# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
zh_CN:
js:
number:
format:
separator: "."
delimiter: ","
human:
storage_units:
format: '%n %u'
units:
byte:
other: 字节
gb: GB
kb: KB
mb: MB
tb: TB
short:
thousands: "{{number}}K"
millions: "{{number}}M"
dates:
time: "ah:mm"
long_no_year: "MMMDoah:mm"
long_no_year_no_time: "MMMDo"
full_no_year_no_time: "MMMDo"
long_with_year: "lll"
long_with_year_no_time: "ll"
full_with_year_no_time: "YYYY年MMMDo"
long_date_with_year: "YY年MMMDoLT"
long_date_without_year: "MMMDoLT"
long_date_with_year_without_time: "YY年MMMDo"
long_date_without_year_with_linebreak: "MMMDo
LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "YY年MMMDo
LT"
tiny:
half_a_minute: "< 1 分钟"
less_than_x_seconds:
other: "< %{count}秒钟"
x_seconds:
other: "%{count}秒钟前"
less_than_x_minutes:
other: "< %{count}分钟"
x_minutes:
other: "%{count}分钟前"
about_x_hours:
other: "%{count}小时前"
x_days:
other: "%{count}日前"
about_x_years:
other: "约%{count}年前"
over_x_years:
other: "> %{count}年"
almost_x_years:
other: "近%{count}年"
date_month: "MMMDo"
date_year: "YY-MM-D"
medium:
x_minutes:
other: "%{count}分钟"
x_hours:
other: "%{count}小时"
x_days:
other: "%{count}日"
date_year: "YY年MMMDo"
medium_with_ago:
x_minutes:
other: "%{count}分钟前"
x_hours:
other: "%{count}小时前"
x_days:
other: "%{count}日前"
later:
x_days:
other: "%{count}天后"
x_months:
other: "%{count}月后"
x_years:
other: "%{count}年后"
share:
topic: '分享本主题的链接'
post: '#%{postNumber} 楼'
close: '关闭'
twitter: '分享这个链接到 Twitter'
facebook: '分享这个链接到 Facebook'
google+: '分享这个链接到 Google+'
email: '用电子邮件发送这个链接'
action_codes:
split_topic: "分割该主题"
topic_admin_menu: "主题管理操作"
emails_are_disabled: "所有的出站邮件已经被管理员全局禁用。将不发送任何邮件提醒。"
edit: '编辑本主题的标题和分类'
not_implemented: "非常抱歉,此功能暂时尚未实现!"
no_value: "否"
yes_value: "是"
generic_error: "抱歉,发生了一个错误。"
generic_error_with_reason: "发生了一个错误:%{error}"
sign_up: "注册"
log_in: "登录"
age: "年龄"
joined: "加入时间:"
admin_title: "管理"
flags_title: "标记"
show_more: "显示更多"
links: "链接"
links_lowercase:
other: "链接"
faq: "常见问题(FAQ)"
guidelines: "指引"
privacy_policy: "隐私政策"
privacy: "隐私"
terms_of_service: "服务条款"
mobile_view: "移动版"
desktop_view: "桌面版"
you: "你"
or: "或"
now: "刚刚"
read_more: '阅读更多'
more: "更多"
less: "更少"
never: "从未"
daily: "每天"
weekly: "每周"
every_two_weeks: "每两周"
every_three_days: "每三天"
max_of_count: "最多 {{count}}"
alternation: "或"
character_count:
other: "%{count} 个字符"
suggested_topics:
title: "推荐主题"
about:
simple_title: "关于"
title: "关于%{title}"
stats: "站点统计"
our_admins: "我们的管理员们"
our_moderators: "我们的版主们"
stat:
all_time: "所有时间内"
last_7_days: "7 天以内"
last_30_days: "30 天以内"
like_count: "赞"
topic_count: "主题"
post_count: "帖子"
user_count: "新用户"
active_user_count: "活跃用户"
contact: "联系我们"
contact_info: "在遇到影响站点的重大错误或者紧急事件时,请通过 %{contact_info} 联系我们。"
bookmarked:
title: "书签"
clear_bookmarks: "删除书签"
help:
bookmark: "点击收藏该主题的第一个帖子"
unbookmark: "点击删除本主题的所以书签"
bookmarks:
not_logged_in: "抱歉,你需要先登录才能给帖子加书签"
created: "你已经为此贴添加书签"
not_bookmarked: "你已经阅读过此帖;点此为其添加书签"
last_read: "这是你阅读过的最后一帖;点此给它加上书签"
remove: "删除书签"
confirm_clear: "你确定要删除该主题的所有书签吗?"
topic_count_latest:
other: "{{count}} 个新主题或更新的主题。"
topic_count_unread:
other: "{{count}} 未读主题。"
topic_count_new:
other: "近期有 {{count}} 个主题。"
click_to_show: "点此显示。"
preview: "预览"
cancel: "取消"
save: "保存修改"
saving: "保存中..."
saved: "已保存!"
upload: "上传"
uploading: "上传中..."
uploaded: "上传完成!"
enable: "启用"
disable: "禁用"
undo: "重做"
revert: "撤销"
failed: "失败"
switch_to_anon: "匿名模式"
switch_from_anon: "退出匿名模式"
banner:
close: "隐藏横幅。"
edit: "编辑横幅>>"
choose_topic:
none_found: "没有找到主题。"
title:
search: "通过名称、URL 或者 ID,搜索主题:"
placeholder: "在此输入主题标题"
queue:
topic: "主题:"
approve: '许可'
reject: '拒绝'
delete_user: '删除用户'
title: "需要许可"
none: "没有帖子可以审核。"
edit: "编辑"
cancel: "取消"
view_pending: "查看待审核帖子"
has_pending_posts:
other: "这个主题有 {{count}} 个帖子等待审核"
confirm: "保存修改"
delete_prompt: "你确定要删除%{username}?这将删除他们的所有帖子并封禁这个邮箱和 IP 地址。"
approval:
title: "帖子需要审核"
description: "我们已经保存了你的帖子,不过帖子需要由管理员先审核才能显示。请耐心。"
pending_posts:
other: "你有 {{count}} 个帖子待审核。"
ok: "确认"
user_action:
user_posted_topic: "{{user}} 发起了 本主题"
you_posted_topic: "你 发起了 本主题"
user_replied_to_post: "{{user}} 回复了 {{post_number}}"
you_replied_to_post: "你 回复了 {{post_number}}"
user_replied_to_topic: "{{user}} 回复了 本主题"
you_replied_to_topic: "你 回复了 本主题"
user_mentioned_user: "{{user}} 提到了 {{another_user}}"
user_mentioned_you: "{{user}} 提到了 你"
you_mentioned_user: "你 提到了 {{another_user}}"
posted_by_user: "发起人 {{user}}"
posted_by_you: "发起人 你"
sent_by_user: "发送人 {{user}}"
sent_by_you: "发送人 你"
directory:
filter_name: "按用户名过滤"
title: "用户"
likes_given: "赞"
likes_received: "被赞"
topics_entered: "浏览"
topics_entered_long: "浏览过的主题"
time_read: "阅读时间"
topic_count: "主题"
topic_count_long: "创建的主题"
post_count: "回复"
post_count_long: "回复帖子数量"
no_results: "没有找到结果。"
days_visited: "访问"
days_visited_long: "访问天数"
posts_read: "阅读"
posts_read_long: "阅读过的帖子"
total_rows:
other: "%{count} 位用户"
groups:
visible: "群组对所有用户可见"
title:
other: "群组"
members: "成员"
posts: "帖子"
alias_levels:
title: "谁能把组名作为别名?"
nobody: "无人"
only_admins: "仅管理员"
mods_and_admins: "仅版主与管理员"
members_mods_and_admins: "仅组员、版主与管理员"
everyone: "任何人"
user_action_groups:
'1': "给赞"
'2': "被赞"
'3': "书签"
'4': "主题"
'5': "回复"
'6': "回应"
'7': "提到"
'9': "引用"
'10': "星标"
'11': "编辑"
'12': "发送条目"
'13': "收件箱"
'14': "待定"
categories:
all: "所有分类"
all_subcategories: "全部"
no_subcategory: "无"
category: "分类"
posts: "新帖子"
topics: "近期"
latest: "最新"
latest_by: "最新发表:"
toggle_ordering: "排序控制"
subcategories: "子分类"
topic_stats: "近期主题的数量。"
topic_stat_sentence:
other: "在过去一%{unit}中有 %{count} 个新主题。"
post_stats: "新帖子的数量。"
post_stat_sentence:
other: "在过去一%{unit}中有 %{count} 个新帖子。"
ip_lookup:
title: IP 地址查询
hostname: 主机名
location: 位置
location_not_found: (未知)
organisation: 组织
phone: 电话
other_accounts: "其他使用该 IP 地址的账户:"
delete_other_accounts: "删除 %{count}"
username: "用户名"
trust_level: "信任等级"
read_time: "阅读时间"
topics_entered: "进入的主题"
post_count: "# 帖子"
confirm_delete_other_accounts: "你确定你想要删除这些账户吗?"
user_fields:
none: "(选择一个选项)"
user:
said: "{{username}}:"
profile: "个人资料"
mute: "防打扰"
edit: "修改设置"
download_archive: "下载我的帖子"
new_private_message: "新消息"
private_message: "消息"
private_messages: "消息"
activity_stream: "活动"
preferences: "设置"
bookmarks: "书签"
bio: "关于我"
invited_by: "邀请者为"
trust_level: "用户级别"
notifications: "通知"
desktop_notifications:
label: "桌面通知"
not_supported: "通知功能暂不支持该浏览器。抱歉。"
perm_default: "启用通知"
perm_denied_btn: "拒绝授权"
perm_denied_expl: "你拒绝了通知权限。在你的浏览器中允许启用通知,然后再点击按钮。(桌面:点击最左边的图标。移动设备:“站点设置”。)"
disable: "禁用通知"
currently_enabled: "(目前已启用)"
enable: "启用通知"
currently_disabled: "(目前已禁用)"
each_browser_note: "注意:你必须在任何你使用的浏览器中更改这项设置。"
dismiss_notifications: "标记所有为已读"
dismiss_notifications_tooltip: "标记所有未读通知为已读"
disable_jump_reply: "不要在回复后跳转到我的新帖子"
dynamic_favicon: "在浏览器图标上显示新/更新的主题数量"
edit_history_public: "让其他用户查看我的帖子的以前版本"
external_links_in_new_tab: "始终在新的标签页打开外部链接"
enable_quoting: "在高亮选择文字时启用引用回复"
change: "修改"
moderator: "{{user}} 是版主"
admin: "{{user}} 是管理员"
moderator_tooltip: "用户是版主"
admin_tooltip: "用户是管理员"
blocked_tooltip: "这个用户已被封禁"
suspended_notice: "该用户将被禁止登录,直至 {{date}}。"
suspended_reason: "原因:"
github_profile: "Github"
mailing_list_mode: "每有一个新帖就发送一封邮件给我(除非我屏蔽了主题或者分类)"
watched_categories: "已关注"
watched_categories_instructions: "你将会自动监视这些分类中的所有新主题。你会收到新帖子或新主题的通知,并且新帖数量也将在每个主题后显示。"
tracked_categories: "已追踪"
tracked_categories_instructions: "你将会自动追踪这些分类中的所有新主题。新帖数量将在每个主题后显示。"
muted_categories: "已屏蔽"
muted_categories_instructions: "你不会收到这些分类的新主题的任何通知,他们也不会出现在你的未读标签中。"
delete_account: "删除我的帐号"
delete_account_confirm: "你真的要永久删除自己的账号吗?删除之后无法恢复!"
deleted_yourself: "你的帐号已被成功删除。"
delete_yourself_not_allowed: "你目前不能删除自己的帐号。联系管理员帮助你删除帐号。"
unread_message_count: "消息"
admin_delete: "删除"
users: "用户"
muted_users: "忽略"
muted_users_instructions: "禁止任何关于这些用户的通知。"
staff_counters:
flags_given: "有效标记"
flagged_posts: "被报告的帖子"
deleted_posts: "删除的帖子"
suspensions: "禁用的"
warnings_received: "警告"
messages:
all: "所有"
mine: "我的"
unread: "未读"
change_password:
success: "(电子邮件已发送)"
in_progress: "(正在发送电子邮件)"
error: "(错误)"
action: "发送密码重置邮件"
set_password: "设置密码"
change_about:
title: "更改个人简介"
error: "改变该值时出现错误。"
change_username:
title: "修改用户名"
confirm: "如果你修改用户名,所有引用你的帖子和 @你 的链接将失效。你真的确定要这么做么?"
taken: "抱歉,此用户名已经被使用了。"
error: "在修改你的用户名时发生了错误。"
invalid: "此用户名不合法,用户名只能包含字母和数字"
change_email:
title: "修改电子邮箱"
taken: "抱歉,此电子邮箱不可用。"
error: "抱歉在修改你的电子邮箱时发生了错误,可能此邮箱已经被使用了?"
success: "我们已经发送了一封确认信到此邮箱地址,请按照邮箱内指示完成确认。"
change_avatar:
title: "更改你的头像"
gravatar: "Gravatar头像,基于:"
gravatar_title: "在 Gravatar 网站上更改你的头像"
refresh_gravatar_title: "刷新你的头像"
letter_based: "系统分配的头像"
uploaded_avatar: "自定义图片"
uploaded_avatar_empty: "添加自定义图片"
upload_title: "上传图片"
upload_picture: "上传图片"
image_is_not_a_square: "注意:我们已经裁剪了你的图片;它不是正方形的。"
cache_notice: "你已经成功地改变了你的个人头像,但是鉴于浏览器缓存可能要一段时间才能生效。"
change_profile_background:
title: "个人资料背景"
instructions: "个人资料背景将被居中,且默认宽度为 850px。"
change_card_background:
title: "用户资料背景"
instructions: "背景图片将被居中并且默认宽度为 590px。"
email:
title: "电子邮箱"
instructions: "绝不会被公开显示"
ok: "我们将邮件跟你确认"
invalid: "请填写正确的电子邮箱地址"
authenticated: "你的电子邮箱已经被 {{provider}} 验证了。"
frequency:
zero: "如果你没有阅读过我们想寄给你的内容,我们会立即发送电子邮件给你。"
one: "如果你很久都没有出现了,我们才会发送电子邮件给你。"
other: "我们只会在你最近 {{count}} 分钟内没有访问时才会发送电子邮件给你。"
name:
title: "名字"
instructions: "你的全名(可选)"
instructions_required: "你的全名"
too_short: "你设置的名字太短了"
ok: "你的名字符合要求"
username:
title: "用户名"
instructions: "唯一,没有空格,简短"
short_instructions: "其他人可以用 @{{username}} 来提及你"
available: "你的用户名可用"
global_match: "电子邮箱与注册用户名相匹配"
global_mismatch: "已被注册。试试 {{suggestion}} ?"
not_available: "不可用。试试 {{suggestion}} ?"
too_short: "你设置的用户名太短了"
too_long: "你设置的用户名太长了"
checking: "查看用户名是否可用..."
enter_email: '找到用户名;请输入对应电子邮箱'
prefilled: "电子邮箱与注册用户名匹配"
locale:
title: "界面语言"
instructions: "用户界面语言。将在你刷新页面后改变。"
default: "(默认)"
password_confirmation:
title: "请再次输入密码"
last_posted: "最后一帖"
last_emailed: "最后一次邮寄"
last_seen: "最后一次活动"
created: "加入时间"
log_out: "登出"
location: "地址"
card_badge:
title: "用户资料徽章"
website: "网站"
email_settings: "电子邮箱"
email_digests:
title: "当我不访问时,向我的邮箱发送最新信息:"
daily: "每天"
every_three_days: "每三天"
weekly: "每周"
every_two_weeks: "每两周"
email_direct: "当有人引用我、回复我的帖子,@提及你或邀请你至主题时发送一封邮件给我"
email_private_messages: "当有人给发消息给我时发送一封邮件给我"
email_always: "即使我在论坛中活跃时也发送电子邮件提醒给我"
other_settings: "其它"
categories_settings: "分类"
new_topic_duration:
label: "近期主题的条件:"
not_viewed: "我还没有浏览它们"
last_here: "在你最近一次访问之后创建的"
after_n_days:
other: "最近 {{count}} 天内创建"
after_n_weeks:
other: "最近 {{count}} 星期内创建"
auto_track_topics: "自动追踪我进入的主题"
auto_track_options:
never: "从不"
immediately: "立刻"
after_n_seconds:
other: "{{count}} 秒之后"
after_n_minutes:
other: "{{count}} 分钟之后"
invited:
search: "输入以搜索邀请..."
title: "邀请"
user: "邀请用户"
none: "你还没有邀请过任何人。"
truncated: "只显示前 {{count}} 个邀请。"
redeemed: "确认邀请"
redeemed_tab: "已确认"
redeemed_at: "已确认"
pending: "待验证邀请"
pending_tab: "等待中"
topics_entered: "已查看的主题"
posts_read_count: "已读的帖子"
expired: "该邀请已过期。"
rescind: "移除"
rescinded: "邀请已删除"
reinvite: "重新发送邀请"
reinvited: "邀请已重新发送"
time_read: "阅读时间"
days_visited: "访问天数"
account_age_days: "账号建立天数"
create: "发送邀请"
bulk_invite:
none: "你没有邀请过任何人。你可以发送个人邀请,或者上传一个批量邀请文件一次性邀请一批人。"
text: "通过文件批量邀请"
uploading: "上传中……"
success: "文件成功上传,当操作完成后你将收到消息通知。"
error: "在上传 '{{filename}}' 时出现错误:{{message}}"
password:
title: "密码"
too_short: "你设置的密码太短了。"
common: "你设置的密码太常见了。"
same_as_username: "你的密码与用户名相同。"
same_as_email: "你的密码与电子邮箱相同。"
ok: "你设置的密码符合要求。"
instructions: "至少需要 %{count} 个字符。"
associated_accounts: "登录"
ip_address:
title: "最后使用的 IP 地址"
registration_ip_address:
title: "注册 IP 地址"
avatar:
title: "头像"
header_title: "个人页面、消息、书签和设置"
title:
title: "头衔"
filters:
all: "全部"
stream:
posted_by: "发送人"
sent_by: "发送时间"
private_message: "消息"
the_topic: "本主题"
loading: "载入中..."
errors:
prev_page: "无法载入"
reasons:
network: "网络错误"
server: "服务器错误"
forbidden: "访问被阻止"
unknown: "错误"
desc:
network: "请检查你的网络连接。"
network_fixed: "似乎恢复正常了。"
server: "错误代码:{{status}}"
forbidden: "你没有权限读这个。"
unknown: "出错了。"
buttons:
back: "返回"
again: "再试一次"
fixed: "载入页面"
close: "关闭"
assets_changed_confirm: "此网页刚刚更新. 刷新查看新版本?"
logout: "你已登出。"
refresh: "刷新"
read_only_mode:
enabled: "只读模式已启用。你可以继续浏览这个站点但是无法进行交互操作。"
login_disabled: "只读模式下不允许登录。"
too_few_topics_notice: "创建至少 5 个公共主题和 %{posts} 公开的回复活跃论坛。新用户无法在无内容可读的情况下提高用户等级。这个消息只显示给职员。"
learn_more: "了解更多..."
year: '年'
year_desc: '365 天以前创建的主题'
month: '月'
month_desc: '30 天以前创建的主题'
week: '周'
week_desc: '7 天以前创建的主题'
day: '天'
first_post: 第一帖
mute: 防打扰
unmute: 解除防打扰
last_post: 最后一帖
last_reply_lowercase: 最后回复
replies_lowercase:
other: 回复
summary:
enabled_description: "你正在查看这个主题的概括版本:由社群认定的最有意思的帖子。"
description: "有 {{count}} 个回复。"
description_time: "主题有 {{count}} 个回复,大约要花 {{readingTime}} 分钟阅读。"
enable: '概括本主题'
disable: '显示所有帖子'
deleted_filter:
enabled_description: "这个主题包含已删除的帖子,他们已经被隐藏。"
disabled_description: "主题中被删除的帖子已显示。"
enable: "隐藏已删除的帖子"
disable: "显示已删除的帖子"
private_message_info:
title: "消息"
invite: "邀请其他..."
remove_allowed_user: "是否将{{name}}从本条消息中移除?"
email: '电子邮箱'
username: '用户名'
last_seen: '最后一次活动时间'
created: '创建时间'
created_lowercase: '创建时间'
trust_level: '用户级别'
search_hint: '用户名、电子邮件或 IP 地址'
create_account:
title: "创建新帐号"
failed: "出问题了,有可能这个电子邮箱已经被注册了。试试忘记密码链接?"
forgot_password:
title: "重置密码"
action: "我忘记了我的密码"
invite: "输入你的用户名和电子邮箱地址,我们会发送密码重置邮件给你。"
reset: "重置密码"
complete_username: "如果你的账户名 %{username} 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。"
complete_email: "如果你的账户 %{email} 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。"
complete_username_found: "你的账户名 %{username} 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。"
complete_email_found: "你的账户 %{email} 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。"
complete_username_not_found: "没有帐户匹配这个用户名 %{username}"
complete_email_not_found: "没有帐户匹配 %{email} "
login:
title: "登录"
username: "用户"
password: "密码"
email_placeholder: "电子邮箱地址或用户名"
caps_lock_warning: "大小写锁定开启"
error: "未知错误"
rate_limit: "请等待一会再尝试登录。"
blank_username_or_password: "请输入你的邮件地址或用户名,以及密码。"
reset_password: '重置密码'
logging_in: "登录中..."
or: "或"
authenticating: "验证中..."
awaiting_confirmation: "你的帐号尚未激活,点击忘记密码链接来重新发送激活邮件。"
awaiting_approval: "你的帐号尚未被论坛版主批准。一旦你的帐号获得批准,你会收到一封电子邮件。"
requires_invite: "抱歉,本论坛仅接受邀请注册。"
not_activated: "你还不能登录。我们之前在 {{sentTo}} 发送了一封激活邮件给你。请按照邮件中的介绍来激活你的帐号。"
not_allowed_from_ip_address: "你不能从该 IP 地址登录。"
admin_not_allowed_from_ip_address: "你不能从这个 IP 地址以管理员身份登录。"
resend_activation_email: "点击此处重新发送激活邮件。"
sent_activation_email_again: "我们在 {{currentEmail}} 又发送了一封激活邮件给你,邮件送达可能需要几分钟;请检查一下你邮箱的垃圾邮件文件夹。"
google:
title: "使用 Google 帐号登录"
message: "正使用 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
google_oauth2:
title: "使用 Google 帐号登录"
message: "使用 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
twitter:
title: "使用 Twitter 帐号登录"
message: "正使用 Twitter 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
facebook:
title: "使用 Facebook 帐号登录"
message: "正使用 Facebook 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
yahoo:
title: "使用 Yahoo 帐号登录"
message: "正使用 Yahoo 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
github:
title: "使用 GitHub 帐号登录"
message: "正使用 GitHub 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
apple_international: "Apple/国际化"
google: "Google"
twitter: "Twitter"
emoji_one: "Emoji One"
composer:
emoji: "Emoji :smile:"
add_warning: "这是一个正式的警告。"
posting_not_on_topic: "你想回复哪一个主题?"
saving_draft_tip: "保存中……"
saved_draft_tip: "已保存"
saved_local_draft_tip: "已本地保存"
similar_topics: "你的主题有些类似于..."
drafts_offline: "离线草稿"
error:
title_missing: "缺少标题"
title_too_short: "标题太短,至少 {{min}} 个字符"
title_too_long: "标题太长,至多 {{max}} 个字符。"
post_missing: "帖子不能为空"
post_length: "帖子至少应有 {{min}} 个字符"
try_like: '你试过了 按钮吗?'
category_missing: "你必须选择一个分类"
save_edit: "保存编辑"
reply_original: "回复原始话题"
reply_here: "在此回复"
reply: "回复"
cancel: "取消"
create_topic: "创建主题"
create_pm: "消息"
title: "或者按下 Ctrl + 回车"
users_placeholder: "添加一个用户"
title_placeholder: "简述此讨论内容是关于什么?"
edit_reason_placeholder: "编辑理由"
show_edit_reason: "(添加编辑理由)"
reply_placeholder: "在这输入。可使用 Markdown、BBCode 或 HTML 格式化内容。拖拽或粘贴图片即可上传。"
view_new_post: "浏览你的新帖子。"
saving: "保存中..."
saved: "已保存!"
saved_draft: "帖子还没写完,点击继续"
uploading: "上传中..."
show_preview: '显示预览 »'
hide_preview: '« 隐藏预览'
quote_post_title: "引用整个帖子"
bold_title: "加粗"
bold_text: "加粗文字"
italic_title: "斜体"
italic_text: "斜体文字"
link_title: "链接"
link_description: "在此输入链接描述"
link_dialog_title: "插入链接"
link_optional_text: "可选标题"
quote_title: "引用"
quote_text: "引用"
code_title: "预格式化文本"
code_text: "文字缩进4格"
upload_title: "上传"
upload_description: "在此输入上传资料的描述"
olist_title: "数字列表"
ulist_title: "符号列表"
list_item: "列表条目"
heading_title: "标题"
heading_text: "标题头"
hr_title: "分割线"
undo_title: "撤销"
redo_title: "重做"
help: "Markdown 编辑帮助"
toggler: "隐藏或显示编辑面板"
admin_options_title: "本主题可选设置"
auto_close:
label: "自动关闭主题时间:"
error: "请输入一个有效值。"
based_on_last_post: "在最后一个帖子发表后暂不关闭主题的时间。"
all:
examples: '输入小时数(24),绝对时间(17:30)或时间戳(2013-11-22 14:00)。'
limited:
units: "(# 小时数)"
examples: '输入小时数(24)。'
notifications:
title: "使用@名字提及到你,回复你的帖子和主题,消息等等的通知消息"
none: "现在无法载入通知"
more: "浏览以前的通知"
total_flagged: "被报告帖子的总数"
mentioned: "
{{username}} {{description}}
" quoted: "{{username}} {{description}}
" replied: "{{username}} {{description}}
" posted: "{{username}} {{description}}
" edited: "{{username}} {{description}}
" liked: "{{username}} {{description}}
" private_message: "{{username}} {{description}}
" invited_to_private_message: "{{username}} {{description}}
" invited_to_topic: "{{username}} {{description}}
" invitee_accepted: "{{username}} 已接受你的邀请
" moved_post: "{{username}} 移动了 {{description}}
" linked: "{{username}} {{description}}
" granted_badge: "获得“{{description}}”
" popup: mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}' quoted: '{{username}}在“{{topic}}”引用了你的帖子 - {{site_title}}' replied: '{{username}}在“{{topic}}”回复了你 - {{site_title}}' posted: '{{username}}在“{{topic}}”中发布了帖子 - {{site_title}}' private_message: '{{username}}在“{{topic}}”中给你发送了一个消息 - {{site_title}}' linked: '{{username}}在“{{topic}}”中链接了你的帖子 - {{site_title}}' upload_selector: title: "插入图片" title_with_attachments: "上传图片或文件" from_my_computer: "来自我的设备" from_the_web: "来自网络" remote_tip: "图片链接" remote_tip_with_attachments: "图片或文件链接({{authorized_extensions}})" local_tip: "从你的设备中选择图片" local_tip_with_attachments: "从你的设备中选择图片或文件({{authorized_extensions}})" hint: "(你也可以通过拖放至编辑器的方式来上传)" hint_for_supported_browsers: "你也可以通过拖放或粘帖图片至编辑器的方式来上传" uploading: "上传中" select_file: "选择文件" image_link: "链接你的图片到" search: title: "搜索主题、帖子、用户或分类" no_results: "没有找到结果。" no_more_results: "没有找到更多结果。" search_help: 搜索帮助 searching: "搜索中..." post_format: "#{{post_number}} 来自于 {{username}}" context: user: "搜索 @{{username}} 的帖子" category: "搜索“{{category}}”分类" topic: "只搜索本主题" private_messages: "搜索消息" site_map: "去另一个主题列表或分类" go_back: '返回' not_logged_in_user: '显示当前活动和设置的用户页面' current_user: '去你的用户页面' topics: bulk: reset_read: "设为未读" delete: "删除主题" dismiss_posts: "忽略帖子" dismiss_posts_tooltip: "清除这些帖子的未读计数但当有新帖子时在我的未读列表中继续显示他们" dismiss_topics: "忽略主题" dismiss_topics_tooltip: "停止当有新帖子时在我的未读列表中显示这些主题" dismiss_new: "设为已读" toggle: "切换批量选择" actions: "批量操作" change_category: "更改目录" close_topics: "关闭话题" archive_topics: "存档主题" notification_level: "更改提示等级" choose_new_category: "为主题选择新分类:" selected: other: "你已经选择了 {{count}}个主题" none: unread: "你没有未阅主题。" new: "你没有新主题可读。" read: "你尚未阅读任何主题。" posted: "你尚未在任何主题中发帖。" latest: "没有最新的讨论主题。" hot: "没有热门主题。" bookmarks: "你没有书签任何主题。" category: "没有{{category}}分类的主题。" top: "没有最佳主题。" search: "没有搜索结果。" educate: new: '近期的主题将在这里显示。
默认情况下,近两天创建的主题是近期主题,并会显示一个 新 的标识。
你可以在你的 设置中改变这一行为。
' unread: '这里是你的未读主题。
默认情况下,下述主题将被认为是未读的,并会显示未读数目: 1 如果你:
或者你在主题底部的通知控制中选择了追踪或监视。
你可以改变你的用户设置.
' bottom: latest: "没有更多主题可看了。" hot: "没有更多热门主题可看了。" posted: "没有更多已发布主题可看了。" read: "没有更多已阅主题可看了。" new: "没有更多新主题可看了。" unread: "没有更多未读主题了。" category: "没有更多{{category}}分类的主题了。" top: "没有更多最佳主题了。" bookmarks: "没有更多书签主题了。" search: "没有更多搜索结果。" topic: filter_to: "本主题中的 {{post_count}} 帖" create: '新主题' create_long: '创建一个新主题' private_message: '发送消息' list: '主题' new: '新主题' unread: '未读' new_topics: other: '{{count}} 新主题' unread_topics: other: '{{count}} 未读主题' title: '主题' invalid_access: title: "这是私密主题" description: "抱歉,你没有访问此主题的权限!" login_required: "你需要登录才能阅读此主题。" server_error: title: "载入主题失败" description: "抱歉,无法载入主题。这可能是网络连接问题导致的。请重试一次。如果始终无法加载,请告诉我们。" not_found: title: "未找到主题" description: "抱歉,无法找到此主题。可能已被版主删除。" total_unread_posts: other: "在这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子" unread_posts: other: "在这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子" new_posts: other: "自你上一次阅读此主题后,又有 {{count}} 个新帖子发表" likes: other: "本主题已有 {{number}} 次赞" back_to_list: "返回主题列表" options: "主题选项" show_links: "显示此主题中的链接" toggle_information: "切换主题详细" read_more_in_category: "想阅读更多内容?浏览 {{catLink}} 或 {{latestLink}} 里的其它主题。" read_more: "想阅读更多内容?{{catLink}} 或 {{latestLink}}。" read_more_MF: "还有 { UNREAD, plural, =0 {} one { 1 个未读主题} other { # 个未读主题 } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} 1 个新主题} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} # 个新主题} }可以阅读,或者{CATEGORY, select, true {浏览{catLink}中的其他主题} false {{latestLink}} other {}}" browse_all_categories: 浏览所有分类 view_latest_topics: 浏览最新主题 suggest_create_topic: 马上创建一个主题吧! jump_reply_up: 跳转至更早的回复 jump_reply_down: 跳转至更晚的回复 deleted: "此主题已被删除" auto_close_notice: "本主题将在%{timeLeft}后自动关闭。" auto_close_notice_based_on_last_post: "在最后一个帖子 %{duration} 无人回复关闭帖子的时间。" auto_close_title: '自动关闭设置' auto_close_save: "保存" auto_close_remove: "不要自动关闭该主题" progress: title: 主题进度 go_top: "顶部" go_bottom: "底部" go: "前往" jump_bottom: "跳至最后一个帖子" jump_bottom_with_number: "跳转到第 %{post_number} 帖" total: 全部帖子 current: 当前帖 position: "%{total}帖中的第%{current}帖" notifications: reasons: '3_6': '因为你在关注此分类,所以你将收到相关通知。' '3_5': '因为你自动关注了此主题,所以你将收到相关通知。' '3_2': '因为你在关注此主题,所以你将收到相关通知。' '3_1': '因为你创建了此主题,所以你将收到相关通知。' '3': '因为你在关注此主题,所以你将收到相关通知。' '2_8': '因为你在追踪此分类,所以你将收到相关通知。' '2_4': '因为你在此主题内发表了回复,所以你将收到相关通知。' '2_2': '因为你在追踪此主题,所以你将收到相关通知。' '2': '因为你阅读了此主题,所以你将收到相关通知。' '1_2': '如果某人@你或者回复你,你将收到通知。' '1': '如果某人@你或者回复你,你将收到通知。' '0_7': '你将忽略关于此分类的所有通知。' '0_2': '你将忽略关于此主题的所有通知。' '0': '你将忽略关于此主题的所有通知。' watching_pm: title: "关注" description: "你将会在该消息的每个新回复发布后收到通知,并且会显示新回复数量。" watching: title: "关注" description: "你将会在该主题的每个新回复发布后收到通知,并且会显示新回复数量。" tracking_pm: title: "追踪" description: "该消息标题后将显示新回复数量。你只会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知。" tracking: title: "追踪" description: "该主题标题后将显示新回复数量。你只会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知。" regular: description: "如果某人@你或者回复你,你将收到通知。" regular_pm: description: "如果某人@你或者回复你,你将收到通知。" muted_pm: title: "防打扰" description: "你不会收到关于此消息的任何通知。" muted: title: "防打扰" description: "你不会收到关于此主题的任何通知,也不会在你的未阅选项卡中显示。" actions: recover: "撤销删除主题" delete: "删除主题" open: "打开主题" close: "关闭主题" multi_select: "选择帖子..." auto_close: "自动关闭..." pin: "置顶主题..." unpin: "解除主题置顶..." unarchive: "解除主题存档" archive: "存档主题" invisible: "使其不列于主题列表" visible: "使其列于主题列表" reset_read: "重置阅读数据" feature: pin: "置顶主题" unpin: "解除主题置顶" pin_globally: "全局置顶主题" make_banner: "横幅主题" remove_banner: "移除横幅主题" reply: title: '回复' help: '开始给本主题撰写回复' clear_pin: title: "解除置顶" help: "将本主题的置顶状态解除,这样它将不再始终显示在主题列表顶部" share: title: '分享' help: '分享一个到本帖的链接' flag_topic: title: '报告' help: '私下报告本帖以引起注意或者发送一条匿名通知' success_message: '你已成功报告本帖。' feature_topic: title: "设为精华主题" pin: "将该主题置于{{categoryLink}}分类最上方至" confirm_pin: "你已经有了{{count}}个置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。你确定想要在该分类再置顶一个主题么?" unpin: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题。" unpin_until: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题或者延迟至%{until}。" pin_note: "用户可以给自己解除置顶主题。" already_pinned: zero: "{{categoryLink}}没有置顶主题。" one: "现在置顶在{{categoryLink}}分类的主题:1。" other: "现在置顶在{{categoryLink}}分类的主题:{{count}}。" pin_globally: "将主题置于所有主题列表最上方至" confirm_pin_globally: "你已经有了{{count}}个全局置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。你确定想要再全局置顶一个主题么?" unpin_globally: "将主题从所有主题列表的最上方移除。" unpin_globally_until: "从所有主题列表最上方移除主题或者延迟至%{until}。" global_pin_note: "用户可以自己解除主题状态。" already_pinned_globally: zero: "没有全局置顶的主题。" one: "现在全局置顶的主题:1。" other: "现在全局置顶的主题:{{count}}。" make_banner: "将主题置为所有页面顶端的横幅主题。" remove_banner: "移除所有页面顶端的横幅主题。" banner_note: "用户能点击关闭隐藏横幅。一次只能有一个横幅主题。" already_banner: zero: "没有横幅主题。" one: "当前有一个横幅主题。" inviting: "邀请中..." automatically_add_to_groups_optional: "这个邀请也包括了这些群组的权限:(可选,仅管理员)" automatically_add_to_groups_required: "这个邀请也包括了访问这些群组的权限:(可选,仅管理员)" invite_private: title: '邀请消息交流' email_or_username: "受邀人的电子邮箱或用户名" email_or_username_placeholder: "电子邮箱地址或用户名" action: "邀请" success: "我们已经邀请了该用户加入这个消息交流。" error: "抱歉,在邀请该用户时发生了错误。" group_name: "群组名" invite_reply: title: ' 邀请' username_placeholder: "用户名" action: '发送邀请' help: '邮件或通知邀请其他人至主题' to_forum: "我们将发送一封简洁的邮件让你的朋友通过点击一个链接参与讨论,不需要登录。" sso_enabled: "输入你想邀请的用户的用户名至该主题。" to_topic_blank: "输入你想邀请的用户的用户名或邮箱地址至该主题" to_topic_email: "你已经输入了邮箱地址。我们将发送一封邮件邀请让你的朋友可直接回复该主题。" to_topic_username: "你已经输入了用户名。我们将发送一封邀请邮件,其中包含了一个链接可以让你的朋友参与该主题的讨论。" to_username: "输入你想邀请的人的用户名。我们将发送一个邀请,其中包含了一个链接可以让你他们直接参与该主题。" email_placeholder: '电子邮箱地址' success_email: "我们发了一封邀请邮件给 {{emailOrUsername}}。我们将在邀请被接受后通知你。检查你的用户中的邀请标签页来追踪你的邀请。" success_username: "我们已经邀请了该用户参与该主题。" error: "抱歉,我们不能邀请这个人。可能他已经被邀请了?(邀请还有频率限制)" login_reply: '登录后回复' filters: n_posts: other: "{{count}} 个帖子" cancel: "取消过滤器" split_topic: title: "拆分主题" action: "拆分主题" topic_name: "新主题名" error: "拆分主题时发生错误。" instructions: other: "你将创建一个新的主题,并包含 {{count}} 个你选择的帖子。" merge_topic: title: "合并主题" action: "合并主题" error: "合并主题时发生错误。" instructions: other: "请选择一个主题以便移动这 {{count}} 个帖子。" change_owner: title: "更改帖子所有者" action: "更改所有权" error: "更改帖子所有权时发生错误。" label: "帖子的新拥有者" placeholder: "新所有者的用户名" instructions: other: "请选择{{old_user}}创建的这 {{count}} 个帖子的新所有者。" instructions_warn: "注意所有的关于这个帖子的通知不会被发送到新用户。