# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/

zh_CN:
  js:
    number:
      format:
        separator: "."
        delimiter: ","
      human:
        storage_units:
          format: '%n %u'
          units:
            byte:
              other: 字节
            gb: GB
            kb: KB
            mb: MB
            tb: TB
      short:
        thousands: "{{number}}K"
        millions: "{{number}}M"
    dates:
      time: "ah:mm"
      long_no_year: "MMMDoah:mm"
      long_no_year_no_time: "MMMDo"
      full_no_year_no_time: "MMMDo"
      long_with_year: "lll"
      long_with_year_no_time: "ll"
      full_with_year_no_time: "YYYY年MMMDo"
      long_date_with_year: "YY年MMMDoLT"
      long_date_without_year: "MMMDoLT"
      long_date_with_year_without_time: "YY年MMMDo"
      long_date_without_year_with_linebreak: "MMMDo<br/>LT"
      long_date_with_year_with_linebreak: "YY年MMMDo<br/>LT"
      tiny:
        half_a_minute: "< 1 分钟"
        less_than_x_seconds:
          other: "< %{count}秒钟"
        x_seconds:
          other: "%{count}秒钟前"
        less_than_x_minutes:
          other: "< %{count}分钟"
        x_minutes:
          other: "%{count}分钟前"
        about_x_hours:
          other: "%{count}小时前"
        x_days:
          other: "%{count}日前"
        about_x_years:
          other: "约%{count}年前"
        over_x_years:
          other: "> %{count}年"
        almost_x_years:
          other: "近%{count}年"
        date_month: "MMMDo"
        date_year: "YY-MM-D"
      medium:
        x_minutes:
          other: "%{count}分钟"
        x_hours:
          other: "%{count}小时"
        x_days:
          other: "%{count}日"
        date_year: "YY年MMMDo"
      medium_with_ago:
        x_minutes:
          other: "%{count}分钟前"
        x_hours:
          other: "%{count}小时前"
        x_days:
          other: "%{count}日前"
      later:
        x_days:
          other: "%{count}天后"
        x_months:
          other: "%{count}月后"
        x_years:
          other: "%{count}年后"
    share:
      topic: '分享本主题的链接'
      post: '#%{postNumber} 楼'
      close: '关闭'
      twitter: '分享这个链接到 Twitter'
      facebook: '分享这个链接到 Facebook'
      google+: '分享这个链接到 Google+'
      email: '用电子邮件发送这个链接'
    action_codes:
      split_topic: "于%{when}分割了该主题"
      autoclosed:
        enabled: '于%{when}关闭'
        disabled: '于%{when}开启'
      closed:
        enabled: '于%{when}关闭'
        disabled: '于%{when}开启'
      archived:
        enabled: '于%{when}存档'
        disabled: '于%{when}解除存档'
      pinned:
        enabled: '于%{when}置顶'
        disabled: '于%{when}解除置顶'
      pinned_globally:
        enabled: '于%{when}全局置顶'
        disabled: '于%{when}解除全局置顶'
      visible:
        enabled: '于%{when}置于列表中'
        disabled: '于%{when}移除出列表'
    topic_admin_menu: "主题管理操作"
    emails_are_disabled: "所有的出站邮件已经被管理员全局禁用。将不发送任何邮件提醒。"
    edit: '编辑本主题的标题和分类'
    not_implemented: "非常抱歉,此功能暂时尚未实现!"
    no_value: "否"
    yes_value: "是"
    generic_error: "抱歉,发生了一个错误。"
    generic_error_with_reason: "发生了一个错误:%{error}"
    sign_up: "注册"
    log_in: "登录"
    age: "年龄"
    joined: "加入时间:"
    admin_title: "管理"
    flags_title: "标记"
    show_more: "显示更多"
    show_help: "选项"
    links: "链接"
    links_lowercase:
      other: "链接"
    faq: "常见问题(FAQ)"
    guidelines: "指引"
    privacy_policy: "隐私政策"
    privacy: "隐私"
    terms_of_service: "服务条款"
    mobile_view: "移动版"
    desktop_view: "桌面版"
    you: "你"
    or: "或"
    now: "刚刚"
    read_more: '阅读更多'
    more: "更多"
    less: "更少"
    never: "从未"
    daily: "每天"
    weekly: "每周"
    every_two_weeks: "每两周"
    every_three_days: "每三天"
    max_of_count: "最多 {{count}}"
    alternation: "或"
    character_count:
      other: "%{count} 个字符"
    suggested_topics:
      title: "推荐主题"
    about:
      simple_title: "关于"
      title: "关于%{title}"
      stats: "站点统计"
      our_admins: "我们的管理员们"
      our_moderators: "我们的版主们"
      stat:
        all_time: "所有时间内"
        last_7_days: "7 天以内"
        last_30_days: "30 天以内"
      like_count: "赞"
      topic_count: "主题"
      post_count: "帖子"
      user_count: "新用户"
      active_user_count: "活跃用户"
      contact: "联系我们"
      contact_info: "在遇到影响站点的重大错误或者紧急事件时,请通过 %{contact_info} 联系我们。"
    bookmarked:
      title: "书签"
      clear_bookmarks: "删除书签"
      help:
        bookmark: "点击收藏该主题的第一个帖子"
        unbookmark: "点击删除本主题的所以书签"
    bookmarks:
      not_logged_in: "抱歉,你需要先登录才能给帖子加书签"
      created: "你已经为此贴添加书签"
      not_bookmarked: "你已经阅读过此帖;点此为其添加书签"
      last_read: "这是你阅读过的最后一帖;点此给它加上书签"
      remove: "删除书签"
      confirm_clear: "你确定要删除该主题的所有书签吗?"
    topic_count_latest:
      other: "{{count}} 个新主题或更新的主题。"
    topic_count_unread:
      other: "{{count}} 未读主题。"
    topic_count_new:
      other: "近期有 {{count}} 个主题。"
    click_to_show: "点此显示。"
    preview: "预览"
    cancel: "取消"
    save: "保存修改"
    saving: "保存中..."
    saved: "已保存!"
    upload: "上传"
    uploading: "上传中..."
    uploading_filename: "上传“{{filename}}”中……"
    uploaded: "上传完成!"
    enable: "启用"
    disable: "禁用"
    undo: "重做"
    revert: "撤销"
    failed: "失败"
    switch_to_anon: "匿名模式"
    switch_from_anon: "退出匿名模式"
    banner:
      close: "隐藏横幅。"
      edit: "编辑横幅>>"
    choose_topic:
      none_found: "没有找到主题。"
      title:
        search: "通过名称、URL 或者 ID,搜索主题:"
        placeholder: "在此输入主题标题"
    queue:
      topic: "主题:"
      approve: '通过'
      reject: '否决'
      delete_user: '删除用户'
      title: "需要审核"
      none: "没有帖子可以审核。"
      edit: "编辑"
      cancel: "取消"
      view_pending: "查看待审核帖子"
      has_pending_posts:
        other: "这个主题有 <b>{{count}}</b> 个帖子等待审核"
      confirm: "保存修改"
      delete_prompt: "你确定要删除<b>%{username}</b>?这将删除他们的所有帖子并封禁这个邮箱和 IP 地址。"
      approval:
        title: "帖子需要审核"
        description: "我们已经保存了你的帖子,不过帖子需要由管理员先审核才能显示。请耐心。"
        pending_posts:
          other: "你有 <strong>{{count}}</strong> 个帖子待审核。"
        ok: "确认"
    user_action:
      user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 发起了 <a href='{{topicUrl}}'>本主题</a>"
      you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 发起了 <a href='{{topicUrl}}'>本主题</a>"
      user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回复了 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
      you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回复了 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
      user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回复了 <a href='{{topicUrl}}'>本主题</a>"
      you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回复了 <a href='{{topicUrl}}'>本主题</a>"
      user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
      user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>你</a>"
      you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>你</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
      posted_by_user: "发起人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
      posted_by_you: "发起人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
      sent_by_user: "发送人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
      sent_by_you: "发送人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
    directory:
      filter_name: "按用户名过滤"
      title: "用户"
      likes_given: "赞"
      likes_received: "被赞"
      topics_entered: "浏览"
      topics_entered_long: "浏览过的主题"
      time_read: "阅读时间"
      topic_count: "主题"
      topic_count_long: "创建的主题"
      post_count: "回复"
      post_count_long: "回复帖子数量"
      no_results: "没有找到结果。"
      days_visited: "访问"
      days_visited_long: "访问天数"
      posts_read: "阅读"
      posts_read_long: "阅读过的帖子"
      total_rows:
        other: "%{count} 位用户"
    groups:
      empty:
        posts: "此小组成员没有回复"
        members: "此小组没有成员"
        mentions: "此小组没有通知"
        messages: "此小组没有消息"
        topics: "此小组成员没有主题帖"
      add: "添加"
      selector_placeholder: "添加成员"
      owner: "所有者"
      visible: "群组对所有用户可见"
      title:
        other: "群组"
      members: "成员"
      posts: "帖子"
      alias_levels:
        title: "谁能给这个小组发送消息和@提醒?"
        nobody: "无人"
        only_admins: "仅管理员"
        mods_and_admins: "仅版主与管理员"
        members_mods_and_admins: "仅组员、版主与管理员"
        everyone: "任何人"
      trust_levels:
        title: "当这些用户加入时,信任等级将自动赋予给他们:"
        none: "无"
      notifications:
        watching:
          title: "关注"
        tracking:
          title: "追踪"
        regular:
          title: "普通"
        muted:
          title: "忽略"
    user_action_groups:
      '1': "给赞"
      '2': "被赞"
      '3': "书签"
      '4': "主题"
      '5': "回复"
      '6': "回应"
      '7': "提到"
      '9': "引用"
      '11': "编辑"
      '12': "发送条目"
      '13': "收件箱"
      '14': "待定"
    categories:
      all: "所有分类"
      all_subcategories: "全部"
      no_subcategory: "无"
      category: "分类"
      category_list: "显示分类列表"
      reorder:
        title: "重排序分类"
        title_long: "重新排序分类列表"
        fix_order: "固定位置"
        fix_order_tooltip: "不是所有的分类都有不同的位置数字,这可能导致一些问题。"
        save: "保存顺序"
        apply_all: "应用"
        position: "位置"
      posts: "新帖子"
      topics: "近期"
      latest: "最新"
      latest_by: "最新发表:"
      toggle_ordering: "排序控制"
      subcategories: "子分类"
      topic_stats: "近期主题的数量。"
      topic_stat_sentence:
        other: "在过去一%{unit}中有 %{count} 个新主题。"
      post_stats: "新帖子的数量。"
      post_stat_sentence:
        other: "在过去一%{unit}中有 %{count} 个新帖子。"
    ip_lookup:
      title: IP 地址查询
      hostname: 主机名
      location: 位置
      location_not_found: (未知)
      organisation: 组织
      phone: 电话
      other_accounts: "其他使用该 IP 地址的账户:"
      delete_other_accounts: "删除 %{count}"
      username: "用户名"
      trust_level: "信任等级"
      read_time: "阅读时间"
      topics_entered: "进入的主题"
      post_count: "# 帖子"
      confirm_delete_other_accounts: "你确定你想要删除这些账户吗?"
    user_fields:
      none: "(选择一个选项)"
    user:
      said: "{{username}}:"
      profile: "个人资料"
      mute: "防打扰"
      edit: "修改设置"
      download_archive: "下载我的帖子"
      new_private_message: "新消息"
      private_message: "消息"
      private_messages: "消息"
      activity_stream: "活动"
      preferences: "设置"
      expand_profile: "展开"
      bookmarks: "书签"
      bio: "关于我"
      invited_by: "邀请者为"
      trust_level: "用户级别"
      notifications: "通知"
      statistics: "统计"
      desktop_notifications:
        label: "桌面通知"
        not_supported: "通知功能暂不支持该浏览器。抱歉。"
        perm_default: "启用通知"
        perm_denied_btn: "拒绝授权"
        perm_denied_expl: "你拒绝了通知权限。在你的浏览器中允许启用通知,然后再点击按钮。(桌面:点击最左边的图标。移动设备:“站点设置”。)"
        disable: "禁用通知"
        currently_enabled: "(目前已启用)"
        enable: "启用通知"
        currently_disabled: "(目前已禁用)"
        each_browser_note: "注意:你必须在任何你使用的浏览器中更改这项设置。"
      dismiss_notifications: "标记所有为已读"
      dismiss_notifications_tooltip: "标记所有未读通知为已读"
      disable_jump_reply: "不要在回复后跳转到我的新帖子"
      dynamic_favicon: "在浏览器图标上显示新/更新的主题数量"
      edit_history_public: "让其他用户查看我的帖子的以前版本"
      external_links_in_new_tab: "始终在新的标签页打开外部链接"
      enable_quoting: "在高亮选择文字时启用引用回复"
      change: "修改"
      moderator: "{{user}} 是版主"
      admin: "{{user}} 是管理员"
      moderator_tooltip: "用户是版主"
      admin_tooltip: "用户是管理员"
      blocked_tooltip: "这个用户已被封禁"
      suspended_notice: "该用户将被禁止登录,直至 {{date}}。"
      suspended_reason: "原因:"
      github_profile: "Github"
      mailing_list_mode: "每有一个新帖就发送一封邮件给我(除非我屏蔽了主题或者分类)"
      watched_categories: "已关注"
      watched_categories_instructions: "你将会自动监视这些分类中的所有新主题。你会收到新帖子或新主题的通知,并且新帖数量也将在每个主题后显示。"
      tracked_categories: "已追踪"
      tracked_categories_instructions: "你将会自动追踪这些分类中的所有新主题。新帖数量将在每个主题后显示。"
      muted_categories: "已屏蔽"
      muted_categories_instructions: "你不会收到这些分类中的任何新主题通知,并且他们将不会出现在最新列表中。"
      delete_account: "删除我的帐号"
      delete_account_confirm: "你真的要永久删除自己的账号吗?删除之后无法恢复!"
      deleted_yourself: "你的帐号已被成功删除。"
      delete_yourself_not_allowed: "你目前不能删除自己的帐号。联系管理员帮助你删除帐号。"
      unread_message_count: "消息"
      admin_delete: "删除"
      users: "用户"
      muted_users: "忽略"
      muted_users_instructions: "禁止任何关于这些用户的通知。"
      muted_topics_link: "显示已忽略的主题"
      automatically_unpin_topics: "当你到达底部时自动解除主题置顶。"
      staff_counters:
        flags_given: "有效标记"
        flagged_posts: "被报告的帖子"
        deleted_posts: "删除的帖子"
        suspensions: "禁用的"
        warnings_received: "警告"
      messages:
        all: "所有"
        inbox: "收件箱"
        sent: "已发送"
        archive: "存档"
        groups: "我的小组"
        bulk_select: "选择消息"
        move_to_inbox: "移动到收件箱"
        select_all: "全选"
      change_password:
        success: "(电子邮件已发送)"
        in_progress: "(正在发送电子邮件)"
        error: "(错误)"
        action: "发送密码重置邮件"
        set_password: "设置密码"
      change_about:
        title: "更改个人简介"
        error: "改变该值时出现错误。"
      change_username:
        title: "修改用户名"
        confirm: "如果你修改用户名,所有引用你的帖子和 @你 的链接将失效。你真的确定要这么做么?"
        taken: "抱歉,此用户名已经被使用了。"
        error: "在修改你的用户名时发生了错误。"
        invalid: "此用户名不合法,用户名只能包含字母和数字"
      change_email:
        title: "修改电子邮箱"
        taken: "抱歉,此电子邮箱不可用。"
        error: "抱歉在修改你的电子邮箱时发生了错误,可能此邮箱已经被使用了?"
        success: "我们已经发送了一封确认信到此邮箱地址,请按照邮箱内指示完成确认。"
      change_avatar:
        title: "更改你的头像"
        gravatar: "<a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>头像,基于:"
        gravatar_title: "在 Gravatar 网站上更改你的头像"
        refresh_gravatar_title: "刷新你的头像"
        letter_based: "系统分配的头像"
        uploaded_avatar: "自定义图片"
        uploaded_avatar_empty: "添加自定义图片"
        upload_title: "上传图片"
        upload_picture: "上传图片"
        image_is_not_a_square: "注意:我们已经裁剪了你的图片;它不是正方形的。"
        cache_notice: "你已经成功地改变了你的个人头像,但是鉴于浏览器缓存可能要一段时间才能生效。"
      change_profile_background:
        title: "个人资料背景"
        instructions: "个人资料背景将被居中,且默认宽度为 850px。"
      change_card_background:
        title: "用户资料背景"
        instructions: "背景图片将被居中并且默认宽度为 590px。"
      email:
        title: "电子邮箱"
        instructions: "绝不会被公开显示"
        ok: "我们将邮件跟你确认"
        invalid: "请填写正确的电子邮箱地址"
        authenticated: "你的电子邮箱已经被 {{provider}} 验证了。"
        frequency_immediately: "如果你没有阅读过我们想寄给你的内容,我们会立即发送电子邮件给你。"
        frequency:
          other: "我们只会在你最近 {{count}} 分钟内没有访问时才会发送电子邮件给你。"
      name:
        title: "昵称"
        instructions: "你的昵称(可选)"
        instructions_required: "你的全名"
        too_short: "你设置的昵称太短了"
        ok: "你的昵称符合要求"
      username:
        title: "用户名"
        instructions: "唯一,没有空格,简短"
        short_instructions: "其他人可以用 @{{username}} 来提及你"
        available: "你的用户名可用"
        global_match: "电子邮箱与注册用户名相匹配"
        global_mismatch: "已被注册。试试 {{suggestion}} ?"
        not_available: "不可用。试试 {{suggestion}} ?"
        too_short: "你设置的用户名太短了"
        too_long: "你设置的用户名太长了"
        checking: "查看用户名是否可用..."
        enter_email: '找到用户名;请输入对应电子邮箱'
        prefilled: "电子邮箱与注册用户名匹配"
      locale:
        title: "界面语言"
        instructions: "用户界面语言。将在你刷新页面后改变。"
        default: "(默认)"
      password_confirmation:
        title: "请再次输入密码"
      last_posted: "最后一帖"
      last_emailed: "最后一次邮寄"
      last_seen: "最后一次活动"
      created: "加入时间"
      log_out: "登出"
      location: "地址"
      card_badge:
        title: "用户资料徽章"
      website: "网站"
      email_settings: "电子邮箱"
      email_digests:
        title: "当我不访问时,向我的邮箱发送最新信息:"
        daily: "每天"
        every_three_days: "每三天"
        weekly: "每周"
        every_two_weeks: "每两周"
      email_direct: "当有人引用我、回复我的帖子,@提及你或邀请你至主题时发送一封邮件给我"
      email_private_messages: "当有人给发消息给我时发送一封邮件给我"
      email_always: "即使我在论坛中活跃时也发送电子邮件提醒给我"
      other_settings: "其它"
      categories_settings: "分类"
      new_topic_duration:
        label: "近期主题的条件:"
        not_viewed: "我还没有浏览它们"
        last_here: "在你最近一次访问之后创建的"
        after_1_day: "在昨天创建"
        after_2_days: "在这 2 天创建"
        after_1_week: "在上周创建"
        after_2_weeks: "在这 2 周创建"
      auto_track_topics: "自动追踪我进入的主题"
      auto_track_options:
        never: "从不"
        immediately: "立刻"
        after_30_seconds: "30 秒之后"
        after_1_minute: "1 分钟之后"
        after_2_minutes: "2 分钟之后"
        after_3_minutes: "3 分钟之后"
        after_4_minutes: "4 分钟之后"
        after_5_minutes: "5 分钟之后"
        after_10_minutes: "10 分钟之后"
      invited:
        search: "输入以搜索邀请..."
        title: "邀请"
        user: "邀请用户"
        sent: "已发送"
        none: "没有未接受状态的邀请。"
        truncated:
          other: "只显示前·{{count}}个邀请。"
        redeemed: "确认邀请"
        redeemed_tab: "已确认"
        redeemed_tab_with_count: "已确认({{count}})"
        redeemed_at: "已确认"
        pending: "待验证邀请"
        pending_tab: "等待中"
        pending_tab_with_count: "等待确认({{count}})"
        topics_entered: "已查看的主题"
        posts_read_count: "已读的帖子"
        expired: "该邀请已过期。"
        rescind: "移除"
        rescinded: "邀请已删除"
        reinvite: "重新发送邀请"
        reinvited: "邀请已重新发送"
        time_read: "阅读时间"
        days_visited: "访问天数"
        account_age_days: "账号建立天数"
        create: "发送邀请"
        generate_link: "复制邀请链接"
        generated_link_message: '<p>邀请链接成功生成!</p><p><input class="invite-link-input" style="width: 75%;" type="text" value="%{inviteLink}"></p><p>邀请链接仅对下列邮件地址有效:<b>%{invitedEmail}</b></p>'
        bulk_invite:
          none: "你没有邀请过任何人。你可以发送个人邀请,或者<a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>上传一个批量邀请文件</a>一次性邀请一批人。"
          text: "通过文件批量邀请"
          uploading: "上传中……"
          success: "文件成功上传,当操作完成后你将收到消息通知。"
          error: "在上传 '{{filename}}' 时出现错误:{{message}}"
      password:
        title: "密码"
        too_short: "你设置的密码太短了。"
        common: "你设置的密码太常见了。"
        same_as_username: "你的密码与用户名相同。"
        same_as_email: "你的密码与电子邮箱相同。"
        ok: "你设置的密码符合要求。"
        instructions: "至少需要 %{count} 个字符。"
      associated_accounts: "登录"
      ip_address:
        title: "最后使用的 IP 地址"
      registration_ip_address:
        title: "注册 IP 地址"
      avatar:
        title: "头像"
        header_title: "个人页面、消息、书签和设置"
      title:
        title: "头衔"
      filters:
        all: "全部"
      stream:
        posted_by: "发送人"
        sent_by: "发送时间"
        private_message: "消息"
        the_topic: "本主题"
    loading: "载入中..."
    errors:
      prev_page: "无法载入"
      reasons:
        network: "网络错误"
        server: "服务器错误"
        forbidden: "访问被阻止"
        unknown: "错误"
        not_found: "没有找到网页"
      desc:
        network: "请检查你的网络连接。"
        network_fixed: "似乎恢复正常了。"
        server: "错误代码:{{status}}"
        forbidden: "你没有权限读这个。"
        not_found: "噢!程式要加载的URL并不存在。"
        unknown: "出错了。"
      buttons:
        back: "返回"
        again: "再试一次"
        fixed: "载入页面"
    close: "关闭"
    assets_changed_confirm: "此网页刚刚更新. 刷新查看新版本?"
    logout: "你已登出。"
    refresh: "刷新"
    read_only_mode:
      enabled: "只读模式已启用。你可以继续浏览这个站点但是无法进行交互操作。"
      login_disabled: "只读模式下不允许登录。"
    too_few_topics_and_posts_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有 <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> 个主题和 <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> 个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
    too_few_topics_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有 <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> 个主题。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
    too_few_posts_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有 <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> 个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
    learn_more: "了解更多..."
    year: '年'
    year_desc: '365 天以前创建的主题'
    month: '月'
    month_desc: '30 天以前创建的主题'
    week: '周'
    week_desc: '7 天以前创建的主题'
    day: '天'
    first_post: 第一帖
    mute: 防打扰
    unmute: 解除防打扰
    last_post: 最后一帖
    last_reply_lowercase: 最后回复
    replies_lowercase:
      other: 回复
    signup_cta:
      sign_up: "注册"
      hide_session: "明天提醒我"
      hide_forever: "不了"
      hidden_for_session: "好的,我会在明天提醒你。不过你任何时候都可以使用“登录”来创建账户。"
      intro: "你好!:heart_eyes: 看起来你挺喜欢这个讨论,但是你还没有注册账户。"
      value_prop: "当你创建了账户,我们能准确地追踪你的阅读进度,所以你能够在下一次访问时回到你上次阅读到的地方。你也可以在有新帖子的时候收到网页和邮件通知。并且你可以赞任何帖子来分享你的感谢。:heartbeat:"
    summary:
      enabled_description: "你正在查看这个主题的概括版本:由社群认定的最有意思的帖子。"
      description: "有 <b>{{count}}</b> 个回复。"
      description_time: "主题有 <b>{{count}}</b> 个回复,大约要花 <b>{{readingTime}} 分钟</b>阅读。"
      enable: '概括本主题'
      disable: '显示所有帖子'
    deleted_filter:
      enabled_description: "这个主题包含已删除的帖子,他们已经被隐藏。"
      disabled_description: "主题中被删除的帖子已显示。"
      enable: "隐藏已删除的帖子"
      disable: "显示已删除的帖子"
    private_message_info:
      title: "消息"
      invite: "邀请其他..."
      remove_allowed_user: "是否将{{name}}从本条消息中移除?"
    email: '电子邮箱'
    username: '用户名'
    last_seen: '最后一次活动时间'
    created: '创建时间'
    created_lowercase: '创建时间'
    trust_level: '用户级别'
    search_hint: '用户名、电子邮件或 IP 地址'
    create_account:
      title: "创建新帐号"
      failed: "出问题了,有可能这个电子邮箱已经被注册了。试试忘记密码链接?"
    forgot_password:
      title: "重置密码"
      action: "我忘记了我的密码"
      invite: "输入你的用户名和电子邮箱地址,我们会发送密码重置邮件给你。"
      reset: "重置密码"
      complete_username: "如果你的账户名 <b>%{username}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。"
      complete_email: "如果你的账户 <b>%{email}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。"
      complete_username_found: "你的账户名 <b>%{username}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。"
      complete_email_found: "你的账户 <b>%{email}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。"
      complete_username_not_found: "没有帐户匹配这个用户名 <b>%{username}</b>"
      complete_email_not_found: "没有帐户匹配 <b>%{email}</b> "
    login:
      title: "登录"
      username: "用户"
      password: "密码"
      email_placeholder: "电子邮箱地址或用户名"
      caps_lock_warning: "大小写锁定开启"
      error: "未知错误"
      rate_limit: "请等待一会再尝试登录。"
      blank_username_or_password: "请输入你的邮件地址或用户名,以及密码。"
      reset_password: '重置密码'
      logging_in: "登录中..."
      or: "或"
      authenticating: "验证中..."
      awaiting_confirmation: "你的帐号尚未激活,点击忘记密码链接来重新发送激活邮件。"
      awaiting_approval: "你的帐号尚未被论坛版主批准。一旦你的帐号获得批准,你会收到一封电子邮件。"
      requires_invite: "抱歉,本论坛仅接受邀请注册。"
      not_activated: "你还不能登录。我们之前在 <b>{{sentTo}}</b> 发送了一封激活邮件给你。请按照邮件中的介绍来激活你的帐号。"
      not_allowed_from_ip_address: "你不能从该 IP 地址登录。"
      admin_not_allowed_from_ip_address: "你不能从这个 IP 地址以管理员身份登录。"
      resend_activation_email: "点击此处重新发送激活邮件。"
      sent_activation_email_again: "我们在 <b>{{currentEmail}}</b> 又发送了一封激活邮件给你,邮件送达可能需要几分钟;请检查一下你邮箱的垃圾邮件文件夹。"
      to_continue: "请先登录"
      preferences: "你需要登录才能更改用户设置。"
      forgot: "我记不得账号详情了"
      google:
        title: "使用 Google 帐号登录"
        message: "正使用 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
      google_oauth2:
        title: "使用 Google 帐号登录"
        message: "使用 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
      twitter:
        title: "使用 Twitter 帐号登录"
        message: "正使用 Twitter 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
      facebook:
        title: "使用 Facebook 帐号登录"
        message: "正使用 Facebook 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
      yahoo:
        title: "使用 Yahoo 帐号登录"
        message: "正使用 Yahoo 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
      github:
        title: "使用 GitHub 帐号登录"
        message: "正使用 GitHub 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
    apple_international: "Apple/国际化"
    google: "Google"
    twitter: "Twitter"
    emoji_one: "Emoji One"
    shortcut_modifier_key:
      shift: 'Shift'
      ctrl: 'Ctrl'
      alt: 'Alt'
    composer:
      emoji: "Emoji :smile:"
      more_emoji: "更多…"
      options: "选项"
      whisper: "密语"
      add_warning: "这是一个正式的警告。"
      toggle_whisper: "折叠或展开密语"
      posting_not_on_topic: "你想回复哪一个主题?"
      saving_draft_tip: "保存中……"
      saved_draft_tip: "已保存"
      saved_local_draft_tip: "已本地保存"
      similar_topics: "你的主题有些类似于..."
      drafts_offline: "离线草稿"
      group_mentioned: "使用{{group}},你可以通知<a href='{{group_link}}'>{{count}}人</a>。"
      error:
        title_missing: "缺少标题"
        title_too_short: "标题太短,至少 {{min}} 个字符"
        title_too_long: "标题太长,至多 {{max}} 个字符。"
        post_missing: "帖子不能为空"
        post_length: "帖子至少应有 {{min}} 个字符"
        try_like: '你试过了 <i class="fa fa-heart"></i> 按钮吗?'
        category_missing: "你必须选择一个分类"
      save_edit: "保存编辑"
      reply_original: "回复原始话题"
      reply_here: "在此回复"
      reply: "回复"
      cancel: "取消"
      create_topic: "创建主题"
      create_pm: "消息"
      title: "或者按下 Ctrl + 回车"
      users_placeholder: "添加一个用户"
      title_placeholder: "用简要的一句话解释要讨论什么"
      edit_reason_placeholder: "编辑理由"
      show_edit_reason: "(添加编辑理由)"
      reply_placeholder: "正文。使用 Markdown、BBCode 或 HTML 格式化内容。拖拽或粘贴图片。"
      view_new_post: "浏览你的新帖子。"
      saving: "保存中"
      saved: "已保存!"
      saved_draft: "帖子还没写完,点击继续"
      uploading: "上传中..."
      show_preview: '显示预览 &raquo;'
      hide_preview: '&laquo; 隐藏预览'
      quote_post_title: "引用整个帖子"
      bold_title: "加粗"
      bold_text: "加粗文字"
      italic_title: "斜体"
      italic_text: "斜体文字"
      link_title: "链接"
      link_description: "在此输入链接描述"
      link_dialog_title: "插入链接"
      link_optional_text: "可选标题"
      link_placeholder: "http://example.com \"可选文字\""
      quote_title: "引用"
      quote_text: "引用"
      code_title: "预格式化文本"
      code_text: "文字缩进4格"
      upload_title: "上传"
      upload_description: "在此输入上传资料的描述"
      olist_title: "数字列表"
      ulist_title: "符号列表"
      list_item: "列表条目"
      heading_title: "标题"
      heading_text: "标题头"
      hr_title: "分割线"
      help: "Markdown 编辑帮助"
      toggler: "隐藏或显示编辑面板"
      modal_ok: "确认"
      modal_cancel: "取消"
      cant_send_pm: "抱歉,你不能向 %{username} 发送私信。"
      admin_options_title: "本主题可选设置"
      auto_close:
        label: "自动关闭主题时间:"
        error: "请输入一个有效值。"
        based_on_last_post: "在最后一个帖子发表后暂不关闭主题的时间。"
        all:
          examples: '输入小时数(24),绝对时间(17:30)或时间戳(2013-11-22 14:00)。'
        limited:
          units: "(# 小时数)"
          examples: '输入小时数(24)。'
    notifications:
      title: "使用@名字提及到你,回复你的帖子和主题,消息等等的通知消息"
      none: "现在无法载入通知"
      more: "浏览以前的通知"
      total_flagged: "被报告帖子的总数"
      mentioned: "<i title='被提及' class='fa fa-at'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      group_mentioned: "<i title='group mentioned' class='fa fa-at'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      quoted: "<i title='引用' class='fa fa-quote-right'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      replied: "<i title='回复' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      posted: "<i title='回复' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      edited: "<i title='编辑' class='fa fa-pencil'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      liked: "<i title='赞' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      private_message: "<i title='私信' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      invited_to_private_message: "<i title='私信' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      invited_to_topic: "<i title='邀请至主题' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      invitee_accepted: "<i title='已接受你的邀请' class='fa fa-user'></i><p><span>{{username}}</span> 已接受你的邀请</p>"
      moved_post: "<i title='移动了帖子' class='fa fa-sign-out'></i><p><span>{{username}}</span> 移动了 {{description}}</p>"
      linked: "<i title='被外链的帖子' class='fa fa-arrow-left'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
      granted_badge: "<i title='徽章授予' class='fa fa-certificate'></i><p>获得“{{description}}”</p>"
      alt:
        mentioned: "被提及"
        quoted: "被引用"
        replied: "回复"
        posted: "发自"
        edited: "编辑你的帖子"
        liked: "赞了你的帖子"
        private_message: "私信来自"
        invited_to_private_message: "私信邀请自"
        invited_to_topic: "主题邀请自"
        invitee_accepted: "介绍邀请自"
        moved_post: "你的帖子被移动自"
        linked: "链接至你的帖子"
        granted_badge: "勋章授予"
      popup:
        mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
        group_mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
        quoted: '{{username}}在“{{topic}}”引用了你的帖子 - {{site_title}}'
        replied: '{{username}}在“{{topic}}”回复了你 - {{site_title}}'
        posted: '{{username}}在“{{topic}}”中发布了帖子 - {{site_title}}'
        private_message: '{{username}}在“{{topic}}”中给你发送了一个消息 - {{site_title}}'
        linked: '{{username}}在“{{topic}}”中链接了你的帖子 - {{site_title}}'
    upload_selector:
      title: "插入图片"
      title_with_attachments: "上传图片或文件"
      from_my_computer: "来自我的设备"
      from_the_web: "来自网络"
      remote_tip: "图片链接"
      remote_tip_with_attachments: "链接到图片或文件 {{authorized_extensions}}"
      local_tip: "从你的设备中选择图片"
      local_tip_with_attachments: "从你的设备 {{authorized_extensions}} 选择图片或文件"
      hint: "(你也可以通过拖放至编辑器的方式来上传)"
      hint_for_supported_browsers: "你也可以通过拖放或复制粘帖至编辑器"
      uploading: "上传中"
      select_file: "选择文件"
      image_link: "链接你的图片到"
    search:
      sort_by: "排序按"
      relevance: "相关性"
      latest_post: "最后发帖时间"
      most_viewed: "最多阅读"
      most_liked: "最多赞"
      select_all: "全选"
      clear_all: "清除所有"
      result_count:
        other: "搜索<span class='term'>“{{term}}”</span>有 {{count}} 条结果"
      title: "搜索主题、帖子、用户或分类"
      no_results: "没有找到结果。"
      no_more_results: "没有找到更多结果。"
      search_help: 搜索帮助
      searching: "搜索中..."
      post_format: "#{{post_number}} 来自于 {{username}}"
      context:
        user: "搜索 @{{username}} 的帖子"
        category: "搜索“{{category}}”分类"
        topic: "只搜索本主题"
        private_messages: "搜索消息"
    hamburger_menu: "去另一个主题列表或分类"
    new_item: "新"
    go_back: '返回'
    not_logged_in_user: '显示当前活动和设置的用户页面'
    current_user: '去你的用户页面'
    topics:
      bulk:
        unlist_topics: "未在列表上的主题"
        reset_read: "设为未读"
        delete: "删除主题"
        dismiss: "忽略"
        dismiss_read: "忽略所有未读"
        dismiss_button: "忽略..."
        dismiss_tooltip: "仅忽略新帖子或停止跟踪主题"
        also_dismiss_topics: "停止跟踪这些主题它们将不再作为未读给我显示"
        dismiss_new: "设为已读"
        toggle: "切换批量选择"
        actions: "批量操作"
        change_category: "更改目录"
        close_topics: "关闭话题"
        archive_topics: "存档主题"
        notification_level: "更改提示等级"
        choose_new_category: "为主题选择新分类:"
        selected:
          other: "你已经选择了 <b>{{count}}</b>个主题"
      none:
        unread: "你没有未阅主题。"
        new: "你没有新主题可读。"
        read: "你尚未阅读任何主题。"
        posted: "你尚未在任何主题中发帖。"
        latest: "没有最新的讨论主题。"
        hot: "没有热门主题。"
        bookmarks: "你没有书签任何主题。"
        category: "没有{{category}}分类的主题。"
        top: "没有最佳主题。"
        search: "没有搜索结果。"
        educate:
          new: '<p>近期的主题将在这里显示。</p><p>默认情况下,近两天创建的主题是近期主题,并会显示一个<span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">新</span>的标识。</p><p>你可以在你的<a href="%{userPrefsUrl}">设置</a>中改变这一行为。</p>'
          unread: '<p>这里是你的未读主题。</p><p>默认情况下,下述主题将被认为是未读的,并会显示未读数目:<span class="badge new-posts badge-notification">1</span> 如果你:</p><ul><li>创建了该主题</li><li>回复了该主题</li><li>阅读该主题超过 4 分钟</li></ul><p>或者你在主题底部的通知控制中选择了追踪或监视。</p><p>你可以改变你的<a href="%{userPrefsUrl}">用户设置</a>。</p>'
      bottom:
        latest: "没有更多主题可看了。"
        hot: "没有更多热门主题可看了。"
        posted: "没有更多已发布主题可看了。"
        read: "没有更多已阅主题可看了。"
        new: "没有更多新主题可看了。"
        unread: "没有更多未读主题了。"
        category: "没有更多{{category}}分类的主题了。"
        top: "没有更多最佳主题了。"
        bookmarks: "没有更多书签主题了。"
        search: "没有更多搜索结果。"
    topic:
      unsubscribe:
        stop_notifications: "你将收到更少的关于<strong>{{title}}</strong>的通知"
        change_notification_state: "您现在的提醒状态是"
      filter_to: "本主题中的 {{post_count}} 帖"
      create: '新主题'
      create_long: '创建一个新主题'
      private_message: '发送消息'
      archive_message:
        help: '移动消息到存档'
        title: '存档'
      move_to_inbox:
        title: '移动到收件箱'
        help: '移动消息到收件箱'
      list: '主题'
      new: '新主题'
      unread: '未读'
      new_topics:
        other: '{{count}} 新主题'
      unread_topics:
        other: '{{count}} 未读主题'
      title: '主题'
      invalid_access:
        title: "这是私密主题"
        description: "抱歉,你没有访问此主题的权限!"
        login_required: "你需要登录才能阅读此主题。"
      server_error:
        title: "载入主题失败"
        description: "抱歉,无法载入主题。这可能是网络连接问题导致的。请重试一次。如果始终无法加载,请告诉我们。"
      not_found:
        title: "未找到主题"
        description: "抱歉,无法找到此主题。可能已被版主删除。"
      total_unread_posts:
        other: "在这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子"
      unread_posts:
        other: "在这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子"
      new_posts:
        other: "自你上一次阅读此主题后,又有 {{count}} 个新帖子发表"
      likes:
        other: "本主题已有 {{number}} 次赞"
      back_to_list: "返回主题列表"
      options: "主题选项"
      show_links: "显示此主题中的链接"
      toggle_information: "切换主题详细"
      read_more_in_category: "想阅读更多内容?浏览 {{catLink}} 或 {{latestLink}} 里的其它主题。"
      read_more: "想阅读更多内容?{{catLink}} 或 {{latestLink}}。"
      read_more_MF: "还有 { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='/unread'>1 个未读主题</a>} other { <a href='/unread'># 个未读主题</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='/new'>1 个新</a>主题} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='/new'># 个新</a>主题} }可以阅读,或者{CATEGORY, select, true {浏览{catLink}中的其他主题} false {{latestLink}} other {}}"
      browse_all_categories: 浏览所有分类
      view_latest_topics: 浏览最新主题
      suggest_create_topic: 马上创建一个主题吧!
      jump_reply_up: 跳转至更早的回复
      jump_reply_down: 跳转至更晚的回复
      deleted: "此主题已被删除"
      auto_close_notice: "本主题将在%{timeLeft}后自动关闭。"
      auto_close_notice_based_on_last_post: "在最后一个帖子 %{duration} 无人回复关闭帖子的时间。"
      auto_close_title: '自动关闭设置'
      auto_close_save: "保存"
      auto_close_remove: "不要自动关闭该主题"
      progress:
        title: 主题进度
        go_top: "顶部"
        go_bottom: "底部"
        go: "前往"
        jump_bottom: "跳至最后一个帖子"
        jump_bottom_with_number: "跳转到第 %{post_number} 帖"
        total: 全部帖子
        current: 当前帖
        position: "%{total}帖中的第%{current}帖"
      notifications:
        reasons:
          '3_6': '因为你在关注此分类,所以你将收到相关通知。'
          '3_5': '因为你自动关注了此主题,所以你将收到相关通知。'
          '3_2': '因为你在关注此主题,所以你将收到相关通知。'
          '3_1': '因为你创建了此主题,所以你将收到相关通知。'
          '3': '因为你在关注此主题,所以你将收到相关通知。'
          '2_8': '因为你在追踪此分类,所以你将收到相关通知。'
          '2_4': '因为你在此主题内发表了回复,所以你将收到相关通知。'
          '2_2': '因为你在追踪此主题,所以你将收到相关通知。'
          '2': '因为你<a href="/users/{{username}}/preferences">阅读了此主题</a>,所以你将收到相关通知。'
          '1_2': '如果某人@你或者回复你,你将收到通知。'
          '1': '如果某人@你或者回复你,你将收到通知。'
          '0_7': '你将忽略关于此分类的所有通知。'
          '0_2': '你将忽略关于此主题的所有通知。'
          '0': '你将忽略关于此主题的所有通知。'
        watching_pm:
          title: "关注"
          description: "你将会在该消息的每个新回复发布后收到通知,并且会显示新回复数量。"
        watching:
          title: "关注"
          description: "你将会在该主题的每个新回复发布后收到通知,并且会显示新回复数量。"
        tracking_pm:
          title: "追踪"
          description: "该消息标题后将显示新回复数量。你只会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知。"
        tracking:
          title: "追踪"
          description: "该主题标题后将显示新回复数量。你只会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知。"
        regular:
          title: "普通"
          description: "如果某人@你或者回复你,你将收到通知。"
        regular_pm:
          title: "普通"
          description: "如果某人@你或者回复你,你将收到通知。"
        muted_pm:
          title: "防打扰"
          description: "你不会收到关于此消息的任何通知。"
        muted:
          title: "防打扰"
          description: "你将不会再收到这个主题的任何通知,也不会出现在最新列表中。"
      actions:
        recover: "撤销删除主题"
        delete: "删除主题"
        open: "打开主题"
        close: "关闭主题"
        multi_select: "选择帖子..."
        auto_close: "自动关闭..."
        pin: "置顶主题..."
        unpin: "解除主题置顶..."
        unarchive: "解除主题存档"
        archive: "存档主题"
        invisible: "使其不列于主题列表"
        visible: "使其列于主题列表"
        reset_read: "重置阅读数据"
      feature:
        pin: "置顶主题"
        unpin: "解除主题置顶"
        pin_globally: "全局置顶主题"
        make_banner: "横幅主题"
        remove_banner: "移除横幅主题"
      reply:
        title: '回复'
        help: '开始给本主题撰写回复'
      clear_pin:
        title: "解除置顶"
        help: "将本主题的置顶状态解除,这样它将不再始终显示在主题列表顶部"
      share:
        title: '分享'
        help: '分享一个到本帖的链接'
      flag_topic:
        title: '报告'
        help: '私下报告本帖以引起注意或者发送一条匿名通知'
        success_message: '你已成功报告本帖。'
      feature_topic:
        title: "设为精华主题"
        pin: "将该主题置于{{categoryLink}}分类最上方至"
        confirm_pin: "你已经有了{{count}}个置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。你确定想要在该分类再置顶一个主题么?"
        unpin: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题。"
        unpin_until: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题或者延迟至<strong>%{until}</strong>。"
        pin_note: "用户可以给自己解除置顶主题。"
        pin_validation: "置顶该主题需要一个日期。"
        not_pinned: "{{categoryLink}}没有置顶主题。"
        already_pinned:
          other: "现在置顶在{{categoryLink}}分类的主题:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
        pin_globally: "将主题置于所有主题列表最上方至"
        confirm_pin_globally: "你已经有了{{count}}个全局置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。你确定想要再全局置顶一个主题么?"
        unpin_globally: "将主题从所有主题列表的最上方移除。"
        unpin_globally_until: "从所有主题列表最上方移除主题或者延迟至<strong>%{until}</strong>。"
        global_pin_note: "用户可以自己解除主题状态。"
        not_pinned_globally: "没有全局置顶的主题。"
        already_pinned_globally:
          other: "现在全局置顶的主题:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
        make_banner: "将主题置为所有页面顶端的横幅主题。"
        remove_banner: "移除所有页面顶端的横幅主题。"
        banner_note: "用户能点击关闭隐藏横幅。一次只能有一个横幅主题。"
        no_banner_exists: "没有横幅主题。"
        banner_exists: "当前有<strong class='badge badge-notification unread'>一个</strong>横幅主题。"
      inviting: "邀请中..."
      automatically_add_to_groups_optional: "这个邀请也包括了这些群组的权限:(可选,仅管理员)"
      automatically_add_to_groups_required: "这个邀请也包括了访问这些群组的权限:(<b>可选</b>,仅管理员)"
      invite_private:
        title: '邀请消息交流'
        email_or_username: "受邀人的电子邮箱或用户名"
        email_or_username_placeholder: "电子邮箱地址或用户名"
        action: "邀请"
        success: "我们已经邀请了该用户加入这个消息交流。"
        error: "抱歉,在邀请该用户时发生了错误。"
        group_name: "群组名"
      controls: "主题控制"
      invite_reply:
        title: ' 邀请'
        username_placeholder: "用户名"
        action: '发送邀请'
        help: '邮件或通知邀请其他人至主题'
        to_forum: "我们将发送一封简洁的邮件让你的朋友通过点击一个链接参与讨论,不需要登录。"
        sso_enabled: "输入你想邀请的用户的用户名至该主题。"
        to_topic_blank: "输入你想邀请的用户的用户名或邮箱地址至该主题"
        to_topic_email: "你已经输入了邮箱地址。我们将发送一封邮件邀请让你的朋友可直接回复该主题。"
        to_topic_username: "你已经输入了用户名。我们将发送一封邀请邮件,其中包含了一个链接可以让你的朋友参与该主题的讨论。"
        to_username: "输入你想邀请的人的用户名。我们将发送一个邀请,其中包含了一个链接可以让你他们直接参与该主题。"
        email_placeholder: '电子邮箱地址'
        success_email: "我们发了一封邀请邮件给 <b>{{emailOrUsername}}</b>。我们将在邀请被接受后通知你。检查你的用户中的邀请标签页来追踪你的邀请。"
        success_username: "我们已经邀请了该用户参与该主题。"
        error: "抱歉,我们不能邀请这个人。可能他已经被邀请了?(邀请还有频率限制)"
      login_reply: '登录后回复'
      filters:
        n_posts:
          other: "{{count}} 个帖子"
        cancel: "取消过滤器"
      split_topic:
        title: "拆分主题"
        action: "拆分主题"
        topic_name: "新主题名"
        error: "拆分主题时发生错误。"
        instructions:
          other: "你将创建一个新的主题,并包含 <b>{{count}}</b> 个你选择的帖子。"
      merge_topic:
        title: "合并主题"
        action: "合并主题"
        error: "合并主题时发生错误。"
        instructions:
          other: "请选择一个主题以便移动这 <b>{{count}}</b> 个帖子。"
      change_owner:
        title: "更改帖子所有者"
        action: "更改所有权"
        error: "更改帖子所有权时发生错误。"
        label: "帖子的新拥有者"
        placeholder: "新所有者的用户名"
        instructions:
          other: "请选择<b>{{old_user}}</b>创建的这 {{count}} 个帖子的新所有者。"
        instructions_warn: "注意所有的关于这个帖子的通知不会被发送到新用户。<br>警告:目前,没有任何与帖子关联的数据会被传递给新用户。谨慎使用。"
      change_timestamp:
        title: "修改时间戳"
        action: "修改时间戳"
        invalid_timestamp: "时间戳不能是未来的时间。"
        error: "更改主题时间戳时发生错误。"
        instructions: "请为主题选择新的时间戳。主题中的所有帖子将按照相同的时间差更新。"
      multi_select:
        select: '选择'
        selected: '已选择({{count}})'
        select_replies: '选择以及回复其的帖子'
        delete: 删除所选
        cancel: 取消选择
        select_all: 全选
        deselect_all: 全不选
        description:
          other: 你已经选择了 <b>{{count}}</b> 个帖子。
    post:
      reply: "<i class='fa fa-mail-forward'></i> {{replyAvatar}} {{usernameLink}}"
      reply_topic: "<i class='fa fa-mail-forward'></i> {{link}}"
      quote_reply: "引用回复"
      edit: "编辑 {{replyAvatar}} {{username}} 发表的 {{link}}"
      edit_reason: "理由:"
      post_number: "帖子 {{number}}"
      last_edited_on: "最后修改于"
      reply_as_new_topic: "回复为联结主题"
      continue_discussion: "从 {{postLink}} 继续讨论:"
      follow_quote: "跳转至所引用的帖子"
      show_full: "显示所有帖子"
      show_hidden: '查看隐蔽内容'
      deleted_by_author:
        other: "(帖子被作者撤销,如无标记,将在 %{count} 小时后被自动删除)"
      expand_collapse: "展开/折叠"
      gap:
        other: "查看 {{count}} 个隐藏回复"
      more_links: "{{count}} 更多..."
      unread: "主题是未读的"
      has_replies:
        other: "{{count}} 回复"
      has_likes:
        other: "{{count}} 赞"
      has_likes_title:
        other: "{{count}} 人赞了该贴"
      has_likes_title_only_you: "你赞了该贴"
      has_likes_title_you:
        other: "你和其他 {{count}} 人赞了该贴"
      errors:
        create: "抱歉,在创建你的帖子时发生了错误。请重试。"
        edit: "抱歉,在编辑你的帖子时发生了错误。请重试。"
        upload: "抱歉,在上传文件时发生了错误。请重试。"
        attachment_too_large: "抱歉,你上传的附件太大了(最大不能超过 {{max_size_kb}}kb)。"
        file_too_large: "抱歉,你上传的附件太大了(最大限制 {{max_size_kb}}kb)。"
        too_many_uploads: "抱歉,你只能一次上传一张图片。"
        too_many_dragged_and_dropped_files: "抱歉,你一次只能拖放最多 10 个文件。"
        upload_not_authorized: "抱歉,你不能上传此类型文件(可上传的文件类型有: {{authorized_extensions}})。"
        image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新注册用户无法上传图片。"
        attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新注册用户无法上传附件。"
        attachment_download_requires_login: "抱歉,但是你需要登录后才能下载附件。"
      abandon:
        confirm: "你确定要放弃编辑你的帖子吗?"
        no_value: "否"
        yes_value: "是"
      via_email: "通过电子邮件发送的帖子"
      whisper: "这个帖子是只对版主可见的密语"
      wiki:
        about: "这个帖子是维基"
      archetypes:
        save: '保存选项'
      controls:
        reply: "开始给本帖撰写回复"
        like: "赞本帖"
        has_liked: "你已经赞了本帖"
        undo_like: "撤销赞"
        edit: "编辑本帖"
        edit_anonymous: "抱歉,但是你需要登录后才能编辑该贴。"
        flag: "私下报告本帖以提醒管理人员关注或发送私信通知"
        delete: "删除本帖"
        undelete: "恢复本帖"
        share: "分享一个到本帖的链接"
        more: "更多"
        delete_replies:
          confirm:
            other: "你也想要删除 {{count}} 个直接回复这个帖子的回复么?"
          yes_value: "是,删除回复"
          no_value: "否,仅删除该帖"
        admin: "帖子管理"
        wiki: "使其成为维基帖子"
        unwiki: "使其成为普通帖子"
        convert_to_moderator: "增加职员颜色"
        revert_to_regular: "移除职员颜色"
        rebake: "重建 HTML"
        unhide: "显示"
        change_owner: "更改所有权"
      actions:
        flag: '报告'
        defer_flags:
          other: "推迟的标记"
        it_too:
          off_topic: "同时报告"
          spam: "同时报告"
          inappropriate: "同时报告"
          custom_flag: "同时报告"
          bookmark: "同时添加书签"
          like: "赞"
          vote: "同时投票支持"
        undo:
          off_topic: "撤销报告"
          spam: "撤销报告"
          inappropriate: "撤销报告"
          bookmark: "撤销书签"
          like: "撤销赞"
          vote: "撤销投票"
        people:
          off_topic: "{{icons}} 标记为偏离主题"
          spam: "{{icons}} 标记为垃圾"
          spam_with_url: "{{icons}} 标记为<a href='{{postUrl}}'>垃圾信息</a>"
          inappropriate: "{{icons}} 标记此为不当内容"
          notify_moderators: "{{icons}} 向版主报告它"
          notify_moderators_with_url: "{{icons}} <a href='{{postUrl}}'>通知了版主</a>"
          notify_user: "{{icons}} 发送了一个消息"
          notify_user_with_url: "{{icons}} 发送了一个<a href='{{postUrl}}'>消息</a>"
          bookmark: "{{icons}} 对它做了书签"
          like: "{{icons}} 赞了它"
          vote: "{{icons}} 对它投票"
        by_you:
          off_topic: "你报告它偏离主题"
          spam: "你报告它为垃圾信息"
          inappropriate: "你报告它为不当内容"
          notify_moderators: "你向版主报告了它"
          notify_user: "你已经发了一个消息给该用户"
          bookmark: "你对该帖做了书签"
          like: "你赞了它"
          vote: "你对该帖投票支持"
        by_you_and_others:
          off_topic:
            other: "你和其他 {{count}} 人报告它偏离主题"
          spam:
            other: "你和其他 {{count}} 人报告它为垃圾信息"
          inappropriate:
            other: "你和其他 {{count}} 人报告它为不当内容"
          notify_moderators:
            other: "你和其他 {{count}} 人报告它需要审核"
          notify_user:
            other: "你和 {{count}} 个其他用户发了一个消息给该用户"
          bookmark:
            other: "你和其他 {{count}} 人收藏了这个帖子"
          like:
            other: "你和其他 {{count}} 人赞了这个帖子"
          vote:
            other: "你和其他 {{count}} 人支持这个帖子"
        by_others:
          off_topic:
            other: "{{count}} 人报告它偏离主题"
          spam:
            other: "{{count}} 人报告它为垃圾信息"
          inappropriate:
            other: "{{count}} 人报告它为不当内容"
          notify_moderators:
            other: "{{count}} 人报告它需要修改"
          notify_user:
            other: "{{count}} 人给这个用户发送了消息"
          bookmark:
            other: "{{count}} 人收藏了这个帖子"
          like:
            other: "{{count}} 人赞了这个帖子"
          vote:
            other: "{{count}} 人支持这个帖子"
      delete:
        confirm:
          other: "你确定要删除这些帖子吗?"
      revisions:
        controls:
          first: "第一版"
          previous: "上一版"
          next: "下一版"
          last: "最新版"
          hide: "隐藏版本历史"
          show: "显示版本历史"
          comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>{{previous}}</strong> <i class='fa fa-arrows-h'></i> <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
        displays:
          inline:
            title: "以生成页面显示,并标示增加和删除的内容"
            button: '<i class="fa fa-square-o"></i> HTML'
          side_by_side:
            title: "以并排页面显示,分开标示增加和删除的内容"
            button: '<i class="fa fa-columns"></i> HTML'
          side_by_side_markdown:
            title: "并列显示源代码差异信息"
            button: '<i class="fa fa-columns"></i> 原始'
    category:
      can: '能够&hellip; '
      none: '(未分类)'
      all: '所有分类'
      choose: '选择分类&hellip;'
      edit: '编辑'
      edit_long: "编辑"
      view: '浏览分类下的主题'
      general: '常规'
      settings: '设置'
      topic_template: "主题模板"
      delete: '删除分类'
      create: '新分类'
      create_long: '创建新的分类'
      save: '保存分类'
      slug: '分类 Slug'
      slug_placeholder: '(可选)用于分类的 URL'
      creation_error: 创建此分类时发生了错误。
      save_error: 在保存此分类时发生了错误。
      name: "分类名称"
      description: "描述"
      topic: "分类主题"
      logo: "分类标志图片"
      background_image: "分类背景图片"
      badge_colors: "徽章颜色"
      background_color: "背景色"
      foreground_color: "前景色"
      name_placeholder: "应该简明扼要。"
      color_placeholder: "任何网页颜色"
      delete_confirm: "你确定要删除此分类吗?"
      delete_error: "在删除此分类时发生了错误。"
      list: "列出分类"
      no_description: "请为本分类添加描述信息。"
      change_in_category_topic: "访问分类主题来编辑描述信息"
      already_used: '此色彩已经被另一个分类使用'
      security: "安全性"
      special_warning: "警告:这个分类是已经自动建立好的分类,它的安全设置不能被更改。如果你不想要使用这个分类,直接删除它,而不是另作他用。"
      images: "图片"
      auto_close_label: "该时间段后自动关闭主题:"
      auto_close_units: "小时"
      email_in: "自定义进站电子邮件地址:"
      email_in_allow_strangers: "接受无账号的匿名用户的邮件"
      email_in_disabled: "站点设置中已经禁用通过邮件发表新主题。欲启用通过邮件发表新主题,"
      email_in_disabled_click: '启用“邮件发表”设置。'
      contains_messages: "改变分类仅包括消息。"
      suppress_from_homepage: "不在主页中显示这个分类。"
      allow_badges_label: "允许在这个分类中授予徽章"
      edit_permissions: "编辑权限"
      add_permission: "添加权限"
      this_year: "今年"
      position: "位置"
      default_position: "默认位置"
      position_disabled: "分类按照其活跃程度的顺序显示。要固定分类列表的显示顺序,"
      position_disabled_click: '启用“固定分类位置”设置。'
      parent: "上级分类"
      notifications:
        watching:
          title: "关注"
          description: "你将会自动监视这些分类中的所有新主题。你会收到每个主题中的新帖子通知,并且新帖数量也将在每个主题后显示。"
        tracking:
          title: "追踪"
          description: "你将会自动追踪这些分类中的所有新主题。你会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知,并且新帖数量也将在这些主题后显示。"
        regular:
          title: "常规"
          description: "如果某人@你或者回复你,你将收到通知。"
        muted:
          title: "免打扰"
          description: "你不会收到这些分类中的任何新主题通知,并且他们将不会出现在最新列表中。"
    flagging:
      title: '感谢帮助社群远离邪恶!'
      private_reminder: '标记是不公开的,<b>只有</b>职员才可以见到'
      action: '报告帖子'
      take_action: "立即执行"
      notify_action: '消息'
      delete_spammer: "删除垃圾发布者"
      delete_confirm: "你将删除该用户的 <b>%{posts}</b> 个帖子和 <b>%{topics}</b> 个主题,删除该账户,阻止其IP地址 <b>%{ip_address}</b> 再次注册,并将其邮件地址 <b>%{email}</b> 加入黑名单。确定吗?"
      yes_delete_spammer: "确定"
      ip_address_missing: "(N/A)"
      hidden_email_address: "(隐藏)"
      submit_tooltip: "提交私有标记"
      take_action_tooltip: "立即采取标记到达限制值时的措施,而不是等待更多的社群标记"
      cant: "抱歉,当前你不能报告本帖。"
      notify_staff: '通知员工'
      formatted_name:
        off_topic: "偏题"
        inappropriate: "不合适"
        spam: "广告"
      custom_placeholder_notify_user: "请具体说明,有建设性的,再友好一些。"
      custom_placeholder_notify_moderators: "让我们知道你关心地是什么,并尽可能地提供相关链接和例子。"
      custom_message:
        at_least: "输入至少 {{n}} 个字符"
        more: "还差 {{n}} 个..."
        left: "还剩下 {{n}}"
    flagging_topic:
      title: "感谢帮助社群远离邪恶!"
      action: "报告帖子"
      notify_action: "消息"
    topic_map:
      title: "主题概要"
      participants_title: "频繁发帖者"
      links_title: "热门链接"
      links_shown: "显示所有 {{totalLinks}} 个链接..."
      clicks:
        other: "%{count} 次点击"
    topic_statuses:
      warning:
        help: "这是一个正式的警告。"
      bookmarked:
        help: "你已经收藏了此主题"
      locked:
        help: "本主题已关闭;不再接受新的回复"
      archived:
        help: "本主题已归档;即已经冻结,无法修改"
      locked_and_archived:
        help: "本主题已经关闭并且存档;不再接受新回复且无法修改"
      unpinned:
        title: "解除置顶"
        help: "主题已经解除置顶;它将以默认顺序显示"
      pinned_globally:
        title: "全局置顶"
        help: "本主题已全局置顶;它始终会在最新列表以及它所属的分类中置顶"
      pinned:
        title: "置顶"
        help: "本主题已置顶;它将始终显示在它所属分类的顶部"
      invisible:
        help: "本主题被设置为不显示在主题列表中,并且只能通过直达链接来访问"
    posts: "帖子"
    posts_lowercase: "帖子"
    posts_long: "本主题有 {{number}} 个帖子"
    posts_likes_MF: |
      这个主题有 {count, plural, other {# 个帖子}}{ratio, select,
      low {,有很多人赞了该帖}
      med {,有非常多人赞了该帖}
      high {,大多数人赞了该帖}
      other {}}
    original_post: "原始帖"
    views: "浏览"
    views_lowercase:
      other: "浏览"
    replies: "回复"
    views_long: "本主题已经被浏览过 {{number}} 次"
    activity: "活动"
    likes: "赞"
    likes_lowercase:
      other: "赞"
    likes_long: "本主题已有 {{number}} 次赞"
    users: "参与者"
    users_lowercase:
      other: "用户"
    category_title: "分类"
    history: "历史"
    changed_by: "由 {{author}}"
    raw_email:
      title: "原始邮件"
      not_available: "不可用!"
    categories_list: "分类列表"
    filters:
      with_topics: "%{filter}主题"
      with_category: "%{category}的%{filter}主题"
      latest:
        title: "最新"
        title_with_count:
          other: "最新({{count}})"
        help: "最新发布的帖子"
      hot:
        title: "热门"
        help: "最近最受欢迎的主题"
      read:
        title: "已阅"
        help: "你已经阅读过的主题"
      search:
        title: "搜索"
        help: "搜索所有主题"
      categories:
        title: "分类"
        title_in: "分类 - {{categoryName}}"
        help: "归属于不同分类的所有主题"
      unread:
        title: "未读"
        title_with_count:
          other: "{{count}} 个未读主题"
        help: "你正在监视或追踪的主题中有未阅帖子的主题"
        lower_title_with_count:
          other: "{{count}} 条未读"
      new:
        lower_title_with_count:
          other: "{{count}} 近期"
        lower_title: "近期"
        title: "近期"
        title_with_count:
          other: "近期({{count}})"
        help: "最近几天创建的主题"
      posted:
        title: "我的帖子"
        help: "你发表过帖子的主题"
      bookmarks:
        title: "书签"
        help: "你标上书签的主题"
      category:
        title: "{{categoryName}}"
        title_with_count:
          other: "{{categoryName}}({{count}})"
        help: "在 {{categoryName}} 分类中热门的主题"
      top:
        title: "热门"
        help: "最近一年、一月、一周或一天的最活跃主题"
        all:
          title: "不限时间"
        yearly:
          title: "年度"
        quarterly:
          title: "季度的"
        monthly:
          title: "月度"
        weekly:
          title: "每周"
        daily:
          title: "每天"
        all_time: "不限时间"
        this_year: "年"
        this_quarter: "季度"
        this_month: "月"
        this_week: "周"
        today: "今天"
        other_periods: "跳转到顶部"
    browser_update: '抱歉,<a href="http://www.discourse.com/faq/#browser">你的浏览器版本太低,无法正常访问该站点。</a>。请<a href="http://browsehappy.com">升级你的浏览器</a>。'
    permission_types:
      full: "创建 / 回复 / 阅读"
      create_post: "回复 / 阅读"
      readonly: "阅读"
  admin_js:
    type_to_filter: "输入过滤条件..."
    admin:
      title: 'Discourse 管理员'
      moderator: '版主'
      dashboard:
        title: "仪表盘"
        last_updated: "最近更新于:"
        version: "安装的版本"
        up_to_date: "你正在运行最新的论坛版本。"
        critical_available: "有一个关键更新可用。"
        updates_available: "目前有可用更新。"
        please_upgrade: "请升级!"
        no_check_performed: "检测更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。"
        stale_data: "最近一次检查更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。"
        version_check_pending: "看来你最近刚更新过。太棒了!"
        installed_version: "已安装"
        latest_version: "最新版本"
        problems_found: "你安装的论坛目前有以下问题:"
        last_checked: "上次检查"
        refresh_problems: "刷新"
        no_problems: "找不到问题."
        moderators: '版主:'
        admins: '管理员:'
        blocked: '禁止参与讨论:'
        suspended: '禁止登录'
        private_messages_short: "消息"
        private_messages_title: "消息"
        mobile_title: "移动"
        space_free: "{{size}} 空闲"
        uploads: "上传"
        backups: "备份"
        traffic_short: "流量"
        traffic: "应用 web 请求"
        page_views: "API 请求"
        page_views_short: "API 请求"
        show_traffic_report: "显示详细的流量报告"
        reports:
          today: "今天"
          yesterday: "昨天"
          last_7_days: "7 天以内"
          last_30_days: "30 天以内"
          all_time: "所有时间内"
          7_days_ago: "7 天之前"
          30_days_ago: "30 天之前"
          all: "全部"
          view_table: "表格"
          view_chart: "柱状图"
          refresh_report: "刷新报告"
          start_date: "开始日期"
          end_date: "结束日期"
      commits:
        latest_changes: "最近的更新:请经常升级!"
        by: "来自"
      flags:
        title: "报告"
        old: "旧的"
        active: "待处理"
        agree: "已批准"
        agree_title: "确认这个标记有效且正确"
        agree_flag_modal_title: "批准并..."
        agree_flag_hide_post: "批准(隐藏并发送私信)"
        agree_flag_hide_post_title: "隐藏帖子并自动发送消息要求用户修改"
        agree_flag_restore_post: "同意 (还原帖子)"
        agree_flag_restore_post_title: "还原这篇帖子"
        agree_flag: "批准这个标记"
        agree_flag_title: "批准这个标记并且保持帖子不变"
        defer_flag: "推迟"
        defer_flag_title: "移除标记;这次不处理。"
        delete: "删除"
        delete_title: "删除标记指向的帖子。"
        delete_post_defer_flag: "删除帖子并推迟标记"
        delete_post_defer_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题"
        delete_post_agree_flag: "删除帖子并批准此标记"
        delete_post_agree_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题"
        delete_flag_modal_title: "删除并..."
        delete_spammer: "删除垃圾发布者"
        delete_spammer_title: "移除该用户及其的所有帖子和主题。"
        disagree_flag_unhide_post: "不批准(不隐藏帖子)"
        disagree_flag_unhide_post_title: "清除此帖的任何报告,并使其重新可见"
        disagree_flag: "不批准"
        disagree_flag_title: "拒绝这个报告,无效或不正确"
        clear_topic_flags: "完成"
        clear_topic_flags_title: "这个主题已被调查且提案已被解决。单击<strong>完成</strong>以删除报告。"
        more: "(更多回复...)"
        dispositions:
          agreed: "已批准"
          disagreed: "未批准"
          deferred: "推迟"
        flagged_by: "报告者为"
        resolved_by: "已解决,被"
        took_action: "立即执行"
        system: "系统"
        error: "出错了"
        reply_message: "回复"
        no_results: "没有报告"
        topic_flagged: "这个<strong>主题</strong>已被报告。"
        visit_topic: "浏览主题才能操作"
        was_edited: "帖子在第一次标记后被编辑"
        previous_flags_count: "这篇帖子已经被标示了 {{count}} 次。"
        summary:
          action_type_3:
            other: "偏离主题 x{{count}}"
          action_type_4:
            other: "不当内容 x{{count}}"
          action_type_6:
            other: "自定义 x{{count}}"
          action_type_7:
            other: "自定义 x{{count}}"
          action_type_8:
            other: "广告 x{{count}}"
      groups:
        primary: "主键组"
        no_primary: "(无主要群组)"
        title: "群组"
        edit: "编辑群组"
        refresh: "刷新"
        new: "新群组"
        selector_placeholder: "输入用户名"
        name_placeholder: "组名,不能含有空格,与用户名规则一致"
        about: "在这里编辑群组的名字和成员"
        group_members: "群组成员"
        delete: "删除"
        delete_confirm: "删除这个小组吗?"
        delete_failed: "无法删除小组。如果该小组是自动生成的,则不可删除。"
        delete_member_confirm: "从群组“%{group}”中移除“%{username}”?"
        delete_owner_confirm: "移除'%{username}'的权限?"
        name: "名字"
        add: "添加"
        add_members: "添加成员"
        custom: "定制"
        bulk_complete: "用户已被添加到小组。"
        bulk: "批量添加到小组"
        bulk_paste: "粘贴用户名或email列表,一行一个:"
        bulk_select: "(选择一个小组)"
        automatic: "自动"
        automatic_membership_email_domains: "用户注册时邮箱域名若与列表完全匹配则自动添加至这个群组:"
        automatic_membership_retroactive: "应用同样的邮件域名规则添加已经注册的用户"
        default_title: "群组内所有用户的默认头衔"
        primary_group: "自动设置为主要群组"
        group_owners: 所有者
        add_owners: 添加所有者
        incoming_email: "自定义进站电子邮件地址"
        incoming_email_placeholder: "输入邮箱地址"
      api:
        generate_master: "生成主 API 密钥"
        none: "当前没有可用的 API 密钥。"
        user: "用户"
        title: "API"
        key: "API 密钥"
        generate: "生成"
        regenerate: "重新生成"
        revoke: "撤销"
        confirm_regen: "确定要用新的 API 密钥替代该密钥?"
        confirm_revoke: "确定要撤销该密钥?"
        info_html: "API 密钥可以用来通过 JSON 调用创建和更新主题。"
        all_users: "所有用户"
        note_html: "请<strong>安全地</strong>保管密钥,任何拥有该密钥的用户可以使用它以论坛任何用户的名义发帖。"
      plugins:
        title: "插件"
        installed: "安装的插件"
        name: "名字"
        none_installed: "你没有安装任何插件。"
        version: "版本"
        enabled: "启用?"
        is_enabled: "是"
        not_enabled: "否"
        change_settings: "更改设置"
        change_settings_short: "设置"
        howto: "如何安装插件?"
      backups:
        title: "备份"
        menu:
          backups: "备份"
          logs: "日志"
        none: "无可用备份"
        read_only:
          enable:
            title: "启用只读模式"
            label: "启用只读模式"
            confirm: "你确定要打开只读模式吗?"
          disable:
            title: "禁用只读模式"
            label: "关闭只读模式"
        logs:
          none: "暂无日志"
        columns:
          filename: "文件名"
          size: "大小"
        upload:
          label: "上传"
          title: "上传备份至实例"
          uploading: "上传中……"
          success: "'{{filename}}'已成功上传。"
          error: "在上传的'{{filename}}'过程中出现错误:({{message}})"
        operations:
          is_running: "已有操作正在执行"
          failed: "执行{{operation}}失败。请检查日志。"
          cancel:
            label: "取消"
            title: "取消当前操作"
            confirm: "你确定要取消当前操作吗?"
          backup:
            label: "备份"
            title: "建立一个备份"
            confirm: "你确定要开始建立一个备份吗?"
            without_uploads: "是(不包括文件)"
          download:
            label: "下载"
            title: "下载该备份"
          destroy:
            title: "删除备份"
            confirm: "你确定要删除该备份吗?"
          restore:
            is_disabled: "站点设置中禁用了恢复功能。"
            label: "恢复"
            title: "恢复该备份"
            confirm: "你确定要重置该备份吗?"
          rollback:
            label: "回滚"
            title: "将数据库回滚到之前的工作状态"
            confirm: "你确定要将数据库回滚到之前的工作状态吗?"
      export_csv:
        user_archive_confirm: "你确定要下载你的帖子吗?"
        success: "导出开始,完成后你将被通过消息通知。"
        failed: "导出失败。请检查日志。"
        rate_limit_error: "帖子只能每天下载一次,请明天再重试。"
        button_text: "导出"
        button_title:
          user: "以CSV格式导出所有用户列表"
          staff_action: "以CSV格式导出所有职员操作历史记录"
          screened_email: "以 CSV 格式导出所有已显示的电子邮件列表。"
          screened_ip: "以 CSV 格式导出所有已显示的IP地址列表。"
          screened_url: "以 CSV 格式导出所有已显示的URL列表。"
      export_json:
        button_text: "导出"
      invite:
        button_text: "发送邀请"
        button_title: "发送邀请"
      customize:
        title: "定制"
        long_title: "站点定制"
        css: "CSS"
        header: "头部"
        top: "顶部"
        footer: "底部"
        embedded_css: "嵌入的 CSS"
        head_tag:
          text: "</head>"
          title: "将在 </head> 标签前插入的 HTML"
        body_tag:
          text: "</body>"
          title: "将在 </body> 标签前插入的 HTML"
        override_default: "覆盖缺省值?"
        enabled: "启用?"
        preview: "预览"
        undo_preview: "移除预览"
        rescue_preview: "默认样式"
        explain_preview: "以自定义样式浏览此网页"
        explain_undo_preview: "返回目前使用中的自定义样式"
        explain_rescue_preview: "以默认样式浏览此网页"
        save: "保存"
        new: "新建"
        new_style: "新样式"
        import: "导入"
        import_title: "选择一个文件或者粘贴文本"
        delete: "删除"
        delete_confirm: "删除本定制内容?"
        about: "修改站点的 CSS 样式表和 HTML 头部。添加一个自定义方案开始。"
        color: "颜色"
        opacity: "透明度"
        copy: "复制"
        email_templates:
          title: "邮件模板"
          subject: "主题"
          multiple_subjects: "这个邮件模板包括多个主题。"
          body: "内容"
          none_selected: "选择一个邮件模板开始编辑。"
          revert: "撤销更变"
          revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?"
        css_html:
          title: "CSS/HTML"
          long_title: "自定义 CSS 和 HTML"
        colors:
          title: "颜色"
          long_title: "颜色方案"
          about: "颜色方案让你能够让你在不写 CSS 的情况下更改色彩。添加一种颜色以开始。"
          new_name: "新的颜色方案"
          copy_name_prefix: "复制于"
          delete_confirm: "删除这个颜色方案?"
          undo: "重做"
          undo_title: "撤销你对这个颜色的编辑至上一次保存的状态。"
          revert: "撤销"
          revert_title: "重置这个颜色至 Discourse 的默认颜色方案"
          primary:
            name: '主要'
            description: '大部分的文字、图标和边框。'
          secondary:
            name: '次要的'
            description: '主要背景颜色和一些按钮的文字颜色。'
          tertiary:
            name: '第三的'
            description: '链接、一些按钮、提示和强调颜色。'
          quaternary:
            name: "第四的"
            description: "导航链接"
          header_background:
            name: "顶栏背景"
            description: "站点顶栏背景颜色"
          header_primary:
            name: "顶栏主要"
            description: "顶栏的文字和图标"
          highlight:
            name: '高亮'
            description: '页面中高亮元素的背景色,如帖子和主题。'
          danger:
            name: '危险'
            description: '危险操作如删除帖子和主题的高亮颜色'
          success:
            name: '成功'
            description: '用于指示操作成功。'
          love:
            name: '赞'
            description: "赞按钮的颜色。"
          wiki:
            name: '维基编辑'
            description: "维基帖子的背景颜色"
      email:
        title: "电子邮件"
        settings: "设置"
        all: "所有"
        sending_test: "发送测试邮件..."
        error: "<b>错误</b> - %{server_error}"
        test_error: "发送测试邮件时遇到问题。请再检查一遍邮件设置,确认你的主机没有封锁邮件链接,然后重试。"
        sent: "已发送"
        skipped: "跳过"
        sent_at: "发送时间"
        time: "时间"
        user: "用户"
        email_type: "邮件类型"
        to_address: "目的地址"
        test_email_address: "测试电子邮件地址"
        send_test: "发送测试电子邮件"
        sent_test: "已发送!"
        delivery_method: "发送方式"
        preview_digest: "预览"
        preview_digest_desc: "预览发送给不活跃用户的摘要邮件内容。"
        refresh: "刷新"
        format: "格式"
        html: "html"
        text: "text"
        last_seen_user: "用户最后登录时间:"
        reply_key: "回复关键字"
        skipped_reason: "跳过理由"
        logs:
          none: "未发现日志。"
          filters:
            title: "过滤器"
            user_placeholder: "username"
            address_placeholder: "name@example.com"
            type_placeholder: "摘要、注册…"
            reply_key_placeholder: "回复键"
            skipped_reason_placeholder: "原因"
      logs:
        title: "日志"
        action: "操作"
        created_at: "创建"
        last_match_at: "最近匹配"
        match_count: "匹配"
        ip_address: "IP"
        topic_id: "主题 ID"
        post_id: "帖子 ID"
        category_id: "分类 ID"
        delete: '删除'
        edit: '编辑'
        save: '保存'
        screened_actions:
          block: "封禁"
          do_nothing: "无操作"
        staff_actions:
          title: "管理人员操作"
          instructions: "点击用户名和操作可以过滤列表。点击头像可以访问用户个人页面。"
          clear_filters: "显示全部"
          staff_user: "管理人员"
          target_user: "目标用户"
          subject: "主题"
          when: "时间"
          context: "环境"
          details: "详情"
          previous_value: "之前"
          new_value: "新建"
          diff: "差别"
          show: "显示"
          modal_title: "详情"
          no_previous: "没有之前的值。"
          deleted: "没有新的值。记录被删除。"
          actions:
            delete_user: "删除用户"
            change_trust_level: "更改信任等级"
            change_username: "修改用户名"
            change_site_setting: "更改站点设置"
            change_site_customization: "更改站点自定义"
            delete_site_customization: "删除站点自定义"
            change_site_text: "更改站点文字"
            suspend_user: "封禁用户"
            unsuspend_user: "解禁用户"
            grant_badge: "授予徽章"
            revoke_badge: "撤销徽章"
            check_email: "检查电子邮件"
            delete_topic: "删除主题"
            delete_post: "删除帖子"
            impersonate: "检视"
            anonymize_user: "匿名用户"
            roll_up: "回退 IP 封禁"
            change_category_settings: "更改分类设置"
            delete_category: "删除分类"
            create_category: "创建分类"
        screened_emails:
          title: "被屏蔽的邮件地址"
          description: "当有人试图用以下邮件地址注册时,将受到阻止或其它系统操作。"
          email: "邮件地址"
          actions:
            allow: "允许"
        screened_urls:
          title: "被屏蔽的 URL"
          description: "以下是垃圾信息发布者使用过的 URL。"
          url: "URL"
          domain: "域名"
        screened_ips:
          title: "被屏蔽的 IP"
          description: '受监视的 IP 地址,使用“放行”可将 IP 地址加入白名单。'
          delete_confirm: "确定要撤销对 IP 地址为 %{ip_address} 的规则?"
          roll_up_confirm: "你确定要将常用的 IP 地址归类为子网地址吗?"
          rolled_up_some_subnets: "成功地折叠了 IP 封禁记录至这些子网: %{subnets}。"
          rolled_up_no_subnet: "无法折叠。"
          actions:
            block: "封禁"
            do_nothing: "放行"
            allow_admin: "允许管理"
          form:
            label: "新:"
            ip_address: "IP地址"
            add: "添加"
            filter: "搜索"
          roll_up:
            text: "折叠"
            title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 个记录,创建一个子网封禁记录"
        logster:
          title: "错误日志"
      impersonate:
        title: "检视用户视角"
        help: "使用此工具来检视其他用户的帐号以方便调试。你应该在完成后立即登出。"
        not_found: "无法找到该用户。"
        invalid: "抱歉,您不能以此用户角度检视。"
      users:
        title: '用户'
        create: '添加管理员用户'
        last_emailed: "最后一次邮寄"
        not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户名不存在。"
        id_not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户 id 不存在。"
        active: "活跃"
        show_emails: "显示邮件"
        nav:
          new: "新建"
          active: "活跃"
          pending: "待定"
          staff: '职员'
          suspended: '禁止登录'
          blocked: '禁止参与讨论'
          suspect: '怀疑'
        approved: "已批准?"
        approved_selected:
          other: "批准用户({{count)"
        reject_selected:
          other: "拒绝用户({{count}})"
        titles:
          active: '活动用户'
          new: '新用户'
          pending: '等待审核用户'
          newuser: '信用等级为0的用户(新用户)'
          basic: '信用等级为1的用户(基本用户)'
          member: '信用等级为2的用户(成员)'
          regular: '信用等级为3的用户(活跃)'
          leader: '信用等级为4的用户(领导)'
          staff: "职员"
          admins: '管理员'
          moderators: '版主'
          blocked: '被封用户'
          suspended: '被禁用户'
          suspect: '嫌疑用户'
        reject_successful:
          other: "成功拒绝 %{count} 个用户。"
        reject_failures:
          other: "成功拒绝 %{count} 个用户。"
        not_verified: "未验证"
        check_email:
          title: "显示用户电子邮件"
          text: "显示"
      user:
        suspend_failed: "禁止此用户时发生了错误 {{error}}"
        unsuspend_failed: "解禁此用户时发生了错误 {{error}}"
        suspend_duration: "该用户将被封禁多久?"
        suspend_duration_units: "(天)"
        suspend_reason_label: "为什么封禁该用户?该理由将公开显示在用户个人页面上,当其尝试登录时,也看到这条理由。尽量简洁。"
        suspend_reason: "封禁的理由"
        suspended_by: "封禁操作者:"
        delete_all_posts: "删除所有帖子"
        delete_all_posts_confirm: "你将删除 %{posts} 个帖子和 %{topics} 个主题,确认吗?"
        suspend: "禁止"
        unsuspend: "解禁"
        suspended: "已禁止?"
        moderator: "版主?"
        admin: "管理员?"
        blocked: "已封?"
        show_admin_profile: "管理员"
        edit_title: "编辑头衔"
        save_title: "保存头衔"
        refresh_browsers: "强制浏览器刷新"
        refresh_browsers_message: "消息发送至所有用户!"
        show_public_profile: "显示公开介绍"
        impersonate: '检视角度'
        ip_lookup: "IP 查询"
        log_out: "登出"
        logged_out: "用户在所有设备都已登出"
        revoke_admin: '吊销管理员资格'
        grant_admin: '赋予管理员资格'
        revoke_moderation: '吊销论坛版主资格'
        grant_moderation: '赋予论坛版主资格'
        unblock: '解封'
        block: '封号'
        reputation: 声誉
        permissions: 权限
        activity: 活动
        like_count: 给出的赞 / 收到的赞
        last_100_days: '在最近 100 天'
        private_topics_count: 私有主题数量
        posts_read_count: 已阅帖子数量
        post_count: 创建的帖子数量
        topics_entered: 已查看的主题数量
        flags_given_count: 所做报告数量
        flags_received_count: 收到报告数量
        warnings_received_count: 收到警告
        flags_given_received_count: '给出的标记 / 收到的标记'
        approve: '批准'
        approved_by: "批准人"
        approve_success: "用户已被批准, 激活邮件已发送。"
        approve_bulk_success: "成功!所有选定的用户已批准并通知。"
        time_read: "阅读次数"
        anonymize: "匿名用户"
        anonymize_confirm: "你确定要匿名化该账户信息吗?这将改变用户名和邮件地址,并且重置所有个人主页信息。"
        anonymize_yes: "是的,匿名化该账户"
        anonymize_failed: "在匿名化该账户时遇到问题。"
        delete: "删除用户"
        delete_forbidden_because_staff: "不能删除管理员和版主。"
        delete_posts_forbidden_because_staff: "不能删除管理员和版主的所以帖子。"
        delete_forbidden:
          other: "用户如果有帖子将不能删除。在试图尝试删除一个用户前删除所有的帖子(%{count} 天前的帖子不能被删除)"
        cant_delete_all_posts:
          other: "不能删除所有帖子。一些帖子发表于 %{count} 天前。(设置项:delete_user_max_post_age)"
        cant_delete_all_too_many_posts:
          other: "不能删除所有帖子,因为用户有超过 %{count} 个帖子。(delete_all_posts_max)"
        delete_confirm: "你确定要删除这个用户吗?这个操作是不可逆的!"
        delete_and_block: "删除并<b>封禁</b>该邮件地址和IP地址"
        delete_dont_block: "仅删除"
        deleted: "该用户已被删除。"
        delete_failed: "在删除用户时发生了错误。请确保删除该用户前删除了该用户的所有帖子。"
        send_activation_email: "发送激活邮件"
        activation_email_sent: "激活邮件已发送。"
        send_activation_email_failed: "在发送激活邮件时发生了错误。"
        activate: "激活帐号"
        activate_failed: "在激活用户帐号时发生了错误。"
        deactivate_account: "停用帐号"
        deactivate_failed: "在停用用户帐号时发生了错误。"
        unblock_failed: '在解除用户帐号封禁时发生了错误。'
        block_failed: '在封禁用户帐号时发生了错误。'
        deactivate_explanation: "已停用的用户必须重新验证他们的电子邮件。"
        suspended_explanation: "一个被封禁的用户不能登录。"
        block_explanation: "被封禁的用户不能发表主题或者评论。"
        trust_level_change_failed: "改变用户等级时出现了一个问题。"
        suspend_modal_title: "被禁用户"
        trust_level_2_users: "二级信任等级用户"
        trust_level_3_requirements: "三级信任等级需求"
        trust_level_locked_tip: "信任等级已经被锁定,系统将不会升降用户的信任等级"
        trust_level_unlocked_tip: "信任等级已经解锁,系统将自动升降用户的信任等级"
        lock_trust_level: "锁定信任等级"
        unlock_trust_level: "解锁信任等级"
        tl3_requirements:
          title: "3 级信任等级的需求"
          table_title: "在最近%{time_period}天:"
          value_heading: "价值"
          requirement_heading: "需求"
          visits: "访问"
          days: "天数"
          topics_replied_to: "回复的主题"
          topics_viewed: "已读主题"
          topics_viewed_all_time: "已阅的主题 (全部)"
          posts_read: "已读帖子"
          posts_read_all_time: "已读的帖子 (全部)"
          flagged_posts: "被报告的帖子"
          flagged_by_users: "标记的用户"
          likes_given: "给出的赞"
          likes_received: "收到的赞"
          likes_received_days: "收到的赞:每天"
          likes_received_users: "收到的赞:每用户"
          qualifies: "符合等级3的信用度"
          does_not_qualify: "未符合等级3的信用度"
          will_be_promoted: "将在近期被提升。"
          will_be_demoted: "将在近期被降级。"
          on_grace_period: "目前在升级优惠阶段,将不会被降级。"
          locked_will_not_be_promoted: "信任等级被锁定。将不再被提升。"
          locked_will_not_be_demoted: "信任等级被锁定。将不再被降级。"
        sso:
          title: "单点登录"
          external_id: "外部 ID"
          external_username: "用户名"
          external_name: "名字"
          external_email: "电子邮件"
          external_avatar_url: "头像URL"
      user_fields:
        title: "用户属性"
        help: "增加用户能填写的字段。"
        create: "创建用户属性 "
        untitled: "无标题"
        name: "字段名称"
        type: "字段类型"
        description: "字段描述信息"
        save: "保存"
        edit: "编辑"
        delete: "删除"
        cancel: "取消"
        delete_confirm: "你确定要删除这个用户字段么?"
        options: "选项"
        required:
          title: "在注册时需要填写?"
          enabled: "必填"
          disabled: "可选"
        editable:
          title: "在注册后可以修改?"
          enabled: "可修改"
          disabled: "不可修改"
        show_on_profile:
          title: "在个人信息页显示?"
          enabled: "在个人信息页显示"
          disabled: "未在个人信息页显示"
        field_types:
          text: '文本字段'
          confirm: '确认'
          dropdown: "下拉菜单"
      site_text:
        description: "你可以自定义论坛的任意文本。请按以下搜索:"
        search: "搜索你想要编辑的文本"
        title: '文本内容'
        edit: '编辑'
        revert: "撤销更变"
        revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?"
        go_back: "返回搜索"
        recommended: "我们建议自定义以下文本以符合你的需求:"
        show_overriden: '只显示修改过的'
      site_settings:
        show_overriden: '只显示修改过的'
        title: '设置'
        reset: '重置为默认'
        none: '无'
        no_results: "找不到结果。"
        clear_filter: "清除"
        add_url: "增加链接"
        add_host: "添加主机"
        categories:
          all_results: '全部'
          required: '必填'
          basic: '基本设置'
          users: '用户'
          posting: '发帖'
          email: '电子邮件'
          files: '文件'
          trust: '信任等级'
          security: '安全性'
          onebox: "Onebox"
          seo: '搜索引擎优化'
          spam: '垃圾信息'
          rate_limits: '频率限制'
          developer: '开发者'
          embedding: "嵌入"
          legal: "法律信息"
          uncategorized: '未分类'
          backups: "备份"
          login: "登录"
          plugins: "插件"
          user_preferences: "用户设置"
      badges:
        title: 徽章
        new_badge: 新徽章
        new: 新建
        name: 名称
        badge: 徽章
        display_name: 显示名称
        description: 描述
        badge_type: 徽章分类
        badge_grouping: 群组
        badge_groupings:
          modal_title: 徽章组
        granted_by: 授予由
        granted_at: 授予于
        reason_help: (一个至主题或帖子的链接)
        save: 保存
        delete: 删除
        delete_confirm: 你确定要删除此徽章吗?
        revoke: 撤销
        reason: 理由
        expand: 展开 &hellip;
        revoke_confirm: 你确定要撤销此徽章吗?
        edit_badges: 编辑徽章
        grant_badge: 授予徽章
        granted_badges: 已授予的徽章
        grant: 授予
        no_user_badges: "%{name} 尚未被授予徽章。"
        no_badges: 没有可供授予的徽章。
        none_selected: "选择一个徽章开始"
        allow_title: 允许将徽章用作头衔
        multiple_grant: 能被授予多次
        listable: 在公共徽章页面显示徽章
        enabled: 启用徽章系统
        icon: 图标
        image: 图片
        icon_help: "使用 Font Awesome class 或者图片的链接"
        query: 徽章查询(SQL)
        target_posts: 查询到的帖子
        auto_revoke: 每天运行撤销查询
        show_posts: 在徽章页面显示被授予帖子的徽章
        trigger: 开关
        trigger_type:
          none: "每日更新"
          post_action: "当用户操作一个帖子时"
          post_revision: "当用户编辑或者创建帖子时"
          trust_level_change: "当用户信任等级改变时"
          user_change: "当用户被编辑或创建时"
        preview:
          link_text: "预览授予的徽章"
          plan_text: "预览查询计划"
          modal_title: "徽章查询预览"
          sql_error_header: "查询时出错。"
          error_help: "查看下列关于徽章查询的帮助链接。"
          bad_count_warning:
            header: "警告!"
            text: "有授予的样本消失。这在徽章查询返回用户 ID 或者帖子 ID 不存在的时候发生。这可能导致未预期的结果发生——请再次检查你的查询。"
          no_grant_count: "没有徽章可以被授予。"
          grant_count:
            other: "已授予 <b>%{count}</b> 个徽章。"
          sample: "样本:"
          grant:
            with: <span class="username">%{username}</span>
            with_post: <span class="username">%{username}</span>因 %{link} 帖子
            with_post_time: <span class="username">%{username}</span>因在<span class="time">%{time}</span>时的 %{link} 帖子
            with_time: <span class="username">%{username}</span>在<span class="time">%{time}</span>
      emoji:
        title: "Emoji"
        help: "增加所有人可用的 emoji。(高端技巧:一次性拖进多个文件)"
        add: "增加新的 Emoji"
        name: "名称"
        image: "图片"
        delete_confirm: "你确定要删除 :%{name}: emoji 么?"
      embedding:
        get_started: "如果你想要将 Discourse 嵌入至其他网站,添加他们的主机地址。"
        confirm_delete: "你确定要删除这个主机吗?"
        sample: "使用下列 HTML 代码至你的站点创建和嵌入 Discourse 主题。把<b>REPLACE_ME</b> 替换成你将嵌入至的网址。"
        title: "嵌入"
        host: "允许的主机"
        edit: "编辑"
        category: "发布到分类"
        add_host: "增加主机"
        settings: "嵌入设置"
        feed_settings: "源设置"
        feed_description: "为你的站点提供一份 RSS/ATOM 源能改善 Discourse 导入你的内容的能力"
        crawling_settings: "爬虫设置"
        crawling_description: "当 Discourse 为你的帖子创建了主题时,如果没有 RSS/ATOM 流存在,它将尝试从 HTML 中解析内容。有时分离其中的内容时可能是很有挑战性的,所以我们提供了指定 CSS 规则的能力来帮助分离过程。"
        embed_by_username: "主题创建者的用户名"
        embed_post_limit: "嵌入的最大帖子数量。"
        embed_username_key_from_feed: "从流中拉取 Discourse 用户名的 Key "
        embed_truncate: "截断嵌入的帖子"
        embed_whitelist_selector: "使用 CSS 选择器选择允许的嵌入元素"
        embed_blacklist_selector: "使用 CSS 选择器移除嵌入元素"
        feed_polling_enabled: "通过RSS/ATOM导入帖子"
        feed_polling_url: "用于抓取的 RSS/ATOM 流的 URL"
        save: "保存嵌入设置"
      permalink:
        title: "永久链接"
        url: "URL"
        topic_id: "主题 ID"
        topic_title: "主题"
        post_id: "帖子 ID"
        post_title: "帖子"
        category_id: "分类 ID"
        category_title: "分类"
        external_url: "外部 URL"
        delete_confirm: 你确定要删除该永久链接?
        form:
          label: "新:"
          add: "添加"
          filter: "搜索(URL 或外部 URL)"
    lightbox:
      download: "下载"
    search_help:
      title: '搜索帮助'
    keyboard_shortcuts_help:
      title: '键盘快捷键'
      jump_to:
        title: '跳转'
        home: '<b>g</b> 然后 <b>h</b> 主页'
        latest: '<b>g</b> 然后 <b>l</b> 最新内容'
        new: '<b>g</b> 然后 <b>n</b> 近期主题'
        unread: '<b>g</b> 然后 <b>u</b> 未读主题'
        categories: '<b>g</b> 然后 <b>c</b> 分类列表'
        top: '<b>g</b> 然后 <b>t</b> 顶部'
        bookmarks: '<b>g</b> 然后 <b>b</b> 书签'
        profile: '<b>g</b> 然后 <b>p</b> 个人页面'
        messages: '<b>g</b> 然后 <b>m</b> 消息'
      navigation:
        title: '导航'
        jump: '<b>#</b> 跳转到帖子 #'
        back: '<b>u</b> 返回'
        up_down: '<b>k</b> 或 <b>j</b> 移动选择焦点 &uarr; &darr;'
        open: '<b>o</b> 或者 <b>Enter</b> 打开选中的主题'
        next_prev: '<b>shift</b>+<b>j</b> 或 <b>shift</b>+<b>k</b> 下一个/前一个段落'
      application:
        title: '应用'
        create: '<b>c</b> 创建一个新主题'
        notifications: '<b>n</b> 打开通知菜单'
        hamburger_menu: '<b>=</b> 打开汉堡菜单'
        user_profile_menu: '<b>p</b> 打开用户菜单'
        show_incoming_updated_topics: '<b>.</b> 显示更新过的主题'
        search: '<b>/</b> 搜索'
        help: '<b>?</b> 打开键盘快捷键帮助'
        dismiss_new_posts: '<b>x</b> 然后 <b>r</b> 解除新/帖子提示'
        dismiss_topics: '<b>x</b> 然后 <b>t</b> 解除主题提示'
        log_out: '<b>shift</b>+<b>z</b> <b>shift</b>+<b>z</b> 登出'
      actions:
        title: '动作'
        bookmark_topic: '<b>f</b> 切换主题收藏状态'
        pin_unpin_topic: '<b>shift</b>+<b>p</b> 置顶/截至置顶主题'
        share_topic: '<b>shift</b>+<b>s</b> 分享主题'
        share_post: '<b>s</b> 分享帖子'
        reply_as_new_topic: '<b>t</b> 回复为联结主题'
        reply_topic: '<b>shift</b>+<b>r</b> 回复主题'
        reply_post: '<b>r</b> 回复帖子'
        quote_post: '<b>q</b> 引用帖子'
        like: '<b>l</b> 赞帖子'
        flag: '<b>!</b> 报告帖子'
        bookmark: '<b>b</b> 给帖子添加书签'
        edit: '<b>e</b> 编辑帖子'
        delete: '<b>d</b> 删除帖子'
        mark_muted: '<b>m</b> 然后 <b>m</b> 免打扰主题'
        mark_regular: '<b>m</b> 然后 <b>r</b> 设为常规主题'
        mark_tracking: '<b>m</b> 然后 <b>t</b> 追踪主题'
        mark_watching: '<b>m</b> 然后 <b>w</b> 关注主题'
    badges:
      title: 徽章
      allow_title: "能用作头衔"
      multiple_grant: "能被授予多次"
      badge_count:
        other: "%{count} 个徽章"
      more_badges:
        other: "+%{count} 更多"
      granted:
        other: "%{count} 个已授予"
      select_badge_for_title: 选择一个徽章用作你的头衔
      none: "<none>"
      badge_grouping:
        getting_started:
          name: 开始
        community:
          name: 社群
        trust_level:
          name: 信任等级
        other:
          name: 其它
        posting:
          name: 发帖
      badge:
        editor:
          name: 编辑
          description: 首个帖子编辑
        basic_user:
          name: 基础
          description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/4">授予</a>所有常用社群功能
        member:
          name: 成员
          description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/5">已授予</a>邀请权限
        regular:
          name: 活跃用户
          description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/6">已授予</a>重分类、重命名、跟踪链接和贵宾室
        leader:
          name: 领导
          description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/7">已授予</a> 全局编辑、固定、关闭、存档、分割和合并
        welcome:
          name: 欢迎
          description: 得到一个赞
        autobiographer:
          name: 自传作者
          description: 已填写用户<a href="/my/preferences">资料</a>信息
        anniversary:
          name: 年度纪念日
          description: 一年活跃用户,至少发了一个帖子
        nice_post:
          name: 不错的帖子
          description: 一个帖子收到 10 个赞。这个徽章可以被授予多次
        good_post:
          name: 实用的帖子
          description: 一个帖子收到 25 个赞。这个徽章可以被授予多次
        great_post:
          name: 非常棒的帖子
          description: 一个帖子收到 50 个赞。这个徽章可以被授予多次
        nice_topic:
          name: 好的主题
          description: 一个帖子收到 10 个赞。这个徽章可以被授予多次
        good_topic:
          name: 不错的主题
          description: 一个帖子收到 25 个赞。这个徽章可以被授予多次
        great_topic:
          name: 很棒的主题
          description: 一个帖子收到 50 个赞。这个徽章可以被授予多次
        nice_share:
          name: 分享得很好
          description: 分享了一个有 25 个独立访问者的帖子
        good_share:
          name: 分享得不错
          description: 分享了一个有 300 个独立访问者的帖子
        great_share:
          name: 分享得很好
          description: 分享了一个有 1000 个独立访问者的帖子
        first_like:
          name: 首个赞
          description: 已赞了一个帖子
        first_flag:
          name: 首个标记
          description: 标记帖子
        promoter:
          name: 推广
          description: 已邀请了 1 个用户
        campaigner:
          name: 资深推广
          description: 邀请3个基础用户(信任等级1)
        champion:
          name: 元老推广
          description: 邀请5个会员(信任等级2)
        first_share:
          name: 首次分享
          description: 已分享了一个帖子
        first_link:
          name: 首个链接
          description: 已经添加了一个内部链接至另一个主题
        first_quote:
          name: 第一次引用
          description: 引用了一个用户
        read_guidelines:
          name: 阅读指引
          description: 阅读<a href="/guidelines">社群指引</a>
        reader:
          name: 读者
          description: 阅读一个超过 100 个帖子的主题中的每一个帖子
        popular_link:
          name: 流行链接
          description: 发布了超过 50 次点击的外部链接
        hot_link:
          name: 热门链接
          description: 发布了超过 300 次点击的外部链接
        famous_link:
          name: 著名链接
          description: 发布了超过 1000 次点击的外部链接
    google_search: |
      <h3>用 Google 搜索</h3>
      <p>
      <form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
      <input type="text" id='user-query' value="">
      <input type='hidden' id='google-query' name="q">
      <button class="btn btn-primary">Google</button>
      </form>
      </p>