# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ sv: site_settings: chat_enabled: "Aktivera chattillägget." enable_public_channels: "Aktivera offentliga kanaler baserat på kategorier." chat_allowed_groups: "Användare i dessa grupper kan chatta. Observera att personalen alltid har tillgång till chatten." chat_channel_retention_days: "Chattmeddelanden i ordinarie kanaler kommer att behållas i så här många dagar. Sätt till '0' för att behålla meddelanden för alltid." chat_dm_retention_days: "Chattmeddelanden i personliga chattkanaler kommer att behållas i så här många dagar. Sätt till '0' för att behålla meddelanden för alltid." chat_auto_silence_duration: "Antal minuter som användare kommer att tystas när de överskrider antalsgränsen för skapande av chattmeddelanden. Ställ in på '0' för att inaktivera automatisk tystning." chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Antal meddelanden som användare på förtroendenivå 0 får skicka inom 30 sekunder. Ange '0' för att inaktivera gränsen." chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Antal meddelanden som användare med förtroendenivå 1-4 får skicka inom 30 sekunder. Ange '0' för att inaktivera gränsen." chat_silence_user_sensitivity: "Sannolikheten för att en användare som flaggas i chatten automatiskt tystas." chat_auto_silence_from_flags_duration: "Antal minuter som användarna tystas i när de automatiskt tystas på grund av markerade chattmeddelanden." chat_default_channel_id: "Chattkanalen som öppnas som standard när en användare inte har olästa meddelanden eller omnämnanden i andra kanaler." chat_duplicate_message_sensitivity: "Sannolikheten att ett duplicerat meddelande från samma avsändare blockeras inom en kort tidsperiod. Decimaltal mellan 0 och 1,0, där 1,0 är den högsta inställningen (blockerar meddelanden oftare på kortare tid). Ställ in `0` för att tillåta dubbletter av meddelanden." chat_minimum_message_length: "Minsta antal tecken för ett chattmeddelande." chat_allow_uploads: "Tillåt uppladdningar i offentliga chattkanaler och direktmeddelandekanaler." chat_archive_destination_topic_status: "Den status som målämnet ska ha när ett kanalarkiv är slutfört. Detta gäller endast när målämnet är ett nytt ämne, inte ett befintligt." default_emoji_reactions: "Standardval av emoji-reaktioner för chattmeddelanden. Lägg till upp till 5 emojis som snabbval." direct_message_enabled_groups: "Tillåt användare inom dessa grupper att skapa personliga chattar från användare till användare. Obs: personal kan alltid skapa personliga chattar och användare kommer att kunna svara på personliga chattar som initieras av användare som har tillstånd att skapa dem." chat_message_flag_allowed_groups: "Användare i dessa grupper får flagga chattmeddelanden." max_mentions_per_chat_message: "Maximalt antal @namnomnämnanden en användare kan göra i ett chattmeddelande." chat_max_direct_message_users: "Användare kan inte lägga till fler än detta antal andra användare när de skapar ett nytt direktmeddelande. Ställ in till 0 för att endast tillåta meddelanden till sig själv. Personalen är undantagen från denna inställning." chat_allow_archiving_channels: "Tillåt att personalen arkiverar meddelanden till ett ämne när en kanal stängs." errors: chat_default_channel: "Standardchattkanalen måste vara en offentlig kanal." direct_message_enabled_groups_invalid: "Du måste ange minst en grupp för den här inställningen. Om du inte vill att någon förutom personal ska skicka direktmeddelanden, välj personalgrupp." chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Uppladdningar via chatt tillåts inte när inställningen för säkra uppladdningar är aktiverad." system_messages: chat_channel_archive_complete: title: "Arkivering av chattkanalen är färdigt" subject_template: "Arkivering av chattkanalen slutfördes framgångsrikt" text_body_template: | Arkiveringen av chattkanalen %{channel_hashtag_or_name} har slutförts. Meddelanden kopierades till ämnet [%{topic_title}](%{topic_url}). chat_channel_archive_failed: title: "Arkivering av chattkanalen misslyckades" subject_template: "Arkivering av chattkanalen misslyckades" text_body_template: | Arkivering av chattkanalen %{channel_hashtag_or_name} misslyckades. %{messages_archived} meddelanden har arkiverats. Delvis arkiverade meddelanden kopierades till ämnet [%{topic_title}](%{topic_url}). Besök kanalen kl. %{channel_url} för att försöka igen. chat_channel_archive_failed_no_topic: title: "Arkivering av chattkanalen misslyckades" subject_template: "Arkivering av chattkanalen misslyckades" text_body_template: | Arkivering av chattkanalen %{channel_hashtag_or_name} misslyckades. Inga meddelanden har arkiverats. Ämnet kunde inte skapas, av följande skäl: %{topic_validation_errors} Besök kanalen på %{channel_url} för att försöka igen. chat: deleted_chat_username: raderat errors: channel_exists_for_category: "En kanal finns redan för denna kategori och namn" channel_new_message_disallowed: archived: "Kanalen är arkiverad, inga nya meddelanden kan skickas" closed: "Kanalen är stängd, inga nya meddelanden kan skickas" read_only: "Kanalen är lässkyddad, inga nya meddelanden kan skickas" channel_modify_message_disallowed: archived: "Kanalen är arkiverad, inga meddelanden kan redigeras eller raderas" closed: "Kanalen är stängd, inga meddelanden kan redigeras eller raderas" read_only: "Kanalen är lässkyddad, inga meddelanden kan redigeras eller raderas" user_cannot_send_message: "Du kan inte skicka meddelanden just nu." rate_limit_exceeded: "Överskred gränsen för chattmeddelanden som kan skickas inom 30 sekunder" auto_silence_from_flags: "Chattmeddelande flaggat med tillräckligt hög poäng för att tysta användaren." channel_cannot_be_archived: "Kanalen kan inte arkiveras just nu, den måste vara antingen stängd eller öppen för arkivering." duplicate_message: "Du skrev också ett identiskt meddelande nyligen." delete_channel_failed: "Det gick inte att ta bort kanalen, försök igen." minimum_length_not_met: one: "Meddelandet är för kort. Det måste innehålla minst %{count} tecken." other: "Meddelandet är för kort. Det måste innehålla minst %{count} tecken." message_too_long: one: "Meddelandet är för långt. Meddelanden får högst innehålla %{count} tecken." other: "Meddelandet är för långt. Meddelanden får högst innehålla %{count} tecken." draft_too_long: "Utkastet är för långt." max_reactions_limit_reached: "Nya reaktioner är inte tillåtna för detta meddelande." message_move_invalid_channel: "Käll- och destinationskanalen måste vara offentliga kanaler." message_move_no_messages_found: "Inga meddelanden hittades med de angivna meddelande-ID:n." cant_update_direct_message_channel: "Egenskaper för direktmeddelandekanal såsom namn och beskrivning kan inte uppdateras." not_accepting_dms: "Tyvärr tar %{username} inte emot meddelanden för tillfället." actor_ignoring_target_user: "Du ignorerar %{username}, så du kan inte skicka meddelanden till dem." actor_muting_target_user: "Du har tystat %{username}, så du kan inte skicka meddelanden till dem." actor_disallowed_dms: "Du har valt att hindra användare från att skicka dig privata och direkta meddelanden, så du kan inte skapa nya direkta meddelanden." actor_preventing_target_user_from_dm: "Du har valt att hindra %{username} från att skicka privata och direkta meddelanden, så du kan inte skapa nya direktmeddelanden till dem." user_cannot_send_direct_messages: "Tyvärr kan du inte skicka direktmeddelanden." over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Du kan bara skapa ett direktmeddelande med dig själv." over_chat_max_direct_message_users: one: "Du kan inte skapa ett direktmeddelande med fler än %{count} annan användare." other: "Du kan inte skapa ett direktmeddelande med fler än %{count} andra användare." original_message_not_found: "Det första meddelandet i meddelandekedjan som du svarar på kan inte hittas eller har raderats." thread_invalid_for_channel: "Tråden är inte en del av angiven kanal." thread_does_not_match_parent: "Tråden matchar inte överordnat meddelande." reviewables: message_already_handled: "Tack, men vi har redan granskat det här meddelandet och beslutat att det inte behöver flaggas igen." actions: agree: title: "Godkänn..." agree_and_keep_message: title: "Behåll meddelande" description: "Håll med flaggning men behåll meddelandet oförändrat." agree_and_keep_deleted: title: "Behåll meddelandet raderat" description: "Håll med flaggning och behåll meddelandet raderat." agree_and_suspend: title: "Stäng av användaren" description: "Godkänn flaggning och stäng av användaren." agree_and_silence: title: "Tysta användaren" description: "Godkänn flaggning och tysta användaren." agree_and_restore: title: "Återställ meddelande" description: "Återställ meddelandet så att användarna kan se det." agree_and_delete: title: "Radera meddelande" description: "Ta bort meddelandet så att användarna inte kan se det." delete_and_agree: title: "Radera meddelande" disagree_and_restore: title: "Håll inte med och återställ meddelande" description: "Återställ meddelandet så att alla användare kan se det." disagree: title: "Håll inte med" ignore: title: "Ignorera" direct_messages: transcript_title: "Avskrift av tidigare meddelanden i %{channel_name}" transcript_body: "För att ge dig mer sammanhang inkluderade vi en avskrift av de tidigare meddelandena i det här samtalet (upp till tio):\n\n%{transcript}" channel: archive: first_post_raw: "Detta ämne är ett arkiv av chatt kanalen [%{channel_name}](%{channel_url})." messages_moved: one: "@%{acting_username} flyttade ett meddelande till kanalen [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})." other: "@%{acting_username} flyttade %{count} meddelanden till kanalen [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})." dm_title: single_user: "%{username}" multi_user: "%{comma_separated_usernames}" multi_user_truncated: one: "%{comma_separated_usernames} och %{count} andra" other: "%{comma_separated_usernames} och %{count} andra" category_channel: errors: slug_contains_non_ascii_chars: "innehåller icke-ascii-tecken" is_already_in_use: "används redan" bookmarkable: notification_title: "meddelande i %{channel_name}" personal_chat: "personlig chatt" onebox: inline_to_message: "Meddelande #%{message_id} av %{username} – #%{chat_channel}" inline_to_channel: "Chatt #%{chat_channel}" inline_to_topic_channel: "Chatt för ämne %{topic_title}" x_members: one: "%{count} medlem" other: "%{count} medlemmar" and_x_others: one: "och %{count} annan" other: "och %{count} andra" summaries: no_targets: "Det fanns inga meddelanden under den valda perioden." discourse_push_notifications: popup: chat_mention: direct: '%{username} nämnde dig i "%{channel}"' other_type: '%{username} nämnde %{identifier} i "%{channel}"' direct_message_chat_mention: direct: "%{username} nämnde dig i en personlig chatt" other_type: "%{username} nämnde %{identifier} i personlig chatt" new_chat_message: '%{username} skickade ett meddelande i "%{channel}"' new_direct_chat_message: "%{username} skickade ett meddelande i personlig chatt" discourse_automation: scriptables: send_chat_message: title: Skicka chattmeddelande reviewable_score_types: needs_review: title: "Behöver granskning" notify_user: chat_pm_title: 'Ditt chattmeddelande i "%{channel_name}"' chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: chat_pm_title: 'Ett chattmeddelande i "%{channel_name}" kräver personalens uppmärksamhet' chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}" reviewables: reasons: chat_message_queued_by_staff: "En anställd anser att detta chattmeddelande behöver granskas." user_notifications: chat_summary: deleted_user: "Raderad användare" description: one: "Du har ett nytt chattmeddelande" other: "Du har nya chattmeddelanden" from: "%{site_name}" subject: direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande från %{username}" direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande från %{username1} och %{username2}" direct_message_from_more: one: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande från %{username} och ytterligare %{count}" other: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande från %{username} och ytterligare %{count}" chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande i %{channel}" chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande i %{channel1} och %{channel2}" chat_channel_more: one: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande i %{channel} och ytterligare %{count}" other: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande i %{channel} och ytterligare %{count}" chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande i %{channel} och från %{username}" unsubscribe: "Den här chattsammanfattningen skickas från %{site_link} när du är borta. Ändra din %{email_preferences_link} eller %{unsubscribe_link} för att avsluta prenumerationen." unsubscribe_no_link: "Den här chattsammanfattningen skickas från %{site_link} när du är borta. Ändra din %{email_preferences_link}." view_messages: one: "Visa meddelande" other: "Visa %{count} meddelanden" view_more: one: "Visa %{count} mer meddelande" other: "Visa %{count} fler meddelanden" your_chat_settings: "preferens för frekvens av chattmeddelanden" unsubscribe: chat_summary: select_title: "Ställ in e-postfrekvensen för chattsammanfattningar till:" never: Aldrig when_away: Endast när du är borta category: cannot_delete: has_chat_channels: "Du kan inte ta bort den här kategorin eftersom den har chattkanaler."