalid: "Normal ifade geçersiz: %{error}" leading_trailing_slash: "Normal ifade eğik çizgi ile başlamamalı ve bitmemelidir." unicode_usernames_avatars: "Dahili sistem avatarları Unicode kullanıcı adlarını desteklemez." list_value_count: "Liste tam olarak %{count} değerlerini içermelidir." markdown_linkify_tlds: "\"*\" değerini dahil edemezsiniz." google_oauth2_hd_groups: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce tüm \"google oauth2 hd\" ayarlarını yapılandırmanız gerekiyor." search_tokenize_chinese_enabled: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce \"search_tokenize_chinese\" özelliğini devre dışı bırakmalısınız." search_tokenize_japanese_enabled: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce \"search_tokenize_japanese\" özelliğini devre dışı bırakmalısınız." discourse_connect_cannot_be_enabled_if_second_factor_enforced: "2 adımlı kimlik doğrulama zorunlu ise DiscourseConnect'i etkinleştiremezsiniz." delete_rejected_email_after_days: "Bu ayar delete_email_logs_after_days ayarından daha düşük veya %{max} üzerinde bir değere ayarlanamaz." invalid_uncategorized_category_setting: '"Kategorize edilmemiş konulara izin ver" etkinleştirilmemişse "Kategorize edilmemiş" kategorisi seçilemez.' invalid_search_ranking_weights: "Değer, search_ranking_weights site ayarı için geçersiz. Örnek: \"{0.1,0.2,0.3,1.0}\". Her ağırlık için maksimum değerin 1,0 olduğunu unutmayın." placeholder: discourse_connect_provider_secrets: key: "www.ornek.com" value: "DiscourseConnect gizli dizisi" search: extreme_load_error: "Site aşırı yük altında, arama devre dışı, daha sonra tekrar deneyin" within_post: "%{username} tarafından #%{post_number}" types: category: "Kategoriler" topic: "Sonuçlar" user: "Kullanıcılar" results_page: "\"%{term}\" için arama sonuçları" audio: "[audio]" video: "[video]" discourse_connect: login_error: "Giriş Hatası" not_found: "Hesabınız bulunamadı. Lütfen site yöneticisi ile iletişime geçin." account_not_approved: "Hesabınız onay bekliyor. Onaylandığınızda bir e-posta bildirimi alacaksınız." unknown_error: "Hesabınızla ilgili bir sorun var. Lütfen site yöneticisi ile iletişime geçin." timeout_expired: "Hesap girişi zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapmayı deneyin." no_email: "E-posta adresi girilmemiş. Lütfen site yöneticisi ile iletişime geçin." blank_id_error: "\"external_id\" gerekli, ancak boş bırakılmış" email_error: "%{email} e-posta adresi ile hesap kaydedilemedi. Lütfen site yöneticisiyle iletişime geçin." missing_secret: "Kimlik doğrulama eksik gizli dizi nedeniyle başarısız oldu. Bu sorunu çözmek için site yöneticileriyle iletişime geçin." invite_redeem_failed: "Davet kullanımı başarısız oldu. Lütfen site yöneticisiyle iletişime geçin." invalid_parameter_value: "Kimlik doğrulama, \"%{param}\" parametresinin geçersiz değeri nedeniyle başarısız oldu. Bu sorunu çözmek için site yöneticileriyle iletişime geçin." original_poster: "Orijinal Gönderi Sahibi" most_recent_poster: "En Son Gönderi Sahibi" frequent_poster: "Sık Gönderi Sahibi" poster_description_joiner: ", " redirected_to_top_reasons: new_user: "Topluluğumuza hoş geldiniz! Bunlar son zamanlardaki en popüler konular." not_seen_in_a_month: "Tekrar hoş geldiniz! Sizi bir süredir göremiyorduk. Siz yokken en popüler konular bunlardı." merge_posts: edit_reason: one: "Bir gönderi %{username} tarafından birleştirildi" other: "%{count} gönderi %{username} tarafından birleştirildi" errors: different_topics: "Farklı konulara ait gönderiler birleştirilemez." different_users: "Farklı kullanıcılara ait gönderiler birleştirilemez." max_post_length: "Birleştirilmiş gönderi uzunluğu izin verilenden fazla olduğu için gönderiler birleştirilemiyor." move_posts: new_topic_moderator_post: one: "Bir gönderi yeni bir konuya bölündü: %{topic_link}" other: "%{count} gönderi yeni bir konuya bölündü: %{topic_link}" new_message_moderator_post: one: "Bir gönderi yeni bir mesaja bölündü: %{topic_link}" other: "%{count} gönderi yeni bir mesaja bölündü: %{topic_link}" existing_topic_moderator_post: one: "Bir gönderi mevcut bir konuyla birleştirildi: %{topic_link}" other: "%{count} gönderi mevcut bir konuyla birleştirildi: %{topic_link}" existing_message_moderator_post: one: "Bir gönderi mevcut bir mesajla birleştirildi: %{topic_link}" other: "%{count} gönderi mevcut bir mesajla birleştirildi: %{topic_link}" change_owner: post_revision_text: "Sahiplik aktarıldı" publish_page: slug_errors: blank: "boş olamaz" unavailable: "kullanılamıyor" invalid: "geçersiz karakterler içeriyor" topic_statuses: autoclosed_message_max_posts: one: "Bu mesaj, maksimum %{count} yanıt sınırına ulaştıktan sonra otomatik olarak kapatıldı." other: "Bu mesaj, maksimum %{count} yanıt sınırına ulaştıktan sonra otomatik olarak kapatıldı." autoclosed_topic_max_posts: one: "Bu konu, maksimum %{count} yanıt sınırına ulaştıktan sonra otomatik olarak kapatıldı." other: "Bu konu, maksimum %{count} yanıt sınırına ulaştıktan sonra otomatik olarak kapatıldı." autoclosed_enabled_days: one: "Bu konu %{count} gün sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni yanıtlara artık izin verilmiyor." other: "Bu konu %{count} gün sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni yanıtlara artık izin verilmiyor." autoclosed_enabled_hours: one: "Bu konu %{count} saat sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni yanıtlara artık izin verilmiyor." other: "Bu konu %{count} saat sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni yanıtlara artık izin verilmiyor." autoclosed_enabled_minutes: one: "Bu konu %{count} dakika sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni yanıtlara artık izin verilmiyor." other: "Bu konu %{count} dakika sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni yanıtlara artık izin verilmiyor." autoclosed_enabled_lastpost_days: one: "Bu konu son yanıttan %{count} gün sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni yanıtlara artık izin verilmiyor." other: "Bu konu son yanıttan %{count} gün sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni yanıtlara artık izin verilmiyor." autoclosed_enabled_lastpost_hours: one: "Bu konu son yanıttan %{count} saat sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni yanıtlara artık izin verilmiyor." other: "Bu konu son yanıttan %{count} saat sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni yanıtlara artık izin verilmiyor." autoclosed_enabled_lastpost_minutes: one: "Bu konu son yanıttan %{count} dakika sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni yanıtlara artık izin verilmiyor." other: "Bu konu, son yanıttan %{count} dakika sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni yanıtlara artık izin verilmiyor." autoclosed_disabled_days: one: "Bu konu %{count} günden sonra otomatik olarak açıldı." other: "Bu konu %{count} gün sonra otomatik olarak açıldı." autoclosed_disabled_hours: one: "Bu konu %{count} saat sonra otomatik olarak açıldı." other: "Bu konu %{count} saat sonra otomatik olarak açıldı." autoclosed_disabled_minutes: one: "Bu konu %{count} dakika sonra otomatik olarak açıldı." other: "Bu konu %{count} dakika sonra otomatik olarak açıldı." autoclosed_disabled_lastpost_days: one: "Bu konu, son yanıttan %{count} gün sonra otomatik olarak açıldı." other: "Bu konu, son yanıttan %{count} gün sonra otomatik olarak açıldı." autoclosed_disabled_lastpost_hours: one: "Bu konu, son yanıttan %{count} saat sonra otomatik olarak açıldı." other: "Bu konu, son yanıttan %{count} saat sonra otomatik olarak açıldı." autoclosed_disabled_lastpost_minutes: one: "Bu konu, son yanıttan %{count} dakika sonra otomatik olarak açıldı." other: "Bu konu, son yanıttan %{count} dakika sonra otomatik olarak açıldı." autoclosed_disabled: "Bu konu artık açık. Yeni yanıtlara izin veriliyor." autoclosed_disabled_lastpost: "Bu konu artık açık. Yeni yanıtlara izin veriliyor." auto_deleted_by_timer: "Zamanlayıcı tarafından otomatik olarak silinir." login: invalid_second_factor_method: "Seçilen iki adımlı yöntem geçersiz." not_enabled_second_factor_method: "Seçilen iki adımlı yöntem hesabınız için etkinleştirilmemiş." security_key_description: "Fiziksel güvenlik anahtarınızı hazırladığınızda aşağıdaki Güvenlik Anahtarı ile Kimlik Doğrula düğmesine basın." security_key_alternative: "Başka bir yol deneyin" security_key_authenticate: "Güvenlik Anahtarı ile Kimlik Doğrulama" security_key_not_allowed_error: "Güvenlik anahtarı kimlik doğrulama işlemi zaman aşımına uğradı veya iptal edildi." security_key_no_matching_credential_error: "Sağlanan güvenlik anahtarında eşleşen kimlik bilgileri bulunamadı." security_key_support_missing_error: "Mevcut cihazınız veya tarayıcınız güvenlik anahtarlarının kullanımını desteklemiyor. Lütfen farklı bir yöntem kullanın." security_key_invalid: "Güvenlik anahtarının doğrulanmasında bir hata oluştu." not_approved: "Hesabınız henüz onaylanmadı. Giriş yapmaya hazır olduğunuzda e-posta ile bilgilendirileceksiniz." incorrect_username_email_or_password: "Yanlış kullanıcı adı, e-posta veya şifre" incorrect_password: "Yanlış şifre" incorrect_password_or_passkey: "Yanlış şifre veya şifre anahtarı" wait_approval: "Kaydolduğunuz için teşekkürler. Hesabınız onaylandığında sizi bilgilendireceğiz." active: "Hesabınız etkinleştirildi ve kullanıma hazır." activate_email: "

Neredeyse bitti! %{email}adresine bir aktivasyon postası gönderdik. Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen postadaki talimatları izleyin.

Ulaşmazsa spam klasörünüzü kontrol edin.

" not_activated: "Henüz giriş yapamazsınız. Size bir aktivasyon e-postası gönderdik. Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen e-postadaki talimatları izleyin." not_allowed_from_ip_address: "Bu IP adresinden %{username} olarak giriş yapamazsınız." admin_not_allowed_from_ip_address: "Bu IP adresinden yönetici olarak giriş yapamazsınız." reset_not_allowed_from_ip_address: "Bu IP adresinden şifre sıfırlama talebinde bulunamazsınız." suspended: "%{date} tarihine kadar giriş yapamazsınız." suspended_with_reason: "Hesap %{date} tarihine kadar askıya alındı: %{reason}" suspended_with_reason_forever: "Hesap askıya alındı: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "Kullanılamıyor. Şunu deneyin: %{suggestion}" something_already_taken: "Bir şeyler yanlış gitti, belki de kullanıcı adı veya e-posta zaten kayıtlıdır. Şifremi unuttum bağlantısını deneyin." omniauth_error: generic: "Üzgünüz, hesabınızı yetkilendirirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." csrf_detected: "Yetkilendirme zaman aşımına uğradı veya tarayıcı değiştirdiniz. Lütfen tekrar deneyin." request_error: "Yetkilendirme başlatılırken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." invalid_iat: "Sunucu saati farklılıkları nedeniyle yetkilendirme belirteci doğrulanamıyor. Lütfen tekrar deneyin." omniauth_error_unknown: "Girişiniz işlenirken bir sorun oluştu, lütfen tekrar deneyin." omniauth_confirm_title: "%{provider} kullanarak giriş yapın" omniauth_confirm_button: "Devam et" authenticator_error_no_valid_email: "%{account} ile ilişkili hiçbir e-posta adresine izin verilmiyor. Hesabınızı farklı bir e-posta adresiyle yapılandırmanız gerekebilir." new_registrations_disabled: "Şu anda yeni hesap kayıtlarına izin verilmiyor." password_too_long: "Şifreler 200 karakterle sınırlıdır." email_too_long: "Sağladığınız e-posta çok uzun. Posta kutusu adları en fazla 254 karakter, alan adları ise en fazla 253 karakter olmalıdır." wrong_invite_code: "Girdiğiniz davet kodu yanlış." reserved_username: "Bu kullanıcı adına izin verilmiyor." missing_user_field: "Tüm kullanıcı alanlarını doldurmadınız" auth_complete: "Kimlik doğrulama tamamlandı." click_to_continue: "Devam etmek için buraya tıklayın." already_logged_in: "Üzgünüz! Bu davet, halihazırda mevcut bir hesabı olmayan yeni kullanıcılara yöneliktir." second_factor_title: "İki Adımlı Kimlik Doğrulama" second_factor_description: "Lütfen uygulamanızdan gerekli kimlik doğrulaması kodunu girin:" second_factor_backup_description: "Lütfen yedekleme kodlarınızdan birini girin:" second_factor_backup_title: "İki Adımlı Yedekleme Kodu" invalid_second_factor_code: "Geçersiz kimlik doğrulama kodu. Her kod yalnızca bir kez kullanılabilir." invalid_security_key: "Geçersiz güvenlik anahtarı." missing_second_factor_name: "Lütfen bir ad girin." missing_second_factor_code: "Lütfen bir kod girin." second_factor_toggle: totp: "Bunun yerine bir kimlik doğrulama uygulaması veya güvenlik anahtarı kullanın" backup_code: "Bunun yerine bir yedekleme kodu kullanın" second_factor_auth: challenge_not_found: "Mevcut oturumunuzda 2 adımlı kimlik doğrulama sınaması bulunamadı." challenge_expired: "2 adımlı kimlik doğrulama sınamasının gösterilmesinden bu yana çok fazla zaman geçti ve artık geçerli değil. Lütfen tekrar deneyin." challenge_not_completed: "Bu eylemi gerçekleştirmek için 2 adımlı kimlik doğrulama sınamasını tamamlamadınız. Lütfen 2 adımlı kimlik doğrulama sınamasını tamamlayıp tekrar deneyin." actions: grant_admin: description: "Ek güvenlik önlemleri için %{username} adresine yönetici erişimi verilmeden önce 2 adımlı kimlik doğrulamayı onaylamanız gerekir." discourse_connect_provider: description: "%{hostname} sizden 2 adımlı kimlik doğrulamayı onaylamanızı istedi. 2 adımlı kimlik doğrulamanızı onayladıktan sonra siteye geri yönlendirilirsiniz." admin: email: sent_test: "gönderildi!" user: deactivated: "\"%{email}\" adresine çok fazla geri dönen e-posta nedeniyle devre dışı bırakıldı." deactivated_by_staff: "Personel tarafından devre dışı bırakıldı" deactivated_by_inactivity: one: "%{count} günlük hareketsizlikten sonra otomatik olarak devre dışı bırakıldı" other: "%{count} günlük hareketsizlikten sonra otomatik olarak devre dışı bırakıldı" activated_by_staff: "Personel tarafından etkinleştirildi" new_user_typed_too_fast: "Yeni kullanıcı çok hızlı yazdı" content_matches_auto_silence_regex: "İçerik otomatik sessize al regex'i ile eşleşiyor" username: short: "en az %{min} karakter olmalı" long: "%{max} karakterden fazla olmamalı" too_long: "çok uzun" characters: "yalnızca rakam, harf, tire, nokta ve alt çizgi içermeli" unique: "benzersiz olmalı" blank: "mevcut olmalı" must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "bir harf, rakam veya alt çizgi ile başlamalı" must_end_with_alphanumeric: "bir harf veya rakam ile bitmeli" must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "2 veya daha fazla özel karakterden (.-_) oluşan bir dizi içermemeli" must_not_end_with_confusing_suffix: ".json veya .png gibi kafa karıştırıcı bir son ekle bitmemeli." email: blank: "boş olamaz." invalid: "geçersiz." not_allowed: "için bu e-posta sağlayıcısından izin verilmiyor. Lütfen başka bir e-posta adresi kullanın." blocked: "için izin verilmiyor." revoked: "%{date} tarihine kadar \"%{email}\" adresine e-posta göndermeyecek." does_not_exist: "Geçersiz" website: domain_not_allowed: "Web sitesi geçersiz. İzin verilen alan adları şunlardır: %{domains}" auto_rejected: "Yaş nedeniyle otomatik olarak reddedildi. auto_handle_queued_age site ayarına bakın." destroy_reasons: unused_staged_user: "Kullanılmayan aşamalı kullanıcı" fixed_primary_email: "Aşamalı kullanıcı için birincil e-posta düzeltildi" same_ip_address: "Diğer kullanıcılarla aynı IP adresi (%{ip_address})" inactive_user: "Etkin olmayan kullanıcı" reviewable_reject_auto: "Kuyruğa alınan incelenebilir dosyaları otomatik işleyin" reviewable_reject: "İncelenebilir kullanıcı reddedildi" email_in_spam_header: "Kullanıcının ilk e-postasına spam bayrağı eklendi" already_silenced: "Kullanıcı zaten %{staff} tarafından %{time_ago} susturuldu." already_suspended: "Kullanıcı zaten %{staff} tarafından %{time_ago} askıya alındı." cannot_delete_has_posts: one: "%{username} adlı kullanıcının herkese açık bir konuda veya kişisel mesajda %{count} gönderisi var, bu nedenle silinemiyor." other: "%{username} adlı kullanıcının herkese açık bir konuda veya kişisel mesajda %{count} gönderisi var, bu nedenle silinemiyor." unsubscribe_mailer: title: "Posta Aboneliğini İptal Et" subject_template: "Artık %{site_title}'tan e-posta güncellemeleri almak istemediğinizi onaylayın" text_body_template: | Biri (muhtemelen siz?) %{site_domain_name}'tan artık bu adrese e-posta güncellemeleri gönderilmemesini talep etti. Bunu onaylamak isterseniz lütfen bu bağlantıya tıklayın: %{confirm_unsubscribe_link} E-posta güncellemelerini almaya devam etmek istiyorsanız bu e-postayı görmezden gelebilirsiniz. invite_mailer: title: "Davet Postası" subject_template: "%{inviter_name} sizi %{site_domain_name}'taki \"%{topic_title}\" konusuna davet etti" text_body_template: | %{inviter_name} sizi bir tartışmaya davet etti > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} > %{site_title} -- %{site_description} İlgileniyorsanız aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %{invite_link} custom_invite_mailer: title: "Özel Davet Postası" subject_template: "%{inviter_name} sizi %{site_domain_name}'taki \"%{topic_title}\" konusuna davet etti" text_body_template: | %{inviter_name} sizi bir tartışmaya davet etti > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} at > %{site_title} -- %{site_description} Bu notla > %{user_custom_message} İlgileniyorsanız aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %{invite_link} invite_forum_mailer: title: "Forum Posta Göndericisini Davet Et" subject_template: "%{inviter_name} sizi %{site_domain_name}'a katılmaya davet etti." text_body_template: | %{inviter_name} sizi aşağıdaki siteye katılmaya davet etti > **%{site_title}** > > %{site_description} İlgileniyorsanız aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %{invite_link} custom_invite_forum_mailer: title: "Forum Posta Göndericisini Özel Davet Et" subject_template: "%{inviter_name} sizi %{site_domain_name}'a katılmaya davet etti." text_body_template: | %{inviter_name} sizi aşağıdaki siteye katılmaya davet etti > **%{site_title}** > > %{site_description} Bu notla birlikte > %{user_custom_message} İlgileniyorsanız aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %{invite_link} invite_password_instructions: title: "Davet Şifre Talimatları" subject_template: "%{site_name} hesabınız için şifre belirleyin" text_body_template: | %{site_name} davetinizi kabul ettiğiniz için teşekkürler. Hoş geldiniz! Şimdi bir şifre seçmek için şu bağlantıya tıklayın: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} (Yukarıdaki bağlantının süresi dolmuşsa e-posta adresinizle giriş yaparken "Şifremi unuttum" seçeneğini belirleyin). download_backup_mailer: title: "Yedek Posta Göndericisini indir" subject_template: "[%{email_prefix}] Site Yedeklemesi İndirme" text_body_template: | İşte talep ettiğiniz [site yedeklemesi indirme dosyası](%{backup_file_path}). Bu indirme bağlantısını güvenlik nedeniyle onaylanmış e-posta adresinize gönderdik. (Bu indirme işlemini talep etmediyseniz ciddi şekilde endişelenmelisiniz; birinin sitenize yönetici erişimi var). no_token: | Üzgünüz, bu yedekleme indirme bağlantısı zaten kullanılmış veya süresi dolmuş. admin_confirmation_mailer: title: "Yönetici Onayı" subject_template: "[%{email_prefix}] Yeni Yönetici Hesabını Onaylayın" text_body_template: | Lütfen **%{target_username} (%{target_email})** adlı kişiyi forumunuza yönetici olarak eklemek istediğinizi onaylayın. [Yönetici Hesabını Onaylayın](%{admin_confirm_url}) test_mailer: title: "Test Posta Göndericisi" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta Teslim Edilebilirlik Testi" text_body_template: "Bu, aşağıdaki adresten gelen bir test e-postasıdır:\n\n[**%{base_url}**][0]\n\nBu e-posta teslim edilebilirlik testini sorunsuz bir şekilde aldığınızı umuyoruz!\n\nİşte [e-posta teslimi yapılandırmasını doğrulamak için kullanışlı bir kontrol listesi][1].\n\nİyi şanslar,\n\n[Discourse]'taki arkadaşlarınız \n(https://www.discourse.org)\n\n[0]: %{base_url}\n[1]: https://meta.discourse.org/t/email-delivery-configuration-checklist/209839\n" new_version_mailer: title: "Yeni Sürüm Posta Göndericisi" subject_template: "[%{email_prefix}] Yeni Discourse sürümü, güncelleme mevcut" text_body_template: | Yaşasın, [Discourse]'un (https://www.discourse.org) yeni bir sürümü çıktı! Sizin sürümünüz: %{installed_version} Yeni sürüm: **%{new_version}** - Kolay **[tek tıklamayla tarayıcı yükseltmeyi](%{base_url}/admin/upgrade)** kullanarak yükseltin - [Sürüm notlarından] (https://meta.discourse.org/tag/release-notes) yeniliklere bakın veya [ham GitHub değişiklik günlüğünü](https://github.com/discourse/discourse/commits/main) görüntüleyin - Discourse ile ilgili haberler, tartışmalar ve destek için [meta.discourse.org] (https://meta.discourse.org) adresini ziyaret edin new_version_mailer_with_notes: title: "Notlarla Yeni Sürüm Posta Göndericisi" subject_template: "[%{email_prefix}] güncelleme mevcut" text_body_template: | Yaşasın, [Discourse]'un (https://www.discourse.org) yeni sürümü çıktı! Sizin sürümünüz: %{installed_version} Yeni sürüm: **%{new_version}** - Kolay **[tek tıklamayla tarayıcı yükseltmeyi](%{base_url}/admin/upgrade)** kullanarak yükseltin - [Sürüm notlarından] (https://meta.discourse.org/tag/release-notes) yenilikleri görün veya [ham GitHub değişiklik günlüğünü](https://github.com/discourse/discourse/commits/main) görüntüleyin - Discourse ile ilgili haberler, tartışmalar ve destek için [meta.discourse.org] (https://meta.discourse.org) adresini ziyaret edin ### Sürüm notları %{notes} flag_reasons: off_topic: "Gönderinize **konu dışı** bayrağı eklendi: Topluluk, şu anda başlık ve ilk gönderi tarafından tanımlandığı şekliyle konuya uygun olmadığını düşünüyor." inappropriate: "Gönderinize **uygunsuz** bayrağı eklendi: Topluluk, bunun saldırganca, taciz içerikli, nefret söylemli olduğunu veya [topluluk kılavuzumuzu] (%{base_path}/guidelines) ihlal ettiğini düşünüyor." spam: "Gönderinize **spam** bayrağı eklendi: Topluluk, bunun bir reklam olduğunu düşünüyor, beklendiği gibi yararlı veya konuyla ilgili olmak yerine doğası gereği aşırı tanıtım amaçlı." notify_moderators: "Gönderinize **moderatörün dikkatine** bayrağı eklendi: Topluluk, gönderi hakkında bir personelin manuel müdahalesini gerektiren bir şey olduğunu düşünüyor." responder: off_topic: "Gönderiye **konu dışı** bayrağı eklendi: Topluluk, şu anda başlık ve ilk gönderi tarafından tanımlandığı şekliyle bunun konuya uygun olmadığını düşünüyor." inappropriate: "Gönderiye **uygunsuz** bayrağı eklendi: Topluluk, bunun saldırganca, taciz içerikli, nefret söylemli olduğunu veya [topluluk kılavuzumuzu] (%{base_path}/guidelines) ihlal ettiğini düşünüyor." spam: "Gönderiye **spam** bayrağı eklendi: Topluluk, bunun bir reklam olduğunu düşünüyor, beklendiği gibi yararlı veya konuyla ilgili olmak yerine doğası gereği aşırı tanıtım amaçlı." notify_moderators: "Gönderiye **moderatörün dikkatine** bayrağı eklendi: Topluluk, gönderi hakkında bir personelin manuel müdahalesini gerektiren bir şey olduğunu düşünüyor." flags_dispositions: agreed: "Bize bildirdiğiniz için teşekkür ederiz. Bir sorun olduğuna katılıyoruz ve sorunu araştırıyoruz." agreed_and_deleted: "Bize bildirdiğiniz için teşekkür ederiz. Bir sorun olduğuna katılıyoruz ve gönderiyi kaldırdık." disagreed: "Bize bildirdiğiniz için teşekkürler. Araştırıyoruz." ignored: "Bize bildirdiğiniz için teşekkürler. Araştırıyoruz." ignored_and_deleted: "Bize bildirdiğiniz için teşekkürler. Gönderiyi kaldırdık." temporarily_closed_due_to_flags: one: "Bu konu, çok sayıda topluluk bayrağı nedeniyle en az %{count} saat süreyle geçici olarak kapatıldı." other: "Bu konu, çok sayıda topluluk bayrağı nedeniyle en az %{count} saat süreyle geçici olarak kapatıldı." system_messages: reviewables_reminder: subject_template: "İnceleme kuyruğunda incelenmesi gereken ögeler var" text_body_template: one: "%{mentions} Ögeler %{count} saat önce gönderildi. [Lütfen inceleyin](%{base_url}/review)." other: "%{mentions} Ögeler %{count} saat önce gönderildi. [Lütfen inceleyin](%{base_url}/review)." private_topic_title: "Konu #%{id}" contents_hidden: "İçeriğini görmek için lütfen gönderiyi ziyaret edin." post_hidden: title: "Gönderi Gizlendi" subject_template: "Gönderi topluluk bayrakları tarafından gizlendi" text_body_template: | Merhaba, Bu, gönderinizin gizlendiğini bildirmek için %{site_name} tarafından gönderilen otomatik bir mesajdır. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} Bu gönderi topluluktan gelen bayraklar nedeniyle gizlendi, bu nedenle lütfen gönderinizi geri bildirimlerini yansıtacak şekilde nasıl revize edebileceğinizi düşünün. **Gönderinizi %{edit_delay} dakika sonra düzenleyebilirsiniz ve otomatik olarak gizlenmesi kaldırılacaktır.** Ancak, gönderi topluluk tarafından ikinci kez gizlenirse personel tarafından ele alınana kadar gizli kalır. Daha fazla bilgi için lütfen [topluluk kılavuzumuzu](%{base_url}/guidelines) inceleyin. reviewable_queued_post_revise_and_reject: title: "Gönderinizle ilgili geri bildirim" subject_template: "%{topic_title} başlığındaki gönderinizle ilgili geri bildirim" text_body_template: | Merhaba %{username}, [%{topic_title}](%{topic_url}) başlığındaki gönderinizi inceledik ve sizin için bazı geri bildirimlerimiz olacak. Sebep: %{reason} Geribildirim: %{feedback} Aşağıdaki orijinal gönderinizi düzenleyebilir ve önerilen değişikliklerle yeniden gönderebilirsiniz veya herhangi bir sorunuz varsa bu mesajı yanıtlayabilirsiniz. -------- %{original_post} -------- Teşekkürler, %{site_name} Moderatörleri reviewable_queued_post_revise_and_reject_new_topic: title: "Gönderinizle ilgili geri bildirim" subject_template: '"%{topic_title}" başlıklı yeni konu hakkında geri bildirim' text_body_template: | Merhaba %{username}, "%{topic_title}" başlıklı gönderinizi inceledik ve sizin için bazı geri bildirimlerimiz olacak. Sebep: %{reason} Geribildirim: %{feedback} Aşağıda orijinal gönderinizi düzenleyebilir ve önerilen değişikliklerle yeniden gönderebilirsiniz veya herhangi bir sorunuz varsa bu mesajı yanıtlayabilirsiniz. -------- %{original_post} -------- Teşekkürler, %{site_name} Moderatörleri post_hidden_again: title: "Gönderi Tekrar Gizlendi" subject_template: "Gönderi topluluk bayrakları tarafından gizlendi, personel bilgilendirildi" text_body_template: | Merhaba, Bu, gönderinizin tekrar gizlendiğini bildirmek için %{site_name} tarafından gönderilen otomatik bir mesajdır. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} Topluluk bu gönderiye bayrak ekledi ve gönderi artık gizli. **Bu gönderi birden fazla kez gizlendiğinden, gönderiniz bir personel tarafından incelenene kadar gizli kalacak.** Daha fazla bilgi için lütfen [topluluk kılavuzumuzu](%{base_url}/guidelines) inceleyin. queued_by_staff: title: "Gönderi Onay Gerektiriyor" subject_template: "Gönderi personel tarafından gizlendi, onay bekleniyor" text_body_template: | Merhaba, Bu, %{site_name}'tan gönderinizin gizlendiğini bildirmek için gönderilen otomatik bir mesajdır. <%{base_url}%{url}> Gönderiniz bir personel tarafından incelenene kadar gizli kalacak. Daha fazla bilgi için lütfen [topluluk kılavuzumuzu](%{base_url}/guidelines) inceleyin. flags_disagreed: title: "Bayrak eklenen gönderi personel tarafından geri yüklendi" subject_template: "Bayrak eklenen gönderi personel tarafından geri yüklendi" text_body_template: | Merhaba, Bu, [gönderinizin](%{base_url}%{url}) geri yüklendiğini bildirmek için %{site_name} tarafından gönderilen otomatik bir mesajdır. Bu gönderiye topluluk tarafından bayrak eklendi ve bir personel onu geri yüklemeyi seçti. [details="Geri yüklenen gönderiyi genişletmek için tıklayın"] ``` markdown %{flagged_post_raw_content} ``` [/details] flags_agreed_and_post_deleted: title: "Bayrak eklenen gönderi personel tarafından kaldırıldı" subject_template: "Bayrak eklenen gönderi personel tarafından kaldırıldı" text_body_template: | Merhaba, Bu, [gönderinizin](%{base_url}%{url}) kaldırıldığını bildirmek için %{site_name} tarafından gönderilen otomatik bir mesajdır. %{flag_reason} Bu gönderiye topluluk tarafından bayrak eklendi ve bir personel onu kaldırmayı seçti. ``` markdown %{flagged_post_raw_content} ``` Daha fazla bilgi için lütfen [topluluk kılavuzumuzu](%{base_url}/guidelines) inceleyin. flags_agreed_and_post_deleted_for_responders: title: "Bayrak eklenen gönderiden personel tarafından yanıt kaldırıldı" subject_template: "Bayrak eklenen gönderiden personel tarafından yanıt kaldırıldı" text_body_template: | Merhaba, Bu, yanıtladığınız bir [gönderinin](%{base_url}%{url}) kaldırıldığını bildirmek için %{site_name} tarafından gönderilen otomatik bir mesajdır. %{flag_reason} Bu gönderiye topluluk tarafından bayrak eklendi ve bir personel onu kaldırmayı seçti. ``` markdown %{flagged_post_raw_content} ``` Yanıt verdiğiniz ``` markdown %{flagged_post_response_raw_content} ``` Kaldırılma nedeni hakkında daha fazla bilgi için lütfen [topluluk kılavuzumuzu] (%{base_url}/guidelines) inceleyin. usage_tips: text_body_template: | Yeni bir kullanıcı olarak başlamaya ilişkin birkaç hızlı ipucu için [bu blog gönderisine göz atın](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/). Siz buraya katıldıkça sizi tanıyacağız ve geçici yeni kullanıcı sınırlamaları kaldırılacak. Zamanla, topluluğumuzu birlikte yönetmemize yardımcı olacak özel beceriler içeren [güven seviyeleri](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) kazanacaksınız. welcome_user: title: "Hoş Geldiniz Kullanıcı" subject_template: "%{site_name}'a hoş geldiniz!" text_body_template: | %{site_name}'a katıldığınız için teşekkürler ve hoş geldiniz! %{new_user_tips} Her zaman [medeni topluluk davranışına](%{base_url}/guidelines) inanırız. İyi eğlenceler! welcome_tl1_user: title: "Hoş Geldiniz GS1 Kullanıcısı" subject_template: "Bizimle vakit geçirdiğiniz için teşekkürler" text_body_template: | Selamlar. Okumakla meşgul olduğunuzu görüyoruz, bu gerçekten harika; bu yüzden sizi bir [güven seviyesi](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) yükselttik! Bizimle zaman geçirdiğiniz için çok mutluyuz ve hakkınızda daha fazla şey bilmek isteriz. [Profilinizi doldurmak](%{base_url}/my/preferences/profile) için bir dakikanızı ayırın veya [yeni bir konu başlatmaktan](%{base_url}/categories) çekinmeyin. welcome_staff: title: "Hoş Geldiniz Personel" subject_template: "Tebrikler, %{role} statüsü kazandınız!" text_body_template: | Başka bir personel üyesi tarafından size %{role} statüsü verildi. %{role} olarak artık yönetici arayüzüne erişiminiz bulunuyor. Büyük güç, büyük sorumluluk getirir. Moderatörlük konusunda yeniyseniz lütfen [Moderasyon Kılavuzunu](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116) inceleyin. welcome_invite: title: "Hoş Geldiniz Davet" subject_template: "%{site_name}'a hoş geldiniz!" text_body_template: | %{site_name} davetinizi kabul ettiğiniz için teşekkürler; hoş geldiniz! - Bu yeni hesabı **%{username}** sizin için oluşturduk. Adınızı veya şifrenizi [kullanıcı profilinizi][prefs] ziyaret ederek değiştirin. - Giriş yaptığınızda lütfen **orijinal davetinizdeki e-posta adresinizi kullanın**, aksi takdirde siz olduğunuzu anlayamayız! %{new_user_tips} Her zaman [medeni topluluk davranışına](%{base_url}/guidelines) inanırız. Ziyaretinizin keyfini çıkarın! [prefs]: %{user_preferences_url} tl2_promotion_message: subject_template: "Güven seviyenizin yükselmesi için tebrikler!" text_body_template: | Sizi bir [güven seviyesi](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) daha yükselttik! Güven Seviyesi 2'ye ulaşmak, bu topluluğun bir üyesi olarak kabul edilmek için yeterince okuduğunuz ve aktif olarak katılımda bulunduğunuz anlamına geliyor. Deneyimli bir kullanıcı olarak, [bu kullanışlı ipuçları ve püf noktaları listesi](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/) hoşunuza gidebilir. Sizi katılmaya devam etmeye davet ediyoruz ve sizi aramızda görmekten keyif alıyoruz. backup_succeeded: title: "Yedekleme Başarılı" subject_template: "Yedekleme başarıyla tamamlandı" text_body_template: | Yedekleme başarılı. Yeni yedeklemenizi indirmek için [yönetici > yedekleme bölümünü](%{base_url}/admin/backups) ziyaret edin. İşte günlük: %{logs} backup_failed: title: "Yedekleme Başarısız" subject_template: "Yedekleme başarısız" text_body_template: | Yedekleme başarısız. İşte günlük: %{logs} restore_succeeded: title: "Geri Yükleme Başarılı" subject_template: "Geri yükleme başarıyla tamamlandı" text_body_template: | Geri yükleme başarılı. İşte günlük: %{logs} restore_failed: title: "Geri Yükleme Başarısız" subject_template: "Geri yükleme başarısız" text_body_template: | Geri yükleme başarısız. İşte günlük: %{logs} bulk_invite_succeeded: title: "Toplu Davet Başarılı" subject_template: "Toplu kullanıcı daveti başarıyla işlendi" text_body_template: | Toplu kullanıcı daveti dosyanız işlendi, %{sent} davet postalandı, %{skipped} atlandı ve %{warnings} uyarı. ``` text %{logs} ``` bulk_invite_failed: title: "Toplu Davet Başarısız" subject_template: "Toplu kullanıcı daveti hatalarla işlendi" text_body_template: | Toplu kullanıcı davet dosyanız işlendi, %{sent} davet postalandı, %{skipped} atlandı, %{warnings} uyarı ve %{failed} hata. İşte günlük: ``` text %{logs} ``` user_added_to_group_as_owner: title: "Gruba Sahip Olarak Eklendi" subject_template: "%{group_name} grubunun sahibi olarak eklendiniz" text_body_template: | [%{group_name}](%{base_url}%{group_path}) grubunun sahibi olarak eklendiniz. user_added_to_group_as_member: title: "Gruba Üye Olarak Eklendi" subject_template: "%{group_name} grubunun üyesi olarak eklendiniz" text_body_template: | [%{group_name}](%{base_url}%{group_path}) grubunun üyesi olarak eklendiniz. csv_export_succeeded: title: "CSV Dışa Aktarma Başarılı" subject_template: "[%{export_title}] Veri dışa aktarımı tamamlandı" text_body_template: | Veri dışa aktarma işleminiz başarılı! :dvd: %{download_link} Yukarıdaki indirme bağlantısı 48 saat süreyle geçerli. Veriler bir zip arşivi olarak sıkıştırıldı. Arşiv, açtığınızda kendi kendine çıkmazsa şurada önerilen aracı kullanın: https://www.7-zip.org/ csv_export_failed: title: "CSV Dışa Aktarma Başarısız" subject_template: "Veri dışa aktarımı başarısız oldu" text_body_template: "Üzgünüz, ancak veri dışa aktarımınız başarısız. Lütfen günlükleri kontrol edin veya [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about)." email_reject_insufficient_trust_level: title: "E-posta Reddedildi yetersiz Güven Seviyesi" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu -- Yetersiz Güven Seviyesi" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} ( %{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Hesabınız bu e-posta adresine yeni konu göndermek için gerekli güven seviyesine sahip değil. Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_reject_user_not_found: title: "E-posta Reddedildi Kullanıcı Bulunamadı" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu -- Kullanıcı Bulunamadı" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Yanıtınız bilinmeyen bir e-posta adresinden gönderildi. Başka bir e-posta adresinden göndermeyi deneyin veya [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_reject_screened_email: title: "E-posta Reddedildi Taranan E-posta" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu -- Engellenen E-posta" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Yanıtınız engellenmiş bir e-posta adresinden gönderildi. Başka bir e-posta adresinden göndermeyi deneyin veya [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_reject_not_allowed_email: title: "E-posta Reddedildi İzin Verilmeyen E-posta" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu -- Engellenen E-posta" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Yanıtınız engellenmiş bir e-posta adresinden gönderildi. Başka bir e-posta adresinden göndermeyi deneyin veya [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_reject_inactive_user: title: "E-posta Reddedildi Etkin Olmayan Kullanıcı" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Etkin Olmayan Kullanıcı" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız işe yaramadı. Bu e-posta adresiyle ilişkili hesabınız etkinleştirilmemiş. Lütfen e-posta göndermeden önce hesabınızı etkinleştirin. email_reject_silenced_user: title: "E-posta Reddedildi Susturulmuş Kullanıcı" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Susturulmuş Kullanıcı" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Bu e-posta adresiyle ilişkili hesabınız susturulmuş. email_reject_reply_user_not_matching: title: "E-posta Reddedildi Kullanıcı Eşleşmiyor" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Beklenmeyen Yanıt Adresi" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Yanıtınız beklediğimizden farklı bir e-posta adresinden gönderildi, bu nedenle bu kişinin aynı kişi olup olmadığından emin değiliz. Başka bir e-posta adresinden göndermeyi deneyin veya [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_reject_empty: title: "E-posta Reddedildi Boş" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - İçerik Yok" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. E-postanızda herhangi bir yanıt içeriği bulamadık. Bu mesajı alıyorsanız ve bir yanıt _eklediyseniz_ daha basit bir biçimlendirme ile tekrar deneyin. email_reject_parsing: title: "E-posta Reddedildi Ayrıştırma" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - İçerik Tanınmadı" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. E-postada yanıtınızı bulamadık. **Yanıtınızın e-postanın en üstünde olduğundan emin olun**, satır içi yanıtları işleyemiyoruz. email_reject_invalid_access: title: "E-posta Reddedildi Geçersiz Erişim" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu -- Geçersiz Erişim" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Hesabınız bu kategoride yeni konu gönderme ayrıcalıklarına sahip değil. Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_reject_strangers_not_allowed: title: "E-posta Reddedildi Yabancılara İzin Verilmiyor" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu -- Geçersiz Erişim" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız çalışmadı. Bu e-postayı gönderdiğiniz kategori yalnızca geçerli hesapları ve bilinen e-posta adresleri olan kullanıcılardan gelen yanıtlara izin veriyor. Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_reject_invalid_post: title: "E-posta Reddedildi Geçersiz Gönderi" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Gönderim hatası" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} %{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Bazı olası nedenler: karmaşık biçimlendirme, mesaj çok büyük, mesaj çok küçük. Lütfen tekrar deneyin veya bu durum devam ederse web sitesi üzerinden gönderin. email_reject_invalid_post_specified: title: "E-posta Reddedildi Geçersiz Gönderi Belirtildi" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Gönderim hatası" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Sebep: %{post_error} Sorunu düzeltebilirseniz lütfen tekrar deneyin. date_invalid: "Gönderi oluşturma tarihi bulunamadı. E-postada Tarih eksik mi: başlık?" email_reject_post_too_short: title: "E-posta Reddedildi Gönderi Çok Kısa" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Gönderi çok kısa" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Daha derinlemesine konuşmaları teşvik etmek için çok kısa yanıtlara izin verilmiyor. Lütfen en az %{count} karakterle yanıt verebilir misiniz? Alternatif olarak, bir gönderiyi "+1" ile yanıtlayarak e-posta yoluyla beğenebilirsiniz. email_reject_invalid_post_action: title: "E-posta Reddedildi Geçersiz Gönderi Eylemi" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Geçersiz Gönderi Eylemi" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} adresine gönderdiğiniz e-posta mesajı (%{former_title} başlıklı) başarısız oldu. Gönderi Eylemi tanınmadı. Bu durum devam ederse lütfen tekrar deneyin veya web sitesi üzerinden gönderin. email_reject_reply_key: title: "E-posta Reddedildi Yanıtlama Anahtarı" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Bilinmeyen Yanıt Anahtarı" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. E-postadaki yanıt anahtarı geçersiz veya bilinmiyor, bu nedenle bu e-postanın neyin yanıtı olduğunu anlayamıyoruz. [Bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_reject_bad_destination_address: title: "E-posta Reddedildi Hatalı Hedef Adresi" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Bilinmeyen Kime: Adresi" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Kontrol etmeniz gereken bazı hususlar şunlardır: - Birden fazla e-posta adresi mi kullanıyorsunuz? Başlangıçta kullandığınızdan farklı bir e-posta adresinden mi yanıt verdiniz? E-posta yanıtları, yanıtlarken aynı e-posta adresini kullanmanızı gerektirir. - E-posta yazılımınız yanıtlarken Yanıtla-Kime: e-posta adresini doğru şekilde kullandı mı? Ne yazık ki, bazı e-posta yazılımları yanıtları yanlışlıkla Kimden: adresine gönderiyor ve bu da hataya neden oluyor. - E-postadaki Mesaj Kimliği başlığı değiştirildi mi? Mesaj Kimliği tutarlı ve değişmemiş olmalıdır. Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var? %{base_url}/about adresindeki İletişim bilgilerini kullanarak bizimle iletişime geçin email_reject_old_destination: title: "E-posta Reddedildi Eski Hedef" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Eski bir bildirimi yanıtlamaya çalışıyorsunuz" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Yalnızca %{number_of_days} gün boyunca orijinal bildirimlere yanıt kabul ediyoruz. Konuşmaya devam etmek için lütfen [konuyu ziyaret edin](%{short_url}). email_reject_topic_not_found: title: "E-posta Reddedildi Konu Bulunamadı" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Konu Bulunamadı" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Yanıtladığınız konu artık mevcut değil; belki de silinmiştir? Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_reject_topic_closed: title: "E-posta Reddedildi Konu Kapatıldı" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Konu Kapatıldı" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Yanıtladığınız konu şu anda kapalı ve artık yanıt kabul etmiyor. Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_reject_auto_generated: title: "E-posta Reddedildi Otomatik Oluşturulmuş" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Otomatik Oluşturulmuş Yanıt" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. E-postanız "otomatik oluşturulmuş" olarak işaretlenmiş, yani bir insan tarafından yazılmak yerine bir bilgisayar tarafından otomatik olarak oluşturulmuş; bu tür e-postaları kabul edemiyoruz. Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_reject_unrecognized_error: title: "E-posta Reddedildi Tanınmayan Hata" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Tanınmayan Hata" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. E-postanız işlenirken tanınmayan bir hata oluştu ve gönderilmedi. Tekrar denemeli veya [bir personel üyesiyle iletişime geçmelisiniz](%{base_url}/about). email_reject_attachment: title: "E-posta Eki Reddedildi" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Ek Reddedildi" text_body_template: | Ne yazık ki %{destination} hedefine gönderdiğiniz e-posta mesajınızdaki (%{former_title}başlıklı) bazı ekler reddedildi. Ayrıntılar: %{rejected_errors} Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_reject_reply_not_allowed: title: "E-posta Reddedildi Yanıta İzin Verilmiyor" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Yanıta İzin Verilmiyor" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Konuya yanıt verme izniniz yok. Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_reject_reply_to_digest: title: "E-posta Reddedildi Özete Yanıt" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu -- Özete Yanıt" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız başarısız oldu. Kabul edilmeyen bir Özet e-postasına yanıt verdiniz. Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_reject_too_many_recipients: title: "E-posta Reddedildi Çok Fazla Alıcı" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu -- Çok Fazla Alıcı" text_body_template: | Üzgünüz, ancak %{destination} hedefine (%{former_title} başlıklı) e-posta mesajınız gönderilemedi. %{max_recipients_count} üzerinde kişiye e-posta göndermeye çalıştınız ve sistemimiz e-postanızı otomatik olarak spam olarak etiketledi. Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about). email_error_notification: title: "E-posta Hata Bildirimi" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - POP kimlik doğrulama hatası" text_body_template: | Ne yazık ki, POP sunucusundan postalar yoklanırken bir kimlik doğrulama hatası oluştu. Lütfen [site ayarlarında](%{base_url}/admin/site_settings/category/email) POP giriş bilgilerini doğru şekilde yapılandırdığınızdan emin olun. POP e-posta hesabı için bir web kullanıcı arayüzü varsa web'de giriş yapmanız ve ayarlarınızı oradan kontrol etmeniz gerekebilir. email_revoked: title: "E-posta İptal Edildi" subject_template: "E-posta adresiniz doğru mu?" text_body_template: | Üzgünüz, ancak size e-posta yoluyla ulaşmakta sorun yaşıyoruz. Size gönderdiğimiz son birkaç e-posta teslim edilemeyerek geri döndü. [E-posta adresinizin](%{base_url}/my/preferences/email) geçerli ve çalışır durumda olduğundan emin olabilir misiniz? Ayrıca, teslim edilebilirliği iyileştirmek için e-posta adresimizi adres defterinize / kişi listenize eklemek isteyebilirsiniz. email_bounced: | %{email} adresine gönderilen mesaj geri döndü. ### Ayrıntılar ``` text %{raw} ``` ignored_users_summary: title: "Yok Sayılan Kullanıcı eşiği geçti" subject_template: "Bir kullanıcı diğer birçok kullanıcı tarafından yok sayılıyor" text_body_template: | Merhaba, Bu, @%{username} adlı kullanıcının %{ignores_threshold} kullanıcı tarafından yok sayıldığını bildirmek için %{site_name} tarafından gönderilen otomatik bir mesajdır. Bu, topluluğunuzda bir sorunun gelişmekte olduğunu gösterebilir. Bu kullanıcının [son gönderilerini](%{base_url}/u/%{username}/summary) ve potansiyel olarak [yok sayılan ve sessize alınan kullanıcı raporundaki](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users) diğer kullanıcıları incelemek isteyebilirsiniz. Daha fazla bilgi için lütfen [topluluk kılavuzumuzu](%{base_url}/guidelines) inceleyin. too_many_spam_flags: title: "Çok Fazla Spam Bayrağı" subject_template: "Yeni hesap askıda" text_body_template: | Merhaba, Bu, gönderilerinize topluluk tarafından bayrak eklendiği için geçici olarak gizlendiğini bildirmek amacıyla %{site_name} tarafından gönderilen otomatik bir mesajdır. Önlem olarak, yeni hesabınız susturuldu ve bir personel hesabınızı inceleyene kadar yanıt veya konu oluşturamayacaksınız. Yaşadığınız sıkıntı için üzgünüz. Daha fazla bilgi için lütfen [topluluk kılavuzumuzu](%{base_url}/guidelines) inceleyin. too_many_tl3_flags: title: "Çok Fazla GS3 Bayrağı" subject_template: "Yeni hesap askıda" text_body_template: | Merhaba, Bu, çok sayıda topluluk bayrağı nedeniyle hesabınızın askıya alındığını bildirmek için %{site_name} tarafından gönderilen otomatik bir mesajdır. Önlem olarak, bir personel hesabınızı inceleyene kadar yeni hesabınızın yeni yanıt veya konu oluşturması engellendi. Yaşadığınız sıkıntı için üzgünüz. Daha fazla bilgi için lütfen [topluluk kılavuzumuzu](%{base_url}/guidelines) inceleyin. silenced_by_staff: title: "Personel Tarafından Susturuldu" subject_template: "Hesap geçici olarak beklemede" text_body_template: | Merhaba, Bu, hesabınızın bir önlem olarak geçici olarak beklemeye alındığını bildirmek için %{site_name} tarafından gönderilen otomatik bir mesajdır. Lütfen göz atmaya devam edin, ancak bir [personel üyesi](%{base_url}/about) en son gönderilerinizi inceleyene kadar yanıt veremeyecek veya konu oluşturamayacaksınız. Yaşadığınız sıkıntı için üzgünüz. Daha fazla bilgi için [topluluk kılavuzumuzu](%{base_url}/guidelines) inceleyin. user_automatically_silenced: title: "Kullanıcı Otomatik Olarak Susturuldu" subject_template: "Yeni kullanıcı %{username} topluluk bayraklarıyla susturuldu" text_body_template: | Bu otomatik bir mesajdır. Birden fazla kullanıcı %{username} adlı kullanıcının gönderilerine bayrak eklediğinden yeni kullanıcı [%{username}](%{user_url}) otomatik olarak sessize alındı. Lütfen [bayrakları inceleyin](%{base_url}/review). %{username} adlı kullanıcının gönderileri yanlışlıkla susturulduysa [bu kullanıcının yönetici sayfasındaki](%{user_url}) susturmayı kaldır düğmesine tıklayın. Bu eşik, `silence_new_user` site ayarları aracılığıyla değiştirilebilir. spam_post_blocked: title: "Spam Gönderi Engellendi" subject_template: "%{username} adlı yeni kullanıcının gönderileri tekrarlanan bağlantılar nedeniyle engellendi" text_body_template: | Bu otomatik bir mesajdır. Yeni kullanıcı [%{username}](%{user_url}), %{domains} adresine bağlantılar içeren birden fazla gönderi oluşturmaya çalıştı, ancak bu gönderiler spam'i önlemek için engellendi. Kullanıcı hâlâ %{domains} adresine bağlantı vermeyen yeni gönderiler oluşturabiliyor. Lütfen [kullanıcıyı inceleyin](%{user_url}). Bu, "newuser_spam_host_threshold" ve "allowed_spam_host_domains" site ayarları aracılığıyla değiştirilebilir. Muaf tutulmaları gerekiyorsa %{domains} adresini izin verilenler listesine eklemeyi düşünün. unsilenced: title: "Susturulmamış" subject_template: "Hesap artık beklemede değil" text_body_template: | Merhaba, Bu, personel incelemesinden sonra hesabınızın artık beklemede olmadığını bildirmek için %{site_name} tarafından gönderilen otomatik bir mesajdır. Artık yeniden yeni yanıt ve konular oluşturabilirsiniz. Sabrınız için teşekkür ederiz. pending_users_reminder: title: "Bekleyen Kullanıcılar Anımsatıcısı" subject_template: one: "%{count} kullanıcı onay bekliyor" other: "%{count} kullanıcı onay bekliyor" text_body_template: | Bu foruma erişebilmek için onaylanmayı (veya reddedilmeyi) bekleyen yeni kullanıcı kayıtları var. [Lütfen bunları inceleyin](%{base_url}/review). download_remote_images_disabled: title: "Uzak Görüntüleri İndir Devre Dışı" subject_template: "Uzak görüntüleri indirme devre dışı" text_body_template: "\"Download_remote_images_to_local\" ayarı, \"download_remote_images_threshold\" adresindeki disk alanı sınırına ulaşıldığı için devre dışı bırakıldı." new_user_of_the_month: title: "Ayın Yeni Kullanıcısısınız!" subject_template: "Ayın Yeni Kullanıcısısınız!" text_body_template: | Tebrikler, %{month_year}** için **Ayın Yeni Kullanıcısı ödülünü kazandınız. :trophy: Bu ödül ayda sadece iki yeni kullanıcıya verilir ve [rozetler sayfasında](%{url}) kalıcı olarak görünür. Kısa sürede topluluğumuzun değerli bir üyesi oldunuz. Katıldığınız için teşekkürler, aynen böyle devam edin! queued_posts_reminder: title: "Kuyruğa Alınan Gönderi Anımsatıcısı" subject_template: one: "İncelenmeyi bekleyen %{count} gönderi" other: "İncelenmeyi bekleyen %{count} gönderi" text_body_template: | Merhaba, Yeni kullanıcılardan gelen gönderiler moderasyon için bekletildi ve şu anda incelenmeyi bekliyor. [Onları buradan onaylayın veya reddedin](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost). unsubscribe_link: | Bu e-posta aboneliğinden çıkmak için [buraya tıklayın](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_link_and_mail: | Bu e-posta aboneliğinden çıkmak için [buraya tıklayın](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_mailing_list: | Posta listesi modunu etkinleştirdiğiniz için bunu alıyorsunuz. Bu e-posta aboneliğinden çıkmak için [buraya tıklayın](%{unsubscribe_url}). subject_re: "Ynt: " subject_pm: "[Kişisel Mesaj] " email_from: "%{user_name} ile %{site_name}" email_from_without_site: "%{group_name}" user_notifications: previous_discussion: "Önceki Yanıtlar" reached_limit: one: "Dikkat edin: Günlük en fazla %{count} e-posta gönderiyoruz. Bekletilenleri görmek için siteyi kontrol edin." other: "Dikkat edin: Günlük en fazla %{count} e-posta gönderiyoruz. Bekletilebilecek olanları görmek için siteyi kontrol edin. Not: Popüler olduğunuz için teşekkürler!" in_reply_to: "Yanıt Olarak" reply_by_email: "Yanıt vermek için [konuyu ziyaret edin](%{base_url}%{url}) veya bu e-postaya yanıt verin." reply_by_email_pm: "%{participants} adlı katılımcıya yanıt vermek için [mesajı ziyaret edin](%{base_url}%{url}) veya bu e-postaya yanıt verin." only_reply_by_email: "Yanıt vermek için bu e-postayı yanıtlayın." only_reply_by_email_pm: "%{participants} adlı katılımcıya yanıt vermek için bu e-postayı yanıtlayın." visit_link_to_respond: "Yanıt vermek için [Konuyu Ziyaret Edin](%{base_url}%{url})." visit_link_to_respond_pm: "Yanıt vermek için [mesaja gidin](%{base_url}%{url})." reply_above_line: "## Lütfen yanıtınızı bu satırın üzerine yazın. ##" posted_by: "%{post_date} tarihinde %{username} tarafından gönderildi" pm_participants: "Katılımcılar: %{participants}" more_pm_participants: one: "%{participants} ve %{count} kişi daha" other: "%{participants} ve %{count} kişi daha" invited_group_to_private_message_body: | %{username} @%{group_name} adlı grubu bir mesaja davet etti > **[%{topic_title}](%{topic_url})** > > %{topic_excerpt} şurada: > %{site_title} -- %{site_description} Mesaja katılmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %{topic_url} invited_to_private_message_body: | %{username} sizi bir mesaja davet etti > **[%{topic_title}](%{topic_url})** > > %{topic_excerpt} şurada: > %{site_title} -- %{site_description} Mesaja katılmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %{topic_url} invited_to_topic_body: | %{username} sizi bir tartışmaya davet etti > **[%{topic_title}](%{topic_url})** > > %{topic_excerpt} > %{site_title} -- %{site_description} Tartışmaya katılmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %{topic_url} user_invited_to_private_message_pm_group: title: "Kullanıcı, Grubu Kişisel Mesaja Davet Etti" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} @%{group_name} adlı grubu \"%{topic_title}\" başlıklı mesaja davet etti" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm: title: "Kullanıcı Kişisel Mesaja Davet Edildi" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} sizi bir mesaja davet etti \"%{topic_title}\"" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm_staged: title: "Kullanıcı Kişisel Mesaja Davet Edildi Aşamalı" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} sizi bir mesaja davet etti \"%{topic_title}\"" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_topic: title: "Kullanıcı Konuya Davet Edildi" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} sizi \"%{topic_title}\" başlıklı konuya davet etti" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_replied: title: "Kullanıcı Yanıtladı" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_replied_pm: title: "Kullanıcı Kişisel Mesajı Yanıtladı" subject_template: "[%{email_prefix}] [Kişisel Mesaj] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_quoted: title: "Kullanıcı Alıntı yaptı" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_linked: title: "Kullanıcı Bağlantı Verdi" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned: title: "Kullanıcı Bahsetti" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned_pm: title: "Kullanıcı Kişisel Mesajdan Bahsetti" subject_template: "[%{email_prefix}] [Kişisel Mesaj] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned: title: "Kullanıcı Grubundan Bahsedildi" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned_pm: title: "Kullanıcı Grubundan Bahsedildi Kişisel Mesaj" subject_template: "[%{email_prefix}] [Kişisel Mesaj] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned_pm_group: title: "Kullanıcı Grubundan Bahsedildi Kişisel Mesaj" subject_template: "[%{email_prefix}] [Kişisel Mesaj] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted: title: "Kullanıcı Gönderi Yaptı" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_watching_category_or_tag: title: "Kullanıcı İzleme Kategorisi veya Etiketi" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_watching_first_post: title: "Kullanıcı İlk Gönderiyi İzliyor" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm: title: "Kullanıcı Kişisel Mesaj Gönderdi" subject_template: "[%{email_prefix}] [Kişisel Mesaj] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm_staged: title: "Kullanıcı Kişisel Mesaj Gönderdi Aşamalı" subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}" text_body_template: |2 %{message} account_suspended: title: "Hesap Askıya Alındı" subject_template: "[%{email_prefix}] Hesabınız askıya alındı" text_body_template: | Forumda %{suspended_till} tarihine kadar askıya alındınız. Sebep - %{reason} account_suspended_forever: title: "Hesap Askıya Alındı" subject_template: "[%{email_prefix}] Hesabınız askıya alındı" text_body_template: | Forumda askıya alındınız. Sebep - %{reason} account_silenced: title: "Hesap Susturuldu" subject_template: "[%{email_prefix}] Hesabınız susturuldu" text_body_template: | Forumda %{silenced_till} tarihine kadar susturuldunuz. Sebep - %{reason} account_silenced_forever: title: "Hesap Susturuldu" subject_template: "[%{email_prefix}] Hesabınız susturuldu" text_body_template: | Forumda susturuldunuz. Sebep - %{reason} account_exists: title: "Hesap zaten mevcut" subject_template: "[%{email_prefix}] Hesap zaten mevcut" text_body_template: | Az önce %{site_name}'ta bir hesap oluşturmaya veya bir hesabın e-postasını %{email} olarak değiştirmeye çalıştınız. Ancak %{email} için zaten bir hesap var. Şifrenizi unuttuysanız [hemen sıfırlayın](%{base_url}/password-reset). %{email} için bir hesap oluşturmayı veya e-posta adresinizi değiştirmeyi denemediyseniz endişelenmeyin; bu mesajı güvenle yok sayabilirsiniz. Herhangi bir sorunuz varsa [güler yüzlü personelimizle iletişime geçin](%{base_url}/about). account_second_factor_disabled: title: "İki Adımlı Kimlik Doğrulama devre dışı" subject_template: "[%{email_prefix}] İki Adımlı Kimlik Doğrulama devre dışı" text_body_template: | %{site_name} hesabınızda iki adımlı kimlik doğrulama devre dışı bırakıldı. Artık yalnızca şifrenizle giriş yapabilirsiniz; ek bir kimlik doğrulama kodu artık gerekli değil. İki adımlı kimlik doğrulamayı devre dışı bırakmayı seçmediyseniz biri hesabınızı ele geçirmiş olabilir. Herhangi bir sorunuz varsa [güler yüzlü personelimizle iletişime geçin](%{base_url}/about). digest: why: "Son ziyaretinizden (%{last_seen_at}) bu yana %{site_link} adresinin kısa bir özeti" since_last_visit: "Son ziyaretinizden bu yana" new_topics: "Yeni Konular" unread_notifications: "Okunmamış Bildirimler" unread_high_priority: "Okunmamış Yüksek Öncelikli Bildirimler" liked_received: "Alınan Beğeniler" new_users: "Yeni Kullanıcılar" popular_topics: "Popüler Konular" join_the_discussion: "Devamını Okuyun" popular_posts: "Popüler Gönderiler" more_new: "Sizin için yeni" subject_template: "[%{email_prefix}] Özet" unsubscribe: "Bu özet, sizi bir süredir görmediğimizde %{site_link} tarafından gönderilir. %{email_preferences_link} değiştirin veya abonelikten çıkmak için %{unsubscribe_link}." your_email_settings: "e-posta ayarlarınız" click_here: "buraya tıklayın" from: "%{site_name}" preheader: "%{last_seen_at} tarihindeki son ziyaretinizden bu yana kısa bir özet" forgot_password: title: "Şifremi Unuttum" subject_template: "[%{email_prefix}] Şifre sıfırlama" text_body_template: | Biri [%{site_name}](%{base_url}) şifrenizi sıfırlamak istedi. Bu kişi siz değilseniz bu e-postayı güvenle göz ardı edebilirsiniz. Yeni bir şifre seçmek için şu bağlantıya tıklayın: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} email_login: title: "Bağlantı yoluyla giriş yapın" subject_template: "[%{email_prefix}] Bağlantı yoluyla giriş yapın" text_body_template: | İşte [%{site_name}](%{base_url}) üzerinde giriş yapmak için bağlantınız. Bu bağlantıyı siz talep etmediyseniz bu e-postayı güvenle yok sayabilirsiniz. Giriş yapmak için şu bağlantıya tıklayın: %{base_url}/session/email-login/%{email_token} set_password: title: "Şifre Belirle" subject_template: "[%{email_prefix}] Şifre Belirle" text_body_template: | Biri [%{site_name}](%{base_url}) hesabınıza şifre eklemek istedi. Alternatif olarak, bu doğrulanmış e-posta adresiyle ilişkili desteklenen herhangi bir çevrimiçi hizmeti (Google, Facebook, vb.) kullanarak giriş yapabilirsiniz. Bu talep size ait değilse bu e-postayı güvenle göz ardı edebilirsiniz. Şifre seçmek için şu bağlantıya tıklayın: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} admin_login: title: "Yönetici Girişi" subject_template: "[%{email_prefix}] Giriş" text_body_template: | Biri [%{site_name}](%{base_url}) hesabınıza giriş yapmak istedi. Bu talep size ait değilse bu e-postayı güvenle göz ardı edebilirsiniz. Giriş yapmak için şu bağlantıya tıklayın: %{base_url}/session/email-login/%{email_token} account_created: title: "Hesap Oluşturuldu" subject_template: "[%{email_prefix}] Yeni Hesabınız" text_body_template: | Sizin için %{site_name}'ta yeni bir hesap oluşturuldu Yeni hesabınız için bir şifre seçmek üzere şu bağlantıya tıklayın: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} confirm_new_email: title: "Yeni E-postayı Onayla" subject_template: "[%{email_prefix}] Yeni e-posta adresinizi onaylayın" text_body_template: | Aşağıdaki bağlantıya tıklayarak %{site_name} için yeni e-posta adresinizi onaylayın: %{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token} Bu değişikliği siz talep etmediyseniz lütfen bir [site yöneticisi](%{base_url}/about) ile iletişime geçin. confirm_new_email_via_admin: title: "Yeni E-postayı Onayla" subject_template: "[%{email_prefix}] Yeni e-posta adresinizi onaylayın" text_body_template: | Aşağıdaki bağlantıya tıklayarak %{site_name} için yeni e-posta adresinizi onaylayın: %{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token} Bu e-posta değişikliği bir site yöneticisi tarafından talep edildi. Bu değişikliği siz talep etmediyseniz lütfen bir [site yöneticisi](%{base_url}/about) ile iletişime geçin. confirm_old_email: title: "Eski E-postayı Onayla" subject_template: "[%{email_prefix}] Mevcut e-posta adresinizi onaylayın" text_body_template: | E-posta adresinizi değiştirebilmemiz için mevcut e-posta hesabını kontrol ettiğinizi onaylamanız gerekiyor. Bu adımı tamamladıktan sonra yeni e-posta adresini onaylamanızı isteyeceğiz. Aşağıdaki bağlantıya tıklayarak %{site_name} için mevcut e-posta adresinizi onaylayın: %{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token} confirm_old_email_add: title: "Eski E-postayı Onayla (Ekle)" subject_template: "[%{email_prefix}] Mevcut e-posta adresinizi onaylayın" text_body_template: "Yeni bir e-posta adresi ekleyebilmemiz için mevcut e-posta hesabını kontrol ettiğinizi onaylamanız gerekiyor. Bu adımı tamamladıktan sonra yeni e-posta adresini onaylamanızı isteyeceğiz. \n\nAşağıdaki bağlantıya tıklayarak %{site_name} için mevcut e-posta adresinizi onaylayın: \n\n%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}\n" notify_old_email: title: "Eski E-postaya Bildirim Gönder" subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta adresiniz değiştirildi" text_body_template: | Bu, %{site_name} için e-posta adresinizin değiştirildiğini bildiren otomatik bir mesajdır. Bu işlem yanlışlıkla yapıldıysa lütfen site yöneticisiyle iletişime geçin. E-posta adresiniz şu adresle değiştirildi: %{new_email} notify_old_email_add: title: "Eski E-postaya Bildirim Gönder (Ekle)" subject_template: "[%{email_prefix}] Yeni bir e-posta adresi eklendi" text_body_template: | Bu, %{site_name} için bir e-posta adresi eklendiğini bildirmek için gönderilen otomatik bir mesajdır. Bir yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız lütfen site yöneticisiyle iletişime geçin. Eklenen e-posta adresiniz: %{new_email} signup_after_approval: title: "Onaydan Sonra Kayıt" subject_template: "%{site_name}'ta onaylandınız!" text_body_template: "%{site_name}'a hoş geldiniz!\n\nBir personel, %{site_name}'daki hesabınızı onayladı.\n\nArtık yeni hesabınıza %{base_url} adresinden giriş yaparak erişebilirsiniz\n\nYukarıdaki bağlantı tıklanabilir değilse kopyalayıp web tarayıcınızın adres çubuğuna yapıştırmayı deneyin. \n\n%{new_user_tips} \n\nHer zaman [medeni topluluk davranışına](%{base_url}/guidelines) inanıyoruz. \n\nKeyfini çıkarın!\n" signup_after_reject: title: "Reddedildikten Sonra Kayıt" subject_template: "%{site_name}'ta reddedildiniz" text_body_template: | Bir personel üyesi, %{site_name}'taki hesabınızı reddetti. %{reject_reason} signup: title: "Kaydol" subject_template: "[%{email_prefix}] Yeni hesabınızı onaylayın" text_body_template: "%{site_name}'a hoş geldiniz! \n\nYeni hesabınızı onaylamak ve etkinleştirmek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: \n%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}\n\nYukarıdaki bağlantı tıklanabilir değilse kopyalayıp web tarayıcınızın adres çubuğuna yapıştırmayı deneyin.\n" activation_reminder: title: "Etkinleştirme Anımsatıcısı" subject_template: "[%{email_prefix}] Hesabınızı onaylamanız için anımsatıcı" text_body_template: | %{site_name}'a hoş geldiniz! Bu, hesabınızı etkinleştirmeniz için dostça bir anımsatıcı. Yeni hesabınızı onaylamak ve etkinleştirmek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Yukarıdaki bağlantı tıklanabilir değilse kopyalayıp web tarayıcınızın adres çubuğuna yapıştırmayı deneyin. suspicious_login: title: "Yeni Giriş Uyarısı" subject_template: "[%{site_name}] %{location} Konumundan Yeni Giriş" text_body_template: | Merhaba, Genellikle kullanmadığınız bir cihazdan veya konumdan giriş yaptığınızı fark ettik. Bu siz miydiniz? - Konum: %{location} (%{client_ip}) - Tarayıcı: %{browser} - Cihaz: %{device} - %{os} Sizseniz, harika! Yapmanız gereken başka bir şey yok. Siz değilseniz lütfen [mevcut oturumlarınızı gözden geçirin](%{base_url}/my/preferences/security) ve şifrenizi değiştirmeyi düşünün. post_approved: title: "Gönderiniz onaylandı" subject_template: "[%{site_name}] Gönderiniz onaylandı" text_body_template: | Merhaba, Bu, [gönderinizin](%{base_url}%{post_url}) onaylandığını bildirmek için %{site_name} tarafından gelen otomatik bir mesajdır. page_forbidden: title: "Hay aksi! O sayfa özel." site_setting_missing: "\"%{name}\" site ayarı yapılmalıdır." page_not_found: page_title: "Sayfa Bulunamadı" title: "Hay aksi! Bu sayfa mevcut değil ya da gizli." popular_topics: "Popüler" recent_topics: "Yakın zaman" see_more: "Daha fazla" search_title: "Bu sitede ara" search_button: "Ara" offline: title: "Uygulama yüklenemiyor" offline_page_message: "Görünüşe göre çevrimdışısınız! Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin." login_required: welcome_message: "# [%{title} forumuna hoş geldiniz](#welcome)" upload: edit_reason: "görüntülerin yerel kopyaları indirildi" unauthorized: "Üzgünüz, yüklemeye çalıştığınız dosyaya izin verilmiyor (izin verilen uzantılar: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "Yapıştırılan görüntü" store_failure: "#%{user_id} adlı kullanıcı için yükleme #%{upload_id} depolanamadı." file_missing: "Üzgünüz, yüklenecek bir dosya sağlamalısınız." empty: "Üzgünüz, ancak sağladığınız dosya boş." failed: "Üzgünüz, ancak yüklemeniz başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin." png_to_jpg_conversion_failure_message: "PNG'den JPG'ye dönüştürme sırasında bir hata oluştu." optimize_failure_message: "Yüklenen görüntü optimize edilirken bir hata oluştu." download_failure: "Dosyanın harici sağlayıcıdan indirilmesi başarısız oldu." size_mismatch_failure: "S3'e yüklenen dosyanın boyutu, harici yüklemenin amaçlanan boyutuyla eşleşmedi. %{additional_detail}" create_multipart_failure: "Harici depoda çok parçalı yükleme oluşturulamadı." abort_multipart_failure: "Harici depoda çok parçalı yükleme iptal edilemedi." complete_multipart_failure: "Harici depoda çok parçalı yükleme tamamlanamadı." external_upload_not_found: "Yükleme harici depoda bulunamadı. %{additional_detail}" checksum_mismatch_failure: "Yüklediğiniz dosyanın sağlama toplamı eşleşmiyor. Dosya içeriği yükleme sırasında değişmiş olabilir. Lütfen tekrar deneyin." cannot_promote_failure: "Yükleme tamamlanamıyor, zaten tamamlanmış veya daha önce başarısız olmuş olabilir." size_zero_failure: "Üzgünüz, bir şeyler ters gitmiş gibi görünüyor, yüklemeye çalıştığınız dosya 0 bayt. Lütfen tekrar deneyin." attachments: too_large: "Üzgünüz, yüklemeye çalıştığınız dosya çok büyük (maksimum boyut %{max_size_kb} KB)." too_large_humanized: "Üzgünüz, yüklemeye çalıştığınız dosya çok büyük (maksimum boyut %{max_size})." images: too_large: "Üzgünüz, yüklemeye çalıştığınız resim çok büyük (maksimum boyut %{max_size_kb} KB), lütfen yeniden boyutlandırın ve tekrar deneyin." too_large_humanized: "Üzgünüz, yüklemeye çalıştığınız görüntü çok büyük (maksimum boyut %{max_size}), lütfen yeniden boyutlandırın ve tekrar deneyin." larger_than_x_megapixels: "Üzgünüz, yüklemeye çalıştığınız görüntü çok büyük (maksimum boyut %{max_image_megapixels} megapiksel), lütfen yeniden boyutlandırın ve tekrar deneyin." size_not_found: "Üzgünüz, ancak görüntünün boyutunu belirleyemedik. Belki de görüntünüz bozuktur?" placeholders: too_large: "(%{max_size_kb} KB'den büyük görüntü)" too_large_humanized: "(%{max_size} üzerinde görüntü)" avatar: missing: "Üzgünüz, bu e-posta adresiyle ilişkili avatar bulamıyoruz. Tekrar yüklemeyi deneyebilir misiniz?" flag_reason: sockpuppet: "Yeni bir kullanıcı bir konu oluşturdu ve aynı IP adresinden (%{ip_address}) başka bir yeni kullanıcı yanıt verdi. \"flag_sockpuppets\" site ayarına bakın." spam_hosts: "Bu yeni kullanıcı, aynı alan adına bağlantılar içeren birden fazla gönderi oluşturmaya çalıştı. Bu kullanıcının bağlantı içeren tüm gönderilerinin incelenmesi gerekiyor. \"newuser_spam_host_threshold\" site ayarına bakın." skipped_email_log: exceeded_emails_limit: "max_emails_per_day_per_user aşıldı" exceeded_bounces_limit: "bounce_score_threshold aşıldı" mailing_list_no_echo_mode: "Kullanıcının kendi gönderileri için posta listesi bildirimleri devre dışı bırakıldı" user_email_no_user: "%{user_id} kimliği ile kullanıcı bulunamıyor" user_email_post_not_found: "%{post_id} kimliği ile bir gönderi bulunamıyor" user_email_anonymous_user: "Kullanıcı anonim" user_email_user_suspended_not_pm: "Kullanıcı askıya alındı, mesaj değil" user_email_seen_recently: "Kullanıcı yakın zamanda görüldü" user_email_notification_already_read: "Bu e-postayla ilgili bildirim zaten okundu" user_email_notification_topic_nil: "post.topic boş" user_email_post_user_deleted: "Gönderinin kullanıcısı silinmiş." user_email_post_deleted: "gönderi yazar tarafından silindi" user_email_user_suspended: "kullanıcı askıya alındı" user_email_already_read: "kullanıcı bu gönderiyi zaten okudu" user_email_access_denied: "kullanıcının bu gönderiyi görmesine izin verilmiyor" user_email_no_email: "%{user_id} kullanıcı kimliğiyle ilişkili e-posta yok" sender_message_blank: "mesaj boş" sender_message_to_blank: "message.to boş" sender_text_part_body_blank: "text_part.body boş" sender_body_blank: "gövde boş" sender_post_deleted: "gönderi silindi" sender_message_to_invalid: "alıcının e-posta adresi geçersiz" sender_topic_deleted: "konu silindi" group_smtp_post_deleted: "gönderi silindi" group_smtp_topic_deleted: "konu silindi" group_smtp_disabled_for_group: "grup için smtp devre dışı bırakıldı" color_schemes: base_theme_name: "Temel" light: "Açık" dark: "Koyu" neutral: "Nötr" grey_amber: "Gri Kehribar" shades_of_blue: "Mavi Tonları" latte: "Latte" summer: "Yaz" dark_rose: "Kara Gül" wcag: "WCAG Açık" wcag_theme_name: "WCAG Açık" dracula: "Drakula" dracula_theme_name: "Drakula" solarized_light: "Solarize Açık" solarized_light_theme_name: "Solarize Açık" solarized_dark: "Solarize Koyu" solarized_dark_theme_name: "Solarize Koyu" wcag_dark: "WCAG Koyu" wcag_dark_theme_name: "WCAG Koyu" default_theme_name: "Varsayılan" light_theme_name: "Açık" dark_theme_name: "Koyu" neutral_theme_name: "Nötr" grey_amber_theme_name: "Gri Kehribar" shades_of_blue_theme_name: "Mavi Tonları" latte_theme_name: "Latte" summer_theme_name: "Yaz" dark_rose_theme_name: "Kara Gül" edit_this_page: "Bu sayfayı düzenle" csv_export: boolean_yes: "Evet" boolean_no: "Hayır" rate_limit_error: "Gönderiler günde bir kez indirilebilir, lütfen yarın tekrar deneyin." static_topic_first_reply: | %{page_name} sayfasının içeriğini değiştirmek için bu konudaki ilk gönderiyi düzenleyin. guidelines_topic: title: "SSS/Kılavuz" body: | ## [Burası Herkese Açık Tartışma İçin Medeni Bir Yerdir] (#medeni) Lütfen bu tartışma forumuna halka açık bir parka gösterdiğiniz saygıyı gösterin. Biz de ortak bir topluluk kaynağıyız ve devam eden konuşma yoluyla beceri, bilgi ve ilgi alanlarının paylaşıldığı bir yeriz. Bunlar kesin ve katı kurallar değildir. Topluluğumuzun insani yargılarına yardımcı olmak ve burayı medeni kamusal müzakere için kibar ve dostane bir yer olarak tutmak için bir kılavuzdur. ## [Tartışmayı Geliştirin] (#geliştir) Tartışmaya her zaman küçük de olsa olumlu bir katkı sağlayarak burayı tartışma için harika bir yer haline getirmemize yardımcı olun. Gönderinizin tartışmaya katkıda bulunacağından emin değilseniz ne söylemek istediğinizi düşünün ve daha sonra tekrar deneyin. Tartışmayı geliştirmenin bir yolu da halihazırda gerçekleşen tartışmaları keşfetmektir. Yanıt vermeden veya kendi konunuzu başlatmadan önce buradaki konulara göz atmak için zaman harcayın; böylece ilgi alanlarınızı paylaşan diğer kişilerle tanışma şansınız artar. Burada tartışılan konular bizim için önemli ve sizin de bu konular sizin için önemliymiş gibi davranmanızı istiyoruz. Söylenenlerin bazılarına katılmasanız bile konulara ve bunları tartışan kişilere saygılı olun. ## [Katılmasanız Bile Uyumlu Olun](#uyumlu) Katılmadığınızda yanıt vermek isteyebilirsiniz. Bu iyi bir şey. Ancak insanları değil, fikirleri eleştirmeyi unutmayın. Lütfen şunlardan kaçının: * Hakaret * Şahsi saldırılar * Bir gönderinin gerçek içeriği yerine tonuna yanıt vermek * Düşünmeden itiraz Bunun yerine, sohbeti geliştiren, üzerinde düşünülmüş içgörüler sağlayın. ## [Katılımınız Önemli] (#katılın) Buradaki konuşmalar, her yeni gelen için tonu belirler. Bu forumu bulunmak için ilginç bir yer haline getiren tartışmalara katılmayı seçerek ve bunu yapmayanlardan kaçınarak bu topluluğun geleceğini etkilememize yardımcı olun. Discourse, topluluğun en iyi (ve en kötü) katkıları kolektif olarak belirlemesini sağlayan araçlar sunar: yer imleri, beğeniler, bayraklar, yanıtlar, düzenlemeler, izleme, sessize alma ve benzeri. Kendi deneyiminizi ve diğer herkesin deneyimini iyileştirmek için bu araçları kullanın. Topluluğumuzu bulduğumuzdan daha iyi bırakalım. ## [Bir Sorunla Karşılaşırsanız Bayrak Ekleyin](#sorunlara-bayrak-ekleyin) Moderatörlerin özel yetkileri bulunur; bu forumdan onlar sorumludur. Ancak siz de sorumlusunuz. Sizin yardımınızla moderatörler sadece bekçi ya da polis değil, topluluğun kolaylaştırıcıları olabilirler. Kötü bir davranış gördüğünüzde yanıt vermeyin. Yanıt vermek kötü davranışı onaylayarak teşvik eder, enerjinizi tüketir ve herkesin zamanını boşa harcar. _Bayrak eklemeniz yeterli_. Yeterli sayıda bayrak eklenirse otomatik olarak veya moderatör müdahalesiyle işlem yapılır. Topluluğumuzu korumak için moderatörler herhangi bir içeriği ve herhangi bir kullanıcı hesabını herhangi bir nedenle herhangi bir zamanda kaldırma hakkını saklı tutar. Moderatörler yeni gönderileri ön izleyemez; moderatörler ve site operatörleri topluluk tarafından gönderilen herhangi bir içerik için sorumluluk kabul etmez. ## [Her Zaman Medeni Olun] (#medeni-olun) Sağlıklı bir sohbeti hiçbir şey kabalık kadar sabote edemez: * Medeni olun. Makul bir kişinin saldırgan, taciz içerikli veya nefret söylemi içeriyor şeklinde değerlendireceği hiçbir şey göndermeyin. * Temiz tutun. Müstehcen veya cinsel içerikli hiçbir şey paylaşmayın. * Birbirinize saygı gösterin. Kimseyi taciz etmeyin veya üzmeyin, insanları taklit etmeyin veya özel bilgilerini ifşa etmeyin. * Forumumuza saygı gösterin. Spam göndermeyin veya forumu tahrip etmeyin. Bunlar kesin tanımları olan somut koşullar değildir — bunlardan herhangi birinin _görünüşünden_ bile kaçının. Emin değilseniz yazınız büyük bir haber sitesinin ön sayfasında yer alsa ne hissedeceğinizi kendinize sorun. Burası halka açık bir forum ve arama motorları bu tartışmaları dizinliyor. Dili, bağlantıları ve görüntüleri aileniz ve arkadaşlarınız için güvenli tutun. ## [Düzenli Olun](#düzenli-olun) Her şeyi doğru yere koymak için çaba gösterin, böylece tartışmaya daha fazla, temizliğe daha az zaman ayırabiliriz. Dolayısıyla: * Yanlış kategoride konu açmayın; lütfen kategori tanımlarını okuyun. * Aynı şeyi birden fazla başlıkta göndermeyin. * İçeriksiz yanıtlar göndermeyin. * Bir konuyu ortasında değiştirerek saptırmayın. * Gönderilerinizi imzalamayın; her gönderiye profil bilgileriniz eklenir. "+1" veya "Katılıyorum" yazmak yerine Beğen düğmesini kullanın. Mevcut bir konuyu tamamen farklı bir yöne çekmek yerine, Bağlantılı Konu Olarak Yanıtla seçeneğini kullanın. ## [Yalnızca Kendi İçeriğinizi Yayınlayın] (#çalmayın) Başkasına ait dijital hiçbir içeriği izinsiz olarak yayınlayamazsınız. Birinin fikri mülkiyetini (yazılım, video, ses, görüntü) çalmak veya başka herhangi bir yasayı çiğnemek için tanım, bağlantı veya yöntem yayınlayamazsınız. ## [Sizin Desteğinizle](#destek) Bu site [dostane yerel personeliniz](%{base_path}/about) ve *sizin* tarafınızdan, yani topluluk tarafından işletilmektedir. Burada işlerin nasıl yürümesi gerektiği hakkında başka sorularınız varsa [site geri bildirim kategorisinde](%{base_path}/c/site-feedback) yeni bir konu açın ve tartışalım! Bir meta konu veya bayrakla ele alınamayan kritik veya acil bir sorun varsa [personel sayfası](%{base_path}/about) aracılığıyla bizimle iletişime geçin. ## [Hizmet Şartları](#hizmet-şartları) Evet, hukuk dili sıkıcıdır, ancak kendimizi ve dolayısıyla sizi ve verilerinizi kötü niyetli kişilere karşı korumalıyız. İçerik, gizlilik ve yasalarla ilgili sizin (ve bizim) davranış ve haklarınızı açıklayan bir [Hizmet Şartları](%{base_path}/tos) belgemiz bulunuyor. Bu hizmeti kullanmak için [Hizmet Şartlarımıza](%{base_path}/tos) uyacağınızı kabul etmelisiniz. tos_topic: title: "Hizmet Şartları" body: |

Beni Değiştir

Forum Yöneticisi, lütfen aşağıda sitenizin ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde özelleştirmeniz gereken bir gizlilik politikası için örnek bir başlangıç şablonu bulabilirsiniz. Bu koşullar, <%{base_url}> adresindeki internet forumunun kullanımını yönetmez, ancak bir gün yönetebilir. Bu durumda, forumu kullanmak için forumu işleten şirket olan %{company_name} ile bu koşulları kabul etmeniz gerekir. Şirket, farklı koşullar altında başka ürün ve hizmetler sunabilir. Bu koşullar sadece forumun kullanımı için geçerlidir. Şuraya atlayın: - Önemli Koşullar](#heading--important-terms) - [Forumu Kullanma İzniniz](#heading--permission) - [Forumu Kullanma Koşulları](#heading--conditions) - [Kabul Edilebilir Kullanım](#heading--acceptable-use) - [İçerik Standartları](#heading--content-standards) - [Enforcement](#heading--enforcement) - [Hesabınız](#heading--your-account) - [İçeriğiniz](#heading--your-content) - [Sorumluluğunuz] (#heading--responsibility) - [Disclaimers](#heading--disclaimers) - [Sorumluluk Sınırları] (#heading--liability) - [Feedback](#heading--feedback) - [Termination](#heading--termination) - [Disputes](#heading--disputes) - [Genel Şartlar] (#heading--general) - [Contact](#heading--contact) - [Changes](#heading--changes)

Önemli Koşullar

***Bu koşullar, haklarınızı ve sorumluluklarınızı etkileyen bir dizi önemli hüküm içermektedir, [Disclaimers](#heading--disclaimers) bölümündeki feragatnameler, [Sorumluluk Sınırları] (#heading--liability) bölümündeki şirketin size karşı sorumluluğuna ilişkin sınırlamalar, [Kullanımınıza İlişkin Sorumluluk] (#heading--responsibility) bölümündeki forumu kötüye kullanmanızdan kaynaklanan zararların şirket tarafından karşılanmasına ilişkin anlaşmanız ve [Disputes](#heading--disputes) bölümündeki anlaşmazlıkların tahkime götürülmesine ilişkin anlaşma gibi.***

Forumu Kullanma İzniniz

Bu koşullara tabi olarak, şirket size forumu kullanma izni verir. Forumu kullanmak için herkesin bu koşulları kabul etmesi gerekir.

Forumu Kullanma Koşulları

Forumu kullanma izniniz aşağıdaki koşullara tabidir: 1. En az on üç yaşında olmalısınız. 2. Şirketin sizinle doğrudan iletişime geçerek kullanamayacağınızı söylemesi halinde forumu artık kullanamazsınız. 3. Forumu [Kabul Edilebilir Kullanım] (#heading--acceptable-use) ve [İçerik Standartları] (#heading--content-standards) uyarınca kullanmalısınız.

Kabul Edilebilir Kullanım

1. Forumu kullanarak yasaları çiğneyemezsiniz. 2. Özel izinleri olmadan forumda başka birinin hesabını kullanamaz veya kullanmaya çalışamazsınız. 3. Forumdaki kullanıcı adlarını veya diğer benzersiz tanımlayıcıları satın alamaz, satamaz veya başka bir şekilde ticaretini yapamazsınız. 4. Forum aracılığıyla reklam, zincirleme mektup veya başka talepler gönderemez ya da forumu ticari posta listeleri veya veritabanları için adres veya diğer kişisel verileri toplamak amacıyla kullanamazsınız. 5. Foruma erişimi otomatik hale getiremez veya bir web tarayıcısı, tarayıcı eklentisi ya da eklentisi veya web tarayıcısı olmayan başka bir bilgisayar programı gibi forumu izleyemezsiniz. Arama motoru işletiyorsanız forumu herkese açık bir arama motoru için indekslemek üzere tarayabilirsiniz. 6. Forumu dağıtım listelerine, haber gruplarına veya grup posta takma adlarına e-posta göndermek için kullanamazsınız. 7. Şirkete bağlı olduğunuzu veya şirket tarafından desteklendiğinizi yanlış bir şekilde ima edemezsiniz. 8. Forumdaki resimlere veya diğer hipermetin olmayan içeriklere başka web sayfalarında köprü oluşturamazsınız. 9. Forumdan indirdiğiniz materyallerden mülkiyet sahipliğini gösteren herhangi bir işareti kaldıramazsınız. 10. Forumun herhangi bir bölümünü başka web sitelerinde `