# WARNING: Never edit this file. # It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin. # # To work with us on translations, join this project: # https://translate.discourse.org/ uk: site_settings: chat_allowed_groups: "Користувачі в цих групах можуть спілкуватися в чаті. Зауважте, що команда обслуговування завжди має доступ до чату." direct_message_enabled_groups: "Дозволити користувачам у цих групах створювати особисті чати між користувачами. Примітка: команда обслуговування завжди може створювати особисті чати, і користувачі зможуть відповідати на особисті чати, ініційовані користувачами, які мають дозвіл на їх створення." errors: direct_message_enabled_groups_invalid: "Ви повинні вказати принаймні одну групу для цього параметра. Якщо ви не хочете, щоб хтось, крім членів команди обслуговування, надсилав приватні повідомлення, виберіть групу команди обслуговування." system_messages: chat_channel_archive_complete: title: "Архівацію каналу чату завершено" subject_template: "Архівацію каналу чату успішно завершено" chat_channel_archive_failed: title: "Не вдалося створити архів каналу чату" subject_template: "Не вдалося архівувати канали чату" chat_channel_archive_failed_no_topic: title: "Не вдалося створити архів каналу чату" subject_template: "Помилка архіву каналу чату" text_body_template: | Архівування каналу чату %{channel_hashtag_or_name} завершилося невдало. Жодного повідомлення не було заархівовано. Тема не була успішно створена з наступних причин: %{topic_validation_errors} Відвідайте канал за адресою %{channel_url} , щоб повторити спробу. chat: deleted_chat_username: видалено errors: channel_new_message_disallowed: archived: "Канал заархівований, нові повідомлення не надсилаються" closed: "Канал закрито, нові повідомлення не надсилаються" read_only: "Канал тільки для читання, нові повідомлення не надсилаються" channel_modify_message_disallowed: archived: "Канал заархівовано, жодні повідомлення не можна редагувати чи видаляти" closed: "Канал закритий, жодні повідомлення не можна редагувати чи видаляти" read_only: "Канал доступний лише для читання, жодні повідомлення не можна редагувати чи видаляти" auto_silence_from_flags: "Повідомлення чату, позначене достатньо високим балом, щоб заблокувати користувача." minimum_length_not_met: one: "Повідомлення занадто коротке, повинно містити мінімум %{count} символ." few: "Повідомлення занадто коротке, повинно містити мінімум %{count} символи." many: "Повідомлення занадто коротке, повинно містити мінімум %{count} символів." other: "Повідомлення занадто коротке, повинно містити мінімум %{count} символів." message_too_long: one: "Повідомлення занадто довге, повідомлення має бути не більше %{count} символ." few: "Повідомлення занадто довге, повідомлення має бути не більше %{count} символи." many: "Повідомлення занадто довге, повідомлення має бути не більше %{count} символів." other: "Повідомлення занадто довге, повідомлення має бути не більше %{count} символів." draft_too_long: "Чернетка занадто довга." not_accepting_dms: "На жаль, %{username} в даний момент не приймає повідомлення." over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Ви можете створити пряме повідомлення тільки з самим собою." over_chat_max_direct_message_users: one: "Ви не можете створити пряме повідомлення більше ніж з %{count} іншим користувачем." few: "Ви не можете створити пряме повідомлення більше ніж з %{count} іншими користувачами." many: "Ви не можете створити пряме повідомлення більше ніж з %{count} іншими користувачами." other: "Ви не можете створити пряме повідомлення більше ніж з %{count} іншими користувачами." original_message_not_found: "Попередника повідомлення, на яке ви відповідаєте, неможливо знайти або його було видалено." reviewables: actions: agree: title: "Погодитися…" agree_and_keep_message: title: "Залишити повідомлення" agree_and_keep_deleted: title: "Залишити повідомлення видаленим" agree_and_suspend: title: "Призупинити користувача" description: "Погодитися з прапором та заморозити користувача." agree_and_silence: title: "Заблокувати користувача" description: "Погодитися з прапором та відключити користувача." agree_and_restore: title: "Відновити повідомлення" disagree: title: "Відмовити" ignore: title: "Ігнорувати" channel: dm_title: single_user: "%{username}" multi_user: "%{comma_separated_usernames}" multi_user_truncated: one: "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}" few: "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}" many: "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}" other: "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}" category_channel: errors: slug_contains_non_ascii_chars: "містить символи, які не є ASCII" is_already_in_use: "вже використовується" bookmarkable: notification_title: "повідомлення в %{channel_name}" personal_chat: "особистий чат" onebox: inline_to_message: "Повідомлення №%{message_id} від %{username} – №%{chat_channel}" inline_to_channel: "Чат №%{chat_channel}" inline_to_topic_channel: "Чат для теми %{topic_title}" x_members: one: "%{count} учасник" few: "%{count} учасники" many: "%{count} учасників" other: "%{count} учасників" and_x_others: one: "та %{count} інший" few: "та %{count} інші" many: "та %{count} інших" other: "та %{count} інших" discourse_push_notifications: popup: chat_mention: direct: '%{username} згадав вас у "%{channel}"' discourse_automation: scriptables: send_chat_message: title: Надіслати повідомлення в чат reviewable_score_types: needs_review: title: "Потребує розгляду" notify_user: chat_pm_title: 'Ваше повідомлення в чаті "%{channel_name}"' chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}\n" notify_moderators: chat_pm_title: 'Повідомлення чату в "%{channel_name}" вимагає уваги команди обслуговування' chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}\n" reviewables: reasons: chat_message_queued_by_staff: "Член команди обслуговування вважає, що це повідомлення чату потребує перевірки." user_notifications: chat_summary: deleted_user: "Видалений користувач" description: one: "У вас нове повідомлення в чаті" few: "У вас є нові повідомлення в чаті" many: "У вас є нові повідомлення в чаті" other: "У вас є нові повідомлення в чаті" from: "%{site_name}" your_chat_settings: "Налаштування частоти електронної пошти чату" unsubscribe: chat_summary: never: Ніколи when_away: Тільки коли офлайн