# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
it:
dates:
short_date_no_year: "D MMM"
short_date: "D MMM YYYY"
long_date: "D MMMM YYYY h:mma"
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%d-%m-%Y"
short_no_year: "%B %-d"
date_only: "%B %-d, %Y"
long: "%-d %B %Y, %l:%M%P"
no_day: "%B %Y"
date:
month_names: [~, Gennaio, Febbraio, Marzo, Aprile, Maggio, Giugno, Luglio, Agosto, Settembre, Ottobre, Novembre, Dicembre]
<<: *datetime_formats
time:
<<: *datetime_formats
am: "am"
pm: "pm"
title: "Discourse"
topics: "Argomenti"
posts: "messaggi"
loading: "Caricamento"
powered_by_html: 'Fornito da Discourse, si consiglia di abilitare JavaScript'
sign_up: "Iscriviti"
log_in: "Connetti"
submit: "Invia"
purge_reason: "Account cancellato automaticamente perché abbandonato o disattivato"
disable_remote_images_download_reason: "Lo scaricamento delle immagini remote è stato disabilitato perché non c'è abbastanza spazio disco disponibile."
anonymous: "Anonimo"
remove_posts_deleted_by_author: "Cancellato dall'autore"
redirect_warning: "Non è stato possibile verificare che il collegamento che hai selezionato sia stato effettivamente pubblicato sul forum. Se desideri procedere comunque, seleziona il collegamento qui sotto."
on_another_topic: "Su un altro Argomento"
themes:
bad_color_scheme: "Impossibile aggiornare il Tema, paletta dei colori non valida"
other_error: "Qualcosa è andato storto durante l'aggiornamento del tema"
compile_error:
unrecognized_extension: "Estensione del file non riconosciuta: %{extension}"
import_error:
generic: Errore durante l'importazione del tema
about_json: "Errore di importazione: about.json non esiste o non è valido"
about_json_values: "about.json contiene valori non validi: %{errors}"
git: "Errore nella clonazione del repository git, accesso negato o repository non trovato"
unpack_failed: "Errore estranedo il contenuto del file"
unknown_file_type: "Il file che hai caricato non sembra essere un tema di Discourse valido."
errors:
component_no_user_selectable: "I componenti del tema non possono essere selezionabili dall'utente"
component_no_default: "I componenti del tema non possono essere il tema predefinito"
component_no_color_scheme: "I Componenti dei Temi non possono avere palette dei colori"
no_multilevels_components: "I temi con temi figlio non possono essere essi stessi temi figlio"
settings_errors:
invalid_yaml: "Il codice YAML fornito è invalido."
data_type_not_a_number: "L'impostazione del tipo `%{name}` non è supportata. I tipi supportati sono `integer`, `bool`, `list` e `enum`"
name_too_long: "Una delle impostazioni ha un nome troppo lungo. La lunghezza massima è 255 caratteri"
default_value_missing: "L'impostazione `%{name}` non ha valore predefinito"
default_not_match_type: "L'impostazione del valore di `%{name}` valore predefinito non corrisponde al tipo di impostazione."
default_out_range: "L'impostazione del valore predefinito `%{name}` non è nell'intervallo specificato."
enum_value_not_valid: "Il valore selezionato non è una delle opzioni enum."
number_value_not_valid: "Il nuovo valore non è compreso nell'intervallo consentito."
number_value_not_valid_min_max: "Deve essere tra %{min} e %{max}."
number_value_not_valid_min: "Deve essere maggiore o uguale a %{min}."
number_value_not_valid_max: "Deve essere minore o uguale a %{max}."
string_value_not_valid: "La nuova lunghezza del valore non rientra nell'intervallo consentito."
string_value_not_valid_min_max: "Deve avere tra i %{min} ed i %{max} caratteri."
string_value_not_valid_min: "Deve contenere almeno %{min} caratteri."
string_value_not_valid_max: "Deve contenere al massimo %{max} caratteri."
locale_errors:
top_level_locale: "La chiave di primo livello in un file di localizzazione deve essere identica al nome della localizzazione"
invalid_yaml: "File YAML della traduzione non valido"
emails:
incoming:
default_subject: "L'argomento necessita di un titolo"
show_trimmed_content: "Mostra contenuto tagliato"
maximum_staged_user_per_email_reached: "E' stato raggiunto il numero massimo di utenti temporanei creati via email."
no_subject: "(nessun oggetto)"
no_body: "(nessun corpo del messaggio)"
missing_attachment: "(Allegato %{filename} mancante)"
errors:
empty_email_error: "Succede quando l'email ricevuta era vuota."
no_message_id_error: "Succede quando l'email non ha l'intestazione 'Message-Id'."
auto_generated_email_error: "Succede quando l'intestazione 'precedence' è impostata su: list, junk, bulk oppure auto_reply, oppure quando qualunque altra intestazione contiene: auto-submitted, auto-replied o auto-generated."
no_body_detected_error: "Succede quando non si riesce ad estrapolare il corpo del messaggio e non ci sono allegati. "
no_sender_detected_error: "Succede quando non abbiamo trovato un indirizzo email valido nell'intestazione From."
from_reply_by_address_error: "Accade quando l'intestazione From corrisponde alla risposta per indirizzo email."
inactive_user_error: "Succede quando il mittente non è attivo."
silenced_user_error: "Succede quando il mittente è stato silenziato."
strangers_not_allowed_error: "Succede quando un utente tenta di creare uno nuovo argomento in una categoria della quale non è membro."
insufficient_trust_level_error: "Succede quando un utente tenta di creare un nuovo argomento in una categoria per la quale non ha il livello di esperienza richiesto."
reply_user_not_matching_error: "Succede quando arriva una risposta da un indirizzo email diverso da quello cui la notifica era stata inviata."
topic_not_found_error: "Succede quando arriva una risposta ma l'argomento relativo è stato cancellato."
topic_closed_error: "Succede quando arriva una risposta ma l'argomento relativo è stato chiuso."
bounced_email_error: "L'email rappresenta un rapporto di email tornata indietro."
screened_email_error: "Succede quando l'indirizzo email del mittente era stato già vagliato."
unsubscribe_not_allowed: "Succede quando annullare l'iscrizione tramite email non è consentito per questo utente."
email_not_allowed: "Succede quando l'indirizzo email non è in lista bianca oppure è nella lista nera."
unrecognized_error: "Errore Non Riconosciuto"
errors: &errors
format: "%{attribute} %{message}"
format_with_full_message: "%{attribute}: %{message}"
messages:
too_long_validation: "ha un massimo di%{max} caratteri; tu ne hai inseriti %{length}."
invalid_boolean: "Booleano non valido."
taken: "è già stato usato"
accepted: deve essere accettato
blank: non può essere vuoto
present: deve essere vuoto
confirmation: "non corrisponde a %{attribute}"
empty: non può essere vuoto
equal_to: "deve essere uguale a %{count}"
even: deve essere pari
exclusion: è riservato
greater_than: "deve essere maggiore di %{count}"
greater_than_or_equal_to: "deve essere maggiore o uguale a %{count}"
has_already_been_used: "è già stato usato"
inclusion: non è incluso nella lista
invalid: non è valido
is_invalid: "sembra poco chiaro, è una frase completa?"
contains_censored_words: "contiene le seguenti parole censurate: %{censored_words}"
less_than: "deve essere minore di %{count}"
less_than_or_equal_to: "deve essere minore o uguale a %{count}"
not_a_number: non è un numero
not_an_integer: deve essere un intero
odd: deve essere dispari
record_invalid: "Validazione fallita: %{errors}"
max_emojis: "non può avere più di %{max_emojis_count} emoji"
emojis_disabled: "emoji non disponibili"
ip_address_already_screened: "è già incluso in una regola esistente"
restrict_dependent_destroy:
one: "Impossibile cancellare il record poiché ne esistono %{record} dipendenti"
many: "Impossibile cancellare il record poiché esiste %{record} dipendente"
too_long:
one: è troppo lungo (il massimo è di %{count} carattere)
other: è troppo lungo (il massimo è di %{count} caratteri)
too_short:
one: è troppo corto (il minimo è di %{count} carattere)
other: è troppo corto (il minimo è di %{count} caratteri)
wrong_length:
one: ha una lunghezza errata (dovrebbe essere di %{count} carattere)
other: ha una lunghezza errata (dovrebbe essere di %{count} caratteri)
other_than: "deve essere diverso da %{count}"
sso_overrides_username: "Lo Username deve essere aggiornato nel provider SSO, dato che `sso_overrides_username` è abilitato."
template:
body: "Sono stati riscontrati problemi con i seguenti campi:"
header:
one: "%{count} errore ha impedito il salvataggio di questo %{model}"
other: "%{count} errori hanno impedito il salvataggio di questo %{model}"
embed:
load_from_remote: "Si è verificato un errore nel caricamento del messaggio."
site_settings:
invalid_category_id: "Hai specificato una categoria che non esiste"
invalid_choice:
one: "Hai specificato la scelta non valida %{name}"
other: "Hai specificato le scelte non valide %{name}"
default_categories_already_selected: "Non puoi selezionare una categoria usata in un'altra lista."
s3_upload_bucket_is_required: "Non è possibile attivare i caricamenti su S3 a meno che non imposti l'opzione 's3_upload_bucket'."
enable_s3_uploads_is_required: "Non puoi attivare gli inventari su S3 a se il caricamento su S3 non è stato attivato a sua volta."
s3_backup_requires_s3_settings: "Non puoi usare S3 per salvare i backup senza che '%{setting_name}' sia stato fornito."
s3_bucket_reused: "Non puoi usare lo stesso bucket per 's3_upload_bucket' e 's3_backup_bucket'. Scegli un bucket differente, o un percorso diverso per ciascun bucket."
conflicting_google_user_id: 'Il Google Account ID per questo account è cambiato; l''intervento dello staff è richiesto per motivi di sicurezza. Si prega di contattare staff e puntarli a
https://meta.discourse.org/t/76575'
activemodel:
errors:
<<: *errors
invite:
not_found: "Il tuo token di invito è invalido. Per favore contatta lo staff."
not_found_json: "Il tuo token di invito è invalido. Per favore contatta lo staff."
not_found_template: |
Il tuo invito a %{site_name} è già stato riscattato.
Se ricordi la tua password puoi effettuare il Login.
In caso contrario Reimposta la Password.
error_message: "Si è verificato un errore accettando l'invito. Si prega di contattare l'amministratore del sito." user_exists: "Non c'è bisogno di invitare %{email}, perché ha già un account!" confirm_email: "Ci siamo quasi! Abbiamo mandato un'email di attivazione al tuo indirizzo di email. Per favore segui le istruzioni contenute nell'email per attivare il tuo account.
Se non dovesse arrivarti, controlla la tua cartella Spam.
" bulk_invite: file_should_be_csv: "Il file caricato deve essere in formato csv." max_rows: "I primi %{max_bulk_invites} inviti sono stati spediti. Prova a dividere il file in parti più piccole." error: "Si è verificato un errore durante il caricamento del file. Per favore riprova più tardi." topic_invite: failed_to_invite: "L'utente non può essere invitato in questo Argomento senza essere membro di uno dei seguenti gruppi:: %{group_names}." user_exists: "Spiacenti, l'utente è stato già invitato. Puoi invitare un utente ad uno stesso argomento solo una volta ." backup: operation_already_running: "Un'operazione è attualmente in esecuzione. Non è possibile avviarne una nuova adesso." backup_file_should_be_tar_gz: "Il file di backup deve essere un archivio .tar.gz" not_enough_space_on_disk: "Non c'è abbastanza spazio su disco per caricare questo backup." invalid_filename: "Il nome del file di backup contiene caratteri non validi. I caratteri validi sono a-z 0-9 . - _." file_exists: "Il file che stai provando a caricare è già esistente." location: local: "Locale" s3: "Amazon S3" invalid_params: "Hai fornito parametri non validi alla richiesta: %{message}" not_logged_in: "Devi essere connesso per far ciò." not_found: "L'URL o la risorsa richiesta non sono stati trovati." invalid_access: "Non hai il permesso di vedere la risorsa richiesta." authenticator_not_found: "Il metodo di autenticazione non esiste o è stato disabilitato." invalid_api_credentials: "Non ti è consentito visualizzare la risorsa richiesta. Il nome utente o la chiave API non sono validi." provider_not_enabled: "Non ti è consentito visualizzare la risorsa richiesta. Il provider di autenticazione non è abilitato." provider_not_found: "Non ti è consentito visualizzare la risorsa richiesta. Il provider di autenticazione non esiste." read_only_mode_enabled: "Il sito è in modalità di sola lettura. Le interazioni sono disabilitate." invalid_grant_badge_reason_link: "I collegamenti esterni o collegamenti a Discourse non validi non sono consentiti nella ragione di un Distintivo" email_template_cant_be_modified: "Questo modello di email non può essere modificato." invalid_whisper_access: "I Sussurri potrebbero non essere abilitati, oppure non hai il permesso di creare Messaggi Sussurri." not_in_group: join_group: "Partecipa al Gruppo" reading_time: "Tempo di lettura" likes: "Mi piace" too_many_replies: one: "Spiacenti, ma i nuovi utenti possono inserire solo %{count} risposta nello stesso argomento." other: "Spiacenti, ma i nuovi utenti possono inserire solo %{count} risposte nello stesso argomento." max_consecutive_replies: one: "Non sono consentite risposte consecutive. Per favore modifica le tue risposte precedenti o attendi che qualcuno ti risponda." other: "Non sono consentite più di %{count} risposte consecutive. Per favore modifica le tue risposte precedenti oppure attendi che qualcuno ti risponda." embed: start_discussion: "Inizia Discussione" continue: "Continua Discussione" error: "Errore Inclusione" referer: "Referer:" error_topics: "Il settaggio `includi la lista degli argomenti` non era abilitato" mismatch: "Il referer non è stato inviato o non corrispondeva ad alcuno dei seguenti host:" no_hosts: "Non sono stati configurati host per l'inclusione." configure: "Configura Inclusione" more_replies: one: "%{count} ulteriore risposta" other: "%{count} ulteriori risposte" loading: "Caricamento Discussione..." permalink: "Collegamento permanente" imported_from: "Questo è un argomento collegato all'originale su: %{link}" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "%{count} risposta" other: "%{count} risposte" created: "Creazione" no_mentions_allowed: "Spiacenti, non puoi menzionare altri utenti." too_many_mentions: one: "Spiacenti, puoi menzionare al massimo un utente in un messaggio." other: "Spiacenti, puoi menzionare al massimo %{count} utenti in un messaggio." no_mentions_allowed_newuser: "Spiacenti, i nuovi utenti non possono menzionare altri utenti." too_many_mentions_newuser: one: "Spiacenti, i nuovi utenti possono menzionare al massimo un utente in un messaggio." other: "Spiacenti, i nuovi utenti possono menzionare al massimo %{count} utenti in un messaggio." no_images_allowed_trust: "Spiacenti, non puoi inserire immagini in un messaggio" no_images_allowed: "Spiacenti, i nuovi utenti non possono inserire immagini nei messaggi." too_many_images: one: "Spiacenti, i nuovi utenti possono inserire al massimo un'immagine in un messaggio." other: "Spiacenti, i nuovi utenti possono inserire al massimo %{count} immagini in un messaggio." no_attachments_allowed: "Spiacenti, i nuovi utenti non possono inserire allegati nei messaggi." too_many_attachments: one: "Spiacenti, i nuovi utenti possono inserire al massimo un allegato in un messaggio." other: "Spiacenti, i nuovi utenti possono inserire al massimo %{count} allegati in un messaggio." no_links_allowed: "Spiacenti, i nuovi utenti non possono inserire collegamenti nei messaggi." links_require_trust: "Spiacenti, non puoi includere collegamenti nei tuoi messaggi." too_many_links: one: "Spiacenti, i nuovi utenti possono inserire al massimo un collegamento in un messaggio." other: "Spiacenti, i nuovi utenti possono inserire al massimo %{count} collegamenti in un messaggio." contains_blocked_word: "Il tuo messaggio contiene una parola non consentita: %{word}" contains_blocked_words: "Il tuo post contiene parole non permesse: %{words}" spamming_host: "Spiacenti, non puoi inserire un collegamento verso quel dominio." user_is_suspended: "Agli utenti sospesi non è permesso creare messaggi." topic_not_found: "Quancosa non ha funzionato. Forse questo argomento è stato chiuso o cancellato mentre lo leggevi." not_accepting_pms: "Spiacenti, %{username} non accetta messaggi al momento." max_pm_recepients: "Spiacenti, puoi inviare un messaggio ad un massimo di %{recipients_limit} destinatari." pm_reached_recipients_limit: "Spiacente, non sono consentiti più di %{recipients_limit} destinatari in un messaggio." removed_direct_reply_full_quotes: "La citazione completa del messaggio precedente è stata rimossa automaticamente." just_posted_that: "è troppo simile a ciò che hai appena pubblicato" invalid_characters: "contiene caratteri non validi" is_invalid: "sembra poco chiaro, è una frase completa?" next_page: "pagina seguente →" prev_page: "← pagina precedente" page_num: "Pagina %{num}" home_title: "Home" topics_in_category: "Argomenti nella categoria '%{category}'" rss_posts_in_topic: "RSS feed di '%{topic}'" rss_topics_in_category: "RSS feed degli argomenti nella categoria '%{category}'" author_wrote: "%{author} ha scritto:" num_posts: "Messaggi:" num_participants: "Partecipanti:" read_full_topic: "Leggi l'argomento intero" private_message_abbrev: "MP" rss_description: latest: "Argomenti più recenti" top: "Argomenti di punta" top_all: "Argomenti di punta totali" top_yearly: "Argomenti di punta annuali" top_quarterly: "Argomenti di punta trimestrali" top_monthly: "Argomenti di punta mensili" top_weekly: "Argomenti di punta settimanali" top_daily: "Argomenti di punta giornalieri" posts: "Ultimi messaggi" private_posts: "Ultimi messaggi personali" group_posts: "Ultimi messaggi da %{group_name}" group_mentions: "Ultime menzioni da %{group_name}" user_posts: "Ultimi messaggi di @%{username}" user_topics: "Ultimi argomenti di @%{username}" tag: "Argomenti etichettati" badge: "distintivo %{display_name} su %{site_title}" too_late_to_edit: "Quel messaggio è stato creato troppo tempo fa. Non può più essere modificato né cancellato." edit_conflict: "Il messaggio è stato modificato da un altro utente e i tuoi cambiamenti non possono essere salvati." revert_version_same: "La versione attuale è la stessa versione che stai cercando di ripristinare." excerpt_image: "immagine" groups: success: bulk_add: one: "%{count} utente sono stati aggiunti al gruppo." other: "%{count} utenti sono stati aggiunti al gruppo." errors: grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' non è un livello di esperienza valido." can_not_modify_automatic: "Non puoi modificare un gruppo automatico" member_already_exist: one: "'%{username}' è già membro di questo gruppo." other: "I seguenti utenti sono già membri di questo gruppo: %{username}" invalid_domain: "'%{domain}' non è un dominio valido." invalid_incoming_email: "'%{email}' non è un indirizzo email valido." email_already_used_in_group: "L'indirizzo '%{email}' è stato già usato dal gruppo '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "L'indirizzo '%{email}' è stato già usato dalla categoria '%{category_name}'." cant_allow_membership_requests: "Non è possibile permettere le richieste di adesione in un gruppo senza proprietari." already_requested_membership: "Hai già richiesto di iscriverti a questo gruppo." default_names: everyone: "chiunque" admins: "amministratori" moderators: "moderatori" staff: "staff" trust_level_0: "trust_level_0" trust_level_1: "trust_level_1" trust_level_2: "trust_level_2" trust_level_3: "trust_level_3" trust_level_4: "trust_level_4" request_membership_pm: title: "Richesta di Adesione per @%{group_name}" handle: "gestisci le richieste di iscrizione" view_hidden_topic_request_reason: "Vorrei far parte del gruppo '%{group_name}', per accedere [all'argomento](%{topic_url})" education: until_posts: one: "%{count} messaggio" other: "%{count} messaggi" "new-topic": | Benvenuto su %{site_name} — **grazie per voler iniziare una nuova conversazione!** - Il titolo ti sembra interessante se lo leggi ad alta voce? E' un buon riassunto? - Chi potrebbe esserne interessato? Perché è importante? Che tipo di risposte vorresti? - Includi delle buone parole di ricerca nell'argomento così gli altri lo potranno *trovare*. Per raggruppare questo argomento con altri argomenti correlati, seleziona una categoria. Per maggiori informazioni, [leggi le linee guida della comunità](%{base_path}/guidelines). Questo pannello sarà visualizzato solo per i tuoi primi %{education_posts_text}. "new-reply": | Benvenuto su %{site_name} — **grazie per il tuo contributo!** - La tua risposta migliora in qualche modo la conversazione? - Sii gentile con gli altri membri della comunità. - Le critiche costruttive sono benvenute, ma critica le *idee* non le persone. Per maggiori informazioni, [leggi le linee guida della nostra comunità](%{base_path}/guidelines). Questo pannello sarà visualizzato soltanto per i tuoi primi %{education_posts_text}. avatar: | ### Che ne dici di aggiungere un'immagine al tuo account? Hai pubblicato alcuni argomenti e risposte, ma l'immagine del tuo profilo non è speciale quanto te -- è solo una lettera. Perché non **[accedi al tuo profilo utente](%{profile_path})** e carichi un'immagine che ti rappresenta? È più facile seguire le discussioni e trovare persone interessanti nelle conversazioni se tutti hanno un'immagine profilo univoca! sequential_replies: | ### Considera la possibilità di rispondere a più messaggi contemporaneamente Piuttosto che inviare più risposte di seguito in un argomento, considera la possibilità di inserire un'unica risposta con riferimenti ai messaggi precedenti o citazioni di @nome . Puoi modificare la risposta precedente per aggiungere una citazione evidenziando il testo e selezionando il bottone Cita che comparirà. E' più facile per chiunque leggere argomenti che hanno poche risposte ma più dettagliate, rispetto a molte brevi risposte individuali. dominating_topic: "### Consenti agli altri di partecipare alla conversazione\n\nQuesto argomento è chiaramente importante per te: hai inviato più dell' %{percent}% delle risposte. \n\nPotrebbe essere ancora meglio se dessi anche ad altri lo spazio per condividere i loro punti di vista. Ti va di invitarli?\n" get_a_room: "### Incoraggiare tutti a partecipare alla conversazione\n\nHai risposto %{count} volte a @ %{reply_username} in questo particolare argomento! \n\nUna grande discussione vede protagoniste molte voci e punti di vista. Ti va di coinvolgere qualcun altro? \n\nE non dimenticare, se desideri continuare la tua conversazione privatamente con questo particolare utente, [invia un messaggio personale] (%{base_path}/u/%{reply_username}).\n" too_many_replies: | ### Hai raggiungo il limite di risposte per questo argomento Spiacenti, ma i nuovi utenti hanno un limite temporaneo di %{newuser_max_replies_per_topic} risposte nello stesso argomento. Invece di aggiungere un'altra risposta, per favore considera di modificare le tue precedenti risposte o di visitare altri argomenti. reviving_old_topic: | ### Resuscitare questo argomento? L'ultima risposta a questo argomento risale a **%{time_ago}**. La tua risposta farà tornare l'argomento in cima alla lista e tutti gli utenti coinvolti verranno notificati. Sei sicuro di voler continuare questa vecchia discussione? activerecord: attributes: category: name: "Nome Categoria" topic: title: "Titolo" featured_link: "Collegamento Evidenziato" category_id: "Categoria" post: raw: "Contenuto" user_profile: bio_raw: "Su di me" errors: <<: *errors models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "Puoi allegare solo avvertimenti ai messaggi personali." too_many_users: "Puoi inviare avvertimenti ad un solo utente per volta." cant_send_pm: "Spiacenti! Non puoi mandare messaggi personali a questo utente." no_user_selected: "Devi selezionare un utente valido." reply_by_email_disabled: "La risposta via email è stata disabilitata." target_user_not_found: "Non è stato possibile trovare uno degli utenti a cui stai inviando questo messaggio." featured_link: invalid: "è invalido. Un URL dovrebbe includere http:// o https://." invalid_category: "non può essere modificato in questa categoria." user: attributes: password: common: "è una delle 10000 password più comuni. Usa una password più sicura." same_as_username: "è la stessa del tuo nome utente. Per favore usa una password più sicura." same_as_email: "coincide con la tua email. Per favore scegli una password più sicura." same_as_current: "è la tua stessa password attuale." same_as_name: "corrisponde al tuo nome." unique_characters: "ha troppi caratteri ripetuti. Per favore usa una password più sicura." username: same_as_password: "corrisponde alla tua password." name: same_as_password: "corrisponde alla tua password." ip_address: signup_not_allowed: "L'iscrizione non è permessa da questo account." user_email: attributes: user_id: reassigning_primary_email: "La riassegnazione di una email principale a un altro utente non è consentita." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "non è un colore valido" post_reply: base: different_topic: "Il messaggio e la risposta devono appartenere allo stesso argomento." web_hook: attributes: payload_url: invalid: "La URL non è valida. La URL dovrebbe iniziare per http:// o https:// e gli spazi non sono ammessi. " custom_emoji: attributes: name: taken: è già usato da un altro emoji topic_timer: attributes: execute_at: in_the_past: "deve essere in data futura." translation_overrides: attributes: value: invalid_interpolation_keys: 'Le seguenti chiavi(e) di interpolazione non sono valide: "%{keys}"' watched_word: attributes: word: too_many: "Troppe parole per quest'azione" uncategorized_category_name: "Non categorizzato" vip_category_name: "Salotto" vip_category_description: "Una categoria esclusiva per i membri con livello di esperienza 3 o superiore." meta_category_name: "Feedback Sito" meta_category_description: "Discussioni su questo sito, la sua organizzazione, come funziona e su come possiamo migliorarlo." staff_category_name: "Staff" staff_category_description: "Categoria privata per discussioni dello staff. Gli argomenti sono visibili solo agli amministratori e ai moderatori." discourse_welcome_topic: title: "Benvenuto in Discourse" body: |2 Il primo paragrafo di questo argomento puntato sarà visibile come messaggio di benvenuto a tutti i nuovi visitatori sulla tua homepage. È importante! **Modificalo** con una breve descrizione della tua comunità: - A chi è rivolto? - Cosa possono trovare qui? - Perché dovrebbero venire qui? - Dove possono leggere di più (collegamenti, risorse, ecc)? Potresti voler chiudere questo argomento tramite la :wrench: per amministratori (in alto a destra e in basso), in modo che le risposte non si accumulino all'annuncio. lounge_welcome: title: "Benvenuto nel Salotto" body: |2 Congratulazioni! :confetti_ball: Se vedi questo messaggio, significa che sei stato promosso ad **Assiduo** (Livello Esperienza 3). Da ora sarai in grado di: … * Cambiare il titolo a qualsiasi Argomento * Cambiare la Categoria di qualsiasi Argomento * I tuoi collegamenti saranno seguibili ([il nofollow automatico](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) è stato rimosso) * Accedere alla categoria privata Lounge visibile ai soli utenti che hanno raggiunto il Livello Esperienza 3 o superiore * Nascondere messaggi spam con una sola segnalazione Ecco la [lista degli attuali utenti con Livello Esperienza 3](%{base_path}/badges/3/regular). Lascia loro un saluto. Grazie per essere un importante membro della nostra comunità! (Per ulteriori informazioni sui Livelli Esperienza dai [uno sguardo a questo Argomento][trust]. Tieni presente che solo gli utenti che continuano a rispettare i requisiti resteranno Assidui nel tempo.) [trust]: https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/ admin_quick_start_title: "LEGGIMI PER PRIMO: Una guida rapida per amministratori" category: topic_prefix: "Definizione della categoria %{category}" replace_paragraph: "(Sostituisci questo primo paragrafo con una breve descrizione della tua nuova categoria. Questa guida verrà mostrata nell'area di scelta categoria, quindi stai sotto i 200 caratteri.)" post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUsa i seguenti paragrafi per una descrizione più estesa, ed anche per stabilire delle regole o linee guida per la categoria:\n\n- Perché la gente dovrebbe usare questa categoria? A che serve? \n\n- In cosa esattamente questa categoria è diversa dalle altre categorie già esistenti? \n\n- Cosa dovrebbero contenere gli argomenti in questa categoria? \n\n- C'è bisogno di questa categoria? Possiamo fonderla con un'altra categoria o sottocategoria?\n" errors: not_found: "Categoria non trovata!" uncategorized_parent: "La categoria \"Nessuna\" non può avere una categoria superiore" self_parent: "La categoria-genitore di una sottocategoria non può essere se stessa" depth: "Non puoi annidare una sottocategoria sotto un'altra" invalid_email_in: "'%{email}' non è un indirizzo email valido." email_already_used_in_group: "L'indirizzo '%{email}' è stato già usato dal gruppo '%{group_name}'." email_already_used_in_category: "L'indirizzo '%{email}' è stato già usato dalla categoria '%{category_name}'." description_incomplete: "Il messaggio di descrizione della categoria deve avere almeno un paragrafo." permission_conflict: "Qualsiasi gruppo cui sia permesso accedere ad una sottocategoria deve avere il permesso di accedere alla Categoria genitore. I seguenti gruppi hanno accesso a una delle sottocategorie ma non alla Categoria genitore: %{group_names}." disallowed_topic_tags: "Questo Argomento ha Etichette non permesse in questa categoria: '%{tags}'" cannot_delete: uncategorized: "Questa è una Categoria speciale. È utilizzata come area di parcheggio per gli Argomenti senza Categoria. Non può essere eliminata." has_subcategories: "Non puoi cancellare questa categoria perché ha sotto-categorie." topic_exists: one: "Non puoi cancellare questa categoria perché ha %{count} argomento. L'argomento più vecchio è %{topic_link}." other: "Non puoi cancellare questa categoria perché ha %{count} argomenti. L'argomento più vecchio è %{topic_link}." topic_exists_no_oldest: "Non puoi cancellare questa categoria perché il numero di argomenti è di %{count}." uncategorized_description: "Argomenti che non necessitano di una categoria, o che non ricadono in nessuna categoria esistente." trust_levels: newuser: title: "nuovo utente" basic: title: "utente base" member: title: "assiduo" regular: title: "esperto" leader: title: "veterano" change_failed_explanation: "Hai cercato di degradare %{user_name} a '%{new_trust_level}'. Però il suo livello di esperienza è già '%{current_trust_level}'. %{user_name} resterà a '%{current_trust_level}' - se vuoi degradarlo, prima blocca il suo livello di esperienza" post: image_placeholder: broken: "Questa immagine è assente" has_likes: one: "%{count} Mi Piace" other: "%{count} Mi Piace" rate_limiter: slow_down: "Hai eseguito questa operazione troppe volte, riprova più tardi." too_many_requests: "Hai eseguito questa operazione troppe volte. Attendi %{time_left} prima di riprovare." by_type: first_day_replies_per_day: "Hai raggiunto il massimo numero di risposte che può creare un nuovo utente il suo primo giorno. Per favore attendi %{time_left} prima di riprovare." first_day_topics_per_day: "Hai raggiunto il massimo numero di argomenti che può creare un nuovo utente il suo primo giorno. Per favore attendi %{time_left} prima di riprovare." create_topic: "Stai creando argomenti troppo rapidamente. Attendi %{time_left} prima di riprovare." create_post: "Stai rispondendo troppo rapidamente. Attendi %{time_left} prima di riprovare." delete_post: "Stai cancellando i messaggi troppo velocemente. Per favore attendi %{time_left} prima di riprovare." public_group_membership: "Stai entrando/uscendo dai gruppi troppo di frequente. Per favore aspetta %{time_left} prima di riprovare." topics_per_day: "Hai raggiunto il massimo numero di nuovi argomenti. Per favore attendi %{time_left} prima di riprovare." pms_per_day: "Hai raggiunto il massimo numero di messaggi. Per favore attendi %{time_left} prima di riprovare." create_like: "Hai raggiunto il massimo numero di \"Mi piace\". Per favore attendi %{time_left} prima di riprovare." create_bookmark: "Hai raggiunto il massimo numero di segnalibri. Per favore attendi %{time_left} prima di riprovare." edit_post: "Hai raggiunto il massimo numero di modifiche. Per favore attendi %{time_left} prima di riprovare." live_post_counts: "Stai richiedendo troppo velocemente il conteggio dei messaggi attivi. Per favore attendi %{time_left} prima di riprovare." unsubscribe_via_email: "Hai raggiunto il massimo numero di cancellazioni via email. Per favore aspetta %{time_left} prima di riprovare." topic_invitations_per_day: "Hai raggiunto il numero massimo di inviti ad argomenti. Per favore aspetta %{time_left} prima di riprovare." hours: one: "%{count} ora" other: "%{count} ore" minutes: one: "%{count} minuto" other: "%{count} minuti" seconds: one: "%{count} secondo" other: "%{count} secondi" short_time: "qualche secondo" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1m" less_than_x_seconds: one: "< %{count}s" other: "< %{count}s" x_seconds: one: "%{count}s" other: "%{count}s" less_than_x_minutes: one: "< %{count}m" other: "< %{count}m" x_minutes: one: "%{count}m" other: "%{count}m" about_x_hours: one: "%{count}o" other: "%{count}o" x_days: one: "%{count}g" other: "%{count}gg" about_x_months: one: "%{count}mese" other: "%{count}mesi" x_months: one: "%{count}mese" other: "%{count}mesi" about_x_years: one: "%{count}a" other: "%{count}a" over_x_years: one: "> %{count}a" other: "> %{count}a" almost_x_years: one: "%{count}a" other: "%{count}a" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "proprio ora" less_than_x_seconds: "proprio ora" x_seconds: one: "%{count} secondo fa" other: "%{count} secondi fa" less_than_x_minutes: one: "meno di %{count} minuto fa" other: "meno di %{count} minuti fa" x_minutes: one: "%{count} minuto fa" other: "%{count} minuti fa" about_x_hours: one: "%{count} ora fa" other: "%{count} ore fa" x_days: one: "%{count} giorno fa" other: "%{count} giorni fa" about_x_months: one: "circa %{count} mese fa" other: "circa %{count} mesi fa" x_months: one: "%{count} mese fa" other: "%{count} mesi fa" about_x_years: one: "circa %{count} anno fa" other: "circa %{count} anni fa" over_x_years: one: "più di %{count} anno fa" other: "più di %{count} anni fa" almost_x_years: one: "quasi %{count} anno fa" other: "quasi %{count} anni fa" password_reset: no_token: "Spiacenti, il collegamento per il cambio password è scaduto. Clicca su Connetti e poi su 'Ho dimenticato la password' per ricevere un nuovo collegamento." choose_new: "Scegli una nuova password" choose: "Scegli una password" update: "Aggiorna Password" save: "Imposta Password" title: "Reimposta Password" success: "La tua password è stata cambiata con successo e ora sei connesso." success_unapproved: "La tua password è stata cambiata con successo." email_login: invalid_token: "Spiacenti, il collegamento per la connessione via email è scaduto. Seleziona il pulsante Connetti e clicca 'Ho dimenticato la password' per ricevere un nuovo collegamento." title: "Connessione tramite Email" user_auth_tokens: browser: chrome: "Google Chrome" discoursehub: "App DiscourseHub" edge: "Microsoft Edge" firefox: "Firefox" ie: "Internet Explorer" opera: "Opera" safari: "Safari" unknown: "browser sconosciuto" device: android: "Dispositivo Android" chromebook: "Chromebook" ipad: "iPad" iphone: "iPhone" ipod: "iPod" linux: "GNU/Linux Computer" mac: "Mac" mobile: "Dispositivo Mobile" windows: "Windows Computer" unknown: "dispositivo sconosciuto" os: android: "Android" chromeos: "ChromeOS" ios: "iOS" linux: "Linux" macos: "macOS" windows: "Microsoft Windows" unknown: "sistema operativo sconosciuto" change_email: confirmed: "La tua email è stata aggiornata." please_continue: "Procedi su %{site_name}." error: "Si è verificato un errore durante la modifica del tuo indirizzo email. Forse l'indirizzo è già in uso?" error_staged: "Si è verificato un errore durante il cambio di indirizzo email. L'indirizzo è già stato usato da un utente temporaneo." already_done: "Spiacenti, il collegamento di conferma non è più valido. Hai forse già cambiato email?" associated_accounts: revoke_failed: "Impossibile revocare il tuo account con %{provider_name}." connected: "(connesso)" activation: action: "Clicca qui per attivare il tuo account" already_done: "Spiacenti, questo collegamento di attivazione non è più valido. Forse il tuo account è già attivo?" please_continue: "Il tuo nuovo account è confermato; verrai ora rediretto alla pagina iniziale." continue_button: "Procedi su %{site_name}." welcome_to: "Benvenuto su %{site_name}!" approval_required: "Un moderatore deve approvare manualmente il tuo account prima che tu possa accedere al forum. Riceverai un'email quando il tuo account sarà approvato!" missing_session: "Non siamo in grado di rilevare se il tuo account è stato creato o meno, per favore assicurati di avere i cookie abilitati." activated: "Spiacenti, questo account è stato già attivato." admin_confirm: title: "Conferma Account Amministratore" grant: "Assegna Accesso Amministratore" complete: "%{target_username}è ora un amministratore." back_to: "Torna a %{title}" reviewable_score_types: needs_approval: title: "Da Approvare" post_action_types: off_topic: title: "Fuori Tema" description: "Questo messaggio è fuori tema rispetto al titolo e al primo messaggio e dovrebbe probabilmente essere spostato altrove. " short_description: "Non pertinente alla discussione" long_form: "segnalato come fuori tema" spam: title: "Spam" description: "Questo messaggio è una pubblicità o vandalismo. Non è né utile né pertinente ai fini di questo argomento." short_description: "E' pubblicità o vandalismo" long_form: "segnalato come spam" email_title: '"%{title}" è stato segnalato come spam' email_body: "%{link}\n\n%{message}" inappropriate: title: "Inappropriato" description: 'Questo messaggio ha dei contenuti che una persona ragionevole considererebbe offensivi, aggressivi o una violazione delle linee guida della comunità.' short_description: 'Una violazione delle linee guida della nostra comunità' long_form: "segnalato come inappropriato" notify_user: title: "Invia un messaggio a @{{username}}" description: "Voglio parlare con questa persona direttamente a proposito del suo messaggio." short_description: "Voglio parlare con questa persona direttamente a proposito del suo messaggio." long_form: "messaggio inviato" email_title: 'Il tuo messaggio su "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: "Altro" description: "Questo messaggio richiede attenzione da parte dello staff per un altro motivo non elencato." short_description: "Richiede l'attenzione dello staff per un'altra ragione" long_form: "segnalato all'attenzione dello staff" email_title: 'Un messaggio in "%{title}" richiede l''attenzione dello staff' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: "Segnalibro" description: "Messaggio nei segnalibri" short_description: "Aggiungi il messaggio ai segnalibri" long_form: "Messaggio inserito nei segnalibri" like: title: "Mi piace" description: "Metti \"Mi piace\" a questo messaggio" short_description: "Metti \"Mi piace\" a questo messaggio" long_form: "hanno messo \"Mi piace\"" user_activity: no_default: self: "Non hai ancora nessuna attività." others: "Nessuna attività." no_bookmarks: self: "Non hai messaggi nei Segnalibri. I Segnalibri ti consentono di accedere velocemente a specifici messaggi." others: "Nessun segnalibro." no_likes_given: self: "Non hai messo \"Mi piace\" ad alcun messaggio." others: "Nessun messaggio con \"Mi piace\"." no_replies: self: "Non hai risposto a nessun messaggio." others: "Nessuna risposta." no_drafts: self: "Non hai bozze. Iniziando a scrivere una risposta a un qualsiasi Argomento, questa verrà automaticamente salvata come nuova Bozza." topic_flag_types: spam: title: "Spam" description: "Questo argomento è una pubblicità. Non è utile né rilevante per il sito, bensì promozionale." long_form: "segnalato come spam" short_description: "Questo è un annuncio pubblicitario" inappropriate: title: "Inappropriato" description: 'Questo Argomento ha dei contenuti che una persona ragionevole considererebbe offensivi, aggressivi o una violazione delle linee guida della comunità.' long_form: "segnalato come inappropriato" short_description: 'Una violazione delle linee guida della nostra comunità' notify_moderators: title: "Altro" description: 'Questo argomento richiede attenzione da parte deilo staff in base alle linee guida, aitermini di servizio, o per altri motivi non elencati.' long_form: "segnalato all'attenzione dei moderatori" short_description: "Richiede l'attenzione dello staff per un'altra ragione" email_title: 'L''argomento "%{title}" richiede l''attenzione di un moderatore' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: you_must_edit: 'Il tuo messaggio è stato segnalato dalla comunità. Per favore controlla i tuoi messaggi.
' user_must_edit: "Questo messaggio è stato segnalato dalla comunità ed è stato temporaneamente nascosto.
" ignored: hidden_content: "Contenuto ignorato
" archetypes: regular: title: "Argomento Normale" banner: title: "Argomento Annuncio" message: make: "Questo argomento è ora uno striscione. Apparirà in cima ad ogni pagina finché non viene chiuso dall'utente." remove: "Questo argomento non è più uno striscione. Non apparirà più in cima ad ogni pagina." unsubscribed: title: "Preferenze email aggiornate!" description: "Le preferenze email per %{email} sono state aggiornate. Per cambiare le tue impostazioni email accedi alle tue Preferenze Utente." topic_description: "Per re-iscriverti a %{link}, usa il controllo notifiche in fondo o a destra dell'argomento." private_topic_description: "Per reiscriverti, usa il controllo notifiche in fondo o alla destra dell'Argomento." unsubscribe: title: "Annulla iscrizione" stop_watching_topic: "Smetti di osservare questo argomento, %{link}" mute_topic: "Silenziare tutte le notifiche per questo argomento, %{link}" unwatch_category: "Smetti di osservare tutti gli argomenti in %{category}" mailing_list_mode: "Disabilita la modalità mailing list" all: "Non inviare alcuna email da %{sitename}" different_user_description: "Sei attualmente connesso con un utente diverso da quello a cui abbiamo scritto. Per favore disconnettiti, oppure attiva la modalità anonima, e riprova." not_found_description: "Spiacenti, non siamo riusciti a trovare questa cancellazione. È possibile che il collegamento nell'email sia scaduto?" log_out: "Disconnetti" submit: "Salva preferenze" digest_frequency: title: "Ricevi un sommario via email ogni %{frequency}" select_title: "Imposta la frequenza delle email di sommario a:" never: "mai" every_30_minutes: "ogni 30 minuti" every_hour: "ogni ora" daily: "ogni giorno" weekly: "ogni settimana" every_month: "ogni mese" every_six_months: "ogni sei mesi" user_api_key: title: "Autorizza accesso dell'applicazione" authorize: "Autorizza" read: "lettura" read_write: "lettura/scrittura" description: '"%{application_name}" richiede il seguente accesso al tuo account:' instructions: 'Abbiamo appena generato una nuova chiave API utente da usare con "%{application_name}", per favore, incollala nella tua applicazione.' otp_description: 'Vuoi consentire ad "%{application_name}" di accedere al sito?' otp_confirmation: confirm_title: "Procedi su %{site_name}." logging_in_as: "Accedi come %{username}" confirm_button: Completa l'accesso no_trust_level: "Spiacenti, non hai il livello di esperienza richiesto per accedere alle user API" generic_error: "Spiacenti, non siamo in grado di produrre user API keys, questa caratteristica potrebbe essere stata disabilitata dall'amministratore di sistema" scopes: message_bus: "Aggiornamenti in tempo reale" notifications: "Leggi e elimina le notifiche" push: "Notifiche push a servizi esterni" session_info: "Leggi le info della sessione utente" read: "Leggi tutto" write: "Scrivi tutto" one_time_password: "Crea un token usa e getta per collegarsi" invalid_public_key: "Spiacente, la chiave pubblica non è valida." invalid_auth_redirect: "Spiacenti, questo auth_redirect non è consentito." invalid_token: "Token mancante, non valido o scaduto." flags: errors: already_handled: "La segnalazione è già stata processata." reports: default: labels: count: Conteggio percent: Per cento day: Giorno post_edits: title: "Modifiche Messaggio" labels: edited_at: Data post: Messaggio editor: Redattore author: Autore edit_reason: Motivo description: "Numero di modifiche a nuovi messaggi." user_flagging_ratio: title: "Rapporto Segnalazione Utenti" labels: user: Utente agreed_flags: Segnalazioni accettate disagreed_flags: Segnalazioni non accettate ignored_flags: Segnalazioni ignorate score: Punteggio description: "Lista degli Utenti ordinata per rapporto delle risposte alle loro segnalazioni (da Rifiutate ad Accettate)" moderators_activity: title: "Attività Moderatore" labels: moderator: Moderatore flag_count: Segnalazioni revisionate time_read: Tempo di lettura topic_count: Argomenti creati post_count: Messaggi creati pm_count: Messaggi Privati creati revision_count: Revisioni description: "Lista delle attività dei Moderatori, incluse segnalazioni, revisioni, tempo di lettura, Argomenti creati, Messaggi creati, Messaggi Personali creati." flags_status: title: "Stato Segnalazioni" values: agreed: Accettate disagreed: Rifiutate deferred: Ignorate no_action: Nessuna azione labels: flag: Tipo assigned: Assegnato poster: Autore flagger: Segnalante time_to_resolution: Tempo di risoluzione description: "Lista stati delle Segnalazioni inclusi tipo di segnalazione, autore, segnalante e tempo di risoluzione." visits: title: "Visite Utente" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di visite" description: "Numero di visite di tutti gli utenti." signups: title: "Iscrizioni" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di iscrizioni" description: "Nuovi account registrati durante questo periodo." new_contributors: title: "Nuovi contributori" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di nuovi contributori" description: "Numero di utenti che hanno inviato il loro primo messaggio durante questo periodo." consolidated_page_views: title: "Visualizzazioni pagine consolidato" xaxis: page_view_crawler: "Crawlers" page_view_anon: "Utenti anonimi" page_view_logged_in: "Utenti connessi" yaxis: "Giorno" description: "Visualizzazioni pagine da utenti connessi, utenti anonimi e crawlers." labels: post: Messaggio editor: Redattore author: Autore edit_reason: Motivo dau_by_mau: title: "DAU/MAU" xaxis: "Giorno" yaxis: "DAU/MAU" description: "Numero di membri che si sono connessi nelle ultime 24 ore diviso per il numero di utenti che si sono connessi nell'ultimo mese - restituisce una percentuale che rappresenta la 'permanenza' della comunità. Mirate a >30%" daily_engaged_users: title: "Utenti Impegnati giornalieri" xaxis: "Giorno" yaxis: "Utenti Impegnati" description: "Numero di utenti che hanno scritto o messo Mi piace nell'ultimo giorno" profile_views: title: "Visite Profilo Utente" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero profili utente visualizzati" description: "Totale nuove visualizzazioni dei Profili Utente" topics: title: "Argomenti" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di nuovi argomenti" description: "Nuovi argomenti creati durante questo periodo." posts: title: "Messaggi" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di nuovi messaggi" description: "Nuovi messaggi creati durante questo periodo" likes: title: "Mi piace" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di nuovi \"Mi piace\"" description: "Numero di nuovi Mi Piace" flags: title: "Segnalazioni" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di segnalazioni" description: "Numero di nuove segnalazioni" bookmarks: title: "Segnalibri" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di nuovi segnalibri" description: "Numero di Argomenti e Messaggi nei Segnalibri" users_by_trust_level: title: "Utenti per Livello Esperienza" xaxis: "Livello Esperienza" yaxis: "Numero Utenti" labels: level: Livello description: "Numero di Utenti raggruppati per Livello Esperienza." users_by_type: title: "Utenti per Tipo" xaxis: "Tipo" yaxis: "Numero di Utenti" labels: type: Tipo xaxis_labels: admin: Amministratore moderator: Moderatore suspended: Sospeso silenced: Silenziato description: "Numero di utenti raggruppati tra Amministratori, Moderatori, Sospesi e Silenziati." trending_search: title: Termini più cercati labels: term: Termine searches: Ricerche click_through: CTR description: "Termini di ricerca più popolari e relativa frequenza di click." emails: title: "Email Inviate" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di Email" description: "Numero di nuove email inviate." user_to_user_private_messages: title: "Utente-Utente (escluse le risposte)" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di messaggi" description: "Numero di nuovi Messaggi Privati." user_to_user_private_messages_with_replies: title: "Utente-Utente (incluse le risposte)" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di Messaggi" description: "Numero totale di Messaggi Personali e relative risposte." system_private_messages: title: "Sistema" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di messaggi" description: "Numero di Messaggi Personali inviati automaticamente dal sistema." moderator_warning_private_messages: title: "Segnalazione Moderatore" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di messaggi" description: "Numero di richiami inviati via Messaggio Personali da Moderatori." notify_moderators_private_messages: title: "Notifica i Moderatori" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di messaggi" description: "Numero di notifiche ricevute privatamente dai Moderatori tramite Segnalazioni." notify_user_private_messages: title: "Notifiche Utente" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di messaggi" description: "Numero di notifiche ricevute privatamente dagli Utenti tramite Segnalazioni." top_referrers: title: "Migliori Referrer" xaxis: "Utente" num_clicks: "Click" num_topics: "Argomenti" labels: user: "Utente" num_clicks: "Clic" num_topics: "Argomenti" description: "Lista Utenti per numero di click su collegamenti da essi condivisi." top_traffic_sources: title: "Migliori Sorgenti di Traffico" xaxis: "Dominio" num_clicks: "Click" num_topics: "Argomenti" num_users: "Utenti" labels: domain: Dominio num_clicks: Clic num_topics: Argomenti description: "Fonti esterne con più collegamenti a questo sito." top_referred_topics: title: "Migliori Argomenti Referenziati" labels: num_clicks: "Clic" topic: "Argomento" description: "Argomenti che hanno ricevuto il maggior numero di click da fonti esterne." page_view_anon_reqs: title: "Anonimo" xaxis: "Giorno" yaxis: "Visualizzazioni pagina da visitatori Anonimi" description: "Numero di nuove visualizzazioni pagina da utenti non connessi." page_view_logged_in_reqs: title: "Connesso" xaxis: "Giorno" yaxis: "Pagine viste da utenti connessi" description: "Numero di nuove visualizzazioni pagina da utenti connessi." page_view_crawler_reqs: title: "Visualizzazioni pagina da Spider web" xaxis: "Giorno" yaxis: "Visualizzazioni pagina da Spider web" description: "Totale visualizzazioni pagina da web crawlers nel corso del tempo." page_view_total_reqs: title: "Pagine viste" xaxis: "Giorno" yaxis: "Visualizzazioni pagina totali" description: "Numero di nuove visualizzazioni pagina da tutti i visitatori," page_view_logged_in_mobile_reqs: title: "Pagine viste da utenti connessi" xaxis: "Giorno" yaxis: "Pagine viste da utenti connessi su mobile" description: "Numero di nuove visualizzazioni pagina da Utenti con dispositivi mobili e connessi ad un account." page_view_anon_mobile_reqs: title: "Visualizzazioni pagina da visitatori anonimi" xaxis: "Giorno" yaxis: "Visualizzazioni pagina da visitatori anonimi su dispositivi mobili" description: "Numero di nuove visualizzazioni pagina da Utenti con dispositivi mobili e non connessi ad un account." http_background_reqs: title: "Background" xaxis: "Giorno" yaxis: "Richieste usate per l'aggiornamento diretto e per il tracking" http_2xx_reqs: title: "Status 2xx (OK)" xaxis: "Giorno" yaxis: "Richieste andate a buon fine (Status 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (Redirect)" xaxis: "Giorno" yaxis: "Richieste ridirette (Status 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (Errore Client)" xaxis: "Giorno" yaxis: "Errori Client (Status 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (Errore Server)" xaxis: "Giorno" yaxis: "Errori Server (Status 5xx)" http_total_reqs: title: "Totali" xaxis: "Giorno" yaxis: "Richieste totali" time_to_first_response: title: "Tempo per la prima risposta" xaxis: "Giorno" yaxis: "Tempo medio (ore)" description: "Tempo medio (in ore) della prima risposta a nuovi Argomenti." topics_with_no_response: title: "Argomenti senza risposta" xaxis: "Giorno" yaxis: "Totali" description: "Numero di nuovi Argomenti creati che non hanno ricevuto una risposta." mobile_visits: title: "Visite Utente (telefono)" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di visite" description: "Numero di Utenti unici che hanno visitato il sito tramite dispositivi mobili." web_crawlers: title: "Web Crawler User Agents" labels: user_agent: "User Agent" page_views: "Pagine viste" description: "Lista degli User Agents di Web Crawler, ordinati per pagine visualizzate." suspicious_logins: title: "Connessioni sospette" labels: user: Utente client_ip: IP client location: Località browser: Browser device: Dispositivo os: Sistema Operativo login_time: Ora di connessione description: "Dettagli delle nuove connessioni sospettosamente diverse dalle precedenti." staff_logins: title: "Connessioni degli Amministratori" labels: user: Utente location: Località login_at: Connessione alle description: "Lista degli orari di connessione degli Amministratori e relative posizioni." top_uploads: title: "Migliori Caricamenti" labels: filename: Nome del file extension: Estensione author: Autore filesize: Dimensione file description: "Elenca tutti i caricamenti per estensione, dimensioni ed autore." top_ignored_users: title: "Principali Utenti ignorati / silenziati" labels: ignored_user: Utenti ignorati ignores_count: Conteggio ignorati mutes_count: Conteggio silenziati description: "Utenti che sono stati mutati / ignorati da svariati altri Utenti." dashboard: rails_env_warning: "Il tuo server è in modalità %{env}." host_names_warning: "Il tuo file config/database.yml usa l'hostname di default: localhost. Aggiornalo con l'hostname del tuo sito." gc_warning: 'Il tuo server usa i parametri di garbage collection di default di ruby, che potrebbero non garantirti le migliori prestazioni. Leggi questo argomento sulla taratura delle prestazioni: Tuning Ruby and Rails for Discourse.' sidekiq_warning: 'Sidekiq non è in esecuzione. Molte attività, come l''invio di email, sono eseguite in maniera asincrona da sidekiq. Assicurati che almeno un processo sidekiq sia in esecuzione. Leggi altro su sidekiq qui.' queue_size_warning: "Il numero di job in coda è %{queue_size}, il che è alto. Ciò potrebbe indicare un problema con i processi Sidekiq, oppure devi aggiungere altri worker Sidekiq." memory_warning: "Il tuo server gira con meno di 1 GB di memoria. Si raccomanda almeno 1 GB di memoria." google_oauth2_config_warning: 'Il server è configurato per permettere iscrizioni e login con Google Oauth2 (enable_google_oauth2_logins), ma il client id e il client secret non sono impostati. Vai nelle Impostazioni del sito e aggiornale. Per ulteriori informazioni segui questa guida.' facebook_config_warning: 'Il server è configurato per consentire l''iscrizione e accedere con Facebook (enable_facebook_logins), ma l''app id e l''app secret non sono impostati. Vai a Impostazioni sito e aggiorna le impostazioni. Vedi questa guida per saperne di più .' twitter_config_warning: 'Il server è configurato per consentire l'';iscrizione e accedere con Twitter (enable_twitter_logins), ma la key e il secret non sono impostati. Vai a Impostazioni sito e aggiorna le impostazioni. Vedi questa guida per saperne di più .' github_config_warning: 'Il server è configurato per consentire la registrazione e l''accesso con GitHub (enable_github_logins), ma il client id e il secret non sono impostati. Vai a Impostazioni sito e aggiorna le impostazioni. Vedi questa guida per saperne di più .' s3_config_warning: 'Il server è configurato per caricare file su S3, ma almeno una delle seguenti impostazioni non è impostata: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile o s3_upload_bucket. Vai a Impostazioni sito e aggiorna le impostazioni. Vedi "How to set up image uploads to S3?" per saperne di più' s3_backup_config_warning: 'Il server è configurato per caricare i backup su S3, ma almeno una delle seguenti impostazioni non è impostata: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile o s3_backup_bucket. Vai a Impostazioni sito e aggiorna le impostazioni. Vedi ""How to set up image uploads to S3?" per saperne di più' image_magick_warning: 'Il server è configurato per creare miniature di immagini di grandi dimensioni, ma ImageMagick non è installato. Installa ImageMagick usando il tuo gestore di pacchetti preferito o scarica l''ultima versione .' failing_emails_warning: 'Ci sono %{num_failed_jobs} job di posta elettronica che sono falliti. Controlla il tuo app.yml e assicurati che le impostazioni del server di posta siano corrette. Vedi i job falliti in Sidekiq .' subfolder_ends_in_slash: "L'impostazione della sottocartella è errata; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT finisce con uno slash." email_polling_errored_recently: one: "Il polling delle email ha generato un errore nelle ultime 24 ore. Controlla i log per maggiori dettagli." other: "Il polling delle email ha generato %{count}errori nelle ultime 24 ore. Controlla i log per maggiori dettagli. " missing_mailgun_api_key: "Il server è configurato per inviare email via Mailgun ma non hai fornito la chiave API necessaria a verificare i messaggi webhook." bad_favicon_url: "Impossibile caricare la favicon.. Controlla le impostazioni della favicon in Impostazioni sito ." poll_pop3_timeout: "La connessione al server POP3 sta scadendo. Le email in entrata non sono state scaricate. Per favore verifica il la tua configurazione POP3 e il fornitore di servizi." poll_pop3_auth_error: "La connessione al server POP3 è fallita per un errore di autenticazione. Per favore verifica la tua configurazione POP3." force_https_warning: "Il tuo sito web utilizza SSL. Ma ` force_https` non è ancora abilitato nelle impostazioni del tuo sito." out_of_date_themes: "Sono disponibili aggiornamenti per i seguenti temi:" unreachable_themes: "È fallita la verifica della presenza di aggiornamenti per i seguenti temi:" watched_word_regexp_error: "L'espressione regolare per %{action} per le parole osservate è invalida. Per favore controlla le impostazioni Parola Osservata, o disabilita le impostazioni del sito 'espressioni regolari delle parole osservate'." site_settings: censored_words: "Parole che saranno automaticamente sostituite con ■■■■" delete_old_hidden_posts: "Cancella automaticamente tutti i messaggi nascosti che restano nascosti per più di 30 giorni." default_locale: "La lingua di default di questa istanza di Discourse. Puoi rimpiazzare il testo delle categorie e argomenti generati dal sistema in Personalizza / Testo ." allow_user_locale: "Permetti agli utenti di personalizzare la lingua dell'interfaccia" set_locale_from_accept_language_header: "imposta la lingua di interfaccia per gli utenti anonimi in base ai language header del loro browser.\n(SPERIMENTALE, non funziona con cache anonima)" support_mixed_text_direction: "Supporto misto di direzioni del testo da sinistra a destra e da destra a sinistra." min_post_length: "Lunghezza minima dei messaggi in caratteri" min_first_post_length: "Lunghezza minima del primo messaggio (corpo del testo), in caratteri" min_personal_message_post_length: "Lunghezza minima in caratteri per i messaggi" max_post_length: "Lunghezza massima dei messaggi in caratteri" topic_featured_link_enabled: "Abilita la pubblicazione di collegamenti con gli argomenti." show_topic_featured_link_in_digest: "Mostra i collegamenti in primo piano dell'argomento nella email riepilogativa." min_topic_title_length: "Numero minimo di caratteri per i titoli degli argomenti" max_topic_title_length: "Numero massimo di caratteri per i titoli degli argomenti" min_personal_message_title_length: "Numero minimo di caratteri per un messaggio" max_emojis_in_title: "Numero massimo di emoji permessi nel titolo di un Argomento" min_search_term_length: "Numero minimo di caratteri per le parole cercate" search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Attiva la tokenizzazione dei caratteri Cinesi/Giapponesi/Coreani nella ricerca anche sui siti non CJK" search_prefer_recent_posts: "Se il tuo forum è corposo e la ricerca è lenta, questa opzione tenta di indicizzare prima i messaggi più recenti" search_recent_posts_size: "Quanti messaggi recenti mantenere nell'indice" log_search_queries: "Log delle query di ricerca eseguite dagli utenti" search_query_log_max_size: "Quantità massima di query di ricerca da mantenere" search_query_log_max_retention_days: "Periodo massimo di conservazione delle query di ricerca, in giorni." search_ignore_accents: "Ignora gli accenti durante la ricerca di testo." category_search_priority_very_low_weight: "Peso attribuito alla classifica per priorità di ricerca di categoria molto bassa." category_search_priority_low_weight: "Peso attribuito alla classifica per priorità di ricerca di categoria bassa." category_search_priority_high_weight: "Peso applicato alla classifica per priorità di ricerca di categoria elevata." category_search_priority_very_high_weight: "Peso attribuito alla classifica per priorità di ricerca di categoria molto alta." allow_uncategorized_topics: "Permetti la creazione di argomenti senza categoria. ATTENZIONE: se ci sono argomenti senza categoria, devi ricategorizzarli prima di disabilitare questa opzione." allow_duplicate_topic_titles: "Permetti più argomenti con lo stesso identico titolo" unique_posts_mins: "Quanti minuti prima che un utente possa inviare un altro argomento con lo stesso contenuto" educate_until_posts: "Per i primi (n) messaggi di un utente, mostra la finestra pop-up con il pannello di istruzioni per nuovi utenti." title: "Il nome di questo sito, da usare nell'attributo title." site_description: "Descrivi questo sito in una frase, da usare nell'attributo meta description." short_site_description: "Breve descrizione, come usata nel titolo dell'Etichetta in homepage." contact_email: "Indirizzo email del contatto principale responsabile di questo sito. Utilizzato per notifiche critiche, nonché sul modulo di contatto / su per questioni urgenti." contact_url: "URL di contatto per questo sito. Utilizzato sul / sul modulo di contatto per questioni urgenti." crawl_images: "Recupera le immagini dagli URL remoti per inserire le dimensioni corrette di ampiezza e altezza nel tag." download_remote_images_to_local: "Scarica localmente le immagini remote; ciò permettei di evitare immagini assenti." download_remote_images_threshold: "Minimo spazio disco necessario per scaricare le immagini remote in locale (in percentuale)" download_remote_images_max_days_old: "Non scaricare immagini remote per messaggi che sono più vecchi di n giorni." disabled_image_download_domains: "Le immagini non verranno mai scaricate dai seguenti domini. Elenco delimitato dal carattere pipe |" editing_grace_period: "Per (n) secondi dopo la creazione del messaggio, le modifiche non saranno tracciate nella cronologia." editing_grace_period_max_diff: "Numero massimo di modifiche ai caratteri consentite durante la modifica del periodo di tolleranza, se più modifiche memorizzano un'altra revisione post (Livello Esperienza 0 e 1)" editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Numero massimo di modifiche ai caratteri consentite durante la modifica del periodo di tolleranza, se più modifiche memorizzano un'altra revisione post (Livello Esperienza 2 e successivi)" staff_edit_locks_post: "I post saranno bloccati dalla modifica se sono modificati dai membri dello staff" edit_history_visible_to_public: "Permetti a tutti di vedere le precedenti versioni di un messaggio modificato. Se disabilitato solo i membri dello staff possono vederle." delete_removed_posts_after: "I messaggi rimossi dall'autore saranno automaticamente cancellati dopo (n) ore. Se impostato a 0, i messaggi saranno cancellati subito." max_image_width: "Larghezza massima delle miniature delle immagini in un messaggio" max_image_height: "Altezza massima delle miniature delle immagini in un messaggio" responsive_post_image_sizes: "Ridimensiona le immagini di anteprima del lightbox per consentire schermate ad alto DPI dei seguenti rapporti pixel. Rimuovi tutti i valori per disabilitare le immagini reattive." fixed_category_positions: "Se attivata, potrai ordinare le categorie. Se non attivata, le categorie vengono elencate in ordine di attività." fixed_category_positions_on_create: "Se attivata, verrà mantenuto l'ordinamento delle categorie nella finestra di creazione argomenti (richiede fixed_category_positions)." add_rel_nofollow_to_user_content: 'Aggiungi l''attributo rel nofollow a tutti i contenuti degli utenti, tranne per i link interni (compresi i domini di livello superiore). Se modifichi questa opzione devi aggiornare tutti i messaggi con il comando "rake posts:rebake"' exclude_rel_nofollow_domains: "Un elenco di domini dove l'attributo nofollow non dovrebbe essere aggiunto ai collegamenti. \"esempio.com\" consentirà automaticamente anche \"sub.esempio.com\". Come minimo si dovrebbe aggiungere il dominio di questo sito per aiutare i web crawler a trovare tutti i contenuti. Se altre parti del tuo sito web sono in altri domini, aggiungi anche quelle." post_excerpt_maxlength: "Lunghezza massima dell'estratto / riassunto di un messaggio." show_pinned_excerpt_mobile: "Mostra estratti sugli argomenti appuntati nella vista mobile." show_pinned_excerpt_desktop: "Mostra estratti sugli argomenti appuntati nella vista desktop." post_onebox_maxlength: "Lunghezza massima in caratteri di un messaggio Discourse in Onebox." onebox_domains_blacklist: "Una lista di domini che non verranno mai oneboxed." inline_onebox_domains_whitelist: "Una lista di domini che saranno oneboxed in forma di miniatura se collegati senza un titolo" enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignira l'impostazione del sito inline_onebox_domain_whitelist e consenti onebox in linea in tutti i domini." max_oneboxes_per_post: "Numero massimo di oneboxe in un messaggio." logo: "L'immagine del logo in alto a sinistra del tuo sito. Utilizzare un'immagine rettangolare ampia con un'altezza di 120 e un rapporto di forma superiore a 3: 1. Se lasciato vuoto, verrà mostrato il testo del titolo del sito." logo_small: "La piccola immagine del logo in alto a sinistra del tuo sito, vista quando scorri verso il basso. Usa un'immagine quadrata di 120 × 120. Se lasciato vuoto, verrà mostrato un simbolo Home." digest_logo: "L'immagine del logo alternativo utilizzata nella parte superiore del riepilogo dell'email del tuo sito. Usa un'immagine a rettangolo largo. Non usare un'immagine SVG. Se lasciato vuoto, verrà utilizzata l'immagine dall'impostazione `logo`." mobile_logo: "Il logo utilizzato sulla versione mobile del tuo sito. Utilizzare un'immagine rettangolare ampia con un'altezza di 120 e un rapporto d'aspetto superiore a 3: 1. Se lasciato vuoto, verrà utilizzata l'immagine dell'impostazione `logo`." large_icon: "Immagine utilizzata come base per altre icone di metadati. Idealmente dovrebbe essere più grande di 512 x 512. Se lasciato vuoto, verrà usato logo_small." manifest_icon: "Immagine utilizzata come immagine logo / splash su Android. Verrà automaticamente ridimensionato a 512 × 512. Se lasciato vuoto, verrà utilizzato large_icon." favicon: "Una favicon per il tuo sito, vedi https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon . Per funzionare correttamente su un CDN deve essere una PNG. Verrà ridimensionata a 32x32. Se lasciato vuoto, verrà usato large_icon." apple_touch_icon: "Icona utilizzata per i dispositivi touch Apple. Verrà automaticamente ridimensionato a 180x180. Se lasciato vuoto, verrà usato large_icon." opengraph_image: "Immagine opengraph predefinita, utilizzata quando la pagina non ha altra immagine adatta. Se lasciato vuoto, verrà usato large_icon" twitter_summary_large_image: "Twitter card 'summary large image' di una Twitter card (deve misurare almeno 280 di larghezza e almeno 150 di altezza). Se lasciato in bianco, i metadati delle carte regolari vengono generati utilizzando opengraph_image." notification_email: "L'indirizzo presente nel campo from: usato per inviare tutte le email essenziali di sistema. Il dominio indicato deve avere i record SPF, DKIM e reverse PTR impostati correttamente perché l'email arrivi." email_custom_headers: "Una lista di intestazioni email personalizzate delimitata da una barra verticale (pipe |)" email_subject: "Formato oggetto personalizzabile per e-mail standard. Vedi https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801" enforce_second_factor: "Forza l'abilitazione dell'autenticazione a due fattori per gli utenti. Seleziona 'tutti' per applicarlo a tutti gli utenti. Seleziona 'staff' per applicarlo solo agli utenti staff." force_https: "Forza il tuo sito ad usare solo HTTPS. ATTENZIONE: NON abilitare questa opzione finché non hai verificato che HTTPS è pienamente configurato e sta funzionando ovunque! Hai verificato il tuo CDN, tutti i social login, ed ogni logo esterno / dipendenze per essere sicuro che sono anch'essi tutti compatibili con HTTPS?" same_site_cookies: "Utilizza gli stessi cookie del sito, si eliminano tutti i vettori Cross Site Request Forgery nei browser supportati (Lax o Strict). Avviso: Strict lavorerà solo su siti che forzano l'accesso e utilizzano SSO." summary_score_threshold: "Il punteggio minimo richiesto affinché un messaggio sia incluso in 'Riassumi Questo Argomento'" summary_posts_required: "Minimo numero di messaggi in un argomento affinché venga abilitato 'Riassumi Questo Argomento' " summary_likes_required: "Minimo numero di \"Mi piace\" in un argomento affinché venga abilitato 'Riassumi Questo Argomento'" summary_percent_filter: "Quando un utente clicca su 'Riassumi Questo Argomento', mostra i primi % messaggi" summary_max_results: "Messaggi massimi restituiti da 'Riepiloga questo argomento'." enable_personal_messages: "Autorizza gli utenti con livello di esperienza 1 (configurabile attraverso \"min livello di esperienza per l'invio di messaggi\") a creare e rispondere ai messaggi. Nota che lo staff può inviare messaggi in ogni caso." enable_system_message_replies: "Consente agli utenti di rispondere ai messaggi di sistema, anche se i messaggi personali sono disabilitati" enable_long_polling: "Il message bus per le notifiche può usare il long polling" long_polling_base_url: "URL di base usato per il long polling (quando una CDN serve contenuto dinamico, bisogna impostarlo come origin pull) es. http://origin.site.com" long_polling_interval: "Tempo di attesa prima che il server risponda ai client che non ci sono dati da trasmettere (solo per utenti autenticati)" polling_interval: "Se non si esegue il long polling, quanto spesso i client autenticati devono fare poll in millisecondi" anon_polling_interval: "Frequenza in millisecondi con cui client anonimi effettuano il poll" background_polling_interval: "Quanto spesso i client devono fare poll in millisecondi (quando la finestra è in background)" hide_post_sensitivity: "La probabilità che un messaggio segnalato venga nascosto" silence_new_user_sensitivity: "La probabilità che un nuovo utente venga silenziato in base a segnalazioni di spam" auto_close_topic_sensitivity: "La probabilità che un argomento segnalato venga automaticamente chiuso" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Quanti minuti l'utente deve attendere prima di poter modificare un messaggio che è stato nascosto a causa di segnalazioni" max_topics_in_first_day: "Numero massimo di argomenti che un utente può creare nel periodo di 24 ore successivo alla creazione del suo primo messaggio" max_replies_in_first_day: "Numero massimo di risposte che un utente può creare nel periodo di 24 ore successivo alla creazione del suo primo messaggio" tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumenta il limite di \"Mi piace\" al giorno ammessi per gli utenti con livello di esperienza 2 (Assiduo), moltiplicando per questo numero" tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumenta il limite di \"Mi piace\" al giorno ammessi per gli utenti con livello di esperienza 3 (Esperto) moltiplicando per questo numero" tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Aumenta il limite di \"Mi piace\" al giorno ammessi per gli utenti con livello di esperienza 4 (Veterano), moltiplicando per questo numero" num_users_to_silence_new_user: "Se i messaggi di un nuovo utente ricevono num_spam_flags_to_silence_new_user segnalazioni di spam da così tanti utenti diversi, nascondi tutti i suoi messaggi e impediscigli ulteriori invii. 0 per disabilitare. " num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Se i messaggi di un nuovo utente ricevono questo numero di segnalazioni da num_tl3_users_to_silence_new_user differenti utenti a livello di esperienza 3, nascondi tutti i messaggi e previenine la futura pubblicazione. 0 per disabilitare. " num_tl3_users_to_silence_new_user: "Se i messaggi di un nuovo utente ricevono num_tl3_flags_to_silence_new_user segnalazioni da questo numero di utenti a livello di esperienza 3, nascondi tutti i messaggi e previenine la futura pubblicazione. 0 per disabilitare." notify_mods_when_user_silenced: "Se un utente è silenziato automaticamente, manda un messaggio ai moderatori." flag_sockpuppets: "Se un nuovo utente risponde a un argomento dallo stesso indirizzo IP dell'utente che ha iniziato l'argomento, segnala entrambi i loro messaggi come potenziali spam." traditional_markdown_linebreaks: "Usa l'accapo tradizionale in Markdown, cioè due spazi a fine riga per andare a capo." enable_markdown_typographer: "Usa le regole della tipografia per migliorare la leggibilità del testo: sostituisci le virgolette semplici con le virgolette inglesi, (c) (tm) con i simboli, - con emdash -, ecc." enable_markdown_linkify: "Tratta automaticamente il testo che assomiglia a un collegamento come un collegamento: www.example.com e https://example.com saranno automaticamente collegati" markdown_linkify_tlds: "Elenco dei domini di primo livello che vengono automaticamente considerati come collegamenti" markdown_typographer_quotation_marks: "Lista delle coppie di citazioni di rimpiazzo doppie e singole" post_undo_action_window_mins: "Numero di minuti durante i quali gli utenti possono annullare le loro azioni recenti su un messaggio (segnalazioni, Mi piace, ecc.)." must_approve_users: "Lo staff deve approvare tutti i nuovi account utente prima che essi possano accedere al sito." pending_users_reminder_delay: "Notifica i moderatori se nuovi utenti sono in attesa di approvazione per più di queste ore. Imposta a -1 per disabilitare le notifiche." maximum_session_age: "L'utente resterà connesso per n ore dall'ultima visita" ga_universal_tracking_code: "ID del codice di tracciamento di Google Universal Analytics (analytics.js), ad esempio: UA-12345678-9; vedi https://google.com/analytics" ga_universal_domain_name: "Nome di dominio di Google Universal Analytics (analytics.js), ad esempio: mysite.com; vedi https://google.com/analytics" ga_universal_auto_link_domains: "Abilita il monitoraggio interdominio di Google Universal Analytics (analytics.js). I collegamenti in uscita a questi domini avranno aggiunto l'ID client. Consulta la guida al monitoraggio del dominio incrociato di Google." gtm_container_id: "ID contenitore di Google Tag Manager. ad es .: GTM-ABCDEF.Ci siamo quasi! Abbiamo mandato una email di attivazione a %{email}. Per favore segui le istruzioni contenute nell'email per attivare il tuo account.
Se l'email non ti arriva, controlla la tua cartella spam.
" not_activated: "Non puoi ancora collegarti. Ti abbiamo mandato un'email di attivazione. Per favore segui le istruzioni contenute nell'email per attivare il tuo account." not_allowed_from_ip_address: "Non puoi collegarti come %{username} da quell'indirizzo IP." admin_not_allowed_from_ip_address: "Non puoi collegarti come admin da quell'indirizzo IP." suspended: "Non puoi collegarti fino a %{date}." suspended_with_reason: "Account sospeso fino a %{date}: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "Non disponibile. Prova %{suggestion}?" something_already_taken: "Qualcosa è andato storto, forse il nome utente o l'email sono già registrati. Prova a recuperare la password." omniauth_error: generic: "Siamo spiacenti, c'è stato un errore durante l'autorizzazione del tuo account. Per favore riprova." csrf_detected: "L'autorizzazione è scaduta, o hai cambiato browser. Per favore riprova." invalid_iat: "Impossibile verificare il token di autorizzazione a causa della differenza di orario degli orologi dei servers. Per favore riprova." omniauth_error_unknown: "Qualcosa è andato storto durante il collegamento, per favore riprova." omniauth_confirm_title: "Accedi usando %{provider}" omniauth_confirm_button: "Continua" authenticator_error_no_valid_email: "Non sono ammessi gli indirizzi email associati a %{account}. Potrebbe essere necessario configurare il tuo account con un diverso indirizzo email." new_registrations_disabled: "Non sono permesse nuove registrazioni al momento." password_too_long: "Le password sono limitate a 200 caratteri." email_too_long: "L'email fornita è troppo lunga. Le mailbox non devono superare i 254 caratteri, e i nomi di dominio non devono superare i 253 caratteri." reserved_username: "Questo utente non ha il permesso." missing_user_field: "Non hai inserito tutti i campi utente" auth_complete: "L'autenticazione è completa" click_to_continue: "Clicca qui per continuare." already_logged_in: "Oops, sembra che tu stai tentando di accettare un invito per un altro utente. Se non sei %{current_user}, disconnettiti e prova di nuovo." second_factor_title: "Autenticazione a due fattori" second_factor_description: "Per favore, inserisci il codice di autenticazione della tua app:" second_factor_backup_description: "Per favore, inserisci uno dei tuoi codici di backup:" second_factor_backup_title: "Codice di backup per l'autenticazione a due fattori" invalid_second_factor_code: "Codice di autenticazione non valido Ogni codice può essere utilizzato solo una volta." second_factor_toggle: totp: "Utilizzare un'app di autenticazione" backup_code: "Utilizza un codice di backup" admin: email: sent_test: "inviata!" user: deactivated: "È stata disattivata a causa di troppe email rimbalzate a '%{email}'." deactivated_by_staff: "Disattivato dallo staff" activated_by_staff: "Attivato dallo staff" new_user_typed_too_fast: "Il nuovo utente ha digitato troppo velocemente" content_matches_auto_block_regex: "Il contenuto corrisponde al regex del blocco automatico" username: short: "deve essere almeno di %{min} caratteri" long: "non deve essere più lungo di %{max} caratteri" too_long: "è troppo lungo" unique: "deve essere univoco" blank: "deve essere presente" must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "deve iniziare con una lettera, un numero o un underscore" must_end_with_alphanumeric: "deve terminare con una lettera o un numero" must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "non deve contenere una sequenza di 2 o più caratteri speciali (.-_)" must_not_end_with_confusing_suffix: "non deve finire con un suffisso confuso come .json o .png ecc." email: not_allowed: "non è permesso da quel fornitore di email. Per favore usa un altro indirizzo email." blocked: "non è permesso." revoked: "Non ti verranno inviate email a '%{email}' fino a %{date}." ip_address: blocked: "Le nuove iscrizioni non sono consentite dal tuo indirizzo IP." max_new_accounts_per_registration_ip: "Le nuove iscrizioni non sono consentite dal tuo indirizzo IP (limite massimo raggiunto). Contatta un membro dello staff." website: domain_not_allowed: "Il sito web non è valido. I domini consentiti sono: %{domains}" auto_rejected: "Rifiutato automaticamente a causa dell'età. Vedi l'impostazione del sito auto_handle_queued_age." destroy_reasons: unused_staged_user: "Utente temporaneo non utilizzato" fixed_primary_email: "Risolto il problema dell'email principale per l'utente temporaneo" same_ip_address: "Lo stesso indirizzo IP (%{ip_address}) di altri utenti" inactive_user: "Utente inattivo" reviewables_reminder: submitted: one: "Gli articoli sono stati inviati oltre %{count} ora fa. [Si prega di rivederli] (%{base_path} / recensione)." other: "Alcuni elementi sono stati inviati oltre %{count} ore fa. [Si prega di revisionarli] (%{base_path}/review)." subject_template: one: "%{count}elemento da revisionare" other: "%{count} elementi da revisionare" unsubscribe_mailer: title: "Annullare Iscrizione Mailer" subject_template: "Conferma che non desideri più ricevere aggiornamenti via email da %{site_title}" text_body_template: | Qualcuno (probabilmente tu?) ha chiesto di non inviare più aggiornamenti via email da%{site_domain_name} a questo indirizzo. Se desideri confermare, clicca su questo collegamento: %{confirm_unsubscribe_link} Se desideri continuare a ricevere aggiornamenti via email, puoi ignorare questa email. invite_mailer: title: "Mailer Invito" subject_template: "%{inviter_name} ti ha invitato a '%{topic_title}' su %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} ti ha invitato a una discussione > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} a > %{site_title} -- %{site_description} Se sei interessato, clicca il link sottostante: %{invite_link} custom_invite_mailer: title: "Mailer Invito Personalizzato" subject_template: "%{inviter_name} ti ha invitato a '%{topic_title}' su %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} ti ha invitato a una discussione > **%{topic_title}** > > %{topic_excerpt} a > %{site_title} -- %{site_description} Con questa nota > %{user_custom_message} Se sei interessato, clicca il link sottostante: %{invite_link} invite_forum_mailer: title: "Mailer Invito Forum" subject_template: "%{inviter_name} ti ha invitato a partecipare a %{site_domain_name}" text_body_template: | %{inviter_name} ti ha invitato a partecipare a > **%{site_title}** > > %{site_description} Se sei interessato, clicca il link sottostante: %{invite_link} custom_invite_forum_mailer: title: "Mailer Invito Forum Personalizzato" subject_template: "%{inviter_name} ti ha invitato a partecipare a %{site_domain_name}" text_body_template: "%{inviter_name} ti ha invitato a iscriverti\n\n> ** %{site_title} **\n\n> %{site_description} \n\nCon questa nota\n\n> %{user_custom_message} \n\nSe sei interessato, fai clic sul seguente collegamento: \n\n%{invite_link}\n" invite_password_instructions: title: "Invito Istruzioni Password" subject_template: "Imposta la password per il tuo account su %{site_name}" text_body_template: | Grazie per aver accettato l'invito su %{site_name} -- benvenuto! Clicca questo collegamento per scegliere adesso una password: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} (Se il collegamento qui sopra è scaduto, scegli "Ho dimenticato la password" quando accedi con il tuo indirizzo email.) download_backup_mailer: title: "Mailer Scaricamento Backup" subject_template: "[%{email_prefix}] Download Backup Sito" text_body_template: | Ecco il [download del backup del sito](%{backup_file_path}) che hai richiesto. Per motivi di sicurezza abbiamo inviato questo collegamento per il download al tuo indirizzo email convalidato. (Se *non hai* richiesto questo download, dovresti seriamente preoccuparti -- : qualcuno ha un accesso amministratore al tuo sito.) no_token: | Spiacenti, questo collegamento per il download del backup è già stato utilizzato o è scaduto. admin_confirmation_mailer: title: "Conferma Amministratore" subject_template: "[%{email_prefix}] Conferma nuovo Account Amministratore" test_mailer: title: "Test Mailer" subject_template: "[%{email_prefix}] Test di Consegna Email" new_version_mailer: title: "Mailer Nuova Versione" subject_template: "[%{email_prefix}] Nuova versione di Discourse, aggiornamento disponibile" text_body_template: | Evviva, una nuova versione di [Discourse](https://www.discourse.org) è disponibile! Versione corrente: %{installed_version} Nuova versione: **%{new_version}** - Aggiorna con il nostro semplice **[one-click browser upgrade](%{base_url}/admin/upgrade)** - Cosa c'è di nuovo nelle [release notes](https://meta.discourse.org/tags/release-notes) o guarda il [raw GitHub changelog](https://github.com/discourse/discourse/commits/master) - Visita [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) per informazioni, discussioni o supporto su Discourse new_version_mailer_with_notes: title: "Mailer Nuova Versione con Note" subject_template: "[%{email_prefix}] aggiornamento disponibile" text_body_template: | Evviva, una nuova versione di [Discourse](https://www.discourse.org) è disponibile! Versione corrente: %{installed_version} Nuova versione: **%{new_version}** - Aggiorna con il nostro semplice **[one-click browser upgrade](%{base_url}/admin/upgrade)** - Cosa c'è di nuovo nelle [release notes](https://meta.discourse.org/tags/release-notes) o guarda il [raw GitHub changelog](https://github.com/discourse/discourse/commits/master) - Visita [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) per informazioni, discussioni o supporto su Discourse ### Note di rilascio %{notes} flag_reasons: off_topic: "Il tuo messaggio è stato segnalato come **fuori tema**: la comunità pensa non riguardi l'argomento, come attualmente definito dal titolo e dal contenuto del primo messaggio." inappropriate: "Il tuo messaggio è stato segnalato come **inappropriato**: la comunità lo ritiene offensivo, ingiurioso o una violazione delle [linee guida della comunità](%{base_path}/guidelines)." spam: "Il tuo messaggio è stato segnalato come **spam**: la comunità ritiene che sia pubblicità o qualcosa di natura meramente promozionale invece di essere utile o rilevante per l'argomento, come invece ci si aspetterebbe." notify_moderators: "Il tuo messaggio è stato segnalato **all'attenzione dei moderatori**: la comunità ritiene che ci sia qualcosa nel messaggio che richiede l'intervento manuale di un membro dello staff." flags_dispositions: agreed: "Grazie per averci informato. Sappiamo che c'è un problema e lo stiamo analizzando." agreed_and_deleted: "Grazie per averci informato. Sappiamo che c'è un problema e abbiamo cancellato il messaggio." disagreed: "Grazie per averci informato. Stiamo provvedendo." ignored: "Grazie per averci informato. Stiamo provvedendo." ignored_and_deleted: "Grazie per averci informato. Abbiamo rimosso il messaggio." temporarily_closed_due_to_flags: one: "Questo argomento è temporaneamente chiuso per almeno un'ora %{count} a causa di un numero elevato di flag di comunità." other: "Questo argomento resterà temporaneamente chiuso per almeno %{count} ore a causa di un numero elevato di segnalazioni dalla comunità." system_messages: private_topic_title: "Argomento #%{id}" contents_hidden: "Visita il messaggio per vederne i contenuti." post_hidden: title: "Messaggio Nascosto" subject_template: "Messaggio nascosto a causa di segnalazioni dalla comunità" text_body_template: | Ciao, Questo è un messaggio automatico da %{site_name} per farti sapere che il tuo messaggio è stato nascosto. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} Questo messaggio è stato nascosto perché segnalato dalla comunità, quindi cerca di riscriverlo tenendo conto del loro feedback. **Puoi editare il tuo messaggio dopo %{edit_delay} minuti e ritornerà visibile.** Tuttavia, se il messaggio verrà nascosto dalla comunità una seconda volta, rimarrà nascosto fino a che non interverrà lo staff. Per ulteriori informazioni, per favore fai riferimento alle nostre [community guidelines](%{base_url}/guidelines). post_hidden_again: title: "Messaggio nascosto nuovamente" subject_template: "Messaggio nascosto dalle segnalazioni della comunità, Lo staff è stato informato" text_body_template: | Ciao, Questo è un messaggio automatico da %{site_name} per farti sapere che il tuo messaggio è stato nuovamente nascosto. <%{base_url}%{url}> %{flag_reason} La comunità ha segnalato questo messaggio ed è ora nascosto. **Siccome questo messaggio è stato nascosto più di una volta, il tuo messaggio rimarrà ora nascosto fino ad intervento dello staff.** Per ulteriori informazioni, per favore fai riferimento alle nostre [community guidelines](%{base_url}/guidelines). flags_agreed_and_post_deleted: title: "Post segnalato rimosso dallo staff" subject_template: "Post segnalato rimosso dallo staff" text_body_template: "Ciao,\n\nQuesto è un messaggio automatico da %{site_name} per informarti che [il tuo messaggio] (%{base_url}%{url}) è stato rimosso. \n\n%{flag_reason}\n\nIl messaggio è stato segnalato dalla comunità e un membro dello staff ha deciso di rimuoverlo. \n\n[details=\"Fai clic per espandere il post rimosso\"] \n```markdown\n%{flagged_post_raw_content}\n```[/ details]\n\nPer ulteriori dettagli, consulta le nostre [linee guida della community] (%{base_url}/guidelines).\n" usage_tips: text_body_template: | Per leggere alcuni veloci suggerimenti su come iniziare se sei un nuovo utente [dai una lettura a questo articolo](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/) Partecipando ti conosceremo meglio, e le limitazioni temporanee per i nuovi utenti saranno rimosse. Col tempo incrementerai il tuo [Livello Esperienza](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/), sbloccando ulteriori funzionalità che ci aiuteranno a gestire insieme la comunità. welcome_user: title: "Benvenuto Utente" subject_template: "Benvenuto su %{site_name}!" text_body_template: | Grazie per esserti unito a %{site_name}, e benvenuto! %{new_user_tips} Crediamo da sempre in una [comunità dal comportamento civile](%{base_url}/guidelines). Buona permanenza! welcome_tl1_user: title: "Benvenuto utente LE1" subject_template: "Grazie per aver passato del tempo con noi" text_body_template: "Ehilà! \n\nAbbiamo notato che hai ti sei dato un bel daffare con la lettura, il che è fantastico, quindi ti abbiamo promosso di un [Livello di Esperienza!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)\n\nSiamo davvero felici che tu stia trascorrendo del tempo con noi e ci piacerebbe sapere di più su di te. Prenditi un momento per [compilare il tuo profilo](%{base_url}/my/preferences/profile), o sentiti libero di [iniziare un nuovo argomento](%{base_url}/categories).\n" welcome_invite: title: "Invito Benvenuto" subject_template: "Benvenuto su %{site_name}!" text_body_template: | Grazie per aver accettato l'invito a %{site_name} -- benvenuto! - Abbiamo creato questo nuovo account **%{username}** per te. Cambia il tuo nome o la password visitando il [tuo profilo utente][prefs]. - Quando effettui il login **usa lo stesso indirizzo email del tuo invito originale** — altrimenti non saremo in grado di capire che sei tu! %{new_user_tips} Crediamo da sempre in una [comunità dal comportamento civile](%{base_url}/guidelines). Buona permanenza! [prefs]: %{user_preferences_url} backup_succeeded: title: "Backup Riuscito" subject_template: "Backup completato correttamente" text_body_template: "Il backup ha avuto successo. \n\nVisita la sezione [admin > backup] (%{base_url}/admin/backup) per scaricare il nuovo backup.\n\nEcco il log\n``` text\n%{logs}\n```\n" backup_failed: title: "Backup Fallito" subject_template: "Backup fallito" text_body_template: | Il backup non è riuscito. Ecco il log: ``` text %{logs} ``` restore_succeeded: title: "Ripristino Riuscito" subject_template: "Il ripristino è avvenuto con successo." text_body_template: | Il ripristino ha avuto successo. Ecco il log: ``` text %{logs} ``` restore_failed: title: "Ripristino Fallito" subject_template: "Ripristino fallito" text_body_template: | Il ripristino non è riuscito. Ecco il log: ``` text %{logs} ``` bulk_invite_succeeded: title: "Invito di Massa Riuscito" subject_template: "Invito di massa processato con successo" text_body_template: "Il tuo file con l'invito di massa è stato processato, %{sent} inviti spediti." bulk_invite_failed: title: "Invito di Massa Fallito" subject_template: "Invito di massa processato con errori" text_body_template: "È stato elaborato il tuo file di invito massivo per utenti, %{sent} inviti inviati con %{failed}errori. \n\nEcco il registro:\n\n``` text\n%{logs}\n```\n" csv_export_succeeded: title: "Esportazione CSV Riuscita" subject_template: "[%{export_title}] Esportazione dati completata" text_body_template: | L'export dei dati è avvenuto con successo! :dvd: %{download_link} Il link qui sopra sarà valido per 48 ore. I dati sono compressi in un file zip. Se il file non si apre automaticamente, puoi usare questo tool: https://www.7-zip.org/ csv_export_failed: title: "Esportazione CSV Fallita" subject_template: "Esportazione dati fallita" text_body_template: "Siamo spiacenti, ma l'esportazione dei dati è fallita. Per favore controlla i log o [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about)." email_reject_insufficient_trust_level: title: "Email Rifiutata Livello Esperienza Insufficiente" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Livello Esperienza Insufficiente" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. Il tuo account non dispone del livello di esperienza richiesto per inserire nuovi argomenti da questo indirizzo email. Se pensi che sia un errore, [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about). email_reject_user_not_found: title: "Email Rifiutata Utente Non Trovato" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Utente Non Trovato" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. La tua risposta è stata inviata da un indirizzo email sconosciuto. Prova a rispondere da un altro indirizzo email, o [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about). email_reject_screened_email: title: "Email Rifiutata Email Scansionata" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Email Bloccata" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. La tua risposta è stata inviata da un indirizzo email bloccato. Prova a rispondere da un altro indirizzo email, o [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about). email_reject_not_allowed_email: title: "Email Rifiuta Email Non Consentita" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Email Bloccata" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. La tua risposta è stata inviata da un indirizzo email bloccato. Prova a rispondere da un altro indirizzo email, o [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about). email_reject_inactive_user: title: "Email Rifiutata Utente Inattivo" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Utente Inattivo" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. Il tuo account associato a questo indirizzo email non è stato attivato. Attiva il tuo account prima di inviare email. email_reject_silenced_user: title: "Email Rifiutata Utente Silenziato" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Utente Silenziato" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. Il tuo account associato a questo indirizzo email è stato silenziato. email_reject_reply_user_not_matching: title: "Email Rifiutata Utente Non Corrispondente" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Indirizzo Risposta Imprevisto" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. La tua risposta è stata inviata da un indirizzo email diverso da quello previsto quindi non sappiamo se proviene dalla stessa persona. Prova a rispondere da un altro indirizzo email, o [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about). email_reject_empty: title: "Email Rifiutata Vuota" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Nessun Contenuto" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. Non abbiamo trovato nessun contenuto nella tua email. Se stai ricevendo questo messaggio e _hai_ inserito una risposta, riprova con una formattazione più semplice. email_reject_parsing: title: "Email Rifiutata Lettura" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Contenuto Non Riconosciuto" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. Non abbiamo potuto trovare la tua risposta nella email. **Assicurati che la tua risposta sia in cima all'email** -- non possiamo elaborare risposte in linea. email_reject_invalid_access: title: "Email Rifiutata Accesso Non Valido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Accesso Non Valido" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. Il tuo account non dispone dei privilegi per pubblicare nuovi argomenti in questa categoria. Se pensi che sia un errore, [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about). email_reject_strangers_not_allowed: title: "Email Rifiutata Estranei Non Consentiti" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Accesso Non Valido" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. La categoria in cui hai inviato questa email consente solo le risposte degli utenti con account validi e indirizzi email conosciuti. Se pensi che sia un errore, [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about). email_reject_invalid_post: title: "Email Rifiutata Messaggio Invalido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Errore di pubblicazione" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. Alcune cause possibili sono: formattazione complessa, messaggio troppo grande, messaggio troppo piccolo. Riprova, o pubblicalo tramite il sito web se questo errore continua. email_reject_invalid_post_specified: title: "Email Rifiutata Messaggio Specificato Non Valido" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Errore di pubblicazione" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolata %{former_title}) non ha funzionato. Motivo: %{post_error} Se è possibile correggere il problema, prova nuovamente. date_invalid: "Nessuna data di creazione del messaggio trovata. L'email manca dell'header Date:?" email_reject_post_too_short: title: "Email Rifiutate - Post troppo breve" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema alla posta elettronica - Messaggio troppo breve" text_body_template: "Siamo spiacenti, ma il tuo messaggio di posta elettronica su %{destination} (titolo %{former_title}) non ha funzionato. \n\nPer promuovere conversazioni più approfondite, non sono consentite risposte troppo brevi. Puoi rispondere con almeno %{count} caratteri? In alternativa, puoi mettere un Mi Piace ad un messaggio via email rispondendo con '+1'.\n" email_reject_invalid_post_action: title: "Email Rifiutata Azione Post Non Valida" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Azione Post Non Valida" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. L'azione Post non è stata riconosciuta. Riprova, o pubblicalo tramite il sito web se questo errore continua. email_reject_reply_key: title: "Email Rifiutata Chiave di Risposta" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Chiave di Risposta Sconosciuta" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. La chiave di risposta nella email non è valida o è sconosciuta, quindi non possiamo capire a cosa risponda questa email. [Contatta un membro dello staff](%{base_url}/about). email_reject_bad_destination_address: title: "Email Rifiutata Indirizzo di Destinazione Errato" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Sconosciuto A: Indirizzo" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination}(intitolato %{former_title}) non ha funzionato. Nessuno degli indirizzi email di destinazione viene riconosciuto o l'intestazione Message-ID della email è stata modificata. Assicurati di inviare all'indirizzo email corretto fornito dallo staff. email_reject_old_destination: title: "Email Rifiutate - Vecchia Destinazione" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema alla posta elettronica: stai tentando di rispondere a una vecchia notifica" text_body_template: | Siamo spiacenti, ma il tuo messaggio di posta elettronica su %{destination} (denominato %{former_title}) non ha funzionato. Accettiamo solo le risposte alle notifiche originali per %{number_of_days} giorni. Per favore [visita l'argomento] (%{short_url}) per continuare la conversazione. email_reject_topic_not_found: title: "Email Rifiutata Argomento Non Trovato" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Argomento Non Trovato" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. L'argomento a cui stai rispondendo non esiste più -- forse è stato cancellato? Se pensi che sia un errore, [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about). email_reject_topic_closed: title: "Email Rifiutata Argomento Chiuso" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Argomento Chiuso" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. L'argomento a cui stai rispondendo è attualmente chiuso e non vengono accettate altre risposte. Se pensi che sia un errore, [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about). email_reject_auto_generated: title: "Email Rifiutata Generata Automaticamente" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Risposta Generata Automaticamente" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. La tua email è stata contrassegnata come "generata automaticamente", il che significa che è stata creata automaticamente da un computer anziché essere digitata da un essere umano; non possiamo accettare tali tipi di email. Se pensi che sia un errore, [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about). email_reject_unrecognized_error: title: "Email Rifiutata Errore Non Riconosciuto" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- Errore Non Riconosciuto" text_body_template: | Spiacenti, ma il tuo messaggio email per %{destination} (intitolato %{former_title}) non ha funzionato. Si è verificato un errore non riconosciuto durante l'elaborazione della tua email e non è stata inviata. Dovresti riprovare oppure [contattare un membro dello staff](%{base_url}/about). email_reject_attachment: title: "Allegato e-mail respinto" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema alla posta elettronica - allegato respinto" text_body_template: "Sfortunatamente alcuni allegati nel tuo messaggio di posta elettronica a %{destination} (intitolato %{former_title}) sono stati rifiutati. \n\nDettagli:\n %{rejected_errors} \n\nSe ritieni che si tratti di un errore, [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about).\n" email_reject_reply_not_allowed: title: "Email Rifiutate - Risposta Non Consentita" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema alla posta elettronica - Risposta non consentita" text_body_template: "Siamo spiacenti, ma il tuo messaggio di posta elettronica su %{destination} (soggetto %{former_title}) non ha funzionato. \n\nNon hai le autorizzazioni per rispondere all'argomento. Se ritieni che si tratti di un errore, [contatta un membro dello staff] (%{base_url}/about).\n" email_error_notification: title: "Notifica Errore Email" subject_template: "[%{email_prefix}] Problema email -- errore di autenticazione POP" text_body_template: | Purtroppo si è verificato un errore di autenticazione durante il polling delle mail dal server POP. Assicurati di aver configurato correttamente le credenziali POP nelle [impostazioni del sito](%{base_url}/admin/site_settings/category/email). Se esiste un interfaccia web per l'account di posta POP, potrebbe essere necessario accedere al web e controllare le impostazioni. email_revoked: title: "Email revocata" subject_template: "Il tuo indirizzo e-mail è corretto?" text_body_template: "Siamo spiacenti, ma abbiamo problemi a raggiungerti via email. Le nostre ultime email a te sono state tutte riportate come non recapitabili. \n\nPuoi assicurarti che [il tuo indirizzo email] (%{base_url}/my/preferences/email) sia valido e funzionante? Potresti anche voler aggiungere il nostro indirizzo email alla tua rubrica / lista contatti per evitare che finisca nello Spam.\n" email_bounced: | Il messaggio a %{email} non è arrivato a destinazione. ### Details ``` text %{raw} ``` ignored_users_summary: title: "Utenti Ignorati che hanno superato il limite" subject_template: "Un utente è stato ignorato da vari altri utenti" text_body_template: | Ciao, Questo è un messaggio automatico da %{site_name} per informarti che @%{username} è stato ignorato da %{ignores_threshold} utenti. Questo può indicare un potenziale problema nella tua comunità. Potresti [review recent posts](%{base_url}/u/%{username}/summary) di questo utente, e in caso anche degli altri utenti nella [ignored and muted user report](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users). Per ulteriori informazioni, per favore fai riferimento alle nostre [community guidelines](%{base_url}/guidelines). too_many_spam_flags: title: "Troppe Segnalazioni Spam" subject_template: "Nuovo account sospeso" text_body_template: | Ciao, questo è un messaggio automatico da %{site_name} per farti sapere che i tuoi messaggi sono stati temporaneamente nascosti perché segnalati dalla comunità. Per precauzione il tuo nuovo account è stato silenziato e ti sarà impossibile creare risposte o Argomenti fino a quando un membro dello Staff non lo avrà esaminato. Ci scusiamo per l'inconveniente. Per ulteriore supporto, per favore riferimento alle [linee guida della comunità](%{base_url}/guidelines). too_many_tl3_flags: title: "Troppe Segnalazioni Da TL3" subject_template: "Nuovo account sospeso" text_body_template: | Ciao, questo è un messaggio automatico da %{site_name} per informarti che il tuo account è stato bloccato a causa di un gran numero di segnalazioni da parte della comunità. Come misura precauzionale, il tuo nuovo account è stato silenziato e non può creare altre risposte o argomenti finché non verrà revisionato da un membro dello staff. Ci scusiamo per l'inconveniente Per maggiori dettagli, fai riferimento alle [linee guida della comunità](%{base_url}/guidelines). silenced_by_staff: title: "Silenziato dallo Staff" subject_template: "Account temporaneamente sospeso" text_body_template: | Ciao, questo è un messaggio automatico da %{site_name} per informarti che il tuo account è stato temporaneamente bloccato come misura precauzionale. Per favore continua pure a navigare, anche se non potrai rispondere o creare argomenti fino a che un [membro dello staff](%{base_url}/about) avrà revisionato i tuoi messaggi più recenti. Ci scusiamo per l'inconveniente. Per maggiori dettagli, fai riferimento alle [linee guida della comunità](%{base_url}/guidelines). user_automatically_silenced: title: "Utente Silenziato Automaticamente" subject_template: "Nuovo utente %{username} silenziato dalle segnalazioni della comunità" text_body_template: | Questo è un messaggio automatico. Il nuovo utente [%{username}](%{user_url}) è stato automaticamente silenziato perché più utenti hanno contrassegnato i messaggi di %{username}. Per favore [controlla le segnalazioni](%{base_url}/admin/flags). Se %{username} è stato silenziato per errore, clicca sul tasto di sblocco nella [pagina di amministrazione di questo utente](%{user_url}). Questa impostazione può essere modificata tramite l'impostazione del sito `silence_new_user`. spam_post_blocked: title: "Messaggio di Spam bloccato" subject_template: "Il messaggi del nuovo utente %{username} sono stati bloccati a causa dell'invio di ripetuti collegamenti." text_body_template: "Questo è un messaggio automatico.\n\nIl nuovo utente [%{username}] (%{user_url}) ha provato a creare più post con collegamenti a %{domains}, ma quei post sono stati bloccati per evitare lo spam. L'utente è ancora in grado di creare nuovi messaggi purché non abbiano collegamenti a %{domains}. \n\nPer favore [controlla l'utente] (%{user_url}). \n\nQuesto comportamento può essere modificato tramite le impostazioni del sito `newuser_spam_host_threshold` e` white_listed_spam_host_domains`. Considera l'aggiunta di %{domains} alla whitelist se vuoi esentarli.\n" unsilenced: title: "Non silenziato" subject_template: "Account non più sospeso" text_body_template: | Ciao, questo è un messaggio automatico da %{site_name} per informarti che il tuo account non è più silenziato a seguito di revisione da parte dello staff. Ora puoi nuovamente creare argomenti e risposte. Grazie della pazienza. pending_users_reminder: title: "Promemoria Utenti in Sospeso" subject_template: one: "%{count} utente in attesa di approvazione" other: "%{count} utenti in attesa di approvazione" text_body_template: "Ci sono nuove iscrizioni in attesa di essere approvate (o rifiutate), prima che gli utenti possano accedere a questo forum. \n\n[Si prega di revisionarle](%{base_url}/review).\n" download_remote_images_disabled: title: "Scaricamento Immagini Remote Disabilitato" subject_template: "Lo scaricamento delle immagini remote è disabilitato" text_body_template: "L'impostazione `download_remote_images_to_local` è stata disabilitata perché è stato raggiunto il limite di spazio su disco definito in `download_remote_images_threshold`." dashboard_problems: title: "Problemi Cruscotto" subject_template: "Nuovo consiglio sul Cruscotto del tuo sito" new_user_of_the_month: title: "Sei il Nuovo Utente del Mese!" subject_template: "Sei il Nuovo Utente del Mese!" text_body_template: | Congratulazioni, ti sei meritato il premio come **Nuovo Utente del Mese per %{month_year}**. :trophy: Questo premio viene assegnato solo a due nuovi utenti al mese e sarà visibile permanentemente sulla [pagina dei distintivi](%{url}). Sei diventato velocemente un membro prezioso della nostra comunità. Grazie per l'adesione e continua a fare un buon lavoro! queued_posts_reminder: title: "Promemoria Messaggi in Coda" subject_template: one: "messaggi in attesa di essere revisionati " other: "%{count} messaggi in attesa di essere revisionati" text_body_template: | Ciao, i messaggi dei nuovi utenti sono stati trattenuti in attesa di moderazione e sono attualmente in attesa di essere riesaminati. [Approva o rifiuta qui] (%{base_url}/review?Type=ReviewableQueuedPost). unsubscribe_link: | Per annullare l'iscrizione a queste email, [clicca qui](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_link_and_mail: | Per annullare l'iscrizione a queste email, [clicca qui](%{unsubscribe_url}). unsubscribe_mailing_list: | Stai ricevendo questa email perché hai abilitato la modalità mailing list. Per annullare l'iscrizione a queste email, [clicca qui](%{unsubscribe_url}). subject_re: "R:" subject_pm: "[MP]" email_from: "%{user_name} via %{site_name}" user_notifications: previous_discussion: "Risposte Precedenti" reached_limit: one: "Heads up: We send a maximum of %{count} daily email. Check the site to see the ones that might be held back." other: "Avvertimento: Inviamo un massimo di %{count} email giornaliere. Controlla il sito per vedere quelle che potrebbero essere state trattenute. PS grazie per essere popolare!" in_reply_to: "In Risposta A" unsubscribe: title: "Annulla iscrizione" description: "Non vuoi ricevere queste email? Nessun problema! Clicca qui sotto per annullare l'iscrizione:" reply_by_email: "[Visita Argomento](%{base_url}%{url}) o rispondi a questa email per replicare." reply_by_email_pm: "[Visita il messaggio] (%{base_url}%{url}) o rispondi a questa email per rispondere a %{participants}." only_reply_by_email: "Rispondi a questa email per replicare." only_reply_by_email_pm: "Rispondi a questa email per rispondere a %{participants}." visit_link_to_respond: "[Visita Argomento](%{base_url}%{url}) per replicare." visit_link_to_respond_pm: "[Visita messaggio] (%{base_url}%{url}) per rispondere a %{participants}." posted_by: "Pubblicato da %{username} il %{post_date}" pm_participants: "Partecipanti: %{participants}" user_invited_to_private_message_pm_group: title: "Gruppo Invitato da Utente ad un MP" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} ha invitato @%{group_name} a partecipare al messaggio '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm: title: "Utente Invitato ad un MP" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} ti ha invitato a partecipare al messaggio '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_private_message_pm_staged: title: "Utente Invitato a MP Temporaneo" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} ti ha invitato a partecipare al messaggio '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_invited_to_topic: title: "Utente Invitato ad un Argomento" subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} ti ha invitato a '%{topic_title}'" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{respond_instructions} user_replied: title: "Risposta Utente" subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_replied_pm: title: "Risposta Utente a MP" subject_template: "[%{email_prefix}][MP]%{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_quoted: title: "Utente Citato" subject_template: "[%{email_prefix}]%{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_linked: title: "Utente Collegato" subject_template: "[%{email_prefix}]%{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned: title: "Utente Menzionato" subject_template: "[%{email_prefix}]%{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_mentioned_pm: title: "Utente menzionato in Messaggio Privato" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_group_mentioned: title: "Gruppo Utente Menzionato" subject_template: "[%{email_prefix}]%{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted: title: "Utente Pubblicato" subject_template: "[%{email_prefix}]%{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_watching_first_post: title: "Utente Osservando Primo Messaggio" subject_template: "[%{email_prefix}]%{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm: title: "Pubblicazione MP da Utente" subject_template: "[%{email_prefix}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{header_instructions} %{message} %{context} %{respond_instructions} user_posted_pm_staged: title: "Pubblicazione MP da Utente Temporaneo" subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}" text_body_template: |2 %{message} account_suspended: title: "Account Sospeso" subject_template: "[%{email_prefix}] Il tuo account è stato sospeso" text_body_template: | Sei stato sospeso dal forum fino a %{suspended_till}. %{reason} %{message} account_silenced: title: "Account Silenziato" subject_template: "[%{email_prefix}] Il tuo account è stato silenziato" text_body_template: | Sei silenziato dal forum fino %{silenced_till}. %{reason} %{message} account_exists: title: "L'account esiste già" subject_template: "[%{email_prefix}] L'account esiste già" text_body_template: | Hai appena cercato di creare un account su %{site_name}, o hai tentato di cambiare l'email di un account su %{email}. Tuttavia, un account esiste già per %{email}. Se hai dimenticato la tua password, [reimpostala adesso](%{base_url}/password-reset). Se non hai cercato di creare un account per %{email} o di cambiare il tuo indirizzo email, non ti preoccupare – puoi tranquillamente ignorare questo messaggio. Se hai delle domande, [contatta il nostro amichevole staff](%{base_url}/about). account_second_factor_disabled: title: "Autenticazione a due fattori disabilitata" subject_template: "[%{email_prefix}] Autenticazione a due fattori disattivata" text_body_template: "L'autenticazione a due fattori è stata disabilitata sul tuo account di %{site_name}. Ora puoi accedere solo con la tua password; non è più richiesto un codice di autenticazione aggiuntivo. \n\nSe non hai disabilitato tu l'autenticazione a due fattori, qualcuno potrebbe aver compromesso il tuo account. \n\nSe hai domande, [contatta il nostro staff] (%{base_url}/about).\n" digest: why: "Un breve sommario di %{site_link} dalla tua ultima visita il %{last_seen_at}" since_last_visit: "Dalla tua ultima visita" new_topics: "Nuovi Argomenti" unread_messages: "Messaggi Non Letti" unread_notifications: "Notifiche Non Lette" liked_received: "Like ricevuti" new_users: "Nuovi utenti" popular_topics: "Argomenti Di Successo" follow_topic: "Segui questo topic" join_the_discussion: "Leggi Altro" popular_posts: "Messaggi di Successo" more_new: "Nuovo per te" subject_template: "[%{email_prefix}] Riepilogo" unsubscribe: "Questo riepilogo viene inviato da %{site_link} se non ti si vede da un po'. Modifica %{email_preferences_link}, o %{unsubscribe_link} per annullare l'iscrizione." your_email_settings: "le tue impostazioni email" click_here: "clicca qui" from: "%{site_name} riepilogo" preheader: "Un breve riepilogo dall'ultima tua visita il %{last_seen_at}" forgot_password: title: "Password Dimenticata" subject_template: "[%{email_prefix}] Reimposta password" text_body_template: | Qualcuno ha richiesto l'azzeramento della tua password su [%{site_name}](%{base_url}). Se non sei stato tu, puoi tranquillamente ignorare questa email. Clicca il seguente collegamento per scegliere una nuova password: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} email_login: title: "Connettiti tramite collegamento" subject_template: "[%{email_prefix}] Connettiti tramite collegamento" text_body_template: "Ecco il collegamento per connetterti a [%{site_name}] (%{base_url}). \n\nSe non hai richiesto questo collegamento, puoi tranquillamente ignorare questa email. \n\nFare clic sul seguente collegamento per accedere:\n %{base_url}/session/email-login/%{email_token}\n" set_password: title: "Imposta Password" subject_template: "[%{email_prefix}] Imposta Password" text_body_template: | Qualcuno ha richiesto di aggiungere una password al tuo account su [%{site_name}](%{base_url}). In alternativa, puoi collegarti usando uno dei servizi online supportati (Google, Facebook, ecc) associato con questo indirizzo email validato. Se non hai fatto tu questa richiesta, ignora tranquillamente questa email. Clicca sul seguente collegamento per scegliere una password: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} admin_login: title: "Login Amministratore" subject_template: "[%{email_prefix}] Login" text_body_template: | Qualcuno ha richiesto di connettersi con il tuo account su [%{site_name}](%{base_url}). Se non sei stato tu a fare questa richiesta, puoi tranquillamente ignorare questa email. Clicca sul seguente collegamento per connetterti: %{base_url}/u/admin-login/%{email_token} account_created: title: "Account Creato" subject_template: "[%{email_prefix}] Il Tuo Nuovo Account" text_body_template: | E' stato creato un nuovo account per te su %{site_name} Clicca sul seguente collegamento per scegliere una password per il tuo nuovo account: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token} confirm_new_email: title: "Conferma Nuova Email" subject_template: "[%{email_prefix}] Conferma il tuo nuovo indizzo email" confirm_old_email: title: "Conferma Vecchia Email" subject_template: "[%{email_prefix}] Conferma il tuo attuale indirizzo email" notify_old_email: title: "Notifica Vecchia Email" subject_template: "[%{email_prefix}] Il tuo indirizzo email è stato cambiato" text_body_template: | Questo è un messaggio automatico per farti sapere che il tuo indirizzo email per %{site_name} è stato cambiato. Se è stato fatto per errore, per favore contatta un amministratore del sito. Il tuo indirizzo email è stato cambiato in: %{new_email} signup_after_approval: title: "Iscrizione Dopo Approvazione" subject_template: "Sei stato ammesso su %{site_name}!" text_body_template: | Benvenuto su %{site_name}! Un membro dello staff ha approvato il tuo account su %{site_name}. Ora puoi accedere al tuo nuovo account a questo indirizzo: %{base_url} Se il collegamento qui sopra non è cliccabile, prova a copiarlo e incollarlo nella barra degli indirizzi del tuo browser. %{new_user_tips} Noi crediamo in una comunità che si [comporta civilmente](%{base_url}/guidelines). Buona permanenza! signup: title: "Iscrizione" subject_template: "[%{email_prefix}] Conferma il tuo nuovo account" text_body_template: | Benvenuto su %{site_name}! Clicca sul collegamento seguente per confermare ed attivare il tuo nuovo account: %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} Se il collegamento non è cliccabile, copialo ed incollalo nella barra degli indirizzi del tuo browser. activation_reminder: title: "Promemoria di attivazione" subject_template: "[%{email_prefix}] Promemoria per la conferma del tuo account" text_body_template: "Benvenuto in %{site_name}! \n\nQuesto è un promemoria per l'attivazione del tuo account. \n\nFai clic sul seguente collegamento per confermare e attivare il tuo nuovo account:\n %{base_url}/u/activate-account/%{email_token} \n\nSe il collegamento qui sopra non è cliccabile, prova a copiarlo e incollarlo nella barra degli indirizzi del tuo browser web.\n" suspicious_login: title: "Nuovo avviso di accesso" subject_template: "[%{site_name}] Nuovo accesso da %{location}" text_body_template: "Ciao, \n\nabbiamo notato un accesso da un dispositivo o da una posizione che non utilizzi abitualmente. Sei stato tu? \n\n- Posizione: %{location} (%{client_ip}) \n- Browser: %{browser} \n- Dispositivo: %{device} - %{os} \n\nSe eri tu, fantastico! Non c'è nient'altro che devi fare. Se non sei stato tu, ti preghiamo di [controllare le tue sessioni esistenti] (%{base_url}/my/preferences/account) e prendere in considerazione la possibilità di cambiare la tua password.\n" page_not_found: title: "La pagina richiesta non esiste oppure è privata." popular_topics: "Di successo" recent_topics: "Recenti" see_more: "Altro" search_title: "Cerca nel sito" search_button: "Cerca" offline: title: "Impossibile caricare l'app" offline_page_message: "Sembra che tu sia offline! Controlla la tua connessione di rete e riprova." login_required: welcome_message: | ## [Benvenuto su %{title}](#welcome) E' richiesto un account. Per continuare, crea un nuovo account oppure connettiti. welcome_message_invite_only: "## [Benvenuto su %{title}] (# benvenuto) \nÈ richiesto un account. Per favore, chiedi a un membro esistente un invito o accedi per continuare.\n" deleted: "cancellati" image: "immagine" upload: edit_reason: "copie locali delle immagini scaricate" unauthorized: "Spiacenti, il file che stai cercando di caricare non è autorizzato (estensioni autorizzate: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "Immagine incollata" store_failure: "Caricamento n°%{upload_id} fallito per l'utente n°%{user_id}." file_missing: "Spiacenti, devi fornire un file da caricare." empty: "Spiacenti, ma il file che hai fornito è vuoto." png_to_jpg_conversion_failure_message: "Si è verificato un errore durante la conversione da PNG a JPG." attachments: too_large: "Spiacenti, ma il file che stai cercando di caricare è troppo grande (la dimensione massima è %{max_size_kb}KB)." images: too_large: "Spiacenti, ma l'immagine che stai cercando di caricare è troppo grande (la dimensione massima è %{max_size_kb}KB), per favore ridimensionala e riprova." larger_than_x_megapixels: "Spiacenti, ma l'immagine che stai cercando di caricare è troppo grande (la dimensione massima è %{max_image_megapixels}-megapixel), per favore ridimensionala e riprova." size_not_found: "Spiacenti, ma non riusciamo a determinare la dimensione dell'immagine. E' forse danneggiata?" placeholders: too_large: "(immagine più grande di %{max_size_kb}KB)" avatar: missing: "Spiacenti, non troviamo nessun avatar associato a questo indirizzo email. Puoi provare a caricarlo nuovamente?" flag_reason: sockpuppet: "Un nuovo utente ha creato un argomento, e un altro nuovo utente ha risposto dallo stesso indirizzo IP (%{ip_address}). Vedi l'impostazione del sito `flag_sockpuppets`." skipped_email_log: exceeded_emails_limit: "Ha superato max_emails_per_day_per_user" exceeded_bounces_limit: "Ha superato bounce_score_threshold" mailing_list_no_echo_mode: "Notifiche della mailing list disattivate per i propri messaggi" user_email_no_user: "Non trovo l'utente con l'id %{user_id}" user_email_post_not_found: "Non trovo un messaggio con id %{post_id}" user_email_anonymous_user: "L'utente è anonimo" user_email_user_suspended_not_pm: "L'utente è sospeso, non è un messaggio" user_email_seen_recently: "L'utente è stato visto di recente" user_email_notification_already_read: "La notifica per cui è stata inviata questa mail è già stata letta" user_email_notification_topic_nil: "post.topic è nil" user_email_post_user_deleted: "L'utente del messaggio è stato eliminato." user_email_post_deleted: "il messaggio è stato cancellato dal suo autore" user_email_user_suspended: "l'utente è stato sospeso" user_email_already_read: "l'utente ha già letto questo messaggio" user_email_access_denied: "l'utente non è abilitato alla visualizzazione di questo post" sender_message_blank: "il messaggio è vuoto" sender_message_to_blank: "message.to è vuoto" sender_text_part_body_blank: "text_part.body è vuoto" sender_body_blank: "il corpo è vuoto" sender_post_deleted: "il messaggio è stato cancellato" sender_message_to_invalid: "il destinatario ha un indirizzo email non valido" color_schemes: base_theme_name: "Base" light: "Chiaro" dark: "Scuro" neutral: "Neutrale" grey_amber: "Ambra grigia" shades_of_blue: "Sfumature di blu" latte: "Latte" summer: "Estate" dark_rose: "Rosa scuro" default_theme_name: "Chiaro" light_theme_name: "Chiaro" dark_theme_name: "Scuro" neutral_theme_name: "Neutro" grey_amber_theme_name: "Ambra grigia" shades_of_blue_theme_name: "Sfumature di blu" latte_theme_name: "Latte" summer_theme_name: "Estate" dark_rose_theme_name: "Rosa scuro" edit_this_page: "Modifica questa pagina" csv_export: boolean_yes: "Sì" boolean_no: "No" static_topic_first_reply: | Modifica il primo messaggio in questo argomento per cambiare il contenuto della pagina %{page_name}. guidelines_topic: title: "FAQ/Linee Guida" body: | ## [Questo è un luogo civile per discussioni pubbliche](#civilized) Su questo forum per favore comportati con lo stesso rispetto con cui ti comporteresti in un parco comunale. Come il parco, infatti, anche questa è una risorsa pubblica — un luogo dove condividere competenze, conoscenze ed interessi attraverso continue conversazioni. Quelle che seguono non sono regole ferree, ma solo dei consigli per aiutarti a giudicare il comportamento degli altri membri di questa comunità. Usiamo queste linee guida per far sì che questo luogo rimanga sempre un posto piacevole e limpido dove discutere civilmente. ## [Migliorare le discussioni](#improve) Puoi aiutarci a fare di questo forum un piacevole luogo di discussione, facendo in modo di migliorare una discussione, anche se in piccola misura. Se non sei convinto che il tuo messaggio aggiunga qualcosa alla conversazione, pensa meglio a ciò che intendi dire o magari riprova più tardi. Gli argomenti di cui trattiamo qui, per noi sono importanti, e vorremmo che lo fossero anche per te. Porta rispetto sia per l'argomento di discussione sia per le persone che stanno partecipando, anche se sei in disaccordo con qualcosa. Uno dei modi per migliorare le discussioni è scoprire quelle che sono già in corso. Fatti un giro, spendi un po' di tempo a leggere le discussioni già inserite, prima di rispondere o di iniziare una nuova discussione, in questo modo avrai più possibilità di parlare con persone con i tuoi stessi interessi. ## [Sii gentile, anche quando sei in disaccordo](#agreeable) Ti capiterà a volte di aver voglia di rispondere ad un messaggio esprimendo il tuo dissenso. Va benissimo, però ricorda sempre di _criticare le idee, non le persone_. Perciò per favore evita: * Di offendere * Portare attacchi _ad personam_ * Rispondere al tono di un messaggio invece che al suo reale contenuto * Avviare un contraddittorio per partito preso Piuttosto fornisci contro-argomentazioni valide che migliorino la discussione. ## [La tua partecipazione è importante](#participate) Le discussioni qui presenti impostano il tono da usare per tutti i nuovi arrivati. Aiutaci a dirigere ed influenzare il futuro di questa comunità scegliendo di partecipare a quelle discussioni che rendono questo forum un posto interessante dove stare — e, di contro, evitando quelle altre discussioni che invece non lo fanno. Questa piattaforma fornisce degli strumenti che permettono alla comunità di identificare i contributi migliori (e i peggiori): i preferiti, i segnalibri, i "mi piace", le segnalazioni, le risposte, le modifiche, ecc. Usa tutti questi strumenti per migliorare la tua esperienza e quella degli altri. Facciamo in modo di rendere questa comunità migliore di come l'abbiamo trovata. ## [Se noti un problema, segnalalo](#flag-problems) I moderatori hanno speciali autorità; sono loro i responsabili di questo forum. Ma anche tu lo sei. Con il tuo aiuto, i moderatori possono rappresentare solo dei bravi animatori, non dei custodi o dei poliziotti. Se ti accorgi di comportamenti impropri, non rispondere. La tua risposta incoraggerebbe l'autore a continuare, inoltre consuma inutilmente le tue energie e fa perdere tempo a tutti. Semplicemente _segnalalo_. Se arrivano abbastanza segnalazioni, verranno presi provvedimenti, sia automatici che con l'intervento di un moderatore. Al fine di mantenere la nostra comunità, i moderatori si riservano il diritto di cancellare qualsiasi contenuto o qualsiasi utente in qualunque momento. I moderatori non leggono i nuovi messaggi prima che vengano pubblicati, perciò loro non sono responsabili per contenuti inseriti dai membri di questa comunità. ##[Sii sempre civile](#be-civil) Non c'è niente di meglio della maleducazione per sabotare una conversazione salutare: * Sii civile. Non inviare niente che una persona ragionevole possa considerare offensivo, ingiurioso o che inciti all'odio. * Non sporcare. Non inviare niente di osceno o di sessualmente esplicito. * Rispetta tutti. Non offendere né attaccare nessuno, non spacciarti per qualcun altro, non pubblicare informazioni private altrui. * Rispetta il nostro forum. Non pubblicare spam o contenuti vandalici. Anche se le precedenti non sono regole formali con definizioni esatte — evita di pubblicare materiale anche se hai il semplice _sospetto_ che rientri in una di queste categorie. Se non sei sicuro se pubblicare o no, chiediti che cosa succederebbe se il tuo messaggio fosse pubblicato sulla prima pagina de Il corriere della sera. Essendo questo un forum pubblico, i motori di ricerca indicizzano tutte le nostre discussioni. Mantieni il linguaggio, i tuoi collegamenti e le tue immagini consoni anche per essere visualizzati dai nostri amici e dalle nostre famiglie. ## [Tieni in ordine](#keep-tidy) Fai il piccolo lo sforzo di mettere tutte le cose al loro posto, in modo tale che possiamo tutti spendere più tempo a discutere e meno tempo a ripulire. Quindi: * Non iniziare un argomento nella categoria sbagliata. * Non inviare lo stesso messaggio in discussioni diverse. * Non inviare risposte prive di contenuto. * Non andare fuori tema cambiando discorso. * Non firmare i tuoi messaggi — ogni messaggio ha già allegate le informazioni del tuo profilo. Piuttosto che inviare un messaggio "+1" oppure "Sono d'accordo", usa il bottone "Mi piace". Piuttosto che andare fuori tema, usa il bottone "Rispondi con nuovo argomento". ## [Farina del tuo sacco](#stealing) Per favore non inviare materiale che appartiene a qualcun altro senza il suo permesso. Non inviare descrizioni, collegamenti o metodi per rubare la proprietà intellettuale altrui (software, video, musica, immagini) o che violi qualche altra legge. ## [Fatto da Te](#power) Questo sito è gestito dal tuo [simpatico staff](%{base_path}/about) e da *te*, la comunità. Se hai altre domande su come le cose dovrebbero funzionare qui apri un nuovo argomento nella [categoria Feedback Sito](%{base_path}/c/site-feedback) e parliamone! Se c'è un problema urgente e importante che non si può affrontare in un argomento o con una segnalazione,contattaci tramite la [pagina staff](%{base_path}/about) ## [Termini di Servizio](#tos) Sì, l'avvocatese è noioso, ma ci dobbiamo proteggere – e, per estensione, proteggere anche te ed i tuoi dati – contro persone non amichevoli. Abbiamo dei [Termini di Servizio](%{base_path}/tos) che descrivono il tuo (e il nostro) comportamento ed i diritti che riguardano i contenuti, la privacy e le leggi. Per poter usare questo servizio, devi accettare i nostri [TDS](%{base_path}/tos) tos_topic: title: "Termini del Servizio" privacy_topic: title: "Politica della Privacy" body: | ## [Quali informazioni raccogliamo?](#collect) Raccogliamo informazioni su di te quando ti registri sul nostro sito e raccogliamo i dati quando partecipi alle attività del sito con la lettura, la scrittura, e la valutazione del contenuto condiviso qui. Quando ti registri al nostro sito, ti potrebbe essere richiesto di inserire il tuo nome e l'indirizzo email. Puoi tuttavia visitare il nostro sito senza effettuare la registrazione. Il tuo indirizzo email sarà verificato da una email contenente un link unico. Se tale link è cliccato, sapremo che hai controllato l'indirizzo email. Quando ti registri e pubblichi un messaggio, registriamo l'indirizzo IP da cui il messaggio ha origine. Possiamo anche conservare i log del server che includono gli indirizzi IP di ogni richiesta al nostro server. ## [Per cosa usiamo i tuoi dati?](#use) Ogni informazione che raccogliamo da te può essere utilizzata in uno dei seguenti modi: * Per personalizzare la tua esperienza — le tue informazioni ci aiutano a rispondere meglio alle tue esigenze individuali. * Per migliorare il nostro sito — ci sforziamo continuamente di migliorare il nostro sito sulla base delle informazioni e dei feedback che riceviamo da te. * Per migliorare il servizio clienti — le tue informazioni ci aiutano per rispondere più efficacemente alle richieste di assistenza e alle esigenze di supporto. * Per inviare email periodiche — l'indirizzo email che ci fornisci può essere usato per inviarti informazioni, notifiche sulle modifche di argomenti che stai seguendo o in risposta alla citazione del tuo nome utente, per rispondere alle domande, e/o altre richieste. ## [Come proteggiamo i tuoi dati?](#protect) Attuiamo una serie di misure di sicurezza per garantire la sicurezza dei tuoi dati personali quando accedi al forum, invii o accedi alle tue informazioni personali. ## [Qual è a vostra politica di conservazione dei dati?](#data-retention) Faremo uno sforzo per: * Conservare i log del server contenenti l'indirizzo IP di tutte le richieste al server non più di 90 giorni. * Conservare gli indirizzi IP associati a utenti registrati e i loro post non più di 5 anni. ## [Usiamo i cookie?](#cookies) Sì. I cookie sono piccoli file che un sito o il suo fornitore di servizi trasferiscono sul disco rigido del tuo computer tramite il browser Web (se acconsenti). Questi cookie consentono al sito di riconoscere il tuo browser e, se hai un account registrato, associa il tuo account registrato. Utilizziamo i cookie per comprendere e salvare le tue preferenze per visite future e compilare dati aggregati sul traffico del sito e l'interazione del sito in modo da offrire migliori esperienze e strumenti in futuro. Possiamo contrattare con fornitori di servizi di terze parti per aiutarci a comprendere meglio i visitatori del sito. Questi fornitori di servizi non sono autorizzati a utilizzare le informazioni raccolte per nostro conto, tranne che per aiutarci a condurre e migliorare la nostra attività. ## [Divulghiamo informazioni a terze parti?](#disclose) Non vendiamo, commerciamo o trasferiamo a terzi i tuoi dati personali. Questo non include i terzi di fiducia che ci aiutano nella gestione del nostro sito e a mantenere la nostra attività, finché tali parti si impegnano a mantenere tali informazioni riservate. Potremmo anche rilasciare i tuoi dati quando crediamo che il rilascio sia opportuno per rispettare la legge, far rispettare le nostre politiche del sito, o proteggere il nostro o altri diritti, la proprietà o la sicurezza. Tuttavia, le informazioni dei visitatori non identificabili personalmente possono essere fornite ad altre parti per marketing, pubblicità o altri usi. ## [Link di terze parti](#third-party) Occasionalmente, a nostra discrezione, possiamo includere o offrire prodotti o servizi di terzi sul nostro sito. Questi siti di terze parti hanno politiche sulla privacy separate e indipendenti. Non abbiamo quindi alcuna responsabilità per il contenuto e le attività di questi siti collegati. Tuttavia, cerchiamo di proteggere l'integrità del nostro sito, ed eventuali feedback su altri siti sono i benvenuti. ## [Legge sulla protezione dei dati personali dei bambini](#coppa) Il nostro sito, i prodotti e i servizi sono tutti rivolti a persone di almeno 13 anni. Se questo server è negli Stati Uniti e sei al di sotto dei 13 anni per i requisiti del COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), non utilizzare questo sito. ## [Politica sulla Privacy Online](#online) Questa politica sulla privacy online si applica solo alle informazioni raccolte attraverso il nostro sito e non alle informazioni raccolte offline. ## [Il tuo consenso](#consent) Usando il nostro sito, acconsenti alla nostra politica sulla privacy. ## [Cambiamenti sulla nostra Politica della Privacy](#changes) Se decideremo di modificare la nostra politica sulla privacy, pubblicheremo i cambiamenti su questa pagina.. Questo documento è CC-BY-SA. Le ultime modifiche sono state effettuate il 31 Maggio 2013. badges: editor: name: Redattore description: Prima modifica ad un messaggio long_description: | Questo distintivo è assegnato la prima volta che modifichi uno dei tuoi messaggi. Anche se non potrai modificare i tuoi messaggi indefinitamente, la modifica è sempre una buona idea — puoi migliorare i tuoi messaggi, correggere piccoli errori o aggiungere qualcosa che avevi tralasciato nel momento della prima stesura. Effettua modifiche per migliorare i tuoi messaggi! wiki_editor: name: Wiki Editor description: Prima modifica Wiki long_description: | Questo Distintivo è assegnato la prima volta che modifichi un post wiki. basic_user: name: Base description: "Può utilizzare a tutte le funzioni essenziali della comunità" long_description: | Questo distintivo è assegnato quando si raggiunge il livello di esperienza 1. Grazie per essere rimasto nei paraggi e per aver letto alcune discussioni, per capire meglio di cosa si occupa la nostra comunità. Le limitazioni imposte ai nuovi utenti sono state rimosse, e ti sono state attivate alcune funzioni essenziali come l'invio di messaggi personali, la segnalazione di messaggi dubbi, la creazione di messaggi Wiki e la possibilità di inviare immagini multiple e collegamenti. member: name: Membro description: "Può utilizzare inviti, messaggi di gruppo e più \"mi piace\"" long_description: | Questo distintivo è assegnato quando si raggiunge il livello di esperienza 2. Grazie per esserti unito e per aver partecipato per qualche settimana alla nostra comunità. Ora puoi mandare inviti dalla tua pagina utente o dai singoli argomenti, creare messaggi personali di gruppo, a mettere un numero maggiore di "Mi piace" al giorno. regular: name: Assiduo description: "Può utilizzare ricategorizza, rinomina, collegamenti seguiti, wiki e ulteriori \"mi piace\"" long_description: | Questo distintivo viene assegnato quando raggiungi il livello di esperienza 3. Grazie per essere stato parte attiva della nostra comunità per qualche mese. Ora sei uno dei lettori più attivi e un collaboratore affidabile che rende grande la nostra comunità. Ora puoi ricategorizzare e rinominare gli argomenti, usare le segnalazioni spam più potenti, accedere a un'area Lounge privata, e puoi mettere un numero maggiore di "Mi piace" al giorno. leader: name: Veterano description: "Può utilizzare modifica globale, appuntare, chiudere, archiviare, dividere e unire argomenti, e ulteriori \"mi piace\"" long_description: | Questo distintivo è assegnato quando si raggiunge il livello di esperienza 4. Sei un veterano in questa comunità selezionato dallo staff, e qui sei un esempio positivo per il resto della comunità con le tue azioni e parole. Hai la possibilità di modificare tutti i messaggi, agire come un moderatore con azioni comuni quali puntare, chiudere, rendere invisibile, archiviare, dividere e unire, e hai tonnellate di mi piace al giorno. welcome: name: Benvenuto description: Ha ricevuto un "Mi piace" long_description: | Questo distintivo è assegnato quando ricevi il tuo primo "Mi piace". Congratulazioni, hai pubblicato qualcosa che gli altri membri della comunità hanno trovato interessante, utile o eccezionale! autobiographer: name: Autobiografo description: "Ha compilato le informazioni del profilo" long_description: | Questo Distintivo viene assegnato per aver compilato il tuo Profilo utente e aver impostato un'immagine di profilo. Far sì che la comunità sappia qualcosa di te e dei tuoi interessi aiuta a creare un gruppo migliore e più coeso. Unisciti a noi! anniversary: name: Compleanno description: "Membro attivo per un anno, ha scritto almeno una volta" long_description: | Questo distintivo è assegnato a chi è membro della comunità da almeno un anno e ha scritto, in quel periodo, almeno un messaggio. Grazie per essere rimasto nei paraggi e per aver contribuito alla comunità. Non potremmo farcela senza di te. nice_post: name: Risposta Piacevole description: Ha ricevuto 10 mi piace su una risposta long_description: | Questo distintivo è assegnato quando una tua risposta riceve 10 "Mi piace". La tua risposta ha colpito la comunità e aiutato a portare avanti la discussione. good_post: name: Buona Risposta description: Ha ricevuto 25 mi piace su una risposta long_description: | Questo distintivo è assegnato quando una tua risposta ottiene 25 "Mi piace". Il tuo messaggio è stato eccezionale e ha reso la conversazione molto più interessante. great_post: name: Grande Risposta description: Ha ricevuto 50 mi piace su una risposta long_description: | Questo distintivo è assegnato quando una tua risposta ottiene 50 "Mi piace". La tua risposta è stata ispiratrice, affascinante, divertente, o penetrante e la comunità l'ha amata! nice_topic: name: Argomento Piacevole description: Ha ricevuto 10 mi piace su un argomento long_description: | Questo distintivo è assegnato quando un tuo argomento ha ricevuto 10 "Mi piace". Hai iniziato una conversazione interessante che la comunità ha gradito. good_topic: name: Buon Argomento description: Ha ricevuto 25 mi piace su un argomento long_description: | Questo distintivo è assegnato quando un tuo argomento riceve 25 "Mi piace". Hai iniziato una conversazione interessante che ha attratto molto interesse nella comunità. great_topic: name: Grande Argomento description: Ha ricevuto 50 "Mi piace" in un argomento long_description: | Questo distintivo è assegnato quando un tuo argomento ha ricevuto 50 "Mi piace". Hai iniziato una conversazione affascinante e la comunità è stata entusiasta dell'animata conversazione che ne è scaturita. nice_share: name: Piacevole Condivisione description: Ha condiviso un messaggio con 25 visitatori unici long_description: | Questo distintivo è assegnato per aver condiviso un collegamento che è stato cliccato da 25 visitatori esterni. Grazie per diffondere la parola circa le nostre discussioni e questa comunità. good_share: name: Buona Condivisione description: Ha condiviso un messaggio con 300 visitatori unici long_description: | Questo distintivo è assegnato per aver condiviso un collegamento che è stato cliccato da 300 visitatori esterni. Ottimo lavoro! Hai mostrato una bella discussione a un bel mucchio di persone e aiutato la crescita della comunità. great_share: name: Grande Condivisione description: Ha condiviso un messaggio con 1000 visitatori unici long_description: | Questo distintivo è assegnato per aver condiviso un collegamento che è stato cliccato da 1000 visitatori esterni. Hai promosso un'interessante discussione per un'audience enorme, e aiutato tantissimo la crescita di questa comunità. first_like: name: Primo "Mi piace" description: Ha messo "Mi piace" a un messaggio long_description: | Questo distintivo è assegnato la prima volta che metti "Mi piace" ad un messaggio usando il pulsante :heart:. Mettere mi piace a dei messaggi è un ottimo modo per far sapere a tutti i membri della tua comunità che ciò che hanno pubblicato è stato interessante, utile, forte o divertente. Condividi l'amore! first_flag: name: Prima Segnalazione description: Segnalato un messaggio long_description: | Questo Distintivo è assegnato la prima volta che segnali un messaggio. Segnalare è il modo in cui tutti contribuiamo a mantenere questo posto piacevole per tutti. Se noti dei messaggi che richiedono l'attenzione di un moderatore per qualsiasi motivo, non esitare a segnalare. Se vedi un problema, :flag_black: segnalalo! promoter: name: Promotore description: Ha invitato un utente long_description: | Questo Distintivo è assegnato quando inviti qualcuno a unirsi alla community tramite il pulsante di invito sulla tua pagina utente o in fondo a un argomento. Invitare amici che potrebbero essere interessati a discussioni specifiche è un ottimo modo per introdurre nuove persone nella nostra comunità, quindi grazie! campaigner: name: Attivista description: Ha invitato 3 utenti long_description: | Questo Distintivo è assegnato quando hai invitato 3 persone che successivamente hanno trascorso abbastanza tempo sul sito per diventare utenti di base. Una comunità vivace ha bisogno dell'arrivo costante di nuovi arrivati che partecipino regolarmente e aggiungano nuove voci alle conversazioni. champion: name: Campione description: Ha invitato 5 membri long_description: | Questo distintivo viene assegnato a chi ha invitato 5 persone che successivamente hanno trascorso abbastanza tempo sul sito da diventarne membri veri e propri. Wow! Grazie per aver arricchito la diversità della nostra comunità con nuovi membri! first_share: name: Prima Condivisione description: Ha condiviso un messaggio long_description: | Questo distintivo è assegnato la prima volta che condividi un collegamento ad una risposta o ad un argomento usando il pulsante condividi. Condividere collegamenti è un ottimo modo per mostrare interessanti discussioni al resto del mondo e far crescere la tua comunità. first_link: name: Primo Collegamento description: Ha aggiunto un collegamento ad un altro argomento long_description: | Questo distintivo è assegnato la prima volta che aggiungi un collegamento ad un altro argomento. Collegare argomenti aiuta i tuoi colleghi lettori a trovare interessanti conversazioni correlate, mostrando le connessioni tra gli argomenti in entrambe le direzioni. Collega liberamente! first_quote: name: Prima Citazione description: Ha citato un messaggio long_description: | Questo distintivo è assegnato la prima volta che citi un messaggio in una tua risposta. Citare le parti rilevanti di un messaggio precedente nelle tue risposte aiuta a mantenere coese e in tema le discussioni. Il modo più semplice di citare è selezionare una sezione di un messaggio e cliccare sul pulsante Rispondi. Cita a volontà! read_guidelines: name: Linee Guida description: "Ha letto le linee guida della comunità" long_description: | Questo distintivo è assegnato per aver letto le linee guida della comunità. Seguire e condividere queste semplici regole aiuta a costruire una comunità sicura, divertente e sostenibile per tutti. Ricorda sempre che dall'altra parte dello schermo ci sono esseri umani proprio come te. Sii sempre gentile! reader: name: Lettore description: Ha letto ogni risposta in un argomento con più di 100 risposte long_description: | Questo distintivo è assegnato la prima volta che leggi un argomento lungo con più di 100 risposte. Leggere una conversazione attentamente ti aiuta a seguire la discussione, a comprendere punti di vista diversi, e conduce a conversazioni ancora più interessanti. Quanto più si legge, tanto è migliore la conversazione. Come ci piace dire, la Lettura è Fondamentale! :slight_smile: popular_link: name: Collegamento Di Successo description: Ha pubblicato un collegamento esterno con 50 click long_description: | Questo distintivo è assegnato quando un collegamento che hai condiviso riceve 50 clic. Grazie per aver pubblicato un collegamento utile che ha aggiunto un contesto interessante alla conversazione! hot_link: name: Collegamento Caldo description: Ha pubblicato un collegamento esterno con 300 click long_description: | Questo distintivo è assegnato quando un collegamento che hai condiviso riceve 300 click. Grazie per aver pubblicato un collegamento affascinante che ha portato avanti la conversazione e ha illuminato la discussione! famous_link: name: Collegamento Famoso description: Ha pubblicato un collegamento esterno con 1000 click long_description: | Questo distintivo è assegnato quando un collegamento condiviso riceve 1000 clic. Wow! Hai inserito un collegamento che ha migliorato significativamente la conversazione aggiungendo dettagli, contesto e informazioni essenziali. Ottimo lavoro! appreciated: name: Apprezzato description: Ha ricevuto 1 "Mi piace" su 20 messaggi long_description: | Questo distintivo è assegnato quando ricevi almeno un "Mi piace" su 20 messaggi differenti. La comunità si sta godendo i tuoi contributi alle conversazioni! respected: name: Rispettato description: Ha ricevuto 2 "Mi piace" su 100 messaggi long_description: | Questo distintivo è assegnato quando ricevi almeno 2 mi piace su 100 messaggi differenti. La comunità sta imparando a rispettare i tuoi numerosi contributi alle conversazioni. admired: name: Ammirato description: Ha ricevuto 5 "Mi piace" su 300 messaggi long_description: | Questo distintivo è assegnato quando ricevi almeno 5 "Mi piace" su 300 messaggi differenti. Wow! La comunità ammira i tuoi contributi frequenti e di alta qualità nelle conversazioni. out_of_love: name: Amato description: Ha messo 50 mi piace in un giorno long_description: | Questo distintivo è assegnato quando usi tutti i 50 "Mi piace" che hai a disposizione giornalmente. Ricorda di prenderti un momento per mettere "Mi piace" ai messaggi che ti piacciono e che apprezzi, così incoraggerai i membri della comunità a creare discussioni ancora migliori in futuro. higher_love: name: Pieno d'Amore description: Ha messo 50 mi piace al giorno per 5 volte long_description: | Questo distintivo è assegnato quando usi tutti i 50 mi piace giornalieri per 5 giorni. Grazie per aver dedicato del tempo ad incoraggiare le migliori conversazioni ogni giorno! crazy_in_love: name: Pazzo d’Amore description: Ha messo 50 mi piace al giorno per 20 volte long_description: | Questo distintivo è assegnato quando usi tutti i 50 mi piace giornalieri per 20 giorni. Wow, sei davvero un modello di comportamento per tutti i tuoi compagni di comunità! thank_you: name: Grazie description: Ha ricevuto 20 mi piace sui messaggi e dato 10 mi piace long_description: | Questo distintivo è assegnato quando ricevi 20 mi piace sui messaggi e dai 10 o più mi piace in cambio. Quando qualcuno mette mi piace ai tuoi messaggi, troverai il tempo per mettere mi piace a ciò che altri scrivono. gives_back: name: Ricambiato description: Ha ricevuto 100 mi piace sui messaggi e dato 100 mi piace long_description: | Questo distintivo è assegnato quando hai ricevuto 100 "Mi piace" sui messaggi e hai dato 100 o più "Mi piace" in cambio. Grazie per aver ricambiato! empathetic: name: Empatico description: Ha ricevuto 500 mi piace sui messaggi e dato 1000 mi piace long_description: | Questo distintivo è assegnato quando hai ricevuto 500 mi piace sui messaggi e hai dato 1000 o più mi piace in cambio. Sei un modello di generosità e di apprezzamento reciproco :two_hearts:. first_emoji: name: Prima Emoji description: Ha usato una Emoji in un messaggio long_description: | Questo badge è concesso la prima volta che aggiungi Emoji al tuo post: thumbsup :. Gli Emoji ti permettono di trasmettere emozioni nei tuoi messaggi, dalla felicità: smiley: alla tristezza :anguished: alla rabbia :angry: e tutte le sfumature nel mezzo :sunglasses:. Basta digitare : (due punti) o premere il pulsante della barra degli strumenti Emoji nell'editor per selezionare una tra le centinaia di scelte disponibili :ok_hand: first_mention: name: Prima Menzione description: Ha menzionato un utente in un messaggio long_description: | Questo distintivo è assegnato la prima volta che menzioni un altro @utente in un tuo messaggio. Ogni menzione genera una notifica a quella persona, così verrà a conoscenza del tuo messaggio. Inizia col digitare il simbolo @ (la chiocciola) per menzionare un altro utente o, se consentito, un gruppo. Si tratta di un modo semplice di portare qualcosa alla loro attenzione. first_onebox: name: Prima Onebox description: ha inserito un collegamento che ha generato una onebox long_description: | Questo distintivo viene assegnato la prima volta che pubblichi un collegamento scrivendolo su una riga a sé stante, in modo che venga incorporato dalla funzione onebox insieme ad un sommario, un titolo e, se disponibile, ad un'immagine. first_reply_by_email: name: Prima Risposta Da Email description: Ha risposto ad un messaggio tramite email long_description: | Questo distintivo è assegnato la prima volta che rispondi ad un messaggio tramite email :e-mail:. new_user_of_the_month: name: "Nuovo Utente del Mese" description: Contributi eccezionali nel loro primo mese long_description: | Questo distintivo è assegnato per congratularsi con due nuovi utenti ogni mese per i loro ottimi contributi globali, misurati sulla frequenza dei like ricevuti per i loro messaggi e da chi li ha dati. enthusiast: name: Appassionato description: Visitato 10 giorni consecutivi long_description: | Questo distintivo è assegnato per aver visitato il sito per 10 giorni consecutivi. Grazie per essere rimasto nei paraggi per oltre una settimana! aficionado: name: Amatoriale description: Visitato 100 giorni consecutivi long_description: | Questo distintivo è assegnato per aver visitato il sito per oltre 100 giorni consecutivi. Si tratta di oltre tre mesi! devotee: name: Devoto description: Visitato 365 giorni consecutivi long_description: | Questo distintivo è assegnato per aver visitato il sito per 365 giorni consecutivi. Wow, un intero anno! badge_title_metadata: "%{display_name}distintivo su %{site_title}" admin_login: success: "email Inviata" errors: unknown_email_address: "Indirizzo email sconosciuto." invalid_token: "Token non valido." email_input: "Email Amministratore" submit_button: "Invia Email" performance_report: initial_post_raw: Questo argomento include rapporti di rendimento giornalieri per il tuo sito. initial_topic_title: Rapporti sul rendimento del sito web tags: title: "Etichette" staff_tag_disallowed: 'L''etichetta "%{tag}" può essere applicata solo dallo staff.' staff_tag_remove_disallowed: 'L''etichetta "%{tag}" può essere cancellata soltanto dallo staff.' minimum_required_tags: one: "Devi selezionare almeno un'Etichetta %{count}." other: "Devi selezionare almeno le Etichette %{count}." upload_row_too_long: "Il file CSV dovrebbe avere un'Etichetta per riga. Opzionalmente l'Etichetta può essere seguita da una virgola, quindi dal nome del gruppo dell'Etichetta." forbidden: invalid: one: "Il tag selezionato non può essere utilizzato" other: "Nessuno dei tags selezionati può essere utilizzato" in_this_category: '''%{tag_name}'' non può essere utilizzato in questa categoria' restricted_to: one: '"%{tag_name}" è limitato alla categoria "%{category_names}"' other: '"%{tag_name}" è limitato alle seguenti categorie: %{category_names}' rss_by_tag: "Argomenti etichettati %{tag}" finish_installation: congratulations: "Congratulazioni, hai installato Discourse!" register: button: "Registrare" title: "Registrare Account Amministratore" help: "registrare un nuovo account per cominciare" no_emails: "Sfortunatamente, nessuna email amministratore è stata definita durante l'installazione, quindi potrebbe essere difficile completare la configurazione . Aggiungi una email sviluppatore nel file di configurazione o crea un account amministratore dalla console ." confirm_email: title: "Conferma la tua Email" message: "Abbiamo inviato una mail di attivazione a %{email} . Segui le istruzioni nell'email per attivare il tuo account.
Se non dovesse arrivare, controlla la tua cartella spam e assicurati di aver configurato correttamente l'email .
" resend_email: title: "Rispedire Email di Attivazione" message: "Abbiamo rispedito una email di attivazione a %{email}" safe_mode: title: "Modalità sicura" description: "La modalità sicura ti consente di testare il tuo sito senza caricare plugin o personalizzazioni del sito." no_customizations: "Disabilita il tema corrente" only_official: "Disabilita i plugin non ufficiali" no_plugins: "Disabilita tutti i plugin" enter: "Avvia Modalità Sicura" must_select: "È necessario selezionare almeno un'opzione per accedere alla modalità sicura." wizard: title: "Configurazione Discourse" step: locale: title: "Benvenuto sul tuo Discourse!" fields: default_locale: description: "Qual è il linguaggio predefinito della tua comunità?" forum_title: title: "Nome" description: "Il tuo nome è un segno visibile in lontananza, la prima cosa che i visitatori potenziali noteranno sulla tua comunità. Cosa dice il tuo nome e il tuo titolo sulla tua comunità?" fields: title: label: "Il nome della tua comunità" placeholder: "Il Ritrovo di Jane" site_description: label: "Descrivi la tua comunità in una breve frase" placeholder: "Un posto per Jane e per i suoi amici dove discutere di cose forti" short_site_description: label: "Descrivi la tua comunità in poche parole" placeholder: "La miglior comunità di sempre" introduction: title: "Introduzione" disabled: "
Non è stato possibile trovare alcun Argomento con il titolo '%{topic_title}'.
Come descriveresti la tua comunità ad un estraneo su un ascensore in circa 1 minuto?
Il tuo argomento di benvenuto è la prima cosa che i nuovi arrivati leggeranno. Pensalo come al tuo paragrafo 'discorso da ascensore' o 'dichiarazione di intenti'.
" one_paragraph: "Restringi il tuo messaggio di benvenuto a un paragrafo." privacy: title: "Accesso" description: "La tua comunità è aperta a tutti, o è limitata da adesione, invito o approvazione? Se preferisci, puoi impostare le cose in privato, quindi passare a pubblico più avanti.
" fields: privacy: choices: open: label: "Pubblico" description: "Chiunque può accedere a questa community" restricted: label: "Privato" description: "Solo gli utenti registrati possono accedere a questa community" privacy_options: description: "Come fanno i nuovi utenti a registrare un account?" choices: open: label: "Gli utenti possono registrarsi autonomamente." invite_only: label: "Gli utenti possono registrarsi autonomamente, ma devono essere approvati dallo staff." must_approve: label: "Gli utenti devono essere invitati da utenti o dallo staff prima che possano registrarsi." contact: title: "Contatto" fields: contact_email: label: "Email" placeholder: "nome@esempio.com" description: "Indirizzo email della persona o del gruppo responsabile di questa comunità. Utilizzato per notifiche critiche quali segnalazioni non gestite, aggiornamenti sulla protezione e sulla tua pagina informazioni per un contatto urgente." contact_url: label: "Sito Web" placeholder: "https://www.example.com/contact-us" description: "Pagina web di contatto generale per te o per la tua organizzazione. Sarà visualizzato sulla tua pagina informazioni." site_contact: label: "Messaggi Automatici" description: "Tutti i messaggi personali automatici di Discourse saranno inviati da questo utente, quali avvisi di segnalazione e avvisi di completamento di backup." corporate: title: "Società" description: "Queste informazioni saranno inserite nei tuoi Termini di Servizio, che sono un Argomento aggiornabile nella Categoria Staff. Se non hai un'azienda, puoi anche saltare questo passo, per ora." fields: company_name: label: "Nome azienda" placeholder: "Organizzazione d'esempio" governing_law: label: "Diritto applicabile" placeholder: "Legge della California" city_for_disputes: label: "Sede per eventuali controversie" placeholder: "San Francisco, California" colors: title: "Tema" themes_further_reading: title: "Temi" description: "Stai cercando di personalizzare il tuo Discourse? Approfitta del nostro potente sistema di Temi: Componenti del tema popolari (per ulteriori informazioni, consultare #theme )" logos: title: "Loghi" fields: logo: label: "Logo Primario" description: "L'immagine del logo nell'angolo in alto a sinistra del tuo sito. Usa un'ampia immagine rettangolare con un'altezza di 120 e un rapporto d'aspetto superiore a 3:1" logo_small: label: "Logo quadrato" description: "Una versione quadrata del tuo logo. Mostrata nell'angolo in alto a sinistra del tuo sito quando scorri verso il basso, sul browser, e nelle condivisioni su social media. Idealmente più grande di 512x512." icons: title: "Icone" fields: favicon: label: "Icona del Browser" description: "Icona usata per rappresentare il tuo sito sul browser web, che si veda bene in piccole dimensioni. Le estensioni raccomandate sono PNG e JPG. Useremo il logo quadrato come predefinito." large_icon: label: "Icona Grande" description: "Icona usata per rappresentare il tuo sito sul dispositivi moderni, che si veda bene in grandi dimensioni. Idealmente più grande di 512x512. Useremo il logo quadrato come predefinito." homepage: description: "Ti consigliamo di mostrare gli ultimi argomenti nella tua homepage, ma puoi anche visualizzare le categorie (gruppi di argomenti) sulla homepage, se preferisci." title: "Homepage" fields: homepage_style: choices: latest: label: "Ultimi Argomenti" categories_only: label: "Solo Categorie" categories_with_featured_topics: label: "Categorie con Argomenti in Evidenza" categories_and_latest_topics: label: "Categorie e Argomenti Recenti" categories_and_top_topics: label: "Categorie e Argomenti Popolari" categories_boxes: label: "Riquadri Categorie" categories_boxes_with_topics: label: "Riquadri Categorie con Argomenti" emoji: title: "Emoji" description: "Quale stile di emoji preferisci per la tua comunità? Puoi aggiungere più Emoji personalizzate in seguito tramite Amministrazione, Personalizza, Emoji." invites: title: "Invita lo Staff" description: "Hai quasi finito! Invita alcune persone a contribuire alle discussioni con argomenti e risposte interessanti per far partire la tua comunità. " disabled: "Poiché le connessioni locali sono disabilitate, non è possibile inviare inviti a nessuno. Per favore, prosegui con il passo successivo." finished: title: "Il tuo Discourse è Pronto!" description: |Se volessi modificare queste impostazioni, esegui nuovamente questa procedura guidata in qualsiasi momento o visita la tua sezione di amministrazione ; la troverai accanto all'icona a forma di chiave inglese nel menu del sito.
Divertiti e buona fortuna per la costruzione della tua nuova comunità!
search_logs: graph_title: "Conteggio Ricerche" joined: "Iscritto" discourse_push_notifications: popup: mentioned: '%{username} ti ha menzionato in ''%{topic}'' - %{site_title}' group_mentioned: '%{username} ti ha menzionato in ''%{topic}'' - %{site_title}' quoted: '%{username} ti ha citato in ''%{topic}'' - %{site_title}' replied: '%{username} ti ha risposto ''%{topic}'' - %{site_title}' posted: '%{username} ha pubblicato in ''%{topic}'' - %{site_title}' private_message: '%{username} ti ha inviato un messaggio privato in ''%{topic}'' - %{site_title}' linked: '%{username} collegato al tuo post da ''%{topic}'' - %{site_title}' watching_first_post: '%{username} ha creato un nuovo Argomento ''%{topic}'' - %{site_title}' confirm_title: "Notifiche abilitate - %{site_title}" confirm_body: "Successo! Le notifiche sono state abilitate." custom: "Notifica da %{username} su %{site_title}" staff_action_logs: not_found: "non trovato" unknown: "sconosciuto" user_merged: "%{username} è stato unito a questo account" user_delete_self: "Cancellato autonomamente da %{url}" webhook_deactivation_reason: "Il tuo webhook è stato automaticamente disattivato. Abbiamo ricevuto vari errori HTTP '%{status}'." reviewables: priorities: low: "Bassa" medium: "Media" high: "Alta" sensitivity: disabled: "Disabilitato" low: "Bassa" medium: "Media" high: "Alta" must_claim: "Devi rivendicare gli elementi prima di poterli manipolare." user_claimed: "Questo elemento è stato rivendicato da un altro utente." missing_version: "Devi fornire un parametro versione" conflict: "C'è stato un conflitto di aggiornamento che ti impedisce di compiere questa azione." reasons: post_count: "I primi messaggi di ogni utente devono essere approvati dallo staff. Vedi 'approve_post_count'." trust_level: "Le risposte degli utenti con un basso Livello di Esperienza devono essere approvate dallo Staff. Vedi `approve_unless_trust_level`." new_topics_unless_trust_level: "Gli Argomenti di utenti con basso Livello Esperienza devono essere approvati dallo staff. Vedi `approve_new_topics_unless_trust_level`." fast_typer: "Il nuovo utente ha digitato il suo primo post in modo sospettosamente rapido, sembrerebbe un comportamento di bot o spammer. Vedi `min_first_post_typing_time`." auto_silence_regexp: "Nuovo utente il cui primo post corrisponde all'impostazione `auto_silence_first_post_regex`." watched_word: "Questo post include una parola monitorata. Guarda il tuo elenco di parole monitorate ." staged: "Nuovi argomenti e post per gli Utenti Temporanei devono essere approvati dallo staff. Vedi `approve_unless_staged`." category: "I post in questa Categoria richiedono l'approvazione manuale da parte dello staff. Vedi le impostazioni della categoria." must_approve_users: "Tutti i nuovi utenti devono essere approvati dallo staff. Vedi 'must_approve_users'." invite_only: "Tutti i nuovi utenti dovrebbero essere invitati. Vedi `invite_only`." actions: agree: title: "Acconsenti..." agree_and_keep: title: "Mantieni il messaggio" description: "Accetta la segnalazione e mantieni invariato il messaggio." agree_and_keep_hidden: title: "Tieni il Messaggio Nascosto" description: "Accetta la segnalazione e lascia il messaggio nascosto." agree_and_suspend: title: "Sospendi Utente" description: "Accetta la segnalazione e sospendi l'utente." agree_and_silence: title: "Silenzia Utente" description: "Accetta la segnalazione e silenzia l'utente." agree_and_restore: title: "Ripristina Messaggio" description: "Ripristina il messaggio in modo che tutti gli utenti possano vederlo." agree_and_hide: title: "Nascondi Messaggio" description: "Nascondi questo messaggio e invia automaticamente all'utente un messaggio privato che lo invita a modificarlo." delete_spammer: title: "Cancella Spammer" description: "Elimina l'utente e tutti i suoi Messaggi e Argomenti." confirm: "Sei sicuro di voler eliminare tutti i Messaggi e Argomenti di questo utente, e di bloccarne IP e indirizzo email?" delete_single: title: "Elimina" delete: title: "Elimina..." delete_and_ignore: title: "Elimina il messaggio e ignora" description: "Elimina il messaggio. Se fosse il primo messaggio, elimina anche l'Argomento" delete_and_ignore_replies: title: "Elimina il messaggio e le sue risposte, ed ignora la segnalazione" description: "Cancella il messaggio e tutte le relative risposte; se è il primo messaggio, cancella anche l'argomento" confirm: "Sei sicuro di voler eliminare anche le risposte al messaggio?" delete_and_agree: title: "Elimina Messaggio e accetta" description: "Elimina il messaggio. Se fosse il primo messaggio, elimina anche l'Argomento" delete_and_agree_replies: title: "Elimina il messaggio e le sue risposte, e accetta la segnalazione" description: "Cancella il messaggio e tutte le relative risposte; se è il primo messaggio, cancella anche l'argomento" confirm: "Sei sicuro di voler eliminare anche le risposte al messaggio?" disagree_and_restore: title: "Esprimi disaccordo e ripristina il Messaggio" description: "Ripristina il messaggio in modo che tutti gli utenti possano vederlo." disagree: title: "Rifiuta" ignore: title: "Ignora" approve: title: "Approva" approve_post: title: "Approva Messaggio" confirm_closed: "Questo argomento è chiuso. Vuoi creare un messaggio comunque?" reject_post: title: "Scarta Messaggio" approve_user: title: "Approva Utente" reject_user: title: "Elimina utente..." delete: title: "Cancella utente" description: "L'utente sarà eliminato dal forum." block: title: "Elimina e blocca Utente" description: "L'utente sarà eliminato, e ne bloccheremo l'IP e l'indirizzo email." reject: title: "Scarta" delete_user: title: "Cancella utente" confirm: "Sei sicuro di voler eliminare quell'utente? Ciò cancellerà tutti i suoi messaggi e bloccherà il suo indirizzo email e l'IP." reason: "Eliminato tramite la coda di revisione" email_style: html_missing_placeholder: "Il template html deve includere %{placeholder}"