mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-12-05 19:03:49 +08:00
3963 lines
280 KiB
YAML
3963 lines
280 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
ko:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "MMM D"
|
||
short_date: "YYYY-M-D"
|
||
long_date: "YYYY-M-D a h:mm"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%Y-%m-%d"
|
||
short_no_year: "%B %-d"
|
||
date_only: "%B %-d, %Y"
|
||
long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P"
|
||
no_day: "% B % Y"
|
||
calendar_ics: "%Y%m%dT%H%M%SZ"
|
||
date:
|
||
month_names:
|
||
-
|
||
- 1월
|
||
- 2월
|
||
- 3월
|
||
- 4월
|
||
- 5월
|
||
- 6월
|
||
- 7월
|
||
- 8월
|
||
- 9월
|
||
- 10월
|
||
- 11월
|
||
- 12월
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
time:
|
||
am: "오전"
|
||
pm: "오후"
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "토픽"
|
||
posts: "포스트"
|
||
views: "조회수"
|
||
loading: "로드 중"
|
||
powered_by_html: '<a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>를 사용합니다. JavaScript가 활성화된 상태에서 가장 잘 보입니다.'
|
||
sign_up: "회원가입"
|
||
log_in: "로그인"
|
||
submit: "제출"
|
||
purge_reason: "비활성화된 계정 자동 삭제됨"
|
||
disable_remote_images_download_reason: "디스크 공간이 부족하여 원격 이미지 다운로드 기능이 비활성화되었습니다."
|
||
anonymous: "익명"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "작성자가 삭제함"
|
||
redirect_warning: "선택한 링크가 실제로 포럼에 게시되어 있는지 확인할 수 없습니다. 계속 진행하려면 아래 링크를 선택하세요."
|
||
on_another_topic: "다른 주제"
|
||
inline_oneboxer:
|
||
topic_page_title_post_number: "#%{post_number}"
|
||
topic_page_title_post_number_by_user: "%{username} 님의 게시물 #%{post_number}"
|
||
themes:
|
||
bad_color_scheme: "테마, 유효하지 않은 색상 팔레트를 업데이트할 수 없습니다"
|
||
other_error: "테마를 업데이트하는 중에 문제가 발생했습니다"
|
||
ember_selector_error: "#ember 또는 .ember-view CSS 선택기 사용은 허용되지 않습니다. 이러한 이름은 런타임에서 동적으로 생성되고 시간이 지남에 따라 변경되어 결국 CSS가 깨지기 때문입니다. 다른 선택기를 사용하세요."
|
||
import_error:
|
||
generic: 테마를 임포트하는 중에 오류가 발생했습니다.
|
||
about_json: "임포트 오류: about.json이 없거나 유효하지 않습니다. Discourse용 테마가 맞는지 확인하세요."
|
||
about_json_values: "about.json에 유효하지 않은 값이 있습니다. %{errors}"
|
||
modifier_values: "about.json 모디파이어에 유효하지 않은 값이 있습니다. %{errors}"
|
||
git: "Git 저장소를 복제하는 중에 오류가 발생했습니다. 액세스가 거부되었거나 저장소를 찾을 수 없습니다"
|
||
git_ref_not_found: "다음 Git 레퍼런스에서 체크아웃할 수 없습니다. %{ref}"
|
||
unpack_failed: "파일 압축을 풀지 못했습니다"
|
||
file_too_big: "압축되지 않은 파일이 너무 큽니다."
|
||
unknown_file_type: "업로드한 파일이 유효한 Discourse 테마가 아닌 것으로 보입니다."
|
||
not_allowed_theme: "`%{repo}` 가 허용 테마의 목록에 없습니다(`allowed_theme_repos` 글로벌 설정을 확인하세요)."
|
||
errors:
|
||
component_no_user_selectable: "테마 구성 요소는 사용자가 선택할 수 없습니다"
|
||
component_no_default: "테마 구성 요소는 디폴트 테마가 될 수 없습니다"
|
||
component_no_color_scheme: "테마 구성 요소는 색상 팔레트를 가질 수 없습니다"
|
||
no_multilevels_components: "자식 테마가 있는 테마는 자식 테마 자체가 될 수 없습니다"
|
||
optimized_link: 최적화된 이미지 링크는 일시적이므로 테마 소스 코드에 포함하지 않아야 합니다.
|
||
settings_errors:
|
||
invalid_yaml: "제공된 YAML이 유효하지 않습니다."
|
||
data_type_not_a_number: "`%{name}` 유형 설정은 지원되지 않습니다. 지원되는 유형은 `integer` , `bool` , `list` , `enum` 및 `upload` 입니다."
|
||
name_too_long: "이름이 너무 긴 설정이 있습니다. 최대 길이는 255입니다"
|
||
default_value_missing: "`%{name}` 설정에 디폴트값이 없습니다"
|
||
default_not_match_type: "`%{name}` 디폴트값 유형 설정이 설정 유형과 일치하지 않습니다."
|
||
default_out_range: "`%{name}` 디폴트값 설정이 지정된 범위 내에 있지 않습니다."
|
||
enum_value_not_valid: "선택한 값은 열거형 선택 중 하나가 아닙니다."
|
||
number_value_not_valid: "새 값이 허용된 범위 내에 있지 않습니다."
|
||
number_value_not_valid_min_max: "%{min} 및 %{max} 사이여야 합니다."
|
||
number_value_not_valid_min: "다음과 같거나 커야 합니다. %{min}"
|
||
number_value_not_valid_max: "다음과 같거나 작아야 합니다. %{max}"
|
||
string_value_not_valid: "새 값의 길이가 허용된 범위 내에 있지 않습니다."
|
||
string_value_not_valid_min_max: "%{min} ~ %{max}자 사이여야 합니다."
|
||
string_value_not_valid_min: "%{min}자 이상이어야 합니다."
|
||
string_value_not_valid_max: "%{max}자 이하여야 합니다."
|
||
locale_errors:
|
||
top_level_locale: "로캘 파일의 최상위 키는 로캘 이름과 일치해야 합니다."
|
||
invalid_yaml: "YAML 번역이 유효하지 않습니다"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "이 주제에는 제목이 필요합니다"
|
||
show_trimmed_content: "일부 콘텐츠만 표시"
|
||
maximum_staged_user_per_email_reached: "이메일당 생성할 수 있는 스테이징된 사용자의 최대치에 도달했습니다."
|
||
no_subject: "(제목 없음)"
|
||
no_body: "(내용 없음)"
|
||
missing_attachment: "(첨부 파일 %{filename} 누락)"
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "수신한 원본 메일이 공백일 때 발생합니다."
|
||
no_message_id_error: "메일에 'Message-Id' 헤더가 없을 때 발생합니다."
|
||
auto_generated_email_error: "'precedence' 헤더가 list, junk, bulk, auto_reply로 설정되어 있거나 다른 헤더에 auto-submitted, auto-replied, auto-generated가 있을 때 발생합니다."
|
||
no_body_detected_error: "본문을 추출할 수 없거나 첨부 파일이 없을 때 발생합니다."
|
||
no_sender_detected_error: "보내는 사람 헤더에서 유효한 이메일 주소를 찾을 수 없을 때 발생합니다."
|
||
from_reply_by_address_error: "보내는 사람 헤더가 댓글의 이메일 주소와 일치할 때 발생합니다."
|
||
inactive_user_error: "보내는 사람이 비활성일 때 발생합니다."
|
||
silenced_user_error: "보내는 사람이 차단된 경우 발생합니다."
|
||
bad_destination_address: "받는 사람/참조 필드의 이메일 주소가 환경설정된 수신 이메일 주소와 일치하지 않으면 발생합니다."
|
||
strangers_not_allowed_error: "사용자가 자신이 속하지 않은 카테고리에 새 주제 생성을 시도할 때 발생합니다."
|
||
insufficient_trust_level_error: "카테고리에서 요구하는 최소 신뢰 레벨이 아닌 사용자가 해당 카테고리에서 새 주제를 작성하려고 할 때 발생합니다."
|
||
reply_user_not_matching_error: "알림이 전송된 이메일 주소와 다른 이메일 주소로부터 댓글이 달릴 때 발생합니다."
|
||
topic_not_found_error: "댓글이 달렸지만 관련 주제가 삭제된 경우 발생합니다."
|
||
topic_closed_error: "댓글이 달렸지만 관련 주제가 종료된 경우 발생합니다."
|
||
bounced_email_error: "이메일이 반송된 이메일 리포트입니다."
|
||
screened_email_error: "보내는 사람의 이메일 주소가 이미 스크린된 경우 발생합니다."
|
||
unsubscribe_not_allowed: "이 사용자에게 이메일을 통한 구독 취소가 허용되지 않은 경우 발생합니다."
|
||
email_not_allowed: "이메일 주소가 화이트리스트에 없거나 블랙리스트에 있을 때 발생합니다."
|
||
unrecognized_error: "인식되지 않은 오류"
|
||
view_redacted_media: "미디어 보기"
|
||
errors: &errors
|
||
format: ! "%{attribute} %{message}"
|
||
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>:%{message}"
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "%{max}자로 제한되어 있습니다. 입력한 글자수는 %{length}자입니다."
|
||
invalid_boolean: "유효하지 않은 부울입니다."
|
||
taken: "이미 사용 중"
|
||
accepted: 승인 필요
|
||
blank: 공백일 수 없음
|
||
present: 공백이어야 함
|
||
confirmation: ! " %{attribute} 어트리뷰트와 일치하지 않음"
|
||
empty: 비워둘 수 없음
|
||
equal_to: 다음과 같아야 함. %{count}
|
||
even: 짝수여야 함
|
||
exclusion: 예약됨
|
||
greater_than: '%{count}보다 커야 함'
|
||
greater_than_or_equal_to: '%{count}보다 크거나 같아야 함'
|
||
has_already_been_used: "이미 사용됨"
|
||
inclusion: 리스트에 없음
|
||
invalid: 유효하지 않음
|
||
is_invalid: "명확하지 않은 것 같습니다. 완전한 문장인가요?"
|
||
is_invalid_meaningful: "명확하지 않은 것 같습니다. 단어 대부분에 같은 문자가 계속해서 포함되어 있나요?"
|
||
is_invalid_unpretentious: "명확하지 않은 것 같습니다. 하나 이상의 단어가 매우 길지는 않나요?"
|
||
is_invalid_quiet: "명확하지 않은 것 같습니다. 모두 대문자로 입력하셨나요?"
|
||
invalid_timezone: "'%{tz}' 시간대가 유효하지 않습니다"
|
||
contains_censored_words: "다음과 같은 검열된 단어가 있습니다. %{censored_words}"
|
||
less_than: '%{count}보다 작아야 함'
|
||
less_than_or_equal_to: '%{count}보다 작거나 같아야 함'
|
||
not_a_number: 숫자가 아님
|
||
not_an_integer: 정수여야 함
|
||
odd: 홀수여야 함
|
||
record_invalid: ! "유효성 검사 실패: %{errors}"
|
||
max_emojis: "이모티콘은 %{max_emojis_count}개를 넘을 수 없습니다"
|
||
emojis_disabled: "이모티콘을 가질 수 없습니다"
|
||
ip_address_already_screened: "기존 규칙에 이미 포함됨"
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
other: "%{record} 종속 기록이 존재하므로 기록을 삭제할 수 없음"
|
||
too_long:
|
||
other: 너무 긺(최대 %{count}자)
|
||
too_short:
|
||
other: 너무 짦음(최소 %{count}자)
|
||
wrong_length:
|
||
other: 길이가 잘못됨(%{count}자여야 함)
|
||
other_than: " %{count}자일 수 없음"
|
||
auth_overrides_username: "`auth_overrides_username` 설정이 활성화되어 있으므로 인증 제공자 측에서 아이디를 업데이트해야 합니다."
|
||
template:
|
||
body: ! "다음 필드에 문제가 있음:"
|
||
header:
|
||
other: ! "{count}개의 오류로 인해 %{model} 모델을 저장하지 못함"
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "이 게시물을 로드하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
site_settings:
|
||
invalid_site_setting: "'%{name}' 라는 설정이 존재하지 않습니다."
|
||
invalid_category_id: "존재하지 않는 카테고리를 지정했습니다"
|
||
default_categories_already_selected: "다른 목록에서 사용된 카테고리는 선택할 수 없습니다."
|
||
default_tags_already_selected: "다른 목록에서 사용된 태그는 선택할 수 없습니다."
|
||
s3_upload_bucket_is_required: "'s3_upload_bucket'을 제공하지 않으면 S3 업로드를 활성화할 수 없습니다."
|
||
enable_s3_uploads_is_required: "S3 업로드를 활성화하지 않으면 S3 인벤토리 사용을 활성화할 수 없습니다."
|
||
page_publishing_requirements: "보안 미디어를 활성화한 경우 페이지 게시를 활성화할 수 없습니다."
|
||
s3_backup_requires_s3_settings: "'%{setting_name}' 설정을 제공하지 않으면 S3를 백업 위치로 사용할 수 없습니다."
|
||
s3_bucket_reused: "'s3_upload_bucket' 및 's3_backup_bucket'에 동일한 버킷을 사용할 수 없습니다. 다른 버킷을 선택하거나 각 버킷에 다른 경로를 사용하세요."
|
||
share_quote_facebook_requirements: "Facebook 인용 공유를 활성화하려면 Facebook 앱 ID를 설정해야 합니다."
|
||
second_factor_cannot_enforce_with_socials: "소셜 로그인이 활성화된 상태에서는 2FA를 적용할 수 없습니다. 먼저 다음을 통해 로그인을 비활성화해야 합니다. %{auth_provider_names}"
|
||
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "로컬 로그인이 비활성화된 경우 2FA를 적용할 수 없습니다."
|
||
second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled: "DiscourseConnect가 활성화된 경우 2FA를 적용할 수 없습니다."
|
||
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "2FA가 적용된 경우 로컬 로그인을 비활성화할 수 없습니다. 로컬 로그인을 비활성화하기 전에 적용된 2FA를 비활성화하세요."
|
||
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "S3 업로드가 이미 전체적으로 활성화되어 있어 이 사이트 레벨을 활성화하면 업로드 관련 심각한 문제가 발생할 수 있으므로 S3 업로드를 활성화할 수 없습니다."
|
||
cors_origins_should_not_have_trailing_slash: "CORS 출처 뒤에 슬래시(/)를 추가해서는 안 됩니다."
|
||
conflicting_google_user_id: '이 계정의 Google 계정 ID가 변경되었습니다. 보안상의 이유로 운영진의 개입이 필요합니다. 운영진에게 연락하여 <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a> 확인을 요청하세요.'
|
||
onebox:
|
||
invalid_address: "'%{hostname}' 서버를 찾을 수 없어 이 웹페이지 미리보기를 생성할 수 없습니다. 미리보기 대신 게시물에 링크만 표시됩니다. :cry:"
|
||
error_response: "웹 서버에서 %{status_code} 오류 코드를 반환하여 이 웹페이지 미리보기를 생성할 수 없습니다. 미리보기 대신 게시물에 링크만 표시됩니다. :cry:"
|
||
missing_data:
|
||
other: "%{missing_attributes} oEmbed / OpenGraph 태그를 찾을 수 없어 이 웹페이지 미리보기를 생성할 수 없습니다."
|
||
word_connector:
|
||
comma: ", "
|
||
invite:
|
||
expired: "초대 토큰이 만료되었습니다. <a href='%{base_url}/about'>운영진에게 문의</a>하세요."
|
||
not_found: "초대 토큰이 유효하지 않습니다. <a href='%{base_url}/about'>운영진에게 문의</a>하세요."
|
||
not_found_json: "초대 토큰이 유효하지 않습니다. 운영진에게 문의하세요."
|
||
not_matching_email: "이메일 주소와 초대 토큰에 연결된 이메일 주소가 일치하지 않습니다. 운영진에게 문의하세요."
|
||
not_found_template: |
|
||
<p><a href="%{base_url}">%{site_name}</a> 초대는 이미 사용되었습니다.</p>
|
||
|
||
<p>비밀번호가 기억나면 <a href="%{base_url}/login">로그인</a>하세요.</p>
|
||
|
||
<p>그렇지 않으면 <a href="%{base_url}/password-reset">비밀번호를 리셋</a>하세요.</p>
|
||
invite_exists: "<b>%{email}</b> 이메일로 이미 초대되었습니다."
|
||
invalid_email: "%{email} 이메일은 유효한 이메일 주소가 아닙니다."
|
||
rate_limit:
|
||
other: "이미 %{count}개의 초대를 전송했습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
confirm_email: "<p>거의 다 끝났습니다! 이메일 주소로 활성화 메일을 보냈습니다. 메일의 지침에 따라 계정을 활성화하세요. </p><p>메일이 도착하지 않았다면 스팸 폴더를 확인하세요. </p>"
|
||
cant_invite_to_group: "사용자를 지정된 그룹에 초대할 수 없습니다. 초대하려는 그룹의 소유자인지 확인하세요."
|
||
disabled_errors:
|
||
discourse_connect_enabled: "DiscourseConnect가 활성화되어 있기 때문에 초대가 비활성화됩니다."
|
||
invalid_access: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다."
|
||
domain_not_allowed: "이 초대를 사용하는 데 이메일을 사용할 수 없습니다."
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "업로드 파일은 CSV 포맷이어야 합니다."
|
||
max_rows: "첫 %{max_bulk_invites} 초대가 전송되었습니다. 파일을 작게 분할하세요."
|
||
error: "파일을 업로드하는 중에 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요."
|
||
invite_link:
|
||
email_taken: "이 이메일은 이미 사용 중입니다. 이미 계정이 있는 경우 로그인하거나 비밀번호를 리셋하세요."
|
||
max_redemptions_limit: "2 ~ %{max_limit} 사이여야 합니다."
|
||
topic_invite:
|
||
failed_to_invite: "%{group_names} 그룹 중 하나에 그룹 구성원이 없으면 이 주제에 사용자를 초대할 수 없습니다."
|
||
user_exists: "이 사용자는 이미 초대를 받았습니다. 주제 초대는 한 번만 할 수 있습니다."
|
||
muted_topic: "이 사용자는 이 주제를 뮤트했습니다."
|
||
receiver_does_not_allow_pm: "이 사용자는 비공개 메시지를 보낼 수 있도록 허용하지 않았습니다."
|
||
sender_does_not_allow_pm: "내게 비공개 메시지를 보낼 수 있도록 이 사용자를 허용하지 않았습니다."
|
||
user_cannot_see_topic: "%{username} 님은 주제를 볼 수 없습니다."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "현재 작업이 실행 중입니다. 지금은 새 작업을 시작할 수 없습니다."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "백업 파일은 .tar.gz 아카이브여야 합니다."
|
||
not_enough_space_on_disk: "백업을 업로드할 디스크 공간이 충분하지 않습니다."
|
||
invalid_filename: "백업 파일명에 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다. 알파벳, 숫자, 점(.), 대시(-), 언더스코어(_)만 사용할 수 있습니다."
|
||
file_exists: "업로드하려는 파일이 이미 있습니다."
|
||
invalid_params: "요청에 유효하지 않은 파라미터를 제공했습니다. %{message}"
|
||
not_logged_in: "이 작업을 하려면 로그인이 필요합니다."
|
||
not_found: "요청한 URL 또는 리소스를 찾을 수 없습니다."
|
||
invalid_access: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다."
|
||
authenticator_not_found: "인증 방법이 존재하지 않거나 비활성화되었습니다."
|
||
authenticator_no_connect: "이 인증 제공자는 기존 포럼 계정으로의 연결을 허용하지 않습니다."
|
||
invalid_api_credentials: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다. API 아이디 또는 키가 유효하지 않습니다."
|
||
provider_not_enabled: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다. 인증 제공자가 활성화되어 있지 않습니다."
|
||
provider_not_found: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다. 인증 제공자가 존재하지 않습니다."
|
||
read_only_mode_enabled: "사이트가 읽기 전용 모드입니다. 인터랙션이 비활성화되어 있습니다."
|
||
invalid_grant_badge_reason_link: "배지 이유로 외부 또는 유효하지 않은 Discourse 링크를 사용할 수 없습니다"
|
||
email_template_cant_be_modified: "이 이메일 템플릿은 수정할 수 없습니다"
|
||
invalid_whisper_access: "귓속말이 활성화되어 있지 않거나 귓속말 게시물을 작성할 권한이 없습니다"
|
||
not_in_group:
|
||
title_topic: "이 주제를 보려면 '%{group}' 그룹의 멤버십을 요청해야 합니다."
|
||
title_category: "이 카테고리를 보려면 '%{group}' 그룹의 멤버십을 요청해야 합니다."
|
||
request_membership: "멤버십 신청"
|
||
join_group: "그룹 가입"
|
||
deleted_topic: "이 주제는 삭제되었으며 더는 사용할 수 없습니다."
|
||
delete_topic_failed: "이 주제를 삭제하는 중에 오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."
|
||
reading_time: "읽은 시간"
|
||
likes: "좋아요"
|
||
too_many_replies:
|
||
other: "신규 사용자는 일시적으로 동일 주제에 %{count}개까지만 댓글을 달 수 있습니다."
|
||
max_consecutive_replies:
|
||
other: "연속 댓글은 %{count}개까지만 허용됩니다. 이전 댓글을 수정하거나 다른 사람이 나이게 댓글을 작성할 때까지 기다리세요."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "토론 시작"
|
||
continue: "토론 계속"
|
||
error: "임베딩 오류"
|
||
referer: "참조자:"
|
||
error_topics: "`주제 목록 임베드` 사이트 설정이 활성화되지 않았습니다"
|
||
mismatch: "참조자가 전송되지 않았거나 다음 호스트와 일치하지 않습니다."
|
||
no_hosts: "임베딩을 위한 호스트가 구성되지 않았습니다."
|
||
configure: "임베딩 환경설정"
|
||
more_replies:
|
||
other: "%{count}개 댓글 더 보기"
|
||
loading: "토론 로드 중..."
|
||
permalink: "Permalink"
|
||
imported_from: "%{link}에 있는 원본 엔트리의 동반 토론 주제입니다."
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
other: "%{count}개의 댓글"
|
||
likes:
|
||
other: "%{count}개의 좋아요"
|
||
last_reply: "마지막 답장"
|
||
created: "생성일"
|
||
new_topic: "새 주제 생성"
|
||
no_mentions_allowed: "다른 사용자를 멘션할 수 없습니다."
|
||
too_many_mentions:
|
||
other: "이 게시물에서 %{count}명의 사용자만 멘션할 수 있습니다."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "신규 사용자는 다른 사용자를 멘션할 수 없습니다."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
other: "신규 사용자는 게시물에서 %{count}명의 사용자만 멘션할 수 있습니다."
|
||
no_embedded_media_allowed_trust: "게시물에 미디어 항목을 임베드할 수 없습니다."
|
||
no_embedded_media_allowed: "신규 사용자는 게시물에 미디어 항목을 임베드할 수 없습니다."
|
||
too_many_embedded_media:
|
||
other: "신규 사용자는 게시물에 미디어 항목을 %{count}개만 임베드할 수 있습니다."
|
||
no_attachments_allowed: "신규 사용자는 게시물에 파일을 첨부할 수 없습니다."
|
||
too_many_attachments:
|
||
other: "신규 사용자는 게시물에 %{count}개의 파일만 첨부할 수 있습니다."
|
||
no_links_allowed: "신규 사용자는 게시물에 링크를 넣을 수 없습니다."
|
||
links_require_trust: "게시물에 링크를 포함할 수 없습니다."
|
||
too_many_links:
|
||
other: "신규 사용자는 게시물에 링크를 %{count}개까지 넣을 수 있습니다."
|
||
contains_blocked_word: "금지어('%{word}')를 게시할 수 없습니다."
|
||
contains_blocked_words: "게시할 수 없습니다. 금지어: %{words}."
|
||
spamming_host: "이 호스트로의 링크를 게시할 수 없습니다."
|
||
user_is_suspended: "정지된 사용자는 게시할 수 없습니다."
|
||
topic_not_found: "문제가 발생했습니다. 읽는 도중 이 주제가 종료되었거나 삭제되었을 수 있습니다."
|
||
not_accepting_pms: "%{username} 님은 현재 메시지를 받지 않습니다."
|
||
max_pm_recipients: "최대 %{recipients_limit}명의 수신자에게만 메시지를 보낼 수 있습니다."
|
||
pm_reached_recipients_limit: "메시지에 수신자가 %{recipients_limit}명을 초과할 수 없습니다."
|
||
removed_direct_reply_full_quotes: "이전 전체 게시물의 인용을 자동으로 제거했습니다."
|
||
watched_words_auto_tag: "자동으로 태그가 지정된 주제"
|
||
secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "공개 주제에서 다음 보안 업로드를 사용할 수 없습니다. %{upload_filenames}."
|
||
create_pm_on_existing_topic: "기존 주제에 대해 개인 메시지를 생성할 수 없습니다."
|
||
slow_mode_enabled: "이 주제는 느린 모드입니다."
|
||
just_posted_that: "최근 게시한 것과 너무 비슷합니다"
|
||
invalid_characters: "유효하지 않은 문자를 포함하고 있습니다"
|
||
is_invalid: "명확하지 않은 것 같습니다. 완전한 문장인가요?"
|
||
next_page: "다음 페이지 →"
|
||
prev_page: "← 이전 페이지"
|
||
page_num: "%{num}페이지 "
|
||
home_title: "홈"
|
||
topics_in_category: "'%{category}' 카테고리의 주제"
|
||
rss_posts_in_topic: "'%{topic}'의 RSS 피드"
|
||
rss_topics_in_category: "'%{category}' 카테고리 내 주제의 RSS 피드 "
|
||
rss_num_posts:
|
||
other: "%{count}개의 게시물"
|
||
rss_num_participants:
|
||
other: "%{count}명의 참여자"
|
||
read_full_topic: "전체 주제 읽기"
|
||
private_message_abbrev: "메시지"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "최신 주제"
|
||
top: "주요 주제"
|
||
top_all: "전체 기간의 주요 주제"
|
||
top_yearly: "연간 주요 주제"
|
||
top_quarterly: "분기별 주요 주제"
|
||
top_monthly: "월간 주요 주제"
|
||
top_weekly: "주간 주요 주제"
|
||
top_daily: "일간 주요 주제"
|
||
posts: "최근 게시물"
|
||
private_posts: "최근 개인 메시지"
|
||
group_posts: "%{group_name}의 최신 게시글"
|
||
group_mentions: "%{group_name}의 최신 멘션"
|
||
user_posts: "@%{username} 님의 최신 게시물"
|
||
user_topics: "@%{username} 님의 최신 주제"
|
||
tag: "태그된 주제"
|
||
badge: "%{site_title}의 %{display_name} 배지"
|
||
too_late_to_edit: "이 게시물은 작성된 지 너무 오래되었습니다. 편집 또는 삭제할 수 없습니다."
|
||
edit_conflict: "이 게시물은 다른 사용자가 편집했으며 더는 변경사항을 저장할 수 없습니다."
|
||
revert_version_same: "되돌리려는 버전과 현재 버전이 동일합니다."
|
||
cannot_edit_on_slow_mode: "이 주제는 느린 모드입니다. 신중한 대화를 장려하기 위해 현재 느린 모드에서는 이 주제의 이전 게시물 편집이 허용되지 않습니다."
|
||
excerpt_image: "이미지"
|
||
bookmarks:
|
||
errors:
|
||
already_bookmarked_post: "동일한 게시물을 두 번 북마크할 수 없습니다."
|
||
too_many: "북마크를 %{limit}개 이상 추가할 수 없습니다. <a href='%{user_bookmarks_url}'>%{user_bookmarks_url}</a>에서 일부를 제거하세요."
|
||
cannot_set_past_reminder: "북마크 미리 알림을 과거로 설정할 수 없습니다."
|
||
cannot_set_reminder_in_distant_future: "북마크 미리 알림을 10년 이후로 설정할 수 없습니다."
|
||
time_must_be_provided: "모든 알림은 시간이 설정되어야합니다."
|
||
reminders:
|
||
at_desktop: "다음 데스크톱 접속 시"
|
||
later_today: "오늘 중"
|
||
next_business_day: "다음 영업일"
|
||
tomorrow: "내일"
|
||
next_week: "다음 주"
|
||
next_month: "다음 달"
|
||
custom: "맞춤 날짜 및 시간"
|
||
groups:
|
||
success:
|
||
bulk_add:
|
||
other: "%{count}명의 사용자가 그룹에 추가되었습니다."
|
||
errors:
|
||
grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' 신뢰 레벨이 유효하지 않습니다."
|
||
can_not_modify_automatic: "자동 그룹은 수정할 수 없습니다."
|
||
member_already_exist:
|
||
other: "%{username} 님은 이미 이 그룹의 회원입니다."
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' 도메인이 유효하지 않습니다."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email}' 이메일은 유효한 이메일 주소가 아닙니다."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' 이메일은 '%{group_name}' 그룹에서 이미 사용 중입니다."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' 이메일은 '%{category_name}' 카테고리에서 이미 사용 중입니다."
|
||
cant_allow_membership_requests: "소유자 없이 그룹의 멤버십 요청을 허용할 수 없습니다."
|
||
already_requested_membership: "이 그룹의 멤버십을 이미 요청했습니다."
|
||
adding_too_many_users:
|
||
other: "한 번에 최대 %{count}명의 사용자를 추가할 수 있습니다"
|
||
usernames_or_emails_required: "아이디 또는 이메일이 있어야 합니다"
|
||
no_invites_with_discourse_connect: "DiscourseConnect가 활성화된 경우 등록된 사용자만 초대할 수 있습니다."
|
||
no_invites_without_local_logins: "로컬 로그인이 비활성화된 경우 등록된 사용자만 초대할 수 있습니다."
|
||
default_names:
|
||
everyone: "모든 사람"
|
||
admins: "관리자"
|
||
moderators: "운영자"
|
||
staff: "운영진"
|
||
trust_level_0: "회원등급 0"
|
||
trust_level_1: "회원등급 1"
|
||
trust_level_2: "회원등급 2"
|
||
trust_level_3: "회원등급 3"
|
||
trust_level_4: "회원등급 4"
|
||
request_membership_pm:
|
||
title: "@%{group_name}에 멤버십 요청"
|
||
request_accepted_pm:
|
||
title: "@%{group_name}의 가입이 수락되었습니다"
|
||
body: |
|
||
@%{group_name} 가입 요청이 수락되었으며 이제 회원이 되었습니다.
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
other: "%{count}개의 게시물"
|
||
"new-topic": |
|
||
%{site_name}에 오신 것을 환영합니다 — **새 대화를 시작해 주셔서 감사합니다!**
|
||
|
||
- 제목을 소리 내어 읽었을 때 흥미롭게 들리나요? 잘 요약되었나요?
|
||
|
||
- 누가 관심을 가질까요? 왜 중요한가요? 어떤 종류의 반응을 원하시나요?
|
||
|
||
- 다른 사람들이 *찾을 수 있도록* 주제에 자주 사용되는 단어를 포함하세요. 주제를 관련 주제로 그룹화하려면 카테고리(또는 태그)를 선택하세요.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인을 참조](%{base_path}/guidelines)하세요. 이 패널은 첫 %{education_posts_text}에만 표시됩니다.
|
||
"new-reply": |
|
||
%{site_name}에 오신 것을 환영합니다 — **참여해 주셔서 감사합니다!** **
|
||
|
||
- 다른 커뮤니티 회원에게 친절하게 대하세요.
|
||
|
||
- 댓글이 대화를 개선하나요?
|
||
|
||
- 건설적인 비판은 환영하지만 사용자가 아닌 *글 내용* 이 대상이 되어야 합니다.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인을 참조](%{base_path}/guidelines)하세요. 이 패널은 첫 %{education_posts_text}에만 표시됩니다.
|
||
avatar: |2
|
||
|
||
### 계정에 사진을 표시해 보는 건 어떨까요?
|
||
|
||
주제와 댓글을 몇 개 게시했지만 프로필 사진이 없군요. 사진으로 개성을 표현해 보세요.
|
||
|
||
**[사용자 프로필로 이동하여](%{profile_path})** 나를 표현하는 사진을 업로드해 보는 건 어떨까요?
|
||
|
||
모두가 자신의 프로필 사진을 가진 대화에서는 토론을 이해하고 관심 있는 사용자를 찾기가 쉽습니다.
|
||
sequential_replies: |2
|
||
|
||
### 한 번에 여러 게시물에 댓글 달기
|
||
|
||
한 주제에서 일일이 댓글을 다는 것보다 한 댓글에 이전 게시물을 인용하거나 @이름 멘션을 하는 게 더 편할 수 있습니다.
|
||
|
||
이전 댓글을 편집하여 인용을 추가할 수 있습니다. 텍스트를 하이라이트하고 표시되는 '댓글 인용' 버튼을 누르면 됩니다.
|
||
|
||
작은 개별 댓글을 여러 개 읽는 것 보다는, 깊이 있게 작성된 댓글 몇 개만 읽는 게 더 편리할 것입니다.
|
||
dont_feed_the_trolls: 이 게시물은 경고 상태(flag)로 지정되어 관리자의 처리를 기다리고 있습니다. 정말 답글을 작성하시겠습니까? 부정적인 콘텐츠에 대한 답글은 더 부정적인 행동을 조장할 수 있습니다.
|
||
too_many_replies: |2
|
||
|
||
### 이 주제의 댓글 한도에 도달했습니다
|
||
|
||
신규 사용자는 일시적으로 동일 주제에 %{newuser_max_replies_per_topic}개까지만 댓글을 달 수 있습니다.
|
||
|
||
새 댓글을 추가하는 대신, 기존 댓글을 편집하거나 다른 주제를 방문해 보세요.
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### 이 주제를 되살릴까요?
|
||
|
||
이 주제의 마지막 댓글은 **%{time_ago}**에 작성됐습니다. 댓글을 작성하면 주제가 목록 맨 위로 끌어 올림 되며 이전에 대화에 참여한 사람에게 알림이 전송됩니다.
|
||
|
||
이 기존 대화를 계속할까요?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "카테고리 이름"
|
||
topic:
|
||
title: "타이틀"
|
||
featured_link: "추천 링크"
|
||
category_id: "카테고리"
|
||
post:
|
||
raw: "본문"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "내 정보"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
warning_requires_pm: "개인 메시지에만 경고를 첨부할 수 있습니다."
|
||
too_many_users: "한 번에 한 명의 사용자에게 경고를 보낼 수 있습니다."
|
||
cant_send_pm: "이 사용자에게 개인 메시지를 보낼 수 없습니다."
|
||
no_user_selected: "유효한 사용자를 선택하세요."
|
||
reply_by_email_disabled: "이메일로 댓글 달기가 비활성화되었습니다."
|
||
send_to_email_disabled: "개인 메시지를 이메일로 보낼 수 없습니다."
|
||
target_user_not_found: "이 메시지를 보내는 사용자 중 한 명을 찾을 수 없습니다."
|
||
unable_to_update: "이 주제를 업데이트하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
unable_to_tag: "주제에 태그를 지정하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
featured_link:
|
||
invalid: "유효하지 않습니다. URL은 http:// 또는 https://를 포함해야 합니다."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "가장 흔한 10,000개의 비밀번호 중 하나입니다. 더 안전한 비밀번호를 사용하세요."
|
||
same_as_username: "아이디랑 같습니다. 더 안전한 비밀번호를 사용하세요."
|
||
same_as_email: "이메일과 같습니다. 더 안전한 비밀번호를 사용하세요."
|
||
same_as_current: "현재 비밀번호와 같습니다."
|
||
same_as_name: "내 이름과 같습니다."
|
||
unique_characters: "반복된 문자가 너무 많습니다. 더 안전한 비밀번호를 사용하세요."
|
||
username:
|
||
same_as_password: "비밀번호와 같습니다."
|
||
name:
|
||
same_as_password: "비밀번호와 같습니다."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "이 계정으로는 가입할 수 없습니다."
|
||
user_profile:
|
||
attributes:
|
||
featured_topic_id:
|
||
invalid: "프로필에서 이 주제를 추천할 수 없습니다."
|
||
user_email:
|
||
attributes:
|
||
user_id:
|
||
reassigning_primary_email: "기본 이메일을 다른 사용자에게 재할당할 수 없습니다."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "유효한 색상이 아닙니다"
|
||
post_reply:
|
||
base:
|
||
different_topic: "게시글과 댓글은 같은 주제에 속해야 합니다."
|
||
web_hook:
|
||
attributes:
|
||
payload_url:
|
||
invalid: "URL이 유효하지 않습니다. URL은 http:// 또는 https://를 포함하며, 공백이 없어야 합니다."
|
||
custom_emoji:
|
||
attributes:
|
||
name:
|
||
taken: 이미 다른 이모티콘에서 사용 중입니다
|
||
topic_timer:
|
||
attributes:
|
||
execute_at:
|
||
in_the_past: "미래여야 합니다."
|
||
duration_minutes:
|
||
cannot_be_zero: "0보다 커야 합니다."
|
||
exceeds_maximum: "20년을 초과할 수 없습니다."
|
||
watched_word:
|
||
attributes:
|
||
word:
|
||
too_many: "해당 작업을 위한 단어가 너무 많습니다"
|
||
base:
|
||
invalid_url: "대체 URL이 유효하지 않습니다."
|
||
<<: *errors
|
||
uncategorized_category_name: "미분류"
|
||
general_category_name: "일반"
|
||
meta_category_name: "사이트 피드백"
|
||
meta_category_description: "사이트, 조직, 운영 방식, 개선 방안에 대해 토론하는 곳입니다."
|
||
staff_category_name: "운영진"
|
||
staff_category_description: "운영진 토론을 위한 비공개 카테고리입니다. 관리자 및 운영자에게만 보입니다."
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "%{category} 카테고리 정보"
|
||
replace_paragraph: "(첫 문단을 새 카테고리에 대한 간단한 설명으로 대체하세요. 이 안내는 카테고리 선택 영역에 나타나므로 200자 미만으로 유지하세요.)"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\n다음 문단을 긴 설명에 활용하세요. 또는 카테고리의 가이드라인이나 규칙을 적어도 좋습니다.\n\n- 왜 이 카테고리를 사용해야 하나요? 용도가 무엇인가요?\n\n- 기존의 다른 카테고리와 정확히 어떻게 다른가요?\n\n- 이 카테고리에 속한 주제들은 대체로 무엇을 다루나요?\n\n- 이 카테고리가 필요한가요? 다른 카테고리나 서브카테고리와 병합하면 안 되나요?\n"
|
||
errors:
|
||
not_found: "카테고리를 찾을수 없습니다!"
|
||
uncategorized_parent: "미분류 카테고리는 상위 카테고리를 가질 수 없습니다"
|
||
self_parent: "서브카테고리의 상위 카테고리는 그 자체가 될 수 없습니다."
|
||
depth: "서브카테고리는 계층 구조로 사용할 수 없습니다"
|
||
invalid_email_in: "'%{email}' 이메일은 유효한 이메일 주소가 아닙니다."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' 이메일은 '%{group_name}' 그룹에서 이미 사용 중입니다."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' 이메일은 '%{category_name}' 카테고리에서 이미 사용 중입니다."
|
||
description_incomplete: "카테고리 설명 게시물은 적어도 하나의 문장을 가져야 합니다."
|
||
permission_conflict: "서브카테고리에 액세스할 수 있는 모든 그룹은 상위 카테고리에도 액세스할 수 있어야 합니다. 다음 그룹은 서브카테고리 중 하나에 액세스할 수 있지만 상위 카테고리에는 액세스할 수 없습니다. %{group_names}."
|
||
disallowed_topic_tags: "이 주제에는 이 카테고리에서 허용하지 않는 태그가 있습니다. '%{tags}'"
|
||
disallowed_tags_generic: "이 주제는 태그를 허용하지 않습니다."
|
||
slug_contains_non_ascii_chars: "비 ASCII 문자 포함"
|
||
is_already_in_use: "이미 사용 중"
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "특수 카테고리입니다. 카테고리가 없는 주제의 보관 영역으로 사용되므로 삭제할 수 없습니다."
|
||
has_subcategories: "서브카테고리가 있기 때문에 이 카테고리를 삭제할 수 없습니다."
|
||
topic_exists:
|
||
other: "%{count}개의 주제가 있어 이 카테고리를 삭제할 수 없습니다. 가장 오래된 주제는 %{topic_link}입니다."
|
||
topic_exists_no_oldest: "%{count}개의 주제가 있어 이 카테고리를 삭제할 수 없습니다."
|
||
uncategorized_description: "카테고리가 필요 없는 주제이거나, 주제에 부합하는 카테고리가 없습니다."
|
||
trust_levels:
|
||
admin: "관리자"
|
||
staff: "운영진"
|
||
change_failed_explanation: "%{user_name} 님을 '%{new_trust_level}' 레벨로 강등시키려 시도했으나 이 사용자의 신뢰 레벨이 이미 '%{current_trust_level}'입니다. %{user_name} 님의 신뢰 레벨은 '%{current_trust_level}' 레벨로 유지됩니다. 이 사용자를 강등시키려면 신뢰 레벨을 먼저 잠가야 합니다."
|
||
post:
|
||
image_placeholder:
|
||
broken: "이미지 깨짐"
|
||
blocked_hotlinked_title: "이미지는 다른 사이트에서 호스팅됩니다. 새 탭에서 열려면 클릭하세요."
|
||
blocked_hotlinked: "외부 이미지"
|
||
media_placeholder:
|
||
blocked_hotlinked: "외부 미디어"
|
||
has_likes:
|
||
other: "%{count}개의 좋아요"
|
||
cannot_permanently_delete:
|
||
wait_or_different_admin: "이 게시물을 영구적으로 삭제하려면 %{time_left} 동안 기다리거나 다른 관리자가 삭제해야 합니다."
|
||
rate_limiter:
|
||
slow_down: "이 작업을 너무 많이 수행했습니다. 나중에 다시 시도하세요."
|
||
too_many_requests: "이 작업을 너무 많이 수행했습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
by_type:
|
||
first_day_replies_per_day: "열정에 감사드립니다! 커뮤니티의 안전을 위해 설정된 신규 사용자가 첫날 작성할 수 있는 최대 댓글 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 댓글을 작성할 수 있습니다."
|
||
first_day_topics_per_day: "열정에 감사드립니다! 커뮤니티의 안전을 위해 설정된 신규 사용자가 첫날 작성할 수 있는 최대 주제 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 새 주제를 생성할 수 있습니다."
|
||
create_topic: "주제 생성 속도가 너무 빠릅니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
create_post: "댓글 달기 속도가 너무 빠릅니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
delete_post: "게시물 삭제 속도가 너무 빠릅니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
public_group_membership: "너무 자주 그룹에 가입/탈퇴하고 있습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
topics_per_day: "하루에 허용되는 최대 새 주제 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 새 주제를 생성할 수 있습니다."
|
||
pms_per_day: "하루에 허용되는 최대 메시지 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 새 메시지를 작성할 수 있습니다."
|
||
create_like: "긍정적인 활동에 감사합니다! 오늘 일일 최대 좋아요 수에 도달했지만 신뢰 레벨이 올라감에 따라 일일 좋아요 수를 더 많이 얻을 수 있습니다. %{time_left} 후 다시 게시물에 좋아요를 표시할 수 있습니다."
|
||
create_bookmark: "일일 최대 북마크 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 북마크를 생성할 수 있습니다."
|
||
edit_post: "일일 최대 편집 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 편집할 수 있습니다."
|
||
live_post_counts: "실시간 게시물 수 요청 빈도가 너무 잦습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
unsubscribe_via_email: "이메일을 통한 최대 구독 해제 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
topic_invitations_per_day: "최대 주제 초대 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 초대를 전송할 수 있습니다."
|
||
hours:
|
||
other: "%{count}시간"
|
||
minutes:
|
||
other: "%{count}분"
|
||
seconds:
|
||
other: "%{count}초"
|
||
short_time: "몇초"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1분"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
other: "< %{count}초"
|
||
x_seconds:
|
||
other: "%{count}초"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
other: "< %{count}분"
|
||
x_minutes:
|
||
other: "%{count}분"
|
||
about_x_hours:
|
||
other: "%{count}시간"
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}일"
|
||
about_x_months:
|
||
other: "%{count}달"
|
||
x_months:
|
||
other: "%{count}달"
|
||
about_x_years:
|
||
other: "%{count}년"
|
||
over_x_years:
|
||
other: "> %{count}년"
|
||
almost_x_years:
|
||
other: "%{count}년"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "방금"
|
||
less_than_x_seconds: "방금"
|
||
x_seconds:
|
||
other: "%{count}초 전"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
other: "%{count}분 미만"
|
||
x_minutes:
|
||
other: "%{count}분 전"
|
||
about_x_hours:
|
||
other: "%{count}시간 전"
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}일 전"
|
||
about_x_months:
|
||
other: "약 %{count}달 전"
|
||
x_months:
|
||
other: "%{count}달 전"
|
||
about_x_years:
|
||
other: "약 %{count}년 전"
|
||
over_x_years:
|
||
other: "%{count}년 전 이상"
|
||
almost_x_years:
|
||
other: "약 %{count}년 전"
|
||
password_reset:
|
||
title: "비밀번호 리셋"
|
||
success: "비밀번호를 변경했으며, 로그인되었습니다."
|
||
success_unapproved: "비밀번호를 변경했습니다."
|
||
email_login:
|
||
title: "이메일 로그인"
|
||
user_auth_tokens:
|
||
browser:
|
||
chrome: "구글 크롬"
|
||
discoursehub: "DiscourseHub 앱"
|
||
edge: "마이크로소프트 엣지"
|
||
firefox: "파이어폭스"
|
||
ie: "인터넷 익스플로러"
|
||
opera: "오페라"
|
||
safari: "사파리"
|
||
unknown: "알수없는 브라우저"
|
||
device:
|
||
android: "Android 디바이스"
|
||
chromebook: "크롬 OS"
|
||
ipad: "아이패드"
|
||
iphone: "아이폰"
|
||
ipod: "아이팟"
|
||
linux: "GNU/리눅스 컴퓨터"
|
||
mac: "맥"
|
||
mobile: "모바일 디바이스"
|
||
windows: "윈도우 컴퓨터"
|
||
unknown: "알수없는 디바이스"
|
||
os:
|
||
android: "안드로이드"
|
||
chromeos: "크롬 OS"
|
||
ios: "iOS"
|
||
linux: "리눅스"
|
||
macos: "맥OS"
|
||
windows: "마이크로소프트 윈도우"
|
||
unknown: "알 수 없는 운영체제"
|
||
change_email:
|
||
wrong_account_error: "잘못된 계정으로 로그인했습니다. 로그아웃한 후 다시 시도하세요."
|
||
confirmed: "이메일 주소가 업데이트되었습니다."
|
||
please_continue: "%{site_name}에서 계속하기"
|
||
error: "이메일 주소 변경 중 오류가 발생했습니다. 이미 사용 중인 이메일일 수 있습니다."
|
||
doesnt_exist: "이 이메일 주소는 내 계정과 연결되어 있지 않습니다."
|
||
error_staged: "이메일 주소 변경 중에 오류가 발생했습니다. 스테이징된 사용자가 사용 중인 이메일일 수 있습니다."
|
||
already_done: "이 확인 링크는 더 이상 유효하지 않습니다. 이메일이 이미 변경되지는 않았나요?"
|
||
confirm: "확인"
|
||
max_secondary_emails_error: "허용되는 최대 보조 이메일 한도에 도달했습니다."
|
||
authorizing_new:
|
||
title: "새 이메일 확인"
|
||
description: "이메일 주소를 다음으로 변경할지 확인하세요."
|
||
description_add: "대체 이메일 주소를 추가할지 확인하세요."
|
||
authorizing_old:
|
||
title: "이메일 주소 변경"
|
||
description: "이메일 주소 변경을 확인하세요"
|
||
description_add: "대체 이메일 주소를 추가할지 확인하세요."
|
||
old_email: "기존 이메일: %{email}"
|
||
new_email: "새로운 이메일 : %{email}"
|
||
almost_done_title: "새 이메일 주소 확인"
|
||
almost_done_description: "변경사항을 확인하기 위해 새 이메일 주소로 이메일을 보냈습니다!"
|
||
associated_accounts:
|
||
revoke_failed: "%{provider_name}의 계정을 해지하지 못했습니다."
|
||
connected: "(연결됨)"
|
||
activation:
|
||
action: "여기를 눌러 계정을 활성화하세요"
|
||
already_done: "이 계정 확인 링크는 더 이상 유효하지 않습니다. 계정이 이미 활성화되지는 않았나요?"
|
||
please_continue: "새 계정이 확인되었습니다. 홈페이지로 리디렉션됩니다."
|
||
continue_button: "%{site_name}에서 계속하기"
|
||
welcome_to: "%{site_name}에 오신것을 환영합니다."
|
||
approval_required: "이 포럼에 액세스하려면 운영자가 직접 나의 신규 계정을 승인해야 합니다. 계정이 승인되면 자동으로 이메일이 발송됩니다."
|
||
missing_session: "계정이 생성되었는지 탐지할 수 없습니다. 쿠키를 활성화했는지 확인하세요."
|
||
activated: "이 계정은 이미 활성화되었습니다."
|
||
admin_confirm:
|
||
title: "관리자 계정 확인"
|
||
description: "<b>%{target_username}(%{target_email})</b> 님을 관리자로 설정할까요?"
|
||
grant: "관리자 액세스 부여"
|
||
complete: "<b>%{target_username}</b> 님은 이제 관리자입니다."
|
||
back_to: "%{title} 타이틀로 돌아가기"
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_approval:
|
||
title: "승인 필요"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: "주제에 벗어남"
|
||
description: "이 게시물은 제목과 첫 게시물에서 정의된 것과 같이 현재 토론과 관련이 없습니다. 다른 곳으로 이동하세요."
|
||
short_description: "토론과 관련 없음"
|
||
spam:
|
||
title: "스팸"
|
||
description: "이 게시물은 광고거나 반달리즘입니다. 현재 주제와 관련이 없거나 쓸모가 없습니다."
|
||
short_description: "광고 또는 반달리즘입니다"
|
||
email_title: '스팸으로 신고됨: "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "부적절함"
|
||
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">커뮤니티 가이드라인</a> 위반'
|
||
notify_user:
|
||
title: "@%{username} 님에게 메시지 전송"
|
||
description: "이 사용자와 게시물에 대해 직접 개인적으로 이야기하고 싶습니다."
|
||
short_description: "이 사용자와 게시물에 대해 직접 개인적으로 이야기하고 싶습니다."
|
||
email_title: '"%{title}"의 내 게시물'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "기타"
|
||
description: "이유가 나와 있지는 않지만, 운영진의 확인이 필요한 게시물입니다."
|
||
short_description: "기타 이유로 운영진의 확인이 필요합니다"
|
||
email_title: '"%{title}"의 게시물이 운영진의 확인이 필요합니다.'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: "북마크"
|
||
description: "이 게시물 북마크하기"
|
||
short_description: "이 게시물 북마크하기"
|
||
like:
|
||
title: "좋아요"
|
||
description: "좋아요"
|
||
short_description: "이 게시물에 좋아요 누르기"
|
||
draft:
|
||
sequence_conflict_error:
|
||
title: "초안 오류"
|
||
description: "초안이 다른 창에서 편집 중입니다. 이 페이지를 리로드하세요."
|
||
draft_backup:
|
||
pm_title: "진행 중인 주제의 백업 초안"
|
||
pm_body: "백업 초안이 포함된 주제"
|
||
user_activity:
|
||
no_log_search_queries: "검색 로그 쿼리는 현재 비활성화되어 있습니다(관리자가 사이트 설정에서 활성화할 수 있음)."
|
||
email_settings:
|
||
pop3_authentication_error: "제공된 POP3 크리덴셜에 문제가 있습니다. 아이디와 비밀번호를 확인하고 다시 시도하세요."
|
||
imap_authentication_error: "제공된 IMAP 크리덴셜에 문제가 있습니다. 아이디와 비밀번호를 확인하고 다시 시도하세요."
|
||
imap_no_response_error: "IMAP 서버와 통신하는 중에 오류가 발생했습니다. %{message}"
|
||
smtp_authentication_error: "제공된 SMTP 크리덴셜에 문제가 있습니다. 아이디와 비밀번호를 확인하고 다시 시도하세요."
|
||
authentication_error_gmail_app_password: '애플리케이션 비밀번호가 필요합니다. <a target="_blank" href="https://support.google.com/accounts/answer/185833">이 Google 도움말 문서</a>에서 자세히 알아보세요.'
|
||
smtp_server_busy_error: "SMTP 서버가 현재 사용 중입니다. 나중에 다시 시도하세요."
|
||
smtp_unhandled_error: "SMTP 서버와 통신 중에 처리되지 않은 오류가 발생했습니다. %{message}"
|
||
imap_unhandled_error: "IMAP 서버와 통신 중에 처리되지 않은 오류가 발생했습니다. %{message}"
|
||
connection_error: "서버에 연결하는 중에 문제가 발생했습니다. 서버 이름과 포트를 확인한 후 다시 시도하세요."
|
||
timeout_error: "서버 연결 시간이 초과되었습니다. 서버 이름과 포트를 확인한 후 다시 시도하세요."
|
||
unhandled_error: "이메일 설정을 테스트하는 중에 처리되지 않은 오류가 발생했습니다. %{message}"
|
||
webauthn:
|
||
validation:
|
||
invalid_type_error: "제공된 webauthn 유형이 잘못되었습니다. 유효한 유형은 webauthn.get 및 webauthn.create입니다."
|
||
challenge_mismatch_error: "제공된 챌린지가 인증 서버에서 생성된 챌린지와 일치하지 않습니다."
|
||
invalid_origin_error: "인증 요청의 출처가 서버의 출처와 일치하지 않습니다."
|
||
malformed_attestation_error: "증명 데이터를 디코딩하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
invalid_relying_party_id_error: "인증 요청의 신뢰 당사자 ID가 서버 신뢰 당사자 ID와 일치하지 않습니다."
|
||
user_verification_error: "사용자 검증이 필요합니다."
|
||
unsupported_public_key_algorithm_error: "제공된 공개 키 알고리즘이 서버에서 지원되지 않습니다."
|
||
unsupported_attestation_format_error: "서버에서 이 증명 포맷을 지원하지 않습니다."
|
||
credential_id_in_use_error: "제공된 크리덴셜 ID가 이미 사용 중입니다."
|
||
public_key_error: "크리덴셜에 대한 공개 키 검증에 실패했습니다."
|
||
ownership_error: "보안 키를 사용자가 소유하지 않습니다."
|
||
not_found_error: "제공된 크리덴셜 ID가 있는 보안 키를 찾을 수 없습니다."
|
||
unknown_cose_algorithm_error: "보안 키에 사용된 알고리즘이 인식되지 않습니다."
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: "스팸"
|
||
description: "이 주제는 광고입니다. 이 사이트와 관련이 없거나 쓸모가 없지만 기본적으로 프로모션 성격을 갖고 있습니다."
|
||
long_form: "스팸으로 신고됨"
|
||
short_description: "광고입니다"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "부적절함"
|
||
long_form: "부적절한 것으로 신고됨"
|
||
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">커뮤니티 가이드라인</a> 위반'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "기타"
|
||
description: '이 주제는 <a href="%{base_path}/guidelines">가이드라인</a>, <a href="%{tos_url}">TOS</a> 또는 여기에 나열되지 않은 이유에 따라 운영진의 확인이 필요합니다.'
|
||
long_form: "운영자의 확인을 위해 신고됨"
|
||
short_description: "기타 이유로 운영진의 확인이 필요합니다"
|
||
email_title: '"%{title}" 주제는 운영자의 확인이 필요합니다'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>커뮤니티에서 게시물을 신고했습니다. <a href="%{path}">메시지를 참조</a>하세요.</p>'
|
||
user_must_edit: "<p>게시물이 신고되었기 때문에 일시적으로 보이지 않습니다.</p>"
|
||
ignored:
|
||
hidden_content: "<p>무시된 콘텐츠</p>"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "일반 주제"
|
||
banner:
|
||
title: "배너 주제"
|
||
message:
|
||
make: "이 주제는 이제 배너입니다. 사용자가 닫을 때까지 모든 페이지의 상단에 나타납니다."
|
||
remove: "이 글은 이제 배너가 아닙니다. 더 이상 모든 페이지의 상단에 나타나지 않습니다."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: "이메일 환경설정이 업데이트되었습니다!"
|
||
description: "<b>%{email}</b> 이메일의 환경설정이 업데이트되었습니다. 이메일 설정을 변경하려면 <a href='%{url}'>사용자 환경설정을 방문</a>하세요."
|
||
topic_description: "%{link} 구독을 다시 하려면 주제 하단, 또는 우측에 있는 알림 컨트롤을 사용하세요."
|
||
private_topic_description: "다시 구독하려면 주제 하단 또는 우측에 있는 알림 컨트롤을 사용하세요."
|
||
uploads:
|
||
marked_insecure_from_theme_component_reason: "테마 구성 요소에 사용된 업로드"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "구독 해제"
|
||
stop_watching_topic: "이 주제 구독 중지, %{link}"
|
||
mute_topic: "이 주제에 대한 모든 알림 뮤트, %{link}"
|
||
unwatch_category: "%{category} 카테고리의 모든 주제 구독 중지"
|
||
mailing_list_mode: "메일링 리스트 모드 끄기"
|
||
all: "%{sitename}의 메일 전송 중지"
|
||
different_user_description: "이메일이 전송되는 사용자가 아닌 계정으로 로그인했습니다. 로그아웃한 후 익명 모드를 시작하고 다시 시도하세요."
|
||
log_out: "로그아웃"
|
||
submit: "환경설정 저장"
|
||
digest_frequency:
|
||
title: "요약 이메일을 %{frequency} 받고 있습니다"
|
||
never_title: "요약 이메일을 수신하지 않습니다"
|
||
select_title: "요약 이메일 빈도를 다음으로 설정합니다."
|
||
never: "거부"
|
||
every_30_minutes: "30분마다"
|
||
every_hour: "매 시간"
|
||
daily: "매일"
|
||
weekly: "매주"
|
||
every_month: "매월"
|
||
every_six_months: "6개월마다"
|
||
user_api_key:
|
||
title: "애플리케이션 액세스 인증"
|
||
authorize: "인증"
|
||
read: "읽기"
|
||
read_write: "읽기/쓰기"
|
||
description: '"%{application_name}"에서 내 계정에 다음과 같은 액세스를 요청합니다.'
|
||
instructions: '"%{application_name}" 애플리케이션과 함께 사용할 새 사용자 API 키를 생성했습니다. 다음 키를 애플리케이션에 붙여 넣으세요.'
|
||
otp_description: '"%{application_name}"에서 이 사이트에 액세스하도록 허용할까요?'
|
||
otp_confirmation:
|
||
confirm_title: '%{site_name}에서 계속하기'
|
||
logging_in_as: '%{username} 님으로 로그인'
|
||
confirm_button: 로그인 완료
|
||
no_trust_level: "사용자 API 액세스에 필요한 신뢰 레벨이 아닙니다."
|
||
generic_error: "사용자 API 키를 발급할 수 없습니다. 사이트 관리자가 이 기능을 비활성했을 수 있습니다."
|
||
scopes:
|
||
message_bus: "실시간 업데이트"
|
||
notifications: "알림 읽기 및 지우기"
|
||
push: "외부 서비스로 알림 푸시"
|
||
session_info: "사용자 세션 정보 읽기"
|
||
read: "모두 읽기"
|
||
write: "모두 쓰기"
|
||
one_time_password: "일회성 로그인 토큰 생성"
|
||
bookmarks_calendar: "북마크 미리 알림 읽기"
|
||
invalid_public_key: "공개 키가 유효하지 않습니다."
|
||
invalid_auth_redirect: "이 auth_redirect 호스트는 허용되지 않습니다."
|
||
invalid_token: "토큰이 없거나 유효하지 않거나 만료되었습니다."
|
||
flags:
|
||
errors:
|
||
already_handled: "이미 처리된 신고입니다"
|
||
reports:
|
||
default:
|
||
labels:
|
||
count: 개수
|
||
percent: 퍼센트
|
||
day: 일
|
||
post_edits:
|
||
title: "게시물 편집"
|
||
labels:
|
||
edited_at: 날짜
|
||
post: 게시물
|
||
editor: 에디터
|
||
author: 작성자
|
||
edit_reason: 이유
|
||
description: "새 게시물 편집 횟수입니다."
|
||
user_flagging_ratio:
|
||
title: "사용자 신고 비율"
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
agreed_flags: 동의한 신고
|
||
disagreed_flags: 동의하지 않은 신고
|
||
ignored_flags: 무시된 신고
|
||
score: 점수
|
||
description: "신고에 대한 운영진 응답 비율로 정렬된 사용자 목록(동의하지 않음 > 동의함)."
|
||
moderators_activity:
|
||
title: "운영자 활동"
|
||
labels:
|
||
moderator: 운영자
|
||
flag_count: 검토한 신고
|
||
time_read: 읽은 시간
|
||
topic_count: 생성한 주제
|
||
post_count: 생성한 게시물
|
||
pm_count: 생성한 개인 메시지
|
||
revision_count: 수정 버전
|
||
description: 검토한 신고, 읽은 시간, 생성한 주제, 생성한 게시물, 생성한 개인 메시지 및 수정 버전을 포함한 관리자 활동 목록입니다.
|
||
flags_status:
|
||
title: "플래그 상태"
|
||
values:
|
||
agreed: 동의함
|
||
disagreed: 동의하지 않음
|
||
deferred: 연기됨
|
||
no_action: 아무 작업 안 함
|
||
labels:
|
||
flag: 종류
|
||
assigned: 할당됨
|
||
poster: 게시자
|
||
flagger: 플래 거
|
||
time_to_resolution: 해결 시간
|
||
description: "신고 유형, 게시자, 신고자 및 해결 시간을 포함한 신고 상태 목록입니다."
|
||
visits:
|
||
title: "사용자 방문 횟수"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "방문 횟수"
|
||
description: "모든 사용자 방문 횟수"
|
||
signups:
|
||
title: "가입"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "가입 수"
|
||
description: "이 기간에 새 계정이 등록된 수입니다."
|
||
new_contributors:
|
||
title: "새 기여자"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "새 기여자 수"
|
||
description: "이 기간에 첫 게시물을 작성한 사용자 수입니다."
|
||
trust_level_growth:
|
||
title: "신뢰 레벨 성장"
|
||
xaxis:
|
||
tl1_reached: "TL1에 도달"
|
||
tl2_reached: "TL2에 도달"
|
||
tl3_reached: "TL3에 도달"
|
||
tl4_reached: "TL4에 도달"
|
||
yaxis: "일"
|
||
description: "이 기간에 신뢰 레벨을 높인 사용자 수입니다."
|
||
consolidated_page_views:
|
||
title: "통합 페이지 뷰"
|
||
xaxis:
|
||
page_view_crawler: "겉옷"
|
||
page_view_anon: "익명 사용자"
|
||
page_view_logged_in: "로그인한 사용자"
|
||
yaxis: "일"
|
||
description: "로그인한 사용자, 익명 사용자 및 크롤러에 대한 페이지 뷰입니다."
|
||
labels:
|
||
post: 게시물
|
||
editor: 에디터
|
||
author: 작성자
|
||
edit_reason: 사유
|
||
consolidated_api_requests:
|
||
xaxis:
|
||
api: "API"
|
||
user_api: "사용자 API"
|
||
yaxis: "일"
|
||
dau_by_mau:
|
||
title: "DAU / MAU"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "DAU / MAU"
|
||
description: "마지막 날에 로그인 한 회원 수를 지난 달에 로그인 한 회원 수로 나눈 값 – 커뮤니티 '고착성'을 나타내는 %를 반환합니다. 20 % 이상을 목표로하십시오."
|
||
daily_engaged_users:
|
||
title: "일일 참여 사용자"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "참여한 사용자"
|
||
description: "마지막 날 좋아요를 누르거나 게시한 사용자 수 입니다."
|
||
profile_views:
|
||
title: "회원 프로필 조회수"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "회원 프로필이 조회된 횟수"
|
||
description: "사용자 프로필의 총 신규 조회수"
|
||
topics:
|
||
title: "글타래들"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "새 주제 수"
|
||
description: "이 기간 생성된 새 주제입니다."
|
||
posts:
|
||
title: "글들"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "새 게시물 수"
|
||
description: "이 기간 생성된 새 게시물입니다."
|
||
likes:
|
||
title: "좋아요"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "새 좋아요 수"
|
||
description: "새 좋아요 수입니다."
|
||
flags:
|
||
title: "신고"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "신고 수"
|
||
description: "신규 신고 수입니다."
|
||
bookmarks:
|
||
title: "북마크들"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "새 북마크 수"
|
||
description: "북마크된 새 주제 및 게시물 수입니다."
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "신뢰 레벨당 사용자 수"
|
||
xaxis: "신뢰 레벨"
|
||
yaxis: "사용자 수"
|
||
labels:
|
||
level: 레벨
|
||
description: "신뢰 레벨별로 그룹화된 사용자 수"
|
||
description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/"
|
||
users_by_type:
|
||
title: "유형별 사용자"
|
||
xaxis: "유형"
|
||
yaxis: "사용자 수"
|
||
labels:
|
||
type: 유형
|
||
xaxis_labels:
|
||
admin: 관리자
|
||
moderator: 운영자
|
||
suspended: 정지됨
|
||
silenced: 차단됨
|
||
description: "관리자, 운영자, 정지됨 및 차단됨 유형별로 그룹화된 사용자 수입니다."
|
||
trending_search:
|
||
title: 인기 검색어
|
||
labels:
|
||
term: 기간
|
||
searches: 검색
|
||
click_through: 클릭률
|
||
description: "최고 인기 검색어와 해당 클릭률입니다."
|
||
emails:
|
||
title: "전송된 이메일"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "이메일 수"
|
||
description: "전송된 새 이메일 수입니다."
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "사용자 간(응답 제외)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메시지 수"
|
||
description: "새로 시작된 개인 메시지 수입니다."
|
||
user_to_user_private_messages_with_replies:
|
||
title: "사용자 간(응답 포함)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메시지 수"
|
||
description: "모든 새로운 개인 메시지 및 응답 수입니다."
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "시스템"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메시지 수"
|
||
description: "시스템에서 자동으로 전송한 개인 메시지 수입니다."
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "운영자 경고"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메시지 수"
|
||
description: "운영자가 개인 메시지로 전송한 경고 수입니다."
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "운영자에게 알림"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메시지 수"
|
||
description: "신고로 인해 운영자가 비공개로 알림받은 횟수입니다."
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "사용자에게 알림"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메시지 수"
|
||
description: "신고로 인해 사용자가 비공개로 알림받은 횟수입니다."
|
||
top_referrers:
|
||
title: "주요 참조 사용자"
|
||
xaxis: "사용자"
|
||
num_clicks: "클릭"
|
||
num_topics: "글타래들"
|
||
labels:
|
||
user: "사용자"
|
||
num_clicks: "클릭 수"
|
||
num_topics: "토픽"
|
||
description: "사용자가 공유한 링크의 클릭 수로 사용자를 나열합니다."
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "주요 트래픽 소스"
|
||
xaxis: "도메인"
|
||
num_clicks: "클릭"
|
||
num_topics: "글타래들"
|
||
num_users: "사용자들"
|
||
labels:
|
||
domain: 도메인
|
||
num_clicks: 클릭수
|
||
num_topics: 토픽
|
||
description: "이 사이트에 가장 많이 연결된 외부 소스입니다."
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "주요 참조 주제"
|
||
labels:
|
||
num_clicks: "클릭수"
|
||
topic: "주제"
|
||
description: "외부 소스에서 가장 많은 클릭 수를 받은 주제입니다."
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "익명"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "익명 페이지뷰"
|
||
description: "계정에 로그인하지 않은 방문자의 새 페이지뷰 수입니다."
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "로그인됨"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "로그인한 페이지뷰"
|
||
description: "로그인한 사용자의 새 페이지뷰 수입니다."
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "웹 크롤러 페이지뷰"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "웹 크롤러 페이지뷰"
|
||
description: "시간이 지남에 따른 웹 크롤러의 총 페이지뷰입니다."
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "페이지뷰"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "총 페이지뷰"
|
||
description: "모든 방문자의 새 페이지뷰 수입니다."
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
title: "로그인한 페이지뷰"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "모바일 로그인한 페이지뷰"
|
||
description: "모바일 디바이스에서 계정에 로그인한 사용자의 새 페이지뷰 수입니다."
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
title: "익명 페이지뷰"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "모바일 익명 페이지뷰"
|
||
description: "모바일 디바이스에서 계정에 로그인하지 않은 방문자의 새 페이지뷰 수입니다."
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "백그라운드"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "라이브 업데이트와 추적에 사용된 요청"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "Status 2xx(정상)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "정상 요청(Status 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx(리디렉션)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "리디렉션 요청(Status 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx(클라이언트 오류)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "클라이언트 오류(Status 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx(서버 오류)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "서버 오류(Status 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "총"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "총 요청횟수"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "첫 응답 시간"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "평균 시간(시간)"
|
||
description: "새 주제에 대한 첫 응답의 평균 시간(시간)입니다."
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "댓글 없는 주제"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "총"
|
||
description: "응답을 받지 못한 새로 생성된 주제 수입니다."
|
||
mobile_visits:
|
||
title: "사용자 방문 횟수(모바일)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "방문 횟수"
|
||
description: "모바일 디바이스로 방문한 고유 사용자 수입니다."
|
||
web_crawlers:
|
||
title: "웹 크롤러 사용자 에이전트"
|
||
labels:
|
||
user_agent: "사용자 에이전트"
|
||
page_views: "페이지뷰"
|
||
description: "페이지뷰로 정렬된 웹 크롤러 사용자 에이전트 목록입니다."
|
||
suspicious_logins:
|
||
title: "의심스러운 로그인"
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
client_ip: 사용자 IP
|
||
location: 위치
|
||
browser: 브라우저
|
||
device: 디바이스
|
||
os: 운영체제
|
||
login_time: 로그인 시간
|
||
description: "이전 로그인과 다른 의심스러운 새 로그인의 상세 정보입니다."
|
||
staff_logins:
|
||
title: "관리자 로그인"
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
location: 위치
|
||
login_at: 로그인 시간
|
||
description: "위치가 있는 관리자 로그인 시간 목록입니다."
|
||
top_uploads:
|
||
title: "주요 업로드"
|
||
labels:
|
||
filename: 파일명
|
||
extension: 확장자
|
||
author: 저자
|
||
filesize: 파일 크기
|
||
description: "확장자, 파일 크기 및 작성자별로 모든 업로드를 나열합니다."
|
||
top_ignored_users:
|
||
title: "주요 무시/뮤트된 사용자"
|
||
labels:
|
||
ignored_user: 무시된 사용자
|
||
ignores_count: 무시 횟수
|
||
mutes_count: 뮤트 횟수
|
||
description: "많은 사용자로부터 뮤트 및/또는 무시된 사용자입니다."
|
||
top_users_by_likes_received:
|
||
title: "좋아요를 많이 받은 주요 사용자"
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
qtt_like: 받은 좋아요 수
|
||
description: "좋아요를 받은 상위 10명의 사용자"
|
||
top_users_by_likes_received_from_inferior_trust_level:
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
trust_level: 신뢰 레벨
|
||
qtt_like: 받은 좋아요 수
|
||
top_users_by_likes_received_from_a_variety_of_people:
|
||
title: "여러 사람들로부터 좋아요를 받은 주요 사용자"
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
qtt_like: 받은 좋아요 수
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "서버가 %{env} 모드에서 실행 중입니다."
|
||
host_names_warning: "config/database.yml 파일은 디폴트 로컬호스트 호스트 이름을 사용하고 있습니다. 내 사이트의 호스트 이름으로 업데이트하세요."
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq이 현재 실행되고 있지 않습니다. Sidekiq은 이메일 전송 같은 많은 작업을 비동기식으로 처리합니다. 최소 하나의 sidekiq 프로세서를 실행하세요. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">여기에서 Sidekiq을 자세히 알아보세요</a>.'
|
||
queue_size_warning: "대기열 작업이 %{queue_size}개 있습니다. 작업 수가 너무 많아 Sidekiq 프로세스에 문제가 있을 수 있습니다. Sidekiq Worker를 더 추가해야 할 수 있습니다."
|
||
memory_warning: "서버가 총 1GB 미만 메모리로 실행되고 있습니다. 최소 1GB 이상의 메모리를 사용하세요."
|
||
google_oauth2_config_warning: '서버가 Google OAuth2(enable_google_oauth2_logins)로 가입 및 로그인을 허용하도록 환경설정되었지만, 클라이언트 ID 및 클라이언트 암호 값이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정</a>으로 이동하여 설정을 업데이트하세요. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">자세한 내용은 이 가이드를 참조하세요</a>.'
|
||
facebook_config_warning: '서버가 Facebook(enable_facebook_logins)으로 가입 및 로그인을 허용하도록 환경설정되었지만, 앱 ID 및 앱 암호 값이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정</a>으로 이동하여 설정을 업데이트하세요. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">자세한 내용은 이 가이드를 참조하세요</a>.'
|
||
twitter_config_warning: '서버가 Twitter(enable_twitter_logins)로 가입 및 로그인을 허용하도록 환경설정되었지만, 키 및 암호 값이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정</a>으로 이동하여 설정을 업데이트하세요. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">자세한 내용은 이 가이드를 참조하세요</a>.'
|
||
github_config_warning: '서버가 GitHub(enable_github_logins)로 가입 및 로그인을 허용하도록 환경설정되었지만, 클라이언트 ID 및 암호 값이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정</a>으로 이동하여 설정을 업데이트하세요. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">자세한 내용은 이 가이드를 참조하세요</a>.'
|
||
s3_config_warning: '서버가 S3에 파일을 업로드하도록 환경설정되었지만 s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile 또는 s3_upload_bucket 설정 중 하나 이상이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정</a>에서 설정을 업데이트하세요. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">자세한 내용은 ''S3에 이미지 업로드 구성 방법''을 참조하세요</a>.'
|
||
s3_backup_config_warning: '서버가 S3에 백업을 업로드하도록 환경설정되었지만 s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile 또는 s3_backup_bucket 설정 중 하나 이상이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정</a>에서 설정을 업데이트하세요. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">자세한 내용은 ''S3에 이미지 업로드 구성 방법''을 참조하세요</a>.'
|
||
s3_cdn_warning: '서버가 S3에 파일을 업로드하도록 환경설정되었지만 S3 CDN이 환경설정되어 있지 않습니다. 이로 인해 S3 비용이 많이 들고 사이트 퍼포먼스가 저하될 수 있습니다. <a href="https://meta.discourse.org/t/-/148916" target="_blank">자세한 내용은 ''업로드용 오브젝트 스토리지 사용''을 참조하세요</a>.'
|
||
image_magick_warning: '서버가 큰 이미지의 섬네일을 만들도록 환경설정되었지만 ImageMagick이 설치되지 않았습니다. 즐겨 찾는 패키지 관리자를 사용하여 ImageMagick을 설치하거나 <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">최신 출시 버전을 다운로드하세요</a>.'
|
||
failing_emails_warning: '실패한 %{num_failed_jobs} 이메일 작업이 있습니다. app.yml을 확인하고 메일 서버 설정이 올바른지 확인하세요. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Sidekiq의 실패한 작업을 참조하세요</a>.'
|
||
subfolder_ends_in_slash: "서브폴더 설정이 올바르지 않습니다. DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT 다음에 슬래시가 있습니다."
|
||
email_polling_errored_recently:
|
||
other: "이메일 폴링에서 지난 24시간 %{count}개의 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>로그</a>를 확인하세요."
|
||
missing_mailgun_api_key: "서버가 Mailgun을 통해 이메일을 전송하도록 환경설정되었지만 Webhook 메시지 검증에 사용되는 API 키를 제공하지 않았습니다."
|
||
bad_favicon_url: "즐겨찾기 아이콘을 로드하지 못했습니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>사이트 설정</a>에서 즐겨찾기 아이콘 설정을 확인하세요."
|
||
poll_pop3_timeout: "POP3 서버 연결이 시간 초과되었습니다. 수신 이메일을 가져올 수 없습니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3 설정</a>과 서비스 제공자를 확인하세요."
|
||
poll_pop3_auth_error: "인증 오류로 POP3 서버에 연결하지 못했습니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3 설정</a>을 확인하세요."
|
||
force_https_warning: "웹사이트에서 SSL을 사용하고 있지만, 사이트 설정에서 `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` 가 아직 활성화되어 있지 않습니다."
|
||
out_of_date_themes: "다음 테마에 대한 업데이트가 있습니다."
|
||
unreachable_themes: "다음 테마에 대한 업데이트를 확인할 수 없습니다."
|
||
site_settings:
|
||
allow_bulk_invite: "CSV 파일 업로드를 통한 일괄 초대 허용"
|
||
disabled: "비활성화됨"
|
||
display_local_time_in_user_card: "사용자 카드가 열릴 때 사용자의 시간대를 기준으로 현지 시간을 표시합니다."
|
||
censored_words: "■■■■로 자동 대체되는 단어"
|
||
delete_old_hidden_posts: "30일 이상 숨겨진 게시물은 자동으로 삭제됩니다."
|
||
default_locale: "이 Discourse 인스턴스의 디폴트 언어입니다. <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>사용자 지정 / 텍스트</a>에서 시스템 생성 카테고리 및 주제의 텍스트를 대체할 수 있습니다."
|
||
allow_user_locale: "사용자가 자체 인터페이스 환경설정을 선택하도록 허용"
|
||
set_locale_from_accept_language_header: "익명 사용자의 인터페이스 언어를 웹브라우저 언어 헤더를 기준으로 설정"
|
||
support_mixed_text_direction: "왼쪽에서 오른쪽 및 오른쪽에서 왼쪽 텍스트 방향 혼합을 지원합니다."
|
||
min_post_length: "게시물에 허용되는 최소 문자 수"
|
||
min_first_post_length: "첫 게시물(주제 본문)에 허용되는 최소 문자 수"
|
||
min_personal_message_post_length: "메시지용 게시물에 허용되는 최소 문자 수"
|
||
max_post_length: "게시물에 허용되는 최대 문자 수"
|
||
topic_featured_link_enabled: "주제와 함께 링크 게시를 활성화합니다."
|
||
show_topic_featured_link_in_digest: "다이제스트 메일에 주제 추천 링크를 표시합니다."
|
||
min_topic_views_for_delete_confirm: "삭제 시 확인 팝업 표시를 위해 필요한 주제의 최소 조회수"
|
||
min_topic_title_length: "주제 제목에 허용되는 최소 문자 수"
|
||
max_topic_title_length: "주제 제목에 허용되는 최대 문자 수"
|
||
min_personal_message_title_length: "메시지 제목에 허용되는 최소 문자 수"
|
||
max_emojis_in_title: "주제 제목에 허용되는 최대 이모티콘 수"
|
||
min_search_term_length: "검색어의 유효한 최소 문자 수"
|
||
search_tokenize_chinese: "중국어가 아닌 사이트에서도 중국어를 토큰화하도록 강제 검색"
|
||
search_prefer_recent_posts: "이 옵션을 사용하면 포럼이 너무 커서 검색이 느릴 경우 최근 게시물의 색인부터 시도합니다."
|
||
search_recent_posts_size: "색인에 유지할 최근 게시물 수"
|
||
log_search_queries: "사용자가 수행한 검색 쿼리 로그"
|
||
search_query_log_max_size: "유지할 최대 검색 쿼리 수"
|
||
search_query_log_max_retention_days: "검색 쿼리를 유지하는 최대 시간(일)입니다."
|
||
search_ignore_accents: "텍스트 검색 시 강세는 무시하세요."
|
||
category_search_priority_low_weight: "카테고리 검색 우선순위가 낮은 순위에 가중치가 적용됩니다."
|
||
category_search_priority_high_weight: "카테고리 검색 우선순위가 높은 순위에 가중치가 적용됩니다."
|
||
allow_uncategorized_topics: "카테고리 없이 주제 생성을 허용합니다. 경고: 카테고리가 없는 주제가 있을 경우 이 기능을 비활성화하기 전에 카테고리를 다시 지정해야 합니다."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "동일한 중복 제목을 가진 주제를 허용합니다."
|
||
allow_duplicate_topic_titles_category: "카테고리가 다른 경우 동일한 중복 제목을 가진 주제를 허용합니다. allow_duplicate_topic_titles를 비활성화해야 합니다."
|
||
unique_posts_mins: "사용자가 동일한 콘텐츠로 다시 게시물을 작성하기 위해 필요한 시간(분)"
|
||
educate_until_posts: "사용자가 첫 (n)개의 새 게시물을 작성하기 시작하면 작성기에 신규 사용자 교육 패널 팝업을 표시합니다."
|
||
crawl_images: "원격 URL에서 이미지를 가져와 올바른 너비 및 높이 치수를 삽입합니다."
|
||
download_remote_images_threshold: "원격 이미지를 로컬에 다운로드하기 위한 최소 디스크 공간(%)"
|
||
disabled_image_download_domains: "이 도메인에서 원격 이미지를 다운로드하지 않습니다. 목록은 | 기호를 사용하여 구분하세요."
|
||
editing_grace_period: "게시 후 (n)초 동안은 편집해도 게시 히스토리에 새 버전이 생성되지 않습니다."
|
||
editing_grace_period_max_diff: "편집 유예 기간에 허용되는 최대 문자 변경사항 수입니다. 더 많이 변경한 경우 다른 게시물 수정 버전을 저장하세요(신뢰 레벨 0 및 1)."
|
||
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "편집 유예 기간에 허용되는 최대 문자 변경사항 수입니다. 더 많이 변경한 경우 다른 게시물 수정 버전을 저장하세요(신뢰 레벨 2 이상)."
|
||
staff_edit_locks_post: "운영진이 게시물을 편집하면 게시물이 편집되지 않게 잠깁니다."
|
||
post_edit_time_limit: "tl0 또는 tl1 작성자는 게시 후 (n)분 동안 게시물을 편집할 수 있습니다. 영원히 하려면 0으로 설정하세요."
|
||
tl2_post_edit_time_limit: "tl2+ 작성자는 게시 후 (n)분 동안 게시물을 편집할 수 있습니다. 영원히 하려면 0으로 설정하세요."
|
||
edit_history_visible_to_public: "모든 사용자가 편집된 게시물의 기존 버전을 보도록 허용합니다. 비활성화하면 운영진만 볼 수 있습니다."
|
||
delete_removed_posts_after: "작성자가 제거한 게시물은 (n)시간 뒤 자동으로 삭제됩니다. 0으로 설정 시 즉시 삭제됩니다."
|
||
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "게시물이 신고되어 제거되면 게시물에 반응을 보였거나 반응이 제거된 모든 사용자에게 알림이 전송됩니다."
|
||
responsive_post_image_sizes: "라이트 박스 미리보기 이미지의 크기를 조정하여 다음 픽셀 비율의 높은 DPI 화면을 허용합니다. 반응형 이미지를 비활성화하려면 모든 값을 제거하세요."
|
||
fixed_category_positions: "체크하면 고정된 순서로 카테고리를 정렬할 수 있습니다. 체크하지 않으면 카테고리는 활동 순으로 나열됩니다."
|
||
fixed_category_positions_on_create: "체크하면 주제 생성 대화창의 카테고리 순서가 유지됩니다(fixed_category_positions 필요)."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: '내부 링크(상위 도메인 포함)를 제외하고 제출된 모든 사용자 콘텐츠에 rel nofollow를 추가합니다. 이를 변경하면 "rake posts:rebake" 로 모든 게시물을 다시 적용해야 합니다.'
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "링크에 nofollow를 추가하면 안 되는 도메인 목록입니다. example.com은 자동으로 sub.example.com도 허용합니다. 웹 크롤러가 모든 콘텐츠를 찾을 수 있도록 최소한 이 사이트의 도메인을 추가해야 합니다. 웹사이트의 다른 부분이 다른 도메인에 있는 경우 해당 부분도 추가하세요."
|
||
post_excerpt_maxlength: "게시물 발췌 / 요약의 최대 길이입니다."
|
||
topic_excerpt_maxlength: "주제의 첫 게시물에서 생성된 주제 발췌 / 요약의 최대 길이입니다."
|
||
show_pinned_excerpt_mobile: "모바일 뷰에서 고정된 주제의 발췌를 표시합니다."
|
||
show_pinned_excerpt_desktop: "데스크톱 뷰에서 고정된 주제의 발췌를 표시합니다."
|
||
post_onebox_maxlength: "onebox 적용된 Discourse 게시물의 최대 문자 수입니다."
|
||
allowed_inline_onebox_domains: "제목 없이 링크된 경우 미니어처 형식으로 onebox 적용되는 도메인 목록"
|
||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "inline_onebox_domain_whitelist 사이트 설정을 무시하고 모든 도메인에서 인라인 onebox를 허용합니다."
|
||
force_custom_user_agent_hosts: "모든 요청에서 사용자 지정 onebox 사용자 에이전트를 사용할 호스트입니다. (특히 사용자 에이전트의 액세스를 제한하는 호스트에 유용합니다)"
|
||
max_oneboxes_per_post: "게시물당 최대 onebox 수"
|
||
facebook_app_access_token: "Facebook 앱 ID 및 암호에서 생성된 토큰입니다. Instagram onebox를 생성하는 데 사용됩니다."
|
||
logo: "사이트 왼쪽 상단의 로고 이미지입니다. 높이가 120이고 종횡비가 3:1보다 큰 넓은 직사각형 이미지를 사용하세요. 비워두면 사이트 제목 텍스트가 표시됩니다."
|
||
logo_small: "아래로 스크롤하면 사이트 왼쪽 상단에 작은 로고 이미지가 표시됩니다. 정사각형 120 × 120 이미지를 사용하세요. 비워두면 홈 글리프가 표시됩니다."
|
||
digest_logo: "사이트 이메일 요약 상단에 사용되는 대체 로고 이미지입니다. 넓은 직사각형 이미지를 사용하세요. SVG 이미지를 사용하면 안 됩니다. 비워두면 `logo` 설정의 이미지가 사용됩니다."
|
||
mobile_logo: "사이트의 모바일 버전에 사용된 로고입니다. 높이가 120이고 종횡비가 3:1보다 큰 넓은 직사각형 이미지를 사용하세요. 비워두면 `logo` 설정의 이미지가 사용됩니다."
|
||
logo_dark: "'로고' 사이트 설정용 다크 구성표 대안입니다."
|
||
logo_small_dark: "'작은 로고' 사이트 설정용 다크 구성표 대안입니다."
|
||
mobile_logo_dark: "'모바일 로고' 사이트 설정용 다크 구성표 대안입니다."
|
||
large_icon: "다른 메타 데이터 아이콘의 기본으로 사용되는 이미지입니다. 이상적으로 512 x 512보다 커야 합니다. 비워두면 logo_small이 사용됩니다."
|
||
manifest_icon: "Android에서 로고/스플래시 이미지로 사용되는 이미지입니다. 512 × 512로 크기가 자동 조정됩니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다."
|
||
manifest_screenshots: "설치 프롬프트 페이지에서 인스턴스 기능 및 함수 기능을 보여주는 스크린 샷입니다. 모든 이미지는 로컬 업로드여야 하며 크기가 동일해야 합니다."
|
||
favicon: "사이트의 즐겨찾기 아이콘은 <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>을 참조하세요. CDN에서 올바르게 작동하려면 png여야 합니다. 32x32로 크기가 조정됩니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다."
|
||
opengraph_image: "페이지에 다른 적절한 이미지가 없을 때 사용되는 디폴트 오픈그래프 이미지입니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다"
|
||
notification_email: "from: 이메일 주소는 모든 필수 시스템 이메일을 전송하는 데 사용됩니다. 여기에 지정된 도메인은 SPF, DKIM이 있어야 하며, 리버스 PTR 레코드가 제대로 설정되어 있어야 메일이 도착할 수 있습니다."
|
||
email_custom_headers: "사용자 지정 이메일 헤더의 파이프(|)로 구분된 목록"
|
||
email_subject: "표준 이메일에 대한 사용자 지정 가능한 제목 형식입니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>을 참조하세요."
|
||
detailed_404: "특정 주제에 액세스할 수 없는 이유에 대한 자세한 정보를 사용자에게 제공합니다. 참고: URL이 유효한 주제로 연결되는지 사용자가 알기 때문에 보안 수준이 떨어집니다."
|
||
enforce_second_factor: "사용자가 2단계 인증을 사용하도록 강제합니다. 모든 사용자에게 적용하려면 '모두'를 선택하세요. 운영진에게만 적용하려면 '운영진'을 선택하세요."
|
||
force_https: "사이트가 HTTPS만을 사용하도록 강제합니다. 경고: HTTPS가 완벽히 구성되어 제대로 작동하는 것을 확인하기 전까지는 이 옵션을 활성화하지 마세요. CDN, 소셜 로그인, 외부 로고 / 종속성이 HTTPS와 호환하는지 확인하셨나요?"
|
||
summary_score_threshold: "'이 주제 요약'에 포함되기 위한 게시물의 최소 점수"
|
||
summary_posts_required: "'이 주제 요약'이 활성화되기 전 주제의 최소 게시물 수입니다. 이 설정에 대한 변경사항은 일주일 이내에 소급 적용됩니다."
|
||
summary_likes_required: "'이 주제 요약'이 활성화되기 전 주제의 최소 좋아요 수입니다. 이 설정에 대한 변경사항은 일주일 이내에 소급 적용됩니다."
|
||
summary_percent_filter: "사용자가 '이 주제 요약'을 클릭하면 표시할 게시물의 상위 %"
|
||
summary_max_results: "'이 주제 요약'에서 반환한 최대 게시물 수"
|
||
summary_timeline_button: "타임라인에 '요약' 버튼 표시"
|
||
enable_system_message_replies: "개인 메시지가 비활성화된 경우에도 사용자가 시스템 메시지에 답장할 수 있습니다"
|
||
enable_chunked_encoding: "서버의 청크 인코딩 응답을 활성화합니다. 이 기능은 대부분의 설정에서 작동하지만 일부 프록시는 버퍼링되어 응답이 지연될 수 있습니다."
|
||
long_polling_base_url: "긴 폴링에 사용되는 기본 URL(CDN이 동적 콘텐츠를 제공하는 경우 이를 원본 풀(pull)로 설정해야 함)입니다. 예: http://origin.site.com"
|
||
polling_interval: "긴 폴링을 안 쓸 때 로그인된 클라이언트가 폴링할 주기(밀리초)"
|
||
anon_polling_interval: "How often should anonymous clients poll in milliseconds"
|
||
background_polling_interval: "(창이 백그라운드에 있을 때) 클라이언트가 폴링할 주기(밀리초)"
|
||
hide_post_sensitivity: "신고된 게시물이 숨겨질 가능성"
|
||
silence_new_user_sensitivity: "스팸 신고로 인해 새 사용자가 차단될 가능성"
|
||
auto_close_topic_sensitivity: "신고된 주제가 자동 종료될 가능성"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "커뮤니티 신고로 인해 숨겨진 주제를 사용자가 편집할 수 있기 전까지 대기해야 하는 시간(분)"
|
||
max_topics_in_first_day: "첫 게시물 생성 후 24시간 사용자가 생성할 수 있는 최대 주제 수"
|
||
max_replies_in_first_day: "첫 게시물 생성 후 24시간 사용자가 생성할 수 있는 최대 댓글 수"
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "tl2(회원)의 일일 좋아요 한도를 올릴 배수"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "tl3(정회원)의 일일 좋아요 한도를 올릴 배수"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "tl4(리더)의 일일 좋아요 한도를 올릴 배수"
|
||
tl2_additional_edits_per_day_multiplier: "tl2(회원)의 일일 편집 한도를 올릴 배수"
|
||
tl3_additional_edits_per_day_multiplier: "tl3(정회원)의 일일 편집 한도를 올릴 배수"
|
||
tl4_additional_edits_per_day_multiplier: "tl4(리더)의 일일 편집 한도를 올릴 배수"
|
||
tl2_additional_flags_per_day_multiplier: "tl2(회원)의 일일 신고 한도를 올릴 배수"
|
||
tl3_additional_flags_per_day_multiplier: "tl3(정회원)의 일일 신고 한도를 올릴 배수"
|
||
tl4_additional_flags_per_day_multiplier: "tl4(리더)의 일일 신고 한도를 올릴 배수"
|
||
num_users_to_silence_new_user: "신규 사용자의 게시물이 많은 다른 사용자로부터 num_spam_flags_to_silence_new_user 스팸 신고를 받으면 해당 사용자의 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지합니다. 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "신규 사용자의 게시물이 num_tl3_users_to_silence_new_user 다른 신뢰 레벨 3 사용자로부터 많은 신고를 받으면 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지합니다. 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
num_tl3_users_to_silence_new_user: "신규 사용자의 게시물이 많은 다른 사용자로부터 num_tl3_flags_to_silence_new_user 신고를 받으면 해당 사용자의 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지합니다. 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
notify_mods_when_user_silenced: "사용자가 자동으로 차단되면 모든 운영자에게 메시지를 전송합니다."
|
||
flag_sockpuppets: "신규 사용자가 주제를 시작한 사용자와 동일한 IP 주소로 주제에 댓글을 달면 두 게시물을 모두 스팸 가능성이 있다고 신고합니다."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Markdown에서 줄 바꿈에 두 개의 끝 공백이 필요한 기존 줄 바꿈을 사용합니다."
|
||
enable_markdown_typographer: "타이포그래피 규칙을 사용하여 텍스트의 가독성을 향상합니다. 예: 직선 따옴표 '를 둥근 따옴표 ’로 바꾸고, (c) (tm)을 기호로, --를 –로 바꾸기 등"
|
||
enable_markdown_linkify: "링크처럼 보이는 텍스트를 링크로 자동 처리합니다. www.example.com 및 https://example.com은 자동으로 연결됩니다."
|
||
markdown_linkify_tlds: "링크로 자동 처리되는 최상위 도메인 목록"
|
||
markdown_typographer_quotation_marks: "큰 따옴표와 작은 따옴표 대체 쌍 목록"
|
||
post_undo_action_window_mins: "사용자가 게시물에 대한 최근 작업(좋아요, 신고 등)을 취소할 수 있는 시간(분)입니다."
|
||
must_approve_users: "운영진은 모든 신규 사용자가 사이트에 액세스할 수 있기 전에 해당 계정을 승인해야 합니다."
|
||
invite_code: "계정 등록을 하려면 이 코드를 입력해야 합니다(대소문자 구분). 비어 있으면 무시합니다."
|
||
approve_suspect_users: "검토 대기열에 의심스러운 사용자를 추가합니다. 의심스러운 사용자가 소개/웹사이트를 방문했지만 읽기 활동은 없습니다."
|
||
review_every_post: "모든 게시물을 검토해야 합니다. 경고! 사용량이 많은 사이트에는 권장되지 않습니다."
|
||
pending_users_reminder_delay_minutes: "신규 사용자가 이 시간(분) 이상 승인을 기다리는 경우 운영자에게 알립니다. 알림을 비활성화하려면 -1로 설정합니다."
|
||
persistent_sessions: "사용자는 웹 브라우저를 닫아도 로그인 상태를 유지합니다."
|
||
maximum_session_age: "마지막 방문 이후 n시간 사용자의 로그인이 유지됩니다"
|
||
ga_version: "사용할 Google Universal Analytics 버전: v3(analytics.js), v4(gtag)"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics 추적 코드 ID입니다. 예: UA-12345678-9, <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>를 참조하세요."
|
||
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics 도메인 이름입니다. 예: mysite.com, <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>를 참조하세요."
|
||
ga_universal_auto_link_domains: "Google Google Universal Analytics 교차 도메인 추적을 활성화합니다. 이러한 도메인으로 나가는 링크에는 클라이언트 ID가 추가됩니다. <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>Google의 교차 도메인 추적 가이드</a>를 참조하세요."
|
||
gtm_container_id: "Google Tag Manager 컨테이너 ID입니다. 예 : GTM-ABCDEF. <br/>참고 : GTM에서 로드한 서드파티 스크립트는 '콘텐츠 보안 정책 스크립트 소스'의 허용 목록에 있어야 합니다."
|
||
enable_escaped_fragments: "웹 크롤러가 탐지되지 않으면 Google의 Ajax-Crawling API로 폴백하세요. <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>를 참조하세요."
|
||
moderators_change_post_ownership: "운영자가 게시물 소유자를 변경할 수 있도록 허용"
|
||
cors_origins: "교차 출처 요청(Cross-Origin Resource Sharing, CORS)의 허용된 출처입니다. 각 출처는 반드시 http:// 나 https://를 포함해야 합니다. DISCOURSE_ENABLE_CORS 환경 변수를 true로 설정해야 CORS를 활성화할 수 있습니다."
|
||
use_admin_ip_allowlist: "관리자는 스크린된 IP 목록(관리자 > 로그> 스크린된 IP)에 정의된 IP 주소에서만 로그인할 수 있습니다."
|
||
blocked_ip_blocks: "Discourse에서 크롤링해서는 안 되는 개인 IP 차단 목록"
|
||
allowed_internal_hosts: "onebox 및 기타 목적을 위해 Discourse에서 안전하게 크롤링할 수 있는 내부 호스트 목록"
|
||
allowed_onebox_iframes: "Onebox 임베드를 통해 허용되는 iframe src 도메인 목록입니다. `*` 는 모든 디폴트 Onebox 엔진을 허용합니다."
|
||
allowed_iframes: "Discourse가 게시물에서 안전하게 허용할 수 있는 iframe src 도메인 접두사 목록"
|
||
allowed_crawler_user_agents: "사이트 액세스를 허용해야 하는 웹 크롤러의 사용자 에이전트입니다. 경고! 이것을 설정하면 여기에 나열되지 않은 모든 크롤러가 비활성화됩니다!"
|
||
blocked_crawler_user_agents: "사이트 액세스가 허용되지 않아야 하는 웹 크롤러를 식별하는 사용자 에이전트 스트링에서 대소문자를 구분하지 않는 고유한 단어입니다. 허용 목록이 정의된 경우 적용되지 않습니다."
|
||
slow_down_crawler_rate: "slow_down_crawler_user_agents를 지정하면 이 비율이 모든 크롤러에 적용됩니다(요청 간 지연 시간(초))."
|
||
content_security_policy: "콘텐츠 보안 정책 활성화"
|
||
content_security_policy_report_only: "콘텐츠 보안 정책 리포트만 활성화"
|
||
content_security_policy_collect_reports: "/csp_reports에서 CSP 위반 리포트 수집 활성화"
|
||
content_security_policy_frame_ancestors: "CSP를 통해 iframe에 이 사이트를 임베드할 수 있는 사용자를 제한합니다. <a href='%{base_path}/admin/customize/embedding'>임베딩</a>에서 허용된 호스트를 제어합니다."
|
||
content_security_policy_script_src: "추가 허용 목록에 있는 스크립트 소스입니다. 현재 호스트와 CDN이 기본적으로 포함됩니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>콘텐츠 보안 정책으로 XSS 공격 완화</a>를 참조하세요."
|
||
invalidate_inactive_admin_email_after_days: "이 기간에 사이트를 방문하지 않은 관리자 계정은 로그인하기 전에 이메일 주소를 다시 확인해야 합니다. 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
top_menu: "홈페이지 메뉴에 표시할 항목과 순서를 결정합니다. 예: 최신|신규|읽지 않음|카테고리|주요|읽음|게시함|북마크"
|
||
post_menu: "게시물 메뉴에 표시할 항목과 순서를 결정합니다. 예: 좋아요|편집|신고|삭제|공유|북마크|댓글"
|
||
post_menu_hidden_items: "펼치기 아이콘을 클릭하지 않을 경우 게시물 메뉴에서 기본적으로 숨길 메뉴 항목입니다."
|
||
share_links: "공유 대화창에 표시할 항목과 순서를 결정합니다."
|
||
site_contact_username: "모든 자동 메시지를 보낼 유효한 운영진 아이디입니다. 비워 두면 기본 시스템 계정이 사용됩니다."
|
||
site_contact_group_name: "자동 전송한 모든 비공개 메시지에 초대할 유효한 그룹 이름입니다."
|
||
send_welcome_message: "모든 신규 사용자에게 퀵스타드 가이드와 환영 메시지를 전송합니다."
|
||
send_tl1_welcome_message: "신규 신뢰 레벨 1 사용자에게 환영 메시지를 전송합니다."
|
||
send_tl2_promotion_message: "신규 신뢰 레벨 2 사용자에게 승급에 대한 메시지를 전송합니다."
|
||
suppress_reply_directly_below: "이 게시물 바로 아래에 댓글이 하나만 있는 경우 게시물에서 댓글 수 펼치기를 표시하지 않습니다."
|
||
suppress_reply_directly_above: "이 게시물 바로 위에 댓글이 하나만 있는 경우 게시물에서 사용자에게 댓글 달기 펼치기를 표시하지 않습니다."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "게시물에 댓글이 인용될 때 사용자에게 댓글 달기 펼치기를 표시하지 않습니다."
|
||
max_reply_history: "사용자에게 댓글 달기를 펼칠 때 표시되는 최대 댓글 수"
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "디폴트 주요 주제 요약에 표시할 주요 주제 수입니다."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "주요 주제에서 '더 보기'를 펼칠 때 표시할 주요 주제 수입니다."
|
||
redirect_users_to_top_page: "신규 사용자와 오랜만에 방문한 사용자를 주요 페이지로 자동 리디렉션합니다."
|
||
top_page_default_timeframe: "주요 페이지용 디폴트 타임라인입니다."
|
||
moderators_view_emails: "운영자가 사용자 이메일을 볼 수 있도록 허용"
|
||
prioritize_username_in_ux: "아이디를 사용자 페이지, 사용자 카드 및 게시물에 가장 먼저 표시(비활성화 시 이름이 가장 먼저 표시됨)"
|
||
enable_rich_text_paste: "작성기에 텍스트를 붙여 넣을 때 HTML에서 Markdown으로의 자동 변환을 활성화합니다. (실험단계)"
|
||
send_old_credential_reminder_days: "며칠 후 이전 크리덴셜에 대해 알림"
|
||
email_token_valid_hours: "비밀번호 찾기, 계정 활성화 토큰은 (n)시간 유효합니다."
|
||
enable_badges: "배지 시스템 활성화"
|
||
max_favorite_badges: "사용자가 선택할 수 있는 최대 배지 수"
|
||
allow_index_in_robots_txt: "웹 검색 엔진에서 이 사이트의 색인을 생성할 수 있도록 robots.txt에 지정합니다. 예외적인 경우 영구적으로 <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>robots.txt를 오버라이드</a>할 수 있습니다."
|
||
hide_email_address_taken: "가입하는 동안 또는 비밀번호 찾기 과정에서 제공한 이메일 주소를 사용한 계정이 존재한다는 것을 사용자에게 알리지 마세요. '비밀번호 찾기' 요청에는 전체 이메일이 필요합니다."
|
||
log_out_strict: "로그아웃 시, 모든 디바이스에서 사용자의 모든 세션을 로그아웃합니다"
|
||
version_checks: "버전 업데이트를 위해 Discourse Hub를 Ping하고 <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a> 대시보드에 새 버전 메시지를 표시합니다"
|
||
new_version_emails: "사용 가능한 새 Discourse 버전이 있으면 등록된 contact_email 주소로 이메일을 전송합니다."
|
||
invite_expiry_days: "사용자 초대 키의 유효 기간(일)"
|
||
invite_only: "모든 신규 사용자는 신뢰할 수 있는 사용자 또는 운영진이 명시적으로 초대해야 합니다. 공개 등록이 비활성화되었습니다."
|
||
login_required: "이 사이트의 콘텐츠를 읽으려면 인증이 필요하며 익명 액세스를 허용하지 않습니다."
|
||
min_username_length: "최소 아이디 길이(문자)입니다. 경고: 기존 사용자 또는 그룹에 이보다 짧은 이름이 있는 경우 사이트가 깨집니다."
|
||
max_username_length: "최대 아이디 길이(문자)입니다. 경고: 기존 사용자 또는 그룹에 이보다 긴 이름이 있는 경우 사이트가 깨집니다."
|
||
unicode_usernames: "아이디와 그룹 이름에 유니코드 문자와 숫자를 포함할 수 있습니다."
|
||
allowed_unicode_username_characters: "아이디 내에서 일부 유니코드 문자만 허용하는 정규식입니다. ASCII 문자와 숫자는 항상 허용되며 허용 목록에 포함할 필요가 없습니다."
|
||
reserved_usernames: "가입이 허용되지 않은 아이디입니다. 와일드카드 기호 *를 사용하여 하나 이상의 문자를 일치시키면 사용할 수 있습니다."
|
||
min_password_length: "최소 비밀번호 길이입니다."
|
||
min_admin_password_length: "관리자의 최소 비밀번호 길이입니다."
|
||
password_unique_characters: "비밀번호에 포함해야 하는 최소 고유 문자 수입니다."
|
||
block_common_passwords: "가장 흔한 10,000개의 비밀번호에 속하는 비밀번호는 허용되지 않습니다."
|
||
auth_skip_create_confirm: 외부 인증으로 가입 시 계정 생성 팝업을 건너뜁니다. auth_overrides_email, auth_overrides_username 및 auth_overrides_name과 함께 사용하는 것이 가장 좋습니다.
|
||
auth_immediately: "사용자 인터랙션 없이 자동으로 외부 로그인 시스템으로 리디렉션합니다. 이는 login_required가 true이고 외부 인증 방법이 하나뿐인 경우에만 적용됩니다."
|
||
enable_discourse_connect: "DiscourseConnect(기존 'Discourse SSO')를 통한 로그인을 활성화합니다(경고: 사용자의 이메일 주소는 *반드시* 외부 사이트에서 검증되어야 합니다!)"
|
||
verbose_discourse_connect_logging: "자세한 DiscourseConnect 관련 진단을 <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/log</a>에 기록합니다."
|
||
enable_discourse_connect_provider: "/session/sso_provider 엔드포인트에서 DiscourseConnect(기존 'Discourse SSO') 공급자 프로토콜을 구현하려면 discourse_connect_provider_secrets를 설정해야 합니다."
|
||
discourse_connect_secret: "DiscourseConnect 정보를 암호화 방식으로 인증하는 데 사용되는 암호 문자열이며, 10자 이상이어야 합니다."
|
||
discourse_connect_provider_secrets: "DiscourseConnect를 사용하는 도메인 암호 쌍의 목록입니다. DiscourseConnect 암호가 10자 이상인지 확인하세요. 와일드카드 기호 *는 모든 도메인 또는 그 일부(예: *.example.com)와 일치하는 데 사용할 수 있습니다."
|
||
discourse_connect_overrides_bio: "사용자 프로필의 사용자 소개 기능를 오버라이드하고 사용자가 변경할 수 없도록 합니다"
|
||
discourse_connect_overrides_groups: "모든 수동 그룹 멤버십을 그룹 어트리뷰트에 지정된 그룹과 동기화합니다(경고: 그룹을 지정하지 않으면 사용자의 모든 수동 그룹 멤버십이 지워집니다)"
|
||
auth_overrides_username: "로그인할 때마다 로컬 아이디를 외부 사이트 아이디로 오버라이드하고 로컬 변경사항을 방지합니다. 모든 인증 공급자에 적용됩니다. (경고: 아이디 길이/요구사항의 차이로 인해 불일치가 발생할 수 있습니다)"
|
||
auth_overrides_name: "로그인할 때마다 로컬 전체 이름을 외부 사이트 전체 이름으로 오버라이드하고 로컬 변경사항을 방지합니다. 모든 인증 공급자에 적용됩니다."
|
||
discourse_connect_overrides_profile_background: "DiscourseConnect 페이로드의 값으로 사용자 프로필 배경을 오버라이드합니다."
|
||
discourse_connect_overrides_card_background: "사용자 카드 배경을 DiscourseConnect 페이로드의 값으로 오버라이드합니다."
|
||
discourse_connect_not_approved_url: "승인되지 않은 DiscourseConnect 계정을 이 URL로 리디렉션"
|
||
discourse_connect_allowed_redirect_domains: "이러한 도메인들만을 DiscourseConnect에서 제공하는 반환 경로(return_paths)로 허용합니다(기본적으로 반환 경로는 현재 사이트의 경로만 허용합니다). 모든 도메인을 허용하려면 * 을 사용합니다. 하위 도메인 와일드카드(`*.foobar.com`)는 허용되지 않습니다."
|
||
enable_local_logins: "로컬 아이디 및 비밀번호 로그인 기반 계정을 활성화합니다. 경고: 비활성화된 경우 이전에 하나 이상의 대체 로그인 방법을 구성하지 않았다면 로그인하지 못할 수 있습니다."
|
||
enable_local_logins_via_email: "사용자가 원클릭 로그인 링크를 이메일로 보내도록 요청할 수 있습니다."
|
||
allow_new_registrations: "신규 사용자 등록을 허용합니다. 모든 사용자의 새 계정 생성을 방지하려면 체크하지 마세요."
|
||
enable_signup_cta: "재방문한 익명 사용자에게 가입 권유 공지를 표시합니다."
|
||
enable_google_oauth2_logins: "Google Oauth2 인증을 활성화합니다. 현재 Google에서 지원하는 인증 방법이며, 키와 암호가 필요합니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Discourse용 Google 로그인 환경설정</a>을 참조하세요."
|
||
google_oauth2_client_id: "Google 애플리케이션의 클라이언트 ID입니다."
|
||
google_oauth2_client_secret: "Google 애플리케이션의 클라이언트 암호입니다."
|
||
google_oauth2_prompt: "인증 서버가 사용자에게 재인증 및 동의를 요청하는지 여부를 지정하는 공백으로 구분된 스트링 값 선택사항 목록입니다. <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a>에서 가능한 값을 확인하세요."
|
||
google_oauth2_hd: "로그인이 제한되는 선택적 Google Apps 호스팅 도메인입니다. 자세한 내용은 <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a>을 참조하세요."
|
||
enable_twitter_logins: "Twitter 인증을 활성화하려면 twitter_consumer_key 및 twitter_consumer_secret이 필요합니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Discourse용 Twitter 로그인 환경설정 및 리치 임베드</a>를 참조하세요."
|
||
twitter_consumer_key: "<a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>에 등록된 Twitter 인증용 소비자 키"
|
||
twitter_consumer_secret: "<a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>에 등록된 Twitter 인증용 소비자 암호"
|
||
enable_facebook_logins: "Facebook 인증을 사용하려면 facebook_app_id 및 facebook_app_secret이 필요합니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Discourse용 Facebook 로그인 환경설정</a>을 참조하세요."
|
||
facebook_app_id: "<a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>에 등록된 Facebook 인증 및 공유용 앱 ID"
|
||
facebook_app_secret: "<a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>에 등록된 Facebook 인증용 앱 암호"
|
||
enable_github_logins: "GitHub 인증을 활성화하려면 github_client_id 및 github_client_secret이 필요합니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Discourse용 GitHub 로그인 환경설정</a>을 참조하세요."
|
||
github_client_id: "<a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>에 등록된 GitHub 인증용 클라이언트 ID"
|
||
github_client_secret: "<a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>에 등록된 GitHub 인증용 클라이언트 암호"
|
||
enable_discord_logins: "사용자가 Discord를 사용하여 인증하도록 허용할까요?"
|
||
discord_client_id: 'Discord 클라이언트 ID(필요한 경우 <a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">Discord 개발자 포털</a>을 방문하세요)'
|
||
discord_secret: "Discord 암호 키"
|
||
discord_trusted_guilds: '이 Discord 길드 회원만 Discord를 통해 로그인할 수 있습니다. 길드에 숫자 ID를 사용하세요. 자세한 내용은 <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">여기</a>에서 지침을 확인하세요. 모든 길드를 허용하려면 공백으로 두세요.'
|
||
enable_backups: "관리자가 포럼 백업을 생성하도록 허용"
|
||
allow_restore: "모든 사이트 데이터를 대체할 수 있는 복원을 허용합니다! 백업을 복원할 계획이 아니라면 비활성화된 상태로 두세요."
|
||
automatic_backups_enabled: "백업 주기에 정의된 대로 자동 백업 실행"
|
||
backup_frequency: "백업 주기(일)입니다."
|
||
s3_backup_bucket: "백업을 보관할 원격 버킷입니다. 경고: 비공개 버킷인지 확인하세요."
|
||
s3_endpoint: "엔드포인트를 수정하여 DigitalOcean Spaces 또는 Minio와 같은 S3 호환 서비스로 백업할 수 있습니다. 경고: AWS S3를 사용하는 경우 비워두세요."
|
||
s3_configure_tombstone_policy: "삭제 표시 업로드에 대한 자동 삭제 정책을 활성화합니다. 중요: 비활성화하면 업로드가 삭제된 후 공간이 확보되지 않습니다."
|
||
s3_disable_cleanup: "허용되는 최대 개수보다 많은 백업이 있는 경우 S3에서 이전 백업이 제거되지 않도록 합니다."
|
||
enable_s3_inventory: "Amazon S3 인벤토리를 사용하여 리포트를 생성하고 업로드를 검증합니다. 중요: 유효한 S3 크리덴셜(액세스 키 ID 및 암호 액세스 키 모두)이 필요합니다."
|
||
backup_time_of_day: "백업이 실행되어야 할 시간(UTC)"
|
||
backup_with_uploads: "예약된 백업에 업로드를 포함합니다. 비활성화하면 데이터베이스만 백업합니다."
|
||
backup_location: "백업이 저장된 위치입니다. 중요: S3에는 파일 설정에 입력 한 유효한 S3 크리덴셜이 필요합니다."
|
||
backup_gzip_compression_level_for_uploads: "업로드 압축에 사용되는 Gzip 압축 수준입니다."
|
||
include_thumbnails_in_backups: "백업에 생성된 섬네일을 포함합니다. 비활성화하면 백업이 더 작아지지만 복원 후 모든 게시물을 다시 작성해야 합니다."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "'last_seen_at' 필드 업데이트 주기(초)"
|
||
verbose_localization: "UI에 현지화 팁을 펼쳐서 표시"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "방문 '히스토리'로 간주되기 전 방문 지속 기간(시간)"
|
||
top_topics_formula_log_views_multiplier: "주요 주제 공식의 로그 조회수 배수 (n) 값: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "주요 주제 공식의 첫 게시물 좋아요 배수 (n) 값: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "주요 주제 공식의 게시물당 최소 좋아요 배수 (n) 값: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
enable_safe_mode: "사용자가 안전 모드에서 플러그인을 디버깅하도록 허용합니다."
|
||
rate_limit_create_topic: "주제 생성 후 추가로 주제를 생성하려면 (n)초 기다려야 합니다."
|
||
rate_limit_create_post: "게시물 작성 후 추가로 게시물을 작성하려면 (n)초 기다려야 합니다."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "신규 사용자가 주제 생성 후 추가로 주제를 생성하려면 (n)초 기다려야 합니다."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "신규 사용자가 게시물 작성 후 추가로 게시물을 작성하려면 (n)초 기다려야 합니다."
|
||
max_likes_per_day: "사용자당 일일 최대 좋아요 수입니다."
|
||
max_flags_per_day: "사용자당 일일 최대 신고 수입니다."
|
||
max_bookmarks_per_day: "사용자당 일일 최대 북마크 수입니다."
|
||
max_edits_per_day: "사용자당 일일 최대 편집 수입니다."
|
||
max_topics_per_day: "일일 생성 가능한 최대 주제 수입니다."
|
||
max_personal_messages_per_day: "일일 생성 가능한 최대 개인 메시지 수입니다."
|
||
max_invites_per_day: "일일 전송 가능한 최대 초대 수입니다."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "일일 전송 가능한 최대 주제 초대 수입니다."
|
||
max_logins_per_ip_per_hour: "시간당 동일 IP에서 로그인할 수 있는 최대 사용자 수"
|
||
max_logins_per_ip_per_minute: "분당 동일 IP에서 로그인할 수 있는 최대 사용자 수"
|
||
max_post_deletions_per_minute: "분당 삭제할 수 있는 최대 게시물 수입니다. 게시물 삭제를 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
max_post_deletions_per_day: "일일 삭제 가능한 최대 게시물 수입니다. 게시물 삭제를 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
invite_link_max_redemptions_limit: "초대 링크에 허용되는 최대 사용 횟수는 이 값을 초과할 수 없습니다."
|
||
invite_link_max_redemptions_limit_users: "일반 사용자가 생성한 초대 링크에 허용되는 최대 사용 횟수는 이 값을 초과할 수 없습니다."
|
||
alert_admins_if_errors_per_minute: "관리자 경고를 트리거하기 위한 분당 오류 수입니다. 이 기능을 비활성화하려면 0으로 설정하세요. 참고: 재시작해야 합니다."
|
||
alert_admins_if_errors_per_hour: "관리자 경고를 트리거하기 위한 시간당 오류 수입니다. 이 기능을 비활성화하려면 0으로 설정하세요. 참고: 재시작해야 합니다."
|
||
categories_topics: "/categories 페이지에 표시할 주제 수입니다. 0으로 설정하면 두 열을 대칭으로 유지하기 위해 값을 자동으로 찾습니다(카테고리 및 주제)."
|
||
suggested_topics: "주제 하단에 표시할 제안된 주제 수입니다."
|
||
limit_suggested_to_category: "제안된 주제는 현재의 카테고리에 있는 주제만 표시합니다."
|
||
suggested_topics_max_days_old: "제안된 주제는 n일을 넘지 않아야 합니다."
|
||
suggested_topics_unread_max_days_old: "제안된 읽지 않은 주제는 n일을 넘지 않아야 합니다."
|
||
clean_up_uploads: "불법 호스팅을 방지하기 위해 참조되지 않은 분리된 업로드를 제거합니다. 경고: 이 설정을 활성화하기 전에 /uploads 디렉터리를 백업할 수 있습니다."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "분리된 업로드 파일을 제거하기 전 유예 기간(시간)입니다."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "삭제된 업로드가 지워지기 전 유예 기간(일)입니다."
|
||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "계정을 활성화하지 않은 사용자가 삭제되기 전의 유예 기간(일)입니다. 활성화되지 않은 사용자를 제거하지 않으려면 0으로 설정하세요."
|
||
enable_s3_uploads: "Amazon S3 스토리지에 업로드하세요. 중요: 유효한 S3 크리덴셜이 필요합니다.(액세스 키 ID 및 암호 액세스 키 모두)."
|
||
s3_use_iam_profile: '<a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2 인스턴스 프로필</a>을 사용하여 S3 버킷 액세스를 부여합니다. 참고: 이를 활성화하려면 적절하게 환경설정된 EC2 인스턴스에서 Discourse를 실행해야 하며 ''s3 액세스 키 ID'' 및 ''s3 암호 액세스 키'' 설정을 오버라이드합니다.'
|
||
s3_upload_bucket: "파일이 업로드될 Amazon S3 버킷 이름입니다. 경고: 소문자 알파벳만 허용되며 마침표나 언더스코어가 없어야 합니다."
|
||
s3_access_key_id: "이미지, 첨부 파일 및 백업을 업로드하는 데 사용될 Amazon S3 액세스 키 ID입니다."
|
||
s3_secret_access_key: "이미지, 첨부 파일 및 백업을 업로드하는 데 사용될 Amazon S3 암호 액세스 키입니다."
|
||
s3_region: "이미지 및 백업을 업로드하는 데 사용될 Amazon S3 영역 이름입니다."
|
||
s3_cdn_url: "모든 s3 에셋에 사용될 CDN URL(예: https://cdn.somewhere.com)입니다. 경고: 이 설정을 변경한 후 기존 게시물을 다시 작성해야 합니다."
|
||
avatar_sizes: "자동 생성 아바타 크기 목록입니다."
|
||
external_system_avatars_enabled: "외부 시스템 아바타 서비스를 사용합니다."
|
||
external_system_avatars_url: "외부 시스템 아바타 서비스의 URL입니다. 허용된 대체는 {username} {first_letter} {color} {size}입니다."
|
||
external_emoji_url: "이모티콘 이미지에 대한 외부 서비스의 URL입니다. 비활성화하려면 비워 두세요."
|
||
use_site_small_logo_as_system_avatar: "시스템 사용자 아바타 대신 사이트의 작은 로고를 사용합니다. 로고가 있어야 합니다."
|
||
restrict_letter_avatar_colors: "문자 아바타 배경에 사용할 6자리 16진수 색상 값 목록입니다."
|
||
enable_listing_suspended_users_on_search: "일반 사용자가 정지된 사용자를 찾을 수 있도록 합니다."
|
||
selectable_avatars: "사용자가 선택할 수 있는 아바타 목록입니다."
|
||
allow_all_attachments_for_group_messages: "그룹 메시지에 모든 이메일 첨부를 허용합니다."
|
||
png_to_jpg_quality: "변환된 JPG 파일의 퀄리티(1은 최하, 99는 최상, 100은 비활성화)입니다."
|
||
recompress_original_jpg_quality: "업로드된 이미지 파일의 퀄리티(1은 최하, 99는 최상, 100은 비활성화)입니다."
|
||
image_preview_jpg_quality: "크기가 조정된 이미지 파일의 퀄리티(1은 최하, 99는 최상, 100은 비활성화)입니다."
|
||
allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "운영진이 개인 메시지에 모든 유형의 파일을 업로드하도록 허용합니다."
|
||
strip_image_metadata: "스트립 이미지 메타데이터입니다."
|
||
composer_media_optimization_image_enabled: "업로드된 이미지 파일의 클라이언트 측 미디어 최적화를 활성화합니다."
|
||
composer_media_optimization_image_bytes_optimization_threshold: "클라이언트 측 최적화를 트리거하기 위한 최소 이미지 파일 크기"
|
||
composer_media_optimization_image_resize_dimensions_threshold: "클라이언트 측 크기 조정을 트리거하는 최소 이미지 너비"
|
||
composer_media_optimization_image_resize_width_target: "너비가 `composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold` 보다 큰 이미지는 이 너비로 크기가 조정됩니다. `composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold` 보다 크거나 같아야 합니다."
|
||
min_ratio_to_crop: "큰 이미지를 자르는 데 사용되는 비율입니다. 너비 / 높이의 결과를 입력하세요."
|
||
simultaneous_uploads: "작성기에서 드래그 앤 드롭할 수 있는 최대 파일 수"
|
||
default_invitee_trust_level: "초대된 사용자의 디폴트 신뢰 레벨(0~4)입니다."
|
||
default_trust_level: "모든 신규 사용자의 디폴트 신뢰 레벨(0~4)입니다. 경고! 이를 변경하면 스팸과 관련하여 심각한 위험이 발생합니다."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "신뢰 레벨 1로 승급하기 위해 신규 사용자가 입력해야 하는 주제 수입니다."
|
||
tl1_requires_read_posts: "신뢰 레벨 1로 승급하기 위해 신규 사용자가 읽어야 하는 게시물 수입니다."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "신뢰 레벨 1로 승급하기 위해 신규 사용자가 게시물을 읽어야 하는 시간(분)입니다."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "신뢰 레벨 2로 승급하기 위해 사용자가 입력해야 하는 주제 수입니다."
|
||
tl2_requires_read_posts: "신뢰 레벨 2로 승급하기 위해 사용자가 읽어야 하는 게시물 수입니다."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "신뢰 레벨 2로 승급하기 위해 사용자가 게시물을 읽어야 하는 시간(분)입니다."
|
||
tl2_requires_days_visited: "신뢰 레벨 2로 승급하기 위해 사용자가 사이트를 방문해야 하는 일 수입니다."
|
||
tl2_requires_likes_received: "신뢰 레벨 2로 승급하기 위해 사용자가 받아야 하는 좋아요 수입니다."
|
||
tl2_requires_likes_given: "신뢰 레벨 2로 승급하기 위해 사용자가 눌러야 하는 좋아요 수입니다."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "신뢰 레벨 2로 승급하기 위해 사용자가 댓글을 달아야 하는 주제 수입니다."
|
||
tl3_time_period: "신뢰 레벨 3 요구 기간(일)"
|
||
tl3_requires_days_visited: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 지난 (tl3 기간)일 동안 사용자가 사이트를 방문해야 하는 최소 일 수입니다. tl3 승급을 비활성화하려면 tl3 기간보다 높게 설정하세요. (0 이상)"
|
||
tl3_requires_topics_replied_to: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 지난 (tl3 기간)일 동안 사용자가 댓글을 달아야 하는 최소 주제 수입니다. (0 이상)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 사용자가 읽어야 하는 지난 (tl3 기간)일 동안 생성된 주제의 비율입니다. (0~100)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_cap: "지난 (tl3 기간)일 동안 사용자가 읽어야 하는 최대 필수 주제 수입니다."
|
||
tl3_requires_posts_read: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 사용자가 읽어야 하는 지난 (tl3 기간)일 동안 작성된 게시물의 퍼센트입니다. (0~100)"
|
||
tl3_requires_posts_read_cap: "지난 (tl3 기간)일 동안 사용자가 읽어야 하는 최대 필수 게시물 수입니다."
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 사용자가 읽어야 하는 최소 주제 수입니다."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 사용자가 읽어야 하는 최소 게시물 수입니다."
|
||
tl3_requires_max_flagged: "신뢰 레벨 3으로 승급하려면 지난 (tl3 기간)일 동안 x명의 다른 사용자가 신고한 게시물이 x개를 넘지 않아야 합니다. 여기서 x는 이 설정의 값입니다. (0 이상)"
|
||
tl3_promotion_min_duration: "사용자가 신뢰 레벨 2로 다시 강등되기 전 신뢰 레벨 3으로 승급이 지속되는 최소 일 수입니다."
|
||
tl3_requires_likes_given: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 지난 (tl3 기간)일 동안 사용자가 눌러야 하는 최소 좋아요 수입니다."
|
||
tl3_requires_likes_received: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 지난 (tl3 기간)일 동안 사용자가 받아야 하는 최소 좋아요 수입니다."
|
||
tl3_links_no_follow: "신뢰 레벨 3 사용자가 게시한 링크에서 rel=nofollow를 제거하지 마세요."
|
||
min_trust_to_create_topic: "새로운 주제를 생성하기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
allow_flagging_staff: "활성화하면 사용자는 운영진 계정의 게시물을 신고할 수 있습니다."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "위키로 표시된 게시물을 편집하기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
min_trust_to_edit_post: "게시물을 편집하기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
min_trust_to_allow_self_wiki: "사용자의 자체 게시물 위키를 만들기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
min_trust_to_send_email_messages: "이메일을 통해 개인 메시지를 보내기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
min_trust_to_flag_posts: "게시물을 신고하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
min_trust_to_post_links: "게시물에 링크를 포함하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
min_trust_to_post_embedded_media: "게시물에 미디어 항목을 임베드하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
min_trust_level_to_allow_profile_background: "프로필 배경을 업로드하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
min_trust_level_to_allow_user_card_background: "사용자 카드 배경을 업로드하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
min_trust_level_to_allow_invite: "사용자를 초대하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
min_trust_level_to_allow_ignore: "사용자를 무시하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
allowed_link_domains: "링크를 게시할 수 있는 레벨이 아닌 사용자가 링크할 수 있는 도메인"
|
||
newuser_max_links: "신규 사용자가 게시물에 추가할 수 있는 링크 수입니다."
|
||
newuser_max_embedded_media: "신규 사용자가 게시물에 추가할 수 있는 임베디드 미디어 항목 수입니다."
|
||
newuser_max_attachments: "신규 사용자가 게시물에 추가할 수 있는 최대 첨부 파일 수입니다."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "신규 사용자가 게시물에서 쓸 수 있는 최대 @이름 알림 수입니다."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "다른 사용자가 댓글을 달기 전, 신규 사용자가 단일 주제에 달 수 있는 최대 댓글 수입니다."
|
||
max_mentions_per_post: "게시물에 사용할 수 있는 최대 @이름 알림 수입니다."
|
||
max_users_notified_per_group_mention: "그룹이 멘션된 경우 알림을 받을 수 있는 최대 사용자 수(한계치에 도달하면 알림이 발생하지 않음)"
|
||
enable_mentions: "사용자가 다른 사용자를 멘션하도록 허용합니다."
|
||
create_thumbnails: "너무 커서 게시물에 맞지 않는 섬네일 이미지와 라이트박스 이미지를 만듭니다."
|
||
email_time_window_mins: "알림 이메일을 보내기 전에 (n)분 정도 기다려서 사용자가 게시물을 편집하고 마무리하도록 합니다."
|
||
personal_email_time_window_seconds: "개인 메시지를 보내기 전에 (n)초 정도 기다려서 사용자가 메시지를 편집하고 마무리하도록 합니다."
|
||
email_posts_context: "알림 이메일의 콘텐츠로 추가할 기존 댓글 수입니다."
|
||
flush_timings_secs: "타이밍 데이터를 서버로 플러시하는 주기(초)입니다."
|
||
title_max_word_length: "주제 제목 내 허용되는 최대 단어 길이(문자)입니다."
|
||
title_min_entropy: "주제 제목에 필요한 최소 엔트로피(고유 문자, 초과할 경우 영어가 아닌 문자 수)입니다."
|
||
body_min_entropy: "게시물 본문에 필요한 최소 엔트로피(고유 문자, 초과할 경우 영어가 아닌 문자 수)입니다."
|
||
allow_uppercase_posts: "주제 제목 또는 게시물 본문에서 모든 대문자를 허용합니다."
|
||
enable_filtered_replies_view: '''(n)개의 댓글'' 버튼은 다른 모든 게시물을 접고 현재 게시물과 댓글만 표시합니다.'
|
||
title_fancy_entities: "일반적인 ASCII 문자를 주제 제목의 멋진 HTML 엔티티로 변환합니다. 예: SmartyPants <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
|
||
min_title_similar_length: "유사 주제를 확인하기 전 최소 제목 길이입니다."
|
||
desktop_category_page_style: "/categories 페이지의 비주얼 스타일입니다."
|
||
category_colors: "카테고리에 허용된 16진수 색상 값의 목록입니다."
|
||
category_style: "카테고리 배지의 비주얼 스타일입니다."
|
||
default_dark_mode_color_scheme_id: "다크 모드에서 사용되는 색상 구성표입니다."
|
||
dark_mode_none: "없음"
|
||
max_image_size_kb: "최대 이미지 업로드 크기(KB)입니다. 이는 nginx(client_max_body_size) / Apache 또는 프록시에서도 환경설정되어야 합니다. 이보다 크고 client_max_body_size보다 작은 이미지는 업로드 시 크기에 맞게 조정됩니다."
|
||
max_attachment_size_kb: "최대 첨부 파일 업로드 크기(KB)입니다. 이는 nginx(client_max_body_size) / Apache 또는 프록시에서도 환경설정되어야 합니다."
|
||
authorized_extensions: "업로드에 허용되는 파일 확장자 목록('*'을 사용하면 모든 파일 유형 허용)"
|
||
authorized_extensions_for_staff: "`authorized_extensions` 사이트 설정에 정의된 목록 외에 운영진이 업로드할 수 있는 파일 확장자 목록입니다. ('*'을 사용하면 모든 파일 유형 허용)"
|
||
theme_authorized_extensions: "테마 업로드에 허용되는 파일 확장자 목록('*'을 사용하면 모든 파일 유형 허용)"
|
||
max_similar_results: "새 주제를 작성할 때 에디터 위에 표시할 유사 주제의 수입니다. 비교는 제목과 본문을 기준으로 합니다."
|
||
max_image_megapixels: "이미지에 허용되는 최대 메가픽셀 수입니다. 메가픽셀 수가 많은 이미지는 거부됩니다."
|
||
title_prettify: "모두 대문자 표기, 소문자로 시작, 중복된 ! 및 ?, 문장 뒤 불필요한 추가 마침표 등 일반적인 제목 오타 및 오류를 방지합니다."
|
||
title_remove_extraneous_space: "마침표 앞의 공백을 제거합니다."
|
||
automatic_topic_heat_values: '사이트 활동을 기반으로 ''주제 조회수 빈도'' 및 ''주제 게시물 좋아요 빈도'' 설정을 자동으로 업데이트합니다.'
|
||
topic_views_heat_low: "이 정도의 조회수를 달성하면 조회수 필드가 약간 하이라이트됩니다."
|
||
topic_views_heat_medium: "이 정도의 조회수를 달성하면 조회수 필드가 중간 정도로 하이라이트됩니다."
|
||
topic_views_heat_high: "이 정도의 조회수를 달성하면 조회수 필드가 진하게 하이라이트됩니다."
|
||
cold_age_days_low: "이 정도의 대화 일수를 달성하면 마지막 활동 날짜가 약간 흐려집니다."
|
||
cold_age_days_medium: "이 정도의 대화 일수를 달성하면 마지막 활동 날짜가 중간 정도로 흐려집니다."
|
||
cold_age_days_high: "이 정도의 대화 일수를 달성하면 마지막 활동 날짜가 많이 흐려집니다."
|
||
history_hours_low: "이 시간 내에 편집된 게시물은 편집 표시기가 약간 하이라이트됩니다."
|
||
history_hours_medium: "이 시간 내에 편집된 게시물은 편집 표시기가 중간 정도로 하이라이트됩니다."
|
||
history_hours_high: "이 시간 내에 편집된 게시물은 편집 표시기가 진하게 하이라이트됩니다."
|
||
topic_post_like_heat_low: "좋아요:게시물 비율이 이 비율을 초과하면 게시물 수 필드가 약간 하이라이트됩니다."
|
||
topic_post_like_heat_medium: "좋아요:게시물 비율이 이 비율을 초과하면 게시물 수 필드가 중간 정도로 하이라이트됩니다."
|
||
topic_post_like_heat_high: "좋아요:게시물 비율이 이 비율을 초과하면 게시물 수 필드가 진하게 하이라이트됩니다."
|
||
faq_url: "사용하려는 다른 곳의 호스팅된 FAQ가 있는 경우 여기에 전체 URL을 입력하세요."
|
||
tos_url: "사용하려는 다른 곳의 호스팅된 이용약관 문서가 있는 경우 여기에 전체 URL을 입력하세요."
|
||
privacy_policy_url: "사용하려는 다른 곳의 호스팅된 개인정보 취급방침 문서가 있는 경우 여기에 전체 URL을 입력하세요."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "신규 사용자가 스팸으로 간주되기 전에 `newuser_spam_host_threshold` 게시물 내에서 동일한 호스트로의 링크를 게시할 수 있는 횟수입니다."
|
||
allowed_spam_host_domains: "스팸 호스트 테스트에서 제외된 도메인 목록입니다. 신규 사용자는 이러한 도메인으로의 링크가 있는 게시물을 작성하는 데 제한을 받지 않습니다."
|
||
staff_like_weight: "운영진의 좋아요에 부여할 가중치(일반 회원의 가중치는 1임)"
|
||
topic_view_duration_hours: "N시간마다 IP/사용자별로 새 주제 조회수를 계산합니다."
|
||
user_profile_view_duration_hours: "N시간마다 IP/사용자별로 신규 사용자 프로필 조회수를 계산합니다."
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "스팸 발송자 이메일을 일치시킬 때 일부 일치를 허용하는 문자 수 차이입니다."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "롤업 버튼을 클릭하면 최소 (N)개 엔트리가 있는 경우 새 서브넷 금지 엔트리가 생성됩니다."
|
||
max_age_unmatched_emails: "(N)일 후 일치하지 않는 스크린된 이메일 엔트리를 삭제합니다."
|
||
max_age_unmatched_ips: "(N)일 후 일치하지 않는 스크린된 IP 엔트리를 삭제합니다."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "중재를 위해 주제를 자동으로 일시 중지하기 위한 최소 고유 신고자 수"
|
||
num_hours_to_close_topic: "중재를 위해 주제를 일시 중지하는 시간입니다."
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "신고를 제거할 때 자동 댓글을 활성화합니다."
|
||
min_first_post_typing_time: "사용자가 첫 게시 중에 입력해야 하는 최소 시간(밀리초)입니다. 한계치가 충족되지 않으면 게시물이 자동으로 필요 승인 대기열에 들어갑니다. 비활성화하려면 0으로 설정합니다(권장하지 않음)."
|
||
auto_silence_fast_typers_on_first_post: "min_first_post_typing_time 시간을 충족하지 않는 사용자를 자동으로 차단"
|
||
auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "빠른 게시자를 자동으로 차단하기 위한 최대 신뢰 레벨"
|
||
reviewable_claiming: "검토 가능한 콘텐츠에 대해 조치를 취하려면 먼저 독점해야 하나요?"
|
||
reviewable_default_topics: "기본적으로 주제별로 그룹화된 검토 가능한 콘텐츠 표시"
|
||
reviewable_default_visibility: "이 우선순위를 충족하지 않으면 검토 가능한 항목을 표시하지 않음"
|
||
high_trust_flaggers_auto_hide_posts: "TL3+ 사용자가 스팸으로 신고한 후 신규 사용자 게시물이 자동으로 숨겨짐"
|
||
cooldown_hours_until_reflag: "게시물을 다시 신고할 수 있을 때까지 사용자가 기다려야 하는 시간"
|
||
reply_by_email_enabled: "이메일을 통해 주제에 댓글 달기를 활성화합니다."
|
||
reply_by_email_address: "이메일 주소로 댓글 달기 템플릿. 예: %%{reply_key}@reply.myforum.com"
|
||
alternative_reply_by_email_addresses: "수신 이메일 주소로 회신 이메일을 보내는 데 사용하는 대체 템플릿 목록입니다. 예: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
|
||
incoming_email_prefer_html: "수신 이메일에 텍스트 대신 HTML을 사용합니다."
|
||
strip_incoming_email_lines: "수신 이메일의 각 줄에서 앞뒤 공백을 제거합니다."
|
||
disable_emails: "Discourse에서 모든 유형의 이메일을 보내지 못하도록 합니다. 모든 사용자의 이메일을 비활성화하려면 '예'를 선택합니다. 운영진이 아닌 사용자에 대해서만 이메일을 비활성화하려면 '비운영진'을 선택하세요."
|
||
strip_images_from_short_emails: "2800바이트, 즉 2.73KB 이내 크기를 가지도록 이메일에서 이미지 제거"
|
||
short_email_length: "짦은 이메일 길이(바이트)"
|
||
display_name_on_email_from: "이메일 보내는 사람 필드에 전체 이름 표시"
|
||
unsubscribe_via_email: "사용자가 이메일 제목이나 본문에 '구독 해제'를 포함하여 답장하면 이메일을 구독 해제하도록 허용"
|
||
unsubscribe_via_email_footer: "이메일 바닥글에 mailto: 이메일 링크 방식의 구독 해제 첨부"
|
||
delete_email_logs_after_days: "(N)일 후 이메일 로그를 삭제합니다. 0으로 설정하면 무기한 유지"
|
||
disallow_reply_by_email_after_days: "(N)일 후 이메일 회신을 허용하지 않습니다. 0으로 설정하면 무기한 유지"
|
||
max_emails_per_day_per_user: "사용자에게 전송할 일일 최대 이메일 수입니다. 0으로 설정하면 제한 없음"
|
||
enable_staged_users: "수신 이메일을 처리할 때 스테이징된 사용자를 자동으로 생성합니다."
|
||
maximum_staged_users_per_email: "수신 이메일을 처리할 때 생성된 최대 스테이징된 사용자 수입니다."
|
||
auto_generated_allowlist: "자동 생성된 콘텐츠를 확인하지 않을 이메일 주소 목록입니다. 예: foo@bar.com|discourse@bar.com"
|
||
block_auto_generated_emails: "자동 생성된 이메일로 식별된 수신 이메일을 차단합니다."
|
||
ignore_by_title: "제목을 기준으로 수신 이메일을 무시합니다."
|
||
mailgun_api_key: "Webhook 메시지를 검증할 Mailgun Secret API 키입니다."
|
||
soft_bounce_score: "임시 반송 발생 시 사용자에게 추가된 반송 스코어입니다."
|
||
hard_bounce_score: "영구 반송 발생 시 사용자에게 추가된 반송 스코어입니다."
|
||
bounce_score_threshold: "사용자에게 이메일 전송을 중지하기 전 최대 반송 스코어입니다."
|
||
reset_bounce_score_after_days: "X일 후 반송 스코어를 자동 리셋합니다."
|
||
blocked_attachment_content_types: "콘텐츠 유형에 따라 첨부 파일을 차단하기 위한 키워드 목록입니다."
|
||
blocked_attachment_filenames: "파일명을 기준으로 첨부 파일을 차단하기 위한 키워드 목록입니다."
|
||
forwarded_emails_behaviour: "Discourse로 전달된 이메일을 처리하는 방법"
|
||
always_show_trimmed_content: "수신 이메일의 잘린 부분을 항상 표시합니다. 경고: 이메일 주소가 노출될 수 있습니다."
|
||
trim_incoming_emails: "수신 이메일 중 관련이 없는 부분을 잘라냅니다."
|
||
private_email: "이메일 제목이나 본문에 게시물이나 주제의 콘텐츠를 포함하지 마세요. 참고: 다이제스트 이메일도 비활성화합니다."
|
||
email_total_attachment_size_limit_kb: "보내는 이메일에 첨부된 파일의 최대 총 크기(kB)입니다. 첨부 파일 전송을 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
post_excerpts_in_emails: "알림 이메일에서 항상 전체 게시물 대신 발췌문을 보내세요."
|
||
raw_email_max_length: "수신 이메일에 저장해야 하는 문자 수입니다."
|
||
raw_rejected_email_max_length: "거부된 수신 이메일에 저장해야 하는 문자 수입니다."
|
||
delete_rejected_email_after_days: "(n)일 지난 거부된 이메일을 삭제합니다."
|
||
manual_polling_enabled: "이메일 답장을 위해 API를 사용하여 이메일을 푸시합니다."
|
||
pop3_polling_enabled: "POP3로 이메일 응답 가져오기"
|
||
pop3_polling_ssl: "POP3 서버 연결 중 SSL을 사용합니다. (추천)"
|
||
pop3_polling_openssl_verify: "TLS 서버 인증서 검증(디폴트: 활성화됨)"
|
||
pop3_polling_period_mins: "POP3 계정에서 이메일을 확인하는 간격(분)입니다. 참고: 재시작해야 합니다."
|
||
pop3_polling_port: "POP3 계정을 연결할 포트 번호"
|
||
pop3_polling_host: "POP3 계정을 연결할 서버명"
|
||
pop3_polling_username: "이메일을 가져올 POP3 계정의 사용자 이름"
|
||
pop3_polling_password: "이메일을 가져올 POP3 계정의 비밀번호"
|
||
pop3_polling_delete_from_server: "서버에서 이메일을 삭제하세요. 참고: 이 기능을 비활성화하면 받은 편지함을 수동으로 정리해야 합니다."
|
||
log_mail_processing_failures: "모든 이메일 처리 실패를 <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>에 기록"
|
||
email_in_min_trust: "이메일을 통해 새 주제를 게시하기 위한 사용자의 최소 신뢰 레벨"
|
||
email_in_authserv_id: "수신 이메일에 대한 인증 확인을 수행하는 서비스의 식별자입니다. 이를 환경설정하는 방법에 대한 지침은 <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a>을 참조하세요."
|
||
email_in_spam_header: "스팸을 탐지하는 이메일 헤더입니다."
|
||
enable_imap: "그룹 메시지를 동기화하기 위해 IMAP을 활성화합니다."
|
||
enable_imap_write: "양방향 IMAP 동기화를 활성화합니다. 비활성화하면 IMAP 계정에 대한 모든 쓰기 작업이 비활성화됩니다."
|
||
enable_imap_idle: "새 이메일을 기다리는 IMAP IDLE 메커니즘을 사용합니다."
|
||
enable_smtp: "그룹 메시지에 대한 알림을 보내기 위해 SMTP를 활성화합니다."
|
||
imap_polling_period_mins: "IMAP 계정에서 이메일을 확인하는 간격(분)입니다."
|
||
imap_polling_old_emails: "IMAP 상자가 폴링될 때마다 업데이트되는 오래된 이메일(처리됨)의 최대 개수(모두 하려면 0)입니다."
|
||
imap_polling_new_emails: "IMAP 상자가 폴링될 때마다 업데이트되는 새 이메일(처리 안 됨)의 최대 개수입니다."
|
||
imap_batch_import_email: "임포트 모드를 트리거하는 새 이메일의 최소 개수입니다(임포트한 게시물 알림 비활성화)."
|
||
email_prefix: "이메일 제목에 사용할 [라벨]입니다. 설정하지 않으면 기본적으로 '제목'이 됩니다."
|
||
email_site_title: "사이트에서 이메일의 발신자로 사용되는 사이트 제목입니다. 설정하지 않으면 기본적으로 '제목'이 됩니다. '제목'에 이메일 발신자 스트링에 허용되지 않는 문자가 포함된 경우 이 설정을 사용하세요."
|
||
find_related_post_with_key: "댓글을 달은 게시물을 찾으려면 '댓글 키'만 사용하세요. 경고: 이 기능을 비활성화하면 이메일 주소를 기반으로 사용자 가장이 허용됩니다."
|
||
minimum_topics_similar: "새 주제를 작성할 때 유사한 주제가 표시되기 전에 존재해야 하는 주제 수입니다."
|
||
relative_date_duration: "게시 날짜가 절대적(2월 20일) 대신 상대적(7일)으로 표시되는 게시 후 일 수입니다."
|
||
delete_user_max_post_age: "첫 게시물이 (x)일보다 오래된 사용자 삭제를 허용하지 않습니다."
|
||
delete_all_posts_max: "전체 게시물 삭제 버튼으로 한 번에 삭제할 수 있는 최대 게시물 수입니다. 사용자의 게시물이 이보다 많을 경우 게시물을 한 번에 모두 삭제할 수 없으며 사용자를 삭제할 수도 없습니다."
|
||
delete_user_self_max_post_count: "셀프 서비스 계정 삭제를 허용하는 동안 사용자가 가질 수 있는 최대 게시물 수입니다. 셀프 서비스 계정 삭제를 비활성화하려면 -1로 설정합니다."
|
||
username_change_period: "계정에서 아이디를 변경할 수 있는 등록 후 최대 일 수(아이디 변경을 허용하지 않으려면 0)입니다."
|
||
email_editable: "등록 후 사용자가 이메일 주소를 변경하도록 허용합니다."
|
||
logout_redirect: "로그아웃 후 브라우저를 리디렉션할 위치(예: https://example.com/logout)"
|
||
allow_uploaded_avatars: "사용자가 사용자 지정 프로필 사진을 업로드하도록 허용합니다."
|
||
default_avatars: "신규 사용자가 변경할 때까지 기본적으로 사용되는 아바타의 URL입니다."
|
||
automatically_download_gravatars: "계정 생성 또는 이메일 변경 시 사용자용 Gravatar를 다운로드합니다."
|
||
digest_topics: "이메일 요약에 표시할 인기 주제의 최대 개수입니다."
|
||
digest_posts: "이메일 요약에 표시할 인기 게시물의 최대 개수입니다."
|
||
digest_other_topics: "이메일 요약의 '내가 팔로우하는 주제 및 카테고리의 새 항목' 섹션에 표시할 최대 주제 수입니다."
|
||
digest_min_excerpt_length: "요약 이메일의 최소 게시물 발췌(문자)"
|
||
suppress_digest_email_after_days: "(n)일 이상 사이트를 방문하지 않은 사용자에게 요약 이메일을 보내지 않습니다."
|
||
digest_suppress_categories: "요약 이메일에서 이 카테고리를 표시하지 않습니다."
|
||
disable_digest_emails: "모든 사용자에게 요약 이메일을 전송하지 않습니다."
|
||
apply_custom_styles_to_digest: "사용자 지정 이메일 템플릿 및 CSS가 요약 이메일에 적용됩니다."
|
||
email_accent_bg_color: "HTML 이메일에서 일부 요소의 배경으로 사용되는 강조 색상입니다. 색상 이름('빨간색') 또는 16진수 값('#FF0000')을 입력합니다."
|
||
email_accent_fg_color: "HTML 이메일의 이메일 배경 색상에 렌더링된 텍스트 색상입니다. 색상 이름('흰색') 또는 16진수 값('#FFFFFF')을 입력합니다."
|
||
email_link_color: "HTML 이메일의 링크 색상입니다. 색상 이름('파란색') 또는 16진수 값('#0000FF')을 입력합니다."
|
||
detect_custom_avatars: "사용자가 사용자 지정 프로필 사진을 업로드했는지 여부를 확인합니다."
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "Discourse에서 사용자 지정 아바타를 위해 Gravatar를 체크하는 일일 최대 횟수"
|
||
public_user_custom_fields: "API로 검색할 수 있는 사용자 지정 필드 목록입니다."
|
||
staff_user_custom_fields: "운영진을 위해 API로 검색할 수 있는 사용자 지정 필드 목록입니다."
|
||
enable_user_directory: "탐색을 위해 사용자의 디렉터리 제공"
|
||
enable_group_directory: "탐색을 위해 그룹의 디렉터리 제공"
|
||
enable_category_group_moderation: "그룹이 특정 카테고리의 콘텐츠를 관리하도록 허용"
|
||
group_in_subject: "PM의 첫 번째 그룹 이름으로 이메일 제목에 %%{optional_pm} 을 설정합니다. 참조: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-specific-email-templates/88323' target='_blank'>표준 이메일의 제목 형식 사용자 지정</a>"
|
||
allow_anonymous_posting: "사용자의 익명 모드 전환 허용"
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "익명 게시를 활성화하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "익명성을 보호하기 위해 각 사용자에 대해 N분마다 새 익명 계정을 만듭니다. 예: 600으로 설정하면 마지막 게시물로부터 600분이 경과하고 사용자가 익명으로 전환하는 즉시 새 익명 계정이 생성됩니다."
|
||
hide_user_profiles_from_public: "익명 사용자의 사용자 카드, 사용자 프로필 및 사용자 디렉터리를 비활성화합니다."
|
||
allow_users_to_hide_profile: "사용자가 자신의 프로필과 현재 상태를 숨기도록 허용"
|
||
allow_featured_topic_on_user_profiles: "사용자가 자신의 사용자 카드 및 프로필에 있는 주제로 연결되는 링크를 제공하도록 허용합니다."
|
||
show_inactive_accounts: "로그인한 사용자가 비활성 계정의 프로필을 탐색할 수 있도록 허용합니다."
|
||
hide_suspension_reasons: "사용자 프로필에 정지 이유를 공개적으로 표시하지 않습니다."
|
||
log_personal_messages_views: "다른 사용자/그룹에 대해 관리자가 개인 메시지 조회수를 기록합니다."
|
||
ignored_users_count_message_threshold: "이 정도의 다른 사용자가 특정 사용자를 무시하는 경우 운영자에게 알립니다."
|
||
ignored_users_message_gap_days: "많은 사용자가 무시한 사용자를 운영자에게 다시 알리기 전에 기다려야 하는 시간입니다."
|
||
clean_up_inactive_users_after_days: "비활성 사용자(게시물이 없는 신뢰 레벨 0)가 제거되기까지의 일 수입니다. 정리를 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
clean_up_unused_staged_users_after_days: "사용이 없는 스테이징된 사용자(게시물 없음)가 제거되기까지의 일 수입니다. 정리를 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
user_selected_primary_groups: "사용자가 자체 기본 그룹을 설정하도록 허용합니다."
|
||
max_notifications_per_user: "사용자당 최대 알림 수입니다. 이 수를 초과하면 오래된 알림이 삭제됩니다. 매주 시행되며 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
allowed_user_website_domains: "이 도메인에서 사용자 웹사이트가 검증됩니다. 파이프(|)로 구분된 목록입니다."
|
||
allow_profile_backgrounds: "사용자가 프로필 배경을 업로드하도록 허용합니다."
|
||
sequential_replies_threshold: "연속 댓글 과다 알림을 받기 전에 사용자가 한 주제에서 연속으로 작성해야 하는 게시물 수입니다."
|
||
get_a_room_threshold: "사용자가 경고를 받기 전에 동일한 주제에서 동일한 사람에게 작성해야 하는 게시물 수입니다."
|
||
dont_feed_the_trolls_threshold: "경고를 받기 전, 다른 사용자로부터 받은 경고(flag)의 수"
|
||
enable_mobile_theme: "모바일 디바이스는 모바일 환경에 친화적인 테마를 사용하며 PC용 화면으로 전환할 수 있습니다. 완전 반응형 사용자 지정 스타일시트를 사용하려면 이 기능을 비활성화하세요."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "주제를 과도하게 점유한다는 알림을 받기 전에 사용자가 주제에서 작성해야 하는 게시물의 퍼센트입니다."
|
||
disable_avatar_education_message: "아바타 변경 안내 메시지를 비활성화합니다."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "주제 목록에서 카테고리가 없는 주제에 대한 배지를 표시하지 않습니다."
|
||
header_dropdown_category_count: "헤더 드롭다운 메뉴에 표시할 수 있는 카테고리 수입니다."
|
||
permalink_normalizations: "고정 링크를 일치시키기 전에 다음 정규식을 적용합니다. 예를 들어, /(topic.*)\\\\?.*/\\\\1은 주제 경로에서 쿼리 스트링을 제거합니다. 형식은 regex+string입니다. 캡처에 액세스하려면 \\\\1 등을 사용하세요."
|
||
global_notice: "모든 방문자에게 긴급, 비상, 닫을 수 없는 글로벌 배너 알림을 표시합니다. 숨기려면 공백으로 변경하세요(HTML 허용)."
|
||
disable_system_edit_notifications: "'download_remote_images_to_local'가 활성화되어 있으면 시스템 사용자에 의한 편집 알림을 비활성화합니다."
|
||
notification_consolidation_threshold: "알림이 하나로 통합되기 전에 받은 좋아요 또는 멤버십 요청 알림의 수입니다. 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
likes_notification_consolidation_window_mins: "한계치에 도달하면 좋아요 알림이 단일 알림으로 통합되는 시간(분)입니다. 한계치는 `SiteSetting.notification_consolidation_threshold` 를 통해 환경설정할 수 있습니다."
|
||
automatically_unpin_topics: "주제 하단에 도달하면 주제를 자동으로 고정 해제합니다."
|
||
read_time_word_count: "추정 읽은 시간 계산을 위한 1분당 워드 카운트입니다."
|
||
topic_page_title_includes_category: "주제 페이지 <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>제목 태그</a>에는 카테고리 이름이 포함됩니다."
|
||
app_association_android: "Google의 Digital Asset Links API에 사용되는 <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a> 엔드포인트의 콘텐츠입니다."
|
||
app_association_ios: "이 사이트와 iOS 앱 간의 범용 링크를 만드는 데 사용되는 <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a> 엔드포인트의 콘텐츠입니다."
|
||
share_anonymized_statistics: "익명화된 사용 통계 공유"
|
||
auto_handle_queued_age: "이 정도 기간이 지나면 검토 대기 기록을 자동으로 처리합니다. 신고는 무시됩니다. 대기 중인 게시물 및 사용자는 거부됩니다. 이 기능을 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
svg_icon_subset: "에셋에 포함할 FontAwesome 5 아이콘을 추가합니다. 솔리드 아이콘에는 접두사 'fa-', 일반 아이콘에는 'far-', 브랜드 아이콘에는 'fab-'를 사용하세요."
|
||
full_name_required: "전체 이름은 사용자 프로필의 필수 필드입니다."
|
||
enable_names: "사용자의 전체 이름을 프로필, 사용자 카드, 이메일에서 표시합니다. 모든 곳에서 전체 이름을 숨기려면 비활성화하세요."
|
||
display_name_on_posts: "게시물에 @아이디뿐만 아니라 사용자의 전체 이름도 표시합니다."
|
||
show_time_gap_days: "이 정도 일 수의 간격으로 두 개의 게시물을 작성한 경우 주제에 시간 간격을 표시합니다."
|
||
short_progress_text_threshold: "주제의 게시물 수가 이 수를 초과하면 진행률 표시줄에 현재 게시물 번호만 표시됩니다. 진행률 표시줄의 너비를 변경하는 경우 이 값을 변경해야 할 수도 있습니다."
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "마지막 댓글이 이 날짜보다 오래된 주제에 누군가가 댓글을 달기 시작하면 경고가 표시됩니다. 비활성화하려면 0으로 설정합니다. "
|
||
autohighlight_all_code: "언어를 명시적으로 지정하지 않은 경우에도 미리 형식이 지정된 모든 코드 블록에 코드 하이라이트를 적용합니다."
|
||
highlighted_languages: "구문 강조 규칙이 포함되었습니다. (경고: 너무 많은 언어를 포함하면 퍼포먼스에 영향을 줄 수 있습니다) 데모는 <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a>를 참조하세요."
|
||
show_copy_button_on_codeblocks: "코드 블록에 버튼을 추가하여 블록 내용을 사용자의 클립보드에 복사합니다."
|
||
embed_any_origin: "출처와 상관없이 임베드 가능한 콘텐츠를 허용합니다. 정적 HTML을 사용하는 모바일 앱에 필요합니다."
|
||
embed_topics_list: "주제 목록의 HTML 임베딩 지원"
|
||
embed_set_canonical_url: "임베드된 주제의 표준 URL을 임베드 콘텐츠의 URL로 설정합니다."
|
||
embed_truncate: "임베드된 게시물을 자릅니다."
|
||
embed_unlisted: "임포트한 주제는 댓글이 있을 때까지 나열되지 않습니다."
|
||
embed_support_markdown: "임베드된 게시물에 대한 Markdown 서식을 지원합니다."
|
||
allowed_embed_selectors: "임베드에서 허용되는 쉼표로 구분된 CSS 요소 목록입니다."
|
||
allowed_href_schemes: "http 및 https 외에도 링크에 허용되는 스키마입니다."
|
||
embed_post_limit: "임베드할 최대 게시물 수입니다."
|
||
embed_username_required: "주제 생성을 위해 아이디가 필요합니다."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: "(n)일 지난 초안을 삭제합니다."
|
||
delete_merged_stub_topics_after_days: "완전히 병합된 스텁 주제를 자동으로 삭제하기 전에 대기할 일 수입니다. 스텁 주제를 삭제하지 않으려면 0으로 설정하세요."
|
||
bootstrap_mode_min_users: "부트스트랩 모드를 비활성화하는 데 필요한 최소 사용자 수(비활성화하려면 0으로 설정, 최대 24시간이 소요될 수 있음)"
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "익명 사용자가 첨부 파일을 다운로드하지 못하도록 합니다."
|
||
slug_generation_method: "슬러그 생성 방법을 선택합니다. 'encoded'는 퍼센트 인코딩 스트링을 생성합니다. 'none'은 슬러그를 완전히 비활성화합니다."
|
||
enable_emoji: "이모티콘 활성화"
|
||
enable_emoji_shortcuts: ":) : p :( 같은 일반적인 스마일 텍스트는 이모티콘으로 변환됩니다."
|
||
emoji_set: "이모티콘을 어떻게 사용할까요?"
|
||
emoji_autocomplete_min_chars: "자동 완성 이모티콘 팝업을 실행하는 데 필요한 최소 문자 수"
|
||
enable_inline_emoji_translation: "인라인 이모티콘 번역 활성화(앞에 공백이나 구두점 없이)."
|
||
emoji_deny_list: "이러한 이모티콘은 메뉴나 단축코드에 사용할 수 없습니다."
|
||
approve_post_count: "승인을 받아야 하는 신규 또는 기본 사용자의 게시물 수"
|
||
approve_unless_trust_level: "이 신뢰 수준 미만의 사용자 게시물은 승인되어야 합니다"
|
||
approve_new_topics_unless_trust_level: "이 신뢰 수준 미만의 사용자 주제는 승인되어야 합니다"
|
||
approve_unless_staged: "스테이징된 사용자의 새 주제 및 게시물은 승인되어야 합니다"
|
||
notify_about_queued_posts_after: "이 시간 이상 검토 대기 중인 게시물이 있는 경우 모든 운영자에게 알림을 보냅니다. 이러한 알림을 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
auto_close_messages_post_count: "자동으로 종료되기 전에 메시지에 허용되는 최대 게시물 수(비활성화하려면 0으로 설정)"
|
||
auto_close_topics_post_count: "자동으로 종료되기 전에 주제에 허용되는 최대 게시물 수(비활성화하려면 0으로 설정)"
|
||
auto_close_topics_create_linked_topic: "'주제 자동 종료 게시물 수' 설정에 따라 주제가 자동으로 종료될 때 새 연결된 주제 생성"
|
||
code_formatting_style: "작성기의 코드 버튼은 기본적으로 이 코드 서식 스타일로 설정됩니다"
|
||
max_allowed_message_recipients: "메시지에 허용되는 최대 수신자입니다."
|
||
watched_words_regular_expressions: "구독한 단어는 정규식입니다."
|
||
enable_diffhtml_preview: "전체 재렌더링 대신 미리보기를 동기화하기 위해 diffHTML을 사용하는 실험단계 기능"
|
||
old_post_notice_days: "게시물 공지가 오래된 것으로 간주되기까지 일 수"
|
||
new_user_notice_tl: "신규 사용자 게시물 알림을 보기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
returning_user_notice_tl: "재방문 사용자 게시물 알림을 보기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
returning_users_days: "재방문 사용자로 간주되기까지 경과해야 하는 일 수입니다."
|
||
review_media_unless_trust_level: "운영진은 임베디드 미디어가 포함된 경우 신뢰 레벨이 낮은 사용자의 게시물을 검토합니다."
|
||
blur_tl0_flagged_posts_media: "잠재적인 NSFW 콘텐츠를 숨기기 위해 신고된 게시물 이미지를 흐리게 처리합니다."
|
||
enable_page_publishing: "운영진은 자체 스타일을 사용하여 주제를 새 URL에 게시할 수 있습니다."
|
||
show_published_pages_login_required: "익명 사용자는 로그인이 필요한 경우에도 게시된 페이지를 볼 수 있습니다."
|
||
skip_auto_delete_reply_likes: "오래된 댓글을 자동 삭제할 때 이 좋아요 수 이상의 게시물은 삭제를 건너뜁니다."
|
||
default_email_digest_frequency: "사용자가 기본적으로 요약 이메일을 수신하는 빈도입니다."
|
||
default_include_tl0_in_digests: "기본적으로 요약 이메일에 신규 사용자의 게시물을 포함합니다. 사용자는 환경설정에서 이를 변경할 수 있습니다."
|
||
default_email_level: "일반 주제에 대한 디폴트 이메일 알림 레벨을 설정합니다."
|
||
default_email_messages_level: "누군가가 사용자에게 메시지를 보낼 때의 기본 이메일 알림 레벨을 설정합니다."
|
||
default_email_mailing_list_mode: "기본적으로 모든 새 게시물에 대해 이메일 보내기"
|
||
default_email_mailing_list_mode_frequency: "메일링 리스트 모드를 활성화한 사용자는 기본적으로 이 이메일을 자주 수신하게 됩니다."
|
||
disable_mailing_list_mode: "사용자가 메일링 리스트 모드를 활성화하는 것을 허용하지 않습니다(메일링 리스트 이메일이 전송되지 않도록 방지)."
|
||
default_email_previous_replies: "기본적으로 이메일에 이전 회신을 포함합니다."
|
||
default_email_in_reply_to: "기본적으로 이메일에 게시물의 댓글을 발췌해서 포함합니다."
|
||
default_other_new_topic_duration_minutes: "주제가 새 주제로 간주되는 글로벌 디폴트 조건입니다."
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "주제가 자동 추적되기 전의 글로벌 디폴트 시간입니다."
|
||
default_other_notification_level_when_replying: "사용자가 주제에 댓글을 달 때의 글로벌 디폴트 알림 레벨입니다."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "기본적으로 새 탭에서 외부 링크를 엽니다."
|
||
default_other_enable_quoting: "기본적으로 하이라이트된 텍스트에 대한 인용 댓글을 활성화합니다."
|
||
default_other_enable_defer: "기본적으로 주제 함수 기능 연기를 활성화합니다."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "기본적으로 브라우저 아이콘에 신규/업데이트된 주제 수를 표시합니다."
|
||
default_other_skip_new_user_tips: "신규 사용자 온보딩 팁 및 배지를 건너뜁니다."
|
||
default_other_like_notification_frequency: "기본적으로 사용자에게 좋아요 알림 전송"
|
||
default_topics_automatic_unpin: "기본적으로 사용자가 주제 하단에 도달하면 주제를 자동으로 고정 해제합니다."
|
||
default_categories_watching: "기본적으로 구독하는 카테고리 목록입니다."
|
||
default_categories_tracking: "기본적으로 추적되는 카테고리 목록입니다."
|
||
default_categories_muted: "기본적으로 뮤트되는 카테고리 목록입니다."
|
||
default_categories_watching_first_post: "기본적으로 각 새 주제의 첫 게시물이 구독되는 카테고리 목록입니다."
|
||
default_categories_normal: "기본적으로 뮤트되지 않은 카테고리 목록입니다. `mute_all_categories_by_default` 사이트 설정이 활성화된 경우 유용합니다."
|
||
mute_all_categories_by_default: "모든 카테고리의 디폴트 알림 레벨을 뮤트로 설정합니다. 사용자가 '최신' 및 '카테고리' 페이지에 표시되도록 카테고리를 선택해야 합니다. 익명 사용자의 디폴트값을 수정하려면 'default_categories_' 설정을 설정하세요."
|
||
default_tags_watching: "기본적으로 구독되는 태그 목록입니다."
|
||
default_tags_tracking: "기본적으로 추적되는 태그 목록입니다."
|
||
default_tags_muted: "기본적으로 뮤트되는 태그 목록입니다."
|
||
default_tags_watching_first_post: "기본적으로 각 새 주제의 첫 게시물이 구독되는 태그 목록입니다."
|
||
default_text_size: "기본적으로 선택된 텍스트 크기"
|
||
default_title_count_mode: "페이지 제목 카운터의 디폴트 모드"
|
||
retain_web_hook_events_period_days: "Webhook 이벤트 기록 보유 기간(일)입니다."
|
||
retry_web_hook_events: "실패한 Webhook 이벤트를 4번 자동으로 재시도합니다. 재시도 간 간격은 1, 5, 25 및 125분입니다."
|
||
revoke_api_keys_days: "사용하지 않는 API 키가 자동으로 취소되기까지의 기간(일)(0은 취소 안 함)"
|
||
allow_user_api_keys: "사용자 API 키 생성 허용"
|
||
allow_user_api_key_scopes: "사용자 API 키에 허용되는 범위 목록"
|
||
allowed_user_api_auth_redirects: "사용자 API 키의 인증 리디렉션을 위해 허용된 URL입니다. 와일드 카드 기호 *를 사용하면 일부를 일치시킬 수 있습니다(예 : www.example.com/*)."
|
||
allowed_user_api_push_urls: "사용자 API의 서버 푸시를 위한 허용된 URL"
|
||
expire_user_api_keys_days: "사용자 API 키가 자동으로 만료되기까지의 기간(일)(0은 만료 안 함)"
|
||
tagging_enabled: "주제에 태그를 활성화할까요?"
|
||
min_trust_to_create_tag: "태그를 생성하기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
max_tags_per_topic: "주제에 적용할 수 있는 최대 태그입니다."
|
||
max_tag_length: "태그에 사용할 수 있는 최대 문자 수입니다."
|
||
max_tag_search_results: "태그를 검색할 때 표시할 최대 결과 수입니다."
|
||
max_tags_in_filter_list: "필터 드롭다운에 표시할 최대 태그 수입니다. 가장 많이 사용된 태그가 표시됩니다."
|
||
tags_sort_alphabetically: "알파벳 순서로 태그를 표시합니다. 디폴트는 인기 순입니다."
|
||
tags_listed_by_group: "<a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>태그 페이지</a>에서 태그 그룹별로 태그를 나열합니다."
|
||
tag_style: "태그 배지의 비주얼 스타일입니다."
|
||
min_trust_level_to_tag_topics: "주제를 태그할 수 있는 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
suppress_overlapping_tags_in_list: "태그가 주제 제목의 단어와 정확히 일치하면 태그를 표시하지 않습니다."
|
||
remove_muted_tags_from_latest: "최신 주제 목록에서 뮤트된 태그로만 태그된 주제를 표시하지 않습니다."
|
||
force_lowercase_tags: "모든 새 태그를 완전히 소문자로 만듭니다."
|
||
company_name: "회사 이름"
|
||
governing_law: "준거법"
|
||
city_for_disputes: "분쟁 도시"
|
||
shared_drafts_category: "주제 초안에 카테고리를 지정하여 공유 초안을 활성화합니다. 이 카테고리의 주제는 운영진의 주제 목록에서 표시되지 않습니다."
|
||
shared_drafts_min_trust_level: "사용자가 공유 초안을 보고 편집할 수 있도록 허용합니다."
|
||
push_notifications_prompt: "사용자 동의 프롬프트를 표시합니다."
|
||
push_notifications_icon: "알림 코너에 표시되는 배지 아이콘입니다. 투명도가 있는 96×96 단색 PNG를 사용하는 것이 좋습니다."
|
||
base_font: "사이트에서 대부분의 텍스트에 사용할 기본 글꼴입니다. 테마는 `--font-family` CSS 사용자 지정 프로퍼티를 통해 오버라이드할 수 있습니다."
|
||
heading_font: "사이트 헤딩에 사용할 폰트입니다. 테마는 `--heading-font-family` CSS 사용자 지정 프로퍼티를 통해 재정의할 수 있습니다."
|
||
short_title: "짧은 제목은 사용자의 홈 화면, 런처 또는 공간이 제한될 수 있는 기타 위치에 사용되며, 12자로 제한됩니다."
|
||
dashboard_hidden_reports: "대시보드에서 지정된 리포트를 숨기도록 허용합니다."
|
||
dashboard_visible_tabs: "표시할 대시보드 탭을 선택합니다."
|
||
dashboard_general_tab_activity_metrics: "일반 탭에서 활동 메트릭으로 표시할 리포트를 선택합니다."
|
||
gravatar_name: "Gravatar 제공자 이름"
|
||
gravatar_base_url: "Gravatar 제공자의 API 기반 URL"
|
||
gravatar_login_url: "사용자에게 Gravatar 서비스 로그인을 제공하는 gravatar_base_url과 관련된 URL"
|
||
share_quote_buttons: "인용 공유 위젯에 표시되는 항목과 순서를 결정합니다."
|
||
share_quote_visibility: "인용 공유 버튼을 언제 표시할지 결정합니다. 표시 안 함, 익명 사용자만, 모든 사용자 중 선택합니다. "
|
||
create_revision_on_bulk_topic_moves: "주제가 일괄 새 카테고리로 이동되면 첫 게시물에 대한 수정 버전을 생성합니다."
|
||
errors:
|
||
invalid_css_color: "유효하지 않은 색상입니다. 색상 이름 또는 16진수 값을 입력하세요."
|
||
invalid_email: "유효하지 않은 이메일 주소입니다."
|
||
invalid_username: "해당 아이디의 사용자가 없습니다."
|
||
valid_username: "해당 아이디의 사용자가 있습니다."
|
||
invalid_group: "이 이름을 가진 그룹이 없습니다."
|
||
invalid_integer_min_max: "값은 %{min} 및 %{max} 사이여야 합니다."
|
||
invalid_integer_min: "값은 %{min} 이상이어야 합니다."
|
||
invalid_integer_max: "값은 %{max} 이하이어야 합니다."
|
||
invalid_integer: "값은 정수만 허용됩니다."
|
||
regex_mismatch: "값이 필수 포맷과 일치하지 않습니다."
|
||
must_include_latest: "주요 메뉴는 '최근' 탭을 포함해야 합니다."
|
||
invalid_string: "유요하지 않은 값입니다."
|
||
invalid_string_min_max: "%{min} ~ %{max}자 사이여야 합니다."
|
||
invalid_string_min: "%{min}자 이상이어야 합니다."
|
||
invalid_string_max: "%{max}자 이하여야 합니다."
|
||
invalid_json: "유효하지 않은 JSON입니다."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "값은 '%{reply_key}' 키를 포함해야 하며 알림 이메일과 달라야 합니다."
|
||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "모든 값은 '%{reply_key}' 키를 포함해야 하며 알림 이메일과 달라야 합니다."
|
||
invalid_domain_hostname: "* 또는 ?를 포함해서는 안 됩니다."
|
||
pop3_polling_host_is_empty: "POP3 폴링을 활성화하기 전에 'pop3 폴링 호스트'를 설정해야 합니다."
|
||
pop3_polling_username_is_empty: "POP3 폴링을 활성화하기 전에 'pop3 폴링 아이디'를 설정해야 합니다."
|
||
pop3_polling_password_is_empty: "POP3 폴링을 활성화하기 전에 'pop3 폴링 비밀번호'를 설정해야 합니다."
|
||
pop3_polling_authentication_failed: "POP3 인증에 실패했습니다. POP3 크리덴셜을 확인하세요."
|
||
reply_by_email_address_is_empty: "이메일로 회신을 활성화하기 전에 '이메일 주소로 회신'을 설정해야 합니다."
|
||
user_locale_not_enabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '사용자 로캘 허용'을 활성화해야 합니다."
|
||
invalid_regex: "허용되지 않거나 유효하지 않은 정규식입니다."
|
||
email_editable_enabled: "이 설정을 활성화하기 전에 '이메일 편집 가능'을 비활성화해야 합니다."
|
||
staged_users_disabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '스테이징된 사용자'를 활성화해야 합니다."
|
||
reply_by_email_disabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '이메일로 회신'을 활성화해야 합니다."
|
||
discourse_connect_url_is_empty: "이 설정을 활성화하기 전에 'discourse connect url'을 설정해야 합니다."
|
||
enable_local_logins_disabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '로컬 로그인 활성화'를 활성화해야 합니다."
|
||
min_username_length_exists: "최소 아이디 길이를 가장 짧은 아이디(%{username}) 이상으로 설정할 수 없습니다."
|
||
min_username_length_range: "최솟값은 최댓값보다 크게 설정할 수 없습니다."
|
||
max_username_length_exists: "최대 아이디 길이를 가장 긴 아이디(%{username}) 이하로 설정할 수 없습니다."
|
||
max_username_length_range: "최솟값은 최댓값보다 작게 설정할 수 없습니다."
|
||
invalid_hex_value: "색상 값은 6자리 16진수 코드여야 합니다."
|
||
empty_selectable_avatars: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 두 개 이상의 선택 가능한 아바타를 업로드해야 합니다."
|
||
category_search_priority:
|
||
low_weight_invalid: "가중치를 1보다 크거나 같게 설정할 수 없습니다."
|
||
high_weight_invalid: "가중치를 1보다 작거나 같게 설정할 수 없습니다."
|
||
allowed_unicode_usernames:
|
||
regex_invalid: "정규식이 유효하지 않습니다. %{error}"
|
||
leading_trailing_slash: "정규식은 슬래시로 시작하거나 끝나서는 안 됩니다."
|
||
unicode_usernames_avatars: "내부 시스템 아바타는 유니코드 아이디를 지원하지 않습니다."
|
||
list_value_count: "목록에 정확히 %{count} 값을 포함해야 합니다."
|
||
markdown_linkify_tlds: "'*' 값을 포함할 수 없습니다."
|
||
search_tokenize_chinese_enabled: "이 설정을 활성화하기 전에 'search_tokenize_chinese'를 비활성화해야 합니다."
|
||
search_tokenize_japanese_enabled: "이 설정을 활성화하기 전에 'search_tokenize_japanese'를 비활성화해야 합니다."
|
||
placeholder:
|
||
discourse_connect_provider_secrets:
|
||
key: "www.example.com"
|
||
value: "DiscourseConnect 암호"
|
||
search:
|
||
extreme_load_error: "사이트 과부하로 검색이 비활성화되었습니다. 나중에 다시 시도하세요."
|
||
within_post: "#%{post_number} by %{username}"
|
||
types:
|
||
category: "카테고리"
|
||
topic: "검색 결과"
|
||
user: "사용자"
|
||
results_page: "'%{term}'에 대한 검색 결과"
|
||
audio: "[오디오]"
|
||
video: "[비디오]"
|
||
discourse_connect:
|
||
login_error: "로그인 오류"
|
||
not_found: "계정을 찾을 수 없습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."
|
||
account_not_approved: "계정이 승인 보류 중입니다. 승인되면 이메일 알림이 전송됩니다."
|
||
unknown_error: "계정에 문제가 있습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."
|
||
timeout_expired: "계정 로그인 시간이 초과되었습니다. 다시 로그인하세요."
|
||
no_email: "이메일 주소가 제공되지 않았습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."
|
||
blank_id_error: "'external_id'는 필수이지만 비어 있습니다"
|
||
email_error: "<b>%{email}</b> 이메일 주소로는 계정을 등록할 수 없습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."
|
||
missing_secret: "암호가 없어 인증에 실패했습니다. 이 문제를 해결하려면 사이트 관리자에게 문의하세요."
|
||
invite_redeem_failed: "초대를 사용하지 못했습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."
|
||
original_poster: "원본 게시자"
|
||
most_recent_poster: "최근 게시자"
|
||
frequent_poster: "자주 게시하는 사용자"
|
||
poster_description_joiner: ", "
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "커뮤니티에 오신 것을 환영합니다! 다음은 가장 인기 있는 최신 주제입니다."
|
||
not_seen_in_a_month: "다시 찾아주셔서 감사합니다! 다음은 그동안 가장 인기 있던 주제입니다."
|
||
merge_posts:
|
||
edit_reason:
|
||
other: "%{username} 님이 %{count}개의 게시물을 병합했습니다"
|
||
errors:
|
||
different_topics: "다른 주제에 속하는 게시물은 병합할 수 없습니다."
|
||
different_users: "다른 사용자에게 속한 게시물은 병합할 수 없습니다."
|
||
max_post_length: "결합된 게시물 길이가 허용된 길이보다 길기 때문에 게시물을 병합할 수 없습니다."
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
other: "%{count}개의 게시물이 새 주제로 분할되었습니다. %{topic_link}"
|
||
new_message_moderator_post:
|
||
other: "%{count}개의 게시물이 새 메시지로 분할되었습니다. %{topic_link}"
|
||
existing_topic_moderator_post:
|
||
other: "%{count}개의 게시물이 기존 주제로 병합되었습니다. %{topic_link}"
|
||
existing_message_moderator_post:
|
||
other: "%{count}개의 게시물이 기존 메시지로 병합되었습니다. %{topic_link}"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "소유권 이전됨"
|
||
publish_page:
|
||
slug_errors:
|
||
blank: "공백일 수 없음"
|
||
unavailable: "사용할 수 없음"
|
||
invalid: "유효하지 않은 문자를 포함함"
|
||
topic_statuses:
|
||
autoclosed_message_max_posts:
|
||
other: "이 메시지는 %{count}개의 최대 댓글 한도에 도달하여 자동으로 종료되었습니다."
|
||
autoclosed_topic_max_posts:
|
||
other: "이 주제는 %{count}개의 최대 댓글 한도에 도달하여 자동으로 종료되었습니다."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
other: "이 주제는 %{count}일 뒤 자동으로 종료되었습니다. 새 댓글을 달 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
other: "이 주제는 %{count}시간 뒤 자동으로 종료되었습니다. 새 댓글을 달 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
other: "이 주제는 %{count}분 뒤 자동으로 종료되었습니다. 새 댓글을 달 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
other: "이 주제는 마지막 댓글로부터 %{count}일 뒤 자동으로 종료되었습니다. 새 댓글을 달 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
other: "이 주제는 마지막 댓글로부터 %{count}시간 뒤 자동으로 종료되었습니다. 새 댓글을 달 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
other: "이 주제는 마지막 댓글로부터 %{count}분 뒤 자동으로 종료되었습니다. 새 댓글을 달 수 없습니다."
|
||
autoclosed_disabled_days:
|
||
other: "이 주제는 %{count}일 후 자동으로 열렸습니다."
|
||
autoclosed_disabled_hours:
|
||
other: "이 주제는 %{count}시간 후 자동으로 열렸습니다."
|
||
autoclosed_disabled_minutes:
|
||
other: "이 주제는 %{count}분 후 자동으로 열렸습니다."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_days:
|
||
other: "이 주제는 마지막 댓글로부터 %{count}일 뒤 자동으로 열렸습니다."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_hours:
|
||
other: "이 주제는 마지막 댓글로부터 %{count}시간 뒤 자동으로 열렸습니다."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_minutes:
|
||
other: "이 주제는 마지막 댓글로부터 %{count}분 뒤 자동으로 열렸습니다."
|
||
autoclosed_disabled: "이 주제가 열렸습니다. 새 댓글을 달 수 있습니다."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "이 주제가 열렸습니다. 새 댓글을 달 수 있습니다."
|
||
auto_deleted_by_timer: "타이머에 의해 자동 삭제되었습니다."
|
||
login:
|
||
invalid_second_factor_method: "선택한 2단계 방법이 유효하지 않습니다."
|
||
not_enabled_second_factor_method: "선택한 2단계 방법을 계정에서 활성화하지 않았습니다."
|
||
security_key_description: "실제 보안 키가 준비되면 보안 키와 함께 아래의 인증 버튼을 누르세요."
|
||
security_key_alternative: "다른 방법으로 시도"
|
||
security_key_authenticate: "보안 키로 인증"
|
||
security_key_not_allowed_error: "보안 키 인증 프로세스가 시간 초과되었거나 취소되었습니다."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "제공한 보안 키에서 일치하는 크리덴셜을 찾을 수 없습니다."
|
||
security_key_support_missing_error: "현재 디바이스 또는 브라우저가 보안 키 사용을 지원하지 않습니다. 다른 방법을 사용하세요."
|
||
security_key_invalid: "보안 키를 검증하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
not_approved: "계정이 아직 승인되지 않았습니다. 로그인이 가능하게 되면 이메일로 알림이 전송됩니다."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "아이디, 이메일 또는 비밀번호가 올바르지 않습니다"
|
||
incorrect_password: "비밀번호가 올바르지 않습니다"
|
||
wait_approval: "가입해 주셔서 감사합니다. 계정이 승인되면 알림을 보내드리겠습니다."
|
||
active: "계정이 활성화되어 사용할 수 있습니다."
|
||
activate_email: "<p>거의 다 끝났습니다. <b>%{email}</b> 주소로 메일을 보냈습니다. 메일의 지침에 따라 계정을 활성화하세요.</p><p>메일이 도착하지 않았다면 스팸 폴더를 확인하세요.</p>"
|
||
not_activated: "아직 로그인할 수 없습니다. 활성화 이메일을 전송했습니다. 해당 이메일의 지침에 따라 계정을 활성화하세요."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "이 IP 주소로는 %{username} 아이디로 로그인할 수 없습니다."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "이 IP 주소로는 관리자로 로그인할 수 없습니다."
|
||
reset_not_allowed_from_ip_address: "이 IP 주소로는 비밀번호 리셋을 요청할 수 없습니다."
|
||
suspended: "%{date}까지 로그인할 수 없습니다. "
|
||
suspended_with_reason: "%{date}까지 계정 정지됨: %{reason}"
|
||
suspended_with_reason_forever: "계정 정지됨: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "사용할 수 없습니다. %{suggestion} 아이디는 어떠세요?"
|
||
something_already_taken: "문제가 발생했습니다. 아이디 또는 이메일이 이미 등록되어 있을 수 있습니다. 비밀번호 찾기 링크를 시도해 보세요."
|
||
omniauth_error:
|
||
generic: "계정 인증 중에 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요."
|
||
csrf_detected: "인증 시간이 초과되었거나 브라우저를 전환했습니다. 다시 시도하세요."
|
||
request_error: "인증 시작 시 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요."
|
||
invalid_iat: "서버 시계 차이로 인해 인증 토큰을 검증할 수 없습니다. 다시 시도하세요."
|
||
omniauth_error_unknown: "로그인을 처리하는 중에 문제가 발생했습니다. 다시 시도하세요."
|
||
omniauth_confirm_title: "%{provider} 로그인"
|
||
omniauth_confirm_button: "계속"
|
||
authenticator_error_no_valid_email: "%{account} 계정과 연결된 이메일 주소는 허용되지 않습니다. 다른 이메일 주소로 계정을 환경설정해야 할 수도 있습니다."
|
||
new_registrations_disabled: "지금은 새 계정을 등록할 수 없습니다."
|
||
password_too_long: "비밀번호는 200자로 제한됩니다."
|
||
email_too_long: "제공한 이메일이 너무 깁니다. 메일함 이름은 254자 이하여야 하며 도메인 이름은 253자 이하여야 합니다."
|
||
wrong_invite_code: "입력한 초대 코드가 잘못되었습니다."
|
||
reserved_username: "이 아이디는 허용되지 않습니다."
|
||
missing_user_field: "입력 누락된 사용자 필드가 있습니다."
|
||
auth_complete: "인증이 완료되었습니다."
|
||
click_to_continue: "계속하려면 여기를 클릭하세요."
|
||
already_logged_in: "이 초대는 기존 계정이 없는 신규 사용자를 위한 것입니다."
|
||
second_factor_title: "2단계 인증"
|
||
second_factor_description: "앱의 필수 인증 코드를 입력하세요."
|
||
second_factor_backup_description: "백업 코드 중 하나를 입력하세요."
|
||
second_factor_backup_title: "2단계 백업 코드"
|
||
invalid_second_factor_code: "인증 코드가 유효하지 않습니다. 각 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다."
|
||
invalid_security_key: "보안 키가 유효하지 않습니다."
|
||
missing_second_factor_name: "이름을 입력하세요."
|
||
missing_second_factor_code: "코드를 입력하세요."
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "대신 인증 앱 또는 보안 키 사용"
|
||
backup_code: "대신 백업 코드 사용"
|
||
admin:
|
||
email:
|
||
sent_test: "전송되었습니다!"
|
||
user:
|
||
merge_user:
|
||
updating_username: "아이디 업데이트 중..."
|
||
changing_post_ownership: "게시물 소유자 변경 중..."
|
||
merging_given_daily_likes: "보낸 일일 좋아요 병합 중..."
|
||
merging_post_timings: "게시물 시간 병합 중..."
|
||
merging_user_visits: "사용자 방문 병합 중..."
|
||
updating_site_settings: "사이트 설정 업데이트 중..."
|
||
updating_user_stats: "사용자 통계 업데이트 중..."
|
||
merging_user_attributes: "사용자 어트리뷰트 병합 중..."
|
||
updating_user_ids: "사용자 ID 업데이트 중..."
|
||
deleting_source_user: "소스 사용자 삭제 중..."
|
||
user:
|
||
deactivated: "'%{email}'에 반송 이메일이 너무 많아 비활성화되었습니다."
|
||
deactivated_by_staff: "운영진에 의해 비활성화됨"
|
||
deactivated_by_inactivity:
|
||
other: "%{count}일 동안 활동이 없으면 자동으로 비활성화됨"
|
||
activated_by_staff: "운영진에 의해 활성화됨"
|
||
new_user_typed_too_fast: "입력이 너무 빠른 신규 사용자"
|
||
content_matches_auto_silence_regex: "콘텐츠가 자동 차단 정규식과 일치합니다"
|
||
username:
|
||
short: "최소 %{min}자 이상이어야 합니다"
|
||
long: "%{max}자 이하여야 합니다"
|
||
too_long: "너무 깁니다"
|
||
characters: "숫자, 문자, 대시, 마침표 및 언더스코어만 포함해야 합니다"
|
||
unique: "고유해야 합니다"
|
||
blank: "공백이 없어야 합니다"
|
||
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "첫 글자는 문자, 숫자, 언더스코어만 쓸 수 있습니다"
|
||
must_end_with_alphanumeric: "마지막 글자는 문자나 숫자만 가능합니다"
|
||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "특수 문자(.-_)를 연속으로 사용할 수 없습니다"
|
||
must_not_end_with_confusing_suffix: "혼동을 일으키는 접미사(.json, .png 등)로 끝나면 안 됩니다"
|
||
email:
|
||
invalid: "유효하지 않습니다."
|
||
not_allowed: "이 이메일 제공자에서 허용하지 않습니다. 다른 이메일 주소를 사용하세요."
|
||
blocked: "는 허용되지 않습니다"
|
||
revoked: "%{date}까지는 '%{email}' 주소로 이메일을 보내지 않습니다."
|
||
does_not_exist: "N/A"
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "이 IP 주소에서는 신규 등록할 수 없습니다."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "이 IP 주소에서는 신규 등록할 수 없습니다(최대 한도에 도달함). 운영진에게 문의하세요."
|
||
website:
|
||
domain_not_allowed: "유효하지 않은 웹사이트입니다. 허용되는 도메인: %{domains}"
|
||
auto_rejected: "나이 때문에 자동으로 거부됩니다. auto_handle_queued_age 사이트 설정을 참조하세요."
|
||
destroy_reasons:
|
||
unused_staged_user: "사용하지 않은 스테이징된 사용자"
|
||
fixed_primary_email: "스테이징된 사용자의 기본 이메일 수정됨"
|
||
same_ip_address: "다른 사용자와 동일한 IP 주소(%{ip_address})"
|
||
inactive_user: "비활성 사용자"
|
||
reviewable_reject_auto: "대기 중인 검토 가능 항목 자동 처리"
|
||
reviewable_reject: "검토 가능한 사용자 거부됨"
|
||
email_in_spam_header: "사용자의 첫 이메일이 스팸으로 신고됨"
|
||
already_silenced: "사용자가 이미 %{time_ago} 전 %{staff}에 의해 차단되었습니다."
|
||
already_suspended: "사용자가 이미 %{time_ago} 전 %{staff}에 의해 정지되었습니다."
|
||
cannot_delete_has_posts:
|
||
other: "사용자 %{username} 님은 공개 주제 또는 개인 메시지에 %{count}개의 게시물이 있으므로 삭제할 수 없습니다."
|
||
unsubscribe_mailer:
|
||
title: "구독 해제 메일러"
|
||
subject_template: "더 이상 %{site_title}에서 이메일 업데이트를 수신하지 않음을 확인합니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
누군가가(본인일 수 있음) %{site_domain_name}에서 이 주소로 더 이상 이메일 업데이트를 전송하지 않도록 요청했습니다.
|
||
이를 확인하려면 다음 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{confirm_unsubscribe_link}
|
||
|
||
|
||
이메일 업데이트를 계속 수신하려면 이 이메일을 무시하세요.
|
||
invite_mailer:
|
||
title: "초대 메일러"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} 님이 %{site_domain_name}의 '%{topic_title}'에 나를 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} 님이 나를 토론에 초대했습니다
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
-
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
관심이 있다면 아래 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_mailer:
|
||
title: "초대 사용자 지정 메일러"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} 님이 %{site_domain_name}의 '%{topic_title}'에 나를 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} 님이 나를 토론에 초대했습니다
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
-
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
남긴 메시지
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
관심이 있다면 아래 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
title: "포럼 초대 메일러"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} 님이 %{site_domain_name}에 가입하도록 나를 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} 님이 가입하도록 초대했습니다
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
관심이 있다면 아래 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_forum_mailer:
|
||
title: "포럼 초대 사용자 지정 메일러"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} 님이 %{site_domain_name}에 가입하도록 나를 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} 님이 가입하도록 초대했습니다
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
남긴 메시지
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
관심이 있다면 아래 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_password_instructions:
|
||
title: "초대 비밀번호 지침"
|
||
subject_template: "%{site_name} 계정을 위해 비밀번호 설정"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name} 초대를 수락해 주셔서 감사합니다. 환영합니다!
|
||
|
||
지금 비밀번호를 설정하려면 다음 링크를 클릭하세요.
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
|
||
(위 링크가 만료된 경우 이메일 주소로 로그인할 때 '비밀번호를 잊어 버렸습니다'를 선택하세요.)
|
||
download_backup_mailer:
|
||
title: "백업 다운로드 메일러"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 사이트 백업 다운로드"
|
||
text_body_template: |
|
||
요청하신 [사이트 백업 다운로드](%{backup_file_path})입니다.
|
||
|
||
보안상의 이유로 다운로드 링크가 검증된 이메일 주소로 발송되었습니다.
|
||
|
||
(이 다운로드를 요청하지 *않은* 경우 유의하세요. 누군가가 내 사이트의 관리자 액세스 권한을 가지고 있을 가능성이 있습니다.)
|
||
no_token: |
|
||
이 백업 다운로드 링크는 이미 사용되었거나 만료되었습니다.
|
||
admin_confirmation_mailer:
|
||
title: "관리자 확인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 관리자 계정 확인"
|
||
text_body_template: |
|
||
**%{target_username}(%{target_email})** 님을 포럼의 관리자로 추가할 것인지 확인하세요.
|
||
|
||
[관리자 계정 확인](%{admin_confirm_url})
|
||
test_mailer:
|
||
title: "테스트 메일러"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 전달 테스트"
|
||
new_version_mailer:
|
||
title: "새 버전 메일러"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 Discourse 버전 업데이트 사용 가능"
|
||
text_body_template: |
|
||
[Discourse](https://www.discourse.org)의 새 버전이 출시되었습니다!
|
||
|
||
내 현재 버전: %{installed_version}
|
||
새 버전: **%{new_version}**
|
||
|
||
- 간편한 **[원클릭 브라우저 업그레이드](%{base_url}/admin/upgrade)**로 업그레이드
|
||
|
||
- [출시 노트](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) 또는 [GitHub 체인지로그](https://github.com/discourse/discourse/commits/main)의 새 소식 확인하기
|
||
|
||
- [meta.discourse.org](https:// meta.discourse.org)에서 뉴스, 토론 및 Discourse 지원 확인
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
title: "노트가 있는 새 버전 메일러"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 업데이트 사용 가능"
|
||
text_body_template: |
|
||
[Discourse](https://www.discourse.org)의 새 버전이 출시되었습니다!
|
||
|
||
내 현재 버전: %{installed_version}
|
||
새 버전: **%{new_version}**
|
||
|
||
- 간편한 **[원클릭 브라우저 업그레이드](%{base_url}/admin/upgrade)**로 업그레이드
|
||
|
||
- [출시 노트](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) 또는 [GitHub 체인지로그](https://github.com/discourse/discourse/commits/main)의 새 소식 확인하기
|
||
|
||
- [meta.discourse.org](https:// meta.discourse.org)에서 뉴스, 토론 및 Discourse 지원 확인
|
||
|
||
### 출시 노트
|
||
|
||
%{notes}
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "내 게시물이 **주제에 벗어남** 으로 신고되었습니다. 커뮤니티에서 이 게시물이 현재 제목 및 첫 게시물로 지정된 이 주제와 맞지 않는다고 생각하는 것 같습니다. "
|
||
spam: "내 게시물이 **스팸** 으로 신고되었습니다. 커뮤니티에서 이 게시물이 유용하거나 주제와 관련되지 않고 생각보다 너무 프로모션 성격을 갖고 있어 광고라고 생각하는 것 같습니다."
|
||
notify_moderators: "내 게시물이 **운영자 확인 필요** 로 신고되었습니다. 커뮤니티에서 이 게시물이 운영진의 직접적인 개입이 필요하다고 생각하는 것 같습니다."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "알려주셔서 감사합니다. 문제가 있음에 동의하며 자세히 확인해 보겠습니다."
|
||
agreed_and_deleted: "알려주셔서 감사합니다. 문제가 있음에 동의하며 게시물을 제거했습니다."
|
||
disagreed: "알려주셔서 감사합니다. 자세히 확인해 보겠습니다."
|
||
ignored: "알려주셔서 감사합니다. 자세히 확인해 보겠습니다."
|
||
ignored_and_deleted: "알려주셔서 감사합니다. 게시물을 제거했습니다."
|
||
temporarily_closed_due_to_flags:
|
||
other: "이 주제는 다수의 커뮤니티 신고로 인해 최소 %{count}시간 일시적으로 종료됩니다."
|
||
system_messages:
|
||
reviewables_reminder:
|
||
subject_template: "검토 대기열에 검토가 필요한 항목이 있습니다."
|
||
private_topic_title: "주제 #%{id}"
|
||
contents_hidden: "콘텐츠를 보려면 게시물을 방문하세요."
|
||
post_hidden:
|
||
title: "숨겨진 게시물"
|
||
subject_template: "커뮤니티 신고로 숨겨진 게시물"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
게시물이 숨겨졌음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
이 게시물은 커뮤니티 신고로 인해 숨겨졌으므로 커뮤니티 피드백을 반영하여 게시물을 되살릴 방법을 고려해 보시기 바랍니다. **%{edit_delay}분 후에 게시물을 편집할 수 있으며 자동으로 숨김 해제됩니다.**
|
||
|
||
하지만 게시물이 커뮤니티에 의해 한 번 더 숨겨질 경우 운영진이 처리할 때까지 숨겨진 상태로 유지됩니다.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
post_hidden_again:
|
||
title: "다시 숨겨진 게시물"
|
||
subject_template: "커뮤니티 신고로 숨겨진 게시물, 운영진 알림 전송됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
게시물이 다시 숨겨졌음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
커뮤니티 신고로 인해 게시물이 숨겨졌습니다. **게시물이 두 번째 숨겨졌으므로 이제 이 게시물은 운영진이 처리할 때까지 숨겨진 상태로 유지됩니다.**
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
queued_by_staff:
|
||
title: "승인이 필요한 게시물"
|
||
subject_template: "운영진이 숨긴 게시물, 승인 대기 중"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
게시물이 숨겨졌음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
게시물은 운영진이 검토할 때까지 숨겨진 상태로 유지됩니다.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
flags_disagreed:
|
||
title: "운영진이 복원한 신고된 게시물"
|
||
subject_template: "운영진이 복원한 신고된 게시물"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
[게시물](%{base_url}%{url})이 복원되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
커뮤니티에서 이 게시물을 신고했으며 운영진 판단하에 복원 처리되었습니다.
|
||
|
||
[details="클릭하여 복원된 게시물을 펼치기"]
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
[/details]
|
||
flags_agreed_and_post_deleted:
|
||
title: "운영진이 신고된 게시물 제거함"
|
||
subject_template: "운영진이 신고된 게시물 제거함"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
[게시물](%{base_url}%{url})이 제거되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
커뮤니티에서 이 게시물을 신고했으며 운영진 판단하에 제거되었습니다.
|
||
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 검토하시기 바랍니다.
|
||
flags_agreed_and_post_deleted_for_responders:
|
||
title: "운영진이 신고된 게시물에서 댓글 제거함"
|
||
subject_template: "운영진이 신고된 게시물에서 댓글 제거함"
|
||
usage_tips:
|
||
text_body_template: |
|
||
신규 사용자를 위한 몇 가지 간단한 시작 도움말은 [이 블로그 게시물](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/)을 참조하세요.
|
||
|
||
여기를 확인하면 일시적인 신규 사용자 제한이 해제됩니다. 시간이 지남에 따라 [신뢰 레벨](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)이 부여되어 함께 커뮤니티를 관리하는 데 유용한 특수 기능을 사용하실 수 있습니다.
|
||
welcome_user:
|
||
title: "사용자 환영"
|
||
subject_template: "%{site_name}에 오신 것을 환영합니다!"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}에 가입해 주셔서 감사합니다. 환영합니다!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
[성숙한 커뮤니티 활동](%{base_url}/guidelines)을 해 주시리라 믿습니다.
|
||
|
||
즐거운 시간 보내세요!
|
||
welcome_tl1_user:
|
||
title: "TL1 사용자 환영"
|
||
subject_template: "함께해 주셔서 감사합니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요, 많은 글을 읽어 주셔서 [신뢰 레벨](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)이 승급되었습니다!
|
||
|
||
저희와 많은 시간을 보내 주셔서 정말 기쁩니다. 여러분에 대해 알아갈 수 있도록 잠시 시간을 내어 [프로필 작성](%{base_url}/my/preferences/profile)을 하거나 [새 주제 작성](%{base_url}/categories)을 해 보는 건 어떨까요?
|
||
welcome_staff:
|
||
title: "운영진 환영"
|
||
subject_template: "축하합니다, %{role} 역할이 부여되었습니다!"
|
||
text_body_template: |
|
||
동료 운영진에 의해 %{role} 역할이 부여되었습니다.
|
||
|
||
%{role} 역할은 <a href='%{base_url}/admin' target='_blank'>관리 인터페이스</a>에 액세스할 수 있습니다.
|
||
|
||
이런 권한에는 책임이 따르기 마련입니다. 운영이 처음이라면 [관리 가이드](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116)를 참조하세요.
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "초대 환영"
|
||
subject_template: "%{site_name}에 오신 것을 환영합니다!"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name} 초대를 수락해 주셔서 감사합니다. 환영합니다!
|
||
|
||
- **%{username}** 신규 계정이 생성되었습니다. [사용자 프로필][prefs]을 방문하여 이름 또는 비밀번호를 변경하세요.
|
||
|
||
- 로그인할 때 **원래 초대장에 표시된 것과 동일한 이메일 주소를 사용하세요.** — 그렇지 않으면 본인임을 확인할 수 없습니다!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
[성숙한 커뮤니티 활동](%{base_url}/guidelines)을 해 주시리라 믿습니다.
|
||
|
||
즐거운 시간 보내세요!
|
||
|
||
[prefs]: %{user_preferences_url}
|
||
tl2_promotion_message:
|
||
subject_template: "신뢰 레벨 승급을 축하합니다!"
|
||
backup_succeeded:
|
||
title: "백업 성공"
|
||
subject_template: "백업을 완료했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
백업을 완료했습니다.
|
||
|
||
[관리자 > 백업 섹션](%{base_url}/admin/backups)을 방문하여 새 백업을 다운로드하세요.
|
||
|
||
로그:
|
||
|
||
%{logs}
|
||
backup_failed:
|
||
title: "백업 실패"
|
||
subject_template: "백업하지 못했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
백업하지 못했습니다.
|
||
|
||
로그:
|
||
|
||
%{logs}
|
||
restore_succeeded:
|
||
title: "복원 성공"
|
||
subject_template: "복원을 완료했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
복원을 완료했습니다.
|
||
|
||
로그:
|
||
|
||
%{logs}
|
||
restore_failed:
|
||
title: "복원 실패"
|
||
subject_template: "복원하지 못했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
복원하지 못했습니다.
|
||
|
||
로그:
|
||
|
||
%{logs}
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
title: "일괄 초대 성공"
|
||
subject_template: "일괄 사용자 초대가 처리되었습니다"
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
title: "일괄 초대 실패"
|
||
subject_template: "일괄 사용자 초대 처리 중에 오류가 발생했습니다"
|
||
user_added_to_group_as_owner:
|
||
title: "그룹에 소유자로 추가됨"
|
||
subject_template: "%{group_name} 그룹의 소유자로 추가되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
[%{group_name}](%{base_url}%{group_path}) 그룹의 소유자로 추가되었습니다.
|
||
user_added_to_group_as_member:
|
||
title: "그룹에 회원으로 추가됨"
|
||
subject_template: "%{group_name} 그룹의 회원으로로 추가되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
[%{group_name}](%{base_url}%{group_path}) 그룹의 회원으로 추가되었습니다.
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
title: "CSV 익스포트 성공"
|
||
subject_template: "[%{export_title}] 데이터 익스포트 완료"
|
||
text_body_template: |
|
||
데이터를 익스포트했습니다! :dvd:
|
||
|
||
%{download_link}
|
||
|
||
위의 다운로드 링크는 48시간 유효합니다.
|
||
|
||
데이터는 zip 아카이브로 압축됩니다. 아카이브를 열 때 자체적으로 압축이 풀리지 않으면 이 권장 툴을 사용하세요. https://www.7-zip.org/
|
||
csv_export_failed:
|
||
title: "CSV 익스포트 실패"
|
||
subject_template: "데이터 익스포트 실패"
|
||
text_body_template: "데이터를 익스포트하지 못했습니다. 로그를 확인하거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url} / about)."
|
||
email_reject_insufficient_trust_level:
|
||
title: "이메일 거부, 신뢰 레벨 미달"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 신뢰 레벨 미달"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이 이메일 주소로 새 주제를 게시할 신뢰 레벨을 충족하지 않습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_user_not_found:
|
||
title: "이메일 거부, 사용자를 찾을 수 없음"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 사용자를 찾을 수 없음"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
알 수 없는 이메일 주소를 사용하여 보낸 답장입니다. 다른 이메일 주소로 보내거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_screened_email:
|
||
title: "이메일 거부, 스크린된 이메일"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 차단된 이메일"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
차단된 이메일 주소를 사용하여 보낸 답장입니다. 다른 이메일 주소로 보내거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_not_allowed_email:
|
||
title: "이메일 거부, 허용되지 않는 이메일"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 차단된 이메일"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
차단된 이메일 주소를 사용하여 보낸 답장입니다. 다른 이메일 주소로 보내거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_inactive_user:
|
||
title: "이메일 거부, 비활성 사용자"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 비활성 사용자"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이 이메일 주소와 연결된 계정이 활성화되지 않았습니다. 이메일을 보내기 전에 계정을 활성화하세요.
|
||
email_reject_silenced_user:
|
||
title: "이메일 거부, 차단된 사용자"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 차단된 사용자"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이 이메일 주소와 연결된 계정이 차단되었습니다.
|
||
email_reject_reply_user_not_matching:
|
||
title: "이메일 거부, 사용자 불일치"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 예기치 않은 답장 주소"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
기존 이메일이 아닌 이메일 주소로 발송한 답장이므로 동일 사용자로 판단할 수 없습니다. 기존 이메일 주소를 사용하여 보내거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_empty:
|
||
title: "이메일 거부, 비어 있음"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 콘텐츠 없음"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
답장 내용이 비어 있습니다.
|
||
|
||
콘텐츠를 _포함했지만_ 이 이메일을 받은 경우 더 단순한 서식으로 다시 시도하세요.
|
||
email_reject_parsing:
|
||
title: "이메일 거부, 파싱"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 인식할 수 없는 콘텐츠"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
답장에서 내용을 인식할 수 없습니다. **답장이 이메일 상단에 있는지 확인하세요** -- 인라인 답장은 처리할 수 없습니다.
|
||
email_reject_invalid_access:
|
||
title: "이메일 거부, 유효하지 않은 액세스"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 유효하지 않은 액세스"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이 카테고리에 새 주제를 게시할 권한이 없습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_strangers_not_allowed:
|
||
title: "이메일 거부, 낯선 사용자 금지"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 유효하지 않은 액세스"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이메일을 보낸 카테고리는 유효한 계정과 알려진 이메일 주소를 가진 사용자의 답장만 허용합니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_invalid_post:
|
||
title: "이메일 거부, 유효하지 않은 게시물"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 게시 오류"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
복잡한 서식, 너무 용량이 큰 메시지, 너무 용량이 적은 메시지는 아닌지 확인하세요. 다시 시도하고 문제가 지속될 경우 웹사이트를 통해 게시해 보세요.
|
||
email_reject_invalid_post_specified:
|
||
title: "이메일 거부, 유효하지 않은 게시물 지정"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 게시 오류"
|
||
text_body_template: "%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. \n\n이유:\n\n%{post_error}\n\n문제 해결 후 다시 시도해 보세요.\n"
|
||
date_invalid: "%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다."
|
||
email_reject_post_too_short:
|
||
title: "이메일 거부, 너무 짧은 게시물"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 너무 짧은 게시물"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
심도 있는 대화를 독려하기 위해 매우 짧은 답장은 허용하지 않습니다. %{count}자 이상으로 답장을 보내거나, '+1'로 답장하여 이메일을 통해 게시물에 좋아요를 표시할 수 있습니다.
|
||
email_reject_invalid_post_action:
|
||
title: "이메일 거부, 유효하지 않은 게시 작업"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 유효하지 않은 게시 작업"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
게시 작업을 인식하지 못했습니다. 다시 시도하고 문제가 지속될 경우 웹사이트를 통해 게시해 보세요.
|
||
email_reject_reply_key:
|
||
title: "이메일 거부, 답장 키"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 알 수 없는 답장 키"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이메일의 답장 키가 유효하지 않거나 확인이 불가하여 답장 대상을 파악할 수 없습니다. [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_bad_destination_address:
|
||
title: "이메일 거부, 잘못된 대상 주소"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 알 수 없는 To: 주소"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
확인할 사항은 다음과 같습니다.
|
||
|
||
- 하나 이상의 이메일 주소를 사용하나요? 기존 이메일 주소가 아닌 이메일 주소로 답장을 보내셨나요? 이메일 답장은 답장할 때 동일한 이메일 주소를 사용해야 합니다.
|
||
|
||
- 이메일 소프트웨어에서 답장할 때 Reply-To: 이메일 주소를 올바르게 사용했나요? 일부 이메일 소프트웨어는 From: 주소로 답장을 잘못 보내 문제가 발생합니다.
|
||
|
||
- 이메일의 Message-ID 헤더가 수정되었나요? Message-ID는 일관되어야 하며 변경되지 않아야 합니다.
|
||
|
||
도움이 더 필요하다면 %{base_url}/about의 문의하기 정보를 통해 저희에게 문의하세요.
|
||
email_reject_old_destination:
|
||
title: "이메일 거부, 오래된 대상"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 오래된 알림에 답장 시도"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
원래 알림에 답장을 보내는 것은 %{number_of_days}일 동안만 가능합니다. 대화를 계속하려면 [주제를 방문하세요](%{short_url}).
|
||
email_reject_topic_not_found:
|
||
title: "이메일 거부, 주제를 찾을 수 없음"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 주제를 찾을 수 없음"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
댓글을 달려는 주제가 존재하지 않습니다. 아마도 삭제된 것 같습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_topic_closed:
|
||
title: "이메일 거부, 주제 종료됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 주제 종료됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
댓글을 달려는 주제가 현재 종료된 상태이며 댓글을 허용하지 않습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_auto_generated:
|
||
title: "이메일 거부, 자동 생성됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 자동 생성된 답장"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이메일이 '자동 생성됨'으로 표시되었습니다. 이는 사람이 작성하는 대신 컴퓨터에서 자동으로 생성된 것을 의미합니다. 이런 유형의 이메일은 허용되지 않습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_unrecognized_error:
|
||
title: "이메일 거부, 인식되지 않은 오류"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 인식되지 않은 오류"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이메일을 처리하는 동안 인식되지 않은 오류가 발생하여 게시되지 않았습니다. 다시 시도하거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_attachment:
|
||
title: "이메일 첨부 거부됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 첨부 파일 거부됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지의 첨부 파일 중 일부가 거부되었습니다.
|
||
|
||
상세 정보:
|
||
%{rejected_errors}
|
||
|
||
오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_reply_not_allowed:
|
||
title: "이메일 거부, 댓글 허용 불가"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 댓글 허용 불가"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
주제에 댓글을 달 권한이 없습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_reply_to_digest:
|
||
title: "이메일 거부, 요약에 답장"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 요약에 답장"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
요약 이메일에 답장하였으나 거부되었습니다.
|
||
|
||
오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_error_notification:
|
||
title: "이메일 오류 알림"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- POP 인증 오류"
|
||
text_body_template: |
|
||
POP 서버에서 메일을 폴링하는 중에 인증 오류가 발생했습니다.
|
||
|
||
[사이트 설정](%{base_url}/admin/site_settings/category/email)에서 POP 크리덴셜을 올바르게 환경설정했는지 확인하세요.
|
||
|
||
POP 이메일 계정에 대한 웹 UI가 있는 경우 웹에 로그인하여 설정을 확인해야 할 수 있습니다.
|
||
email_revoked:
|
||
title: "이메일 취소됨"
|
||
subject_template: "이메일 주소가 맞는지 확인해 주세요."
|
||
text_body_template: |
|
||
이메일로 연락하는 데 문제가 있습니다. 최근 이메일을 몇 차례 전송했으나 모두 전송 불가로 반송되었습니다.
|
||
|
||
[이메일 주소](%{base_url}/my/preferences/email)가 유효하며 정상적으로 작동하는지 확인하시기 바랍니다. 주소록/연락처 목록에 이메일 주소를 추가하면 전송 가능성을 높일 수 있습니다.
|
||
email_bounced: |
|
||
%{email}에 보낸 메시지가 반송되었습니다.
|
||
|
||
### 세부 사항
|
||
|
||
``` text
|
||
%{raw}
|
||
```
|
||
ignored_users_summary:
|
||
title: "무시된 사용자가 한계치를 넘음"
|
||
subject_template: "특정 사용자가 많은 사용자로부터 무시됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
%{ignores_threshold}명의 사용자가 @%{username} 님을 무시했음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다. 커뮤니티에서 문제가 발생했을 수 있습니다.
|
||
|
||
이 사용자의 [최근 게시물을 검토](%{base_url}/u/%{username}/summary)하고 [무시 및 뮤트된 사용자 리포트](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users)에서 다른 사용자도 확인하세요.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
title: "스팸 신고 과다"
|
||
subject_template: "신규 계정 보류됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
커뮤니티에서 신고를 받아 게시물이 일시적으로 숨겨졌음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
예방 조치로 신규 계정이 차단되었으며 운영진이 계정을 검토할 때까지 댓글이나 주제를 생성할 수 없습니다. 불편을 드려 죄송합니다.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
too_many_tl3_flags:
|
||
title: "TL3 신고 과다"
|
||
subject_template: "신규 계정 보류됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
커뮤니티에서 많은 신고를 받아 계정이 일시적으로 보류되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
예방 조치로 신규 계정이 차단되었으며 운영진이 계정을 검토할 때까지 댓글이나 주제를 생성할 수 없습니다. 불편을 드려 죄송합니다.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
silenced_by_staff:
|
||
title: "운영진에 의해 차단됨"
|
||
subject_template: "계정이 일시적으로 보류됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
예방 조치로 계정이 일시적으로 보류되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
사이트 탐색은 가능하지만 [운영진](%{base_url}/about)이 최근 게시물을 검토할 때까지 댓글이나 주제를 생성할 수 없습니다. 불편을 드려 죄송합니다.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
user_automatically_silenced:
|
||
title: "사용자가 자동 차단됨"
|
||
subject_template: "커뮤니티 신고로 신규 유저 %{username} 님이 차단됨"
|
||
spam_post_blocked:
|
||
title: "스팸 게시글 차단됨"
|
||
subject_template: "신규 사용자 %{username} 님의 게시물이 연속된 링크로 인해 차단됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
자동 메시지입니다.
|
||
|
||
신규 사용자 [%{username}](%{user_url}) 님이 %{domains} 링크를 포함하여 여러 게시물을 생성하려고 시도했으나 스팸 방지를 위해 게시물이 차단되었습니다. 이 사용자는 %{domains} 링크를 포함하지 않으면 계속해서 새 게시물을 생성할 수 있습니다.
|
||
|
||
[사용자 검토](%{user_url})를 진행해 주세요.
|
||
|
||
이는 `newuser_spam_host_threshold` 및 `allowed_spam_host_domains` 사이트 설정에서 수정할 수 있습니다. 도메인에 문제가 없다면 허용 목록에 %{domains} 도메인을 추가하세요.
|
||
unsilenced:
|
||
title: "차단 해제됨"
|
||
subject_template: "계정 보류 해제됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
운영진 검토를 마친 결과 계정 보류가 해제되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
이제 다시 새 댓글과 주제를 작성할 수 있습니다. 기다려 주셔서 감사합니다.
|
||
pending_users_reminder:
|
||
title: "보류 중 사용자 미리 알림"
|
||
subject_template:
|
||
other: "%{count}명의 사용자 승인 대기 중"
|
||
text_body_template: |
|
||
이 포럼에 액세스하기 위해 승인/거부를 기다리고 있는 신규 사용자 가입 요청이 있습니다.
|
||
|
||
[검토하시기 바랍니다](%{base_url}/review).
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
title: "원격 이미지 다운로드 비활성화됨"
|
||
subject_template: "원격 이미지 다운로드 비활성화됨"
|
||
text_body_template: "`download_remote_images_threshold` 디스크 용량 한도에 도달하여 `download_remote_images_to_local` 설정이 비활성화되었습니다."
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
title: "이달의 신규 사용자로 선정되었습니다!"
|
||
subject_template: "이달의 신규 사용자로 선정되었습니다!"
|
||
text_body_template: |
|
||
축하합니다. **%{month_year}의 신규 사용자** 로 선정되었습니다. :trophy:
|
||
|
||
매달 2명의 신규 사용자에게만 수여되며 [배지 페이지](%{url})에 영구적으로 표시됩니다.
|
||
|
||
정말 빠르게 커뮤니티의 소중한 일원이 되셨네요! 가입에 감사드리며 계속해서 많이 활동해 주세요!
|
||
queued_posts_reminder:
|
||
title: "대기 중인 게시물 미리 알림"
|
||
subject_template:
|
||
other: "%{count}개의 게시물 검토 대기 중"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
신규 사용자의 게시물이 검토를 위해 보류되어 현재 검토 대기 중입니다. [여기에서 승인 또는 거부하세요](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
|
||
unsubscribe_link: |
|
||
이러한 이메일을 구독 해제하려면 [여기를 클릭하세요](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_link_and_mail: |
|
||
이러한 이메일을 구독 해제하려면 [여기를 클릭하세요](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_mailing_list: |
|
||
메일링 리스트 모드를 활성화했기 때문에 이 메일이 전송되었습니다.
|
||
|
||
이러한 이메일을 구독 해제하려면 [여기를 클릭하세요](%{unsubscribe_url}).
|
||
subject_re: "덧: "
|
||
subject_pm: "[PM] "
|
||
email_from: "%{site_name}의 %{user_name} 님"
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "이전 답장"
|
||
reached_limit:
|
||
other: "주의: 매일 최대 %{count}개의 이메일을 전송합니다. 사이트를 확인하여 보류될 수 있는 사이트가 있는지 확인하세요. 활발한 활동에 감사드립니다!"
|
||
in_reply_to: "답장 대상"
|
||
reply_by_email: "[주제를 방문](%{base_url}%{url})하거나 이 이메일에 답장하여 응답하세요."
|
||
reply_by_email_pm: "[주제를 방문](%{base_url}%{url})하거나 이 이메일에 답장하여 %{participants}에 응답하세요."
|
||
only_reply_by_email: "이 이메일에 답장하여 응답하세요."
|
||
only_reply_by_email_pm: "이 이메일에 답장하여 %{participants}에 응답하세요."
|
||
visit_link_to_respond: "[주제를 방문](%{base_url}%{url})하여 응답하세요."
|
||
visit_link_to_respond_pm: "[메시지로 이동](%{base_url}%{url})하여 %{participants}에 응답하세요."
|
||
reply_above_line: "## 이 줄 위에 답장을 입력하세요. ##"
|
||
posted_by: "%{username} 님이 %{post_date}에 게시함"
|
||
pm_participants: "참여자: %{participants}"
|
||
invited_group_to_private_message_body: |
|
||
%{username} 님이 @%{group_name} 그룹을 메시지에 초대했습니다
|
||
|
||
> **[%{topic_title}](%{topic_url})**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
-
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
메시지에 참여하려면 아래 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{topic_url}
|
||
invited_to_private_message_body: |
|
||
%{username} 님이 나를 메시지에 초대했습니다
|
||
|
||
> **[%{topic_title}](%{topic_url})**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
-
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
메시지에 참여하려면 아래 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{topic_url}
|
||
invited_to_topic_body: |
|
||
%{username} 님이 나를 메시지에 초대했습니다
|
||
|
||
> ** [%{topic_title}] (%{topic_url}) **
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
-
|
||
|
||
> %{site_title} - %{site_description}
|
||
|
||
토론에 참여하려면 아래 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{topic_url}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_group:
|
||
title: "사용자가 그룹을 개인 메시지에 초대함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 @%{group_name} 그룹을 '%{topic_title}' 메시지에 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
title: "사용자가 개인 메시지에 초대함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 나를 '%{topic_title}' 메시지에 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_staged:
|
||
title: "사용자가 개인 메시지에 초대함, 스테이징됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 나를 '%{topic_title}' 메시지에 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_topic:
|
||
title: "사용자가 주제에 초대함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 나를 '%{topic_title}'에 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied:
|
||
title: "사용자가 답장함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied_pm:
|
||
title: "사용자가 개인 메시지에 답장함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
title: "사용자가 인용함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_linked:
|
||
title: "사용자가 링크함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
title: "사용자가 멘션함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned_pm:
|
||
title: "사용자가 개인 메시지를 멘션함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned:
|
||
title: "사용자가 그룹 멘션함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned_pm:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned_pm_group:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
title: "사용자가 게시함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_watching_category_or_tag:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_watching_first_post:
|
||
title: "사용자가 첫 게시물을 구독함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
title: "사용자가 개인 메시지를 게시함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm_staged:
|
||
title: "사용자가 개인 메시지를 게시함, 스테이징됨"
|
||
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_suspended:
|
||
title: "계정이 정지됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 정지되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{suspended_till}까지 포럼에서 계정이 정지되었습니다.
|
||
|
||
이유 - %{reason}
|
||
account_suspended_forever:
|
||
title: "계정이 정지됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 정지되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
포럼에서 계정이 정지되었습니다.
|
||
|
||
이유 - %{reason}
|
||
account_silenced:
|
||
title: "계정이 차단됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 차단되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{suspended_till}까지 포럼에서 계정이 차단되었습니다.
|
||
|
||
이유 - %{reason}
|
||
account_silenced_forever:
|
||
title: "계정이 차단됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 차단되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
포럼에서 계정이 차단되었습니다.
|
||
|
||
이유 - %{reason}
|
||
account_exists:
|
||
title: "계정이 이미 존재함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 이미 존재합니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}에서 계정을 만들려고 했거나 계정의 이메일을 %{email} 이메일로 변경하려고 시도했으나 %{email}의 계정이 이미 존재합니다.
|
||
|
||
비밀번호를 잊은 경우 [지금 리셋](%{base_url}/password-reset)하세요.
|
||
|
||
%{email}에 대한 계정을 만들지 않았거나 이메일 주소를 변경하려고 시도하지 않았다면 이 메시지를 무시하세요.
|
||
|
||
궁금한 점이 있으면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
account_second_factor_disabled:
|
||
title: "2단계 인증 비활성화됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 2단계 인증 비활성화됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name} 계정에서 2단계 인증이 비활성화되었습니다. 이제 비밀번호만으로 로그인할 수 있으며 추가 인증 코드가 더 이상 필요하지 않습니다.
|
||
|
||
2단계 인증 비활성화를 선택하지 않은 경우 누군가가 계정을 도용했을 수 있습니다.
|
||
|
||
궁금한 점이 있으면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
digest:
|
||
why: "%{last_seen_at}부터 지금까지 %{site_link}의 간략한 요약"
|
||
since_last_visit: "마지막 방문 이후"
|
||
new_topics: "새 주제"
|
||
unread_notifications: "읽지 않은 알림"
|
||
unread_high_priority: "읽지 않은 높은 우선순위 알림"
|
||
liked_received: "받은 좋아요 수"
|
||
new_users: "신규 사용자"
|
||
popular_topics: "인기 주제"
|
||
join_the_discussion: "더 보기"
|
||
popular_posts: "인기 게시물"
|
||
more_new: "맞춤 신규 항목"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 요약"
|
||
unsubscribe: "이 요약은 한동안 방문하지 않은 경우 %{site_link}에서 전송됩니다. %{email_preferences_link}에서 변경하거나 %{unsubscribe_link}에서 구독 해제할 수 있습니다."
|
||
your_email_settings: "이메일 설정"
|
||
click_here: "여기를 클릭"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
preheader: "%{last_seen_at}부터 지금까지 간략한 요약"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "비밀번호가 기억나지 않나요?"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 비밀번호 리셋"
|
||
text_body_template: |
|
||
누군가가 [%{site_name}](%{base_url}) 비밀번호를 리셋하도록 요청했습니다.
|
||
|
||
본인이 아닌 경우 이 이메일을 무시하세요.
|
||
|
||
새 비밀번호를 설정하려면 다음 링크를 클릭하세요.
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
email_login:
|
||
title: "링크를 통해 로그인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 링크를 통해 로그인"
|
||
text_body_template: |
|
||
다음은 [%{site_name}](%{base_url})에 로그인할 수 있는 링크입니다.
|
||
|
||
이 링크를 요청하지 않았다면 이 이메일을 무시하세요.
|
||
|
||
다음 링크를 클릭하여 로그인하세요.
|
||
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
|
||
set_password:
|
||
title: "비밀번호 설정"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 비밀번호 설정"
|
||
text_body_template: |
|
||
누군가가 [%{site_name}](%{base_url}) 계정에 비밀번호를 추가하도록 요청했습니다. 대안으로 검증된 이 이메일 주소와 연결된 지원되는 온라인 서비스(Google, Facebook 등)를 사용하여 로그인할 수 있습니다.
|
||
|
||
이 요청을 하지 않았다면 이 이메일을 무시하세요.
|
||
|
||
비밀번호를 설정하려면 다음 링크를 클릭하세요:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
admin_login:
|
||
title: "관리자 로그인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 로그인"
|
||
text_body_template: |
|
||
누군가가 [%{site_name}](%{base_url}) 계정에 로그인하도록 요청했습니다.
|
||
|
||
이 요청을 하지 않았다면 이 이메일을 무시하세요.
|
||
|
||
다음 링크를 클릭하여 로그인하세요.
|
||
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
|
||
account_created:
|
||
title: "계정 생성됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 계정"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}에서 새 계정이 생성되었습니다.
|
||
|
||
새 계정의 비밀번호를 설정하려면 다음 링크를 클릭하세요.
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
confirm_new_email:
|
||
title: "새 이메일 확인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 이메일 주소 확인"
|
||
text_body_template: |
|
||
다음 링크를 클릭하여 %{site_name}의 새 이메일 주소를 확인하세요.
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
|
||
|
||
이 변경을 요청하지 않은 경우 [사이트 관리자](%{base_url}/about)에게 문의하세요.
|
||
confirm_new_email_via_admin:
|
||
title: "새 이메일 확인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 이메일 주소 확인"
|
||
text_body_template: |
|
||
다음 링크를 클릭하여 %{site_name}의 새 이메일 주소를 확인하세요.
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
|
||
|
||
이 이메일 변경은 사이트 관리자가 요청했습니다. 변경을 요청하지 않았다면 [사이트 관리자](%{base_url}/about)에게 문의하세요
|
||
confirm_old_email:
|
||
title: "기존 이메일 확인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 현재 이메일 주소 확인"
|
||
text_body_template: |
|
||
이메일 주소를 변경하기 전, 현재 이메일 계정을 관리하는지 확인이 필요합니다. 이 단계를 완료한 후 새 이메일 주소를 확인합니다.
|
||
|
||
다음 링크를 클릭하여 %{site_name}의 현재 이메일 주소를 확인하세요.
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
|
||
confirm_old_email_add:
|
||
title: "기존 이메일 확인(추가)"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 현재 이메일 주소 확인"
|
||
text_body_template: |
|
||
새 이메일 주소를 추가하기 전, 현재 이메일 계정을 관리하는지 확인이 필요합니다. 이 단계를 완료한 후 새 이메일 주소를 확인합니다.
|
||
|
||
다음 링크를 클릭하여 %{site_name}의 현재 이메일 주소를 확인하세요.
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
|
||
notify_old_email:
|
||
title: "기존 이메일 알림"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 주소가 변경되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}의 이메일 주소가 변경되었음을 알리는 자동 메시지입니다. 오류라고 생각되면 사이트 관리자에게 문의하세요.
|
||
|
||
|
||
이메일 주소가 다음으로 변경되었습니다.
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
notify_old_email_add:
|
||
title: "기존 이메일 알림(추가)"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 이메일 주소가 추가되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}의 이메일 주소가 추가되었음을 알리는 자동 메시지입니다. 오류라고 생각되면 사이트 관리자에게 문의하세요.
|
||
|
||
추가한 이메일 주소는 다음과 같습니다.
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
signup_after_approval:
|
||
title: "가입 승인"
|
||
subject_template: "%{site_name} 가입이 승인되었습니다!"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}에 오신 것을 환영합니다!
|
||
|
||
운영진이 %{site_name} 계정을 승인했습니다.
|
||
|
||
아래 링크에서 새 계정에 액세스할 수 있습니다.
|
||
%{base_url}
|
||
|
||
위 링크를 클릭할 수 없으면 웹 브라우저의 주소 표시줄에 복사하여 붙여 넣으세요.
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
[성숙한 커뮤니티 활동](%{base_url}/guidelines)을 해 주시리라 믿습니다.
|
||
|
||
즐거운 시간 보내세요!
|
||
signup_after_reject:
|
||
title: "가입 거부"
|
||
subject_template: "%{site_name}에서 가입이 거부되었습니다."
|
||
text_body_template: |
|
||
운영진이 %{site_name} 계정 가입을 거부했습니다.
|
||
|
||
%{reject_reason}
|
||
signup:
|
||
title: "가입"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 계정 확인"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}에 오신 것을 환영합니다!
|
||
|
||
다음 링크를 클릭하여 새 계정을 확인하고 활성화하세요.
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
위 링크를 클릭할 수 없으면 웹 브라우저의 주소 표시줄에 복사하여 붙여 넣으세요.
|
||
activation_reminder:
|
||
title: "활성화 미리 알림"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 계정 확인 미리 알림"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}에 오신 것을 환영합니다!
|
||
|
||
계정을 활성화하기 위한 미리 알림입니다.
|
||
|
||
다음 링크를 클릭하여 새 계정을 확인하고 활성화하세요.
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
위 링크를 클릭할 수 없으면 웹 브라우저의 주소 표시줄에 복사하여 붙여 넣으세요.
|
||
suspicious_login:
|
||
title: "새 로그인 알림"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{location}에서 새 로그인 발생"
|
||
post_approved:
|
||
title: "게시물 승인됨"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] 게시물이 승인되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
[게시물](%{base_url}%{post_url})이 승인되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
page_forbidden:
|
||
title: "비공개 페이지입니다."
|
||
site_setting_missing: "`%{name}' 사이트 설정이 필요합니다."
|
||
page_not_found:
|
||
page_title: "페이지를 찾을 수 없음"
|
||
title: "이 페이지가 존재하지 않거나 비공개입니다."
|
||
popular_topics: "인기"
|
||
recent_topics: "최근"
|
||
see_more: "더 보기"
|
||
search_title: "이 사이트 검색"
|
||
search_button: "검색"
|
||
offline:
|
||
title: "앱을 로드할 수 없음"
|
||
offline_page_message: "오프라인 상태인 것 같습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요."
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "이미지 로컬 사본 다운로드됨"
|
||
unauthorized: "업로드하려는 파일 확장자는 허용되지 않습니다(허용 확장자: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "붙여 넣은 이미지"
|
||
store_failure: "#%{user_id} 님의 업로드 #%{upload_id} 저장에 실패했습니다."
|
||
file_missing: "업로드할 파일을 제공해야 합니다."
|
||
empty: "파일이 비어 있습니다."
|
||
failed: "업로드하지 못했습니다. 다시 시도하세요."
|
||
png_to_jpg_conversion_failure_message: "PNG에서 JPG로 변환 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
optimize_failure_message: "업로드된 이미지를 최적화하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
download_failure: "외부 공급자로부터 파일을 다운로드하지 못했습니다."
|
||
create_multipart_failure: "외부 저장소에서 멀티파트 업로드를 생성하지 못했습니다."
|
||
abort_multipart_failure: "외부 저장소에서 멀티파트 업로드를 중단하지 못했습니다."
|
||
complete_multipart_failure: "외부 저장소에서 멀티파트 업로드를 완료하지 못했습니다."
|
||
external_upload_not_found: "업로드를 외부 저장소에서 찾을 수 없습니다. %{additional_detail}"
|
||
checksum_mismatch_failure: "업로드한 파일의 체크섬이 일치하지 않습니다. 업로드 시 파일 콘텐츠가 변경되었을 수 있습니다. 다시 시도하세요."
|
||
cannot_promote_failure: "업로드를 완료할 수 없습니다. 이미 완료되었거나 이전에 실패했을 수 있습니다."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "업로드하려는 파일이 너무 큽니다(최대 크기: %{max_size_kb}KB)."
|
||
too_large_humanized: "업로드하려는 파일이 너무 큽니다(최대 크기: %{max_size})."
|
||
images:
|
||
too_large: "업로드하려는 이미지가 너무 큽니다(최대 크기: %{max_size_kb}KB). 크기를 조정하고 다시 시도하세요."
|
||
too_large_humanized: "업로드하려는 이미지가 너무 큽니다(최대 크기: %{max_size}KB). 크기를 조정하고 다시 시도하세요."
|
||
larger_than_x_megapixels: "업로드하려는 이미지가 너무 큽니다(최대 크기: %{max_image_megapixels}메가픽셀). 크기를 조정하고 다시 시도하세요."
|
||
size_not_found: "이미지 크기를 확인할 수 없습니다. 이미지가 손상되었을 수 있습니다."
|
||
placeholders:
|
||
too_large: "(%{max_size_kb}KB보다 큰 이미지)"
|
||
too_large_humanized: "(%{max_size}보다 큰 이미지)"
|
||
avatar:
|
||
missing: "해당 이메일 주소와 연결된 아바타를 찾을 수 없습니다. 다시 업로드해 주세요."
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "신규 사용자가 주제를 생성했고, 동일한 IP 주소(%{ip_address})의 다른 신규 사용자가 댓글을 달았습니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> 사이트 설정을 확인하세요."
|
||
spam_hosts: "이 신규 사용자는 동일한 도메인에 대한 링크를 사용하여 여러 게시물을 만들려고 했습니다. 링크가 포함된 이 사용자의 모든 게시물을 검토해야 합니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a> 사이트 설정을 확인하세요."
|
||
skipped_email_log:
|
||
exceeded_emails_limit: "max_emails_per_day_per_user 초과"
|
||
exceeded_bounces_limit: "bounce_score_threshold 초과"
|
||
mailing_list_no_echo_mode: "사용자 자신의 게시물에 대해 메일링 리스트 알림이 비활성화됨"
|
||
user_email_no_user: "ID가 %{user_id}인 사용자를 찾을 수 없음"
|
||
user_email_post_not_found: "ID가 %{post_id}인 게시물을 찾을 수 없음 "
|
||
user_email_anonymous_user: "사용자가 익명입니다"
|
||
user_email_user_suspended_not_pm: "메시지가 아닌 사용자가 정지되었습니다"
|
||
user_email_seen_recently: "최근 활동한 사용자"
|
||
user_email_notification_already_read: "이 이메일에 대한 알림은 이미 읽었습니다"
|
||
user_email_notification_topic_nil: "post.topic이 nil입니다"
|
||
user_email_post_user_deleted: "이 게시물을 작성한 사용자가 삭제되었습니다."
|
||
user_email_post_deleted: "작성자가 게시물을 삭제했습니다"
|
||
user_email_user_suspended: "사용자가 정지되었습니다"
|
||
user_email_already_read: "사용자가 이 게시물을 이미 읽었습니다"
|
||
user_email_access_denied: "사용자는 이 게시물을 볼 수 없습니다"
|
||
user_email_no_email: "사용자 ID %{user_id}에 연결된 이메일이 없습니다"
|
||
sender_message_blank: "메시지 내용이 없습니다"
|
||
sender_message_to_blank: "message.to가 비어 있습니다"
|
||
sender_text_part_body_blank: "text_part.body가 비어 있습니다"
|
||
sender_body_blank: "본문 내용이 없습니다"
|
||
sender_post_deleted: "게시물이 삭제되었습니다"
|
||
sender_message_to_invalid: "수신자에게 유효하지 않은 이메일 주소가 있습니다"
|
||
sender_topic_deleted: "주제가 삭제되었습니다"
|
||
group_smtp_post_deleted: "게시물이 삭제되었습니다"
|
||
group_smtp_topic_deleted: "주제가 삭제되었습니다"
|
||
group_smtp_disabled_for_group: "그룹에 대해 smtp가 비활성화되었습니다"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "기본 테마 색상"
|
||
light: "라이트"
|
||
dark: "다크"
|
||
neutral: "중립국"
|
||
grey_amber: "회색 호박색"
|
||
shades_of_blue: "푸른 그늘"
|
||
latte: "라떼"
|
||
summer: "여름"
|
||
dark_rose: "다크 로즈"
|
||
wcag: "WCAG 라이트"
|
||
wcag_theme_name: "WCAG 라이트"
|
||
wcag_dark: "WCAG 다크"
|
||
wcag_dark_theme_name: "WCAG 다크"
|
||
default_theme_name: "기본"
|
||
light_theme_name: "라이트"
|
||
dark_theme_name: "다크"
|
||
neutral_theme_name: "중립국"
|
||
grey_amber_theme_name: "회색 호박색"
|
||
shades_of_blue_theme_name: "푸른 그늘"
|
||
latte_theme_name: "라떼"
|
||
summer_theme_name: "여름"
|
||
dark_rose_theme_name: "다크 로즈"
|
||
edit_this_page: "이 페이지 편집"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "네"
|
||
boolean_no: "아니오"
|
||
rate_limit_error: "게시물은 하루에 한 번만 다운로드할 수 있습니다. 내일 다시 시도하세요."
|
||
static_topic_first_reply: |2
|
||
|
||
%{page_name} 페이지의 콘텐츠를 변경하려면 이 주제의 첫 게시물을 편집하세요.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "FAQ/가이드라인"
|
||
tos_topic:
|
||
title: "이용약관"
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "개인정보 취급방침"
|
||
badges:
|
||
mass_award:
|
||
errors:
|
||
invalid_csv: '%{line_number}행에서 오류가 발생했습니다. CSV에 한 줄에 하나의 이메일이 있는지 확인하세요.'
|
||
too_many_csv_entries: CSV 파일에 엔트리가 너무 많습니다. 엔트리가 %{count}개 이하인 CSV 파일을 제공하세요.
|
||
badge_disabled: 먼저 %{badge_name} 배지를 활성화하세요.
|
||
cant_grant_multiple_times: 단일 사용자에게 %{badge_name} 배지를 여러 번 부여할 수 없습니다.
|
||
editor:
|
||
name: 에디터
|
||
description: 첫 게시물 편집
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 게시물 중 하나를 처음 편집할 때 부여됩니다. 게시물을 평생 편집할 수는 없지만, 편집하면 좋은 점이 많습니다. 서식을 개선하고, 작은 실수를 수정하거나, 처음 게시할 때 놓친 내용을 추가할 수 있죠. 편집을 통해 게시물 퀄리티를 향상해 보세요!
|
||
wiki_editor:
|
||
name: 위키 에디터
|
||
description: 첫 위키 편집
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 처음으로 위키 게시물을 편집하면 부여됩니다.
|
||
basic_user:
|
||
name: 기본
|
||
description: 모든 필수 커뮤니티 기능 <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">부여</a>
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 신뢰 레벨 1에 도달하면 부여됩니다. 이 커뮤니티의 몇 가지 주제를 읽어 주셔서 감사합니다. 신규 사용자 제한이 해제되었습니다. 개인 메시지, 신고, 위키 편집 및 여러 이미지 및 링크 게시 기능과 같은 모든 필수 커뮤니티 기능이 부여되었습니다.
|
||
member:
|
||
name: 준회원
|
||
description: 초대, 그룹 메시지, 좋아요 수 증가 <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">부여</a>
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 신뢰 레벨 2에 도달하면 부여됩니다. 커뮤니티에 진정으로 참여하기 위해 몇 주 동안 활동해 주셔서 감사합니다. 이제 사용자 페이지 또는 개별 주제에서 초대를 보내고, 그룹 개인 메시지를 작성할 수 있으며 일일 좋아요 한도가 늘어났습니다.
|
||
regular:
|
||
name: 정회원
|
||
description: 카테고리 변경, 이름 변경, 팔로우한 링크, 위키, 좋아요 수 증가 <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">부여</a>
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 신뢰 레벨 3에 도달하면 부여됩니다. 몇 달 동안 커뮤니티에 정기적으로 활동해 주셔서 감사합니다. 이제 가장 활동적인 독자 중 한 명이며 커뮤니티를 훌륭하게 만드는 신뢰할 수 있는 기여자가 되셨습니다. 주제의 카테고리와 이름을 변경하고, 더욱 강력한 스팸 신고, 비공개 라운지 공간 액세스 같은 기능을 누릴 수 있으며 일일 좋아요 한도가 늘어났습니다.
|
||
leader:
|
||
name: 지도자
|
||
description: 전체 편집, 고정, 종료, 보관, 분할 및 병합, 좋아요 수 증가 <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">부여</a>
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 신뢰 레벨 4에 도달하면 부여됩니다. 운영진이 선택한 이 커뮤니티의 리더로서, 나의 활동은 이 커뮤니티에 긍정적인 모범이 됩니다. 모든 게시물을 편집하고, 고정, 종료, 목록에서 해제, 보관, 분할 및 병합과 같은 일반적인 주제 운영자 작업을 수행할 수 있습니다.
|
||
welcome:
|
||
name: 환영합니다
|
||
description: 좋아요 획득
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 게시물에서 처음 좋아요를 받았을 때 부여됩니다. 축하합니다! 커뮤니티에서 흥미롭고 멋지고 유용하다고 생각하는 게시물을 작성하셨네요!
|
||
autobiographer:
|
||
name: 소개 작성
|
||
description: <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">프로필</a> 정보 작성
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">프로필</a>을 작성하고 프로필 사진을 추가하면 부여됩니다. 내가 어떤 사람인지, 무엇에 관심이 있는지 커뮤니티에 알리면 더 나은 소통을 할 수 있습니다!
|
||
anniversary:
|
||
name: 1주년
|
||
description: 1년 동안 활동하고 게시물 1개 이상 작성
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 1년 동안 회원이며, 해당 년도에 작성한 게시물이 한 개 이상이 있을 경우 수여됩니다. 이 커뮤니티에 관심을 갖고 기여해 주셔서 감사합니다.
|
||
nice_post:
|
||
name: 멋진 댓글
|
||
description: 댓글에 좋아요 10개 받음
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 작성한 댓글에서 좋아요 10개를 받으면 부여됩니다. 댓글이 커뮤니티에 깊은 인상을 주었고 대화를 발전시키는 데 도움이 되었습니다.
|
||
good_post:
|
||
name: 훌륭한 댓글
|
||
description: 댓글에 좋아요 25개 받음
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 작성한 댓글에서 좋아요 25개를 받으면 부여됩니다. 댓글이 아주 훌륭했으며 대화를 훨씬 흥미롭게 만들어 주었습니다.
|
||
great_post:
|
||
name: 최고의 댓글
|
||
description: 댓글에 좋아요 50개 받음
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 작성한 댓글에서 좋아요 50개를 받으면 부여됩니다. 댓글이 상당한 영감과 아이디어를 주었고 흥미롭고 재미있었으며 커뮤니티에서 많은 사랑을 받았습니다.
|
||
nice_topic:
|
||
name: 멋진 주제
|
||
description: 주제에 좋아요 10개 받음
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 주제에서 좋아요 10개를 받으면 부여됩니다. 커뮤니티가 좋아하는 흥미로운 대화를 시작하셨네요.
|
||
good_topic:
|
||
name: 훌륭한 주제
|
||
description: 주제에 좋아요 25개 받음
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 주제에서 좋아요 25개를 받으면 부여됩니다. 커뮤니티에서 아주 활발한 대화를 시작하셨네요.
|
||
great_topic:
|
||
name: 최고의 주제
|
||
description: 주제에 좋아요 50개 받음
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 주제에서 좋아요 50개를 받으면 부여됩니다. 흥미로운 대화를 시작하여 토론으로 이끌었으며 커뮤니티의 많은 사랑을 받았습니다.
|
||
nice_share:
|
||
name: 멋진 공유
|
||
description: 공유한 게시물에서 고유 방문자 25명 달성
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유한 링크를 외부 방문자 25명이 클릭하면 부여됩니다. 토론과 커뮤니티를 널리 알려 주셔서 감사합니다.
|
||
good_share:
|
||
name: 훌륭한 공유
|
||
description: 공유한 게시물에서 고유 방문자 300명 달성
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 공유한 링크를 외부 방문자 300명이 클릭하면 부여됩니다. 많은 외부 사람들에게 이 멋진 토론을 알렸고 커뮤니티 성장에 기여하셨네요.
|
||
great_share:
|
||
name: 최고의 공유
|
||
description: 공유한 게시물에서 고유 방문자 1000명 달성
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 공유한 링크를 외부 방문자 1000명이 클릭하면 부여됩니다. 많은 외부 사람들에게 흥미로운 토론을 홍보하고 커뮤니티 성장에 아주 크게 기여하셨습니다!
|
||
first_like:
|
||
name: 첫 번째 좋아요
|
||
description: 게시물에 좋아요 보냄
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 :heart: 버튼으로 게시물에 처음으로 좋아요를 표현하면 부여됩니다. 게시물에 좋아요를 남기는 것은 동료 커뮤니티 회원에게 게시물이 흥미롭고 유용하고 멋지고 재밌다고 표현하는 훌륭한 방법입니다. 사랑을 나누세요!
|
||
first_flag:
|
||
name: 첫 번째 신고
|
||
description: 게시물을 신고함
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 게시물을 처음 신고할 때 부여됩니다. 신고를 통해 이곳을 모두에게 좋은 곳으로 유지하는 데 기여할 수 있습니다. 어떤 이유로든 운영자자의 검토가 필요한 게시물을 발견하면 주저하지 말고 신고해 주세요. 문제를 발견하면 :flag_black: 아이콘을 클릭하세요!
|
||
promoter:
|
||
name: 홍보자
|
||
description: 사용자를 초대함
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 사용자 페이지 또는 주제 하단에 있는 초대 버튼을 통해 다른 사람을 커뮤니티에 초대할 때 부여됩니다. 특정 토론에 관심이 있는 친구를 초대하여 커뮤니티에 새로운 사람들을 소개해 보세요. 감사합니다!
|
||
campaigner:
|
||
name: 활발한 활동가
|
||
description: 일반 사용자 3명을 초대함
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 초대한 3명의 사용자가 이후 사이트에서 충분히 활동하여 일반 사용자가 된 경우 부여됩니다. 활기찬 커뮤니티가 되려면 정기적으로 참여하고 대화에 새로운 목소리를 더하는 신규 사용자의 정기적인 유입이 필요합니다.
|
||
champion:
|
||
name: 챔피언
|
||
description: 회원 5명을 초대함
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 초대한 5명의 사용자가 이후 사이트에서 충분히 활동하여 정회원이 된 경우 부여됩니다. 새로운 회원으로 커뮤니티의 다양성을 넓혀주셔서 감사합니다!
|
||
first_share:
|
||
name: 첫 번째 공유
|
||
description: 게시물을 공유함
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유 버튼으로 주제나 댓글의 링크를 처음으로 공유했을 때 부여됩니다. 링크를 공유하는 것은 외부에 흥미로운 토론을 선보이고 커뮤니티를 성장시키는 훌륭한 방법입니다.
|
||
first_link:
|
||
name: 첫 번째 링크
|
||
description: 다른 주제에 링크 추가됨
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 다른 주제로의 링크를 처음 추가할 때 부여됩니다. 주제를 링크하면 주제 간의 연결을 양방향으로 보여줌으로써 다른 회원이 관련 대화를 찾는 데 도움이 됩니다. 자유롭게 링크하세요!
|
||
first_quote:
|
||
name: 첫 번째 인용
|
||
description: 게시물을 인용함
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 댓글에서 게시물을 처음 인용할 때 부여됩니다. 댓글에서 이전 게시물의 관련 부분을 인용하면 토론이 끊기지 않고 주제와 연결됩니다. 가장 쉬운 인용 방법은 게시물의 섹션을 하이라이트한 다음, 원하는 댓글 버튼을 누르는 것입니다. 마음껏 인용하세요!
|
||
read_guidelines:
|
||
name: 가이드라인 읽기
|
||
description: <a href="%{base_uri}/guidelines">커뮤니티 가이드라인</a> 읽기
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 <a href="%{base_uri}/guidelines">커뮤니티 가이드라인</a>을 읽으면 부여됩니다. 가이드라인의 간단한 지침을 따르고 공유하면 모든 사람을 위한 안전하고 재미있고 지속 가능한 커뮤니티를 구축하는 데 도움이 됩니다. 그리고 나의 반대편에는 나와 같은 또 다른 사람이 있다는 것을 잊지 마세요. 친절하게 대해 주세요!
|
||
reader:
|
||
name: 독자
|
||
description: 100개 이상의 댓글이 달린 주제의 댓글을 모두 읽음
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 100개가 넘는 댓글이 달린 긴 토픽을 처음으로 읽었을 때 수여됩니다. 대화를 유심히 읽는 것은 토론의 흐름을 잡고, 다른 관점을 이해하게 해서 더 흥미로운 대화가 되게끔 해줍니다. 많이 읽을 수록 더 훌륭한 대화가 됩니다. 흔히 얘기하듯이, 읽는 것이 힘이죠! :slight_smile:
|
||
popular_link:
|
||
name: 인기 링크
|
||
description: 게시한 외부링크가 50회 클릭되었습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유한 링크가 50 클릭을 받았을 때 수여됩니다. 대화에 흥미로운 링크를 더해주셔서 감사합니다!
|
||
hot_link:
|
||
name: 핫 링크
|
||
description: 게시한 외부링크가 300회 클릭되었습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유한 링크가 300클릭을 받았을 때 수여됩니다. 멋진 링크로 더 풍성하고 빛나는 대화를 만들어주셔서 감사합니다!
|
||
famous_link:
|
||
name: 완전유명 링크
|
||
description: 게시한 외부링크가 1000회 클릭되었습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유한 링크가 1000클릭을 받았을 때 수여됩니다. 우와! 기본적인 세부사항, 흐름, 정보를 덧붙여주셔서 대화를 획기적으로 발전시키셨군요. 잘하셨습니다!
|
||
appreciated:
|
||
name: 감사합니다
|
||
description: 포스트 20개를 써서 좋아요 1개를 받았습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 포스트 20개를 올려서 적어도 하나의 좋아요를 받았을 때 수여됩니다. 우리 커뮤니티는 당신의 나눔에 대하여 즐거워하고 있습니다!
|
||
respected:
|
||
name: 존경합니다
|
||
description: 포스트 100개를 써서 좋아요 2개를 받았습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 포스트 100개를 올려서 적어도 2개의 좋아요를 받았을 때 수여됩니다. 우리 커뮤니티는 당신의 많은 기여와 나눔을 존경합니다.
|
||
admired:
|
||
name: 숭배합니다
|
||
description: 포스트 300개를 써서 좋아요 5개를 받았습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 300개의 포스트를 올려서 적어도 5개의 좋아요를 받았을 때 수여됩니다. 와우! 우리 커뮤니티는 당신의 꾸준하고 질높은 기여를 숭배합니다.
|
||
out_of_love:
|
||
name: 사랑꾼
|
||
description: 중고 %{max_likes_per_day} 좋아하는 하루
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 매일 %{max_likes_per_day}번의 좋아요를 모두 사용하면 부여됩니다. 잠시 시간을내어 좋아하고 좋아하는 게시물을 기억하면 다른 커뮤니티 구성원이 앞으로 더 훌륭한 글을 만들 수 있습니다.
|
||
higher_love:
|
||
name: 박애주의자
|
||
description: 중고 %{max_likes_per_day} 좋아하는 하루에 5 번
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 5일 동안 매일 좋아요 %{max_likes_per_day}번을 모두 사용하면 부여됩니다. 매일 최고의 대화를 위해 적극적으로 시간을내어 주셔서 감사합니다!
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: 사랑밖에 모르는 바보
|
||
description: 좋아요 %{max_likes_per_day}개를 하루에 20번 사용했습니다.
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 20일 동안 매일 좋아요 %{max_likes_per_day}번을 모두 사용하면 부여됩니다. 와! 사용자님은 다른 커뮤니티 회원을 격려하는 긍정적인 활동을 해주셨군요!
|
||
thank_you:
|
||
name: 고맙습니다
|
||
description: 10개의 포스트를 '좋아요'하고 20개의 '좋아요'를 받았습니다
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 받은 좋아요가 20개이고 10개 이상의 좋아요를 보냈을 때 수여됩니다. 누군가 사용자님의 글을 좋아했다면 사용자님도 다른 사용자가 쓴 글에 좋아요를 눌러보세요.
|
||
gives_back:
|
||
name: 주거니 받거니
|
||
description: 100개의 게시글을 '좋아요'하고 100개의 '좋아요'를 받았습니다
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 100개의 좋아요를 받고 똑같이 100개의 좋아요를 보냈을 때 수여됩니다. 좋아요를 적극 활용해 주셔서 감사합니다!
|
||
empathetic:
|
||
name: 대인배
|
||
description: 1000개의 게시글을 '좋아요'하고 500개의 '좋아요'를 받았습니다
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 좋아요를 받은 게시물이 500개이고 좋아요를 1000개 이상 주면 부여됩니다. 와! 당신은 관대함과 상호 감사의 좋은 모델입니다 :two_hearts:.
|
||
first_emoji:
|
||
name: 첫 번째 이모티콘
|
||
description: 게시글에 Emoji를 사용했습니다
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 게시물에 이모티콘을 처음 추가 할 때 부여됩니다 :thumbsup:. 이모티콘을 사용하면 게시물에 행복 :smiley: , 슬픔 :anguished: , 분노 :angry: 등 모든 감정을 전달할 수 있습니다 :sunglasses:. :(콜론)을 입력하거나 편집기에서 이모티콘 도구 모음 버튼을 눌러 수백 가지 선택 항목 중에서 선택하세요. :ok_hand:
|
||
first_mention:
|
||
name: 첫 번째 멘션
|
||
description: 처음으로 포스트에서 다른 사용자를 멘션했습니다
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 게시물에서 누군가의 @username 형식으로 처음 언급 했을때 부여됩니다. 각 멘션은 해당 사용자에게 알림을 생성하므로 사용자는 게시물에 대해 알 수 있습니다. @ (기호)를 입력하기만 하면 사용자 또는 허용되는 경우 그룹을 언급 할 수 있습니다. 이는 사용자의 관심을 끌 수있는 편리한 방법입니다.
|
||
first_onebox:
|
||
name: 첫 번째 박스 링크
|
||
description: 박스 링크를 처음으로 포스팅했습니다
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 처음으로 링크를 게시할 때 부여됩니다. 이 배지는 요약, 제목 및 (사용 가능한 경우) 사진이 포함된 onebox로 자동 확장됩니다.
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: 이메일로 첫 답글
|
||
description: 포스트에 이메일로 답글을 달았습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 처음으로 이메일을 통해 댓글을 남겼을 때 수여됩니다:e-mail:.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "이달의 신규 회원"
|
||
description: 첫 달에 눈에띄는 기여를 했습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 매달 누구에게 얼마나 많은 좋아요를 받았는지를 기준으로 가장 훌륭한 기여를 한 신규 사용자 두 명을 축하하기 위하여 수여됩니다.
|
||
enthusiast:
|
||
name: 열성가
|
||
description: 연속 10 일 방문
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 연속 10일 방문시 부여됩니다. 일주일 이상 함께 해주셔서 감사합니다!
|
||
aficionado:
|
||
name: 열렬한 애호가
|
||
description: 연속 100 일 방문
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 연속 100일 방문시 부여됩니다. 3개월이 넘었습니다!
|
||
devotee:
|
||
name: 신봉자
|
||
description: 365 일 연속 방문
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 365일 연속 방문시 부여됩니다. 와, 일년 내내!
|
||
badge_title_metadata: "%{site_title}의 %{display_name} 배지"
|
||
admin_login:
|
||
success: "이메일 전송됨"
|
||
errors:
|
||
unknown_email_address: "알 수 없는 이메일 주소입니다."
|
||
invalid_token: "토큰이 유효하지 않습니다."
|
||
email_input: "관리자 이메일"
|
||
submit_button: "이메일 전송"
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: 이 주제에는 사이트에 대한 일일 퍼포먼스 리포트가 포함되어 있습니다.
|
||
initial_topic_title: 웹사이트 퍼포먼스 리포트
|
||
tags:
|
||
title: "태그"
|
||
restricted_tag_disallowed: '''%{tag}'' 태그를 적용할 수 없습니다.'
|
||
restricted_tag_remove_disallowed: '''%{tag}'' 태그를 제거할 수 없습니다.'
|
||
minimum_required_tags:
|
||
other: "최소 %{count}개의 태그를 선택해야 합니다."
|
||
upload_row_too_long: "CSV 파일에는 한 줄에 하나의 태그가 있어야 합니다. 선택적으로 태그 뒤에 쉼표를 입력한 후 태그 그룹명을 입력할 수 있습니다."
|
||
forbidden:
|
||
invalid:
|
||
other: "선택한 태그를 사용할 수 없음"
|
||
in_this_category: '이 카테고리에서는 ''%{tag_name}'' 태그를 사용할 수 없습니다'
|
||
restricted_to:
|
||
other: '''%{tag_name}'' 태그는 다음 카테고리로 제한됩니다. %{category_names}'
|
||
synonym: '동의어는 허용되지 않습니다. 대신 ''%{tag_name}'' 태그를 사용하세요.'
|
||
has_synonyms: '''%{tag_name}''에는 동의어가 있으므로 사용할 수 없습니다.'
|
||
required_tags_from_group:
|
||
other: "최소 %{count}개의 %{tag_group_name} 태그를 포함해야 합니다. 이 그룹의 태그는 %{tags}입니다. %{tags}."
|
||
invalid_target_tag: "동의어의 동의어일 수 없습니다"
|
||
synonyms_exist: "동의어가 존재하는 동안 허용되지 않습니다"
|
||
rss_by_tag: "주제에 %{tag} 태그가 달렸습니다"
|
||
finish_installation:
|
||
congratulations: "축하합니다. Discourse를 설치하셨습니다!"
|
||
register:
|
||
button: "등록"
|
||
title: "관리자 계정 등록"
|
||
help: "시작하려면 새 계정을 등록하세요."
|
||
no_emails: "설정하는 동안 관리자 이메일이 정의되지 않았으므로 환경설정을 완료하기 어려울 수 있습니다. 환경설정 파일에 개발자 이메일을 추가하거나 <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>콘솔에서 관리자 계정을 만드세요</a>."
|
||
confirm_email:
|
||
title: "이메일을 확인하세요"
|
||
message: "<p><b>%{email}</b> 주소로 활성화 메일을 보냈습니다. 메일의 지침에 따라 계정을 활성화하세요.</p><p>메일이 도착하지 않았다면 스팸 폴더를 확인하세요. 그리고 <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>이메일을 올바르게 구성했는지 확인하세요</a>.</p></p>"
|
||
resend_email:
|
||
title: "활성화 이메일 재전송"
|
||
message: "<p>활성화 이메일을 <b>%{email}</b> 주소로 재전송했습니다."
|
||
safe_mode:
|
||
title: "안전 모드 시작"
|
||
enter: "안전 모드 시작"
|
||
must_select: "안전 모드를 시작하려면 옵션을 하나 이상 선택하세요."
|
||
wizard:
|
||
title: "Discourse Setup"
|
||
step:
|
||
introduction:
|
||
fields:
|
||
title:
|
||
label: "커뮤니티 이름"
|
||
placeholder: "빠오 소굴"
|
||
site_description:
|
||
placeholder: "빠오가 친구와 함께 재밌는 일들에 대하여 이야기나누는 곳"
|
||
default_locale:
|
||
label: "언어"
|
||
privacy:
|
||
fields:
|
||
login_required:
|
||
placeholder: "비공개"
|
||
extra_description: "로그인 한 사용자 만이 커뮤니티에 액세스 할 수 있습니다"
|
||
chat_enabled:
|
||
placeholder: "채팅 활성화"
|
||
enable_sidebar:
|
||
placeholder: "사이드바 활성화"
|
||
styling:
|
||
fields:
|
||
color_scheme:
|
||
label: "색상 구성표"
|
||
body_font:
|
||
label: "본문 폰트"
|
||
heading_font:
|
||
label: "헤딩 폰트"
|
||
styling_preview:
|
||
label: "미리보기"
|
||
homepage_style:
|
||
label: "홈페이지 스타일"
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "최신 주제"
|
||
categories_only:
|
||
label: "카테고리만"
|
||
categories_with_featured_topics:
|
||
label: "추천 주제가 있는 카테고리"
|
||
categories_and_latest_topics:
|
||
label: "카테고리 및 최신 주제"
|
||
categories_and_top_topics:
|
||
label: "카테고리 및 주요 주제"
|
||
categories_boxes:
|
||
label: "카테고리 박스"
|
||
categories_boxes_with_topics:
|
||
label: "글이 있는 카테고리 상자"
|
||
subcategories_with_featured_topics:
|
||
label: "추천 글이 포함된 하위 카테고리"
|
||
corporate:
|
||
fields:
|
||
governing_law:
|
||
placeholder: "캘리포니아 법"
|
||
contact_url:
|
||
placeholder: "https://www.example.com/contact-us"
|
||
city_for_disputes:
|
||
placeholder: "캘리포니아주 샌프란시스코"
|
||
site_contact:
|
||
description: "신고 알림 및 백업 완료 알림과 같은 모든 자동화 된 Discourse 메시지가 이 사용자의 아이디로 전송됩니다."
|
||
invites:
|
||
title: "운영진 초대"
|
||
description: "거의 다 끝났습니다! 커뮤니티를 시작하기 위해 흥미로운 주제와 답변으로 <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>토론</a>을 시작하는 데 도움을 줄 사람을 초대해 보세요."
|
||
disabled: "로컬 로그인이 비활성화되어 있으므로 누구에게도 초대장을 보낼 수 없습니다. 다음 단계로 진행하세요."
|
||
finished:
|
||
title: "이제 Discourse를 시작할 수 있습니다!"
|
||
description: |
|
||
<p>이 설정을 변경하고 싶다면 언제든 <b>이 마법사를 다시 실행</b>하거나 <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>관리자 섹션</a>을 방문하세요. 사이트 메뉴의 렌치 아이콘 옆에 있습니다.</p>
|
||
<p>강력한 테마 시스템을 사용하여 Discourse를 더욱 쉽게 사용자 지정할 수 있습니다. 예를 들어, <a href="https://meta.discourse.org/" target="_blank">meta.discourse.org</a>의 <a href="https://meta.discourse.org/c/theme/61/l/top" target="_blank">주요 테마 및 구성 요소</a>를 확인하세요. </p>
|
||
<p>즐거운 시간 보내세요! <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>새로운 커뮤니티 구축에 행운을 빕니다!</a></p>
|
||
search_logs:
|
||
graph_title: "검색 횟수"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
mentioned: '''%{topic}'' - %{site_title}에서 %{username} 님이 나를 멘션했습니다'
|
||
group_mentioned: '''%{topic}'' - %{site_title}에서 %{username} 님이 나를 멘션했습니다'
|
||
quoted: '''%{topic}'' - %{site_title}에서 %{username} 님이 나를 인용했습니다'
|
||
replied: '''%{topic}'' - %{site_title}에서 %{username} 님이 내게 댓글을 달았습니다'
|
||
posted: '''%{topic}'' - %{site_title}에서 %{username} 님이 게시했습니다'
|
||
private_message: '''%{topic}'' -%{site_title}에서 %{username} 님이 나에게 비공개 메시지를 보냈습니다'
|
||
linked: '%{username} 님이 ''%{topic}'' - %{site_title}의 내 게시물에 링크했습니다'
|
||
watching_first_post: '%{username} 님이 새 주제(''%{topic}'' - %{site_title})를 만들었습니다'
|
||
confirm_title: "알림 활성화됨 - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "알림이 활성화되었습니다."
|
||
custom: "%{site_title}의 %{username} 님의 알림"
|
||
staff_action_logs:
|
||
not_found: "찾을 수 없음"
|
||
unknown: "알수없음"
|
||
user_merged: "%{username} 님이 이 계정으로 병합되었습니다"
|
||
user_delete_self: "%{url}에서 자체 삭제됨"
|
||
webhook_deactivation_reason: "Webhook가 자동으로 비활성화되었습니다. 여러 '%{status}' HTTP 상태 실패 응답을 받았습니다."
|
||
api_key:
|
||
automatic_revoked:
|
||
other: "자동으로 취소됨, 마지막 활동이 %{count}일 이전입니다"
|
||
revoked: 취소됨
|
||
restored: 복원됨
|
||
reviewables:
|
||
already_handled: "감사합니다. 이미 해당 게시물을 검토했으며 다시 신고할 필요가 없다고 판단됩니다."
|
||
already_handled_and_user_not_exist: "감사합니다. 누군가가 이미 검토했으며 해당 사용자는 더 이상 존재하지 않습니다."
|
||
priorities:
|
||
low: "낮음"
|
||
medium: "중간"
|
||
high: "높음"
|
||
sensitivity:
|
||
disabled: "비활성화됨"
|
||
low: "낮음"
|
||
medium: "중간"
|
||
high: "높음"
|
||
must_claim: "작업을 수행하려면 먼저 항목을 독점해야 합니다."
|
||
user_claimed: "이 항목은 다른 사용자가 독점했습니다."
|
||
missing_version: "버전 파라미터를 제공해야 합니다"
|
||
conflict: "업데이트 충돌로 인해 그렇게 할 수 없습니다."
|
||
reasons:
|
||
post_count: "모든 사용자의 처음 몇 개의 게시물은 운영진의 승인을 받아야 합니다. 다음을 참조하세요. %{link}"
|
||
auto_silence_regex: "첫 게시물이 %{link} 설정과 일치하는 신규 사용자입니다."
|
||
watched_word: "이 게시물에는 감시 단어가 포함되어 있습니다. 다음을 참조하세요. %{link}"
|
||
category: "이 카테고리의 게시물은 운영진의 수동 승인이 필요합니다. 다음을 참조하세요. %{link}"
|
||
must_approve_users: "모든 신규 사용자는 운영진의 승인을 받아야 합니다. 다음을 참조하세요. %{link}"
|
||
invite_only: "모든 신규 사용자는 초대를 받아야 합니다. 다음을 참조하세요. %{link}"
|
||
email_auth_res_enqueue: "이 이메일은 DMARC 확인에 실패했으며, 발신자가 아닌 것 같습니다. 자세한 내용은 원본 이메일 헤더를 확인하세요."
|
||
suspect_user: "이 신규 사용자는 주제나 게시물을 읽지 않고 프로필 정보를 입력했으며, 이는 스팸 사용자일 가능성이 큽니다. 다음을 참조하세요. %{link}"
|
||
contains_media: "이 게시물에는 임베디드 미디어가 있습니다. 다음을 참조하세요. %{link}"
|
||
queued_by_staff: "운영진이 게시물 검토가 필요하다고 판단했습니다. 검토할 때까지는 숨김 처리됩니다."
|
||
links:
|
||
watched_word: 감시 단어 목록
|
||
category: 카테고리 설정
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "예"
|
||
agree_and_suspend:
|
||
description: "신고에 동의하고 사용자를 정지합니다."
|
||
agree_and_silence:
|
||
description: "신고에 동의하고 사용자를 차단합니다."
|
||
agree_and_restore:
|
||
description: "모든 사용자가 볼 수 있도록 게시물을 복원합니다."
|
||
delete_single:
|
||
title: "삭제"
|
||
delete:
|
||
title: "삭제..."
|
||
delete_and_ignore_replies:
|
||
confirm: "게시물에 대한 댓글도 삭제할까요?"
|
||
delete_and_agree_replies:
|
||
confirm: "게시물에 대한 댓글도 삭제할까요?"
|
||
disagree_and_restore:
|
||
description: "모든 사용자가 볼 수 있도록 게시물을 복원합니다."
|
||
disagree:
|
||
title: "아니오"
|
||
ignore:
|
||
title: "무시"
|
||
ignore_and_do_nothing:
|
||
title: "아무것도하지 않음"
|
||
approve:
|
||
title: "승인"
|
||
approve_post:
|
||
title: "게시물 승인"
|
||
confirm_closed: "이 주제는 종료되었습니다. 그래도 게시물을 작성할까요?"
|
||
reject_post:
|
||
title: "게시물 거부"
|
||
approve_user:
|
||
title: "사용자 승인"
|
||
reject_user:
|
||
title: "사용자 삭제..."
|
||
delete:
|
||
title: "사용자 삭제"
|
||
description: "사용자가 포럼에서 삭제됩니다."
|
||
block:
|
||
title: "사용자 삭제 및 차단"
|
||
description: "사용자가 삭제되고 IP 및 이메일 주소가 차단됩니다."
|
||
reject:
|
||
title: "거부"
|
||
bundle_title: "거부..."
|
||
reject_and_suspend:
|
||
title: "사용자 거부 정지"
|
||
reject_and_silence:
|
||
title: "사용자 거부 및 차단"
|
||
reject_and_delete:
|
||
title: "게시물 거부 및 삭제"
|
||
reject_and_keep_deleted:
|
||
title: "게시물 삭제 유지"
|
||
approve_and_restore:
|
||
title: "게시물 승인 및 복원"
|
||
delete_user:
|
||
reason: "검토 대기열을 통해 삭제됨"
|
||
email_style:
|
||
html_missing_placeholder: "html 템플릿에는 %{placeholder} 포함이 필수입니다."
|
||
notification_level:
|
||
ignore_error: "이 사용자를 무시할 수 없습니다."
|
||
mute_error: "이 사용자를 뮤트할 수 없습니다."
|
||
discord:
|
||
not_in_allowed_guild: "인증에 실패했습니다. 허용된 Discord 길드의 회원이 아닙니다."
|
||
old_keys_reminder:
|
||
title: "기존 크리덴셜에 대한 미리 알림"
|
||
body: |
|
||
안녕하세요! Discourse 인스턴스에서 제공하는 정기적인 연간 보안 미리 알림입니다.
|
||
|
||
Discourse 인스턴스에 사용된 다음 크리덴셜이 2년 이상 업데이트되지 않았음을 알려드립니다.
|
||
|
||
%{keys}
|
||
|
||
즉시 해야 할 조치는 없지만 보안을 위해 몇 년마다 모든 중요한 크리덴셜을 확인하는 것이 좋습니다.
|
||
create_linked_topic:
|
||
topic_title_with_sequence:
|
||
other: "%{topic_title}(파트 %{count})"
|
||
post_raw: "%{parent_url}에서 토론을 계속합니다.\n\n이전 토론:\n\n%{previous_topics}"
|
||
small_action_post_raw: "%{new_title}에서 토론을 계속합니다."
|
||
fallback_username: "사용자"
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|