# encoding: utf-8 # # Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex. # # To work with us on translations, join this project: # https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/ ar: dates: short_date_no_year: "يوم شهر" short_date: "يوم شهر سنة" long_date: "شهر يوم، سنه ساعة :دقائق" title: "ديسكورس" topics: "المواضيع" posts: "منشورات." loading: "جاري التحميل..." powered_by_html: 'مدعوم من ديسكورس ,افضل عرض مع جافا سكريبت تم تفعيله' log_in: "تسجيل الدخول." via: "%{username}بواسطة %{site_name}" is_reserved: "محجوز." purge_reason: "حذف آلي للحسابات المهجوره وغير النشطة." disable_remote_images_download_reason: "لقد تم تعطيل تحميل الصور عن بعد بسبب عدم وجود مساحة كافية." anonymous: "مجهول." errors: &errors format: '%{attribute} %{message}' messages: too_long_validation: "إنها محددة بعدد حروف %{max} حرف; لقد أدخلت %{length}." invalid_boolean: "قيمة منطقية غير صحيحة." taken: "تم حجزه من قبل." accepted: يجب أن تُقبل. blank: لا يمكن جعله فارغا. present: يجب أن يكون فارغ. confirmation: "ليست مطابقة ل %{attribute}." empty: لا يمكن جعله فارغا. equal_to: يجب أن تكون مساوي لـ %{count} even: يجب أن يكون العدد زوجي. exclusion: محجوز. greater_than: يجب أن تكون أكبر من %{count} greater_than_or_equal_to: يجب أن تكون أكبر من أو تساوي %{count} inclusion: غير متضمن في القائمة invalid: غير صالح less_than: يجب أن يكون أقل من %{count} less_than_or_equal_to: يجب أن تكون أقل من أو تساوي %{count} not_a_number: ليس عدد not_an_integer: يجب أن يكون عدد صحيح odd: يجب أن يكون مفرد record_invalid: 'التأكد من الصلاحية غير ممكن : %{errors}' restrict_dependent_destroy: one: "لا يمكن حذف السجل لإعتماد سجل آخر عليه %{record} " many: "لا يمكن حذف السجل لاعتماده %{record} موجود" too_long: zero: طويل جدا (الحد الأقصى بدون الحروف) one: طويل جدا (الحد الأقصى حرف واحد) two: طويل جدا (الحد الأقصى حرفين) few: طويل جدا (الحد الأقصى حروف قليلة) many: طويل جدا (الحد الأقصى %{count} حرفا) other: طويل جدا (الحد الأقصى %{count} حرفا) too_short: zero: قصير جدا (الحد الأدنى بدون حروف) one: قصير جدا (الحد الأدنى حرف واحد) two: قصير جدا (الحد الأدنى حرفين) few: قصير جدا (الحد الأدنى حروف قليلة) many: قصير جدا (الحد الأدنى حروف كثيرة) other: قصير جدا (الحد الأدنى %{count} حروف) wrong_length: zero: طول خاطئ (يجب أن يكون بدون حروف) one: طول خاطئ (يجب أن يكون حرف واحد) two: طول خاطئ (يجب أن يكون حرفين) few: طول خاطئ (يجب أن يكون حروف قليلة) many: طول خاطئ (يجب أن يكون حروف كثيرة) other: طول خاطئ (يجب أن يكون %{count} حروف) other_than: "يجب أن تكون غير %{count}" template: body: 'هناك مشاكل بالحقول التالية ' header: zero: لا أخطاء تمنع هذا %{model} من الحفظ one: خطأ واحد منع هذا %{model} من الحفظ two: خطأن منعا هذا %{model} من الحفظ few: أخطاء قليل تمنع هذا %{model} من الحفظ many: أخطاء كثيرة تمنع هذا %{model} من الحفظ other: '%{count} أخطاء منعت هذا %{model} من الحفظ' embed: load_from_remote: "هناك خطأ في تحميل هذا المنشور." site_settings: min_username_length_exists: "لا يمكنك تعيين الحد الأدنى لطول اسم المستخدم أعلى من أقصر اسم المستخدم." min_username_length_range: "لا يمكنك تعيين الحد الأدنى أعلى من الحد الأقصى." max_username_length_exists: "لا يمكنك تعيين الحد الأقصى لطول اسم المستخدم أدنى من أطول اسم المستخدم." max_username_length_range: "لا يمكنك تعيين الحد الأقصى أقل من الحد الأدنى." default_categories_already_selected: "لا يمكنك تحديد فئة تستخدم في قائمة أخرى." s3_upload_bucket_is_required: "لا يمكنك تفعيل الملفات المرفوعة إلى S3 إلا إذا أتممت 's3_upload_bucket'." bulk_invite: file_should_be_csv: "الملف المرفوع يجب أن يكون بنسق وامتداد txt أو csv" backup: operation_already_running: "هناك عملية قيد العمل حاليا. لا يمكن بدء مهمة جديدة في الوقت الحالي " backup_file_should_be_tar_gz: "ملف الاحتياط يجب أن يكون أرشيف .tar.gz." not_enough_space_on_disk: "ليست هناك مساحة كافية على القرص لتحميل هذه النسخة الاحتياطية" not_logged_in: "يجب عليك تسجيل الدخول لفعل هذا." not_found: "تعذر العثور على رابط العنوان المطلوب" invalid_access: "لا تمتلك صلاحيات لعرض المطلوب " read_only_mode_enabled: "الموقع في وضع القراءة فقط . تم تعطيل التفاعلات " too_many_replies: zero: "نحن نعتذر، لكن الأعضاء الجدد مقيدين مؤقتا بـعدم الرد في نفس الموضوع." one: "نحن نعتذر، لكن الأعضاء الجدد مقيدين مؤقتا بـرد واحد في نفس الموضوع." two: "نحن نعتذر، لكن الأعضاء الجدد مقيدين مؤقتا بـردّين في نفس الموضوع." few: "نحن نعتذر، لكن الأعضاء الجدد مقيدين مؤقتا بـردود قليلة في نفس الموضوع." many: "نحن نعتذر، لكن الأعضاء الجدد مقيدين مؤقتا بـردود كثيرة في نفس الموضوع." other: "نحن نعتذر، لكن الأعضاء الجدد مقيدين مؤقتا بـ%{count} ردود في نفس الموضوع." embed: start_discussion: "إبدأ نقاش" continue: "الاستمرار في هذا النقاش" more_replies: zero: "لا يوجد رد إضافي" one: "رد واحد إضافي" two: "ردّين إضافيين" few: "ردود قليلة إضافية" many: "ردود كثيرة إضافية" other: "%{count} ردود إضافية" loading: "تحميل النقاش" permalink: "الرابط الثابت" imported_from: "هذا موضوع نقاش مصاحب للمدخل الأصلي على %{link}" in_reply_to: "{اسم المستخدم}%" replies: zero: "لا يوجد رد" one: "رد واحد" two: "ردّين" few: "ردود قليلة" many: "ردود كثيرة" other: "%{count} ردود" too_many_mentions: zero: "عذراً، لا يمكنكم تنويه مستخدمين آخرين." one: "عذراً، يمكنك فقط تنويه مستخدم واحد في هذا المنشور." other: "عذرا, يمكنك تذكير %{count} مستخدمين فقط في المشاركة." too_many_mentions_newuser: zero: "عذرا, المستخدمون الجدد لا يمكنهم تذكير المستخدمين الأخرين." one: "عذرا, المستخدمون الجدد يمكنهم تذكير مستخدم واحد أخر فقط في المشاركة." other: "عذرا, المستخدمون الجدد يمكنهم تذكير %{count} مستخجمين فقط في المشاركة." too_many_images: zero: "عذراً. الأعضاء الجدد لا يمكنهم وضع الصور في المنشورات." one: "عذراً. الأعضاء الجدد يمكنهم وضع صورة واحدة فقط في المنشور." other: "عذرا, المستخدمون الجدد يمكنهم وضع %{count} صور فقط في المشاركة." too_many_attachments: zero: "عذراً. الأعضاء الجدد لا يمكنهم وضع مرفقات في المنشورات." one: "عذراً. الأعضاء الجدد يمكنهم وضع مرفق واحد فقط في المنشور." other: "عذرا, المستخدمون الجدد يمكنهم وضع %{count} مرفقات فقط في المشاركة." too_many_links: zero: "عذراً. الأعضاء الجدد لا يمكنهم وضع الروابط في المنشورات." one: "عذراً. الأعضاء الجدد يمكنهم وضع رابط واحد فقط في المنشور." other: "عذرا, المستخدمون الجدد يمكنهم وضع %{count} روابط فقط في المشاركة." spamming_host: "عذرا لا يمكنك مشاركة رابط لهذا المضيف." user_is_suspended: "المستخدمون الموقوفون لا يسمح لهم بالمشاركة." topic_not_found: "هناك خطأ. ربما هذا الموضوع أغلق أو حذف وأنت تبحث عنه." just_posted_that: "هذا مماثل لما شاركته مؤخرا" has_already_been_used: "هو مستخدم بالفعل" invalid_characters: "يحتوي احرف غير صالحة " is_invalid: "غير صالح حاول ان تضع وصف اكثر" next_page: "الصفحة التالية ←" prev_page: "→ الصفحة السابقة " page_num: "الصفحة رقم %{num}" home_title: "الصفحة الرئيسية " topics_in_category: "المواضيع في '%{category}' الفئة" rss_posts_in_topic: "مغذي RSS لـ'%{topic}'" rss_topics_in_category: "مغذي RSS للمواضيع في '%{category}' الفئة" author_wrote: "كتب %{author} :" num_posts: "تعليق " num_participants: "المشاركين" read_full_topic: "قراءة العنوان كامل" private_message_abbrev: "رسالة" rss_description: latest: "آخر المواضيع" hot: "عناوين ساخنة" posts: "اخر المشاركات " too_late_to_edit: "تم انشاء هذا التعليق منذ فترة وليس بالامكان تعديله او حذفه" excerpt_image: "صورة" queue: delete_reason: "حذف عبر طابور مشاركة معتدل" groups: errors: can_not_modify_automatic: "لا يمكنك تعديل مجموعة تلقائية" member_already_exist: " '%{username}' هو بالفعل عضو في هذه المجموع" default_names: everyone: "الجميع" admins: "المسؤولين" moderators: "مشرفين" staff: "العاملين" trust_level_0: "مستوى_الثقة_0" trust_level_1: "مستوى_الثقة_1" trust_level_2: "مستوى_الثقة_2" trust_level_3: "مستوى_الثقة_3" trust_level_4: "مستوى_الثقة_4" education: until_posts: zero: "لا يوجد مشاركات" one: "مشاركة واحدة" two: "مشاركتين" few: "مشاركات قليلة" many: "مشاركات كثيرة" other: "%{count} مشاركات" new-topic: | مرحبا بك في %{site_name} — **شكرا لك لأجل بدء محادثه جديدة!** هل يبدو العنوان مثيرا للاهتمام إذا كنت تقرأ بصوت عال؟ هو ملخص جيد؟ - من هو الشخص الذي سيكون مهتما بهذا ؟ لماذا يهتم ؟ أي نوع من ردود تريد ؟ - تتضمن أكثر الكلمات الشائعة استخداما في في موضوعك بحيث يمكن للآخرين أن * يجدوها* لمجموعة موضوعك مع المواضيع ذات الصلة، حدد فئة. لمعلومات أكثر ، [انظر المبادئ التوجيهية مجتمعنا] (/guidelines). وهذه اللوحة ستظهر لك لأول مرة فقط %{education_posts_text}. new-reply: | مرحباً بك في %{site_name} — **شكراً للمساهمة**! -هل يُحسن ردّك المحادثة في جانب معين؟ -كن طيبا مع أصدقاءك أعضاء المجتمع. -نرحب بالنقد البناء, ولكن انتقاد الأفكار لا الناس! للمزيد, [انظر ارشادات المجتمع](/guidelines). هذه اللوحة ستظهر فقط لأول %{education_posts_text} لك. avatar: | ### ماذا عن صورة لحسابك؟ لقد شاركت بعض المواضيع والردود, لكن صورة ملف تعريفك ليست مميزة مثلك --هذه رسالة فقط؟ هل فكرت في ** [زيارة ملف التعريف الخاص بك] (%{profile_path})** ورفع الصورة التي تمثل لك؟ تسهل متابعة النقاشات وايجاد الاشخاص المهمين في المحادثة في حين أن الجميع لديه صورة حساب مميزة ! sequential_replies: | ### الرد على عدة مشاركات مرةً واحدة بدلاً من عدة ردود متتابعة على موضوع ما, فضلا رداً واحداً يتضمن اقتباسات من مشاركات سابقة أو @اسم كمراجع. تستطيع التعديل على ردك السابق لإضافة اقتباس بتضليلك النص و اختيارك زر quote reply الظاهر. يسهل على الكل قراءة المواضيع التي لها بعض الردود المتعمقة بدلاً من الكثير من الردود الفردية الصغيرة dominating_topic: | ### دع الآخرين ينضموا للمحادثة هذا الموضوع ذو أهمية واضحة بالنسبة لك – لقد شارك أكثر من {percent}% % من الردود هنا. هل أنت متأكد أنك توفر الوقت الكافي لأشخاص آخرين ليشاركوا وجهات نظرهم, أيضاً؟ too_many_replies: | ### لقد وصلت إلى حدود الرد في هذا الموضوع نحن آسفون ، ولكن الأعضاء الجدد محدودين مؤقتا %{newuser_max_replies_per_topic} بالردود على نفس الموضوع. بدلا من إضافة رد آخر، يرجى النظر في تحرير الردود السابقة، أو زيارة مواضيع أخرى. reviving_old_topic: "### إحياء هذا الموضوع؟\n\nآخر رد لهذا الموضوع هو الآن قبل %{days} يوم. ردُّك سيرفع الموضوع الى \nأعلى القائمته وينبه أي شخص سبق وشارك في المحادثة.\n\nهل أنت متأكد أنك تردي الاستمرار في هذه المحادثة القديمة؟\n" activerecord: attributes: category: name: "اسم الفئة" post: raw: "متن النص" user_profile: bio_raw: "معلومات عنّي" errors: messages: is_invalid: "غير صالح حاول ان تضع وصف اكثر" has_already_been_used: "مستخدم بالفعل " models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "يمكنك ارفاق تحذيرات في الرسائل الخاصة فقط " too_many_users: "يمكنك ارسال التحذيرات لمستخدم واحد فقط في نفس الوقت" cant_send_pm: "عذرا، لا يمكنك إرسال رسالة خاصة لهذا المستخدم." no_user_selected: "يجب تحديد مستخدم موجود " user: attributes: password: common: "كلمة المرور هذه ضعيفة وهي من اكثر 10000 كلمة مرور مستخدمة يرجى استخدام كلمة مرور اكثر امنا" same_as_username: "كلمة المرور هي نفس اسم المستخدم. يرجى أختيار كلمة مرور أخرى أكثر امناً" same_as_email: "كلمة المرور هي نفس عنوان البريد الألكتروني الخاص بك. يرجى أختيار كلمة مرور أخرى أكثر أماناً" ip_address: signup_not_allowed: "التسجيل غير مسموح من هذا الحساب." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "هذا اللون غير صالح" <<: *errors user_profile: no_info_me: "
مشاركتك تم التبليغ عليها بواسطة المجتمع. نرجوا رؤية رسالتك.
' user_must_edit: 'هذه المشاركة كانت معلّمة بواسطة المجتمع وهي مخفية مؤقتاً.
' archetypes: regular: title: "موضوع عادي" banner: title: "موضوع إعلاني" message: make: "هذا الموضوع معلّم الآن. سوف يظهر في أعلى كل صفحة حتى يرفض من قبل المستخدم." remove: "هذا الموضوع لم يعد معلّم. لن يظهر في أعلى كل صفحة." unsubscribed: title: 'غير مشترك' description: "لقد تم إلغاء اشتراكك. ونحن لن نتصال بك مرة أخرى!" oops: "في حال أنك لا تقصد عمل هذا , أضغط أسفل." error: "خطأ في إلغاء الإشتراك" preferences_link: "تستطيع أيضاً إلغاء الاشتراك من رسائل الربيد التلخيصية عن طريق صفحة إعداداتك preferences page" different_user_description: "أنت حالياً سجلت دخولك كمستخدم مختلف عن الذي كان يُرسله له الملخص. الرجاء تسجيل الدخول والمحاولة مجدداً." not_found_description: "نأسف ، لم نستطيع أن نلغي اشتراكك . من الممكن أن الرابط المرسل إليك قد انتهت مدته . " resubscribe: action: "إعادة الاشتراك." title: "إعادة الاشتراك." description: "لقد تم إعادة إشتراكك." reports: visits: title: "زيارات العضو" xaxis: "يوم" yaxis: "عدد الزيارات" signups: title: "الأعضاء جدد" xaxis: "يوم" yaxis: "عدد الأعضاء الجدد" profile_views: title: "مشاهدات ملف تعريف العضو" xaxis: "يوم" yaxis: "عدد مشاهدات ملف تعريف العضو" topics: title: "المواضيع" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد المواضيع الجديدة" posts: title: "المشاركات" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد المشاركات الجديدة" likes: title: "اﻹعجابات" xaxis: "يوم" yaxis: "عدد اﻹعجابات الجديدة" flags: title: "الأبلاغ" xaxis: "يوم" yaxis: "عدد الإبلاغات" bookmarks: title: "المفضلة" xaxis: "يوم" yaxis: "عدد العلامات المرجعية الجديدة." starred: title: "متألق" xaxis: "يوم" yaxis: "عدد المواضيع المتألقة الجديدة" users_by_trust_level: title: "الأعضاء في مستوى الثقة" xaxis: "مستوى الثقة" yaxis: "عدد اﻷعضاء" emails: title: "رسائل البريد الإلكتروني أرسلت" xaxis: "يوم" yaxis: "عدد رسائل البريد الإلكتروني" user_to_user_private_messages: title: "عضو لعضو" xaxis: "يوم" yaxis: "عدد الرسائل" system_private_messages: title: "النظام" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الرسائل" moderator_warning_private_messages: title: "تحذير مشرف " xaxis: "يوم" yaxis: "عدد الرسائل" notify_moderators_private_messages: title: "أبلغ المراقبين" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الرسائل" notify_user_private_messages: title: "أبلاغ عضو" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الرسائل" top_referrers: title: "أفضل الصفحات المرجعية" xaxis: "مستخدم" num_clicks: "نقرات" num_topics: "المواضيع" top_traffic_sources: title: "أعلى مصادر مرور" xaxis: "مجال" num_clicks: "نقرات" num_topics: "المواضيع" num_users: "اﻷعضاء" top_referred_topics: title: "أعلى مواضيع مشارة" xaxis: "موضوع" num_clicks: "نقرات" page_view_anon_reqs: title: "مجهولون" xaxis: "يوم" yaxis: "طلبات API مجهولة " page_view_logged_in_reqs: title: "مسجل دخول" xaxis: "يوم" yaxis: "سجل طلبات API" page_view_crawler_reqs: title: "عناكب اﻹنترنت" xaxis: "يوم" yaxis: "طلبات API من عناكب الإنترنت" page_view_total_reqs: title: "مجموع" xaxis: "يوم" yaxis: "مجموع طلبات API" page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "سجل طلبات API" xaxis: "يوم" yaxis: "سجل API لطلبات الهواتف " page_view_anon_mobile_reqs: title: "طلبات API مجهولة" xaxis: "اليوم" yaxis: "طلبات API مجهولة الهواتف" http_background_reqs: title: "خلفية" xaxis: "اليوم" yaxis: "طلبات تستخدم اﻷن وتتبع" http_2xx_reqs: title: " " xaxis: "يوم" yaxis: "طلبات ناجحة (Status 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (إعادة توجيه)" xaxis: "يوم" yaxis: "إعادة توجيه الطلبات (الحالة 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (خطأ العميل)" xaxis: "يوم" yaxis: "خطأ العميل (الحالة 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (خطأ الخادم)" xaxis: "يوم" yaxis: "خطأ الخادم (الحالة 5xx)" http_total_reqs: title: "مجموع" xaxis: "يوم" yaxis: "إجمالي طلبات" time_to_first_response: title: "وقت أول استجابة" xaxis: "اليوم" yaxis: "متوسط الوقت (ساعات)" topics_with_no_response: title: "مواضيع بدون استجابة" xaxis: "اليوم" yaxis: "مجموع" mobile_visits: title: "زيارات العضو" xaxis: "اليوم" yaxis: "عدد الزيارات" dashboard: rails_env_warning: "خادمك يعمل في وضع %{env}." ruby_version_warning: "أنت تشغل إصدار روبي \"Ruby 2.0.0\" المعروف بالمشاكل. قم بترقيته إلى باتش مستوى 247 أو أحدث." host_names_warning: "ملف config/database.yml الخاص بك يستخدم الآن المضيف المحلي الافتراضي hostname. حدّثه لتستخدم مضيف موقعك." gc_warning: 'خادمك يستخدم معاير روبي "ruby" لجمع المهملات, الذي لن يقدم أفض كفاءة . اقرأ هذا الموضوع عن ضبط الآداء: Tuning Ruby and Rails for Discourse.' sidekiq_warning: "\"Sidekiq\" لا يعمل! \nالعديد من المهام, كإرسال البريدوغيرها, يتم تنفيذها بشكل غير متزامن من قبل \"sidekiq\". الرجاء التحقيق من عمل احدى وضائف الـ\"Sidekiq\". Learn about Sidekiq here." queue_size_warning: 'عدد المهام قيد الانتظار هو %{queue_size}, وهو مرتفع. وقد يسبب مشكلة مع احدى/كل مهام "Sidekiq", أو قد تحتاج الى إضافة المزيد من (Sidekiq workers).' memory_warning: 'خادمك يعمل بأقل من 1 جيجا بايت من الذاكرة الإجمالية. يتطلب على الأقل 1 جيجا بايت من الذاكرة.' google_oauth2_config_warning: 'تم تكوين الخادم للسماح بالتسجيل وتسجيل الدخول مع Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins)، لكن معرف العميل وعميل القيم السرية لم يعين. أذهب إلى إعدادات الموقعوتحديث الإعدادات. أنظر لهذا الدليل لمزيد من المعلومات.' facebook_config_warning: 'تم تكوين الخادم للسماح بالتسجيل وتسجيل الدخول مع Facebook (enable_facebook_logins), لكن معرف العميل وعميل القيم السرية لم يعين. أذهب إلى إعدادات الموقعوتحديث الإعدادات. أنظر لهذا الدليل لمزيد من المعلومات.' twitter_config_warning: 'تم تكوين الخادم للسماح بالتسجيل وتسجيل الدخول مع Twitter (enable_twitter_logins), لكن معرف العميل وعميل القيم السرية لم يعين. أذهب إلى إعدادات الموقع وتحديث الإعدادات. أنظر لهذا الدليل لمزيد من المعلومات.' github_config_warning: 'تم تكوين الخادم للسماح بالتسجيل وتسجيل الدخول مع GitHub (enable_github_logins), لكن معرف العميل وعميل القيم السرية لم يعين. أذهب إلى إعدادات الموقع وتحديث الإعدادات. أنظر لهذا الدليل لمزيد من المعلومات.' s3_config_warning: 'تم تهيئة الخادم لرفع ملفات إلى s3، لكن واحدة على الأقل من الإعدادات التالية لم تضبط: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. أذهب إلى إعدادات الموقع وتحديث الإعدادات. انظر "كيف ترفع الصور المرفوعة إلى S3؟" لتعلم المزيد.' s3_backup_config_warning: 'تم تهيئة الخادم لرفع نسخة احتياطية إلى s3، لكن واحدة على الأقل من الإعدادات التالية لم تضبط: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_backup_bucket. أذهب إلى إعدادات الموقع وتحديث الإعدادات. انظر "كيف ترفع الصور المرفوعة إلى S3؟" لتعلم المزيد.' image_magick_warning: 'تم تهيئة الخادم لإنشاء صور مصغرة للصور الكبيرة، لكن ImageMagick لم يثبت. ثبته باستخدام مدير الحزم المفضل لك أو حمل أحدث نسخة.' failing_emails_warning: 'يوجد %{num_failed_jobs} مهام بريد إلكتروني فشلت. تحقق من app.yml الخاص بك وتأكد من إعدادات خادم البريد أنها صحيحة. أنظر للمهام الفاشلة في Sidekiq.' default_logo_warning: "ضع الشعارات الرسومية لموقعك. حدث logo_url, logo_small_url, و favicon_url in إعدادات الموقع." contact_email_missing: "أدخل عنوان البريد الإلكتروني لجهة اتصال الموقع لتكون على وصول بالأمور العاجلة حول موقعك. حدثه في إعدادات الموقع." contact_email_invalid: "البريد الالكتروني للموقع معطل. حدّثه Site Settings." title_nag: "أدخل اسم موقعك. حدث العنوان في الاعدادات Site Settings." site_description_missing: "أدخل جملة وصفية واحدة لموقعك والتي ستظهر في نتائج البحث. حدّث وصف_الموقع في اعدادات الموقع Site Settings." consumer_email_warning: "موقعك مهيئ لاستخدام Gmail (أو مستهلك خدمة بريد إلكتروني أخر) لإرسال بريد إلكتروني. حدود Gmail كمية رسائل البريد الإلكتروني التي يمكنك إرسالها. فكر باستخدام مزود خدمة بريد إلكتروني مثل mandrill.com لضمان أهداف البريد الإلكتروني." site_contact_username_warning: "أدخل اسم حسابات الأعضاء العاملين الودودين لإرسال رسالة مهمة آليا من تحديث site_contact_username في إعدادات الموقع." notification_email_warning: "رسائل التنبية البريدية لم تكن مرسلة من عنوان بريدي صالح على مجالك؛ توصيل البريد سيكون غير منتظم ولايمكن الاعتماد عليها. الرجاء وضع رسائل التنبية في عنوان بريدي صالح في إعدادات الموقع Site Settings." content_types: education_new_reply: title: "مستخدم جديد للتعليم: الردود الأولى" description: "ينبثق الدليل بطريقه اوتوماتيكيه فوق المؤلف عندما يبدا المستخدمون الجدد بكتابه اول ردين جديدين لهم " education_new_topic: title: "مستخدم جديد للتعليم: موضوعات الأولى" description: "ينبثق الدليل بطريقه اوتوماتيكيه للمؤلف عندما يبدا المستخدمون الجدد بكتابه اول ردين جديدين لهم " usage_tips: title: "توجيه مستخدم الجديد" description: "الإرشادات والمعلومات الأساسية للمستخدمين الجدد. " welcome_user: title: "مرحباً: عضو جديد" description: "هذه الرسالة تُرسل تلقائيًا لجميع أعضائنا الجدد حال اشتراكهم" welcome_invite: title: "مرحباً: عضو مدعو" description: "ترسل رسالة أليا لكل الأعضاء المدعوين حديثا عندما يقبلون دعوة من عضو أخر مشارك." login_required_welcome_message: title: "مطلوب لتسجيل الدخول : رسالة ترحيب" description: "رسالة الترحيب التي تظهر للأعضاء المسجلين خروجهم عندما يفعلون إعداد \"تسجيل الدخول مطلوب\"" login_required: title: "مطلوب لتسجيل الدخول : الصفحة الرئيسية" description: "النص الظاهر للأعضاء الغير مصرح بهم عند الحاجة لتسجيل الدخول للموقع." head: title: "عنوان HTML رئيسي " description: "HTML الذي سيدرج داخل علامات ." top: title: "أعلى الصفحة" description: "HTML التي ستكون مضافة في الأعلى لكل صفحة ( بعد رأس الصفحة، أو قبل الملاحة أو عنوان الموضوع)." bottom: title: "أسفل الصفحة" description: "HTML التي ستضاف قبل علامة