# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ ru: site_settings: chat_allowed_groups: "Пользователи в этих группах могут общаться в чате. Обратите внимание, что сотрудники всегда могут получить доступ к чату." chat_channel_retention_days: "Сообщения чата в обычных каналах будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в '0', чтобы сохранять сообщения навсегда." chat_dm_retention_days: "Сообщения чата в личных каналах чата будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в '0', чтобы сохранять сообщения навсегда." chat_auto_silence_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заблокированы, если они превысят лимит скорости создания сообщений в чате. Установите значение в '0', чтобы отключить автоблокировку." chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Количество сообщений, которые пользователи с уровнем доверия '0' могут отправлять в течение 30 секунд. Установите значение в '0', чтобы отключить ограничение." chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Количество сообщений, которые пользователи с уровнем доверия от '1' до '4' могут отправлять в течение 30 секунд. Установите значение в '0', чтобы отключить ограничение." chat_silence_user_sensitivity: "Вероятность того, что пользователь, на которого поступила жалоба, будет автоматически заблокирован." chat_auto_silence_from_flags_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заблокированы, если на их сообщения поступают жалобы." chat_default_channel_id: "Канал чата, который будет открываться по умолчанию, когда у пользователя нет непрочитанных сообщений или упоминаний в других каналах." chat_duplicate_message_sensitivity: "Вероятность того, что дубликат сообщения от одного и того же отправителя будет заблокирован через короткий промежуток времени. Десятичное число от '0' до '1.0', где '1.0' — блокирует сообщения наиболее часто за короткий промежуток времени, а '0' - разрешает дублирование сообщений." chat_minimum_message_length: "Минимальное количество символов при создании сообщения чата." chat_allow_uploads: "Разрешить загрузку в общедоступных каналах чата и каналах прямых сообщений." chat_archive_destination_topic_status: "Статус, который должен быть присвоен теме назначения после завершения архивирования канала. Присваивается только в том случае, если целевой темой является новая тема, а не существующая." default_emoji_reactions: "Стандартные эмодзи чата. Можно добавить до 5 смайликов." direct_message_enabled_groups: "Разрешить пользователям в этих группах создавать личные чаты между пользователями. Примечание. Сотрудники всегда могут создавать личные чаты, а пользователи смогут отвечать на личные чаты, инициированные пользователями, имеющими разрешение на их создание." chat_message_flag_allowed_groups: "Пользователям этих групп разрешено жаловаться на сообщения в чате." errors: chat_default_channel: "Канал чата по умолчанию должен быть общедоступным." direct_message_enabled_groups_invalid: "Для этого параметра необходимо указать хотя бы одну группу. Если вы не хотите, чтобы кто-либо, кроме сотрудников, отправлял прямые сообщения, выберите группу сотрудников." chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Загрузка в чат запрещена, если включено ограничение доступа к загружаемому контенту." system_messages: chat_channel_archive_complete: title: "Архивация канала завершена" subject_template: "Архивация канала успешно завершена" text_body_template: | Архивация канала **\#%{channel_name}** успешно завершена. Сообщения были скопированы в тему [%{topic_title}](%{topic_url}). chat_channel_archive_failed: title: "Не удалось заархивировать канал" subject_template: "Не удалось заархивировать канал" text_body_template: | Не удалось заархивировать канал **\#%{channel_name}**. Сообщения %{messages_archived} были заархивированы. Частично заархивированные сообщения были скопированы в тему [%{topic_title}](%{topic_url}). Посетите канал %{channel_url} и повторите попытку. chat: deleted_chat_username: удалён errors: channel_exists_for_category: "Канал для этого раздела уже существует" channel_new_message_disallowed: "Канал %{status}, в него не могут быть отправлены новые сообщения" channel_modify_message_disallowed: "Канал %{status}, существующие сообщения не могут быть отредактированы или удалены" user_cannot_send_message: "В настоящее время вы не можете отправлять сообщения." rate_limit_exceeded: "Превышен лимит сообщений, которые могут быть отправлены в течение 30 секунд" auto_silence_from_flags: "На сообщение поступило большое количество жалоб, и пользователь был заблокирован." channel_cannot_be_archived: "Канал в данный момент не может быть заархивирован, он должен быть либо закрыт, либо открыт для архивации." duplicate_message: "Вы отправляете одно и то же сообщение слишком часто." delete_channel_failed: "Не удалось удалить канал, попробуйте ещё раз." minimum_length_not_met: "Сообщение слишком короткое, оно должно содержать не менее %{minimum} символов." max_reactions_limit_reached: "Новые реакции на это сообщение запрещены." message_move_invalid_channel: "Исходный и целевой каналы должны быть общедоступными." message_move_no_messages_found: "Не найдено сообщений с указанными идентификаторами сообщений." cant_update_direct_message_channel: "Такие свойства канала как название и описание, не могут быть обновлены." not_accepting_dms: "Извините, пользователь %{username} в данный момент не принимает личные \nсообщения." actor_ignoring_target_user: "Вы игнорируете %{username}, поэтому не можете отправлять им личные сообщения." actor_muting_target_user: "Вы отключили все уведомления от %{username}, поэтому вы не можете отправлять им личные сообщения." actor_disallowed_dms: "Вы решили запретить пользователям отправлять вам личные и прямые сообщения чата, поэтому вы не можете создавать новые прямые сообщения." actor_preventing_target_user_from_dm: "Вы решили запретить %{username} отправлять вам личные и прямые сообщения чата, поэтому вы не можете создавать для них новые прямые сообщения." user_cannot_send_direct_messages: "К сожалению, вы не можете отправлять прямые сообщения." reviewables: message_already_handled: "Спасибо, но мы уже рассмотрели жалобу на это сообщение, поэтому жаловаться на него снова нет необходимости." actions: agree: title: "Согласиться..." agree_and_keep_message: title: "Оставить сообщение" description: "Согласиться с жалобой и оставить сообщение без изменений." agree_and_keep_deleted: title: "Оставить сообщение уделённым" description: "Согласиться с жалобой и оставить сообщение удалённым." agree_and_suspend: title: "Заморозить пользователя" description: "Согласиться с жалобой и заморозить пользователя." agree_and_silence: title: "Pf,kjrbhjdfnm gjkmpjdfntkz" description: "Согласиться с жалобой и блокировать пользователя." agree_and_restore: title: "Восстановить сообщение" description: "Восстановить сообщение, чтобы пользователи могли его видеть." agree_and_delete: title: "Удалить сообщение" description: "Удалить сообщение, чтобы пользователи не могли его видеть." delete_and_agree: title: "Удалить сообщение" disagree_and_restore: title: "Отклонить жалобу и восстановить сообщение" description: "Восстановить сообщение, чтобы все пользователи могли его видеть." disagree: title: "Отклонить" ignore: title: "Игнорировать" direct_messages: transcript_title: "Содержимое предыдущих сообщений в канале %{channel_name}" transcript_body: "Чтобы дать больше контекста, мы отображаем содержимое предыдущих сообщений этой беседы (до десяти):\n\n%{transcript}" channel: statuses: read_only: "Только для чтения" archived: "Архивные" closed: "Закрытые" open: "Открыт" archive: first_post_raw: "Эта тема является архивом канала [%{channel_name}](%{channel_url})." messages_moved: one: "Пользователь @%{acting_username} переместил сообщение в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})." few: "Пользователь @%{acting_username} переместил %{count} сообщения в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})." many: "Пользователь @%{acting_username} переместил %{count} сообщений в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})." other: "Пользователь @%{acting_username} переместил %{count} сообщений в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})." dm_title: single_user: "%{user}" multi_user: "%{users}" multi_user_truncated: "%{users} и ещё %{leftover}" bookmarkable: notification_title: "Сообщение в канале %{channel_name}" personal_chat: "личный чат" onebox: inline_to_message: "Сообщение №%{message_id} от пользователя %{username} — №%{chat_channel}" inline_to_channel: "Чат №%{chat_channel}" inline_to_topic_channel: "Чат по теме %{topic_title}" x_members: one: "%{count} участник" few: "%{count} участника" many: "%{count} участников" other: "%{count} участников" and_x_others: one: "и ещё %{count}" few: "и ещё %{count}" many: "и ещё %{count}" other: "и ещё %{count}" discourse_push_notifications: popup: chat_mention: direct: 'Пользователь %{username} упомянул вас на канале "%{channel}"' other_type: 'Пользователь %{username} упомянул %{identifier} в канале "%{channel}"' direct_message_chat_mention: direct: "Пользователь %{username} упомянул вас в личном чате" other_type: "Пользователь %{username} упомянул %{identifier} в личном чате" new_chat_message: 'Пользователь %{username} отправил сообщение на канале "%{channel}"' new_direct_chat_message: "Пользователь %{username} отправил сообщение в личный чат" discourse_automation: scriptables: send_chat_message: title: Отправить сообщение в чат reviewable_score_types: needs_review: title: "Требуется проверка" notify_user: chat_pm_title: 'Ваше сообщение в канале ''%{channel_name}''' chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: chat_pm_title: 'Сообщение в канале ''%{channel_name}'' требует внимания модератора' chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" reviewables: reasons: chat_message_queued_by_staff: "Сотрудник считает, что это сообщение должно быть отправлено на премодерацию." user_notifications: chat_summary: deleted_user: "Удалённый пользователь" description: one: "У вас в чате одно новое сообщение" few: "У вас в чате есть новые сообщения" many: "У вас в чате есть новые сообщения" other: "У вас в чате есть новые сообщения" from: "%{site_name}" subject: direct_message: one: "[%{email_prefix}] Новое сообщение от %{message_title}" few: "[%{email_prefix}] Новые сообщения от %{message_title} и %{others}" many: "[%{email_prefix}] Новые сообщения от %{message_title} и %{others}" other: "[%{email_prefix}] Новые сообщения от %{message_title} и %{others}" chat_channel: one: "[%{email_prefix}] Новое сообщение в %{message_title}" few: "[%{email_prefix}] Новые сообщения в %{message_title} и %{others}" many: "[%{email_prefix}] Новые сообщения в %{message_title} и %{others}" other: "[%{email_prefix}] Новые сообщения в %{message_title} и %{others}" other_direct_message: "от %{message_title}" others: "%{count} других" unsubscribe: "Этот дайджест чата отправляется с сайта %{site_link} в период вашего отсутствия на форуме. Для отмены подписки измените %{email_preferences_link} или %{unsubscribe_link}." unsubscribe_no_link: "Этот дайджест чата рассылается с сайта %{site_link} в период вашего отсутствия на форуме. Настройка рассылки: %{email_preferences_link}." view_messages: one: "Посмотреть %{count} сообщение" few: "Посмотреть %{count} сообщения" many: "Посмотреть %{count} сообщений" other: "Посмотреть %{count} сообщений" view_more: one: "Посмотреть ещё %{count} сообщение" few: "Посмотреть ещё %{count} сообщения" many: "Посмотреть ещё %{count} сообщений" other: "Посмотреть ещё %{count} сообщений" your_chat_settings: "Настройка частоты рассылки дайджеста чата" unsubscribe: chat_summary: select_title: "Настройте частоту получения электронных писем с дайджестами чата:" never: Никогда when_away: Если вы находитесь офлайн category: cannot_delete: has_chat_channels: "Невозможно удалить этот раздел, поскольку в нём есть каналы чата."